Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
8
00:00:36,160 --> 00:00:38,160
(moans:) Sorry!
9
00:00:39,600 --> 00:00:42,000
Is there still room here?
Clear!
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,400
May I?
ok
11
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
Went.
12
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
It didn't crack.
13
00:01:15,800 --> 00:01:18,840
Please?
The clasp didn't crack.
14
00:01:20,000 --> 00:01:22,440
Where are you?
the water?
15
00:01:23,280 --> 00:01:26,160
00:01:29,240
Do not drink!
Is refilled.
17
00:01:33,640 --> 00:01:36,280
No worries!
I have a sucker's stomach.
18
00:01:36,680 --> 00:01:38,680
Don't drink it!
19
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
May I?
20
00:01:51,680 --> 00:01:53,680
Thanks!
21
00:01:56,400 --> 00:01:59,120
If the test turns blue,
will you -
22
00:01:59,520 --> 00:02:01,960
00:02:09,640
If you drink!
24
00:02:18,000 --> 00:02:20,280
I also have ginger tea.
25
00:02:21,160 --> 00:02:22,920
Ingwer-Tee?
26
00:02:23,320 --> 00:02:25,320
Ingwer-Tee.
27
00:02:27,000 --> 00:02:30,400
I'll leave that to a test
arrive.
Well then!
28
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
* He speaks Slovenian. *
29
00:03:02,400 --> 00:03:04,840
* He calls out loud in Slovenian. *
30
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
00:03:30,000
* Slovenian *
32
00:03:31,720 --> 00:03:33,720
Where do you have to go?
33
00:03:34,120 --> 00:03:36,880
I have to go to Piran.
Well then!
34
00:03:37,280 --> 00:03:40,080
And.
Yes? But I have a lot of luggage.
35
00:03:41,560 --> 00:03:43,680
* They speak Slovenian. *
36
00:03:44,600 --> 00:03:46,640
* She speaks Slovenian. *
37
00:03:48,320 --> 00:03:51,800
00:03:58,000
I see you are trainable.
That was -
39
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
- vodka.
Ah!
40
00:04:06,320 --> 00:04:09,120
What have you got there?
in your pocket?
41
00:04:09,520 --> 00:04:11,320
Was?
They claw -
42
00:04:11,720 --> 00:04:15,440
- stuck to it as if there were
00:04:18,840
Excuse me!
I did not want to ...
44
00:04:20,960 --> 00:04:23,520
The pocket is only half full of money.
45
00:04:23,720 --> 00:04:26,360
The rest are underpants
and socks.
46
00:04:26,760 --> 00:04:28,720
No worries!
47
00:04:29,120 --> 00:04:32,560
I'm not a bank robber.
i play poker
Ah!
48
00:04:32,960 --> 00:04:36,080
00:04:39,600
But that's the money
from a client.
50
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
Ah!
And.
Wow!
51
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
I am Tom.
52
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
Eva Schumacher.
53
00:04:47,600 --> 00:04:49,800
And what's in your suitcases?
54
00:04:56,440 --> 00:05:00,200
"I can give you ours
00:05:03,120
"- 1,000 hectoliters throughput -"
56
00:05:03,520 --> 00:05:06,400
- guarantee on the day.
Or even 1,100.
57
00:05:06,800 --> 00:05:09,680
Without added chlorine
or formaldehyde.
58
00:05:09,880 --> 00:05:12,960
Potable tap water.
You know:
59
00:05:13,360 --> 00:05:17,400
Our problem is urgent. Every day,
00:05:22,640
- costs us almost 50,000 euros.
Yes, I am aware.
61
00:05:23,040 --> 00:05:26,840
Good. Then it turns us
only one question:
62
00:05:27,240 --> 00:05:29,760
When can you supply?
Nun ...
63
00:05:30,160 --> 00:05:33,200
At the Italians
it would take 5 days.
64
00:05:33,600 --> 00:05:37,520
00:05:41,440
I know.
Three months.
66
00:05:42,520 --> 00:05:44,520
And.
67
00:05:44,920 --> 00:05:47,040
We can do it in 2.5 months, -
68
00:05:47,440 --> 00:05:52,080
- if the TÜV before ...
We will check your offer.
69
00:05:52,480 --> 00:05:56,400
Thanks for coming!
00:05:59,680
- very interesting.
Thanks! Goodbye!
71
00:06:00,520 --> 00:06:02,640
* She sighs. *
72
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
* Phone *
73
00:06:17,600 --> 00:06:19,600
"Hello Darling!"
Hallo!
74
00:06:20,000 --> 00:06:23,920
That does not sound good.
"I messed it up."
75
00:06:24,120 --> 00:06:26,560
No.
00:06:31,800
I should have said that she
get the system next week.
77
00:06:32,200 --> 00:06:34,400
"The Italians do it that way."
78
00:06:34,600 --> 00:06:37,960
You work for a
renowned institute.
79
00:06:38,360 --> 00:06:40,840
"That's where you put facts
on the table."
80
00:06:41,240 --> 00:06:43,840
Think of your good reputation!
00:06:47,400
But the order is gone.
"No, love!"
82
00:06:47,800 --> 00:06:50,520
Wait!
They report on Monday.
83
00:07:20,800 --> 00:07:22,800
Please!
84
00:07:24,600 --> 00:07:28,600
What are you doing here?
The same could I you -
85
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
- questions.
86
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
I'm staying here.
87
00:07:34,520 --> 00:07:36,520
00:07:39,360
There we are
what in common.
89
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
Is this a coincidence?
90
00:07:45,160 --> 00:07:47,840
They knew,
that I live here.
91
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
So no coincidence!
92
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
Would you like that?
93
00:07:57,560 --> 00:07:59,560
Stop it!
94
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
I always live here.
95
00:08:02,360 --> 00:08:04,080
Ah me?
96
00:08:06,960 --> 00:08:11,520
00:08:15,000
Would you like something to drink?
98
00:08:16,600 --> 00:08:19,760
Yes. One... vodka martini, please!
99
00:08:23,440 --> 00:08:26,640
Vodka martini for the lady please!
And.
100
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
And? won?
101
00:08:35,760 --> 00:08:37,480
Do you win often?
102
00:08:37,880 --> 00:08:39,880
And.
103
00:08:40,080 --> 00:08:44,840
00:08:48,120
But with mathematics
and psychology.
105
00:08:48,320 --> 00:08:50,160
Oh I see!
106
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
And you?
107
00:09:01,080 --> 00:09:04,720
At least today I have
lost properly.
108
00:09:06,000 --> 00:09:08,800
How can a woman like you
lose?
109
00:09:11,920 --> 00:09:15,560
00:09:20,440
Only, at my age one talks
more about herniated discs.
111
00:09:20,840 --> 00:09:23,960
Oh God! What am I talking about?
Forget it!
112
00:09:24,360 --> 00:09:27,760
Already forgotten.
one more please
113
00:09:31,240 --> 00:09:35,080
(She slurps.) Ah!
00:09:39,360
You know what I do
can't at all?
115
00:09:39,760 --> 00:09:41,760
poker!
116
00:09:48,760 --> 00:09:50,960
Do you want me to teach you?
117
00:09:54,480 --> 00:09:59,280
I think you have talent.
How do you know that?
118
00:10:00,640 --> 00:10:03,600
I would have the water
not drunk, -
119
00:10:04,000 --> 00:10:06,960
00:10:19,200
Is at most a nine.
121
00:10:22,680 --> 00:10:24,680
Try it again!
122
00:10:29,680 --> 00:10:32,040
I congratulate!
you have an ace
123
00:10:32,240 --> 00:10:35,280
Bloody hell!
How are you doing that?
124
00:10:35,680 --> 00:10:40,760
That has nothing to do with the eye twitch
00:10:44,800
- what you really feel.
Aha! And can you?
126
00:10:45,000 --> 00:10:47,720
Anyone can do that. ...
Try it!
127
00:10:48,120 --> 00:10:50,360
I can not do this.
But!
128
00:10:50,760 --> 00:10:54,040
In your job you have to
also can. Come on!
129
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
Try it!
130
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
00:11:09,640
You want to sleep with me.
132
00:11:10,040 --> 00:11:12,040
And?
133
00:11:16,520 --> 00:11:18,520
Whats so funny about that?
134
00:12:34,320 --> 00:12:37,040
* Klopfen * Housekeeping!
135
00:12:41,400 --> 00:12:43,840
(English:) Oh!
I come later.
136
00:13:00,840 --> 00:13:05,400
"Mom! Where are you? I'm trying
to reach you for days."
137
00:13:05,800 --> 00:13:07,600
00:13:10,800
"I think Pablo has
another."
139
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
"Please call me back!"
140
00:13:13,400 --> 00:13:15,560
"Hello Darling!
Arrived safely?"
141
00:13:15,960 --> 00:13:19,000
"I'll be home at 7.
Let's go eat out!"
142
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
"Yes? Bye!"
143
00:13:50,120 --> 00:13:52,080
Morning!
144
00:13:56,560 --> 00:13:58,360
00:14:01,360
Stop! ... Hi, Eva!
Hi, Dennis!
146
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
Already?
147
00:14:03,760 --> 00:14:05,760
And? How was Slovenia?
148
00:14:05,960 --> 00:14:10,040
As I know the bush radio,
you already know.
149
00:14:10,240 --> 00:14:12,240
Hmm... not exactly.
150
00:14:12,440 --> 00:14:14,440
Yes. It was a flop.
151
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
Oh! I'm sorry for that!
152
00:14:16,840 --> 00:14:19,800
00:14:22,200
Ah, Herr Professor!
154
00:14:22,400 --> 00:14:25,000
Hello, Eva!
That asshole!
155
00:14:25,400 --> 00:14:30,000
Forget Dennis Hofreiter!
He sits
me because of every piece of crap on my neck.
156
00:14:32,920 --> 00:14:36,640
Where have you been? I have tried,
to reach you.
157
00:14:36,840 --> 00:14:39,400
00:14:42,720
But you look very good for that.
On me!
159
00:14:43,680 --> 00:14:45,680
Hallo!
160
00:14:46,080 --> 00:14:48,080
Hm.
161
00:14:49,000 --> 00:14:52,160
with you tonight?
I bring something?
Hm.
162
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Eve! Forget the Slovenians!
163
00:14:56,200 --> 00:15:00,520
00:15:05,440
Ah! your hands are back
so cold.
165
00:15:11,840 --> 00:15:13,840
And now still?
166
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
Hm?
167
00:15:35,480 --> 00:15:37,680
No bread, no potatoes!
168
00:15:38,080 --> 00:15:43,080
No carrots! Not sweets anyway.
Otherwise you can eat everything.
169
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
00:15:49,880
I have a date Thursday.
2 kilos have to go.
Internet?
171
00:15:50,280 --> 00:15:53,560
You just have to get up
pay attention to the glycemic index.
172
00:15:53,960 --> 00:15:58,320
The longer the carbohydrates,
the better the...
173
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Ah ...
174
00:16:05,400 --> 00:16:08,280
Hello,... Paul!
175
00:16:08,680 --> 00:16:10,680
00:16:15,160
Pablo. My daughter's boyfriend.
Ah!
177
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Hello! I am Dimi
178
00:16:18,320 --> 00:16:22,480
The nice little colleague
your mother-in-law-to-be.
179
00:16:24,160 --> 00:16:26,440
* Not to understand. *
I ...
180
00:16:26,840 --> 00:16:29,200
... I'm in town for two days.
181
00:16:29,400 --> 00:16:33,240
Where is your daughter?
00:16:37,560
For two days ...
Okay!
183
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
Ah ...
184
00:16:40,400 --> 00:16:43,400
I'll be right there. Yes?
Okay!
185
00:16:49,600 --> 00:16:52,640
Nice to see you,
Miss Dr. Schumacher!
186
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
Eve? ...Yes?
187
00:16:55,720 --> 00:16:57,640
Even.
188
00:16:59,360 --> 00:17:02,320
that's a good guy
00:17:05,360
Yes. That's a good guy.
190
00:17:05,560 --> 00:17:07,560
A very good guy in fact.
191
00:17:08,680 --> 00:17:12,320
I'll wait outside then.
Let's say 20 minutes.
192
00:17:16,520 --> 00:17:18,520
Good morning Eve!
Hi!
193
00:17:18,720 --> 00:17:22,200
Who was that?
Pablo, a friend of Leonie's.
194
00:17:25,680 --> 00:17:29,400
00:17:33,840
If I were younger, that would be my type.
do you think he's that young
196
00:17:34,240 --> 00:17:36,520
What do you mean now?
197
00:17:36,920 --> 00:17:39,280
Oh well! You're only 35.
198
00:17:39,680 --> 00:17:43,240
Eve! It is determined
10 years younger than me.
199
00:17:43,640 --> 00:17:46,000
00:17:49,640
Can't see it
so bad looking
201
00:17:50,040 --> 00:17:53,440
Almost all thymine molecules
are rebound.
202
00:17:53,840 --> 00:17:56,880
None of the 5 is there anymore,
where it belongs.
203
00:17:57,080 --> 00:18:00,080
Neither does DC6.
Almost everything is screwed.
204
00:18:00,480 --> 00:18:05,080
00:18:10,880
sometimes you are real
funny Eve!
206
00:18:11,280 --> 00:18:15,880
We can do it all again
try with 270 nanometers.
207
00:18:16,280 --> 00:18:18,400
Should I?
prepare?
208
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
I'll be right back.
209
00:18:28,440 --> 00:18:30,440
00:18:33,360
No idea!
211
00:18:35,200 --> 00:18:37,200
Maybe you!
212
00:18:37,960 --> 00:18:40,400
Hm.
Totally relaxed!
213
00:18:40,800 --> 00:18:44,600
Okay?
You just show up here.
214
00:18:45,000 --> 00:18:49,240
you could have called me
Didn't have your number.
215
00:18:49,440 --> 00:18:53,160
Ah! But where I work
00:18:55,360
Yes. That was easy too.
217
00:18:56,080 --> 00:19:00,560
Miss Dr. Schumacher almost writes
a specialist article every week.
218
00:19:10,440 --> 00:19:13,160
I am for two nights
in the city.
219
00:19:13,360 --> 00:19:18,200
And except for the game tomorrow night
I don't have much plans. And ...
220
00:19:23,440 --> 00:19:25,240
Just call me!
221
00:19:25,640 --> 00:19:27,480
00:19:29,960
I am 21 years older
than you
223
00:19:33,400 --> 00:19:35,400
I don't give a fuck!
224
00:19:46,200 --> 00:19:49,320
Oh! Can you please bring
a wine with?
225
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
A white guy. ... Riesling.
226
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
So!
227
00:19:58,440 --> 00:20:00,440
And is it cold too?
228
00:20:00,640 --> 00:20:02,560
And.
229
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
Here!
230
00:20:08,800 --> 00:20:10,800
00:20:17,800
Yummy.
232
00:20:20,560 --> 00:20:22,920
Come! now take
more salad! Hm?
233
00:20:26,400 --> 00:20:29,440
Eve! What is actually
up with you
234
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
Nothing!
235
00:20:33,960 --> 00:20:38,600
We don't have all evening
exchanged more than 5 words.
236
00:20:39,000 --> 00:20:40,840
I'm just tired.
237
00:20:41,040 --> 00:20:43,680
00:20:46,960
You said yes you did
a problem with that, -
239
00:20:47,360 --> 00:20:52,760
- the completion forecasts
little more optimistic.
240
00:20:53,160 --> 00:20:57,360
But you would have the project
don't have to give Dennis!
241
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Bertram wanted him.
242
00:21:01,880 --> 00:21:04,400
00:21:07,760
Dessert?
244
00:21:08,800 --> 00:21:10,800
hey, i...
245
00:21:13,640 --> 00:21:15,640
I drive back home.
246
00:21:16,240 --> 00:21:18,240
Home? Now?
247
00:21:19,200 --> 00:21:21,200
And.
248
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
I have headache.
249
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
See you monday. Yes?
250
00:21:59,400 --> 00:22:01,400
* Not to understand. *
251
00:22:23,640 --> 00:22:25,640
00:23:00,400
What is that?
Poker tournament tomorrow?
253
00:23:00,600 --> 00:23:02,600
This isn't a tournament.
254
00:23:02,800 --> 00:23:04,840
At least not officially.
255
00:23:05,040 --> 00:23:07,040
And what does that mean?
256
00:23:07,240 --> 00:23:10,120
That means: high profits,
high stakes.
257
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Lots of black money.
258
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
will you take me with you
259
00:23:18,600 --> 00:23:20,880
00:23:24,400
you want to distract me
261
00:23:25,400 --> 00:23:27,400
Perhaps.
262
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
How much is it?
263
00:23:33,200 --> 00:23:35,400
Hundred, two hundred thousand.
264
00:23:36,400 --> 00:23:39,040
And what are you doing
if you win
265
00:23:39,240 --> 00:23:42,120
Then I will stop
and go to Panama.
266
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
00:23:51,120
So what do you want
in Panama?
268
00:23:51,320 --> 00:23:53,400
I do not know.
raise cattle.
269
00:23:53,600 --> 00:23:56,920
Maybe nothing at all.
No idea!
270
00:23:57,120 --> 00:23:59,120
The main thing is to get out of here!
271
00:24:01,760 --> 00:24:03,760
you're kidding me Or?
272
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Panama-City!
273
00:24:28,800 --> 00:24:31,920
00:24:35,960
I said
I always win!
275
00:24:41,600 --> 00:24:44,720
I can stay here too
If you want.
276
00:24:49,400 --> 00:24:52,280
Just this one night.
That was the deal.
277
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Injury!
278
00:25:08,920 --> 00:25:12,920
You are the 1st woman I've been with
00:25:15,720
You really are such a nut!
280
00:25:19,240 --> 00:25:21,240
Why?
281
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
Because that does not work.
282
00:25:24,440 --> 00:25:27,000
Give me a good reason!
283
00:25:27,760 --> 00:25:29,760
A?
284
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
A.
285
00:25:42,800 --> 00:25:46,200
Oh Dimi! A question!
Where is Mrs Schumacher?
286
00:25:46,600 --> 00:25:50,880
Do you know that?
00:25:53,400
What does she have?
Magen.
288
00:25:53,800 --> 00:25:56,160
Hm.
Can I help you?
289
00:25:56,360 --> 00:25:58,760
No no! No no.
Ah ...
290
00:25:58,960 --> 00:26:02,200
I will then
try privately.
00:26:45,800
Go back there!
292
00:27:53,440 --> 00:27:55,440
I miss a round.
293
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
* The elevator is running. *
294
00:28:19,360 --> 00:28:21,360
And now?
295
00:28:25,720 --> 00:28:28,560
I just want mine
get my talisman
296
00:28:28,960 --> 00:28:31,400
I think you always win!
297
00:28:36,480 --> 00:28:39,440
Thanks!
Hey, that was expensive!
298
00:28:39,840 --> 00:28:42,720
00:28:55,760
(He screams:) Hu!
300
00:28:59,360 --> 00:29:01,360
* Not to understand. *
301
00:29:07,040 --> 00:29:09,000
* Not to understand. *
302
00:29:09,400 --> 00:29:11,400
* Not to understand. *
303
00:29:42,400 --> 00:29:44,400
Hallo?
304
00:29:57,920 --> 00:29:59,920
Mami?
305
00:30:00,320 --> 00:30:02,320
Are you already awake?
306
00:30:34,160 --> 00:30:36,160
Morning!
307
00:30:36,360 --> 00:30:38,800
00:30:51,000
By the way, my name is Tom.
309
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
do you always talk so much
310
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Are you mommy's new lover?
311
00:31:13,960 --> 00:31:17,080
Sorry! Stupid question.
Of course you are!
312
00:31:17,680 --> 00:31:19,680
Oh my God!
313
00:31:20,080 --> 00:31:24,680
Why "Oh my God"?
Oh well! Because... that's gross?
314
00:31:25,080 --> 00:31:27,640
00:31:30,040
Yes. How come?
My mother is 44.
316
00:31:30,440 --> 00:31:34,360
Her uterus has been operated on.
What do you want from her?
317
00:31:34,760 --> 00:31:36,560
Rate!
318
00:31:36,840 --> 00:31:38,840
Your money?
319
00:31:39,440 --> 00:31:42,840
Earn enough yourself.
Ah! With what?
320
00:31:43,560 --> 00:31:45,560
Poker.
00:31:51,000
Hi!
Hello, Mom!
322
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
What are you doing here?
323
00:31:58,240 --> 00:32:00,800
Why do you have me
not called?
324
00:32:01,200 --> 00:32:03,520
Oh! I have called.
Yesterday.
325
00:32:03,920 --> 00:32:07,240
Feels like 10 times!
Do you want a coffee too?
326
00:32:07,440 --> 00:32:09,440
Yes, thanks!
327
00:32:11,200 --> 00:32:13,160
00:32:20,840
What shoud that?
I'm not allowed to -
329
00:32:21,240 --> 00:32:24,960
- Go to drama school.
That's too unreasonable.
330
00:32:25,160 --> 00:32:27,880
But you have one
30 years younger!
331
00:32:28,280 --> 00:32:30,280
The poker is playing!
21.
Was?
332
00:32:30,480 --> 00:32:33,400
00:32:37,960
What do you have against poker?
It's a lucrative business.
334
00:32:38,160 --> 00:32:41,560
And what about Hajo?
Hajo? Who is Hajo?
335
00:32:41,760 --> 00:32:43,760
Damn it, Leonie!
336
00:32:43,960 --> 00:32:48,320
Yes. The guy is 21 years younger
than me and he plays poker.
337
00:32:48,720 --> 00:32:51,280
00:32:54,240
- just nothing!
* Door bell *
339
00:32:54,440 --> 00:32:57,960
That's the guy with the books.
open up
340
00:32:58,360 --> 00:33:00,280
Go Go!
341
00:33:09,400 --> 00:33:11,400
Hey!
Hallo!
342
00:33:11,600 --> 00:33:16,080
Pablo. We've met before.
00:33:18,320
Where is Eve?
In the bedroom.
344
00:33:18,520 --> 00:33:20,880
We make breakfast.
Breakfast?
345
00:33:21,080 --> 00:33:23,080
Breakfast.
346
00:33:27,240 --> 00:33:31,480
So! Your mother would be happy
if you play the game.
347
00:33:31,880 --> 00:33:35,600
If it's not already too late.
00:33:38,120
Leonie! That's very simple.
349
00:33:38,320 --> 00:33:42,480
Your mom and I had fun.
In 3 hours I fly -
350
00:33:42,880 --> 00:33:44,800
- to Panama.
your mommy -
351
00:33:45,200 --> 00:33:48,000
- never see me again.
That was the deal!
352
00:33:48,400 --> 00:33:53,280
The deal? And why are you leaving?
00:34:01,600
Hajo? I ...
354
00:34:05,240 --> 00:34:07,840
Yes? What then?
Leonie and I...
355
00:34:08,240 --> 00:34:12,720
We wanted to ask if you prefer
want to have breakfast alone.
356
00:34:12,920 --> 00:34:17,040
So! You can stay because of me.
Do you see?
357
00:34:17,440 --> 00:34:20,160
They don't mind.
Then ...
00:34:24,560
... let's stay for breakfast.
Hm.
Okay!
359
00:34:27,920 --> 00:34:30,120
And what do you do for a living?
360
00:34:30,320 --> 00:34:34,640
It's no longer the case today
simply. Or are you studying?
361
00:34:34,840 --> 00:34:36,840
Poker. i play poker
362
00:34:37,800 --> 00:34:40,400
Poker? ...
Really about money?
363
00:34:40,600 --> 00:34:42,600
00:34:45,600
That is very interesting!
365
00:34:46,600 --> 00:34:48,600
And can you live from that?
366
00:34:48,800 --> 00:34:50,800
As long as you win!
367
00:34:52,080 --> 00:34:55,480
Treasure! you didn't give me
tells that Leonie -
368
00:34:55,880 --> 00:34:59,280
- such an extraordinary one
friend has.
Thanks!
369
00:34:59,960 --> 00:35:02,600
Where are you two?
00:35:04,960
Not in poker, right?
371
00:35:05,360 --> 00:35:09,960
No. Stop! That... we tell
not really now. Or?
372
00:35:10,360 --> 00:35:12,360
Um... why not?
373
00:35:13,560 --> 00:35:16,040
It's a crass story.
374
00:35:16,240 --> 00:35:20,960
Is correct! Maybe it really is
too heavy for such a breakfast.
375
00:35:23,400 --> 00:35:25,400
Or what do you mean mommy?
376
00:35:28,760 --> 00:35:31,480
00:35:34,080
Where do you wanna go?
378
00:35:36,400 --> 00:35:38,400
Panama.
379
00:35:40,800 --> 00:35:43,520
And what... What are you doing
in Panama?
380
00:35:43,920 --> 00:35:46,960
I don't know.
* Leonie clears her throat. *
381
00:35:50,120 --> 00:35:52,720
I want a life like that
also have.
382
00:35:53,120 --> 00:35:57,680
00:36:00,840
I have ordered a taxi.
384
00:36:01,040 --> 00:36:03,360
But I'll take you to the door.
And.
385
00:36:03,760 --> 00:36:06,240
* Leonie and Tom clear their throats. *
386
00:36:07,480 --> 00:36:10,280
Hajo?
Pablo! All the best!
387
00:36:16,880 --> 00:36:18,880
(Quietly:) Take care!
388
00:36:22,200 --> 00:36:24,200
00:36:29,680
I used to play poker too.
390
00:36:30,080 --> 00:36:32,760
In Las Vegas.
But that's a long time ago.
391
00:36:33,160 --> 00:36:36,800
It wasn't actually poker.
Es war Blackjack.
392
00:36:37,200 --> 00:36:41,440
I was with a friend
on the west coast of Los Angeles.
393
00:36:41,640 --> 00:36:45,080
And there we hitchhiked and...
00:36:47,880
Tom! ... Come back!
395
00:36:52,320 --> 00:36:54,320
* Loud voices *
396
00:36:54,520 --> 00:36:58,040
I don't know it.
You don't believe -
397
00:36:58,440 --> 00:37:02,600
- seriously, that lasts!
I don't know it.
398
00:37:03,000 --> 00:37:06,560
He will put you down
like an old sneaker.
399
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
Stop!
400
00:37:10,400 --> 00:37:12,760
00:37:17,040
- old together. I still have
8 years at the institute.
402
00:37:17,440 --> 00:37:19,440
I'm sorry!
403
00:37:23,640 --> 00:37:27,200
OK! if you need this now
Then do it!
404
00:37:27,600 --> 00:37:31,520
I do not have a problem with it.
... Honest! OK?
405
00:37:34,520 --> 00:37:39,280
00:37:42,760
Call when you're back to normal
have become!
407
00:37:43,160 --> 00:37:45,080
* The door slams. *
408
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
*phone alarm*
409
00:38:02,680 --> 00:38:04,680
*still the alarm*
410
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
* The alarm is off. *
411
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Hmm... Not!
00:38:32,000
I have to get up.
413
00:38:32,200 --> 00:38:35,360
It's quick.
You Spinner!
414
00:38:52,200 --> 00:38:54,400
Eve! ... Breakfast!
415
00:39:01,200 --> 00:39:02,960
When do you have to go?
416
00:39:03,360 --> 00:39:06,200
An 8.
Why?
Do you want to know exactly?
417
00:39:06,600 --> 00:39:09,560
And.
00:39:12,480
- for Lyron stock.
Do you know, -
419
00:39:12,880 --> 00:39:15,000
- that Hajo might go?
420
00:39:15,200 --> 00:39:19,480
The "HydroScience" made him
an offer for South America.
421
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
Does he have to go to his old age
still learning spanish.
422
00:39:23,920 --> 00:39:27,320
do you have to go to the bathroom
00:39:30,920
- the tub! That gives mold stains.
I know.
424
00:39:31,320 --> 00:39:34,360
And why don't you do it?
No lust.
425
00:39:34,560 --> 00:39:36,840
Ach!
It was wet and slippery.
426
00:39:37,040 --> 00:39:40,240
And I was in the towel.
And do you admit that?
427
00:39:40,640 --> 00:39:44,760
00:39:47,160
- I'll buy a new one.
429
00:39:47,360 --> 00:39:49,360
Snob!
bitch!
430
00:39:51,120 --> 00:39:54,080
How long do you want the job
still do?
431
00:39:54,280 --> 00:39:56,400
Until I don't feel like it
have more.
432
00:39:56,600 --> 00:39:58,600
He doesn't suit you.
433
00:40:03,880 --> 00:40:05,880
00:40:09,520
- still drove the car?
I don't know.
435
00:40:09,920 --> 00:40:11,720
Car key?
436
00:40:15,280 --> 00:40:17,280
Don't grin so stupid!
437
00:40:25,920 --> 00:40:27,920
He is so cute.
438
00:40:28,320 --> 00:40:30,840
I couldn't turn it
pass.
439
00:40:31,240 --> 00:40:34,600
In the black jacket?
He's not in there.
440
00:40:35,000 --> 00:40:38,400
00:40:40,800
Come! I drive you.
442
00:40:46,680 --> 00:40:49,440
I don't understand, -
* Phone *
443
00:40:49,840 --> 00:40:52,640
- where is it.
Put everything down to 11 please!
444
00:40:52,840 --> 00:40:56,480
Hello, Leonie?
Just say I can't do it!
445
00:40:56,880 --> 00:41:00,440
00:41:05,480
At home? ...but why did you give me
didn't you say that earlier?
447
00:41:06,320 --> 00:41:09,720
Of course I'm coming! ...
It's about...
Today?
448
00:41:09,920 --> 00:41:12,120
home birth!
home birth?
And.
449
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
00:41:20,280
* A woman screams loudly. *
Ha!
451
00:41:20,480 --> 00:41:24,400
Oh my God! Leonie's birth
took 26 hours.
452
00:41:24,600 --> 00:41:26,600
And then caesarean section!
453
00:41:26,800 --> 00:41:28,880
The mom!
That's nice.
454
00:41:29,280 --> 00:41:32,240
Your daughter is already in it.
455
00:41:32,640 --> 00:41:35,600
00:41:40,120
Oh!
You can your
Touch your daughter!
457
00:41:40,520 --> 00:41:44,760
I don't have my hands yet
washed.
never mind
458
00:41:44,960 --> 00:41:48,160
Leonie! Breathe nice!
I do not want to any more!
459
00:41:48,560 --> 00:41:53,080
00:41:55,600
Leonie is doing great.
Aaaah!
461
00:41:55,800 --> 00:41:57,840
Good Leonie! Breathe nice!
462
00:41:58,240 --> 00:42:00,200
And whoo!
463
00:42:00,600 --> 00:42:02,600
* She screams. *
And aaaah!
464
00:42:02,800 --> 00:42:05,560
So! I'm calling now
at the hospital.
465
00:42:05,960 --> 00:42:08,360
00:42:10,760
And.
Huh!
467
00:42:10,960 --> 00:42:15,560
Is everything okay, Leonie! Everything okay!
You're doing fine. Aaaah!
468
00:42:15,960 --> 00:42:18,160
* Leonie screams. *
Everything's ok!
469
00:42:23,800 --> 00:42:28,040
Look at me! Look at me!
what does your daughter need
470
00:42:28,440 --> 00:42:30,400
00:42:33,080
she needs you!
No emergency doctor.
472
00:42:33,480 --> 00:42:38,120
Tom! My birth has 2...
... lasted 26 hours. I know!
473
00:42:40,280 --> 00:42:44,080
Will you please stay there then?
If anything happens?
474
00:42:44,480 --> 00:42:48,600
Yes I'm here. and you go in
00:42:51,000
Everything will be fine. OK?
476
00:42:51,200 --> 00:42:53,480
* Leonie moans and screams. *
477
00:43:01,240 --> 00:43:03,240
(she screams) Morton!
478
00:43:04,800 --> 00:43:07,680
* Leonie screams. *
Sorry Tom! I ...
479
00:43:07,880 --> 00:43:09,880
Everything's ok!
480
00:43:10,080 --> 00:43:13,480
I don't think I can handle this.
No problem!
481
00:43:13,680 --> 00:43:15,760
00:43:18,720
Come! You did it right away.
483
00:43:18,920 --> 00:43:21,280
i see the head
Come! ... Yes!
484
00:43:21,680 --> 00:43:23,920
* Leonie screams. *
Yes! Further!
485
00:43:24,320 --> 00:43:26,520
* The baby is crying. *
486
00:43:33,520 --> 00:43:35,560
It's a boy!
Tom?
487
00:43:35,960 --> 00:43:37,680
Could you please help?
488
00:43:38,080 --> 00:43:40,080
00:43:44,000
Clear!
Eva?
490
00:43:44,200 --> 00:43:47,280
Please bring
2 warm towels with you!
491
00:43:47,680 --> 00:43:50,640
Ah! And forget
not the water!
492
00:43:51,040 --> 00:43:54,240
* The baby is crying. *
Take him!
493
00:43:55,840 --> 00:44:00,160
No I can not do this.
00:44:04,240
Do sit down
on that chair over there!
495
00:44:05,640 --> 00:44:07,640
Ah! ... Crap!
496
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
And. ... Ouch!
497
00:44:17,840 --> 00:44:21,560
Hold the oxygen mask
in front of his face!
498
00:44:21,960 --> 00:44:24,600
So! You can't do anything
do wrong.
499
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Everything okay!
500
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
00:44:32,720
We will sort it out. Yes?
502
00:44:33,120 --> 00:44:35,840
I'm way more excited than you.
503
00:44:47,400 --> 00:44:50,720
do you have the fish
seen on the daily menu?
504
00:44:56,400 --> 00:44:58,400
What? ... What's up?
505
00:45:06,440 --> 00:45:08,440
you have something
506
00:45:12,040 --> 00:45:15,880
When I saw you earlier
saw with the baby...
507
00:45:16,280 --> 00:45:19,800
00:45:22,640
How do you know?
That's just how it is!
509
00:45:23,040 --> 00:45:25,240
Take what I say seriously!
510
00:45:27,600 --> 00:45:29,600
Ah! Hello Eva!
511
00:45:29,800 --> 00:45:32,640
Are you feeling better?
We missed you.
512
00:45:33,040 --> 00:45:36,080
At the team meeting.
I wasn't sick.
513
00:45:36,280 --> 00:45:41,080
00:45:43,520
A young.
Oh! Toll, toll!
515
00:45:43,720 --> 00:45:46,280
So can you give it to dad?
congratulate?
516
00:45:46,480 --> 00:45:50,680
I already have two. Since changes
everything, my boy.
517
00:45:51,080 --> 00:45:53,080
i am not the father
518
00:45:54,040 --> 00:45:56,040
00:45:59,320
This is Tom Schutte.
A good friend.
520
00:46:08,160 --> 00:46:11,400
Ah! May I introduce?
Verena, my wife.
521
00:46:11,600 --> 00:46:13,640
This is Eva, a colleague.
522
00:46:13,840 --> 00:46:15,960
And um...
A good friend.
523
00:46:16,360 --> 00:46:20,400
More precisely: I am the friend!
* Dennis laughs. *
524
00:46:21,880 --> 00:46:23,880
00:46:26,280
(Verena:) Yes, hello!
526
00:46:27,200 --> 00:46:29,080
Ach!
527
00:46:29,480 --> 00:46:32,240
By the way! ... Koller goes!
528
00:46:32,640 --> 00:46:35,600
Can not be.
How? Do not you know that?
529
00:46:36,000 --> 00:46:38,360
No.
Eve! I'd like to order.
530
00:46:38,560 --> 00:46:41,760
The kitchen closes.
He goes to HydroScience.
531
00:46:42,160 --> 00:46:46,320
00:46:50,520
Learn Spanish at his age.
Also works in English.
533
00:46:50,920 --> 00:46:55,200
So we had the soft shell
Crab Chu Chi. A bit dry!
534
00:46:55,600 --> 00:46:59,520
I am not surprised. He wanted out.
How long does it go -
535
00:46:59,920 --> 00:47:04,360
00:47:07,560
five years
five years?
537
00:47:07,960 --> 00:47:11,520
So right with uh...
Really with wild sex?
538
00:47:12,160 --> 00:47:15,320
Clear! Pretty often even.
* She laughs. *
539
00:47:15,520 --> 00:47:19,000
So uh... That...
00:47:21,400
nope Oh I see! So what?
541
00:47:21,800 --> 00:47:23,560
At I...
542
00:47:23,960 --> 00:47:26,320
So that's what it sounded like to me.
543
00:47:26,520 --> 00:47:31,000
It's a good question too.
How about you?
544
00:47:31,200 --> 00:47:34,000
We are married.
Is that the answer?
545
00:47:34,400 --> 00:47:37,520
So is the answer no?
00:47:40,920
How come? I'm just asking back.
Tom!
The, Dennis!
547
00:47:41,320 --> 00:47:43,600
What about with you?
Tom!
548
00:47:45,120 --> 00:47:48,280
Yes. Uh... We have...
also ... sex.
549
00:47:48,680 --> 00:47:52,560
Wow! Congratulations! ...
Then we would have settled it.
550
00:47:54,880 --> 00:47:57,440
00:48:01,600
Did that really have to be? Yes?
552
00:48:03,520 --> 00:48:06,760
Did the little boy
misbehaved?
553
00:48:07,160 --> 00:48:10,400
Ironically Dennis Hofreiter,
this idiot!
554
00:48:10,600 --> 00:48:14,880
Shouldn't anyone know about us?
It's hard enough as it is!
555
00:48:17,600 --> 00:48:19,600
What is hard?
556
00:48:20,640 --> 00:48:25,040
00:48:28,400
Fuck the talk!
558
00:48:28,600 --> 00:48:31,840
They look at me, not you!
Do you understand?
559
00:48:45,400 --> 00:48:47,400
Morning!
560
00:48:50,240 --> 00:48:53,120
The scientific management? I?
And.
561
00:48:53,320 --> 00:48:57,440
We all decided
00:49:02,800
- propose you to the board of directors
as scientific director.
563
00:49:03,200 --> 00:49:05,200
Aha!
564
00:49:16,800 --> 00:49:21,200
Thank you Hajo! Above all,
that you believe in me
565
00:49:21,960 --> 00:49:24,840
I want you a question
still ask.
566
00:49:26,440 --> 00:49:28,440
You and me ...
567
00:49:28,640 --> 00:49:30,840
00:49:33,240
Was?
569
00:49:33,840 --> 00:49:36,560
I just want
just know if...
570
00:49:40,280 --> 00:49:43,920
Is there another...
chamber in your heart?
571
00:49:44,320 --> 00:49:46,320
A chamber...
572
00:49:46,760 --> 00:49:48,760
... who beats for me?
573
00:49:49,680 --> 00:49:51,680
I ...
574
00:49:52,080 --> 00:49:54,560
I have to know that,
00:49:58,560
Before what?
answer! It has nothing
to do with the job.
576
00:49:58,960 --> 00:50:01,080
I just want to know
577
00:50:02,600 --> 00:50:05,040
Hajo, I... I'm happy.
578
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Aha!
579
00:50:10,920 --> 00:50:15,920
Everyone always assumes that it is
between me and Tom goes wrong.
580
00:50:16,320 --> 00:50:20,320
00:50:24,560
Then Tom finds a wife
who is half your age.
582
00:50:27,400 --> 00:50:30,440
I still wish you
a lovely evening!
583
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
I have it right away.
584
00:51:04,800 --> 00:51:06,800
Essen?
585
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
Pizza! In the refrigerator.
586
00:51:16,320 --> 00:51:18,320
Where was that?
587
00:51:18,520 --> 00:51:20,800
00:51:24,000
I wore it
when I was shopping.
589
00:51:25,400 --> 00:51:27,600
can i watch tv
Clear!
590
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
(Woman:) "Can I have the yellow one
Let's see?"
591
00:51:34,200 --> 00:51:37,080
"We'll take that too."
(Man:) "Thanks!"
592
00:51:37,280 --> 00:51:39,400
00:51:43,240
You have me in charge
offered by the institute.
594
00:51:45,400 --> 00:51:48,560
How? And you tell me that
just like that now?
595
00:51:48,760 --> 00:51:51,720
Hm.
Was "Hm"?
596
00:51:52,120 --> 00:51:54,120
And.
597
00:51:54,320 --> 00:51:56,320
Yes?
Um. ... Me.
598
00:51:56,520 --> 00:51:58,520
What...uh...
599
00:51:58,720 --> 00:52:00,720
00:52:02,920
And.
601
00:52:16,800 --> 00:52:21,120
Everything okay, Madam?
Hm. I'm just tired.
602
00:52:33,000 --> 00:52:35,400
Tom?
Was?
603
00:52:37,400 --> 00:52:40,120
i want your parents
get to know!
604
00:52:41,120 --> 00:52:43,120
No.
605
00:52:43,320 --> 00:52:45,320
But!
No.
606
00:52:45,520 --> 00:52:47,520
00:52:50,280
No. ...Oh!
608
00:52:50,480 --> 00:52:52,480
Please come!
609
00:52:52,680 --> 00:52:54,680
No.
Please!
610
00:52:54,880 --> 00:52:56,880
If he is first!
611
00:53:17,720 --> 00:53:19,720
Hallo!
Hallo!
612
00:53:20,120 --> 00:53:22,600
Eva Schumacher.
chutes Pleasant!
613
00:53:22,800 --> 00:53:24,800
Hallo!
614
00:53:25,720 --> 00:53:28,680
Hi Boy!
00:53:31,200
Show what else you've got!
616
00:53:31,600 --> 00:53:35,280
Please come in!
defend yourself! Defend yourself!
617
00:53:41,800 --> 00:53:45,520
This is for you!
What... what's going on?
618
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
God are they cute!
619
00:53:49,200 --> 00:53:51,200
i am a midwife
620
00:53:53,400 --> 00:53:56,000
Do you drink tea?
00:53:58,840
Almost all are home births.
Ach!
622
00:53:59,040 --> 00:54:02,480
So my daughter has
surprised me too.
623
00:54:02,880 --> 00:54:05,680
So! with a home birth
I mean.
624
00:54:06,560 --> 00:54:09,520
Oh! Then... Then you are
already grandma.
625
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
Congratulations!
626
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
00:54:20,200
And?
628
00:54:22,000 --> 00:54:25,800
And you've gotten old as hell.
what are you saying
629
00:54:26,000 --> 00:54:29,560
You heard me right.
Watch out you!
630
00:54:29,760 --> 00:54:31,880
Come here! Come here!
He, Papa!
631
00:54:32,080 --> 00:54:34,120
Now stop it!
No.
632
00:54:34,320 --> 00:54:37,880
00:54:40,560
- your girlfriend's mother is!
634
00:54:46,000 --> 00:54:48,400
It's not her. ... Understand!
635
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
Give her a chance dad!
636
00:54:59,200 --> 00:55:01,400
Are you really serious?
637
00:55:04,320 --> 00:55:06,320
Yes. I am serious!
638
00:55:07,200 --> 00:55:09,560
Uh... Would like otherwise
anyone else?
639
00:55:23,440 --> 00:55:25,480
00:55:29,720
But I wish we were
not pulled out of here.
641
00:55:29,920 --> 00:55:31,880
But it was nice for Tom.
642
00:55:32,280 --> 00:55:36,960
It is true! ... Now he lets himself
don't look often anymore.
643
00:55:37,360 --> 00:55:39,840
And he does tell
also hardly anything.
644
00:55:43,360 --> 00:55:45,400
00:55:49,440
Yes. I live in Neuhausen.
I have a house there.
646
00:55:49,640 --> 00:55:52,920
We live together.
Four years already.
647
00:55:53,320 --> 00:55:55,320
Since four years!
648
00:55:57,000 --> 00:55:59,440
I thought,
You live there alone.
649
00:55:59,840 --> 00:56:02,600
No. i pay rent
just like Eve.
650
00:56:04,880 --> 00:56:07,520
00:56:09,720
In the casino?
652
00:56:10,600 --> 00:56:12,600
No. In the train.
653
00:56:13,720 --> 00:56:15,720
So you don't play!
654
00:56:15,920 --> 00:56:18,200
Oh no! I can
don't play poker.
655
00:56:18,600 --> 00:56:21,400
Tom tried
to teach me
656
00:56:21,600 --> 00:56:25,320
But no chance.
00:56:29,240
one can read in you
like an open book.
658
00:56:29,640 --> 00:56:34,120
Not always with my son.
Please not that!
As in a -
659
00:56:34,520 --> 00:56:36,240
- open book.
yokes!
660
00:56:38,400 --> 00:56:40,800
Yes and what ...
661
00:56:41,680 --> 00:56:45,440
00:56:49,480
I read that you don't
the right ones are for Tom.
663
00:56:49,680 --> 00:56:53,320
Not because Tom is with you
will not have children.
664
00:56:53,520 --> 00:56:57,160
And my wife no grandchildren,
that she desires.
665
00:56:57,360 --> 00:57:00,640
Also not because I believe
00:57:04,760
- are too old for him. No.
Solely ...
667
00:57:05,160 --> 00:57:07,960
Because you have doubts, Eva. ... She!
668
00:57:20,400 --> 00:57:22,400
* Tom accelerates. *
669
00:57:29,520 --> 00:57:33,680
How was your weekend?
Oh Dimi! Next question please!
670
00:57:35,400 --> 00:57:38,000
I have to show you something.
What then?
671
00:57:39,400 --> 00:57:41,880
00:57:44,080
An invitation?
And.
673
00:57:49,480 --> 00:57:51,480
You marry!
And.
674
00:57:51,880 --> 00:57:53,880
And!
675
00:57:54,080 --> 00:57:56,040
Come on! Open up!
676
00:58:02,360 --> 00:58:06,720
keep it to yourself! We do it
official next week.
677
00:58:07,120 --> 00:58:09,920
Yes. ... okay! Thanks! Bye!
678
00:58:11,000 --> 00:58:13,640
00:58:16,480
do you like something to drink
Vodka.
680
00:58:16,680 --> 00:58:19,840
Was?
No. just give me
a water please!
681
00:58:20,040 --> 00:58:22,040
And.
682
00:58:27,640 --> 00:58:29,680
Bertram called me.
683
00:58:30,080 --> 00:58:33,800
"Bertram"? You want me
00:58:36,520
Uh... Yes, why?
685
00:58:36,720 --> 00:58:38,720
Oh! Nothing.
686
00:58:40,200 --> 00:58:45,440
The board wants a second proposal
for scientific leadership.
687
00:58:45,640 --> 00:58:48,280
What? why that
now suddenly?
688
00:58:48,480 --> 00:58:50,480
I don't know it.
689
00:58:51,680 --> 00:58:53,680
I do not believe you!
690
00:58:54,080 --> 00:58:57,680
00:59:00,640
What does that have to do with me
and Tom to do?
692
00:59:00,840 --> 00:59:03,560
You know how the board is.
No.
693
00:59:03,760 --> 00:59:07,200
Bertram would like one
to choose from...
694
00:59:07,600 --> 00:59:09,600
the what?
695
00:59:10,000 --> 00:59:14,640
He wants a candidate with more
00:59:17,320
He wants stability in the team.
697
00:59:17,720 --> 00:59:20,840
And he keeps that with Tom
for unrealistic.
698
00:59:21,040 --> 00:59:23,400
What nonsense is this!
699
00:59:23,800 --> 00:59:26,080
You know how they tick.
No!
700
00:59:26,280 --> 00:59:29,400
Eve! Therefore you are not
out of the race.
701
00:59:29,600 --> 00:59:31,880
00:59:34,800
He wants Dennis Hofreiter!
703
00:59:43,440 --> 00:59:45,920
By the way! Thank you for
the invitation!
704
00:59:46,320 --> 00:59:48,440
What invitation?
705
00:59:54,600 --> 00:59:56,600
* loud pop music *
706
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Hi Eva!
707
01:00:19,240 --> 01:00:21,240
* Nothing to understand. *
708
01:00:28,240 --> 01:00:30,040
* The music is off. *
709
01:00:48,720 --> 01:00:50,720
01:00:52,920
A party.
711
01:00:53,320 --> 01:00:56,800
I made 400,000 today
with one transaction!
712
01:00:57,200 --> 01:01:00,800
We celebrate that.
when were you going to tell me
713
01:01:01,200 --> 01:01:05,520
We wanted to preheat and go
"Charly's". you came earlier
714
01:01:05,720 --> 01:01:09,520
Go to Charlie's!
01:01:13,720
Everyone's out in 30 minutes!
Are you crazy? I live here.
716
01:01:14,120 --> 01:01:16,560
Exactly like you!
In 30 Minutes, Tom!
717
01:01:21,520 --> 01:01:24,480
get dressed!
The party is over.
718
01:01:24,680 --> 01:01:26,680
Relax!
719
01:01:27,080 --> 01:01:29,280
Yes, I'm taking it easy. Get lost!
720
01:01:46,320 --> 01:01:48,320
01:01:51,160
nope I don't believe,
fanny Thanks!
722
01:01:51,560 --> 01:01:56,440
Real? ... You can too
crash with me if you want.
723
01:01:58,760 --> 01:02:02,920
No, it wouldn't be good. Thanks!
Ben also has a couch.
724
01:02:04,040 --> 01:02:06,040
Was just an offer!
725
01:02:26,600 --> 01:02:28,600
Tom?
726
01:02:50,240 --> 01:02:52,240
01:02:55,960
* She moans. *
728
01:03:14,200 --> 01:03:17,080
Good morning ladies!
Morning!
Morning!
729
01:03:20,800 --> 01:03:22,800
See you later!
730
01:03:24,320 --> 01:03:26,560
What's the matter with him?
731
01:03:33,800 --> 01:03:35,800
* Nothing to understand. *
732
01:03:48,000 --> 01:03:52,560
(Answering machine:) "Tom Schütte.
Messages after the beep."
733
01:03:53,760 --> 01:03:56,600
01:04:01,720
He'll get the 1st in an hour.
I don't know when I'll be back -
735
01:04:02,120 --> 01:04:04,520
- da bin.
Don't spill them!
736
01:04:04,920 --> 01:04:08,120
Without milk, Poland is open here.
* Cry *
737
01:04:09,520 --> 01:04:11,520
Mami!
Was?
738
01:04:11,920 --> 01:04:14,560
01:04:16,760
Excuse me!
740
01:04:20,360 --> 01:04:23,160
What... What actually is
with Morton?
741
01:04:23,360 --> 01:04:25,720
You are kidding me. Or?
742
01:04:26,120 --> 01:04:28,920
How come? What?
Morton is back in Berlin.
743
01:04:29,320 --> 01:04:31,680
We are not together anymore.
744
01:04:32,080 --> 01:04:35,240
01:04:39,200
I haven't slept anymore
since Tom left.
746
01:04:41,000 --> 01:04:44,000
have you called him
Yes. Mailbox.
747
01:04:44,400 --> 01:04:47,600
Leave a message?
No.
748
01:04:48,480 --> 01:04:50,920
For me it worked!
Was?
749
01:04:51,120 --> 01:04:55,480
01:04:57,840
So I called him.
751
01:04:58,160 --> 01:05:02,640
mailbox. Leave a message.
He called back.
Tom was here?
752
01:05:03,040 --> 01:05:05,680
What did he say?
What did he say about us?
753
01:05:06,080 --> 01:05:08,800
Mommy! Stop! Stop!
01:05:11,760
No. We didn't talk about you.
755
01:05:12,160 --> 01:05:16,320
He just has 2 hours
Watch out for Anton. OK?
756
01:05:18,600 --> 01:05:20,800
* Leonie dials a number. *
757
01:05:21,880 --> 01:05:24,000
Was?
Speak to him on the tape!
758
01:05:24,400 --> 01:05:27,560
No. ... Stop!
Come on! ... Do it!
759
01:05:27,960 --> 01:05:31,000
01:05:34,280
Hello! Here is Eve.
I wanted to hear...
761
01:05:34,680 --> 01:05:36,960
* Greek guitar music *
762
01:05:44,360 --> 01:05:45,960
Hey!
763
01:05:46,360 --> 01:05:49,320
This is my wife Verena.
Very pleased!
764
01:05:49,520 --> 01:05:54,440
Dennis told me that you taste
01:05:58,920
Where did you get that from?
That's all from the internet.
766
01:05:59,320 --> 01:06:02,160
Brilliant! And then another
in Greek!
767
01:06:02,560 --> 01:06:06,640
Is there already a decision?
I have no idea.
768
01:06:06,840 --> 01:06:09,120
Frag Bertram!
He's standing over there.
769
01:06:11,480 --> 01:06:14,120
01:06:17,080
- dear Mr. Hans-Joachim Koller!
771
01:06:17,280 --> 01:06:20,760
Do you want the present one
Elena Dimitredu -
772
01:06:20,960 --> 01:06:23,760
- to take your wife?
How to answer:
773
01:06:24,160 --> 01:06:26,720
Yes I do!
Yes I do!
774
01:06:27,120 --> 01:06:31,520
And here I ask you
01:06:36,640
Would you like the present...
God! did you scare me
776
01:06:36,840 --> 01:06:39,800
What are you doing here?
am invited
777
01:06:40,000 --> 01:06:42,960
... take to your husband?
Lay on the table.
778
01:06:43,360 --> 01:06:46,400
So please reply with:
01:06:50,440
Yes I do!
Then I hereby declare, -
780
01:06:50,840 --> 01:06:54,920
- by virtue of my bestowed upon me
office, to man and woman.
781
01:06:55,120 --> 01:06:57,680
You may kiss the bride now.
782
01:06:57,880 --> 01:07:01,000
No fear! I'm just
a good friend.
783
01:07:01,200 --> 01:07:04,000
* Greek guitar music *
784
01:07:06,840 --> 01:07:08,840
01:07:15,520
* Nothing to understand. *
786
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
* Nothing to understand. *
787
01:07:30,360 --> 01:07:35,720
Oh I see! The board asked again
according to private circumstances.
788
01:07:36,120 --> 01:07:37,920
And? What did you say?
789
01:07:38,320 --> 01:07:41,720
that you, as far as I know
are not in a relationship.
790
01:07:43,720 --> 01:07:45,720
Hey, come!
01:07:48,320
What was I supposed to say?
792
01:08:06,000 --> 01:08:08,400
May I?
Clear!
793
01:08:25,400 --> 01:08:27,400
And now?
794
01:08:30,000 --> 01:08:33,840
Let's start with one
"How are you doing?" at!
795
01:08:34,040 --> 01:08:36,040
Toll!
796
01:08:36,240 --> 01:08:38,240
Thanks for asking!
797
01:08:38,640 --> 01:08:40,640
I'm great!
798
01:08:41,600 --> 01:08:43,600
And you?
799
01:08:49,200 --> 01:08:51,320
01:09:38,000
Where have you been?
801
01:09:42,000 --> 01:09:44,400
Do you really want to know?
802
01:09:46,880 --> 01:09:48,880
Only if it's important.
803
01:09:49,080 --> 01:09:51,080
For us I mean.
804
01:09:51,480 --> 01:09:53,480
Is not it.
805
01:09:53,680 --> 01:09:55,680
Really?
806
01:09:59,400 --> 01:10:01,400
No!
807
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
you know what
808
01:10:07,200 --> 01:10:10,440
it's terrible
01:10:14,640
And it's even more terrible
without waking you up
810
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
I feel the same way!
811
01:10:24,920 --> 01:10:26,920
I love you Eve!
812
01:10:27,120 --> 01:10:31,520
When I understand something
the last few days, then this!
813
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Will you marry me?
814
01:10:49,400 --> 01:10:51,760
I thought you never ask me!
815
01:11:05,840 --> 01:11:08,120
01:11:12,880
Did you think this through carefully?
Nothing is decided yet.
817
01:11:13,080 --> 01:11:17,040
And it would be important to me
that you take over here!
818
01:11:17,440 --> 01:11:21,600
You know how to tactic
to get your way.
819
01:11:21,800 --> 01:11:25,720
I don't like anymore. Dennis should...
01:11:32,960
why are you giving up
821
01:11:33,360 --> 01:11:35,360
I do not give up! But:
822
01:11:35,560 --> 01:11:39,400
You is my private life
more important than my skills.
823
01:11:39,800 --> 01:11:41,720
What does "you" mean?
824
01:11:42,120 --> 01:11:44,120
Hajo?
825
01:11:44,320 --> 01:11:46,360
I finally want
my rest!
826
01:11:46,560 --> 01:11:49,000
We're just a normal couple!
827
01:11:50,960 --> 01:11:52,960
01:11:56,000
Eve? ... Eva!
829
01:11:58,200 --> 01:12:00,200
Crap!
830
01:12:04,000 --> 01:12:08,000
Try this one!
I'm not getting married in white.
831
01:12:08,200 --> 01:12:10,920
It's not white.
That's almost white!
832
01:12:11,120 --> 01:12:14,960
Why not?
It's ridiculous at my age!
833
01:12:15,160 --> 01:12:18,800
I want the fumble too
01:12:21,120
You are so unromantic.
Leo!
835
01:12:22,200 --> 01:12:26,760
We're getting married to have peace.
It's never been important to me.
836
01:12:27,480 --> 01:12:29,480
I do not believe you.
837
01:12:30,240 --> 01:12:32,240
Then don't believe me!
838
01:12:32,640 --> 01:12:35,600
At least wear it!
... For me.
839
01:12:36,000 --> 01:12:39,360
Nee.
01:12:41,760
* Door bell *
841
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
Hallo!
842
01:12:49,200 --> 01:12:52,600
Hello! Hi!
can i do something for you
843
01:12:53,480 --> 01:12:55,480
Uh... I wanted -
844
01:12:55,880 --> 01:12:58,440
- ask if ...
I know you!
845
01:12:58,840 --> 01:13:01,560
is tom there
No. He's playing sports.
846
01:13:01,960 --> 01:13:04,400
01:13:07,320
I'll be back again
Tell her!
848
01:13:07,520 --> 01:13:09,800
No!
You can see that...
849
01:13:10,200 --> 01:13:14,360
Are you crazy? Just tell Tom
that he will be a father!
850
01:13:14,760 --> 01:13:16,760
OK? Come on, let's go!
851
01:13:20,040 --> 01:13:22,040
(Quietly:) Okay!
852
01:13:31,400 --> 01:13:33,400
01:13:38,840
Everything okay?
854
01:13:49,200 --> 01:13:51,200
What happened?
855
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Fanny was here.
856
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
And?
857
01:14:07,600 --> 01:14:09,600
Call her!
858
01:14:11,400 --> 01:14:13,400
Call her!
859
01:14:41,200 --> 01:14:43,200
He, Fanny!
860
01:14:43,600 --> 01:14:45,600
Here is Tom.
861
01:14:56,640 --> 01:14:58,680
Yes, i... it's still my turn.
862
01:14:58,880 --> 01:15:02,600
Calm down, Fanny!
01:15:05,200
See you soon!
864
01:15:26,600 --> 01:15:28,600
Eve? I ...
865
01:15:28,800 --> 01:15:30,800
I can't do it!
866
01:15:32,200 --> 01:15:34,680
The thing with Fanny... That was nothing.
867
01:15:35,840 --> 01:15:38,200
you will with her
have a child
868
01:15:38,600 --> 01:15:42,840
Yeah, I know that.
But that has nothing to do with us.
869
01:15:43,400 --> 01:15:46,360
01:15:49,360
I can not do it.
What are you talking about?
871
01:15:49,760 --> 01:15:51,760
W... We're getting married!
872
01:15:52,160 --> 01:15:56,320
That never made any sense.
... I need to get out!
873
01:16:22,280 --> 01:16:25,840
Hello mum! Just look,
what grandma bought me!
874
01:16:26,240 --> 01:16:28,680
01:16:31,640
Anton has a skateboard
Rollerblades...
876
01:16:31,840 --> 01:16:35,240
No kickboard!
The rollerblades are too small.
877
01:16:35,440 --> 01:16:39,160
Friends are coming tomorrow evening
to eat. Come too!
878
01:16:39,560 --> 01:16:42,880
I invited Simon.
He was happy.
879
01:16:43,280 --> 01:16:46,600
01:16:51,520
You don't have to set me up!
Do you want to stay alone?
881
01:16:51,920 --> 01:16:54,120
He told me an hour -
882
01:16:54,320 --> 01:16:57,480
- from its barrier-free
condominium.
883
01:16:57,720 --> 01:16:59,720
Now you are unfair.
884
01:16:59,920 --> 01:17:02,560
Simon is not yet 60!
01:17:05,240
- no man. I'm doing well.
886
01:17:05,440 --> 01:17:09,680
I don't want anyone that aged
wants to be taken care of. From me!
887
01:17:10,080 --> 01:17:12,440
You can take a look.
888
01:17:12,640 --> 01:17:16,480
This will make it happen
pressed water to be cleaned.
889
01:17:16,880 --> 01:17:18,880
Not through the membrane.
890
01:17:19,280 --> 01:17:23,720
have high-pressure tanks
01:17:26,560
Do the math! That is much.
892
01:17:26,960 --> 01:17:29,720
Is this possible,
that the membrane...
893
01:17:30,120 --> 01:17:33,120
I'm afraid I have to go.
More next time!
894
01:17:36,440 --> 01:17:39,600
Miss Dr. Schumacher!
Can I have my -
895
01:17:40,000 --> 01:17:42,800
- Do a doctoral thesis with you?
01:17:46,360
I take this year
no more graduate students.
897
01:17:46,560 --> 01:17:49,040
May I invite you to dinner?
898
01:17:50,000 --> 01:17:52,040
See you tomorrow! OK?
899
01:17:57,760 --> 01:17:59,960
"There's nothing between us."
900
01:18:00,160 --> 01:18:03,000
"I do not want to any more
talk about."
901
01:18:03,400 --> 01:18:06,640
Fanny and I share
01:18:10,960
I can manage. Alone!
Is this yours or mine?
903
01:18:12,200 --> 01:18:16,760
"The thing with the child would have you
can happen to any man."
904
01:18:16,960 --> 01:18:18,960
Yes. Perhaps!
905
01:18:20,880 --> 01:18:24,520
There is no other woman
for me! Do you understand?
906
01:18:26,400 --> 01:18:28,760
just take your stuff
01:19:10,240
Help!
908
01:19:17,440 --> 01:19:19,920
* She screams in the dream. *
"Help!"
909
01:19:29,000 --> 01:19:32,240
Just try!
Talk to her!
910
01:19:52,840 --> 01:19:54,840
He, Eva!
911
01:19:56,960 --> 01:20:00,120
i actually got you
brought flowers.
912
01:20:00,320 --> 01:20:04,240
But the sister at the reception
01:20:07,280
They have very strict rules here.
914
01:20:10,520 --> 01:20:12,720
I'll leave you alone then.
915
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
(Quietly:) Wake up!
916
01:21:10,880 --> 01:21:13,680
(Quietly:) Who is that, mommy?
um...
917
01:21:14,080 --> 01:21:16,080
Mami?
918
01:21:17,680 --> 01:21:19,680
You are -
919
01:21:20,080 --> 01:21:22,080
- grown up.
920
01:21:22,280 --> 01:21:24,280
What are you doing here?
921
01:21:25,560 --> 01:21:27,680
01:21:30,080
Have you been here before?
923
01:21:31,920 --> 01:21:33,920
Can we please -
924
01:21:34,320 --> 01:21:36,360
- talk outside for a moment?
925
01:21:36,560 --> 01:21:39,200
Who is this?
I'll tell you right away!
926
01:21:43,920 --> 01:21:46,000
Do you pay attention to the bag?
And.
927
01:21:46,400 --> 01:21:48,400
Super!
928
01:21:49,920 --> 01:21:53,080
You can't just do it here
01:21:57,000
She won't want to see you
when she wakes up
930
01:21:57,400 --> 01:22:01,720
She can't take it.
Do you understand?
Mummy! Grandma is awake!
931
01:22:04,080 --> 01:22:06,080
Okay! Anton?
932
01:22:06,480 --> 01:22:08,880
tell grandma i
I'll be right there!
933
01:22:09,280 --> 01:22:11,120
I come.
934
01:22:11,520 --> 01:22:13,520
01:22:17,520
Oh God! What more do you want?
936
01:22:17,920 --> 01:22:19,920
Leonie! I want to see her!
937
01:22:22,400 --> 01:22:24,400
No! you just go
938
01:22:42,560 --> 01:22:45,520
Do you have any idea,
where are you here?
939
01:22:50,400 --> 01:22:52,400
At the institute.
940
01:22:55,480 --> 01:22:57,760
Waking up can
last days.
941
01:22:57,960 --> 01:23:00,520
01:23:02,920
- is that far at all.
943
01:23:03,120 --> 01:23:05,120
Tom!
944
01:23:05,880 --> 01:23:07,880
who is tom
945
01:23:15,640 --> 01:23:18,840
"It's funny what's going on with you
happened in a coma."
946
01:23:20,000 --> 01:23:23,040
I have all the time
dreamed of him.
947
01:23:23,240 --> 01:23:25,880
Can you say it like that?
01:23:30,840
Not even from Hajo
or from your father.
949
01:23:31,800 --> 01:23:33,800
Always from Tom.
950
01:23:39,640 --> 01:23:44,120
I can stay here tonight.
No. It doesn't have to be.
951
01:23:44,320 --> 01:23:47,240
You shouldn't be alone.
love of you
952
01:23:47,640 --> 01:23:51,600
But I can manage on my own.
01:23:54,720
Or you, yes?
And.
Sure, I'll do it!
954
01:23:57,640 --> 01:23:59,560
I make myself easy -
955
01:23:59,960 --> 01:24:03,960
- only worries. ... It was real
hard the last few weeks.
956
01:24:14,080 --> 01:24:16,640
Are you really all right, Eva?
And.
957
01:24:16,840 --> 01:24:19,640
I am happy now
01:24:50,240
Yes. Good day! An address please
and telephone number in Munich!
959
01:25:13,960 --> 01:25:15,760
Bye, you!
960
01:25:16,160 --> 01:25:19,000
See you soon, yes?
So, Lena!
961
01:25:22,560 --> 01:25:25,280
So. And did you have fun
dad and you
962
01:25:25,480 --> 01:25:27,480
What have you done?
963
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
* She starts her car. *
964
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
01:26:15,600
Hallo!
966
01:26:15,800 --> 01:26:17,800
"Behind you!"
967
01:26:58,440 --> 01:27:00,440
why were you there
968
01:27:06,400 --> 01:27:08,600
I wanted me
excuse.
969
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
sorry for what?
970
01:27:24,760 --> 01:27:27,560
I have downright
waited for it, -
971
01:27:27,760 --> 01:27:30,480
- that something like
happened to Fanny.
972
01:27:48,840 --> 01:27:51,720
01:27:55,520
You were always there.
... In my head.
974
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
Eve, I was there!
975
01:28:20,400 --> 01:28:22,520
I want to become old with you!
976
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
I'm old!
977
01:28:29,800 --> 01:28:32,520
Do you always have to?
have the last word?
65241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.