All language subtitles for Ghosts.US.(2021).S02E22.The.Heir.1080p.AMZN.WEB-DL.10bit.DDP5.1.x265-YELLO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,374 --> 00:00:09,277 Oh, Isaac, just who I was looking for. 2 00:00:09,377 --> 00:00:10,511 I have something for you. 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,280 A gift for me? Whatever for? 4 00:00:12,380 --> 00:00:15,015 I just got the advance for your biography from the publisher 5 00:00:15,116 --> 00:00:17,285 and I wanted to give you something to say thank you. 6 00:00:17,385 --> 00:00:18,752 Ooh, classy move, babe. 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,455 Can I open it since Isaac can't use his hands? 8 00:00:21,555 --> 00:00:22,656 I know Jay's offering to help, 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,325 but it feels like he's rubbing it in. 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,427 Oh...! 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,196 Nice, babe. A scented candle. 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,930 Because they can smell. 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,699 Mm. (sniffs) 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,301 So how much was the advance? 15 00:00:33,401 --> 00:00:35,035 $20,000. 16 00:00:35,136 --> 00:00:37,438 My God. You could buy Delaware. 17 00:00:37,538 --> 00:00:40,074 Okay, hold on, Sam, you get $20,000 18 00:00:40,174 --> 00:00:42,210 and all Isaac gets is a candle? 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,778 Which cost...? $12. 20 00:00:44,878 --> 00:00:46,080 Plus tax. 21 00:00:46,180 --> 00:00:48,216 Sasappis brings up an interesting point. 22 00:00:48,316 --> 00:00:50,918 I am the subject of the book and your collaborator. 23 00:00:51,018 --> 00:00:54,222 Shouldn't I be entitled to half the compensation? 24 00:00:54,322 --> 00:00:56,790 Isaac thinks we should split the advance with him. 25 00:00:56,890 --> 00:00:59,427 (chuckles) A ghost wants $10,000? 26 00:00:59,527 --> 00:01:01,462 NIGEL: I stand with Isaac. 27 00:01:01,562 --> 00:01:03,097 You can't just exploit his labor 28 00:01:03,197 --> 00:01:05,699 and take all the profits for yourself. HETTY: Agreed. 29 00:01:05,799 --> 00:01:07,835 He's not a child in your iron foundry. 30 00:01:07,935 --> 00:01:10,271 I mean, none of this would be happening 31 00:01:10,371 --> 00:01:11,505 if it weren't for Isaac. 32 00:01:11,605 --> 00:01:13,073 ISAAC: Ooh, she's about to surrender. 33 00:01:13,174 --> 00:01:14,742 Nigel, this must take you back. 34 00:01:14,842 --> 00:01:15,909 Okay, fine. 35 00:01:16,009 --> 00:01:17,778 Isaac, we can split the advance. 36 00:01:17,878 --> 00:01:19,447 Huzzah! 37 00:01:19,547 --> 00:01:21,115 We haven't been on a vacation in three years 38 00:01:21,215 --> 00:01:23,717 but now a ghost has $10,000. 39 00:01:23,817 --> 00:01:25,453 (chuckling) I can buy Rhode Island. 40 00:01:25,553 --> 00:01:27,788 ♪ ♪ 41 00:01:30,558 --> 00:01:32,059 ♪ ♪ 42 00:01:32,160 --> 00:01:33,827 Hello, Alberta. 43 00:01:34,862 --> 00:01:38,332 Okay, I know that you're mad about the whole 44 00:01:38,432 --> 00:01:40,634 "my son murdering you and me not telling you 45 00:01:40,734 --> 00:01:42,136 about it for a hundred years," 46 00:01:42,236 --> 00:01:44,472 but, but... how long do you intend to freeze me out? 47 00:01:44,572 --> 00:01:45,706 Flower, can you please tell Hetty 48 00:01:45,806 --> 00:01:47,107 I'm still not talking to her? 49 00:01:47,208 --> 00:01:50,944 Hetty, Alberta wants me to tell you that-- 50 00:01:51,044 --> 00:01:52,213 Wait, I just had it. 51 00:01:52,313 --> 00:01:53,414 Never mind. 52 00:01:53,514 --> 00:01:55,149 (doorbell chimes) 53 00:01:55,249 --> 00:01:57,285 Hi. SAMANTHA: Hi. 54 00:01:57,385 --> 00:01:59,220 I'm Sam, can I help you? 55 00:01:59,320 --> 00:02:00,521 I'm Kelsey Foster. 56 00:02:00,621 --> 00:02:02,256 Okay, this is gonna sound kind of weird, 57 00:02:02,356 --> 00:02:04,992 but my mom was an exotic dancer back in the '90s. 58 00:02:05,092 --> 00:02:06,394 I don't know where this is headed, 59 00:02:06,494 --> 00:02:07,628 but I like the way it started. 60 00:02:07,728 --> 00:02:08,862 Anyway, I only recently found out 61 00:02:08,962 --> 00:02:10,764 that she had a sort of office romance 62 00:02:10,864 --> 00:02:12,566 with a client named David Woodstone. 63 00:02:12,666 --> 00:02:14,001 That was my Uncle David. 64 00:02:14,101 --> 00:02:16,704 And my boy. Who dump your body in lake. 65 00:02:16,804 --> 00:02:18,206 Just that one time. KELSEY: Yeah, well, 66 00:02:18,306 --> 00:02:20,208 I think we're related because your Uncle David 67 00:02:20,308 --> 00:02:23,211 knocked up my mom, and then nine months later... ta-da. 68 00:02:23,311 --> 00:02:25,145 Oh, my God! KELSEY: Little family history, 69 00:02:25,246 --> 00:02:26,714 "ta-da" is actually what my mom used to yell 70 00:02:26,814 --> 00:02:28,182 when she would take her top off onstage. 71 00:02:28,282 --> 00:02:31,419 And I am now realizing what exotic dancer means. 72 00:02:31,519 --> 00:02:34,622 So nice to have that in the gene pool. SAMANTHA: This is amazing. 73 00:02:34,722 --> 00:02:37,225 I can't believe this. I hardly have any family. 74 00:02:37,325 --> 00:02:39,393 I know, I'm so excited. You should totally stay. 75 00:02:39,493 --> 00:02:41,094 We have some openings this weekend. 76 00:02:41,195 --> 00:02:42,730 And it's on the house. 77 00:02:42,830 --> 00:02:44,698 So, you own this place? SAMANTHA: Yeah. 78 00:02:44,798 --> 00:02:46,334 I inherited it a couple years ago 79 00:02:46,434 --> 00:02:49,136 from my Great Aunt Sophie, who was actually David's mom. 80 00:02:49,237 --> 00:02:53,173 Which would make Sophie this woman's grandmother. 81 00:02:53,274 --> 00:02:54,242 KELSEY: Yeah. 82 00:02:54,342 --> 00:02:56,043 That's actually why I'm here. 83 00:02:56,143 --> 00:02:58,579 See, the thing is, I'm actually more of a Woodstone 84 00:02:58,679 --> 00:02:59,980 than you are, turns out. 85 00:03:00,080 --> 00:03:02,115 What are you saying? 86 00:03:02,216 --> 00:03:03,917 You seem really cool, 87 00:03:04,017 --> 00:03:06,254 and I don't want this to affect our relationship, but... 88 00:03:06,354 --> 00:03:08,188 I think this house, 89 00:03:08,289 --> 00:03:09,990 technically, 90 00:03:10,090 --> 00:03:11,592 belongs to me. 91 00:03:11,692 --> 00:03:12,860 ♪ ♪ 92 00:03:12,960 --> 00:03:14,528 PETE: Hetty and Alberta... 93 00:03:14,628 --> 00:03:16,630 It's been a week and the rift between you guys 94 00:03:16,730 --> 00:03:18,131 is starting to affect the whole house. 95 00:03:18,232 --> 00:03:19,667 That's why we've asked you here today. 96 00:03:19,767 --> 00:03:20,934 SASAPPIS: In keeping with the bylaws 97 00:03:21,034 --> 00:03:22,770 outlined in the Woodstone Accords, 98 00:03:22,870 --> 00:03:26,106 we've decided to convene Ghost Court. I'm sorry, Ghost Court? 99 00:03:26,206 --> 00:03:27,775 When two or more ghosts have a conflict 100 00:03:27,875 --> 00:03:29,343 that there doesn't seem to be a resolution for, 101 00:03:29,443 --> 00:03:30,544 we convene a council 102 00:03:30,644 --> 00:03:32,413 to agree on an appropriate punishment 103 00:03:32,513 --> 00:03:33,814 so we can put the matter behind us. 104 00:03:33,914 --> 00:03:35,549 How wonderfully bureaucratic. 105 00:03:35,649 --> 00:03:36,717 Is this really necessary? 106 00:03:36,817 --> 00:03:38,085 Oh, it's necessary. 107 00:03:38,185 --> 00:03:40,754 It's time to pay the piper, Hetty Woodstone. 108 00:03:40,854 --> 00:03:43,657 Then it's official. Ghost Court is in session. 109 00:03:43,757 --> 00:03:45,826 FLOWER: Although, it is almost noon. 110 00:03:45,926 --> 00:03:47,661 Should we figure out what we're smelling for lunch first? 111 00:03:47,761 --> 00:03:49,129 Great point, uh... 112 00:03:49,229 --> 00:03:51,098 We smell lunch and then, Ghost Court is in session. 113 00:03:51,198 --> 00:03:54,268 Although, does an afternoon start feel like 114 00:03:54,368 --> 00:03:55,803 might get a little bit sleepy? 115 00:03:55,903 --> 00:03:57,137 Ah. 116 00:03:57,237 --> 00:03:58,205 Hit the ground running tomorrow. Great. 117 00:03:58,306 --> 00:03:59,373 (sighs) 118 00:03:59,473 --> 00:04:01,975 The wheels of justice grind slowly. 119 00:04:02,075 --> 00:04:03,911 So, what do we do here, Dan? DAN (over laptop): Well, look, 120 00:04:04,011 --> 00:04:05,646 if she's telling the truth, she has a claim. 121 00:04:05,746 --> 00:04:07,247 Now, that being said, there's a lot scammers. 122 00:04:07,348 --> 00:04:09,149 So, I'm gonna send my DNA guy up there. 123 00:04:09,249 --> 00:04:12,185 Absolute best in the biz. Does all of Jeter's stuff. 124 00:04:12,286 --> 00:04:13,554 Are you allowed to tell us that? 125 00:04:13,654 --> 00:04:15,222 Whoa, whoa, whoa! Who's the lawyer now, Jay? 126 00:04:15,323 --> 00:04:17,090 Okay? I love it. I love you. 127 00:04:17,190 --> 00:04:20,260 He remind me of guy I knew who sold used longships. SAMANTHA: Okay. 128 00:04:20,361 --> 00:04:21,562 Well, that's a relief. 129 00:04:21,662 --> 00:04:22,563 So, you think it's probably nothing? 130 00:04:22,663 --> 00:04:23,797 Well, you know what? Look. 131 00:04:23,897 --> 00:04:25,899 The only thing that does give me pause is 132 00:04:25,999 --> 00:04:27,701 our firm has been representing 133 00:04:27,801 --> 00:04:29,537 the Woodstone family for decades. 134 00:04:29,637 --> 00:04:31,071 And without getting into details, 135 00:04:31,171 --> 00:04:33,507 I do know that Davey Woodstone, let's just say, 136 00:04:33,607 --> 00:04:38,111 had... an enthusiasm for exotic dancers. 137 00:04:38,211 --> 00:04:39,279 Yeah, he did. 138 00:04:39,380 --> 00:04:41,515 Again, he dump your body in lake. 139 00:04:41,615 --> 00:04:44,051 Doesn't mean I can't be proud of my bro. 140 00:04:44,151 --> 00:04:45,386 Pizza oven. 141 00:04:45,486 --> 00:04:46,654 You got to use your money to buy a pizza oven. 142 00:04:46,754 --> 00:04:49,056 I've never been overly fond of pizza. 143 00:04:49,156 --> 00:04:51,792 Now a quail oven, though, is that a thing? 144 00:04:51,892 --> 00:04:53,994 You should donate the money. Save the narwhals. 145 00:04:54,094 --> 00:04:56,397 Screw that, get a new water heater. 146 00:04:56,497 --> 00:04:57,831 Let's party. 147 00:04:57,931 --> 00:05:00,401 Okay, thank you for your suggestions, 148 00:05:00,501 --> 00:05:01,769 but this is Isaac's money 149 00:05:01,869 --> 00:05:03,103 and I think he should spend it 150 00:05:03,203 --> 00:05:04,171 as he sees fit. 151 00:05:04,271 --> 00:05:05,539 Thank you, Nigel. 152 00:05:05,639 --> 00:05:07,040 And the truth is, 153 00:05:07,140 --> 00:05:09,076 I've already decided what I'm spending the money on. 154 00:05:09,176 --> 00:05:10,077 Oh. 155 00:05:10,177 --> 00:05:11,445 A new daybed! 156 00:05:11,545 --> 00:05:13,381 A new daybed? 157 00:05:13,481 --> 00:05:16,049 I saw it in a catalog for this emporium called 158 00:05:16,149 --> 00:05:17,951 the Pottery Barn, and I must have it. 159 00:05:18,051 --> 00:05:21,755 And this daybed would presumably sleep just one? 160 00:05:21,855 --> 00:05:24,324 Like your current daybed? 161 00:05:24,425 --> 00:05:25,893 I mean, I guess so. 162 00:05:25,993 --> 00:05:29,997 Mm. Well, that's just lovely! 163 00:05:31,832 --> 00:05:34,568 Okay, does anyone know what that was about? 164 00:05:34,668 --> 00:05:35,836 SASAPPIS: Isaac, don't you see? 165 00:05:35,936 --> 00:05:37,805 This daybed is not just a daybed. 166 00:05:37,905 --> 00:05:40,641 It's a sign that you don't want to get more serious. 167 00:05:40,741 --> 00:05:41,875 I recently had a girlfriend for a week, 168 00:05:41,975 --> 00:05:43,477 so I know what I'm talking about. 169 00:05:43,577 --> 00:05:46,179 I mean, I did just ask Nigel to move in. 170 00:05:46,279 --> 00:05:49,149 Yeah, to the mansion, but not into your room. 171 00:05:49,249 --> 00:05:52,620 And now by getting this new bed that only sleeps one, 172 00:05:52,720 --> 00:05:56,590 you're showing you're nowhere near making a real commitment. 173 00:05:56,690 --> 00:05:58,091 Which, honestly, 174 00:05:58,191 --> 00:06:01,929 I respect as a "hit it and quit it" kind of girl. 175 00:06:02,029 --> 00:06:03,263 Oh, dear. 176 00:06:03,363 --> 00:06:05,866 This money, it's complicating everything. 177 00:06:05,966 --> 00:06:07,835 (sighs) I'd be better just washing my hands of it. 178 00:06:07,935 --> 00:06:09,202 SASAPPIS: Ironic. 179 00:06:09,302 --> 00:06:10,838 If you'd washed your hands 250 years ago, 180 00:06:10,938 --> 00:06:12,473 you wouldn't have pooped yourself to death. 181 00:06:12,573 --> 00:06:15,308 Thank you, Sass. 182 00:06:15,409 --> 00:06:16,977 DAN: Okay, so, 183 00:06:17,077 --> 00:06:18,746 inside this manila envelope 184 00:06:18,846 --> 00:06:21,348 are the results to Kelsey's DNA test. 185 00:06:21,449 --> 00:06:22,683 What is DNA? 186 00:06:22,783 --> 00:06:26,086 Stand for deoxyribonucleic acid. 187 00:06:26,887 --> 00:06:28,622 They explain on O.J. Simpson episode of 188 00:06:28,722 --> 00:06:29,957 How 'Bout Those Nineties. 189 00:06:30,057 --> 00:06:31,525 KELSEY: I just want to say, 190 00:06:31,625 --> 00:06:34,662 no matter what happens, Sam, we'll always be family. 191 00:06:34,762 --> 00:06:36,396 Thank you, Kelsey. 192 00:06:36,497 --> 00:06:38,566 But if this does go my way, 193 00:06:38,666 --> 00:06:39,600 is the furniture included? 194 00:06:39,700 --> 00:06:40,601 This was all here, right? 195 00:06:40,701 --> 00:06:41,869 Absolutely. 196 00:06:41,969 --> 00:06:43,003 Dude, whose lawyer are you? 197 00:06:43,103 --> 00:06:44,237 Well, technically I represent 198 00:06:44,337 --> 00:06:45,372 the Woodstone Estate. 199 00:06:45,473 --> 00:06:46,907 So I guess... Hey-oh! 200 00:06:47,007 --> 00:06:49,376 We're about to find out. 201 00:06:49,477 --> 00:06:51,144 God, it's like an episode of Maury. Who? 202 00:06:51,244 --> 00:06:54,247 TV show host also from '90s who reveal baby daddies 203 00:06:54,347 --> 00:06:56,484 and send problematic teens to boot camp. 204 00:06:56,584 --> 00:06:57,485 Oh, my. 205 00:06:57,585 --> 00:06:59,419 What? What is it? 206 00:06:59,520 --> 00:07:00,754 Wow. 207 00:07:00,854 --> 00:07:02,155 Oh, I mean, this is frustrating for y'all, 208 00:07:02,255 --> 00:07:04,825 but as an entertainer, I respect his showmanship. 209 00:07:04,925 --> 00:07:06,894 And the owner of the mansion is... 210 00:07:08,228 --> 00:07:10,531 ♪ ♪ 211 00:07:11,364 --> 00:07:13,567 (quietly): Ooh, this guy's good. 212 00:07:13,667 --> 00:07:14,868 She's in this room. 213 00:07:14,968 --> 00:07:16,336 Dan! It's Kelsey, I'm sorry. 214 00:07:16,436 --> 00:07:17,538 It's Kelsey, it's Kelsey. 215 00:07:17,638 --> 00:07:20,774 (squeals) (laughs) Congratulations. 216 00:07:25,679 --> 00:07:27,114 I can't believe this. I finally get a cousin, 217 00:07:27,214 --> 00:07:29,382 and one day later, she's taking the house from us? 218 00:07:29,483 --> 00:07:31,318 What about us? We're going to lose you. 219 00:07:31,418 --> 00:07:32,853 Just when we finally got a Living 220 00:07:32,953 --> 00:07:34,888 who can serve us... 221 00:07:34,988 --> 00:07:36,824 See us. See us. 222 00:07:36,924 --> 00:07:38,492 Thor and I have a plan. 223 00:07:38,592 --> 00:07:39,793 You push Kelsey down the stairs. 224 00:07:39,893 --> 00:07:41,629 Either she dies and your problem is solved, 225 00:07:41,729 --> 00:07:43,497 or she can see ghosts, and then our problem is solved. 226 00:07:43,597 --> 00:07:45,833 THORFINN: Though we will miss you. 227 00:07:45,933 --> 00:07:47,367 Even though we now have Kelsey to help us. 228 00:07:47,467 --> 00:07:49,570 Okay, interesting development. 229 00:07:49,670 --> 00:07:51,171 Dan says Kelsey is willing to pay us 230 00:07:51,271 --> 00:07:53,674 a settlement to avoid dragging things out in court. 231 00:07:53,774 --> 00:07:55,976 Way less than what the house is worth, 232 00:07:56,076 --> 00:07:57,244 but at least we'd get something. 233 00:07:57,344 --> 00:07:58,846 I can't believe this is happening. 234 00:07:58,946 --> 00:08:00,981 JAY: Yeah, it's like the weirdest butterfly effect ever. 235 00:08:01,081 --> 00:08:03,751 Some '90s douche finance bro falls in love with a dancer 236 00:08:03,851 --> 00:08:05,753 at Scores and now we're out of a house. 237 00:08:05,853 --> 00:08:08,989 Wait, what did he say? Get over it, Trevor, you were all douches. 238 00:08:09,089 --> 00:08:10,558 No. No, no, no. Scores? 239 00:08:10,658 --> 00:08:12,726 Woodstone wouldn't have been at Scores. 240 00:08:12,826 --> 00:08:14,361 He got banned from there when he tried to get 241 00:08:14,461 --> 00:08:15,996 autographs from Gary Dell'Abate and Jeff the Drunk. 242 00:08:16,096 --> 00:08:18,265 Jeff the Drunk? JAY: From the Wack Pack? 243 00:08:18,365 --> 00:08:19,833 We got a Howard Stern fan in the house? 244 00:08:19,933 --> 00:08:21,301 Okay, so the ban happened in like... 245 00:08:21,401 --> 00:08:22,536 Baba Booey. SAMANTHA: Jay, please, 246 00:08:22,636 --> 00:08:24,237 I'm getting important information here. 247 00:08:24,337 --> 00:08:25,606 Trevor's saying that 248 00:08:25,706 --> 00:08:26,707 David Woodstone was banned from Scores. 249 00:08:26,807 --> 00:08:28,576 So, what are we saying here? 250 00:08:28,676 --> 00:08:30,744 That David Woodstone isn't actually the father? 251 00:08:30,844 --> 00:08:32,479 But how would we prove that? 252 00:08:32,580 --> 00:08:35,783 Short of asking the ghost of David Woodstone himself-- 253 00:08:35,883 --> 00:08:37,918 Oh, right. That's what we should do. 254 00:08:38,018 --> 00:08:39,152 I wonder where he died. 255 00:08:39,252 --> 00:08:40,654 HETTY: Do we think perhaps Kelsey 256 00:08:40,754 --> 00:08:42,956 might spring for the upgraded cable television package? 257 00:08:43,056 --> 00:08:44,157 I'm sorry, 258 00:08:44,257 --> 00:08:45,325 but we must emotionally gird ourselves 259 00:08:45,425 --> 00:08:47,060 for a Sam-free future. JAY: Okay. 260 00:08:47,160 --> 00:08:49,129 According to his obituary, 261 00:08:49,229 --> 00:08:50,931 he died in Upstate New York 262 00:08:51,031 --> 00:08:52,800 at a gentlemen's club. 263 00:08:52,900 --> 00:08:55,769 Ooh, gentlemen's club. That sounds classy. 264 00:08:55,869 --> 00:08:58,606 THORFINN: Just hope he didn't get sucked off. 265 00:08:58,706 --> 00:09:00,874 (dance music playing) 266 00:09:00,974 --> 00:09:02,475 Ugh. Of course this is where he died. 267 00:09:02,576 --> 00:09:03,877 This place is so depressing. 268 00:09:03,977 --> 00:09:06,179 JAY: I've seen more depressing. 269 00:09:06,279 --> 00:09:09,416 On TV. I've never been to a strip club. (shudders) 270 00:09:09,516 --> 00:09:12,419 Check it out, Schmitty, new talent. 271 00:09:12,519 --> 00:09:13,787 Excuse me? 272 00:09:14,722 --> 00:09:16,790 W-Wait... Are you a ghost? 273 00:09:16,890 --> 00:09:19,627 No. Are you David Woodstone? 274 00:09:19,727 --> 00:09:20,761 Uh-huh. 275 00:09:20,861 --> 00:09:22,996 I'm your descendent. We're related. 276 00:09:23,096 --> 00:09:26,166 You mean, he's actually here? It would appear so. 277 00:09:26,266 --> 00:09:28,101 Wow, we're so lucky he didn't go up to heaven. 278 00:09:28,201 --> 00:09:30,971 This isn't heaven? 279 00:09:32,505 --> 00:09:34,041 ALBERTA: In summation, 280 00:09:34,141 --> 00:09:37,544 for a hundred years, Hetty's been pretending to be my friend. 281 00:09:37,645 --> 00:09:40,047 Withholding the truth about how I died. 282 00:09:40,147 --> 00:09:41,849 This was a century 283 00:09:41,949 --> 00:09:43,583 of betrayal. 284 00:09:43,684 --> 00:09:44,885 And I hope this court remembers that 285 00:09:44,985 --> 00:09:46,519 when it comes time to sentence her. 286 00:09:47,420 --> 00:09:49,089 Hetty, do you deny these charges? 287 00:09:50,090 --> 00:09:51,091 I do not. 288 00:09:51,191 --> 00:09:53,393 But I ask that the court 289 00:09:53,493 --> 00:09:55,562 consider the following. 290 00:09:55,663 --> 00:09:59,499 The Hetty of a hundred years ago stayed silent 291 00:09:59,599 --> 00:10:01,068 for many reasons. 292 00:10:01,168 --> 00:10:04,404 But the Hetty that stands before you today did not. 293 00:10:04,504 --> 00:10:07,007 Thanks to women like Alberta and Flower 294 00:10:07,107 --> 00:10:09,342 and Samantha and a washing machine, 295 00:10:09,442 --> 00:10:11,679 I have changed. Aw. 296 00:10:11,779 --> 00:10:13,847 In my time, women were competition. 297 00:10:13,947 --> 00:10:15,716 But I now know that they are friends. 298 00:10:15,816 --> 00:10:16,984 And I couldn't sit back 299 00:10:17,084 --> 00:10:18,752 and let my friend Alberta believe 300 00:10:18,852 --> 00:10:20,721 her sister had killed her, no matter the cost to me. 301 00:10:20,821 --> 00:10:22,956 And I know that may not change the way you feel... 302 00:10:24,157 --> 00:10:26,326 ...but I am deeply sorry, Alberta. 303 00:10:26,426 --> 00:10:28,195 PETE: Wow. 304 00:10:28,295 --> 00:10:30,698 Not sure how the washing machine got mixed up in all that, 305 00:10:30,798 --> 00:10:32,065 but still I was moved. 306 00:10:32,165 --> 00:10:34,234 The washing machine gave her an orgasm. 307 00:10:34,334 --> 00:10:36,203 Oh, cheese and crackers. 308 00:10:36,303 --> 00:10:37,838 Now, Alberta, you have a choice. 309 00:10:37,938 --> 00:10:40,207 You can accept Hetty's apology, 310 00:10:40,307 --> 00:10:41,474 put this matter behind us, 311 00:10:41,574 --> 00:10:43,043 house harmony restored. 312 00:10:43,143 --> 00:10:44,845 Or we can move to the punishment phase. 313 00:10:44,945 --> 00:10:46,980 Punishment phase. FLOWER: Are you sure? 314 00:10:47,080 --> 00:10:48,682 You can take some time to think about it. 315 00:10:48,782 --> 00:10:51,284 Punishment phase. Your girl wants blood. (gasps) 316 00:10:51,384 --> 00:10:54,922 ISAAC: I'm just vexed by this Nigel situation. 317 00:10:55,022 --> 00:10:57,157 Moving in together as a ghost is different 318 00:10:57,257 --> 00:10:58,926 than moving in together as a Living. 319 00:10:59,026 --> 00:11:00,694 The stakes are much higher. 320 00:11:00,794 --> 00:11:02,429 I mean, what if things go south? 321 00:11:02,529 --> 00:11:05,498 I will be heartbroken for eternity. 322 00:11:05,598 --> 00:11:09,069 Taking chance at love always carry risk. 323 00:11:09,169 --> 00:11:11,504 Like when I catch Danish man with cousin. 324 00:11:11,604 --> 00:11:14,174 We disembowel the Dane and force him to march 325 00:11:14,274 --> 00:11:16,409 until entrails wrap around tree. 326 00:11:16,509 --> 00:11:19,179 Okay. THORFINN: For him, 327 00:11:19,279 --> 00:11:20,680 risk not work out. 328 00:11:20,781 --> 00:11:23,316 But sometimes risk do work out. 329 00:11:23,416 --> 00:11:24,684 Like with Thor and Flower. 330 00:11:24,785 --> 00:11:26,219 TREVOR: Isaac, 331 00:11:26,319 --> 00:11:27,821 relationships are like sharks. 332 00:11:27,921 --> 00:11:30,690 Either they move forward or they die. 333 00:11:30,791 --> 00:11:32,492 That's from a Woody Allen movie. 334 00:11:32,592 --> 00:11:34,494 And that guy knows relationships. 335 00:11:34,594 --> 00:11:36,563 Did you ever move in with anyone? 336 00:11:36,663 --> 00:11:39,733 Almost. Once. 337 00:11:39,833 --> 00:11:41,368 She wanted to get engaged first. 338 00:11:41,468 --> 00:11:43,036 She wanted that commitment. 339 00:11:43,136 --> 00:11:45,672 I was only in my 30s, had my whole life ahead of me. 340 00:11:45,773 --> 00:11:48,341 I thought. (laughing) 341 00:11:48,441 --> 00:11:51,912 Very funny, because actually die soon after. 342 00:11:53,680 --> 00:11:56,850 You two have been very helpful. 343 00:11:58,218 --> 00:11:59,352 (dance music playing) 344 00:11:59,452 --> 00:12:01,822 Hmm. Strip club sushi. 345 00:12:01,922 --> 00:12:04,591 It shouldn't look good. But it does. 346 00:12:04,691 --> 00:12:06,293 That's what I thought, man. 347 00:12:06,393 --> 00:12:08,195 Before it killed me. 348 00:12:08,295 --> 00:12:09,729 So, this chick just shows up out of the blue 349 00:12:09,830 --> 00:12:12,032 and says she's my daughter? Pretty much. 350 00:12:12,132 --> 00:12:13,600 But there's something off about her story. 351 00:12:13,700 --> 00:12:14,701 How old is she? 352 00:12:14,802 --> 00:12:16,369 She was born in '97. 353 00:12:16,469 --> 00:12:18,405 No, she can't be mine. 354 00:12:18,505 --> 00:12:20,073 I've been shooting blanks since '93. 355 00:12:20,173 --> 00:12:23,076 Oh, okay. What happened in '93? 356 00:12:23,176 --> 00:12:25,578 I dipped my balls into a scalding hot coffee pot. 357 00:12:25,678 --> 00:12:26,980 (chuckling) 358 00:12:27,981 --> 00:12:29,216 Why? 359 00:12:29,316 --> 00:12:30,884 Uh, my boy Ari said that I wouldn't, so... 360 00:12:30,984 --> 00:12:34,221 Freaking love that guy. Okay, this is huge. 361 00:12:34,321 --> 00:12:36,857 So she definitely can't be your kid. 362 00:12:36,957 --> 00:12:38,658 No. SCHMITTY: Uh, excuse me. 363 00:12:38,758 --> 00:12:40,560 You might want to tell your husband 364 00:12:40,660 --> 00:12:42,462 that sushi was on top of a stripper last night 365 00:12:42,562 --> 00:12:43,763 at a bachelor party. 366 00:12:43,864 --> 00:12:45,966 Babe, they got all-you-can-eat sushi. 367 00:12:46,066 --> 00:12:48,635 It's better than you'd think. 368 00:12:53,506 --> 00:12:54,808 ISAAC: Matters are on my mind, 369 00:12:54,908 --> 00:12:57,010 and we must speak. Let me get right to it. 370 00:12:57,110 --> 00:12:58,678 Nigel, it seems apparent 371 00:12:58,778 --> 00:13:00,948 that you wish for us to move in together. 372 00:13:01,048 --> 00:13:04,384 You read my storm-out correctly, Captain Higgintoot. 373 00:13:04,484 --> 00:13:05,752 I don't know how else to say this, 374 00:13:05,853 --> 00:13:07,454 but I fear that our relationship is not 375 00:13:07,554 --> 00:13:08,889 at the stage in which I would feel 376 00:13:08,989 --> 00:13:10,690 comfortable cohabitating. 377 00:13:12,092 --> 00:13:13,426 I see. 378 00:13:13,526 --> 00:13:17,530 So let's take our relationship to that stage. 379 00:13:18,331 --> 00:13:19,566 I'm sorry? 380 00:13:21,201 --> 00:13:23,803 (gasps) Now it is I who gasp. 381 00:13:23,904 --> 00:13:25,172 Nigel... 382 00:13:25,272 --> 00:13:26,773 Yes, Isaac? 383 00:13:27,774 --> 00:13:29,442 Will you make me 384 00:13:29,542 --> 00:13:33,480 the happiest ghost on the entire property? 385 00:13:33,580 --> 00:13:34,714 No. 386 00:13:34,814 --> 00:13:36,249 I will make you the second happiest. 387 00:13:36,349 --> 00:13:39,786 Get up so I can look my fiancé in the eye. 388 00:13:39,887 --> 00:13:41,654 Oh, my only regret is that I lack the ability 389 00:13:41,754 --> 00:13:43,991 to physically place a ring on this finger. 390 00:13:44,091 --> 00:13:47,794 You've already embedded a shiny metal object deep in my heart. 391 00:13:47,895 --> 00:13:50,563 You're referring to the bullet I killed you with. 392 00:13:50,663 --> 00:13:52,265 NIGEL: Or, as Samantha would say, 393 00:13:52,365 --> 00:13:53,366 our meet cute. 394 00:13:53,466 --> 00:13:57,237 So, we can move in together now? 395 00:13:57,337 --> 00:13:58,638 My fiancé? 396 00:13:58,738 --> 00:14:00,473 Absolutely. 397 00:14:00,573 --> 00:14:02,609 Oh, and I'll ask Samantha if we can just use 398 00:14:02,709 --> 00:14:04,411 one of the extra guest rooms. 399 00:14:04,511 --> 00:14:06,313 If she says no, I'll tell her she's being homophobic. 400 00:14:06,413 --> 00:14:07,714 It gets stuff done. 401 00:14:07,814 --> 00:14:09,983 And perhaps we can use that money of yours 402 00:14:10,083 --> 00:14:11,952 to buy a king-sized bed. 403 00:14:12,052 --> 00:14:13,353 That might be nice. 404 00:14:13,453 --> 00:14:14,521 Yeah, nothing better than a king. 405 00:14:14,621 --> 00:14:16,589 Oh, I see what you did there. 406 00:14:16,689 --> 00:14:18,725 It's hard to beat me in a battle of wits. (chuckling) 407 00:14:18,825 --> 00:14:21,561 Well, a battle of armies on the other hand... 408 00:14:21,661 --> 00:14:23,463 (chuckles) We will have fun. 409 00:14:23,563 --> 00:14:25,665 PETE: We've reached a verdict. 410 00:14:25,765 --> 00:14:28,068 Henrietta Woodstone, for your crimes, 411 00:14:28,168 --> 00:14:31,104 you are hereby sentenced to banishment in the woods 412 00:14:31,204 --> 00:14:32,805 for a period of one year. 413 00:14:32,906 --> 00:14:34,641 A year? 414 00:14:34,741 --> 00:14:37,510 Thor only got three days for chopping Peter in half. 415 00:14:37,610 --> 00:14:39,546 Ended up staying entire week. 416 00:14:39,646 --> 00:14:43,116 Bonded with family of beetles that taught me life lessons. 417 00:14:43,216 --> 00:14:46,019 Wow. A year. Y'all don't mess around. 418 00:14:46,119 --> 00:14:47,988 It is quite harsh. 419 00:14:48,989 --> 00:14:51,391 But I accept my fate. 420 00:14:51,491 --> 00:14:54,394 And do not worry about me. 421 00:14:54,494 --> 00:14:56,363 When the weather turns I shall take shelter 422 00:14:56,463 --> 00:14:58,999 in the old outhouse we reserved for the help 423 00:14:59,099 --> 00:15:00,500 and foreign-born guests. 424 00:15:00,600 --> 00:15:01,534 TREVOR: Hey, guys. 425 00:15:01,634 --> 00:15:02,970 Did you hear the big news? 426 00:15:03,070 --> 00:15:04,771 Isaac and Nigel are engaged. 427 00:15:04,871 --> 00:15:06,139 (excited laughter) 428 00:15:06,239 --> 00:15:07,640 What? Yes. 429 00:15:07,740 --> 00:15:09,342 They're moving in together, the whole megillah. 430 00:15:09,442 --> 00:15:11,178 That's incredible. We should all celebrate 431 00:15:11,278 --> 00:15:12,779 after Thor dumps Hetty in the woods. 432 00:15:12,879 --> 00:15:13,880 Wait, what? 433 00:15:14,714 --> 00:15:16,183 She's been convicted by the Ghost Court. 434 00:15:16,283 --> 00:15:17,417 Thor, take her away. 435 00:15:17,517 --> 00:15:18,986 Can't it just wait a moment? 436 00:15:19,086 --> 00:15:21,588 I would like to take part in the celebrations. 437 00:15:21,688 --> 00:15:24,024 You celebrate with beetle friends now. 438 00:15:24,124 --> 00:15:25,858 (laughing) (Hetty gasps) 439 00:15:25,959 --> 00:15:27,727 Wait. 440 00:15:28,728 --> 00:15:29,729 Uh... 441 00:15:29,829 --> 00:15:31,531 So, like... 442 00:15:31,631 --> 00:15:35,202 can I still meet up with Hetty for our daily walks? 443 00:15:35,302 --> 00:15:36,536 Yeah, that's not really 444 00:15:36,636 --> 00:15:38,338 how the whole banishment thing works. 445 00:15:38,438 --> 00:15:39,739 What about conjugal visits? 446 00:15:39,839 --> 00:15:41,574 ♪ ♪ 447 00:15:41,674 --> 00:15:44,544 Not in this situation, obviously. 448 00:15:44,644 --> 00:15:45,912 But if I ever get banished 449 00:15:46,013 --> 00:15:48,015 and there's a Swedish bikini team ghost 450 00:15:48,115 --> 00:15:50,150 that I'm schtupping? 451 00:15:50,250 --> 00:15:51,651 There is no outside contact allowed. 452 00:15:51,751 --> 00:15:55,422 So like, I can't even watch TV with her sometimes? 453 00:15:55,522 --> 00:15:57,724 Who am I gonna make my naughty Momoa comments to? 454 00:15:57,824 --> 00:16:00,293 I'm around and ready to objectify that man. 455 00:16:00,393 --> 00:16:01,594 It's not the same. 456 00:16:01,694 --> 00:16:03,763 You said you wanted her punished, Alberta. 457 00:16:03,863 --> 00:16:04,897 I think. 458 00:16:04,998 --> 00:16:06,466 Sometimes I hear things. ALBERTA: Yeah. 459 00:16:06,566 --> 00:16:08,868 But I don't want to go a whole year without... 460 00:16:08,968 --> 00:16:10,003 my friend. 461 00:16:10,103 --> 00:16:13,040 Well, you could forgive her. 462 00:16:13,140 --> 00:16:15,875 That would allow the court to vacate her sentence. 463 00:16:16,676 --> 00:16:20,080 Okay, I might be able to forgive you, Hetty. 464 00:16:20,180 --> 00:16:22,715 But I want something if you're going to stay in this house. 465 00:16:22,815 --> 00:16:23,850 Anything. 466 00:16:23,950 --> 00:16:26,919 Well, if Isaac's moving in with Nigel, 467 00:16:27,020 --> 00:16:29,122 then you've got that big room all to yourself. 468 00:16:29,222 --> 00:16:32,225 So how about I get your room, and you move in with Flower? 469 00:16:32,325 --> 00:16:33,593 (gasps) New roomie? 470 00:16:33,693 --> 00:16:36,829 I'm gonna braid your hair while you're sleeping. 471 00:16:36,929 --> 00:16:38,098 (Alberta laughs) 472 00:16:38,198 --> 00:16:39,299 Well, what's it gonna be, Hetty? 473 00:16:39,399 --> 00:16:40,867 Flower or the woods? 474 00:16:40,967 --> 00:16:43,870 If I could just see if the outhouse still has a roof. 475 00:16:43,970 --> 00:16:45,205 Seriously? HETTY: Fine. 476 00:16:45,305 --> 00:16:48,341 Fine. Thank you, Alberta. 477 00:16:49,309 --> 00:16:50,743 I truly am sorry. 478 00:16:50,843 --> 00:16:52,179 I know. 479 00:16:52,279 --> 00:16:54,581 And it's a good thing you've embraced female friendships 480 00:16:54,681 --> 00:16:57,217 'cause you're going to get a lot of practice with Flower. 481 00:16:57,317 --> 00:16:58,518 Oh, oh, oh... 482 00:16:58,618 --> 00:16:59,986 Do you want to be the engine or the caboose 483 00:17:00,087 --> 00:17:01,221 in the massage train? 484 00:17:01,321 --> 00:17:02,689 It just doesn't even make any sense. 485 00:17:02,789 --> 00:17:04,324 There's only the two of us. 486 00:17:04,424 --> 00:17:06,793 Not every conversation has to make sense. 487 00:17:06,893 --> 00:17:08,861 We're gonna have so much fun! 488 00:17:08,961 --> 00:17:10,663 Yay! 489 00:17:10,763 --> 00:17:13,066 Ooh, God. (sniffles) 490 00:17:13,166 --> 00:17:15,535 TREVOR: So he was shooting blanks? 491 00:17:15,635 --> 00:17:16,869 That makes so much sense! 492 00:17:16,969 --> 00:17:18,405 That's why he was always raw-dogging it. 493 00:17:18,505 --> 00:17:22,075 A life without consequences. 494 00:17:22,175 --> 00:17:23,543 What a gift. 495 00:17:23,643 --> 00:17:26,779 So, how he die in strip club? 496 00:17:26,879 --> 00:17:29,282 I like to say I died in a motorboating accident. 497 00:17:29,382 --> 00:17:33,353 I had an aneurism with my head pressed between two boobs. 498 00:17:33,453 --> 00:17:35,755 I didn't ask. (door opens) 499 00:17:36,623 --> 00:17:38,425 So, you wanted to talk about my offer? 500 00:17:38,525 --> 00:17:40,260 Yeah, uh, we did. 501 00:17:40,360 --> 00:17:43,463 We just thought before we make our final decision, 502 00:17:43,563 --> 00:17:45,332 we want to do another DNA test, 503 00:17:45,432 --> 00:17:46,433 just to be sure. 504 00:17:46,533 --> 00:17:48,735 Okay, why? 505 00:17:48,835 --> 00:17:50,337 Because we've recently uncovered evidence 506 00:17:50,437 --> 00:17:53,072 that suggests David Woodstone was sterile. 507 00:17:53,173 --> 00:17:54,807 SAMANTHA: We're not accusing you of anything. 508 00:17:54,907 --> 00:17:56,443 We just want you to take another test 509 00:17:56,543 --> 00:17:58,010 from a different company. 510 00:17:59,146 --> 00:18:01,314 (singsongy): Dan, what should I do? 511 00:18:01,414 --> 00:18:02,749 Why is she asking him? 512 00:18:02,849 --> 00:18:04,617 Why is she asking you? 513 00:18:04,717 --> 00:18:06,819 I have no idea. (quietly): Dan, you said this would work. 514 00:18:06,919 --> 00:18:09,122 Okay, clearly, this woman is having 515 00:18:09,222 --> 00:18:11,224 some sort of a mental breakdown. No, I'm not. 516 00:18:11,324 --> 00:18:12,659 He said he'd give me $10,000 517 00:18:12,759 --> 00:18:14,461 if I pretended to be your cousin. SAMANTHA: What?! 518 00:18:14,561 --> 00:18:15,828 Dan, you were in on this? 519 00:18:15,928 --> 00:18:17,130 No! Yes! 520 00:18:17,230 --> 00:18:18,498 Normally, I would stand up and confront you, 521 00:18:18,598 --> 00:18:20,433 but I ate strip club sushi, and... 522 00:18:20,533 --> 00:18:22,569 my stomach's not feeling so good right now. 523 00:18:22,669 --> 00:18:25,172 So, why don't you tell us what's going on? 524 00:18:25,272 --> 00:18:27,240 Okay, you know what? Fine. 525 00:18:27,340 --> 00:18:29,209 Recently, I was contacted 526 00:18:29,309 --> 00:18:31,478 by a major hotel chain with an offer to buy your home 527 00:18:31,578 --> 00:18:33,580 for way over market value. 528 00:18:33,680 --> 00:18:35,782 Simultaneously, the New York Knicks 529 00:18:35,882 --> 00:18:38,050 have been blowing some very large second half leads. 530 00:18:38,151 --> 00:18:40,553 Yeah, they're resting their starters, it's driving me nuts. 531 00:18:40,653 --> 00:18:43,256 But that is not what we're talking about right now. 532 00:18:43,356 --> 00:18:45,192 So, you were trying to trick us into selling you our house 533 00:18:45,292 --> 00:18:47,460 for basically nothing so you could turn it around 534 00:18:47,560 --> 00:18:48,828 and sell it at a huge profit, 535 00:18:48,928 --> 00:18:50,997 all to pay off some gambling debts? 536 00:18:51,097 --> 00:18:52,165 Well summarized, babe. 537 00:18:52,265 --> 00:18:54,167 That's all water under the bridge, okay? 538 00:18:54,267 --> 00:18:55,502 What is important is, 539 00:18:55,602 --> 00:18:58,037 there is a very substantial offer on the table 540 00:18:58,137 --> 00:19:00,273 for your house from the Four Seasons. 541 00:19:00,373 --> 00:19:01,841 Now, look. 542 00:19:01,941 --> 00:19:04,010 There is no one better to help you navigate 543 00:19:04,110 --> 00:19:06,145 that tricky sale than your man Dan. 544 00:19:06,246 --> 00:19:08,348 No! JAY: Get out of our house! 545 00:19:08,448 --> 00:19:09,549 Both of youse. 546 00:19:09,649 --> 00:19:10,783 When you say, "Get out of our house," 547 00:19:10,883 --> 00:19:12,385 do you mean after my free weekend stay? 548 00:19:12,485 --> 00:19:14,153 Just go! 549 00:19:14,254 --> 00:19:17,490 I'd walk you to the door, but I am afraid to stand up. 550 00:19:23,330 --> 00:19:24,764 JAY: Thank you for coming with me 551 00:19:24,864 --> 00:19:27,033 to get Pepto Bismol. SAMANTHA: You're welcome. 552 00:19:27,133 --> 00:19:29,769 I can't believe we almost lost the house. But we didn't, babe. 553 00:19:29,869 --> 00:19:31,938 Your dead uncle dipped his balls in a pot of coffee 554 00:19:32,038 --> 00:19:34,807 and everything turned out fine. Yeah, that's true. 555 00:19:34,907 --> 00:19:36,676 It was scary though. Yeah. 556 00:19:36,776 --> 00:19:38,245 And just to be clear, 557 00:19:38,345 --> 00:19:39,979 we're not gonna take the offer from the Four Seasons? 558 00:19:40,079 --> 00:19:42,382 Come on, we could never leave the ghosts. Yeah. 559 00:19:42,482 --> 00:19:45,352 I love those stupid invisible bastards. 560 00:19:45,452 --> 00:19:47,287 Think about how much our lives have changed 561 00:19:47,387 --> 00:19:48,888 in these past two years. 562 00:19:48,988 --> 00:19:52,925 Each one of the ghosts has come to mean so much to me. 563 00:19:53,025 --> 00:19:54,727 I never had a lot of family. 564 00:19:54,827 --> 00:19:56,763 But the truth is, 565 00:19:56,863 --> 00:20:00,099 these days we're surrounded by family. 566 00:20:00,199 --> 00:20:01,534 And yes, they can be frustrating 567 00:20:01,634 --> 00:20:04,036 and demanding and childish. 568 00:20:04,136 --> 00:20:05,405 ♪ ♪ 569 00:20:05,505 --> 00:20:07,039 But I've also seen them grow. 570 00:20:07,139 --> 00:20:10,277 Seen them be loving and giving 571 00:20:10,377 --> 00:20:12,245 and sweet. 572 00:20:12,345 --> 00:20:14,514 And the thing is, 573 00:20:14,614 --> 00:20:16,549 for as much as we help them, 574 00:20:16,649 --> 00:20:18,951 they've made our lives so much richer. 575 00:20:19,051 --> 00:20:23,155 Not in the financial sense, but sure. 576 00:20:23,256 --> 00:20:25,392 I just can't imagine not having them around. 577 00:20:25,492 --> 00:20:27,594 Yeah, I feel the same way. 578 00:20:27,694 --> 00:20:28,595 I mean... 579 00:20:28,695 --> 00:20:30,663 SAMANTHA: Oh, my God. 580 00:20:30,763 --> 00:20:31,831 What? 581 00:20:33,600 --> 00:20:35,502 I think one of the ghosts just got sucked off. 582 00:20:35,602 --> 00:20:37,169 What? Who? 583 00:20:37,270 --> 00:20:39,238 I have no idea. 584 00:20:39,339 --> 00:20:42,309 I hope it's Trevor. 585 00:20:48,581 --> 00:20:51,484 Captioning sponsored by CBS 586 00:20:51,584 --> 00:20:54,287 and TOYOTA. 587 00:20:54,387 --> 00:20:57,824 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 43047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.