All language subtitles for Found.2023.S02E11.Missing.While.Misunderstood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,087 [soft music] 2 00:00:04,088 --> 00:00:11,220 ♪ ♪ 3 00:00:24,608 --> 00:00:27,444 - ♪ There's a void in the room ♪ 4 00:00:27,445 --> 00:00:31,448 ♪ ♪ 5 00:00:31,449 --> 00:00:34,993 ♪ A silence so loud ♪ 6 00:00:34,994 --> 00:00:39,205 ♪ It's drowning everything out ♪ 7 00:00:39,206 --> 00:00:42,208 ♪ With just a picture on the wall ♪ 8 00:00:42,209 --> 00:00:45,378 ♪ ♪ 9 00:00:45,379 --> 00:00:46,796 - [sighs] 10 00:00:46,797 --> 00:00:48,965 - ♪ All that remains ♪ 11 00:00:48,966 --> 00:00:51,093 - You have a wall for the ones we lost? 12 00:00:53,637 --> 00:00:57,557 - I wanted to make sure that I never forgot their faces 13 00:00:57,558 --> 00:01:00,226 or the fact that I couldn't save them. 14 00:01:00,227 --> 00:01:03,229 ♪ ♪ 15 00:01:03,230 --> 00:01:05,231 - I've always been afraid that if something happened to me, 16 00:01:05,232 --> 00:01:08,568 Jamie would be forgotten. 17 00:01:08,569 --> 00:01:10,236 You know, he deserves better than that. 18 00:01:10,237 --> 00:01:13,031 He deserves better than... 19 00:01:13,032 --> 00:01:14,574 my last words that came out 20 00:01:14,575 --> 00:01:17,035 of frustration and exhaustion. 21 00:01:17,036 --> 00:01:21,372 - Margaret, wherever Jamie is, he knows that you love him. 22 00:01:21,373 --> 00:01:28,379 ♪ ♪ 23 00:01:28,380 --> 00:01:31,007 Trent should have been here by now. 24 00:01:31,008 --> 00:01:33,259 Something big must be happening. 25 00:01:33,260 --> 00:01:37,263 But since I have been given the gift of extra time, 26 00:01:37,264 --> 00:01:42,268 there are others that I need to say a private goodbye to. 27 00:01:42,269 --> 00:01:46,189 - ♪ In the dead of the night ♪ 28 00:01:46,190 --> 00:01:48,233 ♪ I'm looking for the answers ♪ 29 00:01:48,234 --> 00:01:50,026 ♪ Where did you go ♪ 30 00:01:50,027 --> 00:01:51,528 ♪ Where did you hide ♪ 31 00:01:51,529 --> 00:01:53,863 ♪ I'm searching for traces ♪ 32 00:01:53,864 --> 00:01:55,532 ♪ Chasing the wind ♪ 33 00:01:55,533 --> 00:01:58,701 ♪ Praying some day I'll find you again ♪ 34 00:01:58,702 --> 00:02:01,621 ♪ I'll keep searching ♪ 35 00:02:01,622 --> 00:02:04,290 ♪ Oh, I'll keep searching ♪ 36 00:02:04,291 --> 00:02:09,087 ♪ For my, my missing person ♪ 37 00:02:09,088 --> 00:02:11,047 [keyboard tapping] 38 00:02:11,048 --> 00:02:17,262 ♪ ♪ 39 00:02:17,263 --> 00:02:20,265 [tense music] 40 00:02:20,266 --> 00:02:27,398 ♪ ♪ 41 00:02:29,316 --> 00:02:31,569 [phone chimes] 42 00:02:35,155 --> 00:02:36,447 - Can I help you? 43 00:02:36,448 --> 00:02:38,741 - We're sorry. We know it's early. 44 00:02:38,742 --> 00:02:40,326 My name is Martin, 45 00:02:40,327 --> 00:02:42,328 and our son-- - My son is missing. 46 00:02:42,329 --> 00:02:45,290 TJ is only 13, and he can't handle the outside world. 47 00:02:45,291 --> 00:02:48,668 - I mean, he can, but he's-- he's not a typical kid. 48 00:02:48,669 --> 00:02:51,754 - What Tracy is trying to say is that TJ is non-neurotypical. 49 00:02:51,755 --> 00:02:53,339 He doesn't do well with strangers. 50 00:02:53,340 --> 00:02:55,300 - I saw what happened to Elijah McLean. 51 00:02:55,301 --> 00:02:58,303 Please, help find TJ before that happens again. 52 00:02:58,304 --> 00:03:00,305 ♪ ♪ 53 00:03:00,306 --> 00:03:04,183 - [vocalizing] 54 00:03:04,184 --> 00:03:07,103 ♪ ♪ 55 00:03:07,104 --> 00:03:09,314 {\an8}- If it's been three days already, 56 00:03:09,315 --> 00:03:11,107 {\an8}time is not on our side. 57 00:03:11,108 --> 00:03:13,943 {\an8}We need to know everything, and I mean everything, 58 00:03:13,944 --> 00:03:17,322 {\an8}starting with whatever is going on with the two of you. 59 00:03:17,323 --> 00:03:19,949 {\an8}This is a judge-free zone. 60 00:03:19,950 --> 00:03:22,160 {\an8}I need the truth to find TJ. 61 00:03:22,161 --> 00:03:24,537 {\an8}- I'm TJ's biological father. 62 00:03:24,538 --> 00:03:28,374 {\an8}My late wife and I were high school sweethearts. 63 00:03:28,375 --> 00:03:31,336 {\an8}We got caught up in the drug thing young. 64 00:03:31,337 --> 00:03:33,504 {\an8}TJ was exposed in utero, 65 00:03:33,505 --> 00:03:36,132 {\an8}but only in the first trimester. 66 00:03:36,133 --> 00:03:38,801 {\an8}After he was born, sobriety was hard. 67 00:03:38,802 --> 00:03:40,303 {\an8}- So Child Protective Services intervened 68 00:03:40,304 --> 00:03:41,512 {\an8}at some point, didn't they? 69 00:03:41,513 --> 00:03:43,973 {\an8}- TJ bounced around the system 70 00:03:43,974 --> 00:03:46,142 {\an8}until he was placed with me. 71 00:03:46,143 --> 00:03:47,352 {\an8}I'm TJ's foster dad. 72 00:03:47,353 --> 00:03:49,312 {\an8}- How long ago did you take TJ in? 73 00:03:49,313 --> 00:03:50,730 {\an8}- Three years ago. 74 00:03:50,731 --> 00:03:55,318 {\an8}TJ was only 10 and very guarded. 75 00:03:55,319 --> 00:03:57,987 {\an8}It took a lot of time and patience, 76 00:03:57,988 --> 00:03:59,197 {\an8}but I won him over. 77 00:03:59,198 --> 00:04:00,740 {\an8}- Won him over how? 78 00:04:00,741 --> 00:04:02,367 {\an8}- I learned the things that triggered his anxiety. 79 00:04:02,368 --> 00:04:04,994 {\an8}Loud noises are sensory overload. 80 00:04:04,995 --> 00:04:07,372 {\an8}You know, change is tough. 81 00:04:07,373 --> 00:04:09,415 {\an8}So I just wanted to make sure that he was 82 00:04:09,416 --> 00:04:11,209 {\an8}prepared for the big changes. 83 00:04:11,210 --> 00:04:14,170 {\an8}- How did you figure out how to handle TJ's special needs? 84 00:04:14,171 --> 00:04:16,381 {\an8}- I paid for ABA services so that 85 00:04:16,382 --> 00:04:19,217 {\an8}TJ could learn his own triggers and how to self-regulate. 86 00:04:19,218 --> 00:04:21,427 {\an8}I guess I kind of learned along with him 87 00:04:21,428 --> 00:04:24,555 {\an8}and became the kind of parent TJ needed. 88 00:04:24,556 --> 00:04:25,598 {\an8}- Unlike me? 89 00:04:25,599 --> 00:04:27,225 {\an8}- I didn't say that. 90 00:04:27,226 --> 00:04:31,437 {\an8}- Tracy, when did you re-enter the picture? 91 00:04:31,438 --> 00:04:34,440 {\an8}- My wife passed 18 months ago. 92 00:04:34,441 --> 00:04:36,192 It scared me straight. 93 00:04:36,193 --> 00:04:37,777 I finally got some help. 94 00:04:37,778 --> 00:04:41,364 [sniffles] I've been sober 15 months now. 95 00:04:41,365 --> 00:04:42,782 - That's huge. 96 00:04:42,783 --> 00:04:45,201 Congratulations. - Thank you. 97 00:04:45,202 --> 00:04:46,786 {\an8}Court agreed, because three months ago, 98 00:04:46,787 --> 00:04:48,371 {\an8}they ruled for reunification. 99 00:04:48,372 --> 00:04:50,248 {\an8}I got my son back. 100 00:04:50,249 --> 00:04:53,376 {\an8}- Walk us through what happened the night TJ disappeared. 101 00:04:53,377 --> 00:04:55,378 {\an8}- He was having a rough day already, 102 00:04:55,379 --> 00:05:01,426 {\an8}and I got called into work last minute at the garage. 103 00:05:01,427 --> 00:05:04,804 {\an8}I didn't have time to settle TJ into the change in schedule. 104 00:05:04,805 --> 00:05:08,057 {\an8}- You should have made time, man, to make sure he was OK. 105 00:05:08,058 --> 00:05:09,475 {\an8}- You know that's easy to say that when 106 00:05:09,476 --> 00:05:10,601 {\an8}10 minutes is the difference between you 107 00:05:10,602 --> 00:05:12,270 {\an8}keeping your job or not? 108 00:05:12,271 --> 00:05:13,646 {\an8}We don't all have money dripping from our pockets 109 00:05:13,647 --> 00:05:15,231 {\an8}like you. 110 00:05:15,232 --> 00:05:16,482 {\an8}- Let's stay focused on TJ. 111 00:05:16,483 --> 00:05:18,651 {\an8}When did he run? - Right before I left. 112 00:05:18,652 --> 00:05:21,404 {\an8}I-I assumed he went to Martin like he's done before, 113 00:05:21,405 --> 00:05:23,489 {\an8}and after a couple of days of cooling off, 114 00:05:23,490 --> 00:05:24,907 {\an8}Martin always brings him back. 115 00:05:24,908 --> 00:05:28,411 {\an8}- Except this time, TJ wasn't with me. 116 00:05:28,412 --> 00:05:30,246 {\an8}And I didn't even know anything was wrong 117 00:05:30,247 --> 00:05:33,916 {\an8}until TJ missed our weekly check-in last night. 118 00:05:33,917 --> 00:05:37,086 {\an8}- So TJ has been out on the streets alone for three days. 119 00:05:37,087 --> 00:05:39,338 {\an8}And the two men who were supposed to keep him safe 120 00:05:39,339 --> 00:05:40,465 {\an8}didn't even realize? 121 00:05:40,466 --> 00:05:42,091 {\an8}- We--we messed up. 122 00:05:42,092 --> 00:05:43,468 {\an8}We know. 123 00:05:43,469 --> 00:05:44,844 {\an8}That's why we need your help. 124 00:05:44,845 --> 00:05:47,472 {\an8}OK, we're talking about a Black boy 125 00:05:47,473 --> 00:05:50,559 {\an8}who is big for his age and neuro. 126 00:05:52,186 --> 00:05:53,686 {\an8}He's different. 127 00:05:53,687 --> 00:05:56,689 {\an8}In this country, that's three strikes against him. 128 00:05:56,690 --> 00:06:00,526 {\an8}If the police try to approach him wrong, he'll--he'll just-- 129 00:06:00,527 --> 00:06:01,944 {\an8}- You don't need to explain. 130 00:06:01,945 --> 00:06:03,696 {\an8}We know. 131 00:06:03,697 --> 00:06:06,324 {\an8}We will find him, I promise. 132 00:06:06,325 --> 00:06:09,535 {\an8}[soft music] 133 00:06:09,536 --> 00:06:11,704 {\an8}- These maps cover the areas around Tracy's apartment 134 00:06:11,705 --> 00:06:13,498 {\an8}and Martin's house. 135 00:06:13,499 --> 00:06:15,291 {\an8}- They're not that far apart in miles, 136 00:06:15,292 --> 00:06:16,876 {\an8}but in socioeconomic terms, we're talking night and day. 137 00:06:16,877 --> 00:06:18,711 {\an8}- What else do we know about TJ? 138 00:06:18,712 --> 00:06:21,506 {\an8}- He loves DC Comics, especially "Green Lantern." 139 00:06:21,507 --> 00:06:23,674 {\an8}According to both fathers, his happy place is Shield Bright 140 00:06:23,675 --> 00:06:25,551 {\an8}Comics in Silver Springs. 141 00:06:25,552 --> 00:06:27,303 {\an8}He also loves hanging out in bus stations. 142 00:06:27,304 --> 00:06:29,347 {\an8}- Tracy and Martin have two major bus stations 143 00:06:29,348 --> 00:06:30,890 {\an8}walking distance from them. 144 00:06:30,891 --> 00:06:32,517 {\an8}- That's my bus station. 145 00:06:32,518 --> 00:06:33,976 {\an8}The one near Tracy's is my station. 146 00:06:33,977 --> 00:06:35,812 {\an8}Cross Routes Transport runs out of there. 147 00:06:35,813 --> 00:06:37,522 - The one near Martin is much larger, with at least three 148 00:06:37,523 --> 00:06:39,398 times the commuter population. 149 00:06:39,399 --> 00:06:40,900 That would be sensory overload for TJ. 150 00:06:40,901 --> 00:06:43,070 - Then we'll start with Cross Routes. 151 00:06:44,822 --> 00:06:46,572 - I'm OK. 152 00:06:46,573 --> 00:06:47,907 I--I mean, obviously, I can't go there because of-- 153 00:06:47,908 --> 00:06:49,534 - The restraining order. 154 00:06:49,535 --> 00:06:50,910 - Yeah, but more importantly, 155 00:06:50,911 --> 00:06:52,829 that place is not good for my mental health. 156 00:06:52,830 --> 00:06:54,497 So you guys should go. 157 00:06:54,498 --> 00:06:56,165 And I will stay here and work on the comic book angle 158 00:06:56,166 --> 00:06:57,500 with Zeke. 159 00:06:57,501 --> 00:06:58,751 - Lacey, call CPS. 160 00:06:58,752 --> 00:07:00,545 See if there are other foster homes 161 00:07:00,546 --> 00:07:02,171 TJ might have felt safe going to. 162 00:07:02,172 --> 00:07:03,548 Dhan, with me. 163 00:07:03,549 --> 00:07:06,551 [tense music] 164 00:07:06,552 --> 00:07:08,553 ♪ ♪ 165 00:07:08,554 --> 00:07:10,847 [indistinct radio chatter] 166 00:07:10,848 --> 00:07:12,598 It's OK, Dhan. 167 00:07:12,599 --> 00:07:14,559 No matter what happens next, I need you to promise me 168 00:07:14,560 --> 00:07:16,561 that you'll find TJ and bring him home. 169 00:07:16,562 --> 00:07:18,938 ♪ ♪ 170 00:07:18,939 --> 00:07:20,189 You here for me? 171 00:07:20,190 --> 00:07:21,566 - We're here to protect you. 172 00:07:21,567 --> 00:07:22,400 There was a shooting overnight. 173 00:07:22,401 --> 00:07:23,776 - Where's Trent? 174 00:07:23,777 --> 00:07:25,403 - At the hospital. 175 00:07:25,404 --> 00:07:26,404 But he wasn't the one who was shot. 176 00:07:26,405 --> 00:07:27,947 It was someone close to him. 177 00:07:27,948 --> 00:07:29,615 And they were shot with Trent's gun. 178 00:07:29,616 --> 00:07:31,033 - The one Sir took from his house? 179 00:07:31,034 --> 00:07:32,577 - They retrieved the gun, but the prints 180 00:07:32,578 --> 00:07:34,370 on them weren't Sir's. 181 00:07:34,371 --> 00:07:35,621 They were Christian's. 182 00:07:35,622 --> 00:07:38,750 [tense music] 183 00:07:42,379 --> 00:07:43,546 [tense music] 184 00:07:43,547 --> 00:07:45,423 - So how long will it take to heal? 185 00:07:45,424 --> 00:07:47,634 - Oh, maybe a few weeks. 186 00:07:49,678 --> 00:07:52,597 [light music] 187 00:07:52,598 --> 00:07:53,639 ♪ ♪ 188 00:07:53,640 --> 00:07:55,433 - Is she gonna be OK? 189 00:07:55,434 --> 00:07:58,227 - Well, it looks like it was just a flesh wound, so, yeah. 190 00:07:58,228 --> 00:07:59,437 - That's the girl you've been seeing, 191 00:07:59,438 --> 00:08:02,565 the one who left the subtle gift behind? 192 00:08:02,566 --> 00:08:04,775 I'm glad she's going to be all right. 193 00:08:04,776 --> 00:08:06,402 - Thank you. 194 00:08:06,403 --> 00:08:07,612 - Now, what happened? 195 00:08:07,613 --> 00:08:10,406 - DCPD tracked down Sir's RV last night. 196 00:08:10,407 --> 00:08:12,575 Now, Sir wasn't there, but my gun was. 197 00:08:12,576 --> 00:08:14,660 That's when I got a call about Heather's shooting. 198 00:08:14,661 --> 00:08:16,245 Ballistics just came back. 199 00:08:16,246 --> 00:08:17,622 She was definitely shot with my gun. 200 00:08:17,623 --> 00:08:18,706 - How? Where? 201 00:08:18,707 --> 00:08:20,082 - I'll wait for the doctors to finish 202 00:08:20,083 --> 00:08:21,667 before I get a full statement. 203 00:08:21,668 --> 00:08:22,668 - I don't understand what Christian 204 00:08:22,669 --> 00:08:23,628 is trying to accomplish. 205 00:08:23,629 --> 00:08:24,921 This doesn't even feel like him. 206 00:08:24,922 --> 00:08:26,005 And why Heather? 207 00:08:26,006 --> 00:08:27,632 - To distract me. 208 00:08:27,633 --> 00:08:29,425 So I would take my eyes off of you 209 00:08:29,426 --> 00:08:31,677 long enough for him or his psycho brother to get to you. 210 00:08:31,678 --> 00:08:33,679 - There are many other ways he could make that happen. 211 00:08:33,680 --> 00:08:36,474 - You know, with everything going on right now, 212 00:08:36,475 --> 00:08:39,101 I could probably stall your arrest for another few hours. 213 00:08:39,102 --> 00:08:41,020 - That gives me more time with the case. 214 00:08:41,021 --> 00:08:45,274 - But the safest place for you is probably in police custody. 215 00:08:45,275 --> 00:08:46,817 So maybe we just turn you in now-- 216 00:08:46,818 --> 00:08:48,611 - Hell, no. 217 00:08:48,612 --> 00:08:50,279 You don't get to arrest her and call it a favor. 218 00:08:50,280 --> 00:08:52,657 - If I have more time, I want to spend it on TJ. 219 00:08:52,658 --> 00:08:54,700 My call. Anything? 220 00:08:54,701 --> 00:08:55,660 - TJ did pass through the bus station 221 00:08:55,661 --> 00:08:57,662 the day he went missing. 222 00:08:57,663 --> 00:08:59,038 Bought a ticket to Maryland, Montgomery County. 223 00:08:59,039 --> 00:09:00,706 - What's in Maryland? 224 00:09:00,707 --> 00:09:02,667 - Just got off the phone with CPS. 225 00:09:02,668 --> 00:09:06,045 Turns out TJ wasn't Tracy and his late wife's only child. 226 00:09:06,046 --> 00:09:08,506 They had a son four years before TJ. 227 00:09:08,507 --> 00:09:10,466 - Is he still in the system? 228 00:09:10,467 --> 00:09:11,717 - Private adoption. 229 00:09:11,718 --> 00:09:13,636 - I'll do some digging, see what I can find. 230 00:09:13,637 --> 00:09:14,637 - Well, the secret kid isn't the only thing 231 00:09:14,638 --> 00:09:16,722 Tracy forgot to tell us about. 232 00:09:16,723 --> 00:09:18,474 Every month, he gets a $1,500 deposit from a personal 233 00:09:18,475 --> 00:09:20,476 bank account in Montgomery County, Maryland. 234 00:09:20,477 --> 00:09:21,644 - Montgomery County is where TJ was headed when he 235 00:09:21,645 --> 00:09:23,479 left his house three days ago. 236 00:09:23,480 --> 00:09:24,730 - OK, and Montgomery County isn't small. 237 00:09:24,731 --> 00:09:26,524 So where is this money coming from? 238 00:09:26,525 --> 00:09:29,318 And--and also, why is TJ headed there? 239 00:09:29,319 --> 00:09:30,695 - Maybe TJ stumbled on something 240 00:09:30,696 --> 00:09:32,488 he wasn't supposed to. 241 00:09:32,489 --> 00:09:34,323 - Maybe Tracy went from using to dealing. 242 00:09:34,324 --> 00:09:36,534 Keep his sobriety, but make some extra cash. 243 00:09:36,535 --> 00:09:39,328 - Tracy was jealous of what Martin's money could do for TJ. 244 00:09:39,329 --> 00:09:41,163 Maybe he was tired of working paycheck to paycheck, 245 00:09:41,164 --> 00:09:42,748 needed more. 246 00:09:42,749 --> 00:09:44,542 - Zeke, I need a name and address 247 00:09:44,543 --> 00:09:46,544 of who in Montgomery County was sending Tracy that money. 248 00:09:46,545 --> 00:09:48,754 - Let me make a few calls to dig it up 249 00:09:48,755 --> 00:09:50,756 in a completely legal way. 250 00:09:50,757 --> 00:09:53,176 - Stick to hacking, 'cause acting ain't it. 251 00:09:55,804 --> 00:09:57,096 - No. I'm sorry. 252 00:09:57,097 --> 00:09:58,723 I've never seen this kid before. 253 00:09:58,724 --> 00:10:01,643 - No, he doesn't look familiar. 254 00:10:03,186 --> 00:10:05,688 - Are you sure? 255 00:10:05,689 --> 00:10:07,732 - Uh, give us a second, son. 256 00:10:07,733 --> 00:10:08,941 Grown-ups are talking. - Yeah, sure. 257 00:10:08,942 --> 00:10:11,110 Sorry. 258 00:10:11,111 --> 00:10:12,737 - That's him. 259 00:10:12,738 --> 00:10:15,114 That's Tracy's other son, same familial traits. 260 00:10:15,115 --> 00:10:16,115 - Mr. and Mrs. Stevens. 261 00:10:16,116 --> 00:10:17,575 - Hilary, please. 262 00:10:17,576 --> 00:10:19,785 - Your son Max is adopted, right? 263 00:10:19,786 --> 00:10:21,746 TJ, the child we are looking for, 264 00:10:21,747 --> 00:10:23,748 is your son's birth brother. 265 00:10:23,749 --> 00:10:24,915 - We think he may have come here to find him. 266 00:10:24,916 --> 00:10:26,709 - We would know if Max had a brother. 267 00:10:26,710 --> 00:10:29,045 And certainly he'd stop by for a visit. 268 00:10:29,046 --> 00:10:31,130 - This is TJ's favorite pin. 269 00:10:31,131 --> 00:10:32,590 It would take a special connection for him 270 00:10:32,591 --> 00:10:34,133 to give it away. 271 00:10:34,134 --> 00:10:35,593 - And your son was wearing that exact pin. 272 00:10:35,594 --> 00:10:36,761 There's no way that he would have it 273 00:10:36,762 --> 00:10:38,804 unless TJ gave it to him. 274 00:10:38,805 --> 00:10:40,389 - We know you've been giving TJ and his biological father 275 00:10:40,390 --> 00:10:41,599 monthly payments. - What? 276 00:10:41,600 --> 00:10:43,852 - Was that money to keep him away? 277 00:10:46,688 --> 00:10:49,774 - OK, this story is getting more ludicrous by the second. 278 00:10:49,775 --> 00:10:51,817 - Can we take a look at your security camera footage 279 00:10:51,818 --> 00:10:52,818 from two days ago? 280 00:10:52,819 --> 00:10:53,736 - Absolutely not. - Of course. 281 00:10:53,737 --> 00:10:56,238 We have nothing to hide. 282 00:10:56,239 --> 00:10:58,783 - There's a boy's life on the line. 283 00:10:58,784 --> 00:11:01,786 - I doubt if you're going to find anything useful. 284 00:11:01,787 --> 00:11:03,746 But whatever we can do to help, we will. 285 00:11:03,747 --> 00:11:05,956 You have my permission. 286 00:11:05,957 --> 00:11:07,625 - He's backing down to the post. 287 00:11:07,626 --> 00:11:09,627 Three, two, one. 288 00:11:09,628 --> 00:11:10,836 Oh! 289 00:11:10,837 --> 00:11:12,506 For the win. 290 00:11:15,175 --> 00:11:16,175 Yeah. 291 00:11:16,176 --> 00:11:18,177 - Can I play? 292 00:11:18,178 --> 00:11:19,261 - Yeah. Sure. 293 00:11:19,262 --> 00:11:20,763 Oh. 294 00:11:20,764 --> 00:11:22,431 Just take your time. Just take your time. 295 00:11:22,432 --> 00:11:23,849 If you need to dribble lower, 296 00:11:23,850 --> 00:11:25,685 just bend your knees a little bit. 297 00:11:29,272 --> 00:11:31,816 - I don't know what to do. 298 00:11:31,817 --> 00:11:33,442 - Here. 299 00:11:33,443 --> 00:11:34,819 All right, so move your hands a little lower. 300 00:11:34,820 --> 00:11:37,822 And then bend your knees. 301 00:11:37,823 --> 00:11:40,449 Oh, my bad. 302 00:11:40,450 --> 00:11:41,784 It's OK. 303 00:11:41,785 --> 00:11:43,702 You don't like being touched, huh? 304 00:11:43,703 --> 00:11:46,288 - Yeah, I know I'm weird and stupid. 305 00:11:46,289 --> 00:11:48,040 - No, I don't know, man. 306 00:11:48,041 --> 00:11:49,834 I think having personal boundaries is kind of cool. 307 00:11:49,835 --> 00:11:51,794 - Max, go inside. - Dad, what's up? 308 00:11:51,795 --> 00:11:53,671 We're just playing. - Go inside. 309 00:11:53,672 --> 00:11:55,798 I'll be right there. - Wait. 310 00:11:55,799 --> 00:11:57,133 Here. Um... 311 00:11:57,134 --> 00:11:59,218 Here's my Superman pin. 312 00:11:59,219 --> 00:12:01,220 I'll come back to play again sometime. 313 00:12:01,221 --> 00:12:02,221 - All right. 314 00:12:02,222 --> 00:12:03,889 I hope so. 315 00:12:03,890 --> 00:12:06,892 [tense music] 316 00:12:06,893 --> 00:12:12,481 ♪ ♪ 317 00:12:12,482 --> 00:12:15,484 - You will not come back here. 318 00:12:15,485 --> 00:12:16,986 I know who you are. 319 00:12:16,987 --> 00:12:19,905 And I pay your father so you'll all stay away. 320 00:12:19,906 --> 00:12:22,700 - Max is my brother. 321 00:12:22,701 --> 00:12:25,661 I saw it in my dad's papers. 322 00:12:25,662 --> 00:12:29,915 I never really had a brother before, 323 00:12:29,916 --> 00:12:34,170 and I just wanted to say hi. 324 00:12:34,171 --> 00:12:37,715 - I know, kid, but Max doesn't know he's adopted. 325 00:12:37,716 --> 00:12:39,884 I just need you to give him some space. 326 00:12:39,885 --> 00:12:41,761 OK? 327 00:12:44,181 --> 00:12:46,765 Here. 328 00:12:46,766 --> 00:12:49,935 Take this 50. 329 00:12:49,936 --> 00:12:52,439 Take it, and go. 330 00:12:55,025 --> 00:12:56,525 I don't want to call the cops. 331 00:12:56,526 --> 00:13:02,740 ♪ ♪ 332 00:13:02,741 --> 00:13:05,951 - You raised an incredibly empathic son in Max. 333 00:13:05,952 --> 00:13:08,371 It's a pity that you couldn't practice what you preach. 334 00:13:11,041 --> 00:13:12,208 - It was him. 335 00:13:12,209 --> 00:13:13,751 As a lawyer, I've got pretty tough skin, 336 00:13:13,752 --> 00:13:15,544 but seeing that bastard's smug face 337 00:13:15,545 --> 00:13:17,922 is a little more than I can handle right now. 338 00:13:17,923 --> 00:13:20,883 - Can you go over what happened one more time? 339 00:13:20,884 --> 00:13:22,301 - I know it's a pain in the ass, but-- 340 00:13:22,302 --> 00:13:24,970 - No, I get it. Of course. 341 00:13:24,971 --> 00:13:26,972 Uh, I drove to Mark-- 342 00:13:26,973 --> 00:13:29,975 Detective Trent's place last night to check on him. 343 00:13:29,976 --> 00:13:31,977 The rumors about his encounter with Sir 344 00:13:31,978 --> 00:13:34,772 spread like wildfire at the courthouse. 345 00:13:34,773 --> 00:13:36,232 I'm guessing that is where Christian 346 00:13:36,233 --> 00:13:37,900 saw me and followed me. 347 00:13:37,901 --> 00:13:39,735 All I know is he pulled up next to me 348 00:13:39,736 --> 00:13:42,321 in his Jeep at a traffic light and fired 349 00:13:42,322 --> 00:13:44,032 into my open car window. 350 00:13:46,660 --> 00:13:49,578 - I still can't believe you drove yourself to the hospital 351 00:13:49,579 --> 00:13:51,956 with a bullet wound in your arm. 352 00:13:51,957 --> 00:13:53,833 - Like I said, tough skin. 353 00:13:56,253 --> 00:13:57,586 - I like her. 354 00:13:57,587 --> 00:13:59,339 Try not to mess this up. 355 00:14:02,092 --> 00:14:04,260 - I'm pretty sure that detective was joking. 356 00:14:04,261 --> 00:14:06,804 - Nothing about this is funny. 357 00:14:06,805 --> 00:14:09,348 This is happening because of me. 358 00:14:09,349 --> 00:14:12,351 I'm sorry I ever picked you up at that bar. 359 00:14:12,352 --> 00:14:14,019 - I'm not. 360 00:14:14,020 --> 00:14:16,772 If I let every crazy in this town steal my joy, 361 00:14:16,773 --> 00:14:19,358 I would be a highly miserable person. 362 00:14:19,359 --> 00:14:20,359 - [laughs] 363 00:14:20,360 --> 00:14:21,610 - I like you. 364 00:14:21,611 --> 00:14:23,946 I've made no secret about it. 365 00:14:23,947 --> 00:14:25,948 You want to make it up to me? 366 00:14:25,949 --> 00:14:28,200 Find that piece of crap Christian Evans 367 00:14:28,201 --> 00:14:31,620 and bury him and his miserable brother under the jail. 368 00:14:31,621 --> 00:14:35,958 - That was definitely what I planned to do. 369 00:14:35,959 --> 00:14:37,793 [phone buzzing] 370 00:14:37,794 --> 00:14:38,794 - Hey. 371 00:14:38,795 --> 00:14:40,255 Don't answer it. 372 00:14:42,924 --> 00:14:43,841 - This is Detective Trent. 373 00:14:43,842 --> 00:14:45,801 Leave a message. 374 00:14:45,802 --> 00:14:47,636 - Did you know that Trent was seeing someone? 375 00:14:47,637 --> 00:14:49,847 - I didn't know it was serious, but he should move on from me. 376 00:14:49,848 --> 00:14:52,224 I'm the reason why Sir almost killed him. 377 00:14:52,225 --> 00:14:54,643 - Should have killed Sir when I had the chance. 378 00:14:54,644 --> 00:14:56,061 None of this would be happening. 379 00:14:56,062 --> 00:14:57,313 - People think it's easy to kill someone 380 00:14:57,314 --> 00:14:58,814 who's right in front of them. 381 00:14:58,815 --> 00:15:00,858 It isn't. It changes you forever. 382 00:15:00,859 --> 00:15:02,818 I don't want that for you. 383 00:15:02,819 --> 00:15:05,487 I want you to always be my Bella. 384 00:15:05,488 --> 00:15:09,074 [soft music] 385 00:15:09,075 --> 00:15:11,035 - Good night, girls. 386 00:15:11,036 --> 00:15:14,038 {\an8}[ominous music] 387 00:15:14,039 --> 00:15:19,084 {\an8}♪ ♪ 388 00:15:19,085 --> 00:15:21,045 {\an8}Sweet dreams. 389 00:15:21,046 --> 00:15:28,052 ♪ ♪ 390 00:15:28,053 --> 00:15:30,012 [police sirens wailing] 391 00:15:30,013 --> 00:15:31,889 - ♪ Can you see the danger, see it in your eyes ♪ 392 00:15:31,890 --> 00:15:36,060 ♪ Can you hear it crawling in the night ♪ 393 00:15:36,061 --> 00:15:39,104 ♪ Ooh, ooh ♪ 394 00:15:39,105 --> 00:15:42,274 ♪ Can you touch the fear on your skin ♪ 395 00:15:42,275 --> 00:15:46,945 ♪ Can you feel the tension set in ♪ 396 00:15:46,946 --> 00:15:51,075 ♪ ♪ 397 00:15:51,076 --> 00:15:54,370 ♪ I see you run, I see you hide ♪ 398 00:15:54,371 --> 00:15:58,123 ♪ In the night, I come alive ♪ 399 00:15:58,124 --> 00:16:02,711 ♪ ♪ 400 00:16:02,712 --> 00:16:08,092 ♪ I can see the danger coming ♪ 401 00:16:08,093 --> 00:16:10,804 - Don't you dare move. 402 00:16:13,014 --> 00:16:14,932 Try me. 403 00:16:14,933 --> 00:16:17,267 - ♪ I can see the danger coming ♪ 404 00:16:17,268 --> 00:16:18,978 [dramatic music] 405 00:16:23,525 --> 00:16:24,274 - Your instincts were right, Gabi. 406 00:16:24,275 --> 00:16:25,401 With 50 bucks to spend, TJ hit 407 00:16:25,402 --> 00:16:26,610 his favorite comic store. 408 00:16:26,611 --> 00:16:28,070 - Did anyone talk to him? Was he OK? 409 00:16:28,071 --> 00:16:29,780 - They wouldn't say much and were reluctant 410 00:16:29,781 --> 00:16:31,824 to share their security information from that day, so-- 411 00:16:31,825 --> 00:16:34,785 - So I hacked in and got it. 412 00:16:34,786 --> 00:16:36,578 - Don't touch me, don't touch me, 413 00:16:36,579 --> 00:16:37,830 don't touch me, don't touch me, don't touch me. 414 00:16:37,831 --> 00:16:39,832 - Did he trash the store? 415 00:16:39,833 --> 00:16:41,959 - No, apparently, some other teens did that just before. 416 00:16:41,960 --> 00:16:43,961 And then the clerk was sketchy on details after that. 417 00:16:43,962 --> 00:16:45,421 - He looks like one of the teens. 418 00:16:45,422 --> 00:16:46,839 - I want to go home. 419 00:16:46,840 --> 00:16:48,173 - TJ wouldn't do something like that. 420 00:16:48,174 --> 00:16:49,842 - Put your hands down. 421 00:16:49,843 --> 00:16:51,844 - Please, I--I just want to go home to my dad. 422 00:16:51,845 --> 00:16:53,262 - Stop resisting. 423 00:16:53,263 --> 00:16:55,806 Get down! Get down! 424 00:16:55,807 --> 00:16:56,849 - Get down! - Hey! 425 00:16:56,850 --> 00:16:57,975 Stop resisting. - No! 426 00:16:57,976 --> 00:16:59,268 - Get down. - Ow! 427 00:16:59,269 --> 00:17:00,811 Ow! - Get down! 428 00:17:00,812 --> 00:17:01,937 - I wanna go home! 429 00:17:01,938 --> 00:17:03,439 I wanna go home! - I got him! 430 00:17:03,440 --> 00:17:05,858 Come on! Get up. 431 00:17:05,859 --> 00:17:07,860 - Stand up! - Stop! 432 00:17:07,861 --> 00:17:08,777 - [groans] 433 00:17:08,778 --> 00:17:11,780 [tense music] 434 00:17:11,781 --> 00:17:14,616 ♪ ♪ 435 00:17:14,617 --> 00:17:16,994 - Those bastards have him in the system. 436 00:17:16,995 --> 00:17:19,830 One way or another, we're getting him out. 437 00:17:19,831 --> 00:17:21,832 ♪ ♪ 438 00:17:21,833 --> 00:17:23,834 I am so sick of being given the runaround. 439 00:17:23,835 --> 00:17:26,879 How does no one have a bead on where TJ is? 440 00:17:26,880 --> 00:17:28,630 - I told you, after he was arrested, 441 00:17:28,631 --> 00:17:30,674 we were contacted at Child Protective Services. 442 00:17:30,675 --> 00:17:32,468 Until this could get sorted out in court, 443 00:17:32,469 --> 00:17:35,637 his choices were juvie for a couple nights or a group home. 444 00:17:35,638 --> 00:17:36,847 - And you chose group home. 445 00:17:36,848 --> 00:17:38,015 - A group home you are now telling us 446 00:17:38,016 --> 00:17:39,850 he ran from yesterday. 447 00:17:39,851 --> 00:17:40,893 - That's not uncommon with troubled kids. 448 00:17:40,894 --> 00:17:42,478 - Call him troubled one more time. 449 00:17:42,479 --> 00:17:43,854 - OK. 450 00:17:43,855 --> 00:17:45,481 - And why didn't you just call his father, Tracy? 451 00:17:45,482 --> 00:17:46,690 - I did. The phone was disconnected. 452 00:17:46,691 --> 00:17:48,233 I'm assuming we had an old number. 453 00:17:48,234 --> 00:17:49,860 - Then you call his foster dad, Martin. 454 00:17:49,861 --> 00:17:50,986 - It's not protocol. 455 00:17:50,987 --> 00:17:52,821 Martin is not his foster parent anymore. 456 00:17:52,822 --> 00:17:54,865 - Well, maybe if your incompetent brain 457 00:17:54,866 --> 00:17:57,159 was more worried about the actual child and not protocol, 458 00:17:57,160 --> 00:17:59,244 he would be somewhere safe right now. 459 00:17:59,245 --> 00:18:01,748 I'm gonna need the address of that group home. 460 00:18:03,792 --> 00:18:06,668 - Yes, TJ ran away yesterday, and I reported it 461 00:18:06,669 --> 00:18:08,253 immediately to CPS. 462 00:18:08,254 --> 00:18:09,922 But he'll be back eventually. 463 00:18:09,923 --> 00:18:11,882 - Why are you so sure? 464 00:18:11,883 --> 00:18:13,675 - They always come back to what feels safe. 465 00:18:13,676 --> 00:18:15,719 - Did he say anything to you while he was here 466 00:18:15,720 --> 00:18:17,846 about trouble at home, or--or why he 467 00:18:17,847 --> 00:18:18,847 ran away in the first place? 468 00:18:18,848 --> 00:18:19,890 - I'm afraid not. 469 00:18:19,891 --> 00:18:21,934 He mostly kept to himself. 470 00:18:21,935 --> 00:18:24,937 But he did leave his backpack behind. 471 00:18:24,938 --> 00:18:26,688 I'll get it for you. 472 00:18:26,689 --> 00:18:27,731 Maybe there's something in there that can help. 473 00:18:27,732 --> 00:18:29,818 Excuse me. 474 00:18:32,028 --> 00:18:32,945 - We're playing soccer in the back. 475 00:18:32,946 --> 00:18:34,780 Who wants to play? Who, who? 476 00:18:34,781 --> 00:18:35,739 Do you want to come with me and my friend? 477 00:18:35,740 --> 00:18:37,282 My friend's outside! - Who? 478 00:18:37,283 --> 00:18:38,700 Who's outside? 479 00:18:38,701 --> 00:18:39,868 - They all are, my friends! 480 00:18:39,869 --> 00:18:40,953 - OK, deep breaths, kid. 481 00:18:40,954 --> 00:18:42,205 Lead the way. 482 00:18:45,041 --> 00:18:47,918 - Honey, where are your friends? 483 00:18:47,919 --> 00:18:49,002 - Here. 484 00:18:49,003 --> 00:18:50,295 - Jordan, what are the rules on being 485 00:18:50,296 --> 00:18:51,964 outside without supervision? 486 00:18:51,965 --> 00:18:53,924 - I have supervision, Ms. Kristina. 487 00:18:53,925 --> 00:18:55,801 Lance is here. - I'm so sorry. 488 00:18:55,802 --> 00:18:58,554 Jordan is on the spectrum, and he has imaginary friends 489 00:18:58,555 --> 00:18:59,930 he likes to play with outside. 490 00:18:59,931 --> 00:19:00,764 Uh, come on, honey. 491 00:19:00,765 --> 00:19:02,808 Not near the railing. 492 00:19:02,809 --> 00:19:06,937 Remember, always safety first. 493 00:19:06,938 --> 00:19:08,939 Now, why don't you count to eight with me slowly 494 00:19:08,940 --> 00:19:11,316 and see if we can't calm our hearts, OK? 495 00:19:11,317 --> 00:19:14,570 - One, two-- 496 00:19:14,571 --> 00:19:15,946 - Three - Three. 497 00:19:15,947 --> 00:19:16,905 - Four. 498 00:19:16,906 --> 00:19:21,785 Four, five, six, seven, eight. 499 00:19:21,786 --> 00:19:23,161 - OK. 500 00:19:23,162 --> 00:19:25,581 Good job, Jordan. 501 00:19:25,582 --> 00:19:27,165 - You're very good with him. 502 00:19:27,166 --> 00:19:28,917 - Kids are my life. 503 00:19:28,918 --> 00:19:31,045 Let me get you the backpack. 504 00:19:35,091 --> 00:19:37,009 - Christian Evans has now been upgraded 505 00:19:37,010 --> 00:19:39,011 to the prime suspect in the attempted 506 00:19:39,012 --> 00:19:40,596 murder of Heather Tollin. 507 00:19:40,597 --> 00:19:42,806 If you see him, do not approach. 508 00:19:42,807 --> 00:19:44,433 Just call it in. 509 00:19:44,434 --> 00:19:46,351 We believe he is armed and dangerous. 510 00:19:46,352 --> 00:19:47,811 - You think Trent's stunt with the press 511 00:19:47,812 --> 00:19:49,855 might bring Sir out of hiding to save his brother? 512 00:19:49,856 --> 00:19:52,525 - At this point, anything is possible. 513 00:19:53,860 --> 00:19:55,944 [tense music] 514 00:19:55,945 --> 00:19:57,195 - Hey, you guys. 515 00:19:57,196 --> 00:19:58,989 I just went through TJ's backpack. 516 00:19:58,990 --> 00:20:01,158 You got to see this. 517 00:20:01,159 --> 00:20:03,994 It's a go bag full of everything you'd need 518 00:20:03,995 --> 00:20:06,038 if you were on the run. 519 00:20:06,039 --> 00:20:08,624 - Burner phone, fidget spinner, 520 00:20:08,625 --> 00:20:10,251 a very expensive raincoat. 521 00:20:11,711 --> 00:20:15,005 - These printed emails are from Martin to TJ, 522 00:20:15,006 --> 00:20:16,965 mostly catch up stuff, but he gives 523 00:20:16,966 --> 00:20:18,842 the address to his lake house. 524 00:20:18,843 --> 00:20:22,804 I'm guessing these are for that hideout. 525 00:20:22,805 --> 00:20:24,848 - I know you're probably on your way to the lake house. 526 00:20:24,849 --> 00:20:26,308 They keys are in the bag, like always. 527 00:20:26,309 --> 00:20:27,851 We'll make sure you never have to go back. 528 00:20:27,852 --> 00:20:29,186 Just call me. 529 00:20:29,187 --> 00:20:31,063 - This isn't a kidnapping. 530 00:20:31,064 --> 00:20:32,899 It's a custody fight. 531 00:20:35,485 --> 00:20:36,985 - We'll make sure you never have to go back. 532 00:20:36,986 --> 00:20:38,195 Just call me. 533 00:20:38,196 --> 00:20:40,238 Look, I made that go bag for TJ 534 00:20:40,239 --> 00:20:42,991 before he left for Tracy's three months ago. 535 00:20:42,992 --> 00:20:44,326 All I knew about you at the time 536 00:20:44,327 --> 00:20:46,411 was that you were a drug addict who was 537 00:20:46,412 --> 00:20:49,081 choosing drugs over raising your own son. 538 00:20:49,082 --> 00:20:50,040 - Let him finish. 539 00:20:50,041 --> 00:20:51,667 - I love TJ. 540 00:20:51,668 --> 00:20:53,251 I wasn't just going to send him away 541 00:20:53,252 --> 00:20:56,672 without him knowing that if it ever got bad, 542 00:20:56,673 --> 00:20:58,090 he had somewhere to go. 543 00:20:58,091 --> 00:21:00,342 - And that voicemail? 544 00:21:00,343 --> 00:21:03,095 - I left that for him when I found out he was missing. 545 00:21:03,096 --> 00:21:05,097 - But he never showed up to the lake house, did he? 546 00:21:05,098 --> 00:21:07,099 - I don't even think he got my message. 547 00:21:07,100 --> 00:21:09,101 Look, I'm sorry. 548 00:21:09,102 --> 00:21:11,269 I realize I was wrong about you. 549 00:21:11,270 --> 00:21:12,896 You love TJ, too. 550 00:21:12,897 --> 00:21:15,023 - And what about your lies, Tracy? 551 00:21:15,024 --> 00:21:17,275 Why didn't you tell us that TJ had an older brother that you'd 552 00:21:17,276 --> 00:21:19,069 given up for adoption? 553 00:21:19,070 --> 00:21:20,696 - And those adopted parents have been paying 554 00:21:20,697 --> 00:21:21,947 you monthly to stay away. 555 00:21:21,948 --> 00:21:24,116 - I didn't say anything about Max because I 556 00:21:24,117 --> 00:21:25,701 didn't think it was relevant. 557 00:21:25,702 --> 00:21:28,704 And when I got sober, I tried to see Max. 558 00:21:28,705 --> 00:21:30,288 I knew it was too late to get him back. 559 00:21:30,289 --> 00:21:32,457 He had already been legally adopted by the Stephens 560 00:21:32,458 --> 00:21:34,084 when he was a baby. 561 00:21:34,085 --> 00:21:36,545 I just wanted a chance to be in his life in any way 562 00:21:36,546 --> 00:21:38,046 that Max was comfortable with. 563 00:21:38,047 --> 00:21:41,049 But Athelstan wouldn't even consider it. 564 00:21:41,050 --> 00:21:42,384 - So you took the money instead. 565 00:21:42,385 --> 00:21:43,927 - For TJ. 566 00:21:43,928 --> 00:21:45,095 Look, the extra money helps to pay 567 00:21:45,096 --> 00:21:46,471 for the services he needs. 568 00:21:46,472 --> 00:21:48,306 - It's clear you both love him. 569 00:21:48,307 --> 00:21:50,142 You need to stop fighting each other 570 00:21:50,143 --> 00:21:52,728 and present as a united front for TJ. 571 00:21:52,729 --> 00:21:54,980 Show him he doesn't have to choose. 572 00:21:54,981 --> 00:21:56,732 Set up the press conference. 573 00:21:56,733 --> 00:21:58,400 - No, wait, wait. 574 00:21:58,401 --> 00:22:00,318 If you sic a bunch of strangers on him 575 00:22:00,319 --> 00:22:04,740 and he's triggered, this world, it isn't kind 576 00:22:04,741 --> 00:22:06,283 to people that are different. 577 00:22:06,284 --> 00:22:09,119 - I, better than anyone, can testify to the cruel world 578 00:22:09,120 --> 00:22:10,954 we all live in. 579 00:22:10,955 --> 00:22:15,083 But every once in a while, as a human race, we get it right. 580 00:22:15,084 --> 00:22:16,960 Trust me. 581 00:22:16,961 --> 00:22:19,422 I will make sure this is one of those times. 582 00:22:23,051 --> 00:22:24,218 [knocking] 583 00:22:26,054 --> 00:22:28,513 - Hey. - Hey. 584 00:22:28,514 --> 00:22:29,765 Did you get Gabi's text? 585 00:22:29,766 --> 00:22:30,932 - I did. 586 00:22:30,933 --> 00:22:32,768 I'm still patched in to M&A. 587 00:22:32,769 --> 00:22:34,978 - Um... 588 00:22:34,979 --> 00:22:36,980 I need you to look into something for me. 589 00:22:36,981 --> 00:22:40,192 It's about the group home and Kristina. 590 00:22:40,193 --> 00:22:41,777 - You get a bad vibe off her? 591 00:22:41,778 --> 00:22:43,445 - Actually, the opposite. 592 00:22:43,446 --> 00:22:45,781 I believe that Kristina believes that she's doing right 593 00:22:45,782 --> 00:22:47,199 by those kids, but there's just something 594 00:22:47,200 --> 00:22:49,951 about her dynamic with Jordan. 595 00:22:49,952 --> 00:22:51,953 I mean, he reminds me a lot of Jamie. 596 00:22:51,954 --> 00:22:55,999 And no matter how much you love them, hyperactivity like that 597 00:22:56,000 --> 00:22:58,126 can just can be exhausting. 598 00:22:58,127 --> 00:22:59,002 - How did Kristina handle it? 599 00:22:59,003 --> 00:23:00,170 - Perfectly. 600 00:23:00,171 --> 00:23:02,214 Almost too perfectly. 601 00:23:02,215 --> 00:23:03,215 I don't know. 602 00:23:03,216 --> 00:23:05,133 I mean, maybe I'm-- 603 00:23:05,134 --> 00:23:08,553 I'm latching on to something that's not actually there 604 00:23:08,554 --> 00:23:10,639 because I'm working on forgiving myself 605 00:23:10,640 --> 00:23:13,141 for not being a perfect mom. 606 00:23:13,142 --> 00:23:16,228 - Hey, it's normal for these emotional landmines 607 00:23:16,229 --> 00:23:17,646 to pop up with you for this case. 608 00:23:17,647 --> 00:23:19,231 But let me reiterate. 609 00:23:19,232 --> 00:23:22,484 You aren't a bad mother. 610 00:23:22,485 --> 00:23:24,027 - Thank you, Zeke. 611 00:23:24,028 --> 00:23:26,196 - And I'm proud of the progress you've been making. 612 00:23:26,197 --> 00:23:28,240 - I mean, it's a one day at a time thing. 613 00:23:28,241 --> 00:23:31,201 I--I know that the bus station isn't good for me anymore, 614 00:23:31,202 --> 00:23:33,370 and I'm working with a therapist for real this time 615 00:23:33,371 --> 00:23:35,664 on really letting go. 616 00:23:35,665 --> 00:23:36,998 I mean, I don't know how I'll be in a year, 617 00:23:36,999 --> 00:23:40,585 but, um, today I'm better. 618 00:23:40,586 --> 00:23:42,212 - And trust your gut. 619 00:23:42,213 --> 00:23:46,216 I'll, um--I'll look into Kristina and the group home. 620 00:23:46,217 --> 00:23:49,219 [soft music] 621 00:23:49,220 --> 00:23:51,263 ♪ ♪ 622 00:23:51,264 --> 00:23:56,393 - TJ Desouza is a sweet, gifted, frank, 623 00:23:56,394 --> 00:24:01,064 superhero-loving boy, a boy the system would have thrown away 624 00:24:01,065 --> 00:24:02,399 for being a little different 625 00:24:02,400 --> 00:24:05,277 if it weren't for the men beside me, 626 00:24:05,278 --> 00:24:08,113 a birth father who loved his son enough 627 00:24:08,114 --> 00:24:10,240 that he fought his own demons, 628 00:24:10,241 --> 00:24:12,450 and a foster dad 629 00:24:12,451 --> 00:24:15,955 who stood in the gap when TJ needed him the most. 630 00:24:18,374 --> 00:24:21,626 America, I need you to hear us clearly on this. 631 00:24:21,627 --> 00:24:25,088 TJ sees the world through a beautiful 632 00:24:25,089 --> 00:24:27,215 non-neurotypical prism. 633 00:24:27,216 --> 00:24:29,718 Please keep an eye out for him. 634 00:24:29,719 --> 00:24:33,096 And if you find him, 635 00:24:33,097 --> 00:24:36,558 be slow and gentle in your approach. 636 00:24:36,559 --> 00:24:38,101 Introduce yourself. 637 00:24:38,102 --> 00:24:44,065 Don't try to hug or grab him or even shake his hand. 638 00:24:44,066 --> 00:24:46,109 Tell him that you are there to help, 639 00:24:46,110 --> 00:24:48,320 and then call us here at M&A. 640 00:24:48,321 --> 00:24:49,905 - Gabi, with everything going on 641 00:24:49,906 --> 00:24:51,281 in the manhunt with Hugh Evans and now Christian, 642 00:24:51,282 --> 00:24:53,658 why take on this case? 643 00:24:53,659 --> 00:24:56,912 - I will do anything to make sure the TJ's of the world 644 00:24:56,913 --> 00:24:59,332 are safe and protected. 645 00:25:01,375 --> 00:25:04,586 - I'll do anything to keep my girls safe. 646 00:25:04,587 --> 00:25:06,171 - "Ah, 647 00:25:06,172 --> 00:25:09,257 "kill me with thy weapon, 648 00:25:09,258 --> 00:25:11,301 not with words." 649 00:25:11,302 --> 00:25:14,930 - You truly believe you are smarter than everyone else. 650 00:25:14,931 --> 00:25:17,098 That ego will be your downfall. 651 00:25:17,099 --> 00:25:19,684 I know Henry VI, too, and just like King Henry 652 00:25:19,685 --> 00:25:22,479 with Gloucester, I know you. 653 00:25:22,480 --> 00:25:25,607 Yeah, I studied the man who wrecked my life. 654 00:25:25,608 --> 00:25:27,317 And you know what? 655 00:25:27,318 --> 00:25:29,694 All I have is pity for your existence. 656 00:25:29,695 --> 00:25:32,280 You have never been loved. 657 00:25:32,281 --> 00:25:35,200 Your father walked out on your whore of a mother 658 00:25:35,201 --> 00:25:37,327 and his worthless shell of a son. 659 00:25:37,328 --> 00:25:40,205 Your own mother, who labored to bring you into this world, 660 00:25:40,206 --> 00:25:44,960 didn't even love you because you are nothing. 661 00:25:44,961 --> 00:25:48,630 - You will not stand in my way. 662 00:25:48,631 --> 00:25:50,382 Gabrielle is my family. 663 00:25:50,383 --> 00:25:51,383 - Wrong again. 664 00:25:51,384 --> 00:25:53,385 She's mine. 665 00:25:53,386 --> 00:25:55,971 [tense music] 666 00:25:55,972 --> 00:25:59,641 - [exhales sharply] Fine. 667 00:25:59,642 --> 00:26:00,976 Fine. 668 00:26:00,977 --> 00:26:04,145 Put me out of my misery. 669 00:26:04,146 --> 00:26:05,814 [sighs] 670 00:26:05,815 --> 00:26:12,655 ♪ ♪ 671 00:26:19,495 --> 00:26:20,745 - [gasps] 672 00:26:20,746 --> 00:26:22,372 - [sighs] 673 00:26:22,373 --> 00:26:25,166 You've been a good mother to my Gabrielle, 674 00:26:25,167 --> 00:26:26,835 which is why I'm not gonna kill you. 675 00:26:26,836 --> 00:26:29,671 But you and your broken child 676 00:26:29,672 --> 00:26:32,674 shall interfere no longer. 677 00:26:32,675 --> 00:26:34,342 [alarm blaring] 678 00:26:34,343 --> 00:26:36,386 - My apologies. Is that loud? 679 00:26:36,387 --> 00:26:38,263 Still getting used to our new system 680 00:26:38,264 --> 00:26:40,390 that will have the cops here in 90 seconds. 681 00:26:40,391 --> 00:26:45,395 89, 88, 87, 86-- 682 00:26:45,396 --> 00:26:48,398 [gasping] 683 00:26:48,399 --> 00:26:52,694 ♪ ♪ 684 00:26:52,695 --> 00:26:54,404 - What happened? Are you OK? 685 00:26:54,405 --> 00:26:55,780 - Yeah, sorry. 686 00:26:55,781 --> 00:26:57,574 I came to get Bella's kangaroo and accidentally 687 00:26:57,575 --> 00:26:59,409 set off our new panic button. 688 00:26:59,410 --> 00:27:01,703 Everything's fine. 689 00:27:01,704 --> 00:27:05,206 We should just head back to my room for our group sleepover. 690 00:27:05,207 --> 00:27:11,046 ♪ ♪ 691 00:27:11,047 --> 00:27:13,381 [alarm ringing] 692 00:27:13,382 --> 00:27:14,466 - What the hell? 693 00:27:14,467 --> 00:27:15,258 - What is it? 694 00:27:15,259 --> 00:27:17,052 - It's my home alarm. 695 00:27:17,053 --> 00:27:19,305 There's someone in my house. 696 00:27:23,225 --> 00:27:24,059 [tense music] 697 00:27:24,060 --> 00:27:25,477 - Gabi, slow down. 698 00:27:25,478 --> 00:27:26,478 We don't know what you're walking into. 699 00:27:26,479 --> 00:27:27,645 - It's all clear. She's fine. 700 00:27:27,646 --> 00:27:29,439 - Who was it? 701 00:27:29,440 --> 00:27:30,607 - Perp was gone by the time we got here. 702 00:27:30,608 --> 00:27:33,068 - It has to be Sir, right? - My best guess. 703 00:27:33,069 --> 00:27:36,237 Gabi, does anything in this house look out of place to you? 704 00:27:36,238 --> 00:27:39,240 [indistinct radio chatter] 705 00:27:39,241 --> 00:27:42,494 ♪ ♪ 706 00:27:42,495 --> 00:27:44,287 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 707 00:27:44,288 --> 00:27:45,747 It's evidence. I have gloves on. 708 00:27:45,748 --> 00:27:47,415 You don't. 709 00:27:47,416 --> 00:27:50,418 ♪ ♪ 710 00:27:50,419 --> 00:27:52,629 - "I know you don't have a reason to trust me, 711 00:27:52,630 --> 00:27:54,339 "but there are things you need to know. 712 00:27:54,340 --> 00:27:55,507 "I didn't do this. 713 00:27:55,508 --> 00:27:57,092 "I can't explain what's happening. 714 00:27:57,093 --> 00:27:58,510 "I have to protect myself. 715 00:27:58,511 --> 00:28:00,261 "But I promise you, Gabi, I shot no one. 716 00:28:00,262 --> 00:28:01,513 Christian." 717 00:28:01,514 --> 00:28:02,847 - How do we know it's really from him? 718 00:28:02,848 --> 00:28:04,307 - I'll run the letter for prints. 719 00:28:04,308 --> 00:28:06,476 - Whoa, whoa, hey, where are you going? 720 00:28:06,477 --> 00:28:09,104 - To talk to the only witness to the shooting. 721 00:28:09,105 --> 00:28:12,107 ♪ ♪ 722 00:28:12,108 --> 00:28:13,442 [knocking] 723 00:28:14,610 --> 00:28:16,444 - God, you're gorgeous. 724 00:28:16,445 --> 00:28:17,654 - I'm Gabi Mosely. 725 00:28:17,655 --> 00:28:18,655 - I know. 726 00:28:18,656 --> 00:28:19,697 Nice to finally meet you. 727 00:28:19,698 --> 00:28:21,533 - How are you feeling? 728 00:28:21,534 --> 00:28:23,535 - I don't really idle well, so honestly, 729 00:28:23,536 --> 00:28:25,495 going a little stir crazy. 730 00:28:25,496 --> 00:28:27,122 - I know the feeling. I'll make this quick. 731 00:28:27,123 --> 00:28:28,498 - You don't have to. 732 00:28:28,499 --> 00:28:29,666 Something tells me that you and I could have 733 00:28:29,667 --> 00:28:31,334 fascinating conversations. 734 00:28:31,335 --> 00:28:33,128 - Unfortunately, I have a young boy, TJ, 735 00:28:33,129 --> 00:28:34,963 who's missing, so I need to be quick. 736 00:28:34,964 --> 00:28:36,881 Can you walk me through what happened with Christian Evans? 737 00:28:36,882 --> 00:28:38,800 The Evans brothers are my cross to bear. 738 00:28:38,801 --> 00:28:41,719 They came after you to get to Trent because-- 739 00:28:41,720 --> 00:28:43,346 it doesn't matter. 740 00:28:43,347 --> 00:28:44,556 I just need details. 741 00:28:44,557 --> 00:28:45,974 Christian may have said something to you 742 00:28:45,975 --> 00:28:47,559 that only I would understand. 743 00:28:47,560 --> 00:28:49,352 - I wish I could help more. 744 00:28:49,353 --> 00:28:50,979 But the truth is, is, Christian didn't say much. 745 00:28:50,980 --> 00:28:53,523 When he shot at me from his car, 746 00:28:53,524 --> 00:28:55,316 I know he seemed a little crazy, 747 00:28:55,317 --> 00:28:58,695 desperate, muttered about doing this for his brother. 748 00:28:58,696 --> 00:29:01,364 And then he was gone, 749 00:29:01,365 --> 00:29:03,908 and I was left bleeding. 750 00:29:03,909 --> 00:29:05,493 [phone buzzing] 751 00:29:05,494 --> 00:29:06,828 - I need to take this. 752 00:29:06,829 --> 00:29:09,497 - You're the one, aren't you? 753 00:29:09,498 --> 00:29:11,583 The one who broke Trent's heart? 754 00:29:11,584 --> 00:29:13,168 I can see you still care for him. 755 00:29:13,169 --> 00:29:16,713 I'll take good care of him, I promise. 756 00:29:16,714 --> 00:29:19,382 - What do you have, Zeke? 757 00:29:19,383 --> 00:29:21,926 - Why was the shutdown a whole year? 758 00:29:21,927 --> 00:29:23,553 Bureaucracy? 759 00:29:23,554 --> 00:29:25,388 - What kind of shoddy operation was Kristina running? 760 00:29:25,389 --> 00:29:27,390 - We were just getting into that. 761 00:29:27,391 --> 00:29:28,516 Kristina was shut down two years ago after a kid 762 00:29:28,517 --> 00:29:29,726 passed away in the premises. 763 00:29:29,727 --> 00:29:31,394 - It was all above board. 764 00:29:31,395 --> 00:29:32,520 The kid had the flu, but it took a year 765 00:29:32,521 --> 00:29:34,189 for her to get back up and running. 766 00:29:34,190 --> 00:29:35,356 - Since then, she hasn't so much as 767 00:29:35,357 --> 00:29:36,858 reported a kid with a cold. 768 00:29:36,859 --> 00:29:38,610 But there was one other kid is on record as having 769 00:29:38,611 --> 00:29:39,611 run away from her group home, 770 00:29:39,612 --> 00:29:41,738 never to be heard or seen again. 771 00:29:41,739 --> 00:29:43,531 - I've been monitoring the M&A tip line, 772 00:29:43,532 --> 00:29:45,783 and all the tips that came in were sightings from 773 00:29:45,784 --> 00:29:47,410 the first day TJ went missing. 774 00:29:47,411 --> 00:29:49,370 No sightings at all from the point 775 00:29:49,371 --> 00:29:50,955 he went into the group home. 776 00:29:50,956 --> 00:29:52,207 - If he ran away, wouldn't someone somewhere 777 00:29:52,208 --> 00:29:53,625 have seen him by now? 778 00:29:53,626 --> 00:29:54,876 - And why would he leave his go bag? 779 00:29:54,877 --> 00:29:57,587 - So maybe both kids never left the facility? 780 00:29:57,588 --> 00:29:59,214 - Zeke, do you have the name of the other kid 781 00:29:59,215 --> 00:30:00,548 that also ran away? 782 00:30:00,549 --> 00:30:02,425 - Lance. 783 00:30:02,426 --> 00:30:03,426 - Lance is one of Jordan's imaginary friends, 784 00:30:03,427 --> 00:30:05,553 the kids from the backyard. 785 00:30:05,554 --> 00:30:08,431 - Zeke, bring up satellite images of Kristina's backyard. 786 00:30:08,432 --> 00:30:11,601 ♪ ♪ 787 00:30:11,602 --> 00:30:13,603 - That's exactly what it looks like. 788 00:30:13,604 --> 00:30:15,396 - Only problem is these images are from a year ago. 789 00:30:15,397 --> 00:30:17,232 How is it still under construction 790 00:30:17,233 --> 00:30:18,816 with the exact same mounds and flag placements? 791 00:30:18,817 --> 00:30:21,986 [tense music] 792 00:30:21,987 --> 00:30:24,656 ♪ ♪ 793 00:30:24,657 --> 00:30:25,615 - This is ridiculous. 794 00:30:25,616 --> 00:30:27,450 I've done nothing wrong. 795 00:30:27,451 --> 00:30:34,667 ♪ ♪ 796 00:30:36,085 --> 00:30:37,794 - L for Lance. 797 00:30:37,795 --> 00:30:39,671 Gabi. 798 00:30:39,672 --> 00:30:40,672 - How could you? 799 00:30:40,673 --> 00:30:42,257 Is Lance buried in there? 800 00:30:42,258 --> 00:30:44,634 - Yes, but I didn't hurt him. 801 00:30:44,635 --> 00:30:46,010 He passed from natural causes. 802 00:30:46,011 --> 00:30:47,595 I couldn't risk another year-long shutdown. 803 00:30:47,596 --> 00:30:49,639 - So you just buried him out back like trash. 804 00:30:49,640 --> 00:30:51,266 - He's a foster kid. 805 00:30:51,267 --> 00:30:52,600 He doesn't have any family. 806 00:30:52,601 --> 00:30:54,686 I gave him a proper burial. 807 00:30:54,687 --> 00:30:56,020 - What about TJ? 808 00:30:56,021 --> 00:30:57,522 Did you do the same thing to him? 809 00:30:57,523 --> 00:30:58,856 - He was on punishment because he 810 00:30:58,857 --> 00:31:00,692 kept on coming out, asking too many questions 811 00:31:00,693 --> 00:31:01,484 about dirt and Lance. 812 00:31:01,485 --> 00:31:03,695 - Punishment where? 813 00:31:03,696 --> 00:31:05,446 So help me, Kristina, I will-- 814 00:31:05,447 --> 00:31:07,699 - In the mound with the pipes. 815 00:31:07,700 --> 00:31:08,825 - TJ! - TJ, honey! 816 00:31:08,826 --> 00:31:10,536 - TJ! 817 00:31:11,954 --> 00:31:13,496 - TJ, make a sound! 818 00:31:13,497 --> 00:31:15,708 - I got something. There's some kind of box. 819 00:31:17,376 --> 00:31:18,668 - [grunts] 820 00:31:18,669 --> 00:31:21,296 - TJ. 821 00:31:21,297 --> 00:31:23,298 - TJ, baby. 822 00:31:23,299 --> 00:31:25,675 It's OK. We're here. 823 00:31:25,676 --> 00:31:28,678 [soft music] 824 00:31:28,679 --> 00:31:35,561 ♪ ♪ 825 00:31:40,774 --> 00:31:43,693 TJ, I'm Gabi Mosely. 826 00:31:43,694 --> 00:31:48,531 Your dads, Tracy and Martin, sent me to find you. 827 00:31:48,532 --> 00:31:50,700 You're safe now. 828 00:31:50,701 --> 00:31:52,995 ♪ ♪ 829 00:31:58,876 --> 00:32:00,335 - Oh, thank you, God. 830 00:32:00,336 --> 00:32:01,753 [chuckling] 831 00:32:01,754 --> 00:32:04,714 [soft music] 832 00:32:04,715 --> 00:32:07,675 ♪ ♪ 833 00:32:07,676 --> 00:32:09,093 - I'm so sorry I left. 834 00:32:09,094 --> 00:32:11,554 I won't do it again. 835 00:32:11,555 --> 00:32:13,097 ♪ ♪ 836 00:32:13,098 --> 00:32:16,726 Are you both friends now? 837 00:32:16,727 --> 00:32:18,019 both: Yeah. 838 00:32:18,020 --> 00:32:19,562 - Thanks to you. 839 00:32:19,563 --> 00:32:23,691 In fact, if you feel safer at Martin's, 840 00:32:23,692 --> 00:32:25,610 I'm OK with you living there. 841 00:32:25,611 --> 00:32:26,903 - You're my dad. 842 00:32:26,904 --> 00:32:28,905 So your apartment is my home. 843 00:32:28,906 --> 00:32:30,698 But can Martin come visit me there? 844 00:32:30,699 --> 00:32:32,784 - Anything you want, son. 845 00:32:32,785 --> 00:32:37,538 ♪ ♪ 846 00:32:37,539 --> 00:32:40,541 - Um, I have a friend, 847 00:32:40,542 --> 00:32:43,711 and he needs a dad. 848 00:32:43,712 --> 00:32:46,756 Jordan's like me, and I thought maybe you could help him 849 00:32:46,757 --> 00:32:48,591 the way you helped me. 850 00:32:48,592 --> 00:32:52,387 - Buddy, it would be my honor to meet him. 851 00:32:52,388 --> 00:32:55,598 - TJ, we have a surprise for you. 852 00:32:55,599 --> 00:32:57,558 Is it OK if we let them in? 853 00:32:57,559 --> 00:33:04,692 ♪ ♪ 854 00:33:06,318 --> 00:33:08,778 - I heard you had quite the adventure, little bro. 855 00:33:08,779 --> 00:33:14,826 ♪ ♪ 856 00:33:14,827 --> 00:33:18,788 - I am so sorry for everything. 857 00:33:18,789 --> 00:33:20,164 My husband didn't mean any harm. 858 00:33:20,165 --> 00:33:23,793 He was just-- - Trying to protect his family. 859 00:33:23,794 --> 00:33:25,670 - Yes, he was. 860 00:33:25,671 --> 00:33:31,676 We, um--we told Max the truth today about you and TJ. 861 00:33:31,677 --> 00:33:33,636 - It's nice to meet you, sir. 862 00:33:33,637 --> 00:33:35,763 I guess we have a lot of catching up to do. 863 00:33:35,764 --> 00:33:40,810 ♪ ♪ 864 00:33:40,811 --> 00:33:44,605 - ♪ In the breath, in the light ♪ 865 00:33:44,606 --> 00:33:46,858 ♪ I'll be by your side ♪ 866 00:33:46,859 --> 00:33:50,445 ♪ Or by the moon in the dark ♪ 867 00:33:50,446 --> 00:33:53,448 - Oh, what about Katherine? 868 00:33:53,449 --> 00:33:55,450 No, too old. 869 00:33:55,451 --> 00:33:59,454 Uh, Kaylee, Kora. 870 00:33:59,455 --> 00:34:06,545 ♪ ♪ 871 00:34:08,756 --> 00:34:10,840 How about Lacey? 872 00:34:10,841 --> 00:34:14,720 It means cheerful, just like you. 873 00:34:17,931 --> 00:34:19,891 [chuckles] 874 00:34:19,892 --> 00:34:22,728 Nice to meet you, Lacey. 875 00:34:25,147 --> 00:34:27,899 You are going to start over in a new life. 876 00:34:27,900 --> 00:34:30,778 And it's going to be so amazing. 877 00:34:32,905 --> 00:34:34,238 - You guys are troopers. 878 00:34:34,239 --> 00:34:38,242 Thanks for helping to pack up so fast. 879 00:34:38,243 --> 00:34:39,744 Did you pick a name? 880 00:34:39,745 --> 00:34:46,752 ♪ ♪ 881 00:34:47,586 --> 00:34:48,711 Lacey. 882 00:34:48,712 --> 00:34:49,837 That's a beautiful name. 883 00:34:49,838 --> 00:34:51,839 Your dad just got here, Lacey. 884 00:34:51,840 --> 00:34:54,884 He's helping Gabi's dad pack up the car. 885 00:34:54,885 --> 00:34:58,262 - I noticed the cops that are still outside since yesterday. 886 00:34:58,263 --> 00:35:01,057 - Oh, they're just a precaution from the alarm 887 00:35:01,058 --> 00:35:03,352 going off last night. 888 00:35:05,604 --> 00:35:08,898 - Thank you for protecting me. 889 00:35:08,899 --> 00:35:12,860 ♪ ♪ 890 00:35:12,861 --> 00:35:16,113 - I am so glad you're getting your fresh start 891 00:35:16,114 --> 00:35:18,784 at college far away from here. 892 00:35:20,953 --> 00:35:22,954 I'm so sorry we won't be there to see you, 893 00:35:22,955 --> 00:35:29,961 but I just think, starting over is the only way Bella-- 894 00:35:29,962 --> 00:35:32,129 Lacey--will get better. 895 00:35:32,130 --> 00:35:34,799 - Of course. 896 00:35:34,800 --> 00:35:38,970 You've done so much for me already. 897 00:35:38,971 --> 00:35:40,721 Thank you isn't enough. 898 00:35:40,722 --> 00:35:42,557 - ♪ Don't be afraid ♪ 899 00:35:42,558 --> 00:35:46,811 ♪ When you feel like it's over ♪ 900 00:35:46,812 --> 00:35:48,938 ♪ It's just a bad day ♪ 901 00:35:48,939 --> 00:35:53,734 ♪ 'Cause in a moment, in a second ♪ 902 00:35:53,735 --> 00:35:56,112 - OK, Lacey, 903 00:35:56,113 --> 00:35:57,989 let's get your backpack 904 00:35:57,990 --> 00:35:59,115 and make sure we're not forgetting 905 00:35:59,116 --> 00:36:00,826 anything you want to keep. 906 00:36:02,870 --> 00:36:06,581 - Hey, it's OK. 907 00:36:06,582 --> 00:36:09,959 I promise, no matter what your name is, 908 00:36:09,960 --> 00:36:12,962 no matter where you are, 909 00:36:12,963 --> 00:36:16,091 I will always find you. 910 00:36:18,886 --> 00:36:20,344 I love you. 911 00:36:20,345 --> 00:36:22,763 ♪ ♪ 912 00:36:22,764 --> 00:36:26,601 - ♪ So put your head on my shoulder ♪ 913 00:36:26,602 --> 00:36:28,978 ♪ Don't be afraid ♪ 914 00:36:28,979 --> 00:36:32,023 ♪ When you feel like it's over ♪ 915 00:36:32,024 --> 00:36:33,983 - Thank you, Gabi. 916 00:36:33,984 --> 00:36:37,361 ♪ ♪ 917 00:36:37,362 --> 00:36:40,615 - [gasps] 918 00:36:40,616 --> 00:36:43,034 [laughter] 919 00:36:43,035 --> 00:36:46,037 - ♪ And the darkness never stays ♪ 920 00:36:46,038 --> 00:36:48,789 ♪ ♪ 921 00:36:48,790 --> 00:36:54,795 ♪ Don't be afraid, no ♪ 922 00:36:54,796 --> 00:36:57,840 ♪ ♪ 923 00:36:57,841 --> 00:37:03,888 ♪ Don't be afraid, don't be afraid ♪ 924 00:37:03,889 --> 00:37:07,391 ♪ The darkness never stays ♪ 925 00:37:07,392 --> 00:37:09,060 ♪ ♪ 926 00:37:09,061 --> 00:37:11,271 all: Welcome home. 927 00:37:13,065 --> 00:37:15,316 - I tracked down Lance's uncle. 928 00:37:15,317 --> 00:37:17,860 He's flying in tomorrow to claim his nephew, 929 00:37:17,861 --> 00:37:18,986 bury him properly. 930 00:37:18,987 --> 00:37:21,864 - We saved TJ, but it's not enough. 931 00:37:21,865 --> 00:37:22,907 It's never enough. 932 00:37:22,908 --> 00:37:24,408 And now Gabi's going away. 933 00:37:24,409 --> 00:37:26,327 What's gonna happen to the other missing people? 934 00:37:26,328 --> 00:37:27,870 - They have all of you. 935 00:37:27,871 --> 00:37:29,664 - But do they, though? 936 00:37:29,665 --> 00:37:31,248 M&A is still broken. 937 00:37:31,249 --> 00:37:33,084 And--and without you, it's gonna fall apart, Gabi. 938 00:37:33,085 --> 00:37:35,211 - Lacey's not ready to take over. 939 00:37:35,212 --> 00:37:39,090 Maybe we accept reality, 940 00:37:39,091 --> 00:37:41,217 quit while we're ahead. 941 00:37:41,218 --> 00:37:43,219 - Where is this coming from? 942 00:37:43,220 --> 00:37:45,096 M&A can't die. 943 00:37:45,097 --> 00:37:47,264 Who will look for the forgotten? 944 00:37:47,265 --> 00:37:49,684 - Maybe it's time to take a page out of your book. 945 00:37:49,685 --> 00:37:51,060 Save themselves. 946 00:37:51,061 --> 00:37:53,354 This place almost cost me my marriage. 947 00:37:53,355 --> 00:37:55,022 I think it's time to call it quits. 948 00:37:55,023 --> 00:37:56,107 - What? 949 00:37:56,108 --> 00:37:59,443 What is happening? 950 00:37:59,444 --> 00:38:00,695 - I'm sorry. 951 00:38:00,696 --> 00:38:02,279 I'm so sorry. 952 00:38:02,280 --> 00:38:04,031 - I should go, too. 953 00:38:04,032 --> 00:38:06,867 ♪ ♪ 954 00:38:06,868 --> 00:38:09,286 - Margaret, I don't know what's going on, 955 00:38:09,287 --> 00:38:11,288 but it can't end this way. 956 00:38:11,289 --> 00:38:14,125 - You set this in motion the day that you kidnapped Sir. 957 00:38:14,126 --> 00:38:21,008 ♪ ♪ 958 00:38:33,061 --> 00:38:34,895 [soft footsteps] 959 00:38:34,896 --> 00:38:36,731 - Hello, you. 960 00:38:36,732 --> 00:38:38,899 [tense music] 961 00:38:38,900 --> 00:38:42,069 - Time and again, I've tried to tell you your so-called 962 00:38:42,070 --> 00:38:45,114 team do not deserve you. 963 00:38:45,115 --> 00:38:48,159 No more wasting time on them. 964 00:38:48,160 --> 00:38:53,497 ♪ ♪ 965 00:38:53,498 --> 00:38:58,169 - I always wondered what my last words to you would be. 966 00:38:58,170 --> 00:39:00,172 Turns out it's "go to hell." 967 00:39:02,049 --> 00:39:03,299 - Step back. 968 00:39:03,300 --> 00:39:08,763 ♪ ♪ 969 00:39:08,764 --> 00:39:10,181 - You knew. 970 00:39:10,182 --> 00:39:13,393 - Step back, Evans. 971 00:39:16,271 --> 00:39:17,438 On the ground. 972 00:39:17,439 --> 00:39:19,191 Hands up. 973 00:39:23,028 --> 00:39:25,988 - Did you really think you could step into my sanctuary, 974 00:39:25,989 --> 00:39:28,783 touch my books, 975 00:39:28,784 --> 00:39:31,160 my laptop, 976 00:39:31,161 --> 00:39:32,536 touch my life, 977 00:39:32,537 --> 00:39:34,371 and I wouldn't figure out your plan? 978 00:39:34,372 --> 00:39:36,541 [keyboard tapping] 979 00:39:38,085 --> 00:39:41,170 That's why I had the cops stay around, staged a fight. 980 00:39:41,171 --> 00:39:46,801 My family is now and forever safe from you. 981 00:39:46,802 --> 00:39:48,803 - It's over, you bastard. 982 00:39:48,804 --> 00:39:51,180 - Gabrielle, don't do this. 983 00:39:51,181 --> 00:39:53,015 Gabrielle! 984 00:39:53,016 --> 00:39:56,143 ♪ ♪ 985 00:39:56,144 --> 00:39:59,021 - I told you, as soon as my family was safe, 986 00:39:59,022 --> 00:40:01,190 I would turn myself in. 987 00:40:01,191 --> 00:40:06,237 ♪ ♪ 988 00:40:06,238 --> 00:40:07,822 I'm ready. 989 00:40:07,823 --> 00:40:11,408 ♪ ♪ 990 00:40:11,409 --> 00:40:14,995 - ♪ Hello ♪ 991 00:40:14,996 --> 00:40:17,832 ♪ My love ♪ 992 00:40:17,833 --> 00:40:21,252 ♪ Is real ♪ 993 00:40:21,253 --> 00:40:24,213 ♪ Hello ♪ 994 00:40:24,214 --> 00:40:27,591 ♪ You're in the next room ♪ 995 00:40:27,592 --> 00:40:30,845 ♪ I feel you ♪ 996 00:40:30,846 --> 00:40:37,434 ♪ You're someone that's close by ♪ 997 00:40:37,435 --> 00:40:41,021 ♪ Speak ♪ 998 00:40:41,022 --> 00:40:43,607 ♪ Speak, my love ♪ 999 00:40:43,608 --> 00:40:47,236 ♪ I'll listen ♪ 1000 00:40:47,237 --> 00:40:51,073 ♪ Speak, speak, my love ♪ 1001 00:40:51,074 --> 00:40:52,074 - It'll be OK. 1002 00:40:52,075 --> 00:40:54,285 We'll save our girl somehow. 1003 00:40:54,286 --> 00:40:56,704 - ♪ I feel you ♪ 1004 00:40:56,705 --> 00:41:02,294 ♪ You're someone that's close by ♪ 1005 00:41:03,170 --> 00:41:08,967 ♪ You're someone that's close by ♪ 1006 00:41:09,968 --> 00:41:15,974 ♪ You're someone that's close by ♪ 1007 00:41:17,184 --> 00:41:23,105 ♪ Oh, oh ♪ 1008 00:41:23,106 --> 00:41:26,275 ♪ Oh ♪ 1009 00:41:26,276 --> 00:41:33,490 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1010 00:41:33,491 --> 00:41:38,913 ♪ ♪ 1011 00:41:38,914 --> 00:41:42,291 - Hi, Mom. 1012 00:41:42,292 --> 00:41:43,459 - [gasps] 1013 00:41:43,460 --> 00:41:46,462 [dramatic music] 1014 00:41:46,463 --> 00:41:50,425 ♪ ♪ 1015 00:41:54,137 --> 00:41:56,138 - [vocalizing breathily] 1016 00:41:56,139 --> 00:41:59,141 [soft music] 1017 00:41:59,142 --> 00:42:06,274 ♪ ♪ 1018 00:42:21,373 --> 00:42:23,208 - Greg, move your head. 73167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.