All language subtitles for Fur.Eine.Nacht.Und.Immer.2015.HDTV.720p.ger.1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:00:36,160 --> 00:00:38,160 (moans:) Sorry! 9 00:00:39,600 --> 00:00:42,000 Is there still room here? Clear! 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,400 May I? ok 11 00:00:44,600 --> 00:00:46,600 Went. 12 00:01:12,200 --> 00:01:14,200 It didn't crack. 13 00:01:15,800 --> 00:01:18,840 Please? The clasp didn't crack. 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,440 Where are you? the water? 15 00:01:23,280 --> 00:01:26,160 00:01:29,240 Do not drink! Is refilled. 17 00:01:33,640 --> 00:01:36,280 No worries! I have a sucker's stomach. 18 00:01:36,680 --> 00:01:38,680 Don't drink it! 19 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 May I? 20 00:01:51,680 --> 00:01:53,680 Thanks! 21 00:01:56,400 --> 00:01:59,120 If the test turns blue, will you - 22 00:01:59,520 --> 00:02:01,960 00:02:09,640 If you drink! 24 00:02:18,000 --> 00:02:20,280 I also have ginger tea. 25 00:02:21,160 --> 00:02:22,920 Ingwer-Tee? 26 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 Ingwer-Tee. 27 00:02:27,000 --> 00:02:30,400 I'll leave that to a test arrive. Well then! 28 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 * He speaks Slovenian. * 29 00:03:02,400 --> 00:03:04,840 * He calls out loud in Slovenian. * 30 00:03:24,000 --> 00:03:26,400 00:03:30,000 * Slovenian * 32 00:03:31,720 --> 00:03:33,720 Where do you have to go? 33 00:03:34,120 --> 00:03:36,880 I have to go to Piran. Well then! 34 00:03:37,280 --> 00:03:40,080 And. Yes? But I have a lot of luggage. 35 00:03:41,560 --> 00:03:43,680 * They speak Slovenian. * 36 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 * She speaks Slovenian. * 37 00:03:48,320 --> 00:03:51,800 00:03:58,000 I see you are trainable. That was - 39 00:03:58,400 --> 00:04:00,400 - vodka. Ah! 40 00:04:06,320 --> 00:04:09,120 What have you got there? in your pocket? 41 00:04:09,520 --> 00:04:11,320 Was? They claw - 42 00:04:11,720 --> 00:04:15,440 - stuck to it as if there were 00:04:18,840 Excuse me! I did not want to ... 44 00:04:20,960 --> 00:04:23,520 The pocket is only half full of money. 45 00:04:23,720 --> 00:04:26,360 The rest are underpants and socks. 46 00:04:26,760 --> 00:04:28,720 No worries! 47 00:04:29,120 --> 00:04:32,560 I'm not a bank robber. i play poker Ah! 48 00:04:32,960 --> 00:04:36,080 00:04:39,600 But that's the money from a client. 50 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 Ah! And. Wow! 51 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 I am Tom. 52 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 Eva Schumacher. 53 00:04:47,600 --> 00:04:49,800 And what's in your suitcases? 54 00:04:56,440 --> 00:05:00,200 "I can give you ours 00:05:03,120 "- 1,000 hectoliters throughput -" 56 00:05:03,520 --> 00:05:06,400 - guarantee on the day. Or even 1,100. 57 00:05:06,800 --> 00:05:09,680 Without added chlorine or formaldehyde. 58 00:05:09,880 --> 00:05:12,960 Potable tap water. You know: 59 00:05:13,360 --> 00:05:17,400 Our problem is urgent. Every day, 00:05:22,640 - costs us almost 50,000 euros. Yes, I am aware. 61 00:05:23,040 --> 00:05:26,840 Good. Then it turns us only one question: 62 00:05:27,240 --> 00:05:29,760 When can you supply? Nun ... 63 00:05:30,160 --> 00:05:33,200 At the Italians it would take 5 days. 64 00:05:33,600 --> 00:05:37,520 00:05:41,440 I know. Three months. 66 00:05:42,520 --> 00:05:44,520 And. 67 00:05:44,920 --> 00:05:47,040 We can do it in 2.5 months, - 68 00:05:47,440 --> 00:05:52,080 - if the TÜV before ... We will check your offer. 69 00:05:52,480 --> 00:05:56,400 Thanks for coming! 00:05:59,680 - very interesting. Thanks! Goodbye! 71 00:06:00,520 --> 00:06:02,640 * She sighs. * 72 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 * Phone * 73 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 "Hello Darling!" Hallo! 74 00:06:20,000 --> 00:06:23,920 That does not sound good. "I messed it up." 75 00:06:24,120 --> 00:06:26,560 No. 00:06:31,800 I should have said that she get the system next week. 77 00:06:32,200 --> 00:06:34,400 "The Italians do it that way." 78 00:06:34,600 --> 00:06:37,960 You work for a renowned institute. 79 00:06:38,360 --> 00:06:40,840 "That's where you put facts on the table." 80 00:06:41,240 --> 00:06:43,840 Think of your good reputation! 00:06:47,400 But the order is gone. "No, love!" 82 00:06:47,800 --> 00:06:50,520 Wait! They report on Monday. 83 00:07:20,800 --> 00:07:22,800 Please! 84 00:07:24,600 --> 00:07:28,600 What are you doing here? The same could I you - 85 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 - questions. 86 00:07:31,200 --> 00:07:33,200 I'm staying here. 87 00:07:34,520 --> 00:07:36,520 00:07:39,360 There we are what in common. 89 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 Is this a coincidence? 90 00:07:45,160 --> 00:07:47,840 They knew, that I live here. 91 00:07:49,200 --> 00:07:51,200 So no coincidence! 92 00:07:53,600 --> 00:07:55,600 Would you like that? 93 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 Stop it! 94 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 I always live here. 95 00:08:02,360 --> 00:08:04,080 Ah me? 96 00:08:06,960 --> 00:08:11,520 00:08:15,000 Would you like something to drink? 98 00:08:16,600 --> 00:08:19,760 Yes. One... vodka martini, please! 99 00:08:23,440 --> 00:08:26,640 Vodka martini for the lady please! And. 100 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 And? won? 101 00:08:35,760 --> 00:08:37,480 Do you win often? 102 00:08:37,880 --> 00:08:39,880 And. 103 00:08:40,080 --> 00:08:44,840 00:08:48,120 But with mathematics and psychology. 105 00:08:48,320 --> 00:08:50,160 Oh I see! 106 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 And you? 107 00:09:01,080 --> 00:09:04,720 At least today I have lost properly. 108 00:09:06,000 --> 00:09:08,800 How can a woman like you lose? 109 00:09:11,920 --> 00:09:15,560 00:09:20,440 Only, at my age one talks more about herniated discs. 111 00:09:20,840 --> 00:09:23,960 Oh God! What am I talking about? Forget it! 112 00:09:24,360 --> 00:09:27,760 Already forgotten. one more please 113 00:09:31,240 --> 00:09:35,080 (She slurps.) Ah! 00:09:39,360 You know what I do can't at all? 115 00:09:39,760 --> 00:09:41,760 poker! 116 00:09:48,760 --> 00:09:50,960 Do you want me to teach you? 117 00:09:54,480 --> 00:09:59,280 I think you have talent. How do you know that? 118 00:10:00,640 --> 00:10:03,600 I would have the water not drunk, - 119 00:10:04,000 --> 00:10:06,960 00:10:19,200 Is at most a nine. 121 00:10:22,680 --> 00:10:24,680 Try it again! 122 00:10:29,680 --> 00:10:32,040 I congratulate! you have an ace 123 00:10:32,240 --> 00:10:35,280 Bloody hell! How are you doing that? 124 00:10:35,680 --> 00:10:40,760 That has nothing to do with the eye twitch 00:10:44,800 - what you really feel. Aha! And can you? 126 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 Anyone can do that. ... Try it! 127 00:10:48,120 --> 00:10:50,360 I can not do this. But! 128 00:10:50,760 --> 00:10:54,040 In your job you have to also can. Come on! 129 00:10:54,440 --> 00:10:56,440 Try it! 130 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 00:11:09,640 You want to sleep with me. 132 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 And? 133 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 Whats so funny about that? 134 00:12:34,320 --> 00:12:37,040 * Klopfen * Housekeeping! 135 00:12:41,400 --> 00:12:43,840 (English:) Oh! I come later. 136 00:13:00,840 --> 00:13:05,400 "Mom! Where are you? I'm trying to reach you for days." 137 00:13:05,800 --> 00:13:07,600 00:13:10,800 "I think Pablo has another." 139 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 "Please call me back!" 140 00:13:13,400 --> 00:13:15,560 "Hello Darling! Arrived safely?" 141 00:13:15,960 --> 00:13:19,000 "I'll be home at 7. Let's go eat out!" 142 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 "Yes? Bye!" 143 00:13:50,120 --> 00:13:52,080 Morning! 144 00:13:56,560 --> 00:13:58,360 00:14:01,360 Stop! ... Hi, Eva! Hi, Dennis! 146 00:14:01,560 --> 00:14:03,560 Already? 147 00:14:03,760 --> 00:14:05,760 And? How was Slovenia? 148 00:14:05,960 --> 00:14:10,040 As I know the bush radio, you already know. 149 00:14:10,240 --> 00:14:12,240 Hmm... not exactly. 150 00:14:12,440 --> 00:14:14,440 Yes. It was a flop. 151 00:14:14,640 --> 00:14:16,640 Oh! I'm sorry for that! 152 00:14:16,840 --> 00:14:19,800 00:14:22,200 Ah, Herr Professor! 154 00:14:22,400 --> 00:14:25,000 Hello, Eva! That asshole! 155 00:14:25,400 --> 00:14:30,000 Forget Dennis Hofreiter! He sits me because of every piece of crap on my neck. 156 00:14:32,920 --> 00:14:36,640 Where have you been? I have tried, to reach you. 157 00:14:36,840 --> 00:14:39,400 00:14:42,720 But you look very good for that. On me! 159 00:14:43,680 --> 00:14:45,680 Hallo! 160 00:14:46,080 --> 00:14:48,080 Hm. 161 00:14:49,000 --> 00:14:52,160 with you tonight? I bring something? Hm. 162 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Eve! Forget the Slovenians! 163 00:14:56,200 --> 00:15:00,520 00:15:05,440 Ah! your hands are back so cold. 165 00:15:11,840 --> 00:15:13,840 And now still? 166 00:15:14,240 --> 00:15:16,240 Hm? 167 00:15:35,480 --> 00:15:37,680 No bread, no potatoes! 168 00:15:38,080 --> 00:15:43,080 No carrots! Not sweets anyway. Otherwise you can eat everything. 169 00:15:43,480 --> 00:15:45,480 00:15:49,880 I have a date Thursday. 2 kilos have to go. Internet? 171 00:15:50,280 --> 00:15:53,560 You just have to get up pay attention to the glycemic index. 172 00:15:53,960 --> 00:15:58,320 The longer the carbohydrates, the better the... 173 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Ah ... 174 00:16:05,400 --> 00:16:08,280 Hello,... Paul! 175 00:16:08,680 --> 00:16:10,680 00:16:15,160 Pablo. My daughter's boyfriend. Ah! 177 00:16:15,560 --> 00:16:17,920 Hello! I am Dimi 178 00:16:18,320 --> 00:16:22,480 The nice little colleague your mother-in-law-to-be. 179 00:16:24,160 --> 00:16:26,440 * Not to understand. * I ... 180 00:16:26,840 --> 00:16:29,200 ... I'm in town for two days. 181 00:16:29,400 --> 00:16:33,240 Where is your daughter? 00:16:37,560 For two days ... Okay! 183 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 Ah ... 184 00:16:40,400 --> 00:16:43,400 I'll be right there. Yes? Okay! 185 00:16:49,600 --> 00:16:52,640 Nice to see you, Miss Dr. Schumacher! 186 00:16:53,520 --> 00:16:55,520 Eve? ...Yes? 187 00:16:55,720 --> 00:16:57,640 Even. 188 00:16:59,360 --> 00:17:02,320 that's a good guy 00:17:05,360 Yes. That's a good guy. 190 00:17:05,560 --> 00:17:07,560 A very good guy in fact. 191 00:17:08,680 --> 00:17:12,320 I'll wait outside then. Let's say 20 minutes. 192 00:17:16,520 --> 00:17:18,520 Good morning Eve! Hi! 193 00:17:18,720 --> 00:17:22,200 Who was that? Pablo, a friend of Leonie's. 194 00:17:25,680 --> 00:17:29,400 00:17:33,840 If I were younger, that would be my type. do you think he's that young 196 00:17:34,240 --> 00:17:36,520 What do you mean now? 197 00:17:36,920 --> 00:17:39,280 Oh well! You're only 35. 198 00:17:39,680 --> 00:17:43,240 Eve! It is determined 10 years younger than me. 199 00:17:43,640 --> 00:17:46,000 00:17:49,640 Can't see it so bad looking 201 00:17:50,040 --> 00:17:53,440 Almost all thymine molecules are rebound. 202 00:17:53,840 --> 00:17:56,880 None of the 5 is there anymore, where it belongs. 203 00:17:57,080 --> 00:18:00,080 Neither does DC6. Almost everything is screwed. 204 00:18:00,480 --> 00:18:05,080 00:18:10,880 sometimes you are real funny Eve! 206 00:18:11,280 --> 00:18:15,880 We can do it all again try with 270 nanometers. 207 00:18:16,280 --> 00:18:18,400 Should I? prepare? 208 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 I'll be right back. 209 00:18:28,440 --> 00:18:30,440 00:18:33,360 No idea! 211 00:18:35,200 --> 00:18:37,200 Maybe you! 212 00:18:37,960 --> 00:18:40,400 Hm. Totally relaxed! 213 00:18:40,800 --> 00:18:44,600 Okay? You just show up here. 214 00:18:45,000 --> 00:18:49,240 you could have called me Didn't have your number. 215 00:18:49,440 --> 00:18:53,160 Ah! But where I work 00:18:55,360 Yes. That was easy too. 217 00:18:56,080 --> 00:19:00,560 Miss Dr. Schumacher almost writes a specialist article every week. 218 00:19:10,440 --> 00:19:13,160 I am for two nights in the city. 219 00:19:13,360 --> 00:19:18,200 And except for the game tomorrow night I don't have much plans. And ... 220 00:19:23,440 --> 00:19:25,240 Just call me! 221 00:19:25,640 --> 00:19:27,480 00:19:29,960 I am 21 years older than you 223 00:19:33,400 --> 00:19:35,400 I don't give a fuck! 224 00:19:46,200 --> 00:19:49,320 Oh! Can you please bring a wine with? 225 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 A white guy. ... Riesling. 226 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 So! 227 00:19:58,440 --> 00:20:00,440 And is it cold too? 228 00:20:00,640 --> 00:20:02,560 And. 229 00:20:06,600 --> 00:20:08,600 Here! 230 00:20:08,800 --> 00:20:10,800 00:20:17,800 Yummy. 232 00:20:20,560 --> 00:20:22,920 Come! now take more salad! Hm? 233 00:20:26,400 --> 00:20:29,440 Eve! What is actually up with you 234 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 Nothing! 235 00:20:33,960 --> 00:20:38,600 We don't have all evening exchanged more than 5 words. 236 00:20:39,000 --> 00:20:40,840 I'm just tired. 237 00:20:41,040 --> 00:20:43,680 00:20:46,960 You said yes you did a problem with that, - 239 00:20:47,360 --> 00:20:52,760 - the completion forecasts little more optimistic. 240 00:20:53,160 --> 00:20:57,360 But you would have the project don't have to give Dennis! 241 00:20:59,480 --> 00:21:01,480 Bertram wanted him. 242 00:21:01,880 --> 00:21:04,400 00:21:07,760 Dessert? 244 00:21:08,800 --> 00:21:10,800 hey, i... 245 00:21:13,640 --> 00:21:15,640 I drive back home. 246 00:21:16,240 --> 00:21:18,240 Home? Now? 247 00:21:19,200 --> 00:21:21,200 And. 248 00:21:21,600 --> 00:21:23,600 I have headache. 249 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 See you monday. Yes? 250 00:21:59,400 --> 00:22:01,400 * Not to understand. * 251 00:22:23,640 --> 00:22:25,640 00:23:00,400 What is that? Poker tournament tomorrow? 253 00:23:00,600 --> 00:23:02,600 This isn't a tournament. 254 00:23:02,800 --> 00:23:04,840 At least not officially. 255 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 And what does that mean? 256 00:23:07,240 --> 00:23:10,120 That means: high profits, high stakes. 257 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Lots of black money. 258 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 will you take me with you 259 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 00:23:24,400 you want to distract me 261 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 Perhaps. 262 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 How much is it? 263 00:23:33,200 --> 00:23:35,400 Hundred, two hundred thousand. 264 00:23:36,400 --> 00:23:39,040 And what are you doing if you win 265 00:23:39,240 --> 00:23:42,120 Then I will stop and go to Panama. 266 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 00:23:51,120 So what do you want in Panama? 268 00:23:51,320 --> 00:23:53,400 I do not know. raise cattle. 269 00:23:53,600 --> 00:23:56,920 Maybe nothing at all. No idea! 270 00:23:57,120 --> 00:23:59,120 The main thing is to get out of here! 271 00:24:01,760 --> 00:24:03,760 you're kidding me Or? 272 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Panama-City! 273 00:24:28,800 --> 00:24:31,920 00:24:35,960 I said I always win! 275 00:24:41,600 --> 00:24:44,720 I can stay here too If you want. 276 00:24:49,400 --> 00:24:52,280 Just this one night. That was the deal. 277 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Injury! 278 00:25:08,920 --> 00:25:12,920 You are the 1st woman I've been with 00:25:15,720 You really are such a nut! 280 00:25:19,240 --> 00:25:21,240 Why? 281 00:25:21,440 --> 00:25:23,440 Because that does not work. 282 00:25:24,440 --> 00:25:27,000 Give me a good reason! 283 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 A? 284 00:25:31,800 --> 00:25:33,800 A. 285 00:25:42,800 --> 00:25:46,200 Oh Dimi! A question! Where is Mrs Schumacher? 286 00:25:46,600 --> 00:25:50,880 Do you know that? 00:25:53,400 What does she have? Magen. 288 00:25:53,800 --> 00:25:56,160 Hm. Can I help you? 289 00:25:56,360 --> 00:25:58,760 No no! No no. Ah ... 290 00:25:58,960 --> 00:26:02,200 I will then try privately. 00:26:45,800 Go back there! 292 00:27:53,440 --> 00:27:55,440 I miss a round. 293 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 * The elevator is running. * 294 00:28:19,360 --> 00:28:21,360 And now? 295 00:28:25,720 --> 00:28:28,560 I just want mine get my talisman 296 00:28:28,960 --> 00:28:31,400 I think you always win! 297 00:28:36,480 --> 00:28:39,440 Thanks! Hey, that was expensive! 298 00:28:39,840 --> 00:28:42,720 00:28:55,760 (He screams:) Hu! 300 00:28:59,360 --> 00:29:01,360 * Not to understand. * 301 00:29:07,040 --> 00:29:09,000 * Not to understand. * 302 00:29:09,400 --> 00:29:11,400 * Not to understand. * 303 00:29:42,400 --> 00:29:44,400 Hallo? 304 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 Mami? 305 00:30:00,320 --> 00:30:02,320 Are you already awake? 306 00:30:34,160 --> 00:30:36,160 Morning! 307 00:30:36,360 --> 00:30:38,800 00:30:51,000 By the way, my name is Tom. 309 00:31:03,800 --> 00:31:05,800 do you always talk so much 310 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Are you mommy's new lover? 311 00:31:13,960 --> 00:31:17,080 Sorry! Stupid question. Of course you are! 312 00:31:17,680 --> 00:31:19,680 Oh my God! 313 00:31:20,080 --> 00:31:24,680 Why "Oh my God"? Oh well! Because... that's gross? 314 00:31:25,080 --> 00:31:27,640 00:31:30,040 Yes. How come? My mother is 44. 316 00:31:30,440 --> 00:31:34,360 Her uterus has been operated on. What do you want from her? 317 00:31:34,760 --> 00:31:36,560 Rate! 318 00:31:36,840 --> 00:31:38,840 Your money? 319 00:31:39,440 --> 00:31:42,840 Earn enough yourself. Ah! With what? 320 00:31:43,560 --> 00:31:45,560 Poker. 00:31:51,000 Hi! Hello, Mom! 322 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 What are you doing here? 323 00:31:58,240 --> 00:32:00,800 Why do you have me not called? 324 00:32:01,200 --> 00:32:03,520 Oh! I have called. Yesterday. 325 00:32:03,920 --> 00:32:07,240 Feels like 10 times! Do you want a coffee too? 326 00:32:07,440 --> 00:32:09,440 Yes, thanks! 327 00:32:11,200 --> 00:32:13,160 00:32:20,840 What shoud that? I'm not allowed to - 329 00:32:21,240 --> 00:32:24,960 - Go to drama school. That's too unreasonable. 330 00:32:25,160 --> 00:32:27,880 But you have one 30 years younger! 331 00:32:28,280 --> 00:32:30,280 The poker is playing! 21. Was? 332 00:32:30,480 --> 00:32:33,400 00:32:37,960 What do you have against poker? It's a lucrative business. 334 00:32:38,160 --> 00:32:41,560 And what about Hajo? Hajo? Who is Hajo? 335 00:32:41,760 --> 00:32:43,760 Damn it, Leonie! 336 00:32:43,960 --> 00:32:48,320 Yes. The guy is 21 years younger than me and he plays poker. 337 00:32:48,720 --> 00:32:51,280 00:32:54,240 - just nothing! * Door bell * 339 00:32:54,440 --> 00:32:57,960 That's the guy with the books. open up 340 00:32:58,360 --> 00:33:00,280 Go Go! 341 00:33:09,400 --> 00:33:11,400 Hey! Hallo! 342 00:33:11,600 --> 00:33:16,080 Pablo. We've met before. 00:33:18,320 Where is Eve? In the bedroom. 344 00:33:18,520 --> 00:33:20,880 We make breakfast. Breakfast? 345 00:33:21,080 --> 00:33:23,080 Breakfast. 346 00:33:27,240 --> 00:33:31,480 So! Your mother would be happy if you play the game. 347 00:33:31,880 --> 00:33:35,600 If it's not already too late. 00:33:38,120 Leonie! That's very simple. 349 00:33:38,320 --> 00:33:42,480 Your mom and I had fun. In 3 hours I fly - 350 00:33:42,880 --> 00:33:44,800 - to Panama. your mommy - 351 00:33:45,200 --> 00:33:48,000 - never see me again. That was the deal! 352 00:33:48,400 --> 00:33:53,280 The deal? And why are you leaving? 00:34:01,600 Hajo? I ... 354 00:34:05,240 --> 00:34:07,840 Yes? What then? Leonie and I... 355 00:34:08,240 --> 00:34:12,720 We wanted to ask if you prefer want to have breakfast alone. 356 00:34:12,920 --> 00:34:17,040 So! You can stay because of me. Do you see? 357 00:34:17,440 --> 00:34:20,160 They don't mind. Then ... 00:34:24,560 ... let's stay for breakfast. Hm. Okay! 359 00:34:27,920 --> 00:34:30,120 And what do you do for a living? 360 00:34:30,320 --> 00:34:34,640 It's no longer the case today simply. Or are you studying? 361 00:34:34,840 --> 00:34:36,840 Poker. i play poker 362 00:34:37,800 --> 00:34:40,400 Poker? ... Really about money? 363 00:34:40,600 --> 00:34:42,600 00:34:45,600 That is very interesting! 365 00:34:46,600 --> 00:34:48,600 And can you live from that? 366 00:34:48,800 --> 00:34:50,800 As long as you win! 367 00:34:52,080 --> 00:34:55,480 Treasure! you didn't give me tells that Leonie - 368 00:34:55,880 --> 00:34:59,280 - such an extraordinary one friend has. Thanks! 369 00:34:59,960 --> 00:35:02,600 Where are you two? 00:35:04,960 Not in poker, right? 371 00:35:05,360 --> 00:35:09,960 No. Stop! That... we tell not really now. Or? 372 00:35:10,360 --> 00:35:12,360 Um... why not? 373 00:35:13,560 --> 00:35:16,040 It's a crass story. 374 00:35:16,240 --> 00:35:20,960 Is correct! Maybe it really is too heavy for such a breakfast. 375 00:35:23,400 --> 00:35:25,400 Or what do you mean mommy? 376 00:35:28,760 --> 00:35:31,480 00:35:34,080 Where do you wanna go? 378 00:35:36,400 --> 00:35:38,400 Panama. 379 00:35:40,800 --> 00:35:43,520 And what... What are you doing in Panama? 380 00:35:43,920 --> 00:35:46,960 I don't know. * Leonie clears her throat. * 381 00:35:50,120 --> 00:35:52,720 I want a life like that also have. 382 00:35:53,120 --> 00:35:57,680 00:36:00,840 I have ordered a taxi. 384 00:36:01,040 --> 00:36:03,360 But I'll take you to the door. And. 385 00:36:03,760 --> 00:36:06,240 * Leonie and Tom clear their throats. * 386 00:36:07,480 --> 00:36:10,280 Hajo? Pablo! All the best! 387 00:36:16,880 --> 00:36:18,880 (Quietly:) Take care! 388 00:36:22,200 --> 00:36:24,200 00:36:29,680 I used to play poker too. 390 00:36:30,080 --> 00:36:32,760 In Las Vegas. But that's a long time ago. 391 00:36:33,160 --> 00:36:36,800 It wasn't actually poker. Es war Blackjack. 392 00:36:37,200 --> 00:36:41,440 I was with a friend on the west coast of Los Angeles. 393 00:36:41,640 --> 00:36:45,080 And there we hitchhiked and... 00:36:47,880 Tom! ... Come back! 395 00:36:52,320 --> 00:36:54,320 * Loud voices * 396 00:36:54,520 --> 00:36:58,040 I don't know it. You don't believe - 397 00:36:58,440 --> 00:37:02,600 - seriously, that lasts! I don't know it. 398 00:37:03,000 --> 00:37:06,560 He will put you down like an old sneaker. 399 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 Stop! 400 00:37:10,400 --> 00:37:12,760 00:37:17,040 - old together. I still have 8 years at the institute. 402 00:37:17,440 --> 00:37:19,440 I'm sorry! 403 00:37:23,640 --> 00:37:27,200 OK! if you need this now Then do it! 404 00:37:27,600 --> 00:37:31,520 I do not have a problem with it. ... Honest! OK? 405 00:37:34,520 --> 00:37:39,280 00:37:42,760 Call when you're back to normal have become! 407 00:37:43,160 --> 00:37:45,080 * The door slams. * 408 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 *phone alarm* 409 00:38:02,680 --> 00:38:04,680 *still the alarm* 410 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 * The alarm is off. * 411 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Hmm... Not! 00:38:32,000 I have to get up. 413 00:38:32,200 --> 00:38:35,360 It's quick. You Spinner! 414 00:38:52,200 --> 00:38:54,400 Eve! ... Breakfast! 415 00:39:01,200 --> 00:39:02,960 When do you have to go? 416 00:39:03,360 --> 00:39:06,200 An 8. Why? Do you want to know exactly? 417 00:39:06,600 --> 00:39:09,560 And. 00:39:12,480 - for Lyron stock. Do you know, - 419 00:39:12,880 --> 00:39:15,000 - that Hajo might go? 420 00:39:15,200 --> 00:39:19,480 The "HydroScience" made him an offer for South America. 421 00:39:19,880 --> 00:39:23,520 Does he have to go to his old age still learning spanish. 422 00:39:23,920 --> 00:39:27,320 do you have to go to the bathroom 00:39:30,920 - the tub! That gives mold stains. I know. 424 00:39:31,320 --> 00:39:34,360 And why don't you do it? No lust. 425 00:39:34,560 --> 00:39:36,840 Ach! It was wet and slippery. 426 00:39:37,040 --> 00:39:40,240 And I was in the towel. And do you admit that? 427 00:39:40,640 --> 00:39:44,760 00:39:47,160 - I'll buy a new one. 429 00:39:47,360 --> 00:39:49,360 Snob! bitch! 430 00:39:51,120 --> 00:39:54,080 How long do you want the job still do? 431 00:39:54,280 --> 00:39:56,400 Until I don't feel like it have more. 432 00:39:56,600 --> 00:39:58,600 He doesn't suit you. 433 00:40:03,880 --> 00:40:05,880 00:40:09,520 - still drove the car? I don't know. 435 00:40:09,920 --> 00:40:11,720 Car key? 436 00:40:15,280 --> 00:40:17,280 Don't grin so stupid! 437 00:40:25,920 --> 00:40:27,920 He is so cute. 438 00:40:28,320 --> 00:40:30,840 I couldn't turn it pass. 439 00:40:31,240 --> 00:40:34,600 In the black jacket? He's not in there. 440 00:40:35,000 --> 00:40:38,400 00:40:40,800 Come! I drive you. 442 00:40:46,680 --> 00:40:49,440 I don't understand, - * Phone * 443 00:40:49,840 --> 00:40:52,640 - where is it. Put everything down to 11 please! 444 00:40:52,840 --> 00:40:56,480 Hello, Leonie? Just say I can't do it! 445 00:40:56,880 --> 00:41:00,440 00:41:05,480 At home? ...but why did you give me didn't you say that earlier? 447 00:41:06,320 --> 00:41:09,720 Of course I'm coming! ... It's about... Today? 448 00:41:09,920 --> 00:41:12,120 home birth! home birth? And. 449 00:41:15,800 --> 00:41:17,800 00:41:20,280 * A woman screams loudly. * Ha! 451 00:41:20,480 --> 00:41:24,400 Oh my God! Leonie's birth took 26 hours. 452 00:41:24,600 --> 00:41:26,600 And then caesarean section! 453 00:41:26,800 --> 00:41:28,880 The mom! That's nice. 454 00:41:29,280 --> 00:41:32,240 Your daughter is already in it. 455 00:41:32,640 --> 00:41:35,600 00:41:40,120 Oh! You can your Touch your daughter! 457 00:41:40,520 --> 00:41:44,760 I don't have my hands yet washed. never mind 458 00:41:44,960 --> 00:41:48,160 Leonie! Breathe nice! I do not want to any more! 459 00:41:48,560 --> 00:41:53,080 00:41:55,600 Leonie is doing great. Aaaah! 461 00:41:55,800 --> 00:41:57,840 Good Leonie! Breathe nice! 462 00:41:58,240 --> 00:42:00,200 And whoo! 463 00:42:00,600 --> 00:42:02,600 * She screams. * And aaaah! 464 00:42:02,800 --> 00:42:05,560 So! I'm calling now at the hospital. 465 00:42:05,960 --> 00:42:08,360 00:42:10,760 And. Huh! 467 00:42:10,960 --> 00:42:15,560 Is everything okay, Leonie! Everything okay! You're doing fine. Aaaah! 468 00:42:15,960 --> 00:42:18,160 * Leonie screams. * Everything's ok! 469 00:42:23,800 --> 00:42:28,040 Look at me! Look at me! what does your daughter need 470 00:42:28,440 --> 00:42:30,400 00:42:33,080 she needs you! No emergency doctor. 472 00:42:33,480 --> 00:42:38,120 Tom! My birth has 2... ... lasted 26 hours. I know! 473 00:42:40,280 --> 00:42:44,080 Will you please stay there then? If anything happens? 474 00:42:44,480 --> 00:42:48,600 Yes I'm here. and you go in 00:42:51,000 Everything will be fine. OK? 476 00:42:51,200 --> 00:42:53,480 * Leonie moans and screams. * 477 00:43:01,240 --> 00:43:03,240 (she screams) Morton! 478 00:43:04,800 --> 00:43:07,680 * Leonie screams. * Sorry Tom! I ... 479 00:43:07,880 --> 00:43:09,880 Everything's ok! 480 00:43:10,080 --> 00:43:13,480 I don't think I can handle this. No problem! 481 00:43:13,680 --> 00:43:15,760 00:43:18,720 Come! You did it right away. 483 00:43:18,920 --> 00:43:21,280 i see the head Come! ... Yes! 484 00:43:21,680 --> 00:43:23,920 * Leonie screams. * Yes! Further! 485 00:43:24,320 --> 00:43:26,520 * The baby is crying. * 486 00:43:33,520 --> 00:43:35,560 It's a boy! Tom? 487 00:43:35,960 --> 00:43:37,680 Could you please help? 488 00:43:38,080 --> 00:43:40,080 00:43:44,000 Clear! Eva? 490 00:43:44,200 --> 00:43:47,280 Please bring 2 warm towels with you! 491 00:43:47,680 --> 00:43:50,640 Ah! And forget not the water! 492 00:43:51,040 --> 00:43:54,240 * The baby is crying. * Take him! 493 00:43:55,840 --> 00:44:00,160 No I can not do this. 00:44:04,240 Do sit down on that chair over there! 495 00:44:05,640 --> 00:44:07,640 Ah! ... Crap! 496 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 And. ... Ouch! 497 00:44:17,840 --> 00:44:21,560 Hold the oxygen mask in front of his face! 498 00:44:21,960 --> 00:44:24,600 So! You can't do anything do wrong. 499 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Everything okay! 500 00:44:27,400 --> 00:44:29,400 00:44:32,720 We will sort it out. Yes? 502 00:44:33,120 --> 00:44:35,840 I'm way more excited than you. 503 00:44:47,400 --> 00:44:50,720 do you have the fish seen on the daily menu? 504 00:44:56,400 --> 00:44:58,400 What? ... What's up? 505 00:45:06,440 --> 00:45:08,440 you have something 506 00:45:12,040 --> 00:45:15,880 When I saw you earlier saw with the baby... 507 00:45:16,280 --> 00:45:19,800 00:45:22,640 How do you know? That's just how it is! 509 00:45:23,040 --> 00:45:25,240 Take what I say seriously! 510 00:45:27,600 --> 00:45:29,600 Ah! Hello Eva! 511 00:45:29,800 --> 00:45:32,640 Are you feeling better? We missed you. 512 00:45:33,040 --> 00:45:36,080 At the team meeting. I wasn't sick. 513 00:45:36,280 --> 00:45:41,080 00:45:43,520 A young. Oh! Toll, toll! 515 00:45:43,720 --> 00:45:46,280 So can you give it to dad? congratulate? 516 00:45:46,480 --> 00:45:50,680 I already have two. Since changes everything, my boy. 517 00:45:51,080 --> 00:45:53,080 i am not the father 518 00:45:54,040 --> 00:45:56,040 00:45:59,320 This is Tom Schutte. A good friend. 520 00:46:08,160 --> 00:46:11,400 Ah! May I introduce? Verena, my wife. 521 00:46:11,600 --> 00:46:13,640 This is Eva, a colleague. 522 00:46:13,840 --> 00:46:15,960 And um... A good friend. 523 00:46:16,360 --> 00:46:20,400 More precisely: I am the friend! * Dennis laughs. * 524 00:46:21,880 --> 00:46:23,880 00:46:26,280 (Verena:) Yes, hello! 526 00:46:27,200 --> 00:46:29,080 Ach! 527 00:46:29,480 --> 00:46:32,240 By the way! ... Koller goes! 528 00:46:32,640 --> 00:46:35,600 Can not be. How? Do not you know that? 529 00:46:36,000 --> 00:46:38,360 No. Eve! I'd like to order. 530 00:46:38,560 --> 00:46:41,760 The kitchen closes. He goes to HydroScience. 531 00:46:42,160 --> 00:46:46,320 00:46:50,520 Learn Spanish at his age. Also works in English. 533 00:46:50,920 --> 00:46:55,200 So we had the soft shell Crab Chu Chi. A bit dry! 534 00:46:55,600 --> 00:46:59,520 I am not surprised. He wanted out. How long does it go - 535 00:46:59,920 --> 00:47:04,360 00:47:07,560 five years five years? 537 00:47:07,960 --> 00:47:11,520 So right with uh... Really with wild sex? 538 00:47:12,160 --> 00:47:15,320 Clear! Pretty often even. * She laughs. * 539 00:47:15,520 --> 00:47:19,000 So uh... That... 00:47:21,400 nope Oh I see! So what? 541 00:47:21,800 --> 00:47:23,560 At I... 542 00:47:23,960 --> 00:47:26,320 So that's what it sounded like to me. 543 00:47:26,520 --> 00:47:31,000 It's a good question too. How about you? 544 00:47:31,200 --> 00:47:34,000 We are married. Is that the answer? 545 00:47:34,400 --> 00:47:37,520 So is the answer no? 00:47:40,920 How come? I'm just asking back. Tom! The, Dennis! 547 00:47:41,320 --> 00:47:43,600 What about with you? Tom! 548 00:47:45,120 --> 00:47:48,280 Yes. Uh... We have... also ... sex. 549 00:47:48,680 --> 00:47:52,560 Wow! Congratulations! ... Then we would have settled it. 550 00:47:54,880 --> 00:47:57,440 00:48:01,600 Did that really have to be? Yes? 552 00:48:03,520 --> 00:48:06,760 Did the little boy misbehaved? 553 00:48:07,160 --> 00:48:10,400 Ironically Dennis Hofreiter, this idiot! 554 00:48:10,600 --> 00:48:14,880 Shouldn't anyone know about us? It's hard enough as it is! 555 00:48:17,600 --> 00:48:19,600 What is hard? 556 00:48:20,640 --> 00:48:25,040 00:48:28,400 Fuck the talk! 558 00:48:28,600 --> 00:48:31,840 They look at me, not you! Do you understand? 559 00:48:45,400 --> 00:48:47,400 Morning! 560 00:48:50,240 --> 00:48:53,120 The scientific management? I? And. 561 00:48:53,320 --> 00:48:57,440 We all decided 00:49:02,800 - propose you to the board of directors as scientific director. 563 00:49:03,200 --> 00:49:05,200 Aha! 564 00:49:16,800 --> 00:49:21,200 Thank you Hajo! Above all, that you believe in me 565 00:49:21,960 --> 00:49:24,840 I want you a question still ask. 566 00:49:26,440 --> 00:49:28,440 You and me ... 567 00:49:28,640 --> 00:49:30,840 00:49:33,240 Was? 569 00:49:33,840 --> 00:49:36,560 I just want just know if... 570 00:49:40,280 --> 00:49:43,920 Is there another... chamber in your heart? 571 00:49:44,320 --> 00:49:46,320 A chamber... 572 00:49:46,760 --> 00:49:48,760 ... who beats for me? 573 00:49:49,680 --> 00:49:51,680 I ... 574 00:49:52,080 --> 00:49:54,560 I have to know that, 00:49:58,560 Before what? answer! It has nothing to do with the job. 576 00:49:58,960 --> 00:50:01,080 I just want to know 577 00:50:02,600 --> 00:50:05,040 Hajo, I... I'm happy. 578 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Aha! 579 00:50:10,920 --> 00:50:15,920 Everyone always assumes that it is between me and Tom goes wrong. 580 00:50:16,320 --> 00:50:20,320 00:50:24,560 Then Tom finds a wife who is half your age. 582 00:50:27,400 --> 00:50:30,440 I still wish you a lovely evening! 583 00:50:59,800 --> 00:51:01,800 I have it right away. 584 00:51:04,800 --> 00:51:06,800 Essen? 585 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 Pizza! In the refrigerator. 586 00:51:16,320 --> 00:51:18,320 Where was that? 587 00:51:18,520 --> 00:51:20,800 00:51:24,000 I wore it when I was shopping. 589 00:51:25,400 --> 00:51:27,600 can i watch tv Clear! 590 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 (Woman:) "Can I have the yellow one Let's see?" 591 00:51:34,200 --> 00:51:37,080 "We'll take that too." (Man:) "Thanks!" 592 00:51:37,280 --> 00:51:39,400 00:51:43,240 You have me in charge offered by the institute. 594 00:51:45,400 --> 00:51:48,560 How? And you tell me that just like that now? 595 00:51:48,760 --> 00:51:51,720 Hm. Was "Hm"? 596 00:51:52,120 --> 00:51:54,120 And. 597 00:51:54,320 --> 00:51:56,320 Yes? Um. ... Me. 598 00:51:56,520 --> 00:51:58,520 What...uh... 599 00:51:58,720 --> 00:52:00,720 00:52:02,920 And. 601 00:52:16,800 --> 00:52:21,120 Everything okay, Madam? Hm. I'm just tired. 602 00:52:33,000 --> 00:52:35,400 Tom? Was? 603 00:52:37,400 --> 00:52:40,120 i want your parents get to know! 604 00:52:41,120 --> 00:52:43,120 No. 605 00:52:43,320 --> 00:52:45,320 But! No. 606 00:52:45,520 --> 00:52:47,520 00:52:50,280 No. ...Oh! 608 00:52:50,480 --> 00:52:52,480 Please come! 609 00:52:52,680 --> 00:52:54,680 No. Please! 610 00:52:54,880 --> 00:52:56,880 If he is first! 611 00:53:17,720 --> 00:53:19,720 Hallo! Hallo! 612 00:53:20,120 --> 00:53:22,600 Eva Schumacher. chutes Pleasant! 613 00:53:22,800 --> 00:53:24,800 Hallo! 614 00:53:25,720 --> 00:53:28,680 Hi Boy! 00:53:31,200 Show what else you've got! 616 00:53:31,600 --> 00:53:35,280 Please come in! defend yourself! Defend yourself! 617 00:53:41,800 --> 00:53:45,520 This is for you! What... what's going on? 618 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 God are they cute! 619 00:53:49,200 --> 00:53:51,200 i am a midwife 620 00:53:53,400 --> 00:53:56,000 Do you drink tea? 00:53:58,840 Almost all are home births. Ach! 622 00:53:59,040 --> 00:54:02,480 So my daughter has surprised me too. 623 00:54:02,880 --> 00:54:05,680 So! with a home birth I mean. 624 00:54:06,560 --> 00:54:09,520 Oh! Then... Then you are already grandma. 625 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 Congratulations! 626 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 00:54:20,200 And? 628 00:54:22,000 --> 00:54:25,800 And you've gotten old as hell. what are you saying 629 00:54:26,000 --> 00:54:29,560 You heard me right. Watch out you! 630 00:54:29,760 --> 00:54:31,880 Come here! Come here! He, Papa! 631 00:54:32,080 --> 00:54:34,120 Now stop it! No. 632 00:54:34,320 --> 00:54:37,880 00:54:40,560 - your girlfriend's mother is! 634 00:54:46,000 --> 00:54:48,400 It's not her. ... Understand! 635 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Give her a chance dad! 636 00:54:59,200 --> 00:55:01,400 Are you really serious? 637 00:55:04,320 --> 00:55:06,320 Yes. I am serious! 638 00:55:07,200 --> 00:55:09,560 Uh... Would like otherwise anyone else? 639 00:55:23,440 --> 00:55:25,480 00:55:29,720 But I wish we were not pulled out of here. 641 00:55:29,920 --> 00:55:31,880 But it was nice for Tom. 642 00:55:32,280 --> 00:55:36,960 It is true! ... Now he lets himself don't look often anymore. 643 00:55:37,360 --> 00:55:39,840 And he does tell also hardly anything. 644 00:55:43,360 --> 00:55:45,400 00:55:49,440 Yes. I live in Neuhausen. I have a house there. 646 00:55:49,640 --> 00:55:52,920 We live together. Four years already. 647 00:55:53,320 --> 00:55:55,320 Since four years! 648 00:55:57,000 --> 00:55:59,440 I thought, You live there alone. 649 00:55:59,840 --> 00:56:02,600 No. i pay rent just like Eve. 650 00:56:04,880 --> 00:56:07,520 00:56:09,720 In the casino? 652 00:56:10,600 --> 00:56:12,600 No. In the train. 653 00:56:13,720 --> 00:56:15,720 So you don't play! 654 00:56:15,920 --> 00:56:18,200 Oh no! I can don't play poker. 655 00:56:18,600 --> 00:56:21,400 Tom tried to teach me 656 00:56:21,600 --> 00:56:25,320 But no chance. 00:56:29,240 one can read in you like an open book. 658 00:56:29,640 --> 00:56:34,120 Not always with my son. Please not that! As in a - 659 00:56:34,520 --> 00:56:36,240 - open book. yokes! 660 00:56:38,400 --> 00:56:40,800 Yes and what ... 661 00:56:41,680 --> 00:56:45,440 00:56:49,480 I read that you don't the right ones are for Tom. 663 00:56:49,680 --> 00:56:53,320 Not because Tom is with you will not have children. 664 00:56:53,520 --> 00:56:57,160 And my wife no grandchildren, that she desires. 665 00:56:57,360 --> 00:57:00,640 Also not because I believe 00:57:04,760 - are too old for him. No. Solely ... 667 00:57:05,160 --> 00:57:07,960 Because you have doubts, Eva. ... She! 668 00:57:20,400 --> 00:57:22,400 * Tom accelerates. * 669 00:57:29,520 --> 00:57:33,680 How was your weekend? Oh Dimi! Next question please! 670 00:57:35,400 --> 00:57:38,000 I have to show you something. What then? 671 00:57:39,400 --> 00:57:41,880 00:57:44,080 An invitation? And. 673 00:57:49,480 --> 00:57:51,480 You marry! And. 674 00:57:51,880 --> 00:57:53,880 And! 675 00:57:54,080 --> 00:57:56,040 Come on! Open up! 676 00:58:02,360 --> 00:58:06,720 keep it to yourself! We do it official next week. 677 00:58:07,120 --> 00:58:09,920 Yes. ... okay! Thanks! Bye! 678 00:58:11,000 --> 00:58:13,640 00:58:16,480 do you like something to drink Vodka. 680 00:58:16,680 --> 00:58:19,840 Was? No. just give me a water please! 681 00:58:20,040 --> 00:58:22,040 And. 682 00:58:27,640 --> 00:58:29,680 Bertram called me. 683 00:58:30,080 --> 00:58:33,800 "Bertram"? You want me 00:58:36,520 Uh... Yes, why? 685 00:58:36,720 --> 00:58:38,720 Oh! Nothing. 686 00:58:40,200 --> 00:58:45,440 The board wants a second proposal for scientific leadership. 687 00:58:45,640 --> 00:58:48,280 What? why that now suddenly? 688 00:58:48,480 --> 00:58:50,480 I don't know it. 689 00:58:51,680 --> 00:58:53,680 I do not believe you! 690 00:58:54,080 --> 00:58:57,680 00:59:00,640 What does that have to do with me and Tom to do? 692 00:59:00,840 --> 00:59:03,560 You know how the board is. No. 693 00:59:03,760 --> 00:59:07,200 Bertram would like one to choose from... 694 00:59:07,600 --> 00:59:09,600 the what? 695 00:59:10,000 --> 00:59:14,640 He wants a candidate with more 00:59:17,320 He wants stability in the team. 697 00:59:17,720 --> 00:59:20,840 And he keeps that with Tom for unrealistic. 698 00:59:21,040 --> 00:59:23,400 What nonsense is this! 699 00:59:23,800 --> 00:59:26,080 You know how they tick. No! 700 00:59:26,280 --> 00:59:29,400 Eve! Therefore you are not out of the race. 701 00:59:29,600 --> 00:59:31,880 00:59:34,800 He wants Dennis Hofreiter! 703 00:59:43,440 --> 00:59:45,920 By the way! Thank you for the invitation! 704 00:59:46,320 --> 00:59:48,440 What invitation? 705 00:59:54,600 --> 00:59:56,600 * loud pop music * 706 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Hi Eva! 707 01:00:19,240 --> 01:00:21,240 * Nothing to understand. * 708 01:00:28,240 --> 01:00:30,040 * The music is off. * 709 01:00:48,720 --> 01:00:50,720 01:00:52,920 A party. 711 01:00:53,320 --> 01:00:56,800 I made 400,000 today with one transaction! 712 01:00:57,200 --> 01:01:00,800 We celebrate that. when were you going to tell me 713 01:01:01,200 --> 01:01:05,520 We wanted to preheat and go "Charly's". you came earlier 714 01:01:05,720 --> 01:01:09,520 Go to Charlie's! 01:01:13,720 Everyone's out in 30 minutes! Are you crazy? I live here. 716 01:01:14,120 --> 01:01:16,560 Exactly like you! In 30 Minutes, Tom! 717 01:01:21,520 --> 01:01:24,480 get dressed! The party is over. 718 01:01:24,680 --> 01:01:26,680 Relax! 719 01:01:27,080 --> 01:01:29,280 Yes, I'm taking it easy. Get lost! 720 01:01:46,320 --> 01:01:48,320 01:01:51,160 nope I don't believe, fanny Thanks! 722 01:01:51,560 --> 01:01:56,440 Real? ... You can too crash with me if you want. 723 01:01:58,760 --> 01:02:02,920 No, it wouldn't be good. Thanks! Ben also has a couch. 724 01:02:04,040 --> 01:02:06,040 Was just an offer! 725 01:02:26,600 --> 01:02:28,600 Tom? 726 01:02:50,240 --> 01:02:52,240 01:02:55,960 * She moans. * 728 01:03:14,200 --> 01:03:17,080 Good morning ladies! Morning! Morning! 729 01:03:20,800 --> 01:03:22,800 See you later! 730 01:03:24,320 --> 01:03:26,560 What's the matter with him? 731 01:03:33,800 --> 01:03:35,800 * Nothing to understand. * 732 01:03:48,000 --> 01:03:52,560 (Answering machine:) "Tom Schütte. Messages after the beep." 733 01:03:53,760 --> 01:03:56,600 01:04:01,720 He'll get the 1st in an hour. I don't know when I'll be back - 735 01:04:02,120 --> 01:04:04,520 - da bin. Don't spill them! 736 01:04:04,920 --> 01:04:08,120 Without milk, Poland is open here. * Cry * 737 01:04:09,520 --> 01:04:11,520 Mami! Was? 738 01:04:11,920 --> 01:04:14,560 01:04:16,760 Excuse me! 740 01:04:20,360 --> 01:04:23,160 What... What actually is with Morton? 741 01:04:23,360 --> 01:04:25,720 You are kidding me. Or? 742 01:04:26,120 --> 01:04:28,920 How come? What? Morton is back in Berlin. 743 01:04:29,320 --> 01:04:31,680 We are not together anymore. 744 01:04:32,080 --> 01:04:35,240 01:04:39,200 I haven't slept anymore since Tom left. 746 01:04:41,000 --> 01:04:44,000 have you called him Yes. Mailbox. 747 01:04:44,400 --> 01:04:47,600 Leave a message? No. 748 01:04:48,480 --> 01:04:50,920 For me it worked! Was? 749 01:04:51,120 --> 01:04:55,480 01:04:57,840 So I called him. 751 01:04:58,160 --> 01:05:02,640 mailbox. Leave a message. He called back. Tom was here? 752 01:05:03,040 --> 01:05:05,680 What did he say? What did he say about us? 753 01:05:06,080 --> 01:05:08,800 Mommy! Stop! Stop! 01:05:11,760 No. We didn't talk about you. 755 01:05:12,160 --> 01:05:16,320 He just has 2 hours Watch out for Anton. OK? 756 01:05:18,600 --> 01:05:20,800 * Leonie dials a number. * 757 01:05:21,880 --> 01:05:24,000 Was? Speak to him on the tape! 758 01:05:24,400 --> 01:05:27,560 No. ... Stop! Come on! ... Do it! 759 01:05:27,960 --> 01:05:31,000 01:05:34,280 Hello! Here is Eve. I wanted to hear... 761 01:05:34,680 --> 01:05:36,960 * Greek guitar music * 762 01:05:44,360 --> 01:05:45,960 Hey! 763 01:05:46,360 --> 01:05:49,320 This is my wife Verena. Very pleased! 764 01:05:49,520 --> 01:05:54,440 Dennis told me that you taste 01:05:58,920 Where did you get that from? That's all from the internet. 766 01:05:59,320 --> 01:06:02,160 Brilliant! And then another in Greek! 767 01:06:02,560 --> 01:06:06,640 Is there already a decision? I have no idea. 768 01:06:06,840 --> 01:06:09,120 Frag Bertram! He's standing over there. 769 01:06:11,480 --> 01:06:14,120 01:06:17,080 - dear Mr. Hans-Joachim Koller! 771 01:06:17,280 --> 01:06:20,760 Do you want the present one Elena Dimitredu - 772 01:06:20,960 --> 01:06:23,760 - to take your wife? How to answer: 773 01:06:24,160 --> 01:06:26,720 Yes I do! Yes I do! 774 01:06:27,120 --> 01:06:31,520 And here I ask you 01:06:36,640 Would you like the present... God! did you scare me 776 01:06:36,840 --> 01:06:39,800 What are you doing here? am invited 777 01:06:40,000 --> 01:06:42,960 ... take to your husband? Lay on the table. 778 01:06:43,360 --> 01:06:46,400 So please reply with: 01:06:50,440 Yes I do! Then I hereby declare, - 780 01:06:50,840 --> 01:06:54,920 - by virtue of my bestowed upon me office, to man and woman. 781 01:06:55,120 --> 01:06:57,680 You may kiss the bride now. 782 01:06:57,880 --> 01:07:01,000 No fear! I'm just a good friend. 783 01:07:01,200 --> 01:07:04,000 * Greek guitar music * 784 01:07:06,840 --> 01:07:08,840 01:07:15,520 * Nothing to understand. * 786 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 * Nothing to understand. * 787 01:07:30,360 --> 01:07:35,720 Oh I see! The board asked again according to private circumstances. 788 01:07:36,120 --> 01:07:37,920 And? What did you say? 789 01:07:38,320 --> 01:07:41,720 that you, as far as I know are not in a relationship. 790 01:07:43,720 --> 01:07:45,720 Hey, come! 01:07:48,320 What was I supposed to say? 792 01:08:06,000 --> 01:08:08,400 May I? Clear! 793 01:08:25,400 --> 01:08:27,400 And now? 794 01:08:30,000 --> 01:08:33,840 Let's start with one "How are you doing?" at! 795 01:08:34,040 --> 01:08:36,040 Toll! 796 01:08:36,240 --> 01:08:38,240 Thanks for asking! 797 01:08:38,640 --> 01:08:40,640 I'm great! 798 01:08:41,600 --> 01:08:43,600 And you? 799 01:08:49,200 --> 01:08:51,320 01:09:38,000 Where have you been? 801 01:09:42,000 --> 01:09:44,400 Do you really want to know? 802 01:09:46,880 --> 01:09:48,880 Only if it's important. 803 01:09:49,080 --> 01:09:51,080 For us I mean. 804 01:09:51,480 --> 01:09:53,480 Is not it. 805 01:09:53,680 --> 01:09:55,680 Really? 806 01:09:59,400 --> 01:10:01,400 No! 807 01:10:05,000 --> 01:10:07,000 you know what 808 01:10:07,200 --> 01:10:10,440 it's terrible 01:10:14,640 And it's even more terrible without waking you up 810 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 I feel the same way! 811 01:10:24,920 --> 01:10:26,920 I love you Eve! 812 01:10:27,120 --> 01:10:31,520 When I understand something the last few days, then this! 813 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Will you marry me? 814 01:10:49,400 --> 01:10:51,760 I thought you never ask me! 815 01:11:05,840 --> 01:11:08,120 01:11:12,880 Did you think this through carefully? Nothing is decided yet. 817 01:11:13,080 --> 01:11:17,040 And it would be important to me that you take over here! 818 01:11:17,440 --> 01:11:21,600 You know how to tactic to get your way. 819 01:11:21,800 --> 01:11:25,720 I don't like anymore. Dennis should... 01:11:32,960 why are you giving up 821 01:11:33,360 --> 01:11:35,360 I do not give up! But: 822 01:11:35,560 --> 01:11:39,400 You is my private life more important than my skills. 823 01:11:39,800 --> 01:11:41,720 What does "you" mean? 824 01:11:42,120 --> 01:11:44,120 Hajo? 825 01:11:44,320 --> 01:11:46,360 I finally want my rest! 826 01:11:46,560 --> 01:11:49,000 We're just a normal couple! 827 01:11:50,960 --> 01:11:52,960 01:11:56,000 Eve? ... Eva! 829 01:11:58,200 --> 01:12:00,200 Crap! 830 01:12:04,000 --> 01:12:08,000 Try this one! I'm not getting married in white. 831 01:12:08,200 --> 01:12:10,920 It's not white. That's almost white! 832 01:12:11,120 --> 01:12:14,960 Why not? It's ridiculous at my age! 833 01:12:15,160 --> 01:12:18,800 I want the fumble too 01:12:21,120 You are so unromantic. Leo! 835 01:12:22,200 --> 01:12:26,760 We're getting married to have peace. It's never been important to me. 836 01:12:27,480 --> 01:12:29,480 I do not believe you. 837 01:12:30,240 --> 01:12:32,240 Then don't believe me! 838 01:12:32,640 --> 01:12:35,600 At least wear it! ... For me. 839 01:12:36,000 --> 01:12:39,360 Nee. 01:12:41,760 * Door bell * 841 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Hallo! 842 01:12:49,200 --> 01:12:52,600 Hello! Hi! can i do something for you 843 01:12:53,480 --> 01:12:55,480 Uh... I wanted - 844 01:12:55,880 --> 01:12:58,440 - ask if ... I know you! 845 01:12:58,840 --> 01:13:01,560 is tom there No. He's playing sports. 846 01:13:01,960 --> 01:13:04,400 01:13:07,320 I'll be back again Tell her! 848 01:13:07,520 --> 01:13:09,800 No! You can see that... 849 01:13:10,200 --> 01:13:14,360 Are you crazy? Just tell Tom that he will be a father! 850 01:13:14,760 --> 01:13:16,760 OK? Come on, let's go! 851 01:13:20,040 --> 01:13:22,040 (Quietly:) Okay! 852 01:13:31,400 --> 01:13:33,400 01:13:38,840 Everything okay? 854 01:13:49,200 --> 01:13:51,200 What happened? 855 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 Fanny was here. 856 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 And? 857 01:14:07,600 --> 01:14:09,600 Call her! 858 01:14:11,400 --> 01:14:13,400 Call her! 859 01:14:41,200 --> 01:14:43,200 He, Fanny! 860 01:14:43,600 --> 01:14:45,600 Here is Tom. 861 01:14:56,640 --> 01:14:58,680 Yes, i... it's still my turn. 862 01:14:58,880 --> 01:15:02,600 Calm down, Fanny! 01:15:05,200 See you soon! 864 01:15:26,600 --> 01:15:28,600 Eve? I ... 865 01:15:28,800 --> 01:15:30,800 I can't do it! 866 01:15:32,200 --> 01:15:34,680 The thing with Fanny... That was nothing. 867 01:15:35,840 --> 01:15:38,200 you will with her have a child 868 01:15:38,600 --> 01:15:42,840 Yeah, I know that. But that has nothing to do with us. 869 01:15:43,400 --> 01:15:46,360 01:15:49,360 I can not do it. What are you talking about? 871 01:15:49,760 --> 01:15:51,760 W... We're getting married! 872 01:15:52,160 --> 01:15:56,320 That never made any sense. ... I need to get out! 873 01:16:22,280 --> 01:16:25,840 Hello mum! Just look, what grandma bought me! 874 01:16:26,240 --> 01:16:28,680 01:16:31,640 Anton has a skateboard Rollerblades... 876 01:16:31,840 --> 01:16:35,240 No kickboard! The rollerblades are too small. 877 01:16:35,440 --> 01:16:39,160 Friends are coming tomorrow evening to eat. Come too! 878 01:16:39,560 --> 01:16:42,880 I invited Simon. He was happy. 879 01:16:43,280 --> 01:16:46,600 01:16:51,520 You don't have to set me up! Do you want to stay alone? 881 01:16:51,920 --> 01:16:54,120 He told me an hour - 882 01:16:54,320 --> 01:16:57,480 - from its barrier-free condominium. 883 01:16:57,720 --> 01:16:59,720 Now you are unfair. 884 01:16:59,920 --> 01:17:02,560 Simon is not yet 60! 01:17:05,240 - no man. I'm doing well. 886 01:17:05,440 --> 01:17:09,680 I don't want anyone that aged wants to be taken care of. From me! 887 01:17:10,080 --> 01:17:12,440 You can take a look. 888 01:17:12,640 --> 01:17:16,480 This will make it happen pressed water to be cleaned. 889 01:17:16,880 --> 01:17:18,880 Not through the membrane. 890 01:17:19,280 --> 01:17:23,720 have high-pressure tanks 01:17:26,560 Do the math! That is much. 892 01:17:26,960 --> 01:17:29,720 Is this possible, that the membrane... 893 01:17:30,120 --> 01:17:33,120 I'm afraid I have to go. More next time! 894 01:17:36,440 --> 01:17:39,600 Miss Dr. Schumacher! Can I have my - 895 01:17:40,000 --> 01:17:42,800 - Do a doctoral thesis with you? 01:17:46,360 I take this year no more graduate students. 897 01:17:46,560 --> 01:17:49,040 May I invite you to dinner? 898 01:17:50,000 --> 01:17:52,040 See you tomorrow! OK? 899 01:17:57,760 --> 01:17:59,960 "There's nothing between us." 900 01:18:00,160 --> 01:18:03,000 "I do not want to any more talk about." 901 01:18:03,400 --> 01:18:06,640 Fanny and I share 01:18:10,960 I can manage. Alone! Is this yours or mine? 903 01:18:12,200 --> 01:18:16,760 "The thing with the child would have you can happen to any man." 904 01:18:16,960 --> 01:18:18,960 Yes. Perhaps! 905 01:18:20,880 --> 01:18:24,520 There is no other woman for me! Do you understand? 906 01:18:26,400 --> 01:18:28,760 just take your stuff 01:19:10,240 Help! 908 01:19:17,440 --> 01:19:19,920 * She screams in the dream. * "Help!" 909 01:19:29,000 --> 01:19:32,240 Just try! Talk to her! 910 01:19:52,840 --> 01:19:54,840 He, Eva! 911 01:19:56,960 --> 01:20:00,120 i actually got you brought flowers. 912 01:20:00,320 --> 01:20:04,240 But the sister at the reception 01:20:07,280 They have very strict rules here. 914 01:20:10,520 --> 01:20:12,720 I'll leave you alone then. 915 01:20:43,000 --> 01:20:45,000 (Quietly:) Wake up! 916 01:21:10,880 --> 01:21:13,680 (Quietly:) Who is that, mommy? um... 917 01:21:14,080 --> 01:21:16,080 Mami? 918 01:21:17,680 --> 01:21:19,680 You are - 919 01:21:20,080 --> 01:21:22,080 - grown up. 920 01:21:22,280 --> 01:21:24,280 What are you doing here? 921 01:21:25,560 --> 01:21:27,680 01:21:30,080 Have you been here before? 923 01:21:31,920 --> 01:21:33,920 Can we please - 924 01:21:34,320 --> 01:21:36,360 - talk outside for a moment? 925 01:21:36,560 --> 01:21:39,200 Who is this? I'll tell you right away! 926 01:21:43,920 --> 01:21:46,000 Do you pay attention to the bag? And. 927 01:21:46,400 --> 01:21:48,400 Super! 928 01:21:49,920 --> 01:21:53,080 You can't just do it here 01:21:57,000 She won't want to see you when she wakes up 930 01:21:57,400 --> 01:22:01,720 She can't take it. Do you understand? Mummy! Grandma is awake! 931 01:22:04,080 --> 01:22:06,080 Okay! Anton? 932 01:22:06,480 --> 01:22:08,880 tell grandma i I'll be right there! 933 01:22:09,280 --> 01:22:11,120 I come. 934 01:22:11,520 --> 01:22:13,520 01:22:17,520 Oh God! What more do you want? 936 01:22:17,920 --> 01:22:19,920 Leonie! I want to see her! 937 01:22:22,400 --> 01:22:24,400 No! you just go 938 01:22:42,560 --> 01:22:45,520 Do you have any idea, where are you here? 939 01:22:50,400 --> 01:22:52,400 At the institute. 940 01:22:55,480 --> 01:22:57,760 Waking up can last days. 941 01:22:57,960 --> 01:23:00,520 01:23:02,920 - is that far at all. 943 01:23:03,120 --> 01:23:05,120 Tom! 944 01:23:05,880 --> 01:23:07,880 who is tom 945 01:23:15,640 --> 01:23:18,840 "It's funny what's going on with you happened in a coma." 946 01:23:20,000 --> 01:23:23,040 I have all the time dreamed of him. 947 01:23:23,240 --> 01:23:25,880 Can you say it like that? 01:23:30,840 Not even from Hajo or from your father. 949 01:23:31,800 --> 01:23:33,800 Always from Tom. 950 01:23:39,640 --> 01:23:44,120 I can stay here tonight. No. It doesn't have to be. 951 01:23:44,320 --> 01:23:47,240 You shouldn't be alone. love of you 952 01:23:47,640 --> 01:23:51,600 But I can manage on my own. 01:23:54,720 Or you, yes? And. Sure, I'll do it! 954 01:23:57,640 --> 01:23:59,560 I make myself easy - 955 01:23:59,960 --> 01:24:03,960 - only worries. ... It was real hard the last few weeks. 956 01:24:14,080 --> 01:24:16,640 Are you really all right, Eva? And. 957 01:24:16,840 --> 01:24:19,640 I am happy now 01:24:50,240 Yes. Good day! An address please and telephone number in Munich! 959 01:25:13,960 --> 01:25:15,760 Bye, you! 960 01:25:16,160 --> 01:25:19,000 See you soon, yes? So, Lena! 961 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 So. And did you have fun dad and you 962 01:25:25,480 --> 01:25:27,480 What have you done? 963 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 * She starts her car. * 964 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 01:26:15,600 Hallo! 966 01:26:15,800 --> 01:26:17,800 "Behind you!" 967 01:26:58,440 --> 01:27:00,440 why were you there 968 01:27:06,400 --> 01:27:08,600 I wanted me excuse. 969 01:27:14,000 --> 01:27:16,000 sorry for what? 970 01:27:24,760 --> 01:27:27,560 I have downright waited for it, - 971 01:27:27,760 --> 01:27:30,480 - that something like happened to Fanny. 972 01:27:48,840 --> 01:27:51,720 01:27:55,520 You were always there. ... In my head. 974 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 Eve, I was there! 975 01:28:20,400 --> 01:28:22,520 I want to become old with you! 976 01:28:26,000 --> 01:28:28,000 I'm old! 977 01:28:29,800 --> 01:28:32,520 Do you always have to? have the last word? 65241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.