All language subtitles for F4 Thailand Boys Over Flowers E01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,410 --> 00:00:24,544 Life is funny. 2 00:00:28,384 --> 00:00:30,448 For someone who thinks of himself as grand 3 00:00:32,944 --> 00:00:35,424 like he's got all the stars in the palm of his hand... 4 00:00:37,552 --> 00:00:39,184 But when he meets you, 5 00:00:41,328 --> 00:00:42,928 his small world 6 00:00:43,392 --> 00:00:46,816 becomes larger and more beautiful. 7 00:00:48,448 --> 00:00:50,656 We've learned to feel pain, 8 00:00:52,120 --> 00:00:53,120 sorrow, 9 00:00:54,640 --> 00:00:55,872 and have grown because of it. 10 00:01:01,296 --> 00:01:02,496 Most importantly, 11 00:01:05,680 --> 00:01:08,512 you show me how to love. 12 00:01:18,544 --> 00:01:19,544 It's funny. 13 00:01:20,064 --> 00:01:25,296 My whole world has changed because of one small girl โ€“ you. 14 00:01:33,290 --> 00:01:34,290 Thanks. 15 00:02:17,724 --> 00:02:19,778 Hi. I'm Hana. 16 00:02:19,803 --> 00:02:21,727 I've just moved here today from the US. 17 00:02:24,896 --> 00:02:26,088 What's wrong? 18 00:02:27,900 --> 00:02:30,400 Nothing. My name is Gorya. 19 00:02:34,832 --> 00:02:38,384 Why are you doing your homework alone? 20 00:02:39,536 --> 00:02:43,728 I'm on an athletic scholarship here. 21 00:02:44,256 --> 00:02:46,048 I have to pay more attention to class than anyone else. 22 00:02:46,976 --> 00:02:52,064 Also, I don't really know how to talk to anyone else here. 23 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Why? 24 00:02:55,696 --> 00:02:57,072 Do you see those 3 girls? 25 00:02:59,744 --> 00:03:03,904 They like to talk about expensive bags that they just bought 26 00:03:04,352 --> 00:03:07,888 or which country will they go to this summer? 27 00:03:09,150 --> 00:03:10,864 For an international school like this one, 28 00:03:11,360 --> 00:03:13,424 only rich kids go here. 29 00:03:14,128 --> 00:03:17,040 There are not a lot of students on scholarships like me. 30 00:03:18,816 --> 00:03:22,800 I'm fine if you want to leave and talk to someone else. 31 00:03:23,456 --> 00:03:24,928 I know I'm quite boring. 32 00:03:37,904 --> 00:03:40,480 Want a bite? I made this myself. 33 00:03:41,470 --> 00:03:45,808 I want to be your friend, Gorya. 34 00:03:49,408 --> 00:03:50,408 Thanks. 35 00:03:51,370 --> 00:03:55,728 And those girls seem kind of mean. 36 00:03:58,400 --> 00:04:03,088 By the way, do you have any tips for a new student like me? 37 00:04:06,624 --> 00:04:07,624 I do. 38 00:04:08,780 --> 00:04:12,320 You don't know anything about this school, do you? 39 00:04:13,150 --> 00:04:18,976 Not really. I only know what the teacher told me. 40 00:04:19,568 --> 00:04:22,944 Have you ever been bullied at your old school? 41 00:04:25,696 --> 00:04:28,000 Or have you bullied someone else? 42 00:04:29,648 --> 00:04:31,248 If you want to survive this school, 43 00:04:31,824 --> 00:04:34,832 you need to be on your guard first and foremost. 44 00:04:35,960 --> 00:04:41,744 The bullying here is severe. 45 00:04:42,640 --> 00:04:43,824 Bullying? 46 00:04:44,944 --> 00:04:48,800 In this age? At a school like this? 47 00:04:48,800 --> 00:04:50,336 Because it's a school like this one. 48 00:04:51,200 --> 00:04:53,520 The better, safer the school seems, 49 00:04:54,752 --> 00:04:56,016 the more special it is. 50 00:05:05,120 --> 00:05:08,944 At this school, there's a game. 51 00:05:17,690 --> 00:05:19,182 (A new red card has been sent!) (Let's go.) 52 00:05:19,732 --> 00:05:20,732 (Hurry!) (You don't want to miss this.) 53 00:05:23,848 --> 00:05:29,352 The game is judged by the most influential group in the school. 54 00:05:34,048 --> 00:05:38,720 Whoever runs into trouble with them will receive a red card in their locker, 55 00:05:39,856 --> 00:05:46,112 which means that anyone can do whatever they want with this person. 56 00:05:46,137 --> 00:05:49,963 (It's party time.) (I want to beat up someone.) 57 00:05:51,707 --> 00:05:54,975 They know that they can't do anything serious in front of the camera. 58 00:05:55,000 --> 00:05:56,112 (Don't forget the first rule.) 59 00:05:56,570 --> 00:05:58,128 They have to be as subtle as possible. 60 00:06:04,120 --> 00:06:05,552 (Everything must look like an accident.) 61 00:06:11,552 --> 00:06:12,928 Without evidence, 62 00:06:12,960 --> 00:06:14,480 (The second rule: It never happens.) 63 00:06:16,992 --> 00:06:18,496 Give it back! 64 00:06:25,232 --> 00:06:26,490 How is this possible? 65 00:06:26,672 --> 00:06:30,320 What about the teachers? Can't they do anything? 66 00:06:30,480 --> 00:06:33,312 The teachers? No one dares. 67 00:06:36,960 --> 00:06:40,016 Not even the director. 68 00:06:43,340 --> 00:06:47,760 In the end, the victim is forced to go to an old stadium. 69 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 (The last stop is at the abandoned building.) 70 00:06:49,856 --> 00:06:51,543 (The best part.) (I've been ready for a long time.) 71 00:06:57,008 --> 00:06:59,280 It's the only place without CCTV. 72 00:07:26,780 --> 00:07:31,456 Everyone knows no phones or recordings of any kind are allowed. 73 00:07:31,744 --> 00:07:35,040 Without evidence, they can do anything 74 00:07:46,460 --> 00:07:48,304 in front of those 4 guys, 75 00:07:56,752 --> 00:07:58,736 who are the most influential people in this school. 76 00:08:00,928 --> 00:08:02,730 They are known as 77 00:08:06,730 --> 00:08:07,730 F4. 78 00:08:32,032 --> 00:08:34,816 Phupha Komolpetch of Class 6/1. 79 00:08:35,376 --> 00:08:36,608 A top student with a clean record. 80 00:08:37,520 --> 00:08:38,600 Never had any trouble. 81 00:08:40,432 --> 00:08:41,728 You're a teacher's pet. 82 00:08:46,896 --> 00:08:47,896 It's a shame that all that will be ruined 83 00:08:48,976 --> 00:08:53,440 just because you planned to expose what happened in this school. 84 00:08:57,440 --> 00:08:59,552 Honestly, 85 00:09:01,210 --> 00:09:02,624 do you think I'm an idiot? 86 00:09:03,200 --> 00:09:04,200 So? 87 00:09:04,656 --> 00:09:06,768 This red card game is wrong. 88 00:09:07,518 --> 00:09:10,046 No matter how hard you try to cover it up, you can't escape the truth. 89 00:09:10,864 --> 00:09:12,224 Remember this, Thyme. 90 00:09:12,830 --> 00:09:16,238 This evidence will not be lost. 91 00:09:17,584 --> 00:09:18,584 Oh? 92 00:09:23,200 --> 00:09:25,328 You must have backed it up then. 93 00:09:26,384 --> 00:09:31,040 It will never be lost. 94 00:09:37,504 --> 00:09:39,376 So how has it just been wiped out? 95 00:09:39,856 --> 00:09:41,152 How can you do that, Thyme? 96 00:09:44,144 --> 00:09:45,488 Phupha, for us, 97 00:09:47,904 --> 00:09:51,392 nothing has ever been hard. 98 00:09:53,136 --> 00:09:54,136 Yes, Master. 99 00:09:57,800 --> 00:09:59,056 It's been taken care of. 100 00:10:01,152 --> 00:10:02,152 Yes. 101 00:10:02,512 --> 00:10:03,512 That's all. 102 00:10:11,104 --> 00:10:12,104 It's too bad. 103 00:10:13,000 --> 00:10:14,144 But you're finished. 104 00:10:35,472 --> 00:10:36,472 Thyme! 105 00:10:49,504 --> 00:10:50,504 You're not done, huh? 106 00:10:53,440 --> 00:10:54,736 I give it three. 107 00:10:54,928 --> 00:10:56,064 Two is enough. 108 00:10:56,832 --> 00:10:58,160 Time it. 109 00:11:25,120 --> 00:11:26,160 Why? 110 00:11:28,976 --> 00:11:30,576 What the hell is wrong with you all? 111 00:11:32,200 --> 00:11:34,768 Why would you let F4 force us to play this game? 112 00:11:39,248 --> 00:11:40,544 Open your eyes. 113 00:11:42,040 --> 00:11:43,216 If we work together, 114 00:11:43,840 --> 00:11:45,648 we can stop this game. 115 00:11:59,390 --> 00:12:00,416 You think you're someone? 116 00:12:06,848 --> 00:12:07,848 Stop! 117 00:12:12,512 --> 00:12:15,184 Can't you see? 118 00:12:17,936 --> 00:12:20,144 Do you think I ordered them to bully you? 119 00:12:23,552 --> 00:12:24,552 No. 120 00:12:26,848 --> 00:12:28,848 Everyone wants to do this. 121 00:12:31,232 --> 00:12:32,240 What are you saying? 122 00:12:35,870 --> 00:12:37,024 Look at the world these days. 123 00:12:38,048 --> 00:12:39,168 It's stuffing. 124 00:12:41,920 --> 00:12:47,200 Those who stand out are in the eyes of the public. 125 00:12:50,048 --> 00:12:51,776 A minor mistake can cost dearly. 126 00:12:56,640 --> 00:12:58,416 That's why they want a release. 127 00:12:59,712 --> 00:13:00,712 They want an outlet. 128 00:13:02,800 --> 00:13:04,512 They want to do what they can't 129 00:13:06,401 --> 00:13:07,496 like those anonymous accounts. 130 00:13:13,808 --> 00:13:17,360 We F4 don't do anything. 131 00:13:19,360 --> 00:13:22,512 We just allow... 132 00:13:23,950 --> 00:13:28,432 allow them to have anonymous accounts in real life. 133 00:13:30,624 --> 00:13:31,624 Good luck. 134 00:13:41,260 --> 00:13:42,573 Make sure he gets out alive. 135 00:13:50,208 --> 00:13:51,208 To be honest, 136 00:13:53,000 --> 00:13:55,408 I am disappointed by the world. 137 00:13:58,330 --> 00:14:00,848 The world where everyone is drawn by a shiny shell 138 00:14:01,776 --> 00:14:04,400 ignoring a real problem inside. 139 00:14:05,920 --> 00:14:08,416 Is this a good world? 140 00:14:09,550 --> 00:14:11,376 Is this a world that we want to live in? 141 00:14:25,727 --> 00:14:28,735 What the hell is wrong with this school? 142 00:14:28,760 --> 00:14:30,519 It looks good on the outside but is rotting on the inside. 143 00:14:30,544 --> 00:14:32,440 All the problems are swept under the rug. 144 00:14:32,465 --> 00:14:36,455 Are these quality students? They are jackasses. Jackasses! 145 00:14:36,480 --> 00:14:40,095 Especially F4. They think they're so cool. 146 00:14:40,120 --> 00:14:42,175 All they're good for is bullying and hurting others. 147 00:14:42,200 --> 00:14:43,525 They only care about optics. 148 00:14:43,550 --> 00:14:46,656 The world has gone crazy. 149 00:14:46,928 --> 00:14:49,232 Argh! 150 00:15:00,752 --> 00:15:01,752 That feels better. 151 00:15:24,448 --> 00:15:26,048 (Maytee O Garden) 152 00:15:26,079 --> 00:15:28,215 Gorya, 153 00:15:28,240 --> 00:15:29,776 stop brooding. 154 00:15:30,064 --> 00:15:31,872 That hurts, Kaning 155 00:15:31,897 --> 00:15:32,897 She's brooding all right. 156 00:15:33,888 --> 00:15:34,888 Is your sugar low? 157 00:15:35,550 --> 00:15:39,072 Want to add more sugar to freshen up? 158 00:15:40,144 --> 00:15:41,360 Tell us what's wrong. 159 00:15:41,509 --> 00:15:43,605 It's the red card again. Uncle Ga. 160 00:15:43,630 --> 00:15:46,768 F4 did it themselves this time. 161 00:15:46,793 --> 00:15:49,489 That poor boy was hurt. 162 00:15:49,536 --> 00:15:51,168 Come here. Have a bite. 163 00:15:54,192 --> 00:15:56,272 Feeling better now? 164 00:15:58,010 --> 00:16:00,640 You know, since you've moved to Kocher, 165 00:16:00,665 --> 00:16:02,425 you look like this every day. 166 00:16:02,752 --> 00:16:04,128 I'm not fine with it. 167 00:16:04,336 --> 00:16:05,584 Get used to it already. 168 00:16:06,270 --> 00:16:08,720 Smile. 169 00:16:09,980 --> 00:16:11,980 You got crumbs all over your mouth. 170 00:16:14,608 --> 00:16:16,080 I'm sorry. 171 00:16:16,976 --> 00:16:20,864 I don't think I can get used to this horrible stuff. 172 00:16:21,936 --> 00:16:25,488 You can vent your frustration with us. 173 00:16:26,240 --> 00:16:28,800 Seriously, no matter how many times I've heard about the red card, 174 00:16:28,800 --> 00:16:31,472 I can never bring myself to believe it's true. 175 00:16:32,240 --> 00:16:33,904 This F4 that you're talking about... 176 00:16:34,128 --> 00:16:36,048 Are they the same F4 that everyone else is talking about? 177 00:16:36,680 --> 00:16:39,616 I look them up and all I see are good things. 178 00:16:39,616 --> 00:16:40,640 People love them. 179 00:16:40,665 --> 00:16:42,176 Hundreds of thousands of people follow them. 180 00:16:42,201 --> 00:16:43,567 The first one, 181 00:16:43,983 --> 00:16:45,967 Thyme โ€“ Akira Paramaanantra, 182 00:16:47,328 --> 00:16:49,392 the handsome heir of the Parama Group, 183 00:16:49,417 --> 00:16:52,603 the no.1 real estate company of Thailand. 184 00:16:52,944 --> 00:16:55,360 He's the only son of Roselyn Paramaanantra. 185 00:16:55,760 --> 00:16:58,688 With his cool swag and tons of money, 186 00:16:58,688 --> 00:17:00,680 girls can't help but fall for him. 187 00:17:02,411 --> 00:17:04,915 He's good at sports and school. He's perfect. 188 00:17:04,940 --> 00:17:06,672 He must've bought his way to good grades. 189 00:17:06,697 --> 00:17:09,195 He spends his days playing, not going to classes. 190 00:17:10,160 --> 00:17:14,112 He may be good at sports. He's cruel. 191 00:17:14,384 --> 00:17:15,520 I'm sorry. 192 00:17:20,544 --> 00:17:21,544 Hello. 193 00:17:22,688 --> 00:17:23,447 Yeah. 194 00:17:23,472 --> 00:17:25,616 I want to know how he spends his day, 195 00:17:25,641 --> 00:17:27,087 how drunk with power he must be 196 00:17:27,112 --> 00:17:29,294 to cover up his crap for this long. 197 00:17:30,096 --> 00:17:31,824 OK, next. 198 00:17:32,720 --> 00:17:38,336 They say any girl who likes to party would know him: 199 00:17:39,955 --> 00:17:46,115 MJ โ€“ Methas Jarustiwa and his cool bad-boy look. 200 00:17:46,163 --> 00:17:47,815 His family is one of the largest owners 201 00:17:47,840 --> 00:17:50,080 of entertainment venues and event spaces. 202 00:17:50,080 --> 00:17:55,696 You may bump into him at any well-known posh place. 203 00:17:55,740 --> 00:17:57,136 Not just posh places. 204 00:17:57,328 --> 00:18:00,336 His family does a lot of shady businesses. 205 00:18:02,608 --> 00:18:06,224 He's got men following him around. He's a mafia. 206 00:18:10,220 --> 00:18:11,472 I'm not giving up. 207 00:18:12,336 --> 00:18:18,480 This one. Kavin Taemiyaklin Kittiyangkul, 208 00:18:19,312 --> 00:18:21,312 the heir of one of the oldest families in the country. 209 00:18:21,632 --> 00:18:24,704 His family members are high-level government officials, 210 00:18:25,246 --> 00:18:27,678 doing business in Thai goods export. 211 00:18:28,192 --> 00:18:30,688 It seems like he has good taste. He looks expensive. 212 00:18:31,646 --> 00:18:33,502 He looks like a royal. 213 00:18:33,782 --> 00:18:34,822 Stop right there. 214 00:18:35,251 --> 00:18:37,795 This one is a major playboy. 215 00:18:37,820 --> 00:18:41,872 Girls at the school agree he's a player. 216 00:18:43,180 --> 00:18:44,180 I'll be right there. 217 00:18:44,288 --> 00:18:45,520 Sorry, I got to go. 218 00:18:55,310 --> 00:18:59,904 The last one. Ren โ€“ Renrawin Aira, 219 00:19:00,272 --> 00:19:05,120 the heir of the no.1 health center in Thailand. 220 00:19:06,940 --> 00:19:11,584 He seems like a handsome, quiet, cold, and mysterious guy. 221 00:19:19,180 --> 00:19:21,536 He looks the most indie of all. 222 00:19:21,536 --> 00:19:23,530 He posts only drawings and scenery. Look. 223 00:19:23,856 --> 00:19:26,320 What about this one? 224 00:19:29,980 --> 00:19:30,980 He's... 225 00:19:36,960 --> 00:19:39,920 He seems a bit different from the other F4. 226 00:19:40,719 --> 00:19:42,785 What is this? 227 00:19:42,810 --> 00:19:44,192 We've found the unicorn. 228 00:19:44,309 --> 00:19:48,805 Whatever. The fact that they form a group 229 00:19:48,830 --> 00:19:52,016 and they don't stop one another is wrong. 230 00:19:54,880 --> 00:19:58,976 F4 may seem good, wealthy, and perfect. 231 00:20:00,490 --> 00:20:04,336 But they're the source of all bullying at the school. 232 00:20:07,200 --> 00:20:08,200 Isn't it funny? 233 00:20:08,960 --> 00:20:11,072 You only need to have enough money 234 00:20:12,224 --> 00:20:13,680 to donate to the school to rule it. 235 00:20:17,680 --> 00:20:19,440 It's true. 236 00:20:21,320 --> 00:20:23,376 A bad guy, even if he's handsome... 237 00:20:23,792 --> 00:20:24,792 isn't worth my time. 238 00:20:25,845 --> 00:20:30,565 Look, they say F4 comes from Flower Four 239 00:20:30,590 --> 00:20:34,560 as each of them is handsome like 4 different flowers. 240 00:20:36,048 --> 00:20:39,952 There's a fine line between cool and cheesy. 241 00:20:42,512 --> 00:20:45,024 Let's come back to your story, Gorya. 242 00:20:45,456 --> 00:20:47,376 What are you going to do? 243 00:20:51,888 --> 00:20:52,888 Hey, 244 00:20:54,032 --> 00:20:55,950 stop thinking of doing anything crazy. 245 00:20:56,224 --> 00:20:58,288 I know how you are. 246 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 When either Kaning or the shop runs into trouble, 247 00:21:00,752 --> 00:21:03,152 you come and save the day, which is cool. 248 00:21:03,344 --> 00:21:06,608 But not this one. 249 00:21:07,870 --> 00:21:10,928 Influence is more dangerous than you think. 250 00:21:11,392 --> 00:21:12,920 An adult like me knows it all too well. 251 00:21:15,248 --> 00:21:17,472 Believe me. 252 00:21:19,470 --> 00:21:21,470 If no one can ever make a difference, 253 00:21:23,150 --> 00:21:27,552 a nobody like us can't either. 254 00:21:28,608 --> 00:21:29,608 Trust me on this. 255 00:21:36,656 --> 00:21:38,336 If this can't be fixed, 256 00:21:45,104 --> 00:21:46,496 I can just quit. 257 00:21:46,933 --> 00:21:54,085 Today is Gorya's 222nd day in Kocher High School. 258 00:21:54,110 --> 00:21:57,056 I pull out all the stops to celebrate it. 259 00:21:57,089 --> 00:21:58,705 Yay! 260 00:21:58,730 --> 00:22:00,880 Eat as much as you want. 261 00:22:00,880 --> 00:22:03,664 Your dad wanted to treat us all. 262 00:22:04,432 --> 00:22:05,660 Wait, Gorya. 263 00:22:06,528 --> 00:22:09,664 Why are your shoes so worn out? 264 00:22:09,856 --> 00:22:11,808 How long have they been in this condition? 265 00:22:11,872 --> 00:22:13,952 Don't your friends tease you when you wear them to school? 266 00:22:14,277 --> 00:22:16,725 They are still wearable so I'll keep wearing them. 267 00:22:16,750 --> 00:22:19,728 We should be frugal. We don't come from money. 268 00:22:19,753 --> 00:22:22,576 What? We don't come from money? 269 00:22:22,601 --> 00:22:27,168 We do have money. That's why I bought roast duck. 270 00:22:27,193 --> 00:22:30,257 Don't talk crazy, Dad. How is it possible? Roast duck? 271 00:22:35,360 --> 00:22:38,704 Roast duck rib with rice. All for 19 baht. 272 00:22:43,088 --> 00:22:45,920 Excellent, Dad. You do know how to spend money. 273 00:22:47,180 --> 00:22:52,400 All of you are suffering because of me going to that school. 274 00:22:52,400 --> 00:22:58,976 Who's suffering? We are proud. 275 00:22:59,152 --> 00:23:03,552 A small family like ours can send our daughter to a top school. 276 00:23:03,680 --> 00:23:06,656 The lady next door is shocked. 277 00:23:07,333 --> 00:23:10,496 - We are so proud. - Very much. 278 00:23:10,521 --> 00:23:14,223 True. I'm not a good student or a good athlete. 279 00:23:14,544 --> 00:23:16,190 I can't be on a scholarship like you. 280 00:23:16,704 --> 00:23:20,016 You're the one thing that I can show off to my friend. 281 00:23:20,800 --> 00:23:23,968 Don't you worry about the expenses. 282 00:23:24,528 --> 00:23:30,928 Books, clothes, or miscellaneous costs may be expensive. 283 00:23:31,568 --> 00:23:35,536 But your mom and I intend to find money to support it. 284 00:23:39,230 --> 00:23:40,944 Why that face? 285 00:23:41,808 --> 00:23:43,088 Problems at school? 286 00:23:44,880 --> 00:23:45,880 A little bit. 287 00:23:49,450 --> 00:23:50,656 Hang in there. 288 00:23:51,456 --> 00:23:54,896 I know your school is nothing like home. 289 00:23:55,520 --> 00:23:58,624 And you worry about the family expenses. 290 00:24:00,380 --> 00:24:04,608 But being at the top school is an entrance to high society 291 00:24:04,633 --> 00:24:06,385 and investing in your future. 292 00:24:07,344 --> 00:24:11,376 We all are willing to sacrifice for you to have a better life. 293 00:24:14,096 --> 00:24:15,424 Most importantly, 294 00:24:15,568 --> 00:24:18,224 attending a top school gives you a chance 295 00:24:18,511 --> 00:24:23,775 to meet and fall in love with a handsome rich guy. 296 00:24:23,857 --> 00:24:25,961 Such a chance is rare. 297 00:24:25,986 --> 00:24:28,278 So close. 298 00:24:29,056 --> 00:24:30,240 Enough. 299 00:24:30,542 --> 00:24:31,646 I'll stop sulking. 300 00:24:31,671 --> 00:24:33,480 - Let's eat. - Go. 301 00:24:33,505 --> 00:24:34,753 One, two, three. 302 00:24:34,778 --> 00:24:36,924 Yeah! 303 00:24:36,949 --> 00:24:38,731 Let's dive in. 304 00:24:38,756 --> 00:24:40,918 There's meat here. 305 00:24:44,480 --> 00:24:48,064 Am I that naive? 306 00:24:49,820 --> 00:24:55,408 I honestly thought going to this school would be nothing but beautiful. 307 00:24:58,199 --> 00:25:02,375 You may already know that only a few scholarships are offered at this school, 308 00:25:02,400 --> 00:25:05,168 and that most students who go here are wealthy. 309 00:25:05,696 --> 00:25:09,632 But don't worry you won't belong to the school. 310 00:25:09,632 --> 00:25:11,630 Don't hold on to any statuses, 311 00:25:11,630 --> 00:25:14,080 financial or social. 312 00:25:14,688 --> 00:25:19,088 I believe that the most important thing is we all have the right to dream. 313 00:25:20,320 --> 00:25:22,352 This is our time. 314 00:25:23,310 --> 00:25:27,584 If you believe in yourself and follow your dream, 315 00:25:28,176 --> 00:25:30,528 a bright future awaits you. 316 00:25:35,008 --> 00:25:36,656 Good Luck. 317 00:25:36,880 --> 00:25:41,040 At that time, Mira was a perfect lady in my eyes. 318 00:25:42,016 --> 00:25:44,320 She's the reason I decided to enroll here. 319 00:25:45,776 --> 00:25:46,880 In reality, 320 00:25:47,638 --> 00:25:48,818 it's not at all like what I imagined. 321 00:25:59,232 --> 00:26:01,760 What let me down the most is myself. 322 00:26:02,816 --> 00:26:07,968 Before I know it, I've become one of them too. 323 00:26:10,656 --> 00:26:12,080 Are you watching Mira's clip? 324 00:26:13,850 --> 00:26:16,352 She's the coolest, don't you think? 325 00:26:17,312 --> 00:26:19,824 You know her too? 326 00:26:19,968 --> 00:26:21,392 How can I not? 327 00:26:21,584 --> 00:26:24,592 Mira is my idol. 328 00:26:25,312 --> 00:26:28,912 I decided to go to this school because of her. 329 00:26:30,208 --> 00:26:31,208 Same here. 330 00:26:35,080 --> 00:26:37,216 Is anything bothering you? 331 00:26:38,000 --> 00:26:39,488 You look upset. 332 00:26:40,128 --> 00:26:41,744 Are you thinking about yesterday? 333 00:26:44,128 --> 00:26:45,128 Yes. 334 00:26:45,696 --> 00:26:49,264 I'm feeling bad too. 335 00:26:49,856 --> 00:26:53,728 That kind of bullying is awful. 336 00:26:56,160 --> 00:26:59,680 I must thank you for warning me. 337 00:26:59,840 --> 00:27:04,944 Otherwise, I may have helped him and got myself in trouble. 338 00:27:06,400 --> 00:27:08,256 Thank you, friend. 339 00:27:13,216 --> 00:27:14,216 How about this? 340 00:27:14,880 --> 00:27:16,208 Let's focus on schoolwork. 341 00:27:16,912 --> 00:27:21,792 Stay quiet and safe until graduation. 342 00:27:24,368 --> 00:27:29,360 Stay quiet and safe for a bright future, like what Mira said. 343 00:27:32,016 --> 00:27:34,336 I have to go. See you. 344 00:27:59,550 --> 00:28:01,630 Is this your way of approaching a guy? 345 00:28:08,704 --> 00:28:09,704 Thyme, 346 00:28:10,422 --> 00:28:12,838 I'm so sorry. I didn't mean to. 347 00:28:13,312 --> 00:28:18,432 I'll have your shoes cleaned or buy you a new pair. 348 00:28:19,660 --> 00:28:20,660 Buy a new pair? 349 00:28:22,806 --> 00:28:24,334 Do you know what these are? 350 00:28:25,730 --> 00:28:27,302 These are tailor-made in Paris. 351 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Can you buy these? 352 00:28:31,824 --> 00:28:33,200 Thyme, 353 00:28:33,225 --> 00:28:36,649 go easy on her. She's cute. 354 00:28:38,620 --> 00:28:41,616 Thyme, I want to make it up to you. 355 00:28:42,300 --> 00:28:48,400 I'll do whatever it takes just as long as you forgive me. 356 00:28:51,370 --> 00:28:52,720 Whatever it takes? 357 00:28:55,856 --> 00:28:56,856 What would that be? 358 00:28:57,888 --> 00:29:00,128 She can clean your shoes now. 359 00:29:00,153 --> 00:29:03,633 Or lick them. 360 00:29:08,400 --> 00:29:09,600 That? 361 00:29:12,720 --> 00:29:13,776 I wouldn't mind though. 362 00:29:18,784 --> 00:29:19,784 Lick it. 363 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 If you do it, 364 00:29:24,090 --> 00:29:25,360 I may forgive you. 365 00:29:27,360 --> 00:29:35,360 Lick it. Lick it. Lick it. 366 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 What are you doing? 367 00:30:09,248 --> 00:30:11,323 - Answer me. - I think it's too much. 368 00:30:16,544 --> 00:30:17,544 What did you just say? 369 00:30:20,688 --> 00:30:23,872 I said, I think it's too much. 370 00:30:25,870 --> 00:30:27,870 You can see my friend didn't mean to. 371 00:30:29,520 --> 00:30:31,200 Can't you forgive her? 372 00:30:32,528 --> 00:30:33,712 Please spare her. 373 00:30:37,216 --> 00:30:38,448 You dare order me around? 374 00:30:39,568 --> 00:30:40,568 I'm not... 375 00:30:46,336 --> 00:30:48,960 Sure. Sure. 376 00:30:50,960 --> 00:30:52,384 I forgive your friend, 377 00:30:55,760 --> 00:30:57,056 as per your order. 378 00:30:58,190 --> 00:30:59,776 You misunderstood. I didn't... 379 00:31:08,512 --> 00:31:12,480 You're lucky to have such a good friend. 380 00:31:28,624 --> 00:31:32,064 Over many months that I've put my head down in this school... 381 00:31:33,488 --> 00:31:39,568 Hundreds of days I keep telling myself to stay quiet until graduation. 382 00:31:42,656 --> 00:31:43,656 But in the end, 383 00:31:46,016 --> 00:31:50,288 I've stepped into the biggest problem of this school. 384 00:31:52,010 --> 00:31:53,472 The problem I hate the most. 385 00:31:59,020 --> 00:32:00,656 But I can't escape it. 386 00:32:06,650 --> 00:32:07,696 (It's started!) 387 00:32:11,050 --> 00:32:12,128 (She's the first girl.) 388 00:32:13,808 --> 00:32:14,808 (How long can she last?) 389 00:32:16,040 --> 00:32:17,120 (She's not going to survive.) 390 00:32:22,360 --> 00:32:23,549 (She's running.) 391 00:32:23,574 --> 00:32:25,184 (Where's she going?) 392 00:32:25,200 --> 00:32:26,704 She can't escape no matter where she goes. 393 00:32:27,056 --> 00:32:28,056 True. 394 00:32:29,580 --> 00:32:32,048 I'm having a headache. May I go to the infirmary? 395 00:32:32,073 --> 00:32:33,073 Thank you. 396 00:32:40,432 --> 00:32:41,446 (Where is she?) 397 00:32:41,471 --> 00:32:42,792 (Someone said she's at the infirmary.) 398 00:32:44,090 --> 00:32:48,800 I'm feeling sick. I've got a terrible headache. 399 00:33:04,336 --> 00:33:05,360 What are you doing? 400 00:33:06,272 --> 00:33:10,240 Nothing. We're just a bit sick. 401 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 Get some rest then. Stop playing around. 402 00:33:12,448 --> 00:33:14,928 Come on. We're not playing. 403 00:33:15,408 --> 00:33:16,408 Nothing like that. 404 00:33:30,464 --> 00:33:32,064 Everything's in the locker. 405 00:33:34,060 --> 00:33:35,664 Here she comes. 406 00:33:40,608 --> 00:33:41,728 What the hell? 407 00:33:42,432 --> 00:33:46,128 I don't have problems with you. Why do you listen to those jerks? 408 00:33:53,930 --> 00:33:54,930 Hana, 409 00:33:57,184 --> 00:33:58,224 are you OK? 410 00:33:59,008 --> 00:34:00,400 You're not being bullied, are you? 411 00:34:02,752 --> 00:34:05,120 Don't worry about me. I can get through this. 412 00:34:31,063 --> 00:34:33,055 I didn't mean to. 413 00:34:33,080 --> 00:34:35,216 Poor her. 414 00:34:35,229 --> 00:34:36,691 I can smell something. 415 00:34:36,716 --> 00:34:40,494 Not sure if it's the musty water or a rotten social pariah. 416 00:34:42,190 --> 00:34:46,320 Must be the latter. 417 00:34:53,790 --> 00:34:56,928 They have all gone crazy. 418 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 You know, 419 00:35:04,816 --> 00:35:06,650 this place used to be quiet 420 00:35:08,544 --> 00:35:09,856 until your recent visits. 421 00:35:17,152 --> 00:35:18,528 Aren't you going to dry yourself off? 422 00:35:28,220 --> 00:35:30,336 What are you doing? Let me go. 423 00:35:35,120 --> 00:35:37,904 Ren, have you seen a girl who's soaked? 424 00:35:40,192 --> 00:35:41,192 There's only me here. 425 00:35:46,256 --> 00:35:47,256 Don't you believe me? 426 00:35:47,840 --> 00:35:48,840 Of course we do. 427 00:35:59,504 --> 00:36:01,536 If you want to find a hiding place until after school, 428 00:36:05,770 --> 00:36:10,640 here is pretty quiet as long as you don't shout. 429 00:36:47,632 --> 00:36:48,680 This sucks! 430 00:36:49,248 --> 00:36:51,888 I thought I was going to do something fun at the last stop. 431 00:36:51,913 --> 00:36:53,633 What should we do? 432 00:36:54,384 --> 00:36:55,384 I think we should go home. 433 00:36:55,840 --> 00:36:57,320 Screw it. 434 00:37:00,288 --> 00:37:01,288 Who is it? 435 00:37:03,600 --> 00:37:04,621 (Where could she go?) 436 00:37:04,646 --> 00:37:06,128 (I've been looking all over.) 437 00:37:06,153 --> 00:37:07,153 Thyme. 438 00:38:01,936 --> 00:38:03,590 - Let me go! - Quiet! 439 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 No! 440 00:38:09,056 --> 00:38:10,288 Are you going to quit? 441 00:38:10,313 --> 00:38:11,793 No! 442 00:38:16,410 --> 00:38:17,410 Fine. 443 00:38:20,288 --> 00:38:22,592 I'll make sure you don't dare to show your face here again. 444 00:38:23,472 --> 00:38:24,960 Smile, Gorya. 445 00:38:28,480 --> 00:38:30,224 Look beautiful, Gorya. 446 00:38:36,220 --> 00:38:37,344 Say cheese. 447 00:38:42,176 --> 00:38:43,176 Are you having fun? 448 00:38:57,200 --> 00:38:58,200 That's enough. 449 00:38:58,800 --> 00:38:59,888 But Thyme... 450 00:38:59,913 --> 00:39:00,913 I said, that's enough. 451 00:39:05,248 --> 00:39:06,248 Leave. 452 00:39:30,576 --> 00:39:32,832 I searched for a new quiet place to take a nap 453 00:39:35,536 --> 00:39:36,830 and here you are yet again. 454 00:40:10,000 --> 00:40:11,584 If you're feeling OK, go home. 455 00:40:15,200 --> 00:40:16,848 You want me to leave now? 456 00:40:18,992 --> 00:40:21,936 This game is over when I quit school. 457 00:40:23,200 --> 00:40:27,472 Those guys said they'd make me quit today. 458 00:40:29,776 --> 00:40:31,232 I can't escape. 459 00:40:47,230 --> 00:40:48,400 If they're gone, 460 00:40:50,544 --> 00:40:51,584 then it's fine, right? 461 00:41:23,280 --> 00:41:24,624 What is this? 462 00:41:47,888 --> 00:41:52,320 And you're safe now, right? 463 00:42:35,152 --> 00:42:36,152 Gorya. 464 00:42:36,544 --> 00:42:37,648 Maybe we should just let her be. 465 00:42:38,288 --> 00:42:41,760 Gorya, when you're ready, come out and talk to me. 466 00:42:42,160 --> 00:42:45,856 Gorya, what's wrong? Why is your door locked? 467 00:42:46,080 --> 00:42:48,080 (This is infuriating. How could they do this?) 468 00:42:48,080 --> 00:42:50,080 (You don't want me to call you for real?) 469 00:42:58,080 --> 00:43:02,016 (Sorry. I need to be alone right now.) 470 00:43:04,784 --> 00:43:05,840 Can you hear us, dear? 471 00:43:06,327 --> 00:43:07,815 Can you hear us? 472 00:43:07,840 --> 00:43:09,296 Gorya, are you all right? 473 00:43:09,321 --> 00:43:13,007 Oops. 474 00:43:16,815 --> 00:43:18,575 The door is old. 475 00:43:18,600 --> 00:43:20,176 Yes, Dad. 476 00:43:20,201 --> 00:43:23,024 Very old. Very old door. Too bad. 477 00:43:23,055 --> 00:43:25,135 All the men, leave now. 478 00:43:25,160 --> 00:43:27,552 We women will talk. 479 00:43:27,577 --> 00:43:28,784 Come on. Go now. 480 00:43:28,809 --> 00:43:30,770 - What, Mom? - Come on. Go now. 481 00:43:30,795 --> 00:43:32,800 Let me handle this. 482 00:43:43,600 --> 00:43:44,600 Hi, dear. 483 00:43:46,300 --> 00:43:49,008 What's wrong? What's bothering you? 484 00:43:53,824 --> 00:43:55,488 Problem at school. 485 00:43:57,616 --> 00:44:00,288 What kind of problem, can you tell me? 486 00:44:12,192 --> 00:44:13,216 I'm tired. 487 00:44:15,536 --> 00:44:17,328 I want to go to a regular school. 488 00:44:24,860 --> 00:44:27,472 You don't sound like my daughter. 489 00:44:29,360 --> 00:44:31,440 My daughter is tough. 490 00:44:33,776 --> 00:44:36,512 Gorya, you've been strong. 491 00:44:36,537 --> 00:44:37,947 You've been tough. 492 00:44:38,288 --> 00:44:40,352 Any problems or obstacles, big or small, 493 00:44:41,152 --> 00:44:43,152 you've overcome it all. 494 00:44:46,208 --> 00:44:47,984 The future is in your hand. 495 00:44:48,960 --> 00:44:50,112 Fight. 496 00:44:50,528 --> 00:44:51,536 Hang in there. 497 00:44:52,384 --> 00:44:53,384 Be strong. 498 00:44:54,624 --> 00:44:57,504 And you will get through this one too. 499 00:45:06,656 --> 00:45:10,720 Make it your mantra. It's your chance. 500 00:45:12,720 --> 00:45:14,592 Handsome rich guys. 501 00:45:16,590 --> 00:45:18,304 Handsome rich guys. 502 00:45:18,768 --> 00:45:19,872 Handsome... 503 00:45:25,290 --> 00:45:27,392 This is really important to you, huh? 504 00:45:27,823 --> 00:45:32,975 Gorya, I was joking. Don't take it seriously. 505 00:45:33,000 --> 00:45:36,016 But you take this rich thing seriously. 506 00:45:37,601 --> 00:45:43,555 For me, being wealthy can't buy you everything. 507 00:45:43,580 --> 00:45:44,944 It can't buy you everything. 508 00:45:44,969 --> 00:45:47,901 But it's better than what we are now, trust me. 509 00:45:50,304 --> 00:45:51,304 So... 510 00:45:52,672 --> 00:45:54,512 you just want to have a rich kid, huh? 511 00:46:00,064 --> 00:46:02,736 If being rich means ending up like those people, 512 00:46:02,944 --> 00:46:05,648 I'd rather be poor. 513 00:46:30,256 --> 00:46:31,256 Kavin, 514 00:46:31,536 --> 00:46:33,392 don't you want to join me and have some fun? 515 00:46:35,488 --> 00:46:37,024 Are you still reading the news about Ren? 516 00:46:37,280 --> 00:46:39,840 Of course. What's gotten to him? 517 00:46:40,096 --> 00:46:41,264 It's been shared by lots of people. 518 00:46:42,208 --> 00:46:43,936 He made quite a mess. 519 00:46:44,528 --> 00:46:46,112 The whole school must be flooded. 520 00:46:46,848 --> 00:46:48,656 How much does he have to pay for the damage? 521 00:46:49,328 --> 00:46:51,472 I don't know. Just a few millions, I guess. 522 00:46:53,648 --> 00:46:54,648 Kavin, 523 00:46:56,220 --> 00:46:57,936 pay attention to me for a change. 524 00:46:59,930 --> 00:47:00,930 Want a bite? 525 00:47:04,460 --> 00:47:05,460 Are you going to feed me? 526 00:47:14,730 --> 00:47:17,600 I'm so sorry. Sorry. 527 00:47:23,696 --> 00:47:25,408 No, please don't. I'm sorry. 528 00:47:27,080 --> 00:47:28,768 Is your brain good for anything other than just sitting there? 529 00:47:31,808 --> 00:47:33,760 If not this, she wouldn't quit. 530 00:47:36,048 --> 00:47:38,800 Didn't you tell me to do it? 531 00:47:39,329 --> 00:47:41,585 Did I ever teach you to do such a stupid thing? 532 00:47:41,610 --> 00:47:42,928 Please don't. You'll kill him. 533 00:47:42,953 --> 00:47:44,945 There are other ways. Why didn't you do those? 534 00:47:46,864 --> 00:47:48,608 Take it easy. 535 00:47:50,270 --> 00:47:53,072 Look at them. What they did was pathetic. 536 00:47:53,584 --> 00:47:54,784 And what's up with Ren? 537 00:47:55,632 --> 00:47:56,632 It's none of his business. 538 00:47:56,752 --> 00:47:57,752 Why would he help her? 539 00:48:00,224 --> 00:48:01,224 Ren, huh? 540 00:48:02,656 --> 00:48:06,608 He messed the school up because of this. 541 00:48:11,312 --> 00:48:12,416 Seriously, 542 00:48:13,440 --> 00:48:15,296 you've gone too far, Thyme. 543 00:48:16,620 --> 00:48:18,784 You've never given a red card to any girl. 544 00:48:19,808 --> 00:48:21,440 She's just a little girl. 545 00:48:23,168 --> 00:48:26,464 You know that you've gone too far this time, right? 546 00:48:28,976 --> 00:48:30,016 Right, Kavin? 547 00:48:35,760 --> 00:48:36,768 Mr. Thyme, 548 00:48:38,760 --> 00:48:41,072 Madame has arrived back from Singapore. 549 00:48:41,904 --> 00:48:43,792 Please get ready. 550 00:48:50,528 --> 00:48:52,192 When it comes to your enemy, 551 00:48:53,072 --> 00:48:54,384 there's no such thing as going too far, pal. 552 00:49:04,688 --> 00:49:06,448 You were all quiet, Kavin. 553 00:49:06,576 --> 00:49:08,096 Didn't care to help me there? 554 00:49:08,768 --> 00:49:10,320 There's no use talking to him. 555 00:49:10,880 --> 00:49:12,592 Even though I agree with you, 556 00:49:13,056 --> 00:49:14,704 have you seen anyone who can stop him? 557 00:49:16,700 --> 00:49:21,376 You know all too well that the Parama family is more special than others. 558 00:50:12,896 --> 00:50:15,280 I'll stay here for 3 days this time. 559 00:50:15,696 --> 00:50:18,480 Yupin, please make sure everything in the house is in order. 560 00:50:19,392 --> 00:50:20,464 Yes, ma'am. 561 00:50:23,790 --> 00:50:24,928 What are you doing? 562 00:50:28,480 --> 00:50:29,520 Just reading the news. 563 00:50:37,520 --> 00:50:39,120 I'm so sorry, ma'am. 564 00:50:39,840 --> 00:50:41,536 I'll take care of it right away. 565 00:50:47,100 --> 00:50:49,216 Find someone new in time for tomorrow morning. 566 00:50:50,080 --> 00:50:51,080 Yes, ma'am. 567 00:51:07,900 --> 00:51:10,000 I heard you had problems at school again. 568 00:51:12,160 --> 00:51:13,488 It's quite frequent lately. 569 00:51:16,780 --> 00:51:19,536 Not a big deal. I can manage. 570 00:51:19,568 --> 00:51:23,456 Frequent problems mean there're internal waves. 571 00:51:26,730 --> 00:51:31,680 I don't care what kind of game you create for fun at school. 572 00:51:32,992 --> 00:51:39,232 But remember the Paramaanantras have always run a tight ship. 573 00:51:41,888 --> 00:51:44,000 If you can't rule a school... 574 00:51:46,672 --> 00:51:48,960 you won't be able to control anything when you grow up. 575 00:51:54,096 --> 00:51:58,000 Do you know what is the worst thing for people on top? 576 00:52:00,560 --> 00:52:05,056 The higher you are, the colder it gets... that sort of thing? 577 00:52:05,440 --> 00:52:08,464 Sure, but that's not it. 578 00:52:11,712 --> 00:52:13,440 It's the pressure. 579 00:52:16,910 --> 00:52:21,968 When you're on higher ground, the atmospheric pressure is thin. 580 00:52:23,440 --> 00:52:26,672 That's when you really feel the internal pressure. 581 00:52:27,440 --> 00:52:28,670 Do you know what that means? 582 00:52:29,280 --> 00:52:30,880 You think you're so cool driving like that? 583 00:52:30,880 --> 00:52:32,880 You got famous parents or something? 584 00:52:37,200 --> 00:52:40,432 It means the higher you are, 585 00:52:41,408 --> 00:52:42,848 the more uncomfortable you feel inside. 586 00:52:45,952 --> 00:52:47,248 It's life. 587 00:52:50,032 --> 00:52:52,288 The more prestigious the family you're born into, 588 00:52:53,690 --> 00:52:54,944 the more perfect you have to be. 589 00:52:56,250 --> 00:52:57,616 When you're perfect, 590 00:52:59,776 --> 00:53:01,520 you feel squeezed in. 591 00:53:02,448 --> 00:53:04,224 As time passes by, 592 00:53:06,220 --> 00:53:08,928 that person keeps getting more and more distorted. 593 00:53:10,670 --> 00:53:11,670 Isn't that sad? 594 00:53:14,368 --> 00:53:15,984 When you're sitting on top, 595 00:53:17,980 --> 00:53:20,080 no one from a lower class can change you. 596 00:53:21,616 --> 00:53:25,440 Are you talking about yourself? 597 00:53:27,984 --> 00:53:31,744 No. My family doesn't teach me to be that way. 598 00:53:32,384 --> 00:53:35,984 My family teaches me to appreciate beautiful things. 599 00:53:35,984 --> 00:53:37,980 Geez, very smooth. 600 00:53:38,528 --> 00:53:40,896 Let's get on with our drinking. 601 00:53:43,248 --> 00:53:44,248 Cheers. 602 00:54:32,167 --> 00:54:33,905 Give me the tape. 603 00:54:33,930 --> 00:54:34,688 Where do you want it? 604 00:54:34,713 --> 00:54:37,137 Make sure there's no bubble. 605 00:54:37,419 --> 00:54:38,411 Here it is. 606 00:54:38,436 --> 00:54:41,734 Beautiful. Moving on to this bit. 607 00:54:43,040 --> 00:54:44,224 What are you doing? 608 00:54:44,224 --> 00:54:46,272 Nothing. We're not doing anything. 609 00:54:46,288 --> 00:54:48,608 I was just helping Dad. 610 00:54:50,600 --> 00:54:54,976 Since you're here, have a seat. 611 00:54:56,440 --> 00:54:59,584 What is this? Did you get me a present? 612 00:54:59,872 --> 00:55:02,880 A present, yes. But I didn't get it. 613 00:55:04,800 --> 00:55:06,864 Your mom did. 614 00:55:20,200 --> 00:55:21,856 These shoes... 615 00:55:22,304 --> 00:55:27,392 your mom spent her savings to buy you these. 616 00:55:27,584 --> 00:55:31,840 She was going to give them to you earlier, 617 00:55:32,000 --> 00:55:33,296 but then things happened. 618 00:55:35,152 --> 00:55:37,408 Try them on. 619 00:55:38,256 --> 00:55:40,720 This side. There's a tag. 620 00:55:41,056 --> 00:55:42,096 Scissors. 621 00:55:44,320 --> 00:55:46,090 Listen to me, Gorya. 622 00:55:47,020 --> 00:55:55,020 She's known all along that you're uncomfortable at the new school. 623 00:55:55,640 --> 00:56:02,016 But you know, your mom believes in horoscopes. 624 00:56:02,544 --> 00:56:10,288 She said you faced this trouble because you're wearing old shoes. 625 00:56:10,624 --> 00:56:16,112 Bad shoes take you to bad places. 626 00:56:20,240 --> 00:56:23,360 The funny thing is your mom complained to me 627 00:56:23,680 --> 00:56:29,968 we could barely afford a pair of nice shoes. 628 00:56:30,544 --> 00:56:35,072 How can people like us go to any good places? 629 00:56:38,380 --> 00:56:41,600 In this country at this time, 630 00:56:42,528 --> 00:56:45,232 financial status is everything. 631 00:56:46,080 --> 00:56:50,336 But I think we don't need to be wealthy. 632 00:56:50,528 --> 00:56:56,352 If we could do a bit better and you're happy, 633 00:56:57,552 --> 00:56:58,552 that'd be enough. 634 00:57:03,152 --> 00:57:05,104 Hang in there a bit longer. 635 00:57:05,960 --> 00:57:10,224 Your mom and I can only give you this much right now. 636 00:57:12,624 --> 00:57:18,640 But I believe that this thing about the school giving you a hard time... 637 00:57:19,440 --> 00:57:27,440 these shoes will take you to a good place that may be hidden 638 00:57:27,776 --> 00:57:28,776 until you find it. 639 00:57:48,090 --> 00:57:49,728 Keep calm and walk on? 640 00:57:51,872 --> 00:57:53,136 I'll walk on. 641 00:57:53,856 --> 00:57:56,592 Yay! 642 00:58:00,144 --> 00:58:02,140 Oh, there she is. 643 00:58:02,752 --> 00:58:06,176 Mom, don't hide anymore. Come here. 644 00:58:06,176 --> 00:58:08,170 How long have you been standing there? 645 00:58:09,840 --> 00:58:12,512 Let me put your name on it so you won't lose it. 646 00:58:17,984 --> 00:58:20,096 What is that? Why didn't you write my name? 647 00:58:20,368 --> 00:58:22,090 Are those falling stars? 648 00:58:22,090 --> 00:58:24,880 Not falling stars. It's grass flowers. 649 00:58:25,008 --> 00:58:27,840 You didn't get it. Look again. 650 00:58:28,256 --> 00:58:30,176 Here they are. 651 00:58:33,370 --> 00:58:34,384 He's got skills. 652 00:58:34,409 --> 00:58:35,369 Let's take a selfie. 653 00:58:35,400 --> 00:58:37,200 Sure thing. 654 00:58:37,311 --> 00:58:38,975 Selfie with the shoes. 655 00:58:39,000 --> 00:58:40,320 Where are the shoes? 656 00:58:40,345 --> 00:58:43,289 How do we do this? 657 00:58:44,970 --> 00:58:51,392 Although going to this school makes my life more complicated and difficult, 658 00:58:52,048 --> 00:58:55,792 my family's support will sustain me 659 00:58:56,032 --> 00:59:01,280 and get me through this school as a regular kid until I graduate. 660 00:59:59,648 --> 01:00:00,864 What are you doing? 661 01:00:02,496 --> 01:00:04,490 (We need to close this job today.) (Can't let Gorya go so easily. The game isn't over.) 662 01:00:06,977 --> 01:00:07,905 Stop! 663 01:00:07,930 --> 01:00:09,728 (She's coming.) (What a silly girl.) 664 01:00:12,288 --> 01:00:13,360 Give it back. 665 01:00:13,360 --> 01:00:14,784 (Take her to the last stop.) 666 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 (Go, go, go.) 667 01:00:20,340 --> 01:00:21,326 (She's sure going to quit today!) 668 01:00:21,351 --> 01:00:22,825 Stop. I'm telling you, stop! 669 01:00:23,984 --> 01:00:25,264 Give it back. 670 01:00:29,980 --> 01:00:32,368 Stop. I'm telling you, stop! 671 01:00:40,576 --> 01:00:41,576 Stop! 672 01:01:06,432 --> 01:01:07,432 I'm bored. 673 01:01:10,540 --> 01:01:11,728 What are you playing at? 674 01:01:13,296 --> 01:01:14,296 Enough. 675 01:01:39,088 --> 01:01:41,952 Isn't this trash? 676 01:01:42,480 --> 01:01:43,520 Why are you playing with it? 677 01:01:45,313 --> 01:01:52,405 Trash needs to be disposed of and placed correctly. 678 01:02:31,710 --> 01:02:32,710 You get it now, right? 679 01:02:40,640 --> 01:02:45,440 Things that are not placed correctly need to be disposed of. 680 01:02:49,600 --> 01:02:50,672 It's an eyesore. 681 01:03:48,416 --> 01:03:49,416 Hey. 682 01:03:50,960 --> 01:03:52,160 Are you going to wear that trash... 683 01:04:16,048 --> 01:04:17,472 What are you doing? 684 01:04:22,192 --> 01:04:25,728 What you want to see is me giving up, right? 685 01:04:28,128 --> 01:04:29,600 That's enough. 686 01:04:32,256 --> 01:04:33,680 From now on, 687 01:04:34,816 --> 01:04:36,752 I'll fight whatever you do. 688 01:04:41,248 --> 01:04:43,728 I'll never give up, not to you. 689 01:05:10,311 --> 01:05:12,935 Though not many, people are starting to resist us. 690 01:05:12,960 --> 01:05:14,720 We want to apologize to you. 691 01:05:14,745 --> 01:05:15,745 Apologize? 692 01:05:16,775 --> 01:05:20,199 There's only one thing Ren cares about these days. 693 01:05:20,224 --> 01:05:22,220 I think he's different. 694 01:05:24,287 --> 01:05:25,375 Let's get out of here. 695 01:05:25,400 --> 01:05:27,920 I've seen a clip of you fighting Thyme. 696 01:05:28,079 --> 01:05:32,303 You may be able to change what I haven't been able to. 48655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.