Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,964 --> 00:00:06,204
Previously on Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,404 --> 00:00:08,283
Regarding the murder of Jimmy Powell
3
00:00:08,284 --> 00:00:09,803
and the kidnapping of Nicky Spencer,
4
00:00:09,804 --> 00:00:12,764
we're pursuing every avenue to
find the Los Tigres safe house.
5
00:00:12,844 --> 00:00:14,684
You get demoted, and as punishment
6
00:00:14,804 --> 00:00:16,204
you're assigned to me?
7
00:00:16,284 --> 00:00:19,203
What if this victim
and the last two we found,
8
00:00:19,204 --> 00:00:21,964
the one in Overtown and
the sex worker in Coconut Grove,
9
00:00:22,604 --> 00:00:23,740
what if they're all connected?
10
00:00:23,764 --> 00:00:25,284
There's no consistent M.O.
11
00:00:25,324 --> 00:00:26,940
The killer's still
learning what he enjoys.
12
00:00:26,964 --> 00:00:28,603
- A serial killer?
- The killer's methods
13
00:00:28,604 --> 00:00:29,604
are escalating.
14
00:00:30,444 --> 00:00:31,723
He's-he's experimenting,
15
00:00:31,724 --> 00:00:33,364
he's becoming more violent.
16
00:00:33,484 --> 00:00:35,604
The Pontiac is registered
to a Paul Petrie
17
00:00:35,644 --> 00:00:37,444
in Tampa. Road trip mañana?
18
00:00:37,964 --> 00:00:39,660
I can't believe you're taking
his side over mine.
19
00:00:39,684 --> 00:00:40,764
He's my brother.
20
00:00:42,324 --> 00:00:44,964
Got kicked off the team
and suspended from school.
21
00:00:45,004 --> 00:00:46,124
What about the scholarship?
22
00:00:46,724 --> 00:00:49,404
It's a fucking miracle
I have made it this far.
23
00:00:49,524 --> 00:00:50,740
You just have to trust me.
24
00:00:50,764 --> 00:00:53,244
There's a large shipment
going out next Tuesday.
25
00:00:54,084 --> 00:00:55,444
I'd like you to be at the shipyard
26
00:00:55,484 --> 00:00:57,204
to learn more about the operation.
27
00:00:57,229 --> 00:00:58,284
You're gonna have to come in here
28
00:00:58,285 --> 00:00:59,685
and make me eat them, motherfucker!
29
00:01:02,064 --> 00:01:03,064
No, let me go!
30
00:01:07,104 --> 00:01:09,024
Hmm. These are really popular.
31
00:01:09,664 --> 00:01:12,135
My kid loves 'em.
32
00:04:23,004 --> 00:04:24,204
Shh.
33
00:04:30,084 --> 00:04:31,284
It's gonna be okay.
34
00:04:31,644 --> 00:04:32,644
Dad?
35
00:04:59,904 --> 00:05:00,904
Hey, where's your sister?
36
00:05:02,344 --> 00:05:04,824
Oh. Um, I don't know. In her room?
37
00:05:05,264 --> 00:05:06,904
No, she didn't come home last night.
38
00:05:06,944 --> 00:05:09,984
Maybe she crashed at Sofia's.
39
00:05:10,184 --> 00:05:12,023
She said she was going to Gio's.
40
00:05:12,024 --> 00:05:13,153
You know where he lives?
41
00:05:13,824 --> 00:05:15,720
I think he mentioned he's
got a place by the beach.
42
00:05:15,744 --> 00:05:17,504
This kid has his own place?
How old is he?
43
00:05:18,144 --> 00:05:21,104
- I don't know, like 25?
- Son of a bitch!
44
00:05:22,904 --> 00:05:24,664
I assumed that he was in high school.
45
00:05:27,464 --> 00:05:28,464
Oh, Deb.
46
00:05:29,104 --> 00:05:30,743
You went on the double date with them,
47
00:05:30,744 --> 00:05:31,744
what-what'd you think?
48
00:05:32,544 --> 00:05:33,624
- I liked him.
- Yeah?
49
00:05:33,664 --> 00:05:37,144
He seemed protective of Deb.
We had fun hot-wiring a car.
50
00:05:37,938 --> 00:05:38,944
You stole a car?
51
00:05:38,984 --> 00:05:40,704
It was just a prank
on one of Deb's friends.
52
00:05:42,384 --> 00:05:43,664
You taught me how to do it.
53
00:05:45,104 --> 00:05:47,944
All right, well, we'll
discuss your joyride later.
54
00:05:47,984 --> 00:05:49,783
LaGuerta and I are heading to Tampa
55
00:05:49,784 --> 00:05:53,124
to chase down a lead on
the N.H.I. serial killer case.
56
00:05:53,484 --> 00:05:55,524
My serial killer?
The one I told you about?
57
00:05:55,924 --> 00:05:57,524
Please find Deb, all right?
58
00:05:57,844 --> 00:06:00,124
- Before you leave...
- Dex! I'm running late.
59
00:06:00,244 --> 00:06:02,004
I know this is gonna
sound crazy, but...
60
00:06:03,124 --> 00:06:05,244
I think Captain Spencer
killed Jimmy Powell
61
00:06:05,284 --> 00:06:06,324
and kidnapped Nicky.
62
00:06:09,884 --> 00:06:10,884
You're right.
63
00:06:12,804 --> 00:06:13,804
That is crazy.
64
00:06:14,684 --> 00:06:16,483
But... You know how
I found that spot of blood
65
00:06:16,484 --> 00:06:18,460
on the outside of the box that
contained Nicky's finger?
66
00:06:18,484 --> 00:06:20,940
Well, Spencer got all up in my
business when he heard about it.
67
00:06:20,964 --> 00:06:23,284
And I walked in on him in my lab
reading the blood report.
68
00:06:23,564 --> 00:06:25,164
And he's got a fresh cut on his arm.
69
00:06:25,204 --> 00:06:27,564
You know, I-I cut myself
shaving this morning.
70
00:06:27,604 --> 00:06:29,044
You gonna accuse me of murder, too?
71
00:06:29,644 --> 00:06:30,684
- Dad...
- Listen to me!
72
00:06:31,364 --> 00:06:34,844
You don't know what it's like
to be a father and lose a child.
73
00:06:34,924 --> 00:06:36,803
I have known Spencer since
before you were born.
74
00:06:36,804 --> 00:06:39,284
Christ, I just went to Nicky's
confirmation last year!
75
00:06:39,404 --> 00:06:41,923
He's hiding something.
I-I-I feel it in my bones.
76
00:06:41,924 --> 00:06:43,883
This has nothing to do with Spencer.
77
00:06:43,884 --> 00:06:46,683
This is all about you.
You-You're like a hammer.
78
00:06:46,684 --> 00:06:48,564
Everything you see is a fucking nail!
79
00:06:50,044 --> 00:06:52,704
I know you have a
darkness inside of you.
80
00:06:52,984 --> 00:06:54,783
I just didn't know that
you were gonna project it
81
00:06:54,784 --> 00:06:56,064
on everyone around you.
82
00:06:59,264 --> 00:07:02,264
Just focus on finding
your sister, okay?
83
00:07:20,864 --> 00:07:22,543
This rom-com shit is cute and all,
84
00:07:22,544 --> 00:07:24,224
but I need some fucking coffee.
85
00:07:26,224 --> 00:07:27,224
A la orden.
86
00:08:01,964 --> 00:08:04,004
Un cortadito para la dama.
87
00:08:05,284 --> 00:08:06,764
Shit, I could get used to this.
88
00:08:15,644 --> 00:08:16,924
My shirt looks good on you.
89
00:08:17,644 --> 00:08:18,644
You look good on me.
90
00:08:19,644 --> 00:08:21,220
So, what are you up to today?
91
00:08:21,244 --> 00:08:22,644
I have to take the boat to Bimini.
92
00:08:23,004 --> 00:08:25,724
Little business trip. Pick
something up for my dad. You?
93
00:08:26,764 --> 00:08:29,884
Um... I was suspended
from school, so...
94
00:08:31,092 --> 00:08:32,092
Nothing.
95
00:08:32,284 --> 00:08:33,324
Want me to drive you home?
96
00:08:33,523 --> 00:08:35,020
I can drop you on
the way to the marina.
97
00:08:35,044 --> 00:08:36,044
Mm, fuck no.
98
00:08:36,883 --> 00:08:39,083
The last place I want to be
is with my family right now.
99
00:08:40,964 --> 00:08:42,364
Maybe I could hang out here today?
100
00:08:44,724 --> 00:08:48,044
Or... you could come with me.
101
00:08:49,614 --> 00:08:50,614
To Bimini?
102
00:08:50,894 --> 00:08:51,894
You down?
103
00:08:52,414 --> 00:08:54,854
Uh... Fuck yes.
104
00:08:56,854 --> 00:08:59,494
I don't have a swimsuit.
Or-or a passport.
105
00:08:59,574 --> 00:09:01,814
You don't need anything
when you're with me.
106
00:09:22,774 --> 00:09:24,933
Sofia! Hey.
107
00:09:24,934 --> 00:09:26,134
Quick, put your arm around me.
108
00:09:27,254 --> 00:09:29,934
Well, this is awkward.
109
00:09:30,054 --> 00:09:31,430
Dexter, this is
my new boyfriend, Chad.
110
00:09:31,454 --> 00:09:32,894
Chad, this is my ex.
111
00:09:33,214 --> 00:09:34,719
This the dude who beat up
Tiffany's brother?
112
00:09:34,743 --> 00:09:35,894
- Mm-hmm.
- Hey, man.
113
00:09:35,895 --> 00:09:37,054
I don't want any problems.
114
00:09:37,094 --> 00:09:38,094
Oh, grow a pair, Chad.
115
00:09:38,454 --> 00:09:39,454
Nice to meet you, Chad.
116
00:09:39,694 --> 00:09:41,054
Babe, I'll see you at the lockers?
117
00:09:41,214 --> 00:09:42,214
Yeah.
118
00:09:43,574 --> 00:09:45,453
The mating rituals of high schoolers
119
00:09:45,454 --> 00:09:47,594
out in the wild always mystified me.
120
00:09:51,034 --> 00:09:52,354
Go. What do you want?
121
00:09:52,674 --> 00:09:54,034
Uh, you know where Deb is?
122
00:09:54,194 --> 00:09:55,554
Why would I? We're not speaking.
123
00:09:56,274 --> 00:09:57,034
Like, today?
124
00:09:57,154 --> 00:09:58,154
Like, at all.
125
00:09:58,234 --> 00:09:59,393
Not since she totally betrayed me
126
00:09:59,394 --> 00:10:00,834
by taking your side in the breakup.
127
00:10:01,421 --> 00:10:02,425
Oh.
128
00:10:02,794 --> 00:10:04,994
She didn't even
tell you. That's typical.
129
00:10:05,154 --> 00:10:07,354
Look, she went to Gio's
last night and never came home.
130
00:10:07,714 --> 00:10:09,034
My dad's freaking out.
131
00:10:09,434 --> 00:10:12,634
You know Gio's phone number,
address, anything?
132
00:10:14,714 --> 00:10:16,554
I think his last name is "Martino"?
133
00:10:17,514 --> 00:10:19,794
Like the Dolphins quarterback
but with a "T"?
134
00:10:19,874 --> 00:10:21,154
Cool. Okay.
135
00:10:21,914 --> 00:10:24,634
Wherever Deb is,
she doesn't want to be found.
136
00:10:25,834 --> 00:10:26,834
She pushed everyone away.
137
00:10:27,954 --> 00:10:28,954
Even me.
138
00:10:30,434 --> 00:10:31,674
Well, thanks.
139
00:10:51,614 --> 00:10:52,614
I'm driving.
140
00:10:53,494 --> 00:10:54,654
Oh, boy.
141
00:10:55,774 --> 00:10:56,853
Here I thought you were one of those
142
00:10:56,854 --> 00:10:58,374
married-to-the-job types.
143
00:10:58,574 --> 00:10:59,574
It's not serious.
144
00:11:00,054 --> 00:11:01,174
All work and no play?
145
00:11:02,134 --> 00:11:04,974
His name is Miguel Prado.
He's still in law school.
146
00:11:05,014 --> 00:11:06,590
Well, he's not gonna be
a student forever.
147
00:11:06,614 --> 00:11:07,853
Yeah, well, he's delusional.
148
00:11:07,854 --> 00:11:09,574
Thinks he's gonna be DA someday.
149
00:11:22,894 --> 00:11:25,453
Why would Petrie drive
from Tampa to Miami
150
00:11:25,454 --> 00:11:27,054
- to commit three murders?
- Hmm.
151
00:11:28,814 --> 00:11:29,854
Murder vacation?
152
00:11:31,134 --> 00:11:32,294
This doesn't make sense.
153
00:11:35,494 --> 00:11:36,534
- Long night?
- Hmm.
154
00:11:36,854 --> 00:11:37,854
Aren't they all?
155
00:11:38,134 --> 00:11:40,054
Mm. We don't have to talk about it.
156
00:11:40,174 --> 00:11:41,174
Oh...
157
00:11:41,294 --> 00:11:42,573
It's just things have been rough
158
00:11:42,574 --> 00:11:44,473
with my daughter, Deb, lately.
159
00:11:44,474 --> 00:11:47,834
She's, uh, 17, she's acting out.
160
00:11:49,154 --> 00:11:50,154
Isn't that what they do?
161
00:11:50,514 --> 00:11:51,594
Ah, I'm her dad.
162
00:11:52,474 --> 00:11:53,793
And I want to fix everything,
163
00:11:53,794 --> 00:11:56,834
I just have no idea how to help her.
164
00:11:56,874 --> 00:11:58,673
I thought daughters usually
give their mothers hell
165
00:11:58,674 --> 00:11:59,714
at that age.
166
00:12:00,834 --> 00:12:03,274
Yeah. Her mom passed away a year ago.
167
00:12:05,794 --> 00:12:06,794
Sorry.
168
00:12:06,954 --> 00:12:07,954
I didn't know.
169
00:12:10,314 --> 00:12:12,434
I do know what it's like
to grow up without a mother.
170
00:12:14,114 --> 00:12:16,874
I immigrated to the U.S. as a kid.
171
00:12:17,954 --> 00:12:19,913
Alone.
172
00:12:23,194 --> 00:12:25,034
I can't believe they put up with me.
173
00:12:27,634 --> 00:12:29,154
Well, you couldn't have been that bad.
174
00:12:29,634 --> 00:12:32,154
Ran away with
a tattooed guy on a motorcycle.
175
00:12:32,512 --> 00:12:34,513
Wow...
176
00:12:34,514 --> 00:12:36,873
Made it all the way to Boston
before they tracked me down.
177
00:12:38,074 --> 00:12:40,194
Still, no matter
how far away I strayed,
178
00:12:40,554 --> 00:12:42,274
I always found my way back home.
179
00:12:44,414 --> 00:12:45,414
Deb will, too.
180
00:12:46,734 --> 00:12:47,734
Thanks.
181
00:13:05,774 --> 00:13:07,253
There's a big shipment of cocaine
182
00:13:07,254 --> 00:13:08,774
heading to New York tomorrow night.
183
00:13:10,214 --> 00:13:13,094
Estrada wants me there with him
to oversee the transfer.
184
00:13:15,654 --> 00:13:16,654
He say why?
185
00:13:17,654 --> 00:13:19,134
So I can learn the operation.
186
00:13:22,054 --> 00:13:23,054
This is it.
187
00:13:23,534 --> 00:13:24,534
Uh, you did it.
188
00:13:25,454 --> 00:13:26,934
We are gonna bust that fucker
189
00:13:27,174 --> 00:13:29,174
and every scumbag who works for him.
190
00:13:29,614 --> 00:13:31,014
Where'd he say it's going down?
191
00:13:31,694 --> 00:13:34,174
Jimenez will contact me
with the details tonight.
192
00:13:34,574 --> 00:13:35,894
Let me know as soon as he does.
193
00:13:38,734 --> 00:13:40,614
Couple of days,
this is all gonna be over.
194
00:13:41,274 --> 00:13:42,754
Be able to get the kids out of here.
195
00:13:44,074 --> 00:13:45,074
Start a new life.
196
00:13:47,594 --> 00:13:48,594
Yeah.
197
00:13:50,994 --> 00:13:51,994
Listen, Laura.
198
00:13:53,434 --> 00:13:55,434
This last year,
with you and the boys...
199
00:13:55,754 --> 00:13:56,754
Please, Harry.
200
00:13:58,434 --> 00:13:59,914
We can't let go by holding on.
201
00:14:02,194 --> 00:14:03,274
Swing! Swing!
202
00:14:04,114 --> 00:14:05,114
Hey. Oh...
203
00:14:12,634 --> 00:14:13,634
Okay. It's okay.
204
00:14:13,954 --> 00:14:15,674
All right,
j-just for a minute, all right?
205
00:14:15,714 --> 00:14:17,394
All right, you have
to beat me there, okay?
206
00:14:18,034 --> 00:14:20,554
Oh, I'm coming... Oh! You win.
207
00:14:31,634 --> 00:14:34,034
Miami Metro Crime
Stoppers, how can I assist you?
208
00:14:34,074 --> 00:14:35,593
Yeah, so we've been
hitting up informants,
209
00:14:35,594 --> 00:14:37,033
especially ones with cartel ties.
210
00:14:37,034 --> 00:14:38,914
But so far, no sightings of Nicky.
211
00:14:38,954 --> 00:14:40,574
What about Campos's guys?
212
00:14:40,614 --> 00:14:41,614
Los Tigres.
213
00:14:41,893 --> 00:14:42,894
Word on the street is
214
00:14:42,895 --> 00:14:44,630
they're out to make a name
for themselves in Miami.
215
00:14:44,654 --> 00:14:46,253
Well, kidnapping
a Homicide captain's son
216
00:14:46,254 --> 00:14:47,334
would certainly do that.
217
00:14:47,574 --> 00:14:49,654
This is all we've been able
to gather on them so far.
218
00:14:55,374 --> 00:14:56,374
Get more.
219
00:14:56,414 --> 00:14:58,054
I want names of every member.
220
00:14:58,694 --> 00:15:00,014
Addresses, phone numbers.
221
00:15:00,454 --> 00:15:02,614
I want to know what they're
gonna do before they do it.
222
00:15:03,094 --> 00:15:04,733
These motherfuckers could have my son
223
00:15:04,734 --> 00:15:05,974
and we are running out of time.
224
00:15:06,014 --> 00:15:07,533
- We'll keep pushing.
- Hey, you know we also set up
225
00:15:07,534 --> 00:15:08,933
an anonymous Crime Stoppers tip line
226
00:15:08,934 --> 00:15:10,494
that's being monitored
around the clock.
227
00:15:10,694 --> 00:15:12,054
Someone out there knows something.
228
00:15:27,574 --> 00:15:29,453
Normally, the hunt
for Deb would have been low
229
00:15:29,454 --> 00:15:31,773
on my to-do list.
230
00:15:31,774 --> 00:15:34,134
But what Harry wanted, Harry got.
231
00:15:45,754 --> 00:15:48,034
Not much to go on, but...
232
00:15:48,274 --> 00:15:49,274
bingo.
233
00:15:55,114 --> 00:15:57,194
Special delivery. Oops.
234
00:15:57,594 --> 00:15:58,754
Sorry about that, Dex.
235
00:15:58,794 --> 00:16:00,234
Damn aloe gets everywhere.
236
00:16:00,411 --> 00:16:01,434
Sunburn?
237
00:16:01,634 --> 00:16:02,833
Gene's only job
238
00:16:02,834 --> 00:16:04,593
is to bring the two
most essential things
239
00:16:04,594 --> 00:16:06,114
every boat outing must have...
240
00:16:07,194 --> 00:16:09,153
Sunscreen and life jackets?
241
00:16:09,154 --> 00:16:10,634
Sunscreen and rum cocktails.
242
00:16:10,674 --> 00:16:12,354
At least he remembered the mai tais.
243
00:16:12,714 --> 00:16:14,954
You know, if you ever want
to borrow the boat, just ask.
244
00:16:15,114 --> 00:16:16,714
Camilla, thank you
for bringing those up.
245
00:16:17,594 --> 00:16:18,594
What is all this?
246
00:16:19,194 --> 00:16:20,794
Your reward for impressing the boss.
247
00:16:21,994 --> 00:16:23,113
Captain Spencer requested
248
00:16:23,114 --> 00:16:25,634
that you review the blood
spatter on these cold cases.
249
00:16:25,994 --> 00:16:28,074
Oh, wow, Dexter.
He must think a lot of you.
250
00:16:29,394 --> 00:16:33,593
And I had thought a lot about him.
251
00:16:33,594 --> 00:16:34,994
If I was so valued,
252
00:16:35,714 --> 00:16:38,413
why did Spencer want me
working on every case
253
00:16:38,414 --> 00:16:40,134
except the most important one...
254
00:16:41,094 --> 00:16:42,134
his own son's?
255
00:16:42,414 --> 00:16:43,414
Okay, I'm gonna go home.
256
00:16:43,694 --> 00:16:45,213
Quick shower, change
and then I'm gonna be back.
257
00:16:45,214 --> 00:16:46,454
Okay. We'll call with any news.
258
00:16:49,174 --> 00:16:50,894
What did Spencer want me to find?
259
00:16:52,734 --> 00:16:53,774
Or not find?
260
00:17:10,254 --> 00:17:16,453
I had to know where he was going.
261
00:17:33,134 --> 00:17:36,234
A left heads toward Coral
Gables, where Spencer lives.
262
00:17:38,274 --> 00:17:39,353
Maybe Harry was right,
263
00:17:39,354 --> 00:17:41,473
maybe I was projecting my darkness
264
00:17:41,474 --> 00:17:42,954
onto a grieving father.
265
00:17:45,154 --> 00:17:46,394
Or maybe I wasn't.
266
00:18:05,794 --> 00:18:08,034
Refill?
267
00:18:08,074 --> 00:18:09,074
Shit, yeah.
268
00:18:17,394 --> 00:18:18,954
Fucking pinch me.
269
00:18:19,754 --> 00:18:20,874
This cannot be real.
270
00:18:22,754 --> 00:18:24,514
Ow!
271
00:18:25,554 --> 00:18:26,554
It's real.
272
00:18:27,234 --> 00:18:28,394
Who are you?
273
00:18:29,834 --> 00:18:30,834
One lucky guy.
274
00:18:53,014 --> 00:18:55,134
- You ready?
- Yep. Let's do it.
275
00:18:55,174 --> 00:18:56,174
All right.
276
00:19:09,614 --> 00:19:14,174
Are you sure this is Petrie's home?
277
00:19:14,214 --> 00:19:16,054
Looks like someone got to him first.
278
00:19:18,814 --> 00:19:19,814
Shit.
279
00:19:46,394 --> 00:19:47,954
What are you up to, Captain?
280
00:20:16,554 --> 00:20:18,314
I had to know what was in that bag.
281
00:21:25,974 --> 00:21:26,974
Shit.
282
00:21:41,114 --> 00:21:43,554
Hey. About time. What'd you find out?
283
00:21:44,394 --> 00:21:45,394
"Find out"?
284
00:21:45,634 --> 00:21:47,514
Yeah, about Deb. Uh, is she okay?
285
00:21:47,874 --> 00:21:49,753
Oh, right, uh...
286
00:21:49,754 --> 00:21:52,394
I-I spoke with Sofia,
got Gio's address.
287
00:21:52,754 --> 00:21:54,514
And? You brought her home, right?
288
00:21:55,274 --> 00:21:56,994
Sofia said Deb
didn't want to be found.
289
00:21:57,074 --> 00:21:58,433
So, what are you saying?
290
00:21:58,434 --> 00:22:00,634
Y-You just stopped looking for her?
291
00:22:02,114 --> 00:22:05,674
I saw Spencer do something weird,
292
00:22:05,954 --> 00:22:07,074
and I followed him.
293
00:22:07,194 --> 00:22:09,713
You are not a detective, Dexter,
294
00:22:09,714 --> 00:22:10,913
you're fucking Forensics.
295
00:22:10,914 --> 00:22:12,154
And you're talking about a guy
296
00:22:12,754 --> 00:22:14,914
who has served on the force
for 30 years.
297
00:22:14,939 --> 00:22:16,074
- But Dad...
- You want to know what
298
00:22:16,075 --> 00:22:17,235
Spencer and I have in common?
299
00:22:17,354 --> 00:22:19,073
We both have kids that are missing,
300
00:22:19,074 --> 00:22:20,994
one of them is your
sister for fuck's sake.
301
00:22:21,954 --> 00:22:22,954
Find her. Now.
302
00:22:32,774 --> 00:22:35,014
- Miami Metro?
- Hey. Sergeant Morgan.
303
00:22:35,214 --> 00:22:37,454
I'm Detective Raymond. This is Bean.
304
00:22:37,894 --> 00:22:40,534
Wow, was that a real deal
car phone you were just on?
305
00:22:40,894 --> 00:22:42,534
Uh, yeah, that was a phone.
306
00:22:42,654 --> 00:22:44,614
- And it works?
- Yeah.
307
00:22:44,748 --> 00:22:46,053
So you could've called us at any point
308
00:22:46,054 --> 00:22:47,894
during your drive up here?
309
00:22:47,934 --> 00:22:50,533
Unwad your panties, Detective.
We're just following a lead.
310
00:22:50,534 --> 00:22:51,693
We didn't want to sound the alarm
311
00:22:51,694 --> 00:22:53,094
until we knew we had something.
312
00:22:53,494 --> 00:22:55,253
A little professional courtesy
would've been nice is all.
313
00:22:55,254 --> 00:22:56,734
We just have a few questions.
314
00:22:56,774 --> 00:22:57,974
Then we'll be out of your...
315
00:22:59,055 --> 00:23:00,070
Right.
316
00:23:00,094 --> 00:23:02,854
Uh, so, how'd Paul Petrie
end up on your radar?
317
00:23:03,054 --> 00:23:05,774
He's a possible suspect in
a homicide case we're working.
318
00:23:06,214 --> 00:23:07,574
And when'd the homicide occur?
319
00:23:08,334 --> 00:23:09,374
Little over a week ago.
320
00:23:09,774 --> 00:23:12,574
Ah. Then Petrie's
definitely not your guy.
321
00:23:13,934 --> 00:23:16,734
Here, come see for yourself.
322
00:23:22,454 --> 00:23:23,614
Come on in.
323
00:23:30,754 --> 00:23:33,553
Okay, so Petrie's family
called in a wellness check
324
00:23:33,554 --> 00:23:35,154
when they couldn't
get in touch with him.
325
00:23:36,754 --> 00:23:39,754
Discovered his body right there.
Three weeks ago.
326
00:23:40,274 --> 00:23:41,914
And what's your theory
on the whole thing?
327
00:23:42,354 --> 00:23:45,074
Uh, well, it started in here,
328
00:23:45,114 --> 00:23:46,394
the victim tried to crawl...
329
00:23:47,794 --> 00:23:49,474
and, well, he didn't make it very far.
330
00:23:51,230 --> 00:23:52,394
Cause of death?
331
00:23:52,434 --> 00:23:53,770
Wasn't hugs.
332
00:23:53,794 --> 00:23:54,954
Blunt force trauma.
333
00:23:55,954 --> 00:23:58,394
Someone took a fire poker,
beat the guy like a piñata
334
00:23:58,914 --> 00:24:00,874
and kept going
after the candy came out.
335
00:24:00,914 --> 00:24:01,914
Mm.
336
00:24:03,514 --> 00:24:06,914
I wish your son was here
so he could do his... thing.
337
00:24:08,674 --> 00:24:11,754
What have you learned
about the victim?
338
00:24:11,794 --> 00:24:13,513
Petrie was a psychiatrist.
339
00:24:13,514 --> 00:24:15,474
Specialized in adolescent
behavior disorders.
340
00:24:15,834 --> 00:24:18,074
Worked at
Harbor Light Mental Hospital.
341
00:24:18,114 --> 00:24:21,034
He also ran a private practice
here in his home office.
342
00:24:21,074 --> 00:24:22,913
And this was Dr. Petrie's
desk calendar
343
00:24:22,914 --> 00:24:24,074
with all of his appointments?
344
00:24:24,194 --> 00:24:25,614
Yup. And as you can see,
345
00:24:26,134 --> 00:24:27,774
the last few months' pages
were torn out.
346
00:24:28,178 --> 00:24:29,513
Hmm.
347
00:24:30,094 --> 00:24:32,174
The killer didn't want us
seeing Petrie's schedule.
348
00:24:33,494 --> 00:24:35,693
So you're thinking
it's a, uh, former patient
349
00:24:35,694 --> 00:24:37,654
- of Dr. Petrie's, hmm?
- Yeah.
350
00:24:38,214 --> 00:24:39,214
Any suspects?
351
00:24:40,014 --> 00:24:41,774
Yeah. 300 of 'em.
352
00:24:43,174 --> 00:24:44,973
We got patient files
going back 22 years
353
00:24:44,974 --> 00:24:51,734
at the station, if you want
to take a look at 'em.
354
00:25:01,774 --> 00:25:02,894
Ooh la la.
355
00:25:03,454 --> 00:25:05,534
Would you look at that?
You got skills, baby.
356
00:25:07,734 --> 00:25:09,294
Dex, what do you think
of Mommy's nails?
357
00:25:09,614 --> 00:25:10,614
Pretty.
358
00:25:11,854 --> 00:25:13,134
You got a good eye, my love.
359
00:25:14,414 --> 00:25:16,534
Okay, what color next?
360
00:25:17,134 --> 00:25:19,974
- Green.
- Mm. Perfect.
361
00:25:20,854 --> 00:25:22,334
Got a big night tonight.
362
00:25:23,694 --> 00:25:24,694
Give me the works.
363
00:25:27,034 --> 00:25:28,914
Beautiful, baby. You got it.
364
00:25:36,194 --> 00:25:38,674
Oh, my God!
365
00:25:38,954 --> 00:25:40,130
Come here.
366
00:25:40,154 --> 00:25:42,914
Get off me!
367
00:25:42,954 --> 00:25:46,793
- No, let them go! No!
- Mom!
368
00:25:46,794 --> 00:25:47,813
Mommy!
369
00:25:47,838 --> 00:25:48,869
Mom!
370
00:25:50,874 --> 00:25:52,554
Mommy!
371
00:25:53,234 --> 00:25:54,714
Mommy! No!
372
00:26:00,805 --> 00:26:01,834
Gio!
373
00:26:01,874 --> 00:26:02,874
Primo.
374
00:26:03,754 --> 00:26:05,074
¡Mis primos favoritos!
375
00:26:05,394 --> 00:26:08,274
That's Andrea and that's Stefano.
376
00:26:08,314 --> 00:26:11,234
Damn, G. Your yacht get
bigger since last time?
377
00:26:11,274 --> 00:26:13,073
Bigger boat to distract
from your tiny dick, eh?
378
00:26:13,074 --> 00:26:15,394
Uh, Gio's dick doesn't need
any distractions.
379
00:26:15,914 --> 00:26:16,914
Trust me.
380
00:26:17,394 --> 00:26:19,794
Una gringa chistosa. Me gusta.
381
00:26:19,834 --> 00:26:20,834
Get in here, chica.
382
00:26:22,084 --> 00:26:26,044
Okay, now, who's ready
to have a good time?
383
00:26:26,171 --> 00:26:27,298
Huh?
384
00:26:37,420 --> 00:26:38,880
Gio!
385
00:26:59,924 --> 00:27:01,124
I need water.
386
00:27:01,164 --> 00:27:02,164
Hurry back.
387
00:27:11,764 --> 00:27:13,404
- Water, please.
- You got it.
388
00:27:19,244 --> 00:27:20,484
- Enjoy.
- Thanks.
389
00:27:32,344 --> 00:27:33,384
What are you staring at?
390
00:27:34,144 --> 00:27:36,344
Hey, you got prettier things
to look at right here.
391
00:27:37,944 --> 00:27:39,383
I saw some people
going onto your boat,
392
00:27:39,384 --> 00:27:41,033
I thought they might be
breaking in or something.
393
00:27:41,057 --> 00:27:43,120
Don't worry about that.
I told you I was here for business.
394
00:27:43,144 --> 00:27:45,784
- And what's with the big-ass crate?
- I said don't worry about it.
395
00:27:46,544 --> 00:27:48,024
I've got something for you.
396
00:27:50,224 --> 00:27:51,224
Fuck you.
397
00:27:53,784 --> 00:27:54,984
Is that a good "fuck you"?
398
00:27:55,024 --> 00:27:56,024
Fuck yes.
399
00:28:02,984 --> 00:28:03,984
I love it.
400
00:28:06,024 --> 00:28:07,024
I love you.
401
00:28:08,984 --> 00:28:10,744
You don't have to say it back
or anything.
402
00:28:11,184 --> 00:28:13,544
It's totally cool
if you're not there yet.
403
00:28:37,164 --> 00:28:38,804
I don't want any encyclopedias.
404
00:28:39,204 --> 00:28:41,644
Uh, no, uh, I'm Deb's brother.
405
00:28:42,404 --> 00:28:43,724
Who the fuck is Deb?
406
00:28:43,764 --> 00:28:45,244
Gio's girlfriend?
407
00:28:46,444 --> 00:28:47,564
Of course she is.
408
00:28:48,404 --> 00:28:50,483
- Are they here?
- Gio knows better than to bring
409
00:28:50,484 --> 00:28:52,604
his "New Bitch on the Cock"
around when I'm in town.
410
00:28:53,444 --> 00:28:55,204
And... who are you?
411
00:28:55,764 --> 00:28:57,764
Ariana. Gio's fiancée.
412
00:28:58,524 --> 00:29:00,764
Oh. Congratulations.
413
00:29:01,429 --> 00:29:02,436
Shiny.
414
00:29:02,524 --> 00:29:03,524
I know.
415
00:29:07,044 --> 00:29:08,300
You know where they are?
416
00:29:08,324 --> 00:29:09,683
Told me he was going to our condo
417
00:29:09,684 --> 00:29:10,924
at the Bimini Royale.
418
00:29:10,964 --> 00:29:12,004
Some business trip.
419
00:29:12,524 --> 00:29:13,724
But if he brought your sister,
420
00:29:14,524 --> 00:29:16,004
it's probably also a fuck trip.
421
00:29:17,644 --> 00:29:18,644
Thanks.
422
00:29:19,544 --> 00:29:21,664
Uh, and... sorry, I guess.
423
00:29:22,104 --> 00:29:23,104
Don't be.
424
00:29:23,224 --> 00:29:25,104
Told him I was visiting
my sister in New York.
425
00:29:25,824 --> 00:29:26,824
I'm an only child.
426
00:29:27,864 --> 00:29:28,864
Cool.
427
00:29:29,424 --> 00:29:30,424
We done here?
428
00:29:31,304 --> 00:29:32,624
Actually, can I use your phone?
429
00:29:33,104 --> 00:29:35,544
Yeah, whatever. Knock yourself out.
430
00:29:35,624 --> 00:29:37,144
Thanks. It'll be quick.
431
00:29:37,584 --> 00:29:40,064
Gio pays the bills,
so call China for all I care.
432
00:29:50,744 --> 00:29:51,744
Hey, Camilla.
433
00:29:52,544 --> 00:29:53,864
Is that offer still good?
434
00:30:07,784 --> 00:30:09,423
Harry taught
me there's a clear difference
435
00:30:09,424 --> 00:30:10,704
between good and evil.
436
00:30:11,144 --> 00:30:14,024
People who deserve to die,
and people who don't.
437
00:30:14,984 --> 00:30:17,804
But I knew I wasn't the only
one living with secrets.
438
00:30:19,004 --> 00:30:21,564
And I was learning something
Harry didn't want to admit:
439
00:30:22,524 --> 00:30:24,124
there's Darkness in everyone.
440
00:30:39,044 --> 00:30:41,684
Dr. Petrie's patient files.
Let your fingers do the walking.
441
00:30:42,404 --> 00:30:44,284
It'll take weeks for us
to get through all this.
442
00:30:44,764 --> 00:30:46,283
Why don't we write down
the names, we'll check them
443
00:30:46,284 --> 00:30:48,804
against our records in Miami,
maybe there'll be some overlap.
444
00:30:48,844 --> 00:30:50,563
Tell you what,
you find any connections,
445
00:30:50,564 --> 00:30:53,284
we're happy to fax you
the details. Yeah?
446
00:30:53,324 --> 00:30:56,724
Coffee's down the hall.
It's shitty. You're welcome.
447
00:30:57,044 --> 00:30:58,044
Good luck.
448
00:30:59,524 --> 00:31:01,964
Even just copying down all
the names is gonna take hours.
449
00:31:04,724 --> 00:31:05,724
Melodia...
450
00:31:08,684 --> 00:31:09,684
Minarik.
451
00:31:13,244 --> 00:31:14,244
B. Moser?
452
00:31:22,064 --> 00:31:25,984
You know, uh, cup of that
coffee does sound kind of good.
453
00:31:27,224 --> 00:31:28,224
The shitty one?
454
00:31:28,304 --> 00:31:29,304
Yeah.
455
00:31:30,664 --> 00:31:32,304
Okay. I'll get it for us.
456
00:31:32,544 --> 00:31:34,424
But, uh, you're buying dinner.
457
00:31:35,224 --> 00:31:36,224
Got it.
458
00:31:50,664 --> 00:31:51,664
Discharged?
459
00:31:55,384 --> 00:31:56,584
Disorderly conduct.
460
00:32:08,304 --> 00:32:09,424
"Mother's affair."
461
00:32:17,524 --> 00:32:20,084
That stuff will put hair
on your chest.
462
00:32:20,124 --> 00:32:22,043
Or, well, in your case...
463
00:32:22,044 --> 00:32:24,124
Think carefully before
you finish that sentence.
464
00:32:28,404 --> 00:32:29,724
"Attending nurse: Raul Martinez."
465
00:32:35,124 --> 00:32:36,124
Holy shit.
466
00:32:44,724 --> 00:32:45,724
What did I miss?
467
00:32:46,284 --> 00:32:47,484
Whole lot of nothing.
468
00:32:50,204 --> 00:32:51,204
Hey, thanks.
469
00:33:01,924 --> 00:33:04,764
Well, maybe Jimenez just
hasn't contacted her yet.
470
00:33:05,844 --> 00:33:07,203
Laura always picks up her phone.
471
00:33:07,204 --> 00:33:08,524
I've called her five times.
472
00:33:09,884 --> 00:33:11,964
You can stay here if you want.
473
00:33:22,184 --> 00:33:23,184
Shit.
474
00:33:29,664 --> 00:33:30,664
Shit.
475
00:33:33,336 --> 00:33:34,344
I'll go this way.
476
00:33:34,704 --> 00:33:37,664
Dexter? Brian?
477
00:33:40,104 --> 00:33:42,064
Laura! Laura?
478
00:33:51,104 --> 00:33:52,104
House is empty.
479
00:33:54,264 --> 00:33:55,344
They've been taken.
480
00:34:01,184 --> 00:34:02,864
It's gonna be okay.
481
00:34:03,233 --> 00:34:04,984
Mommy?
482
00:34:19,034 --> 00:34:20,043
It's gonna be okay.
483
00:34:20,083 --> 00:34:21,083
Mommy?
484
00:34:22,043 --> 00:34:23,724
Yeah, Mommy's here with you, okay?
485
00:34:23,764 --> 00:34:25,124
Everything's gonna be okay.
486
00:34:30,964 --> 00:34:32,244
Diamonds look good on me.
487
00:34:32,844 --> 00:34:34,523
Really brings out my wrist.
488
00:34:38,043 --> 00:34:39,043
Shit.
489
00:34:40,523 --> 00:34:43,364
Gabe, I got to use
the back room to make a call.
490
00:34:44,684 --> 00:34:45,804
I'll just be a few minutes.
491
00:34:58,364 --> 00:34:59,963
If my boyfriend comes back,
can you tell him
492
00:34:59,964 --> 00:35:01,484
that I went to grab my jacket?
493
00:35:32,264 --> 00:35:33,584
You don't want to do that.
494
00:35:33,984 --> 00:35:36,304
Fuck. You scared me.
495
00:35:36,904 --> 00:35:39,864
I told you... to forget what you saw.
496
00:35:40,292 --> 00:35:41,304
Yeah, but...
497
00:35:41,305 --> 00:35:45,944
I brought you here because
I thought you'd be a good girl
498
00:35:46,584 --> 00:35:47,664
and stay out of the way.
499
00:35:48,304 --> 00:35:49,464
I was just curious.
500
00:35:49,504 --> 00:35:51,424
And I was wrong.
501
00:35:51,744 --> 00:35:54,064
Gio, come on. Why are you making
this into such a big deal?
502
00:35:54,104 --> 00:35:55,664
Get off my boat.
503
00:35:56,024 --> 00:35:57,184
- What?
- Now.
504
00:35:58,224 --> 00:36:00,464
That's fucking crazy.
How am I supposed to get home?
505
00:36:00,544 --> 00:36:01,544
Not my problem.
506
00:36:01,744 --> 00:36:04,984
Don't fucking touch me! Asshole.
507
00:36:10,764 --> 00:36:11,764
Fuck!
508
00:36:14,804 --> 00:36:17,484
Fuck your fucking yacht, Gio!
509
00:36:22,004 --> 00:36:24,684
Fuck you and your
stupid fucking yacht!
510
00:36:33,484 --> 00:36:34,484
Deb?
511
00:36:35,644 --> 00:36:36,644
Dex?!
512
00:36:39,244 --> 00:36:41,924
You would not believe the day
that I've had.
513
00:36:41,964 --> 00:36:44,244
Turns out Gio's
a lying son of a bitch.
514
00:36:44,404 --> 00:36:46,884
He came out here on some
slimy business deal,
515
00:36:47,004 --> 00:36:48,643
and when I called him on it,
516
00:36:48,644 --> 00:36:50,044
he kicked me off the boat.
517
00:36:50,084 --> 00:36:51,084
Fucker!
518
00:36:54,724 --> 00:36:56,044
Wait, how did you find me?
519
00:36:56,804 --> 00:36:59,204
I went to Gio's apartment and...
520
00:37:00,564 --> 00:37:02,284
his fiancée told me.
521
00:37:04,324 --> 00:37:05,324
Fiancée?
522
00:37:06,324 --> 00:37:08,824
Of-fucking-course, that piece of shit!
523
00:37:21,104 --> 00:37:22,104
Are you okay?
524
00:37:23,384 --> 00:37:24,624
Just take me home.
525
00:37:41,544 --> 00:37:43,584
I'm so fucking stupid!
526
00:37:44,544 --> 00:37:46,904
It's like he was some other
person and I didn't even know.
527
00:37:50,144 --> 00:37:51,184
I'm such a loser.
528
00:38:03,784 --> 00:38:04,784
Fuck liars!
529
00:38:12,804 --> 00:38:14,284
Shit! I could've pawned that.
530
00:38:16,324 --> 00:38:17,324
Too late to get it back?
531
00:38:19,244 --> 00:38:21,404
Once it's in the ocean,
it's gone forever.
532
00:38:26,164 --> 00:38:27,564
I've lost everything, Dex.
533
00:38:28,924 --> 00:38:31,403
My boyfriend, my best friend, my team,
534
00:38:31,404 --> 00:38:32,924
my scholarship, my future.
535
00:38:34,364 --> 00:38:35,364
I have nothing.
536
00:38:36,244 --> 00:38:37,244
You have Dad.
537
00:38:39,604 --> 00:38:40,604
And me.
538
00:38:40,924 --> 00:38:42,523
Dad's so emotionally constipated,
539
00:38:42,524 --> 00:38:44,164
he hasn't given a shit in years.
540
00:38:44,524 --> 00:38:45,643
The whole reason we're sitting here
541
00:38:45,644 --> 00:38:47,084
is 'cause he's worried about you.
542
00:38:47,324 --> 00:38:49,204
Yeah, so worried,
he couldn't come himself?
543
00:38:50,764 --> 00:38:51,844
You know him and work.
544
00:38:53,044 --> 00:38:54,563
I know that even when he's trying,
545
00:38:54,564 --> 00:38:55,724
he still doesn't get it.
546
00:38:55,884 --> 00:38:58,403
When he's talking to me,
it's like he's talking to...
547
00:38:58,404 --> 00:38:59,964
The version of you he wants you to be?
548
00:39:00,804 --> 00:39:01,804
Exactly.
549
00:39:04,824 --> 00:39:06,264
He's like that with me, too.
550
00:39:07,424 --> 00:39:09,384
I thought Dad was the one
that really got you.
551
00:39:10,784 --> 00:39:11,784
Like Mom got me.
552
00:39:13,584 --> 00:39:14,624
Well, for what it's worth?
553
00:39:17,824 --> 00:39:18,824
I get you.
554
00:39:19,144 --> 00:39:20,144
Oh, great.
555
00:39:20,904 --> 00:39:23,784
My freak brother is the only one
who understands me.
556
00:39:31,544 --> 00:39:33,504
Let me show you how it's done.
557
00:39:35,904 --> 00:39:37,623
Whoo!
558
00:39:55,944 --> 00:39:58,704
Hey, you want to rent
a Blockbuster? Order a pizza?
559
00:39:59,464 --> 00:40:00,904
Only thing better than a pizza?
560
00:40:02,564 --> 00:40:03,564
Two pizzas.
561
00:40:04,004 --> 00:40:06,724
Deal. Hey, I might have
some of those brownies left.
562
00:40:10,404 --> 00:40:12,643
It's work. I got to...
563
00:40:12,644 --> 00:40:14,684
Go. Yeah, I know.
564
00:41:21,704 --> 00:41:23,023
We received an anonymous tip
565
00:41:23,024 --> 00:41:24,504
over the Crime Stoppers hotline.
566
00:41:24,744 --> 00:41:27,064
Nicky Spencer was spotted
at a known cartel stash house.
567
00:41:27,104 --> 00:41:28,960
Welcome to your first
SWAT raid, brother.
568
00:41:28,984 --> 00:41:30,064
Why is Forensics coming?
569
00:41:30,664 --> 00:41:32,303
Because they want us
to process anything
570
00:41:32,304 --> 00:41:34,464
and everything we find immediately.
571
00:41:35,224 --> 00:41:36,224
Clock is ticking.
572
00:41:39,544 --> 00:41:42,224
You can't tell me to stay back,
Carl. It's my fucking son!
573
00:41:54,024 --> 00:41:55,024
Let's go!
574
00:41:56,864 --> 00:41:58,864
If Nicky was at a cartel house,
575
00:42:00,324 --> 00:42:01,924
then Spencer was innocent.
576
00:42:03,324 --> 00:42:04,364
Harry was right.
577
00:42:05,204 --> 00:42:07,084
I was projecting my own darkness.
578
00:42:07,964 --> 00:42:08,964
Think fast, Dex!
579
00:42:09,764 --> 00:42:11,044
So you don't get fucking shot.
580
00:42:36,284 --> 00:42:37,564
The cartel has a gnome.
581
00:42:39,444 --> 00:42:41,124
I wasn't projecting darkness.
582
00:42:42,484 --> 00:42:43,804
I was witnessing it.
583
00:42:53,044 --> 00:42:54,644
Back team ready.
584
00:42:55,524 --> 00:42:56,604
Front team ready.
585
00:42:56,644 --> 00:42:59,703
Breach in three, two, one. Ram.
586
00:42:59,704 --> 00:43:01,424
Get your hands up!
587
00:43:03,619 --> 00:43:04,670
Move, move, move!
588
00:43:06,984 --> 00:43:08,543
- Miami Metro PD!
- Bring him in.
589
00:43:08,544 --> 00:43:10,344
- Put him in the corner!
- What the fuck, man?
590
00:43:10,384 --> 00:43:13,063
- Go! Put your fucking hands up!
- Shit!
591
00:43:16,704 --> 00:43:18,223
Clear the back rooms! Let's go!
592
00:43:18,224 --> 00:43:19,784
Get your fucking hands up.
593
00:43:20,727 --> 00:43:22,646
Hey! Hey!
594
00:43:23,384 --> 00:43:24,664
Oh, fuck!
595
00:43:25,024 --> 00:43:26,560
Where's my son?!
596
00:43:26,584 --> 00:43:27,744
Where is he?!
597
00:43:39,224 --> 00:43:40,384
Goddamn you, stupid pig!
598
00:43:41,264 --> 00:43:42,264
- Hey, hey.
- Fuck.
599
00:43:47,344 --> 00:43:48,344
House is clear.
600
00:43:49,144 --> 00:43:50,944
- Any sign of Nicky?
- Negative.
601
00:43:52,504 --> 00:43:54,944
What about you? Where's my son?
602
00:43:55,144 --> 00:43:57,530
Fuck you, pig. I don't know what
the fuck you're talking about.
603
00:43:57,554 --> 00:43:59,193
- Keep your fucking hands up.
- Déjelo quieto.
604
00:43:59,194 --> 00:44:01,864
Cállate. Cállate.
605
00:44:02,074 --> 00:44:03,513
- What the fuck is this?
- Cállesela.
606
00:44:03,514 --> 00:44:04,514
La fucking jeta.
607
00:44:05,474 --> 00:44:06,474
I got something.
608
00:44:14,554 --> 00:44:15,554
It's Nicky's.
609
00:44:16,634 --> 00:44:18,394
- Where is he?
- Fuck you!
610
00:44:18,434 --> 00:44:20,634
- You heard what he said!
- Hey! You! Where is he?!
611
00:44:20,674 --> 00:44:22,153
Don't give me that fucking attitude!
612
00:44:22,154 --> 00:44:23,954
- Aaron.
- Give me my fucking son!
613
00:44:24,154 --> 00:44:26,674
Where is he?! Where's my goddamn son?
614
00:44:26,699 --> 00:44:28,330
I'll fucking touch you!
615
00:44:28,354 --> 00:44:30,237
- Aaron, stop.
- Tell me where my fucking son
616
00:44:30,269 --> 00:44:31,290
- is, motherfucker.
- Aaron, stop. Aaron!
617
00:44:31,314 --> 00:44:32,793
I'll blow your fucking head off!
618
00:44:35,147 --> 00:44:36,194
Gun!
619
00:44:38,375 --> 00:44:40,334
Down! Down!
620
00:44:44,064 --> 00:44:45,753
Back, back!
621
00:44:50,994 --> 00:44:52,954
Officer down! Officer down!
622
00:45:04,414 --> 00:45:06,373
Go in! Go in!
623
00:45:09,974 --> 00:45:11,134
On your right! On your right!
624
00:45:11,411 --> 00:45:12,411
All the way.
625
00:45:12,534 --> 00:45:13,534
Oh, shit.
626
00:45:13,694 --> 00:45:15,574
Keep pressure. Just keep pressure.
627
00:45:15,854 --> 00:45:16,933
Call an ambulance! Help!
628
00:45:16,934 --> 00:45:19,814
There's no fucking time.
Bring in a SWAT van!
629
00:45:19,854 --> 00:45:22,094
- Hang in there, primo.
- Give me a shield! Come on!
630
00:45:22,334 --> 00:45:23,334
Hurry up!
631
00:45:24,217 --> 00:45:25,217
Go.
632
00:45:25,334 --> 00:45:26,334
Let's go!
633
00:45:27,094 --> 00:45:28,494
We got you, Bobby.
634
00:45:28,534 --> 00:45:30,213
You're good, bro. You're good.
635
00:45:57,034 --> 00:45:58,274
I need your weapon, Aaron.
636
00:46:02,194 --> 00:46:03,194
Here.
637
00:46:10,874 --> 00:46:11,874
Forensics.
638
00:46:23,394 --> 00:46:24,394
I'm sorry.
639
00:46:25,514 --> 00:46:26,554
I have to take it.
640
00:46:29,154 --> 00:46:30,154
I know.
641
00:46:36,714 --> 00:46:37,714
I'm sorry.
642
00:47:01,614 --> 00:47:02,934
Who the hell is Brian Moser?
643
00:47:15,854 --> 00:47:16,854
Okay.
644
00:47:17,454 --> 00:47:20,774
Medianoche
with, uh, mojo sauce on the side.
645
00:47:21,454 --> 00:47:23,334
- There you go.
- Thanks.
646
00:47:31,534 --> 00:47:32,534
You good?
647
00:47:33,614 --> 00:47:34,614
Yup.
648
00:47:39,974 --> 00:47:40,974
Detective Morgan.
649
00:47:43,734 --> 00:47:45,294
What? Is he okay?
650
00:47:46,294 --> 00:47:48,334
- We'll be right there.
- What is it?
651
00:47:48,374 --> 00:47:50,030
It's Bobby. He's been shot.
652
00:47:50,054 --> 00:47:51,474
- Oh, shit. Is he...?
- It's bad.
653
00:48:15,154 --> 00:48:20,433
Spencer planned all of this.
654
00:48:20,434 --> 00:48:21,874
And I could have prevented it.
655
00:48:24,354 --> 00:48:26,394
If I hadn't taken my eye off Spencer,
656
00:48:27,314 --> 00:48:29,154
Bobby wouldn't have gotten shot.
657
00:48:30,074 --> 00:48:32,034
He's not here, sir.
We swept the whole house.
658
00:48:32,074 --> 00:48:35,714
No. No. My son has to be here!
659
00:48:36,674 --> 00:48:37,874
We've swept every room.
660
00:48:39,914 --> 00:48:43,274
Sweep it again! We've got
to find my fucking son!
661
00:48:43,314 --> 00:48:44,314
Hey! Hey!
662
00:48:45,267 --> 00:48:46,274
- Goddamn it!
- Hey!
663
00:48:46,434 --> 00:48:48,154
I need to find my son!
664
00:48:48,354 --> 00:48:51,054
Everyone has darkness
they think they can keep hidden.
665
00:48:52,494 --> 00:48:53,494
But not from me.
666
00:48:55,165 --> 00:48:56,190
- No. No.
- Aaron. Aaron.
667
00:48:56,214 --> 00:48:57,934
- It's okay.
- No.
668
00:48:57,974 --> 00:48:58,974
We'll find him.
669
00:49:00,894 --> 00:49:02,254
I could see it in others.
670
00:49:04,654 --> 00:49:08,094
Their darkness.
Ever since I was little.
671
00:49:10,614 --> 00:49:12,494
And I was always looking for it.
672
00:49:22,094 --> 00:49:23,934
It's okay. It's okay. Come here.
673
00:49:33,294 --> 00:49:34,294
Laura.
674
00:49:35,294 --> 00:49:36,694
I'm disappointed in you.
675
00:49:40,574 --> 00:49:41,574
Why am I here?
676
00:49:41,654 --> 00:49:43,214
What do you want from me?
677
00:49:44,774 --> 00:49:45,854
No games.
678
00:49:46,734 --> 00:49:48,174
You'll only upset me more.
679
00:49:49,914 --> 00:49:51,754
I know you've been talking
to the police.
680
00:49:52,514 --> 00:49:55,914
You, Sergeant Morgan, the kids?
681
00:49:56,834 --> 00:49:58,834
One big, happy family.
682
00:49:58,874 --> 00:50:01,434
No, please.
683
00:50:01,514 --> 00:50:02,514
Spare my boys.
684
00:50:03,434 --> 00:50:04,834
It's not their fault.
685
00:50:06,074 --> 00:50:07,874
No, it's not.
686
00:50:10,394 --> 00:50:13,154
But the sins of the mother.
687
00:50:25,482 --> 00:50:26,498
¡Lo siento!
688
00:50:26,794 --> 00:50:27,794
Don't look, boys.
689
00:50:28,994 --> 00:50:29,994
¡Por favor, lo siento!
690
00:50:30,674 --> 00:50:32,817
No. Por favor.
691
00:50:50,734 --> 00:50:51,894
Please don't. Please.
692
00:50:52,774 --> 00:50:54,014
Don't look.
693
00:50:55,534 --> 00:50:57,291
Close your eyes, Dexter.
694
00:50:57,867 --> 00:51:04,375
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com
47533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.