All language subtitles for F4 Thailand Boys Over Flowers E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:06,330 What the hell is wrong with this school? 2 00:00:11,540 --> 00:00:16,890 These shoes... your mom spent her savings to buy you these. 3 00:00:22,840 --> 00:00:25,970 I'll never give up, not to you. 4 00:00:39,330 --> 00:00:41,809 Thyme has been attacked! Thyme has been attacked! 5 00:00:41,810 --> 00:00:43,369 Record this. 6 00:00:43,370 --> 00:00:44,350 Can we? 7 00:00:44,351 --> 00:00:46,169 Sure we can. Just hit record. 8 00:00:46,170 --> 00:00:49,090 Students, what are you doing? 9 00:00:56,480 --> 00:00:58,000 (Gorya has gone insane.) 10 00:00:58,020 --> 00:00:59,760 (How dare she! She should be arrested. This is assault.) 11 00:00:59,790 --> 00:01:01,030 (She deserves what's coming for her that's 10 times worse.) 12 00:01:01,060 --> 00:01:02,200 (Lower your confidence and have respect for F4, Gorya.) 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,200 (You're done, Gorya.) 14 00:01:06,230 --> 00:01:06,840 (Serves her right!) 15 00:01:06,860 --> 00:01:07,370 (Getting expelled is a punishment too small for what she did.) 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,400 (Poor Thyme. How could she!) 17 00:01:08,900 --> 00:01:11,710 (How are F4 doing now? They must be very upset.) 18 00:01:14,770 --> 00:01:16,649 Hello, Kavin. 19 00:01:16,650 --> 00:01:18,949 It's been a long time. Have you missed us? 20 00:01:18,950 --> 00:01:24,799 Of course. I wish 8 p.m. comes soon so I can see you. 21 00:01:24,800 --> 00:01:27,459 Who do you want to see? 22 00:01:27,460 --> 00:01:28,799 Both of you. 23 00:01:28,800 --> 00:01:30,209 Greedy. 24 00:01:30,210 --> 00:01:32,869 I want to take care of both of you. 25 00:01:32,870 --> 00:01:34,869 Or I can bring my friend along. 26 00:01:34,870 --> 00:01:37,680 I'm here with Ren. 27 00:01:38,210 --> 00:01:40,799 Ren, say hi to the girls. They want to see us. 28 00:01:40,800 --> 00:01:43,690 Hello, Ren. 29 00:01:44,790 --> 00:01:48,050 Ren! You do this again. Again. 30 00:01:48,760 --> 00:01:50,409 You're taking this too lightly. 31 00:01:50,410 --> 00:01:53,410 The clip of Thyme being kicked has been shared widely. 32 00:01:53,870 --> 00:01:55,410 Look. 33 00:01:58,550 --> 00:02:00,349 (Thyme getting kicked.) 34 00:02:00,374 --> 00:02:01,890 So? 35 00:02:02,250 --> 00:02:05,349 The clip only shows Thyme being kicked, 36 00:02:05,350 --> 00:02:07,900 not when he's messing with her. 37 00:02:08,040 --> 00:02:12,549 In the end, people will attack that stupid girl, Gorya. 38 00:02:12,550 --> 00:02:14,550 Look carefully. 39 00:02:16,060 --> 00:02:19,480 (Gorya is freaking awesome. She did what I wanted to do for so long.) 40 00:02:24,448 --> 00:02:28,833 Though not many, people are starting to resist us. 41 00:02:31,760 --> 00:02:37,970 You know how a resistance movement starts from a small thing like this. 42 00:02:41,840 --> 00:02:45,839 So? Thyme can manage this anyway. 43 00:02:45,840 --> 00:02:48,180 That's what I'm worried about. 44 00:02:48,326 --> 00:02:51,464 Look, I haven't been able to contact him. 45 00:02:56,520 --> 00:03:01,530 I have no idea how Thyme is going to handle this. 46 00:03:07,450 --> 00:03:10,230 Ren, what do you think? 47 00:03:16,380 --> 00:03:20,240 How do you say "how are you?" in French? 48 00:03:27,700 --> 00:03:30,150 (I'm going to be late for school today.) 49 00:03:38,320 --> 00:03:40,730 What? Let go! 50 00:03:44,040 --> 00:03:45,059 (I'm going to be late for school today.) 51 00:03:45,060 --> 00:03:46,200 (I've got something to take care of.) 52 00:05:33,272 --> 00:05:36,241 Please wait here a moment. 53 00:05:37,392 --> 00:05:40,122 Excuse me... 54 00:06:00,342 --> 00:06:01,742 Like it? 55 00:06:05,172 --> 00:06:07,161 Hey you, 56 00:06:07,252 --> 00:06:09,511 why did you take me here and do this? 57 00:06:09,536 --> 00:06:13,306 Would it hurt you to smile? You're ruining my dress. 58 00:06:14,052 --> 00:06:15,441 It costs me 5 million baht to work on you. 59 00:06:15,442 --> 00:06:17,011 5 million?!? 60 00:06:17,012 --> 00:06:20,221 Spa, makeup, hair styling, and the dress โ€“ that's 1 million. 61 00:06:20,222 --> 00:06:24,121 The diamond bracelet, ring, and necklace are worth 4 million. 62 00:06:24,122 --> 00:06:26,091 5 million in total. 63 00:06:26,092 --> 00:06:31,042 Oh, there's this too. So it's 10 million. 64 00:06:32,382 --> 00:06:36,521 With the makeover, it wouldn't be right to take the bus to school. 65 00:06:40,672 --> 00:06:42,601 How do you know I take the bus to school? 66 00:06:42,602 --> 00:06:44,601 I know way more than that. 67 00:06:53,792 --> 00:06:57,201 Did you put a tail on me? What do you want? 68 00:06:59,432 --> 00:07:01,841 I want your apology. 69 00:07:02,372 --> 00:07:04,039 Apology? 70 00:07:07,262 --> 00:07:09,841 You must record a clip of you apologizing to me 71 00:07:09,842 --> 00:07:13,561 for having the nerve to openly announce your defiance against me. 72 00:07:14,142 --> 00:07:17,561 Tell everyone you made a mistake standing up against F4. 73 00:07:18,672 --> 00:07:21,561 And you'll get all these things. 74 00:07:27,492 --> 00:07:31,181 Don't take too long to think. These are nice things 75 00:07:31,182 --> 00:07:33,106 that you may never be able to afford in this lifetime. 76 00:07:36,052 --> 00:07:39,652 Take it. If you don't accept it now, 77 00:07:40,542 --> 00:07:45,201 I don't know what those kids at the school will do to you. 78 00:07:51,092 --> 00:07:56,756 Record the clip and you'll get a happy ending. 79 00:08:09,072 --> 00:08:10,870 I don't get it. 80 00:08:12,152 --> 00:08:14,371 If you want me to apologize, 81 00:08:14,372 --> 00:08:16,607 you don't need to give me all these things. 82 00:08:18,862 --> 00:08:19,852 I have compassion. 83 00:08:19,853 --> 00:08:24,685 You actually feel guilty deep down. 84 00:08:25,272 --> 00:08:27,251 That's why you give me all this stuff 85 00:08:27,252 --> 00:08:28,511 and try to negotiate. 86 00:08:28,512 --> 00:08:29,986 You're not making sense. 87 00:08:30,322 --> 00:08:34,749 But instead of apologizing to me, you do this? 88 00:08:35,022 --> 00:08:36,721 You're not fixing the problem the right way. 89 00:08:36,722 --> 00:08:38,271 I'm not fixing the problem the right way? 90 00:08:38,272 --> 00:08:41,401 Are you crazy? I'm just trying to do a quid.... 91 00:08:43,422 --> 00:08:46,381 Quid p... 92 00:08:46,382 --> 00:08:47,461 How does the saying in Thai go? 93 00:08:47,462 --> 00:08:49,486 - Quid pro... - Quo. 94 00:08:49,852 --> 00:08:51,882 Are you stupid or stupid? 95 00:08:52,102 --> 00:08:53,341 I'm not that fluent in Thai. 96 00:08:53,342 --> 00:08:56,741 Just record the clip and take these things. Why are you making it hard? 97 00:08:56,742 --> 00:08:57,901 I don't want them. You can have them back. 98 00:08:57,902 --> 00:08:58,961 No, record the clip. 99 00:08:58,962 --> 00:09:00,254 Take them back. 100 00:09:01,492 --> 00:09:03,311 I don't want these things. 101 00:09:03,312 --> 00:09:08,391 And remember no matter how much money you spend, 102 00:09:08,392 --> 00:09:10,191 you can never buy me. 103 00:09:12,202 --> 00:09:16,541 If I had these beautiful things but no integrity, 104 00:09:17,352 --> 00:09:21,682 I'd rather take the bus and be proud of myself. 105 00:09:22,992 --> 00:09:25,522 I will never like these things. 106 00:09:27,872 --> 00:09:29,680 Remember this and take them back. 107 00:09:33,162 --> 00:09:35,757 What the hell are you saying? You're not making sense. 108 00:09:35,758 --> 00:09:38,551 These are nice things so take them. Why are you making it so hard? 109 00:09:38,552 --> 00:09:39,711 Don't lie and say you don't like them. 110 00:09:39,712 --> 00:09:42,447 Record the clip now! Stop! 111 00:09:42,472 --> 00:09:43,477 Let go! 112 00:09:43,478 --> 00:09:45,042 Take the key! 113 00:09:49,322 --> 00:09:50,872 Stop! 114 00:09:51,472 --> 00:09:52,932 Stop! 115 00:09:53,812 --> 00:09:56,971 Gorya, where are you going? Take these things. 116 00:09:56,972 --> 00:09:59,942 Gorya! Stop right now! 117 00:10:00,092 --> 00:10:01,871 Do not follow me. 118 00:10:02,722 --> 00:10:04,412 Where am I going? 119 00:10:04,842 --> 00:10:06,632 What is this place? 120 00:10:16,552 --> 00:10:17,931 Too big. 121 00:10:17,932 --> 00:10:20,641 What kind of house is this? So complicated. 122 00:10:21,382 --> 00:10:23,421 Where is my bag? 123 00:10:23,422 --> 00:10:24,871 Where are you going? 124 00:10:24,872 --> 00:10:26,821 Let go of me! 125 00:10:26,822 --> 00:10:28,481 How much would it cost for you to apologize to me? 126 00:10:28,482 --> 00:10:30,512 15 million? 20 million? 127 00:10:31,412 --> 00:10:33,431 Stop being a lunatic, you jerk. 128 00:10:33,854 --> 00:10:35,552 - What did you just call me? - Jerk. 129 00:10:35,552 --> 00:10:38,031 - Call me P'Thyme. - Why would I call you that? You're acting like a jerk. 130 00:10:38,056 --> 00:10:39,576 I wouldn't call you that. Let go! 131 00:10:39,601 --> 00:10:41,171 Master. 132 00:10:43,402 --> 00:10:44,808 What are you two doing? 133 00:11:01,162 --> 00:11:02,518 Nothing. 134 00:11:08,062 --> 00:11:09,682 Handle it. 135 00:11:12,192 --> 00:11:13,871 Please follow me this way. 136 00:11:13,872 --> 00:11:17,161 Let go of me! 137 00:11:45,352 --> 00:11:47,900 I told you I can walk out of here on my own. 138 00:11:50,192 --> 00:11:53,161 Can't they just kick me out politely? 139 00:11:53,162 --> 00:11:55,490 People in this house have bad manners. 140 00:12:19,762 --> 00:12:23,760 Did I make a bad choice standing up against these people? 141 00:12:52,262 --> 00:12:55,042 Grass. 142 00:12:56,822 --> 00:12:58,852 Dry grass maybe. 143 00:13:12,182 --> 00:13:14,101 (Rotten grass.) 144 00:13:14,102 --> 00:13:15,711 (No integrity but wants a rich husband.) 145 00:13:15,712 --> 00:13:20,005 Who wrote all this? I feel bad for the person being bullied. 146 00:13:21,462 --> 00:13:23,172 But if she can't take it... 147 00:13:23,902 --> 00:13:26,542 (Just quit school.) 148 00:13:36,742 --> 00:13:38,747 How can you do this? 149 00:13:43,802 --> 00:13:47,213 How can I teach with this writing on the board? 150 00:13:48,532 --> 00:13:51,991 Go and take a seat. Go. 151 00:13:51,992 --> 00:13:53,951 Time to split. 152 00:13:53,952 --> 00:13:56,135 How come the chair is fallen over? 153 00:13:56,822 --> 00:13:58,384 Pick it up. 154 00:14:10,942 --> 00:14:13,962 (That weed girl from class B created a scene with F4 because she wanted a guy. The end!) 155 00:14:13,982 --> 00:14:15,732 Hey. 156 00:14:18,335 --> 00:14:19,801 (True. Someone said her father sold his kidney to pay for his daughter's tuition fee because he wanted a rich son-in-law.) 157 00:14:19,802 --> 00:14:21,468 (I heard she's rotten. She's been with more than 10 guys.) 158 00:14:24,062 --> 00:14:25,421 (They said she had an abortion because she didn't know who the father was.) 159 00:14:27,931 --> 00:14:28,994 - (Guys, is she in this chat group?) - (So?) 160 00:14:32,022 --> 00:14:33,242 (Why don't we just ask her?) 161 00:14:38,983 --> 00:14:41,022 (How many times have you had an abortion?) 162 00:14:49,532 --> 00:14:51,263 May I go to the restroom? 163 00:14:51,692 --> 00:14:55,765 I'm feeling sick. I must have morning sickness. 164 00:15:02,572 --> 00:15:04,981 Jerks! Fake news. 165 00:15:04,982 --> 00:15:07,891 So? What if I've been with 10 guys and got pregnant? 166 00:15:07,892 --> 00:15:11,874 It's my business. It's a modern age. 167 00:15:29,882 --> 00:15:33,209 What kind of person shouting out this stuff from the rooftop? 168 00:15:34,932 --> 00:15:36,396 You're strange. 169 00:15:38,102 --> 00:15:42,549 Oh well. Even someone like Thyme got kicked by you. 170 00:15:45,242 --> 00:15:47,490 I was caught in the moment. 171 00:16:01,962 --> 00:16:07,270 P'Ren, I haven't thanked you for the other day at the storage room. 172 00:16:09,242 --> 00:16:10,454 Thank you. 173 00:16:24,742 --> 00:16:26,472 Let me ask you something. 174 00:16:29,502 --> 00:16:32,133 If you flew from France at 5 a.m., 175 00:16:32,522 --> 00:16:34,292 what time would you arrive in Thailand? 176 00:16:37,052 --> 00:16:40,250 You have to work out the time difference. 177 00:16:40,582 --> 00:16:42,501 I don't have my phone with me. 178 00:16:42,502 --> 00:16:44,012 Never mind. 179 00:16:46,982 --> 00:16:48,637 Why did you ask? 180 00:16:51,712 --> 00:16:53,593 I just wanted to know. 181 00:17:17,272 --> 00:17:20,671 How did Gorya end up hanging out with Ren? 182 00:17:20,672 --> 00:17:22,166 They look pretty close. 183 00:17:27,942 --> 00:17:31,901 Thailand time is 6 hours ahead of France. 184 00:17:31,902 --> 00:17:34,858 It takes 11 hours to get here. 185 00:17:36,242 --> 00:17:39,390 If you leave France at 5 a.m., 186 00:17:39,902 --> 00:17:42,111 you'll arrive in Thailand at... 187 00:17:42,112 --> 00:17:43,434 What are you doing? 188 00:17:44,582 --> 00:17:46,660 Just working out the time. 189 00:17:47,002 --> 00:17:49,107 Ren asked me a question. 190 00:17:49,502 --> 00:17:51,906 That guy who helped you the other day. 191 00:17:52,392 --> 00:17:54,161 So? Is he not F4? 192 00:17:54,162 --> 00:17:56,150 He is but... 193 00:17:58,442 --> 00:18:00,937 I don't think he's like the others. 194 00:18:01,702 --> 00:18:03,349 I don't know... 195 00:18:03,952 --> 00:18:05,591 The way he thinks is different. 196 00:18:05,592 --> 00:18:11,011 Be careful but I trust your senses. 197 00:18:11,012 --> 00:18:14,091 Maybe... he may end up being the prince 198 00:18:14,092 --> 00:18:15,691 who gives a kiss to a common girl. 199 00:18:15,692 --> 00:18:17,687 - What kiss? - Who gives a kiss to a common girl. 200 00:18:17,712 --> 00:18:19,701 I'm not you and that Tesla guy. 201 00:18:19,702 --> 00:18:22,671 I heard you've kissed. 202 00:18:22,672 --> 00:18:23,751 What are you talking about? 203 00:18:23,752 --> 00:18:25,951 What are you guys are talking about? A kiss? 204 00:18:25,952 --> 00:18:29,571 Guys, you can't joke about this stuff. 205 00:18:29,572 --> 00:18:30,781 I mind that. 206 00:18:30,782 --> 00:18:32,344 The first kiss... 207 00:18:33,912 --> 00:18:36,507 is very crucial for you girls. 208 00:18:36,872 --> 00:18:38,721 You mind about kisses, Uncle Ga? 209 00:18:38,722 --> 00:18:42,481 Of course. It may sound old-fashioned. 210 00:18:42,482 --> 00:18:44,879 But the first kiss is so important. 211 00:18:47,062 --> 00:18:49,437 Because there can only be one. 212 00:18:50,212 --> 00:18:55,561 And the first time you kiss will change your whole world. 213 00:18:55,562 --> 00:18:57,541 It will be so satisfying. It will... 214 00:18:57,542 --> 00:18:58,941 Have you had your first kiss? 215 00:18:58,942 --> 00:19:00,622 Not yet. 216 00:19:00,627 --> 00:19:03,741 Wait. How did we get into this topic? 217 00:19:04,282 --> 00:19:06,521 How about that red card thing of yours? Has it been sorted? 218 00:19:08,982 --> 00:19:12,116 It's not but... 219 00:19:12,792 --> 00:19:14,018 Gorya, 220 00:19:14,672 --> 00:19:16,222 is that your friend? 221 00:19:32,472 --> 00:19:34,303 You know, 222 00:19:34,882 --> 00:19:39,402 I used to wonder when there's bullying at the school, 223 00:19:39,922 --> 00:19:43,332 why no one dares to help the victim. 224 00:19:45,064 --> 00:19:49,178 But when it happened to me, that's when I understood. 225 00:19:50,672 --> 00:19:53,847 You stepped in and helped me. 226 00:19:55,272 --> 00:19:57,268 But when it's my time I froze. 227 00:20:00,292 --> 00:20:07,059 It took guts to kick Thyme like that. 228 00:20:08,765 --> 00:20:16,997 A weak person like me can't even support you. 229 00:20:22,278 --> 00:20:24,752 You must be mad at me, Gorya. 230 00:20:40,528 --> 00:20:42,804 Are you hungry, Hana? 231 00:20:55,322 --> 00:20:56,493 Drink. 232 00:21:04,482 --> 00:21:09,189 Do you remember the other day you said 233 00:21:09,192 --> 00:21:12,595 you wanted us to stay quiet until graduation? 234 00:21:15,697 --> 00:21:17,323 I agree. 235 00:21:18,857 --> 00:21:21,439 It's good you didn't help me. 236 00:21:22,195 --> 00:21:24,410 Otherwise, you'd be in a lot of trouble. 237 00:21:27,484 --> 00:21:30,609 Your caring about me is enough to make me happy. 238 00:21:33,193 --> 00:21:34,723 Thank you. 239 00:21:37,288 --> 00:21:39,012 The red card thing... 240 00:21:40,220 --> 00:21:41,962 It's best for me to fight alone. 241 00:21:41,965 --> 00:21:45,104 You can support me quietly. 242 00:21:46,062 --> 00:21:47,377 That's more than enough. 243 00:21:48,044 --> 00:21:54,582 I'll sign up for anonymous accounts to protect you online, Gorya. 244 00:21:55,164 --> 00:21:57,514 How about 100 accounts? 245 00:21:57,515 --> 00:21:59,087 How about 101 accounts? 246 00:21:59,092 --> 00:22:01,141 Yeah! 247 00:22:04,198 --> 00:22:05,726 Kidnapped? 248 00:22:06,626 --> 00:22:07,963 Yes. 249 00:22:09,627 --> 00:22:11,218 She can have you arrested. 250 00:22:11,219 --> 00:22:14,011 She can file a report but I can make it go away. 251 00:22:14,012 --> 00:22:16,702 Crap, too difficult. I'm done. 252 00:22:17,352 --> 00:22:19,912 Are you frustrated with the game or Gorya? 253 00:22:20,807 --> 00:22:22,061 Why would I be frustrated? 254 00:22:22,062 --> 00:22:23,900 Someone like me doesn't need to care about that chick. 255 00:22:23,901 --> 00:22:26,521 If you didn't, why would you kidnap her? 256 00:22:27,010 --> 00:22:28,291 True. 257 00:22:29,121 --> 00:22:32,567 But she's weird. She doesn't like expensive stuff. 258 00:22:32,568 --> 00:22:34,621 And she even yelled at you. 259 00:22:34,622 --> 00:22:37,481 No. I think it's something he said that rubbed her the wrong way. 260 00:22:37,482 --> 00:22:39,029 You think so low of me, MJ. 261 00:22:39,030 --> 00:22:39,035 When I do something, I've got fitness. You think so low of me, MJ. 262 00:22:39,036 --> 00:22:41,141 When I do something, I've got fitness. 263 00:22:41,142 --> 00:22:43,161 Finesse. 264 00:22:45,002 --> 00:22:47,621 But you should be careful. 265 00:22:47,622 --> 00:22:53,641 If your sister found out you kidnapped someone, you'd be in trouble, right? 266 00:22:53,780 --> 00:22:55,922 I agree with him, Thyme. 267 00:22:57,321 --> 00:23:01,362 Seriously, isn't it time to cancel the red card? 268 00:23:01,892 --> 00:23:06,196 I insist that you've gone too far this time. 269 00:23:06,722 --> 00:23:08,499 You know that, right? 270 00:23:10,005 --> 00:23:12,134 You know that if you let it keep going like this, 271 00:23:12,608 --> 00:23:14,703 this thing will blow out of proportion. 272 00:23:15,772 --> 00:23:21,104 Trust me, it's not too late to turn back now. 273 00:23:35,472 --> 00:23:37,151 Where are you going? 274 00:23:37,152 --> 00:23:39,922 To see Ren. You guys are annoying. 275 00:23:39,924 --> 00:23:41,601 Do you know where he is? 276 00:23:41,612 --> 00:23:43,332 Just leave me be. 277 00:23:44,762 --> 00:23:47,038 Even if he finds Ren, Ren wouldn't give a damn. 278 00:23:47,571 --> 00:23:54,565 True. There's only one thing that Ren cares about now. 279 00:24:12,072 --> 00:24:14,208 Please hold this for me for a sec. I'll be back. 280 00:24:26,430 --> 00:24:28,393 What are you doing here? 281 00:24:29,476 --> 00:24:30,873 You again. 282 00:24:37,252 --> 00:24:38,752 10 p.m. 283 00:24:39,269 --> 00:24:42,741 France is 6 hours apart from Thailand. 284 00:24:43,416 --> 00:24:47,972 If you leave France at 5 a.m., you'll get here at 10 p.m. 285 00:24:51,116 --> 00:24:53,362 You actually worked that out. 286 00:25:05,112 --> 00:25:07,655 Do you know Mira? 287 00:25:13,162 --> 00:25:15,269 I admire her very much. 288 00:25:17,494 --> 00:25:20,844 She's one of the reasons I go to this school. 289 00:25:21,352 --> 00:25:27,391 She's beautiful. She's talented. She's perfect all around. 290 00:25:27,392 --> 00:25:29,265 I'd like to be like her. 291 00:25:45,204 --> 00:25:46,451 Did you just drink milk? 292 00:25:47,322 --> 00:25:48,471 Milk? 293 00:25:48,472 --> 00:25:51,373 Oh, soy milk. 294 00:25:51,376 --> 00:25:53,547 I just drank it a second ago. 295 00:25:59,616 --> 00:26:05,761 Did you think I was about to kiss you? 296 00:26:06,302 --> 00:26:07,600 No. 297 00:26:14,792 --> 00:26:16,991 But the first kiss is so important. 298 00:26:16,992 --> 00:26:18,977 Because there can only be one. 299 00:26:29,607 --> 00:26:30,883 Don't lie. 300 00:26:36,337 --> 00:26:39,801 I should go. My friend is waiting. 301 00:26:39,928 --> 00:26:41,356 See you. 302 00:26:54,532 --> 00:26:55,841 Let's go. 303 00:26:55,842 --> 00:27:00,041 Where were you, Gorya? The mosquitoes were eating me alive. 304 00:27:06,942 --> 00:27:08,592 She's that girl. 305 00:27:21,142 --> 00:27:23,632 (Hana: Let's sneak out and have lunch together.) (Gorya: OK.) 306 00:28:02,102 --> 00:28:04,952 (The new red card has been given.) 307 00:28:41,359 --> 00:28:42,481 Por! 308 00:28:54,041 --> 00:29:00,101 I want to know what a beautiful girl would look like with no hair. 309 00:29:13,558 --> 00:29:15,379 No! 310 00:29:24,227 --> 00:29:26,996 Hana, are you OK? 311 00:29:29,334 --> 00:29:33,556 Why are you doing this? Hana has nothing to do with it. 312 00:29:34,801 --> 00:29:39,311 Your enemy is me. You take it out on me. 313 00:29:39,312 --> 00:29:40,954 Best friends have each other's back. 314 00:29:40,955 --> 00:29:42,861 Let's give it to them. 315 00:29:50,924 --> 00:29:52,083 Enough! 316 00:30:15,062 --> 00:30:22,780 I will let your friend go if you shave your own hair. 317 00:30:23,204 --> 00:30:24,772 Thyme! 318 00:30:26,062 --> 00:30:27,961 Or you can give in. 319 00:30:33,589 --> 00:30:41,589 Best friend! Best friend! Best friend! 320 00:31:14,180 --> 00:31:19,745 You... are just a spoiled rich brat. 321 00:31:40,799 --> 00:31:42,500 You got your answer wrong yesterday. 322 00:32:12,459 --> 00:32:13,949 It's 9 p.m. 323 00:32:14,885 --> 00:32:15,974 Huh? 324 00:32:19,414 --> 00:32:21,263 They adjusted the time. 325 00:32:21,266 --> 00:32:24,921 France and Thailand are only 5 hours apart this month. 326 00:32:29,670 --> 00:32:31,581 I'm almost late because of you. 327 00:32:33,947 --> 00:32:35,356 I'm sorry. 328 00:32:40,958 --> 00:32:43,502 Everyone, it's over. 329 00:32:44,056 --> 00:32:46,398 Let's go. 330 00:33:07,496 --> 00:33:12,830 After a big wave came crashing, the sea is now calm 331 00:33:13,755 --> 00:33:15,255 because of Ren. 332 00:33:19,017 --> 00:33:23,663 I don't know why he helped me. 333 00:33:24,152 --> 00:33:28,907 But without him, the sea may have been more treacherous. 334 00:33:30,405 --> 00:33:32,526 I just hope that 335 00:33:33,707 --> 00:33:36,017 there will be no second wave. 336 00:33:51,660 --> 00:33:53,036 But I never would've thought, 337 00:33:53,061 --> 00:33:54,192 (Don't give up. #TeamGorya) 338 00:33:54,201 --> 00:33:56,947 the wind would change its direction. 339 00:33:56,972 --> 00:33:57,991 (I want a friend like her. #TeamGorya.) 340 00:34:10,897 --> 00:34:13,401 We're sorry. 341 00:34:15,103 --> 00:34:16,581 Sorry? 342 00:34:17,864 --> 00:34:20,561 I misunderstood you earlier. 343 00:34:20,562 --> 00:34:22,302 I thought you wanted to shine. 344 00:34:22,306 --> 00:34:26,251 But I could see yesterday that you wanted to help your friend. 345 00:34:26,466 --> 00:34:30,924 You know, the whole school thinks you're a hero. 346 00:34:31,620 --> 00:34:35,246 For all the time we bullied you, 347 00:34:35,673 --> 00:34:38,518 we did it because we didn't want any trouble with F4. 348 00:34:39,462 --> 00:34:43,608 But you showed us that we could make a change. 349 00:34:44,542 --> 00:34:48,834 Can you please forgive us? 350 00:34:57,217 --> 00:34:58,217 Mmm. 351 00:34:59,462 --> 00:35:01,445 So we can be friends now. 352 00:35:02,082 --> 00:35:05,470 Now we will rise against F4 together. 353 00:35:11,300 --> 00:35:14,160 Why don't we create anonymous accounts to expose F4? 354 00:35:15,844 --> 00:35:18,832 We already have some. 355 00:35:18,833 --> 00:35:21,303 Really? 356 00:35:21,304 --> 00:35:23,632 I want to follow them all. 357 00:35:23,633 --> 00:35:27,519 It's good that you have them. Show me. 358 00:35:31,284 --> 00:35:35,170 Great minds think alike. 359 00:35:40,542 --> 00:35:43,961 Are you free tomorrow? Want to party with us? 360 00:35:43,962 --> 00:35:44,912 What kind of party? 361 00:35:44,913 --> 00:35:48,665 A party to welcome back Mira. You know her, right? 362 00:35:48,666 --> 00:35:51,129 She's coming back from France tomorrow. 363 00:35:52,033 --> 00:35:54,603 But I've never been to such a party before. 364 00:35:55,125 --> 00:35:56,296 I don't think I have a dress for it. 365 00:35:56,297 --> 00:35:57,733 That's fine. 366 00:35:57,734 --> 00:36:00,506 It's a small party. You can wear any regular clothes. 367 00:36:00,507 --> 00:36:03,841 Please. Come with us, both of you. 368 00:36:03,848 --> 00:36:06,143 Or you can invite anyone to join. 369 00:36:06,147 --> 00:36:10,192 Please. May I add you on Line so I can text you the time and place. 370 00:36:10,193 --> 00:36:11,487 Please. 371 00:36:11,488 --> 00:36:14,367 Go. This is Mira's party. 372 00:36:14,368 --> 00:36:16,233 You adore her, don't you? 373 00:36:16,235 --> 00:36:18,721 The situation at school has improved. 374 00:36:18,761 --> 00:36:21,315 This is your chance to make new friends. 375 00:36:22,596 --> 00:36:24,841 Hana said she couldn't come. 376 00:36:25,973 --> 00:36:29,427 If I go, I'll surely see F4. 377 00:36:31,236 --> 00:36:35,028 That's OK. You have your friends and Ren. 378 00:36:36,167 --> 00:36:38,607 What does Ren have to do with anything? 379 00:36:39,106 --> 00:36:42,521 If anyone can join, I can accompany you. 380 00:36:42,752 --> 00:36:44,802 But you really should go. 381 00:36:46,189 --> 00:36:48,491 Fine, I'll go. 382 00:36:48,492 --> 00:36:50,857 Yay! 383 00:36:51,897 --> 00:36:54,285 How long have you been eavesdropping? 384 00:36:54,286 --> 00:36:57,933 Since we learned you'd been invited to the party. 385 00:36:57,934 --> 00:36:59,923 Isn't this a big event? 386 00:36:59,924 --> 00:37:02,133 It surely is. That's not even a question. 387 00:37:02,136 --> 00:37:05,514 Oh, my. I need to find you a beautiful dress. 388 00:37:05,515 --> 00:37:07,764 Let me dig through the closet. 389 00:37:07,765 --> 00:37:10,628 Come on, I need a minute to go through the closet. 390 00:37:14,787 --> 00:37:15,851 Easy, dear. 391 00:37:15,852 --> 00:37:16,991 Come on. 392 00:37:16,992 --> 00:37:18,573 What's the fuss about? 393 00:37:18,574 --> 00:37:20,256 Stop. I'll find you a dress. 394 00:37:20,257 --> 00:37:22,214 Glakao, did you find what I asked you to? 395 00:37:22,216 --> 00:37:23,582 Sure thing, Boss. 396 00:37:23,583 --> 00:37:25,517 How to look sweet and expensive with makeup. 397 00:37:25,518 --> 00:37:27,352 It should be a soft peach tone. 398 00:37:27,353 --> 00:37:29,964 This one and this one. 399 00:37:29,965 --> 00:37:31,712 Your body smell is also important. 400 00:37:31,715 --> 00:37:36,132 Good smell can make you feel confident in every situation. 401 00:37:36,133 --> 00:37:37,831 Do we have such an item? 402 00:37:37,832 --> 00:37:39,881 Of course we do. Here it is. 403 00:37:42,336 --> 00:37:43,942 Thanks. 404 00:37:44,216 --> 00:37:46,802 As for the dress, here it is. 405 00:37:49,205 --> 00:37:50,575 Mom, may I take a picture and post it on IG? 406 00:37:50,576 --> 00:37:52,921 Don't take a picture. 407 00:37:52,922 --> 00:37:55,261 Our daughter is going to a party, not a traditional musical performance. 408 00:37:55,262 --> 00:37:56,661 What are you talking about? 409 00:37:56,662 --> 00:37:58,834 You wore this to see a dramatic performance with me. 410 00:37:58,835 --> 00:38:01,322 It's got to be this one. You mix and match. 411 00:38:01,610 --> 00:38:03,654 Here it is. Mix and match. 412 00:38:04,810 --> 00:38:06,586 Beautiful and expensive. 413 00:38:06,587 --> 00:38:07,641 These are different patterns. 414 00:38:07,642 --> 00:38:09,801 That's how a rich girl dresses. 415 00:38:09,802 --> 00:38:11,964 The top can be one pattern, the bottom can be an aminal print. 416 00:38:12,863 --> 00:38:16,794 Stop it. You don't have to go so big. 417 00:38:16,795 --> 00:38:20,304 My friends said it's a small party. I can wear my regular clothes. 418 00:38:20,309 --> 00:38:24,346 Don't think you're going to a small event. 419 00:38:24,670 --> 00:38:28,159 This could be your only chance. 420 00:38:31,053 --> 00:38:32,646 The rich guy thing again. 421 00:38:32,647 --> 00:38:34,561 Why would you say that, Glakao? 422 00:38:34,562 --> 00:38:36,409 You had it coming. 423 00:38:37,113 --> 00:38:41,065 Dear, we don't need to care about rich guys. 424 00:38:41,066 --> 00:38:44,312 But I just want to say that every time you go to a party, 425 00:38:44,313 --> 00:38:48,842 there's a chance to meet the nice prince of your dreams. 426 00:38:49,073 --> 00:38:53,200 Isn't it better to dress nice and look nice? 427 00:38:53,201 --> 00:38:53,210 Correct. Isn't it better to dress nice and look nice? 428 00:38:53,211 --> 00:38:54,272 Correct. 429 00:38:54,273 --> 00:38:57,183 Come on, I'll find you a dress. 430 00:38:57,184 --> 00:38:59,042 A new dress. Glakao, come here. 431 00:38:59,045 --> 00:39:01,204 Help me pick what a teenager wears. 432 00:39:01,205 --> 00:39:04,083 A teenager may wear anything for a blouse. 433 00:39:04,084 --> 00:39:07,001 But the skirt has to be tiger print. 434 00:39:12,093 --> 00:39:14,068 The prince of my dreams? 435 00:39:17,097 --> 00:39:18,599 What are you smiling about? 436 00:39:19,593 --> 00:39:21,053 What? Nothing... 437 00:39:21,054 --> 00:39:24,663 I was laughing at Dad. 438 00:39:24,844 --> 00:39:26,751 Which dress would you pick? 439 00:39:26,752 --> 00:39:28,961 Show me more dresses. 440 00:39:36,122 --> 00:39:37,432 Sorry. 441 00:39:42,638 --> 00:39:44,263 Let me make it up to you. 442 00:39:44,288 --> 00:39:46,847 How about I buy you a dinner tonight? 443 00:39:46,872 --> 00:39:48,041 I can speak Thai. 444 00:39:48,075 --> 00:39:51,684 In that case, come out with us tonight. 445 00:39:51,685 --> 00:39:53,809 Our treat. 446 00:39:54,522 --> 00:39:56,502 Yes, the place is nearby. 447 00:39:56,503 --> 00:39:58,875 So what's it going to be? 448 00:39:58,876 --> 00:40:00,494 Are you coming? 449 00:40:03,078 --> 00:40:05,486 When is she coming? I've been waiting a long time. 450 00:40:05,487 --> 00:40:06,780 Can we yell at someone? 451 00:40:07,617 --> 00:40:11,527 Thyme, you've scared the chicks away. 452 00:40:11,645 --> 00:40:13,622 Why are you so frustrated? 453 00:40:13,626 --> 00:40:15,481 Still mad at Ren? 454 00:40:15,482 --> 00:40:16,597 I'm not mad. 455 00:40:24,558 --> 00:40:27,707 Look at him. Lonesome. 456 00:40:30,789 --> 00:40:35,391 Not as bad as this one. Much more lonesome. 457 00:41:05,136 --> 00:41:07,265 I missed you so bad. 458 00:41:08,097 --> 00:41:09,736 I missed you too. 459 00:41:16,282 --> 00:41:18,921 It's been a long time. Have you gotten cuter? 460 00:41:18,922 --> 00:41:20,763 Don't tease me. 461 00:41:21,198 --> 00:41:22,841 Why are you late? 462 00:41:22,842 --> 00:41:25,901 The flight was a bit delayed. Don't be mad. 463 00:41:25,902 --> 00:41:27,470 I really missed you. 464 00:41:28,692 --> 00:41:31,201 And I missed all you rascals. 465 00:41:31,662 --> 00:41:33,188 Give me a hug. 466 00:41:34,782 --> 00:41:36,531 I missed you so much. It's been a while. 467 00:41:36,532 --> 00:41:39,541 Did you start any trouble while I was gone? 468 00:41:39,542 --> 00:41:40,721 Nothing. 469 00:41:40,872 --> 00:41:42,481 Ren's good at stopping it. 470 00:41:45,682 --> 00:41:47,471 Don't care about these two. 471 00:41:47,472 --> 00:41:49,411 Let's focus on you. 472 00:41:49,412 --> 00:41:51,675 Did you make any guy fall in love over there? 473 00:41:51,676 --> 00:41:54,672 She's so beautiful. That's not even a question. 474 00:41:54,673 --> 00:41:58,524 Stop it. You should be the one telling me if you have a girlfriend. 475 00:41:58,540 --> 00:41:59,549 No. 476 00:41:59,550 --> 00:41:59,552 You do. No. 477 00:41:59,553 --> 00:42:02,061 You do. 478 00:42:02,062 --> 00:42:04,101 I've figured out these two. 479 00:42:04,102 --> 00:42:05,838 What about you? Do you have a girlfriend? 480 00:42:08,942 --> 00:42:11,075 You've been keeping to yourself and drawing. 481 00:42:11,382 --> 00:42:14,378 Why don't you go out and meet people? 482 00:42:15,710 --> 00:42:17,667 Like you modeling? 483 00:42:18,462 --> 00:42:20,813 Sometimes meeting too many people can be a bad thing. 484 00:42:22,444 --> 00:42:23,913 Someone's jealous. 485 00:42:24,592 --> 00:42:26,641 I may meet a lot of people 486 00:42:27,662 --> 00:42:29,956 but no one knows me like you do. 487 00:42:33,712 --> 00:42:35,432 You haven't answered me. 488 00:42:35,992 --> 00:42:37,911 Has someone pursued you? 489 00:42:39,532 --> 00:42:41,459 Come here, I've got something to tell you. 490 00:42:47,282 --> 00:42:49,212 Get this. 491 00:42:51,452 --> 00:42:53,532 I'm not telling you. 492 00:42:55,247 --> 00:42:56,900 I missed you. 493 00:43:05,792 --> 00:43:08,301 Wow, so extravagant. 494 00:43:08,302 --> 00:43:11,590 Do people actually live in it? I thought this only happens in a TV show. 495 00:43:12,292 --> 00:43:14,521 That's an overstatement. 496 00:43:15,212 --> 00:43:17,775 So big. How many people live here? 497 00:43:17,776 --> 00:43:19,552 Will we see Mira? 498 00:43:31,472 --> 00:43:33,938 Does this feel a bit strange? 499 00:43:34,802 --> 00:43:37,204 Here she comes. 500 00:43:37,205 --> 00:43:43,370 Gorya, say hi to everyone in your most exquisite dress. 501 00:43:43,942 --> 00:43:47,250 I will post the clip. What should be the caption? 502 00:43:47,251 --> 00:43:47,253 What should it be? I will post the clip. What should be the caption? 503 00:43:47,254 --> 00:43:49,301 What should it be? 504 00:43:49,302 --> 00:43:50,721 How about this? 505 00:43:50,722 --> 00:43:55,521 Said she'd fight F4, but end up following them around. 506 00:43:55,527 --> 00:43:58,441 # LiarSpotted. 507 00:43:59,404 --> 00:44:01,397 Did you trick me into wearing something plain? 508 00:44:03,682 --> 00:44:05,771 So you've been playing me all this time. 509 00:44:05,772 --> 00:44:10,312 We are friends. Why would I pick on you? 510 00:44:10,342 --> 00:44:13,792 (Whoever roots for Gorya, put your hands up. #TeamGorya) 511 00:44:16,333 --> 00:44:18,121 Do you get off doing something like this? 512 00:44:18,122 --> 00:44:19,511 Let's go, Gorya. 513 00:44:19,512 --> 00:44:21,528 There's no use fighting with people like them. 514 00:44:21,529 --> 00:44:22,895 Come on. 515 00:44:42,919 --> 00:44:47,923 We haven't even finished our convo and you're running toward F4? 516 00:44:47,924 --> 00:44:49,567 Keep your cool. 517 00:44:52,227 --> 00:44:53,659 People can see right through you. 518 00:44:55,072 --> 00:44:56,561 Gorya? 519 00:45:19,309 --> 00:45:21,375 How did it turn out this way? 520 00:45:35,214 --> 00:45:37,714 She's holding a plate. 521 00:45:38,172 --> 00:45:40,301 Did she think you're a waitress? 522 00:45:40,302 --> 00:45:42,041 How sad. 523 00:45:42,042 --> 00:45:43,250 Let me ask you something. 524 00:45:43,254 --> 00:45:45,432 Why do you have to be so mean? 525 00:45:45,433 --> 00:45:48,481 Here it is. She's playing a victim as usual. 526 00:45:48,482 --> 00:45:50,241 Don't think we're not onto you. 527 00:45:50,242 --> 00:45:52,771 When you announced your stance against F4, 528 00:45:52,772 --> 00:45:55,971 you created anonymous accounts to get people on your side. 529 00:45:55,972 --> 00:46:00,121 Sorry. We have all of your fake accounts. 530 00:46:00,122 --> 00:46:01,671 Don't worry, Gorya. 531 00:46:01,672 --> 00:46:05,581 I can spin the narrative and no one will support you anymore. 532 00:46:05,582 --> 00:46:07,721 Confirm. 533 00:46:07,722 --> 00:46:08,840 What do you want? 534 00:46:08,841 --> 00:46:10,547 I want you to know your place. 535 00:46:10,548 --> 00:46:13,522 You and we are in different classes. 536 00:46:13,632 --> 00:46:15,402 Don't think I can't see right through you. 537 00:46:17,042 --> 00:46:19,967 You make it look like you fight for something. 538 00:46:19,968 --> 00:46:22,881 But in fact you just want Ren's attention. 539 00:46:22,882 --> 00:46:25,421 We saw you making a move on Ren. 540 00:46:25,422 --> 00:46:28,461 Seriously, there's no use. 541 00:46:28,462 --> 00:46:31,962 He's got someone who's far more deserving. 542 00:46:32,552 --> 00:46:33,901 Look over there. 543 00:46:33,902 --> 00:46:36,042 See for yourself. 544 00:46:37,042 --> 00:46:39,522 Why does it have to be red heels? 545 00:46:40,632 --> 00:46:43,442 People say Ren's going out with Mira. 546 00:46:43,444 --> 00:46:46,405 Do you think you can match her? 547 00:46:54,733 --> 00:46:57,591 Your world and ours are different. 548 00:46:57,592 --> 00:46:59,431 You can't change that. 549 00:46:59,432 --> 00:47:01,851 Know your place, waitress. 550 00:47:01,852 --> 00:47:05,961 Oops, sorry. We didn't mean to. 551 00:47:17,822 --> 00:47:21,261 Take this. You've got stain all over. 552 00:47:29,322 --> 00:47:30,821 Thank you. 553 00:47:36,152 --> 00:47:37,787 What's happening? 554 00:47:40,340 --> 00:47:42,862 That was an accident. 555 00:47:43,302 --> 00:47:46,745 I haven't seen you in a while. You're even more beautiful. 556 00:47:50,029 --> 00:47:51,352 Thanks. 557 00:47:51,572 --> 00:47:53,751 I appreciate you coming to my party. 558 00:48:00,657 --> 00:48:03,121 Let's celebrate together. 559 00:48:19,682 --> 00:48:21,882 Let's get out of here. 560 00:48:22,567 --> 00:48:26,041 Ren, please help! 561 00:48:45,779 --> 00:48:47,601 I'm sorry. 562 00:48:50,013 --> 00:48:52,042 Why did you help me? 563 00:48:55,156 --> 00:48:57,444 Are you Gorya? 564 00:48:58,499 --> 00:49:01,750 Ren talks to me a lot about you. 565 00:49:02,302 --> 00:49:03,942 For all the time we've known each other, 566 00:49:03,947 --> 00:49:06,657 Ren has never talked to me about any girl before. 567 00:49:09,694 --> 00:49:11,875 He may feel something for you. 568 00:49:12,906 --> 00:49:16,594 No. How can he feel anything for me? 569 00:49:16,595 --> 00:49:20,886 Isn't he your boyfriend? 570 00:49:20,887 --> 00:49:24,756 Me and Ren? Where did you hear that from? 571 00:49:26,303 --> 00:49:28,139 It's what people say. 572 00:49:28,882 --> 00:49:32,016 And I'm not right for him. 573 00:49:35,645 --> 00:49:40,881 Gorya, I know you may never trust people like us. 574 00:49:42,510 --> 00:49:46,362 But don't you say you're not right for anything 575 00:49:46,900 --> 00:49:49,478 in terms of financial status or heritage. 576 00:49:49,479 --> 00:49:53,387 No one should feel they're not right for anyone because of it, 577 00:49:54,238 --> 00:49:55,499 especially you. 578 00:50:02,942 --> 00:50:04,053 Please let me come upstairs. 579 00:50:04,057 --> 00:50:05,041 You can't. 580 00:50:05,042 --> 00:50:06,611 But my friend is upstairs. 581 00:50:06,612 --> 00:50:09,594 If Ms. Mira doesn't allow it, I cannot let you go. 582 00:50:09,595 --> 00:50:10,767 Please understand. 583 00:50:10,768 --> 00:50:11,500 Please let me go up just for a second. 584 00:50:11,501 --> 00:50:12,852 I can't. 585 00:50:12,853 --> 00:50:14,583 But... 586 00:50:14,608 --> 00:50:18,406 Excuse me, this is my sister. 587 00:50:18,407 --> 00:50:20,143 Let me handle it. 588 00:50:20,144 --> 00:50:21,162 What? 589 00:50:21,167 --> 00:50:22,810 - Come on. - Where are we going? 590 00:50:22,810 --> 00:50:25,771 - Let's talk outside. - Let go of me. 591 00:50:25,772 --> 00:50:27,527 I need to see Gorya. 592 00:50:27,528 --> 00:50:30,081 Let go of me. 593 00:50:32,416 --> 00:50:34,464 Are you planning to mess up the party, chipmunk? 594 00:50:34,469 --> 00:50:36,105 Are you Kavin? 595 00:50:36,497 --> 00:50:38,806 My name is Kaning, not chipmunk. 596 00:50:38,807 --> 00:50:41,119 I don't want to see Gorya in this kind of place. 597 00:50:41,120 --> 00:50:44,764 Calm down. We're looking after her. 598 00:50:44,765 --> 00:50:46,103 Looking after? 599 00:50:46,106 --> 00:50:49,538 You mean pretend like nothing happens as you always do. 600 00:50:51,502 --> 00:50:55,964 Look, when a problem occurs, you can erase it just like that. 601 00:50:55,965 --> 00:50:58,832 People support you in everything you do. 602 00:51:00,189 --> 00:51:03,683 Look at Gorya. Is there anyone standing beside her? 603 00:51:05,389 --> 00:51:07,961 In the end, no one is on her side. 604 00:51:10,764 --> 00:51:12,844 You all are alike. 605 00:51:14,622 --> 00:51:17,746 So you don't trust us. 606 00:51:20,358 --> 00:51:23,339 Is there anything that we can trust people like F4 on? 607 00:51:27,976 --> 00:51:31,380 How about this? You don't need to trust us. 608 00:51:31,915 --> 00:51:35,561 At least, have faith in your friend. 609 00:51:37,134 --> 00:51:39,852 Your friend is cool, isn't she? 610 00:51:43,887 --> 00:51:46,761 I've seen a clip of you fighting Thyme. 611 00:51:48,635 --> 00:51:50,551 I think it's so cool. 612 00:51:50,576 --> 00:51:52,089 What are you doing? 613 00:51:56,742 --> 00:51:59,352 (So damn awesome.) 614 00:52:00,543 --> 00:52:02,299 I've known Thyme for a long time. 615 00:52:02,736 --> 00:52:04,631 I haven't had the guts to do anything like that. 616 00:52:05,352 --> 00:52:06,731 Really? 617 00:52:08,247 --> 00:52:10,025 I should say... 618 00:52:11,173 --> 00:52:14,320 even though I have the guts, I can't do anything. 619 00:52:15,977 --> 00:52:17,375 You know something? 620 00:52:17,376 --> 00:52:21,428 A good life can lack freedom 621 00:52:22,042 --> 00:52:25,424 like a bird in a beautiful cage. 622 00:52:29,367 --> 00:52:34,453 Since I met you, I feel like doing something crazy. 623 00:52:35,679 --> 00:52:41,442 You may be able to change what I haven't been able to. 624 00:52:42,973 --> 00:52:48,880 So I want to see that face that flashed up when you fought Thyme again. 625 00:52:56,699 --> 00:52:58,220 How about these shoes? 626 00:52:58,925 --> 00:53:02,464 Please no. Shoes this expensive are not right for me. 627 00:53:02,887 --> 00:53:06,214 I told you, there's no such thing as "not right for". 628 00:53:09,742 --> 00:53:13,173 Picking out shoes is very important. 629 00:53:13,176 --> 00:53:18,681 Have you heard a saying that goes "good shoes will take to good places,"? 630 00:53:21,793 --> 00:53:29,315 These shoes will take you to a good place that may be hidden 631 00:53:29,316 --> 00:53:31,081 until you find it. 632 00:53:31,850 --> 00:53:34,269 My dad said something like that. 633 00:53:36,332 --> 00:53:38,983 Are you ready to go to a good place? 634 00:54:15,272 --> 00:54:17,074 No need to be shy. 635 00:54:17,572 --> 00:54:20,441 Go downstairs. 636 00:55:11,490 --> 00:55:13,381 This looks right for you. 637 00:55:14,586 --> 00:55:16,822 You mean this dress? I think... 638 00:55:16,826 --> 00:55:18,693 I mean your facial expression. 639 00:55:26,887 --> 00:55:30,530 Take them back. I will never like these things. 640 00:55:38,651 --> 00:55:41,457 Are you ready to go to a good place? 641 00:55:45,007 --> 00:55:47,104 Ren, what the hell are you doing? 642 00:55:47,112 --> 00:55:48,696 I gave this girl a red card. 643 00:55:48,697 --> 00:55:50,511 Why do you keep helping her? 644 00:55:50,983 --> 00:55:52,408 What do you want, Ren? 645 00:55:52,409 --> 00:55:54,291 Come on, Thyme. Come on. 646 00:55:54,292 --> 00:55:56,927 Gorya is so sweet. Don't you like her? 647 00:55:56,952 --> 00:55:59,393 It's none of your business. Stay out of it. 648 00:55:59,394 --> 00:56:00,484 Thyme! 649 00:56:02,749 --> 00:56:04,195 Take it easy. 650 00:56:05,759 --> 00:56:07,933 If you have a problem, clear it with me. 651 00:56:07,934 --> 00:56:10,067 Mira has nothing to do with it. 652 00:56:11,158 --> 00:56:14,572 Clear it with you, Ren. Sure. 653 00:56:15,092 --> 00:56:17,481 Thyme! 654 00:56:17,572 --> 00:56:19,001 Clear it with you. 655 00:56:25,036 --> 00:56:27,503 Enough! 656 00:56:41,162 --> 00:56:42,558 Oh my god! 657 00:56:46,884 --> 00:56:48,358 You! 658 00:56:51,709 --> 00:56:53,002 You just kissed me. 659 00:57:05,312 --> 00:57:08,825 Is this Thyme's first kiss? 660 00:57:10,253 --> 00:57:13,977 Chipmunk, your friend is cooler than I thought. 661 00:57:34,030 --> 00:57:38,084 I think Ren knows that kiss was an accident. 662 00:57:38,087 --> 00:57:39,749 Are you OK? 663 00:57:39,750 --> 00:57:42,319 I know now what Gorya is like. 664 00:57:42,972 --> 00:57:44,855 What are you doing here? 665 00:57:45,319 --> 00:57:47,213 What is he thinking? 666 00:57:49,192 --> 00:57:50,063 Tia! 667 00:57:50,066 --> 00:57:52,900 I think everything is undergoing a big change. 668 00:57:53,592 --> 00:57:56,221 I think things will not be the same. 669 00:57:56,222 --> 00:57:58,799 Ren, I have something important to tell you. 47762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.