All language subtitles for Criminal.minds.S03E01.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,334 --> 00:00:03,701 Last season on Criminal Minds... 2 00:00:03,767 --> 00:00:05,267 I believe you are no longer Effective in your post. 3 00:00:05,334 --> 00:00:08,701 I am questioning your Ability to lead your team. 4 00:00:10,434 --> 00:00:13,300 Sarah. Sarah, i'm so late. I got caught up at the office. 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,634 He butchered sarah, hotch. 6 00:00:16,701 --> 00:00:18,834 He came after me. He came in my home. 7 00:00:18,901 --> 00:00:19,834 It's my fault. 8 00:00:21,400 --> 00:00:24,634 It's time for Agent hotchner's career To come to an end. 9 00:00:24,701 --> 00:00:28,200 Agent prentiss, You're going to help me Make that happen. 10 00:00:33,167 --> 00:00:34,467 I knew It would be you 11 00:00:34,534 --> 00:00:36,434 Who came to the cabin To check on me. 12 00:00:36,501 --> 00:00:38,134 You must be frightened. 13 00:00:38,200 --> 00:00:40,334 I apologize for that. 14 00:00:40,401 --> 00:00:43,601 I never meant to cause you Any pain. 15 00:00:43,668 --> 00:00:47,601 And i also never envisioned Writing this letter. 16 00:00:47,668 --> 00:00:49,933 I've searched for A satisfactory explanation 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,467 For what i'm doing. 18 00:00:52,534 --> 00:00:54,768 All i've come up with is... 19 00:00:54,833 --> 00:00:58,334 A profiler needs to have Solid footing. 20 00:00:58,401 --> 00:01:01,334 I- i don't think I do anymore. 21 00:01:01,401 --> 00:01:03,701 The world confuses me. 22 00:01:03,768 --> 00:01:07,234 The cruelty, The indifference... 23 00:01:07,301 --> 00:01:10,067 The tragedy. 24 00:01:10,134 --> 00:01:12,401 When my dear friend sarah Was murdered, 25 00:01:12,467 --> 00:01:14,134 It tore a hole in me. 26 00:01:14,200 --> 00:01:16,334 And i truly believe The way i handled the pain 27 00:01:16,401 --> 00:01:17,734 Was to get back To our work 28 00:01:17,800 --> 00:01:20,234 As quickly as possible. 29 00:01:20,301 --> 00:01:22,567 Get on to helping Somebody else. 30 00:01:22,634 --> 00:01:25,267 I thought i could handle Sarah's murder. 31 00:01:25,334 --> 00:01:26,734 Work through it. 32 00:01:26,800 --> 00:01:29,768 Remember the first case We had after? 33 00:01:29,833 --> 00:01:31,434 It was on a college campus. 34 00:01:35,467 --> 00:01:36,460 Jim griffith. 35 00:01:36,460 --> 00:01:37,994 Hi. Jennifer jareau. Thanks for meeting us here. 36 00:01:38,061 --> 00:01:39,660 Thanks for taking Us on so quickly. 37 00:01:39,727 --> 00:01:42,328 Yeah. The faster we get here, The faster we can help Stave off panic. 38 00:01:42,393 --> 00:01:43,360 I hear that. 39 00:01:43,427 --> 00:01:44,827 What can you tell us About the university? 40 00:01:44,894 --> 00:01:46,161 It's small, Tight-knit. 41 00:01:46,228 --> 00:01:47,660 Dorms are still Single-sex. 42 00:01:47,727 --> 00:01:49,161 Draws from All over the county, 43 00:01:49,228 --> 00:01:50,827 But students are mostly The arty type. 44 00:01:50,894 --> 00:01:52,360 Have you Increased uniform Presence on campus? 45 00:01:52,427 --> 00:01:53,360 Yeah. Doubled it. 46 00:01:53,427 --> 00:01:54,360 Prentiss: Any other measures? 47 00:01:54,427 --> 00:01:55,827 I got security shuttles Running 24/7, 48 00:01:55,894 --> 00:01:58,194 And as of tonight, I've imposed A 10:00 curfew. 49 00:01:58,261 --> 00:02:00,861 We need a corner Of your precinct So we can set up shop. 50 00:02:00,927 --> 00:02:03,127 You got it. You need to get to The hotel first? 51 00:02:03,194 --> 00:02:05,261 No. Spree killings In a confined area are a race. 52 00:02:05,328 --> 00:02:08,194 He's racing to kill As many as he can. We're racing to stop him. 53 00:02:20,527 --> 00:02:23,027 Hey, wait! 54 00:02:26,393 --> 00:02:28,460 Damn. 55 00:02:41,393 --> 00:02:42,493 Thanks. 56 00:02:43,727 --> 00:02:45,794 Ok, so talk to everyone On the floor 57 00:02:45,861 --> 00:02:47,393 And we'll hang out In my room tonight. 58 00:02:47,460 --> 00:02:49,827 I'm gonna study For russian lit. 59 00:02:49,894 --> 00:02:51,493 There's a maniac trying To kill us all. 60 00:02:51,560 --> 00:02:53,161 Don't worry. They'll grade on a curve. 61 00:02:53,228 --> 00:02:54,627 It helps me feel normal. 62 00:02:56,261 --> 00:02:58,527 Ok, just be nice to her. Please. 63 00:02:58,594 --> 00:03:00,261 She's making it worse. 64 00:03:00,328 --> 00:03:01,727 She's scared. 65 00:03:01,794 --> 00:03:05,127 And using it as An excuse to get into Everybody's business. 66 00:03:05,194 --> 00:03:06,660 Hey. 67 00:03:06,727 --> 00:03:09,861 Ok, fine. You win. 68 00:03:13,760 --> 00:03:15,594 Where have you been? 69 00:03:15,660 --> 00:03:16,727 Uh, the library. 70 00:03:16,794 --> 00:03:18,228 Curfew's in 5 minutes. 71 00:03:18,294 --> 00:03:20,560 That's why we're here. 72 00:03:20,627 --> 00:03:23,228 I don't want anyone Drinking on the hall. 73 00:03:23,294 --> 00:03:25,560 If you do, I'll write you up. 74 00:03:31,393 --> 00:03:33,694 You see, I met sarah at college, 75 00:03:33,760 --> 00:03:36,627 On a campus Just like that one, 31 years ago. 76 00:03:38,127 --> 00:03:40,660 Campuses are supposed to be Places of life and excitement. 77 00:03:40,727 --> 00:03:42,694 They're supposed to be About the future, 78 00:03:42,760 --> 00:03:46,161 Figuring out who you are, Who you're gonna be. 79 00:03:46,228 --> 00:03:48,161 They're supposed to be About dreams, 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,328 Not nightmares. 81 00:03:51,393 --> 00:03:52,994 About hope. 82 00:03:53,061 --> 00:03:54,261 Ah-ah-aah! 83 00:03:54,328 --> 00:03:57,694 I really don't understand The world anymore. 84 00:04:32,874 --> 00:04:34,308 All homicide scenes Are tragic, 85 00:04:34,374 --> 00:04:36,141 But when the victim Is someone young, 86 00:04:36,207 --> 00:04:38,807 Their life ripped away Before they've even Had a chance to live, 87 00:04:38,874 --> 00:04:40,174 It's devastating. 88 00:04:40,241 --> 00:04:43,274 I've got men At every exit point On campus. 89 00:04:43,341 --> 00:04:45,707 J.j.: she had her mace out, But she didn't use it? 90 00:04:45,774 --> 00:04:49,041 And it's well lit. He's not afraid of being seen. 91 00:04:49,107 --> 00:04:50,408 How often Do the shuttles run? 92 00:04:50,473 --> 00:04:51,473 Every 10 minutes. 93 00:04:51,540 --> 00:04:53,408 Were all the other Victims posed like this, 94 00:04:53,473 --> 00:04:54,507 With their arms crossed? 95 00:04:54,573 --> 00:04:55,507 Griffith: Yeah. Why? 96 00:04:55,573 --> 00:04:57,207 It's a classic sign Of remorse. 97 00:04:57,274 --> 00:04:59,041 The unsub kills the victim, Then immediately Feels bad about it, 98 00:04:59,107 --> 00:05:01,640 So he poses them like this So they'll rest in peace. 99 00:05:01,707 --> 00:05:03,241 You can tell that Just by the arms? 100 00:05:03,308 --> 00:05:04,507 That's why you called us here, 101 00:05:04,573 --> 00:05:06,107 To build a psychological Profile of your killer. 102 00:05:06,174 --> 00:05:08,507 How long will it Take your men To clear the scene? 103 00:05:08,573 --> 00:05:09,974 A few hours. 104 00:05:10,041 --> 00:05:11,107 Lucky there's a curfew, 105 00:05:11,174 --> 00:05:12,640 Otherwise there'd Be a mob scene. 106 00:05:12,707 --> 00:05:14,007 Have hotch set up At the precinct. 107 00:05:14,074 --> 00:05:16,774 We'll run everything Through him. 108 00:05:16,840 --> 00:05:18,974 By the time This campus wakes up, 109 00:05:19,041 --> 00:05:20,207 I want a handle on this. 110 00:05:36,540 --> 00:05:38,573 What the hell? 111 00:05:50,941 --> 00:05:52,174 Dean suzanne cable, 112 00:05:52,241 --> 00:05:54,174 Special agents Morgan and gideon. 113 00:05:54,241 --> 00:05:55,674 Thank you For being here. 114 00:05:55,740 --> 00:05:56,874 Wish we didn't Have to be. 115 00:05:56,941 --> 00:05:59,308 I spoke To amy's parents. 116 00:05:59,374 --> 00:06:02,840 Funeral services Will be held on sunday In chicago. 117 00:06:02,907 --> 00:06:05,241 They're arriving later Today to bring her home. 118 00:06:05,308 --> 00:06:07,540 They asked me To let you know 119 00:06:07,607 --> 00:06:09,274 That they will Be staying downtown 120 00:06:09,341 --> 00:06:10,607 At the mainline hotel. 121 00:06:10,674 --> 00:06:11,941 If any of you Would like to visit 122 00:06:12,007 --> 00:06:13,007 Or pay your respects, 123 00:06:13,074 --> 00:06:14,774 They'd like you To feel free to do so. 124 00:06:14,840 --> 00:06:16,207 How did you all Let this happen? 125 00:06:18,408 --> 00:06:20,540 What? Everybody Is thinking it. 126 00:06:20,607 --> 00:06:21,740 You are the fbi, 127 00:06:21,807 --> 00:06:23,341 The campus is Crawling with police, 128 00:06:23,408 --> 00:06:25,707 And she gets murdered Waiting for The security shuttle. 129 00:06:25,774 --> 00:06:27,074 That's not helpful, Katie. 130 00:06:27,141 --> 00:06:29,007 Dr. Reid: actually, it is. The fact that your friend 131 00:06:29,074 --> 00:06:31,174 Was killed in such A well-lit area With a police presence 132 00:06:31,241 --> 00:06:34,473 Indicates that the killer Is most likely part Of this campus. 133 00:06:34,540 --> 00:06:36,341 He's not an outsider. He's someone who wouldn't Raise alarm 134 00:06:36,408 --> 00:06:37,674 With police Or potential victims. 135 00:06:37,740 --> 00:06:39,640 You should also be aware 136 00:06:39,707 --> 00:06:41,408 That the 3 victims Were brunette. 137 00:06:41,473 --> 00:06:42,740 What? 138 00:06:42,807 --> 00:06:46,440 At this point, We do consider it An intentional pattern. 139 00:06:46,507 --> 00:06:50,074 So tell me, how am i Supposed to keep These women safe? 140 00:06:50,141 --> 00:06:51,674 I have security cameras Being installed 141 00:06:51,740 --> 00:06:53,540 In virtually every corner Of the campus, 142 00:06:53,607 --> 00:06:55,308 And that's coming out Of the city's budget. 143 00:06:55,374 --> 00:06:56,740 It's not the school's. 144 00:06:56,807 --> 00:06:58,374 I want to shut down The school. 145 00:06:58,440 --> 00:06:59,707 That's a viable choice. 146 00:06:59,774 --> 00:07:00,707 But? 147 00:07:00,774 --> 00:07:02,274 If the killer is Part of the campus, 148 00:07:02,341 --> 00:07:04,274 He may simply leave Once the school shuts down. 149 00:07:04,341 --> 00:07:08,941 When classes restart, There's a good chance He'll kill again. 150 00:07:09,007 --> 00:07:11,540 What would you do In my place? 151 00:07:11,607 --> 00:07:13,308 I can't say. 152 00:07:15,141 --> 00:07:16,207 Shut it down. 153 00:07:16,274 --> 00:07:18,874 I can't justify keeping These kids locked up 154 00:07:18,941 --> 00:07:21,674 In a pen while Someone hunts them. 155 00:07:21,740 --> 00:07:23,107 In this line of work, 156 00:07:23,174 --> 00:07:25,607 I was afraid i would lose The ability to trust. 157 00:07:25,674 --> 00:07:27,440 But i realized i can't Really look at anyone 158 00:07:27,507 --> 00:07:29,874 Without seeing their death. 159 00:07:29,941 --> 00:07:32,774 And as bad as losing faith In humanity seems, 160 00:07:32,840 --> 00:07:35,807 Losing your faith in happy Endings is much worse. 161 00:07:35,874 --> 00:07:38,207 Did the other victims Have this much overkill? 162 00:07:38,274 --> 00:07:39,640 Death was caused By a single, 163 00:07:39,707 --> 00:07:41,941 Very forceful stab wound To the heart. 164 00:07:42,007 --> 00:07:43,740 Yeah. He broke through The breastbone. 165 00:07:43,807 --> 00:07:45,440 And after that, he just Lashed out at random. 166 00:07:45,507 --> 00:07:47,374 Well, no defensive wounds. 167 00:07:47,440 --> 00:07:49,473 She didn't even hold Her hands up to fight him off. 168 00:07:49,540 --> 00:07:51,473 The first 2 victims Were the same. 169 00:07:51,540 --> 00:07:53,007 Did you run Toxicology screens? 170 00:07:53,074 --> 00:07:54,807 None of the others Were drugged. 171 00:07:54,874 --> 00:07:57,241 Considering That she was standing Waiting for a shuttle, 172 00:07:57,308 --> 00:07:58,874 My guess is She wasn't either. 173 00:08:02,907 --> 00:08:04,640 I'm sorry About before. 174 00:08:04,707 --> 00:08:06,941 I'm sorry About your friend. 175 00:08:07,007 --> 00:08:10,007 Uh, your r. a. Told us that you guys were At the library last night. 176 00:08:10,074 --> 00:08:11,974 Did you see amy there? 177 00:08:12,041 --> 00:08:13,907 We didn't go with her, But we saw her there. 178 00:08:13,974 --> 00:08:15,774 I thought She left before us. 179 00:08:15,840 --> 00:08:17,640 Her bag wasn't In her cubicle, 180 00:08:17,707 --> 00:08:19,241 Or else we would Have waited. 181 00:08:19,308 --> 00:08:20,440 Did you notice anyone 182 00:08:20,507 --> 00:08:21,974 She might have been Talking to earlier? 183 00:08:23,141 --> 00:08:24,974 Was it like her To be walking alone, 184 00:08:25,041 --> 00:08:27,107 Even in a dangerous Situation like this? 185 00:08:27,174 --> 00:08:28,241 She wasn't The victim type. 186 00:08:28,308 --> 00:08:29,607 Ah. It's almost Impossible 187 00:08:29,674 --> 00:08:32,241 To pinpoint Who's the most vulnerable. 188 00:08:32,308 --> 00:08:35,041 That's why we're trying To teach you how to best Protect yourselves. 189 00:08:35,107 --> 00:08:37,907 I just mean That she was strong, And she was smart. 190 00:08:37,974 --> 00:08:40,074 I don't know why She didn't At least mace him. 191 00:08:40,141 --> 00:08:42,540 Are a lot of girls Carrying mace? 192 00:08:42,607 --> 00:08:44,674 Pepper spray, Mace, switchblades. 193 00:08:44,740 --> 00:08:46,674 If you can buy it Online or find it 194 00:08:46,740 --> 00:08:48,573 At the army-navy store, We've all bought it. 195 00:08:48,640 --> 00:08:50,007 Are you sure about Who he's killing? 196 00:08:50,074 --> 00:08:52,473 I mean, brunettes? 197 00:08:52,540 --> 00:08:55,207 Pretty sure. Yeah. 198 00:09:06,874 --> 00:09:08,274 Prentiss. 199 00:09:08,341 --> 00:09:09,308 Good morning, emily. 200 00:09:11,107 --> 00:09:12,041 Agent prentiss? 201 00:09:12,107 --> 00:09:13,408 I'm here. 202 00:09:13,473 --> 00:09:15,408 I'm just checking in. 203 00:09:15,473 --> 00:09:17,174 Checking in? 204 00:09:17,241 --> 00:09:19,341 On your case. The college girls. 205 00:09:19,408 --> 00:09:21,041 Uh, we don't know That much yet, ma'am. 206 00:09:21,107 --> 00:09:22,440 But you will let me know 207 00:09:22,507 --> 00:09:24,041 If there's anything To report, won't you? 208 00:09:24,107 --> 00:09:26,440 I really have to Get back to work. 209 00:09:26,507 --> 00:09:27,640 Of course. 210 00:09:27,707 --> 00:09:29,408 You know where You can reach me. 211 00:09:37,874 --> 00:09:40,573 Realistically, It'll take 2 or 3 days To empty campus. 212 00:09:40,640 --> 00:09:42,907 I'm afraid That'll be our window For catching this guy. 213 00:09:42,974 --> 00:09:44,341 What do you need From me? 214 00:09:44,408 --> 00:09:45,740 You said you're installing Security cameras? 215 00:09:45,807 --> 00:09:46,740 Yeah, This afternoon. 216 00:09:46,807 --> 00:09:48,107 Can they be functional By nightfall? 217 00:09:48,174 --> 00:09:49,241 I'll make sure. 218 00:09:49,308 --> 00:09:50,607 We'll need as many men As you can on duty. 219 00:09:50,674 --> 00:09:52,640 If the unsub's part Of campus life, 220 00:09:52,707 --> 00:09:55,007 He's gonna know It's about to shut down. 221 00:09:55,074 --> 00:09:57,141 Next few days, that's His last chance to hunt. 222 00:09:57,207 --> 00:09:59,308 Uniform presence helps, But it'd also be good 223 00:09:59,374 --> 00:10:00,807 To have some Of your younger officers 224 00:10:00,874 --> 00:10:02,308 Go in plainclothes, Try to blend in. 225 00:10:02,374 --> 00:10:04,640 I can ask my men To work double shifts Till we're evacuated. 226 00:10:04,707 --> 00:10:05,640 I'll call Campus security 227 00:10:05,707 --> 00:10:07,107 And have Them do the same. Good. 228 00:10:12,941 --> 00:10:14,141 Good morning. 229 00:10:29,221 --> 00:10:30,754 How many victims Have we seen? 230 00:10:30,820 --> 00:10:32,321 How many crime scenes? 231 00:10:32,388 --> 00:10:34,421 Hundreds? A thousand? 232 00:10:34,488 --> 00:10:37,587 Pictures of families, Victims, 233 00:10:37,653 --> 00:10:40,520 Both alive and dead. 234 00:10:40,587 --> 00:10:42,354 I was always able To stay objective, 235 00:10:42,421 --> 00:10:44,321 To stay at arm's length. 236 00:10:44,388 --> 00:10:46,987 And now... 237 00:10:47,054 --> 00:10:50,054 All i see is sarah In them. 238 00:10:50,121 --> 00:10:52,221 Have many days will it take To evacuate the students? 239 00:10:52,287 --> 00:10:53,787 2, 3 days, tops. 240 00:10:53,854 --> 00:10:55,987 You think it's premature? 241 00:10:56,054 --> 00:10:57,920 Do we have a choice? 242 00:10:57,987 --> 00:10:59,987 Detective, Can you gather your men? 243 00:11:00,054 --> 00:11:02,221 We'd like to present A rough profile. 244 00:11:02,287 --> 00:11:04,087 Got it. 245 00:11:04,154 --> 00:11:06,087 All right, Grab a seat. 246 00:11:06,154 --> 00:11:07,287 Let's go. Anywhere. 247 00:11:07,354 --> 00:11:09,054 We know everyone's tired, Working overtime. 248 00:11:09,121 --> 00:11:11,054 We want to tell you How much we appreciate it. 249 00:11:11,121 --> 00:11:12,653 We'd like to give you A rough profile 250 00:11:12,720 --> 00:11:14,287 Of the man We're all looking for. 251 00:11:14,354 --> 00:11:15,787 This is someone With access. 252 00:11:15,854 --> 00:11:17,987 He's managed to move In a small community 253 00:11:18,054 --> 00:11:19,653 With a high Police presence 254 00:11:19,720 --> 00:11:20,754 Without raising suspicion. 255 00:11:20,820 --> 00:11:22,021 Which means There's a good chance 256 00:11:22,087 --> 00:11:23,287 That this is Someone you've seen. 257 00:11:23,354 --> 00:11:25,421 This unsub has killed 3 women in 4 days. 258 00:11:25,488 --> 00:11:27,254 That's what we call A spree killing. 259 00:11:27,321 --> 00:11:28,687 Now, most likely, Something has happened 260 00:11:28,754 --> 00:11:30,820 In the past few days To set him off. 261 00:11:30,887 --> 00:11:32,287 Because he kills White brunette women, 262 00:11:32,354 --> 00:11:33,987 That stressor Probably has to do with 263 00:11:34,054 --> 00:11:36,421 A woman in his life who Fits the same description- 264 00:11:36,488 --> 00:11:38,421 Wife, mother, girlfriend. 265 00:11:38,488 --> 00:11:41,488 Women he's killing, They're most likely A substitute. 266 00:11:41,553 --> 00:11:42,920 What we need you to do 267 00:11:42,987 --> 00:11:45,653 Is look at people Who are part Of the campus fabric. 268 00:11:45,720 --> 00:11:46,987 See if anyone Fits the bill- 269 00:11:47,054 --> 00:11:48,754 Students, professors, Support staff. 270 00:11:48,820 --> 00:11:50,488 I'm sorry, But how are my men 271 00:11:50,553 --> 00:11:52,421 Supposed to know About somebody's Home life? 272 00:11:52,488 --> 00:11:54,587 Well, the people around him Have seen him devolving. 273 00:11:54,653 --> 00:11:56,087 If you suspect Someone on campus, 274 00:11:56,154 --> 00:11:57,454 Talk to anyone Who knows him. 275 00:11:57,520 --> 00:11:59,854 Find out if he's Recently found religion, 276 00:11:59,920 --> 00:12:02,154 Been drinking, even if he's Been harming himself. 277 00:12:02,221 --> 00:12:04,054 He may feel emasculated. 278 00:12:04,121 --> 00:12:06,454 Considering the stressor And the victimology, 279 00:12:06,520 --> 00:12:07,954 There's a good chance That rejection 280 00:12:08,021 --> 00:12:09,388 Is a recurring theme In his life. 281 00:12:09,454 --> 00:12:11,787 This unsub displays A great amount of anger, 282 00:12:11,854 --> 00:12:14,787 Stabs his victims Repeatedly, Even after they're dead. 283 00:12:14,854 --> 00:12:17,321 Seconds later, He feels remorse. 284 00:12:17,388 --> 00:12:19,720 It's possible that His guilt is because 285 00:12:19,787 --> 00:12:22,001 His victims were In a position to trust him. 286 00:12:22,001 --> 00:12:22,967 How's that? 287 00:12:23,034 --> 00:12:24,168 As we said, We think 288 00:12:24,233 --> 00:12:25,834 He's a part Of campus life. 289 00:12:25,901 --> 00:12:27,534 The victims, they feel Safe around him. 290 00:12:27,600 --> 00:12:29,068 He's able to get close. 291 00:12:29,134 --> 00:12:32,200 He's also able to kill These women without Them fighting back. 292 00:12:32,267 --> 00:12:34,567 Not one of them Has defensive wounds On their hands. 293 00:12:34,634 --> 00:12:36,101 Like if they'd Been tasered first. 294 00:12:36,168 --> 00:12:38,168 That's possible. Why? 295 00:12:38,233 --> 00:12:40,001 Security guards On campus aren't Allowed guns. 296 00:12:40,068 --> 00:12:41,500 They carry tasers. 297 00:12:41,567 --> 00:12:45,168 Can you get me An employment list For campus security? 298 00:12:49,734 --> 00:12:51,168 What is it? 299 00:12:51,233 --> 00:12:53,834 These markings Could have easily Come from a taser. 300 00:12:53,901 --> 00:12:55,667 Employment list, Campus security. 301 00:12:55,734 --> 00:12:57,834 How we gonna Narrow this down? 302 00:12:57,901 --> 00:13:00,400 This unsub chose A closed community On purpose. 303 00:13:00,467 --> 00:13:02,434 He'd want to Inject himself into The investigation. 304 00:13:02,500 --> 00:13:03,667 Can you check The records, 305 00:13:03,734 --> 00:13:05,600 Find out if any of These security guards 306 00:13:05,667 --> 00:13:06,600 Responded to Every crime scene? 307 00:13:06,667 --> 00:13:07,600 You got it. 308 00:13:07,667 --> 00:13:08,634 In the meantime, Call garcia. 309 00:13:08,701 --> 00:13:09,634 Have her check The list 310 00:13:09,701 --> 00:13:11,400 Against Criminal records. 311 00:13:12,500 --> 00:13:13,667 Talk to me, Girlfriend. 312 00:13:13,734 --> 00:13:15,867 I need to give you a list Of security guards. 313 00:13:49,367 --> 00:13:50,534 I got nothing. 314 00:13:50,600 --> 00:13:52,233 Nothing? Nada. 315 00:13:52,300 --> 00:13:53,901 The security guards Are all clean, 316 00:13:53,967 --> 00:13:55,734 Squeaky. No criminal records. 317 00:13:55,801 --> 00:13:58,233 What about A recent rejection? 318 00:13:58,300 --> 00:13:59,667 Something set him off. 319 00:13:59,734 --> 00:14:03,168 Any of these guys Get fired recently, Or did their wife leave? 320 00:14:03,233 --> 00:14:05,068 I'm sorry, em. That is far too general, 321 00:14:05,134 --> 00:14:06,767 Even for my powers Of snooping. 322 00:14:06,834 --> 00:14:08,068 Ok. Ok. 323 00:14:08,134 --> 00:14:11,434 Uh... you're A security guard. 324 00:14:11,500 --> 00:14:13,001 I'm not sure i like Where this is going. 325 00:14:13,068 --> 00:14:14,567 You probably had Higher ambitions. 326 00:14:14,634 --> 00:14:15,567 Easy. 327 00:14:15,634 --> 00:14:17,300 Could you Cross-check these guys 328 00:14:17,367 --> 00:14:18,934 Against police And military records? 329 00:14:19,001 --> 00:14:22,734 See if any of them got Kicked out or rejected. 330 00:14:24,400 --> 00:14:26,134 I got one, But it's not recent. 331 00:14:26,200 --> 00:14:27,434 Give it to me anyway. 332 00:14:27,500 --> 00:14:30,701 Nathan tubbs, rejected from The police academy, 2003. 333 00:14:30,767 --> 00:14:32,734 Failed his psych eval. 334 00:14:32,801 --> 00:14:34,300 I got a list Of responders. 335 00:14:34,367 --> 00:14:36,734 Only 4 guards were At every scene. 336 00:14:39,567 --> 00:14:41,233 Nathan tubbs. 337 00:14:41,300 --> 00:14:43,934 Garcia, what else can You give me on tubbs? 338 00:14:45,534 --> 00:14:47,634 I got a court appearance 6 days ago. 339 00:14:47,701 --> 00:14:50,801 Looks like the judge Gave his wife full custody Of their daughter. 340 00:14:50,867 --> 00:14:52,001 No visitation rights. 341 00:14:52,068 --> 00:14:53,001 How much You want to bet 342 00:14:53,068 --> 00:14:54,034 His ex-wife Is a brunette? 343 00:14:54,101 --> 00:14:55,500 You are the best. 344 00:14:55,567 --> 00:14:57,300 Word. 345 00:14:57,367 --> 00:14:59,701 We've got a possible. 346 00:15:05,400 --> 00:15:07,168 Clear! 347 00:15:07,233 --> 00:15:08,967 Prentiss: Bathroom's clear! 348 00:15:17,967 --> 00:15:19,101 Gideon. 349 00:15:25,233 --> 00:15:28,101 I've got his Work schedule here. 350 00:15:28,168 --> 00:15:29,333 He's not on duty. 351 00:15:29,400 --> 00:15:30,534 Where is he? 352 00:15:49,134 --> 00:15:51,267 You shouldn't Be walking alone. 353 00:15:51,333 --> 00:15:53,600 My car's Just 2 blocks ahead In the parking lot. 354 00:15:53,667 --> 00:15:54,767 Well, i'll drive you. 355 00:15:54,834 --> 00:15:55,767 It's ok. 356 00:15:55,834 --> 00:15:56,934 No, it's not. 357 00:15:57,001 --> 00:15:59,667 It's my job To keep you safe. 358 00:15:59,734 --> 00:16:01,434 Hop in. 359 00:16:04,734 --> 00:16:05,767 Ok. 360 00:16:05,834 --> 00:16:07,034 No, no, no. Up front. 361 00:16:09,034 --> 00:16:10,534 Ok. 362 00:16:20,001 --> 00:16:21,101 You like music? 363 00:16:24,168 --> 00:16:26,068 Not sure what You're all into. 364 00:16:26,134 --> 00:16:27,901 This is good. 365 00:16:30,534 --> 00:16:32,134 I have a daughter, 366 00:16:32,200 --> 00:16:34,534 But she's younger Than you. 367 00:16:34,600 --> 00:16:36,333 She's pretty. 368 00:16:38,101 --> 00:16:40,534 The judge says I can't see her. 369 00:16:41,767 --> 00:16:43,233 I'm sorry. 370 00:16:45,734 --> 00:16:48,168 You wouldn't Do that, would you? 371 00:16:48,233 --> 00:16:49,701 What? 372 00:16:49,767 --> 00:16:51,134 Make a baby With somebody 373 00:16:51,200 --> 00:16:52,567 And then Take her away. 374 00:16:52,634 --> 00:16:54,734 No. No. 375 00:16:56,967 --> 00:16:58,534 You swear? 376 00:16:59,701 --> 00:17:00,634 What? 377 00:17:00,701 --> 00:17:01,734 Swear to me. 378 00:17:01,801 --> 00:17:04,300 I swear. 379 00:17:08,667 --> 00:17:10,001 You're not a liar, Are you? 380 00:17:11,967 --> 00:17:12,901 No. 381 00:17:14,967 --> 00:17:17,300 My ex-wife Is a liar. 382 00:17:17,367 --> 00:17:18,701 Um, this is My parking lot. 383 00:17:18,767 --> 00:17:20,233 I'll drive you To your car. 384 00:17:20,300 --> 00:17:21,300 It's ok. 385 00:17:21,367 --> 00:17:23,367 No, the entrance is Right around the block. 386 00:17:23,434 --> 00:17:25,534 Please. Don't argue with me! 387 00:17:40,267 --> 00:17:41,701 Nathan Tubbs! 388 00:17:41,767 --> 00:17:42,701 Hands where I can see 'em! 389 00:17:42,767 --> 00:17:45,134 Hands where I can see them! 390 00:17:45,200 --> 00:17:46,901 Get out of the car. What's going on?! 391 00:17:46,967 --> 00:17:48,233 What is this about? Get out of the car. 392 00:17:48,300 --> 00:17:50,967 I said get out Of the car. 393 00:17:51,034 --> 00:17:51,967 I didn't- 394 00:17:52,034 --> 00:17:53,567 Stay there! Get down! Get down! 395 00:17:54,901 --> 00:17:56,168 You ok? 396 00:17:56,233 --> 00:17:57,867 No. Did he hurt you? 397 00:17:57,934 --> 00:18:00,367 It's ok. 398 00:18:00,434 --> 00:18:04,267 Ok. It's ok. Ok. Ok. 399 00:18:07,500 --> 00:18:09,300 I- unh! Don't move. 400 00:18:09,367 --> 00:18:11,567 I was protecting her. 401 00:18:16,734 --> 00:18:17,934 What's this? 402 00:18:18,001 --> 00:18:19,567 This is over. 403 00:18:19,634 --> 00:18:21,600 Nathan Tubbs was easy. 404 00:18:21,667 --> 00:18:23,400 But there was a time In my career 405 00:18:23,467 --> 00:18:26,434 When i would have Asked the question I should have asked. 406 00:18:26,500 --> 00:18:29,134 Was he too easy? 407 00:18:31,140 --> 00:18:32,074 The biggest trap 408 00:18:32,140 --> 00:18:33,574 For a profiler To fall into is pride, 409 00:18:33,641 --> 00:18:35,341 Forgetting that For all your skills, 410 00:18:35,407 --> 00:18:37,274 Profiling is just... 411 00:18:37,341 --> 00:18:38,507 A tool. 412 00:18:38,574 --> 00:18:39,741 Am i under arrest? 413 00:18:39,808 --> 00:18:41,907 I just want to Visit for a while. 414 00:18:41,973 --> 00:18:44,441 I didn't murder anyone. 415 00:18:44,507 --> 00:18:47,274 You weren't supposed To be working tonight. 416 00:18:47,341 --> 00:18:49,474 They asked us To pick up extra shifts. 417 00:18:49,541 --> 00:18:51,307 There's a killer out there. 418 00:18:51,374 --> 00:18:52,574 Oh, i know. 419 00:18:52,641 --> 00:18:54,574 You were At every crime scene. 420 00:18:54,641 --> 00:18:56,607 It's my job. 421 00:18:56,674 --> 00:18:59,940 You seem to be doing it Better than Any of your coworkers. 422 00:19:02,907 --> 00:19:04,708 People should be Thanking me. 423 00:19:07,074 --> 00:19:08,140 Thank you. 424 00:19:08,207 --> 00:19:11,007 You think just because I'm a security guard, 425 00:19:11,074 --> 00:19:12,973 I don't understand sarcasm? 426 00:19:17,741 --> 00:19:19,307 Are you angry? 427 00:19:19,374 --> 00:19:22,973 I- i know how Interrogation works. 428 00:19:23,040 --> 00:19:25,708 Do you lose Your temper easily? 429 00:19:27,341 --> 00:19:29,341 Is this fun for you? 430 00:19:29,407 --> 00:19:31,174 No. 431 00:19:37,007 --> 00:19:39,240 How's it going out there? 432 00:19:39,307 --> 00:19:40,873 Gideon's winding him up. 433 00:19:40,940 --> 00:19:42,140 Smart. 434 00:19:42,207 --> 00:19:43,274 Anyone who exhibits That much overkill 435 00:19:43,341 --> 00:19:44,940 Is bound to explode. How goes it in here? 436 00:19:45,007 --> 00:19:47,574 Means of subduing The victim, 437 00:19:47,641 --> 00:19:49,574 Potential weapon, 438 00:19:49,641 --> 00:19:51,441 Source of displaced rage, 439 00:19:51,507 --> 00:19:52,708 Stressor, 440 00:19:52,774 --> 00:19:55,407 Evidence of A self-destructive spiral, 441 00:19:55,474 --> 00:19:58,774 And trophies Of his kills. 442 00:19:58,840 --> 00:20:00,808 Everything that points To the profile, 443 00:20:00,873 --> 00:20:03,240 Yet nothing We could hold him on. 444 00:20:04,840 --> 00:20:05,808 That looks like it hurts. 445 00:20:05,873 --> 00:20:08,341 I've been under A lot of stress. 446 00:20:08,407 --> 00:20:10,708 The murders? 447 00:20:10,774 --> 00:20:12,641 Your job? 448 00:20:12,708 --> 00:20:14,307 A lot of things. 449 00:20:14,374 --> 00:20:16,907 You keep clips Of the murders On your wall. 450 00:20:16,973 --> 00:20:18,174 I'm workin' on the case. 451 00:20:29,474 --> 00:20:30,808 You had a knife on you. 452 00:20:30,873 --> 00:20:32,474 We're not Allowed guns. 453 00:20:32,541 --> 00:20:33,741 Are you allowed knives? 454 00:20:42,774 --> 00:20:44,274 She's pretty, Isn't she? 455 00:20:45,708 --> 00:20:48,873 The girl you picked up Tonight was a brunette. 456 00:20:50,607 --> 00:20:52,240 Oh, was she? 457 00:20:52,307 --> 00:20:57,107 Telling me You didn't notice? 458 00:20:57,174 --> 00:20:58,641 Do you Like brunettes? 459 00:20:58,708 --> 00:20:59,973 Used to. 460 00:21:01,040 --> 00:21:02,808 Not anymore. 461 00:21:02,873 --> 00:21:05,307 Not so much. 462 00:21:07,808 --> 00:21:09,840 You know, i wouldn't mind Some actual physical evidence. 463 00:21:09,907 --> 00:21:11,441 Do we have anything? 464 00:21:11,507 --> 00:21:13,507 The knife tubbs had On him is inconclusive. 465 00:21:13,574 --> 00:21:15,040 The taser didn't have Any prints on it, 466 00:21:15,107 --> 00:21:17,240 Which i guarantee means We're not gonna get A dna match either. 467 00:21:17,307 --> 00:21:18,574 I'll stop by The security offices. 468 00:21:18,641 --> 00:21:20,708 If tubbs kept Any trophies linking Himself to the crimes, 469 00:21:20,774 --> 00:21:22,374 He might have kept 'em In his locker. 470 00:21:22,441 --> 00:21:23,374 I'll go with you. 471 00:21:23,441 --> 00:21:24,474 No, let Reid do it. 472 00:21:24,541 --> 00:21:25,574 Go to the hotel. Check in. 473 00:21:25,641 --> 00:21:26,973 They're not gonna Hold our rooms forever. 474 00:21:27,040 --> 00:21:27,973 We'll go in shifts. 475 00:21:28,040 --> 00:21:30,374 I'll sleep When he confesses. 476 00:21:30,441 --> 00:21:31,774 We all will. 477 00:21:40,674 --> 00:21:43,107 Why don't you charge me? 478 00:21:43,174 --> 00:21:44,307 Are you guilty? 479 00:21:44,374 --> 00:21:45,307 Well, you seem To have already 480 00:21:45,374 --> 00:21:46,507 Made up your mind That i am. 481 00:21:46,574 --> 00:21:49,007 I told you you and i Are just visiting. 482 00:21:49,074 --> 00:21:50,274 Mm-hmm. Right. 483 00:21:51,374 --> 00:21:53,873 Do you really want To know what i think? 484 00:21:53,940 --> 00:21:57,040 I think you Chew your cuticles To punish yourself 485 00:21:57,107 --> 00:21:59,541 Over what your hands Have been doing. 486 00:21:59,607 --> 00:22:01,040 I think you hate Your ex-wife. 487 00:22:01,107 --> 00:22:03,040 I think You want to kill her. 488 00:22:03,107 --> 00:22:06,007 But you can't Because she's the mother Of your daughter, 489 00:22:06,074 --> 00:22:08,174 So you find girls Who remind you of her 490 00:22:08,240 --> 00:22:09,708 And you Kill them instead. 491 00:22:09,774 --> 00:22:11,973 You stab them Over and over, 492 00:22:12,040 --> 00:22:13,574 'Cause they deserve it. 493 00:22:16,040 --> 00:22:18,873 If not now, they will Sooner or later. 494 00:22:18,940 --> 00:22:22,240 You're just Saving someone else The nightmare later on. 495 00:22:22,307 --> 00:22:24,374 And then... 496 00:22:24,441 --> 00:22:25,741 You remember Your daughter, 497 00:22:25,808 --> 00:22:27,774 How you're actually Supposed to be 498 00:22:27,840 --> 00:22:29,107 Looking after These girls. 499 00:22:29,174 --> 00:22:31,873 So you feel bad, And you... 500 00:22:31,940 --> 00:22:33,907 Cross their arms Over their chests, 501 00:22:33,973 --> 00:22:37,240 Try to give 'em back Some of their dignity. 502 00:22:37,307 --> 00:22:39,907 My job is protecting These girls. 503 00:22:39,973 --> 00:22:42,174 Like you can't Protect your daughter. 504 00:22:43,240 --> 00:22:44,741 I am a good father. 505 00:22:44,808 --> 00:22:46,808 Why won't the judge Let you see her? 506 00:22:46,873 --> 00:22:49,274 I'm not gonna talk About that. 507 00:22:50,774 --> 00:22:55,674 Why did you fail your Police psychological Evaluation? 508 00:22:55,741 --> 00:22:56,774 I want a lawyer. 509 00:23:28,873 --> 00:23:31,341 Bag these, Get 'em to the lab. 510 00:23:40,174 --> 00:23:43,374 Jim, do you mind Giving me a reason You're holding my client? 511 00:23:43,441 --> 00:23:46,007 We were looking For someone who was Part of the campus, 512 00:23:46,074 --> 00:23:47,474 Who had motive And opportunity 513 00:23:47,541 --> 00:23:49,207 And injected himself Into the investigation. 514 00:23:49,274 --> 00:23:50,507 So you had a hunch. 515 00:23:50,574 --> 00:23:52,541 We have a comprehensive Psychological profile. 516 00:23:52,607 --> 00:23:54,007 Your client fits exactly. 517 00:23:54,074 --> 00:23:56,040 You did tell him We deal in facts here, right? 518 00:23:56,107 --> 00:23:57,741 Don't be a jackass, Paul. 519 00:23:57,808 --> 00:23:58,907 I invited him here. 520 00:23:58,973 --> 00:24:01,541 My client was working During each of the murders. 521 00:24:01,607 --> 00:24:03,174 He was present At every scene. 522 00:24:03,240 --> 00:24:04,907 Because it's his job. 523 00:24:04,973 --> 00:24:06,107 There's not one witness 524 00:24:06,174 --> 00:24:08,541 Placing him anywhere Near one of the murders. 525 00:24:08,607 --> 00:24:10,541 There's not a shred Of physical evidence. 526 00:24:10,607 --> 00:24:12,607 Your client Was apprehended With a young woman. 527 00:24:12,674 --> 00:24:14,808 She fits The description of Each of the victims. 528 00:24:14,873 --> 00:24:16,907 Could you imagine The uproar on this campus 529 00:24:16,973 --> 00:24:18,973 If a brunette woman Was killed And people found out 530 00:24:19,040 --> 00:24:22,808 A security guard let her Walk to her car alone? 531 00:24:22,873 --> 00:24:24,341 Excuse me. 532 00:24:31,607 --> 00:24:33,507 Did you get Tubbs' psych eval? 533 00:24:33,574 --> 00:24:36,774 Yep. Police shrink Diagnosed him borderline 534 00:24:36,840 --> 00:24:39,674 With antisocial and Sociopathic tendencies. 535 00:24:44,207 --> 00:24:46,140 He's gonna be All over me. 536 00:24:46,207 --> 00:24:47,541 I need to make A decision. 537 00:24:47,607 --> 00:24:49,873 You can hold him For 72 hours Without charging him. 538 00:24:52,140 --> 00:24:54,074 What do You think, gideon? 539 00:24:54,140 --> 00:24:58,774 I think only A guilty man can lay His head down and sleep 540 00:24:58,840 --> 00:25:01,541 When he's facing 3 murder charges. 541 00:25:01,607 --> 00:25:03,873 It's physically Exhausting- 542 00:25:03,940 --> 00:25:07,840 The killing, the secrets, Evading the police. 543 00:25:11,774 --> 00:25:15,407 It's almost a relief When you don't have to Hide anymore. 544 00:25:23,107 --> 00:25:25,240 Tell me you're doing The right thing. 545 00:25:25,307 --> 00:25:27,407 We're holding him For 72 hours. 546 00:25:32,873 --> 00:25:37,274 Everyone is so much younger Than i remember being. 547 00:25:37,341 --> 00:25:38,574 It's a weird age. 548 00:25:38,641 --> 00:25:39,708 You want to be treated Like an adult, 549 00:25:39,774 --> 00:25:40,873 But you're still Used to someone else 550 00:25:40,940 --> 00:25:42,040 Solving your Problems for you. 551 00:25:42,107 --> 00:25:45,074 All i remember is trying To figure out who i was. 552 00:25:45,140 --> 00:25:46,808 You move around enough, You get used to being 553 00:25:46,907 --> 00:25:48,674 Whoever people Want you to be. 554 00:25:48,741 --> 00:25:50,007 Hey, j. j. 555 00:25:51,541 --> 00:25:55,140 Hey, there's a rumor Going around that You caught the guy. 556 00:25:55,207 --> 00:25:56,307 Is it-is it true? 557 00:25:56,374 --> 00:25:58,374 We have someone In custody. 558 00:25:59,507 --> 00:26:00,441 Thank you. 559 00:26:00,507 --> 00:26:01,774 Oh. Heh. 560 00:26:03,607 --> 00:26:06,007 It was like You could physically Feel the mood 561 00:26:06,074 --> 00:26:08,341 Change on the campus. 562 00:26:08,407 --> 00:26:11,541 Kids-they're so resilient. 563 00:26:11,607 --> 00:26:13,407 They trust and believe In a way i remember 564 00:26:13,474 --> 00:26:15,274 But can't reach anymore. 565 00:26:15,341 --> 00:26:17,207 Like a very old picture. 566 00:26:17,274 --> 00:26:19,140 If she was A cartoon character, 567 00:26:19,207 --> 00:26:22,674 She'd have steam Blowing out of her ears. 568 00:26:22,741 --> 00:26:25,007 She is A cartoon character. 569 00:26:25,074 --> 00:26:26,641 You remember The circumstances, 570 00:26:26,708 --> 00:26:29,140 But the feelings, The emotions, 571 00:26:29,207 --> 00:26:32,407 They're just Out of your grasp. 572 00:26:32,474 --> 00:26:33,407 All right. See ya. 573 00:26:33,474 --> 00:26:34,407 No. No. 574 00:26:34,474 --> 00:26:35,674 Well, i can't study here. 575 00:26:35,741 --> 00:26:37,074 That's the point. 576 00:26:37,140 --> 00:26:39,240 Ok. I'm going to the cafe. It's open late. 577 00:26:39,307 --> 00:26:40,840 Technically you Still have a curfew. 578 00:26:40,907 --> 00:26:43,074 Yeah, well, Technically, i don't care. 579 00:26:43,140 --> 00:26:44,341 Go crazy, girl. 580 00:26:48,541 --> 00:26:51,307 They believed in us. Believed in me. 581 00:26:51,374 --> 00:26:54,007 The way sarah Believed in me. 582 00:27:03,741 --> 00:27:05,674 And, as with sarah, 583 00:27:05,741 --> 00:27:08,174 I feel that i led them Right to the slaughter. 584 00:27:34,028 --> 00:27:35,128 What was i even doing there? 585 00:27:35,193 --> 00:27:36,460 How many times Have i told you 586 00:27:36,527 --> 00:27:37,761 That a profiler Cannot do the job 587 00:27:37,827 --> 00:27:40,327 If the mind is unfocused? 588 00:27:40,394 --> 00:27:42,327 If anything is going on In your personal life 589 00:27:42,394 --> 00:27:45,327 That would cloud Your judgment... 590 00:27:45,394 --> 00:27:46,761 My mind has never been More unfocused 591 00:27:46,827 --> 00:27:48,494 Than it was on that campus. 592 00:27:48,560 --> 00:27:51,560 Griffith, we gotta get This barrier pushed back. We're gettin' pressed. 593 00:27:51,627 --> 00:27:53,260 Joe, give me 10 more Feet on the tape, huh? 594 00:27:53,327 --> 00:27:55,761 We do. I thought you had Someone in custody. 595 00:27:55,827 --> 00:27:57,193 Ma'am, can you help me With the students? 596 00:27:57,260 --> 00:27:58,794 How? 597 00:27:58,861 --> 00:28:00,227 Tell them we understand That they're upset, 598 00:28:00,293 --> 00:28:02,028 Yeah. But we need room To do our job. 599 00:28:06,894 --> 00:28:09,761 I guess we can Release tubbs after all. 600 00:28:09,827 --> 00:28:10,827 I think That'd be a mistake. 601 00:28:10,894 --> 00:28:11,894 What are you Talkin' about? 602 00:28:11,961 --> 00:28:13,761 I don't think It was the same killer. 603 00:28:13,827 --> 00:28:14,927 You gotta be Kidding me. 604 00:28:14,994 --> 00:28:16,594 She has blunt-force trauma To the head. 605 00:28:16,661 --> 00:28:18,260 She was knocked out, Not tasered. 606 00:28:18,327 --> 00:28:20,427 She's a brunette, Stabbed to death On this campus. 607 00:28:20,494 --> 00:28:21,994 These stab wounds Are shallow. 608 00:28:22,061 --> 00:28:23,494 There are Hesitation marks. 609 00:28:23,560 --> 00:28:25,560 Whoever killed her Either wasn't sure They wanted to be killing 610 00:28:25,627 --> 00:28:27,293 Or they never Tried it before. 611 00:28:27,360 --> 00:28:28,327 There are No defensive wounds, 612 00:28:28,394 --> 00:28:29,594 Just like Every other victim. 613 00:28:29,661 --> 00:28:32,227 That's not surprising, Considering the head wound. 614 00:28:32,293 --> 00:28:34,527 Excuse me. Sir, Uh, this was dropped At the precinct. 615 00:28:34,594 --> 00:28:36,527 There were no prints on it. 616 00:28:36,594 --> 00:28:38,694 "he's innocent. I'm still out here. " 617 00:28:38,761 --> 00:28:40,761 Now do you believe We have the wrong guy? 618 00:28:40,827 --> 00:28:41,961 The first unsub showed remorse. 619 00:28:42,028 --> 00:28:44,594 He wouldn't brag about Or flaunt his latest kill. 620 00:28:44,661 --> 00:28:45,594 I don't believe this. 621 00:28:45,661 --> 00:28:47,494 This victim wasn't posed. 622 00:28:47,560 --> 00:28:49,861 The papers never included Details about the bodies. 623 00:28:49,927 --> 00:28:51,527 If this was a copycat, 624 00:28:51,594 --> 00:28:54,961 He could only do it The way he assumed The first killer did. 625 00:28:55,028 --> 00:28:58,160 Look, i asked you Guys here because I needed your help. 626 00:28:58,227 --> 00:28:59,360 You're the experts. 627 00:28:59,427 --> 00:29:00,827 But right now, It sounds to me 628 00:29:00,894 --> 00:29:02,260 Like you're Trying to cover Your own asses. 629 00:29:02,327 --> 00:29:04,894 Hey, look around. This is not the place For this conversation. 630 00:29:21,160 --> 00:29:22,627 I am so sorry. 631 00:29:22,694 --> 00:29:23,894 You said you caught him. 632 00:29:23,961 --> 00:29:26,560 I- i said we had Someone in custody. 633 00:29:26,627 --> 00:29:29,394 Alisa's dead and you're Arguing over wording? 634 00:29:29,460 --> 00:29:31,327 No. I-i'm so sorry. 635 00:29:33,794 --> 00:29:36,028 You need to keep people Out of here, man. 636 00:29:37,293 --> 00:29:39,427 What? I'm fine. It's nothing. 637 00:29:44,193 --> 00:29:45,661 Just wait here For a second. 638 00:29:45,727 --> 00:29:48,227 Tubbs' lawyer's been here For the last hour 639 00:29:48,293 --> 00:29:50,028 Demanding we release him. What's happened out there? 640 00:29:50,094 --> 00:29:51,594 I think We got a copycat. 641 00:29:51,661 --> 00:29:53,293 Do you want to tell me Why the hell my client Hasn't been released? 642 00:29:53,360 --> 00:29:54,727 Cut me some slack Here, paul. 643 00:29:54,794 --> 00:29:56,661 You've got another Murder and a note From the real killer. 644 00:29:56,727 --> 00:29:57,727 We're discussing that. 645 00:29:57,794 --> 00:29:59,594 I'm not saying He's not a creep. 646 00:29:59,661 --> 00:30:01,327 I'm just saying He didn't do this. 647 00:30:01,394 --> 00:30:02,827 Just take a seat, please. 648 00:30:02,894 --> 00:30:05,028 Ok? Come on. Give us a second. 649 00:30:07,094 --> 00:30:08,894 Yeah. Everybody still In the conference room? 650 00:30:08,961 --> 00:30:10,894 How long can you Hold that lawyer off? 651 00:30:10,961 --> 00:30:12,128 You kidding? I was a prosecutor. 652 00:30:12,193 --> 00:30:14,094 I can hold him off For days. 653 00:30:15,894 --> 00:30:17,560 So you think we're Makin' a mistake, huh? 654 00:30:17,627 --> 00:30:19,694 I know we're tired. There's a lot of pressure. 655 00:30:19,761 --> 00:30:21,427 We all want to believe That profile is right. 656 00:30:21,494 --> 00:30:23,094 I believe it is. 657 00:30:23,160 --> 00:30:24,327 What if we're wrong, Gideon? 658 00:30:24,394 --> 00:30:26,560 Tubbs enticed that girl To get in his car. 659 00:30:26,627 --> 00:30:28,327 There's nothing to Suggest that the unsub 660 00:30:28,394 --> 00:30:29,594 Has ever Done that before. 661 00:30:29,661 --> 00:30:31,861 There's also nothing To suggest he hasn't. 662 00:30:31,927 --> 00:30:34,594 I know how bad Cops want to believe They got the right guy. 663 00:30:34,661 --> 00:30:36,227 I've been On both sides of that. 664 00:30:36,293 --> 00:30:40,293 This last kill Had a different signature. 665 00:30:40,360 --> 00:30:41,460 I know. 666 00:30:41,527 --> 00:30:43,061 I also know That richard jewell 667 00:30:43,128 --> 00:30:45,260 Fit the profile of The olympic bomber To a "t," 668 00:30:45,327 --> 00:30:46,794 And he was innocent, 669 00:30:46,861 --> 00:30:49,427 But the accusations Tore apart his life. 670 00:30:51,727 --> 00:30:55,494 I can't believe We're actually thinking About letting tubbs go. 671 00:30:55,560 --> 00:30:58,594 J.j., we got No evidence. 672 00:30:58,661 --> 00:31:00,128 Tubbs' lawyer's not Gonna let him talk, 673 00:31:00,193 --> 00:31:02,160 So we're not about to get A confession out of him. 674 00:31:02,227 --> 00:31:03,961 J.j.: but we can still Hold him for another 48 more hours. 675 00:31:04,028 --> 00:31:06,327 You can't hold A suspect indefinitely With no evidence. 676 00:31:06,394 --> 00:31:08,627 Not indefinitely, 48 hours. 677 00:31:08,694 --> 00:31:09,927 It's enough time To clear the campus. 678 00:31:09,994 --> 00:31:11,427 Can we please Forget about tubbs For a minute? 679 00:31:11,494 --> 00:31:12,694 Let's just say We have a copycat. 680 00:31:12,761 --> 00:31:13,794 What are we Talkin' about? 681 00:31:13,861 --> 00:31:15,761 The most common examples Are ones that people 682 00:31:15,827 --> 00:31:17,627 Don't always think of Of being copycats- 683 00:31:17,694 --> 00:31:19,494 Uh, kids who commit School shootings, Also teen suicides. 684 00:31:19,560 --> 00:31:20,794 They tend to come In clusters. 685 00:31:20,861 --> 00:31:23,028 Both models, we're talking About an age range 686 00:31:23,094 --> 00:31:24,427 That's consistent With the campus. 687 00:31:24,494 --> 00:31:26,360 School shootings Fit the classic Copycat model. 688 00:31:26,427 --> 00:31:28,827 They want their own Piece of the glory, They're competing. 689 00:31:28,894 --> 00:31:31,494 Ok, but that doesn't Jibe with whoever Wrote this note. 690 00:31:31,560 --> 00:31:33,527 "he's innocent. " It's about freeing tubbs, 691 00:31:33,594 --> 00:31:34,961 Not trying To steal any credit. 692 00:31:35,028 --> 00:31:36,694 Prentiss: so could Tubbs have a partner? 693 00:31:36,761 --> 00:31:37,694 Yeah, sure. That's possible, 694 00:31:37,761 --> 00:31:38,894 But i think It's highly unlikely. 695 00:31:38,961 --> 00:31:40,661 I mean, come on, Look at tubbs. He's a loner. 696 00:31:40,727 --> 00:31:42,227 He's antisocial. He's not the partner type. 697 00:31:42,293 --> 00:31:43,661 Could be more like A groupie. 698 00:31:43,727 --> 00:31:45,128 After kenneth bianchi Was arrested, 699 00:31:45,193 --> 00:31:46,794 He actually Convinced a woman He hardly knew 700 00:31:46,861 --> 00:31:48,661 To attempt a murder So the police Would think 701 00:31:48,727 --> 00:31:50,661 The hillside Strangler was Still at large. 702 00:31:50,727 --> 00:31:53,260 But tubbs subdues His victims first. He's not powerful. 703 00:31:53,327 --> 00:31:56,094 Not to mention The stabbing most likely Means he's impotent. 704 00:31:56,160 --> 00:31:58,293 Groupie doesn't Have to know that. 705 00:31:58,360 --> 00:32:01,327 All they have to believe Is that tubbs answers Some need inside them. 706 00:32:01,394 --> 00:32:03,494 And whoever wrote this 707 00:32:03,560 --> 00:32:05,594 Definitely Needs something From nathan tubbs. 708 00:32:05,661 --> 00:32:07,360 "i'm still out here. " 709 00:32:42,374 --> 00:32:44,641 I can't believe he's Walking out of here. 710 00:32:44,708 --> 00:32:47,007 It's the right thing To do. 711 00:32:47,074 --> 00:32:48,940 Remind me of that The next time i Have to tell someone 712 00:32:49,007 --> 00:32:51,574 Their friend Or daughter's Been murdered. 713 00:32:53,507 --> 00:32:56,107 You still think He's guilty, don't you? 714 00:32:56,174 --> 00:32:58,307 Your security cams Up and running? 715 00:32:58,374 --> 00:32:59,307 Yeah. 716 00:32:59,374 --> 00:33:00,808 Good. 717 00:33:00,907 --> 00:33:02,374 We're gonna need 'em. 718 00:33:13,074 --> 00:33:14,741 I know You can't stand me- 719 00:33:14,808 --> 00:33:18,708 No offense. I'm just not up for this Right now, ok? 720 00:33:18,774 --> 00:33:20,741 I need your help. 721 00:33:20,808 --> 00:33:22,674 I went to tell Anna begley 722 00:33:22,741 --> 00:33:25,307 That the dorm Is officially closing Tomorrow at curfew. 723 00:33:25,374 --> 00:33:27,074 She wouldn't even Open her door. 724 00:33:27,140 --> 00:33:30,674 She told me She won't leave campus. 725 00:33:45,840 --> 00:33:47,207 What do you want? 726 00:33:47,274 --> 00:33:49,574 You dyed your hair dark. 727 00:33:49,641 --> 00:33:50,574 So? 728 00:33:54,873 --> 00:33:56,574 What do you want? 729 00:33:56,641 --> 00:33:58,274 Uh... 730 00:33:58,341 --> 00:34:01,507 Stephanie is flipping out About closing the dorm. 731 00:34:01,574 --> 00:34:03,873 She wants me To make sure That you understand 732 00:34:03,940 --> 00:34:06,040 That we can't stay here Past tomorrow night. 733 00:34:06,107 --> 00:34:09,307 Tell her after tomorrow, I won't be anybody's problem. 734 00:34:12,040 --> 00:34:13,674 Freak. 735 00:34:32,040 --> 00:34:34,474 Did i let a lion Loose amongst babies? 736 00:34:36,840 --> 00:34:41,708 Was my judgment clouded by A need to make someone pay For sarah's death? 737 00:34:53,441 --> 00:34:55,641 Somebody take My clothes? 738 00:35:15,827 --> 00:35:17,494 I didn't know Who else to call. 739 00:35:17,560 --> 00:35:19,594 What is it? 740 00:35:26,227 --> 00:35:27,827 I want to talk to you. 741 00:35:27,894 --> 00:35:29,994 Um, i'm sorry. I don't Work here anymore. 742 00:35:32,894 --> 00:35:34,994 Do you like it? 743 00:35:36,128 --> 00:35:38,327 Um, do-do i know you? 744 00:35:38,394 --> 00:35:40,227 Do you want to? 745 00:35:40,293 --> 00:35:43,694 Every girl i know Is either bleaching her hair 746 00:35:43,761 --> 00:35:48,360 Or buying a wig, and she Goes and dyes her hair dark? 747 00:35:48,427 --> 00:35:50,128 I agree it's weird, 748 00:35:50,193 --> 00:35:51,494 But i don't think 749 00:35:51,560 --> 00:35:53,827 It's anything To be overly alarmed about. 750 00:35:53,894 --> 00:35:55,293 Is there Something else? 751 00:35:55,360 --> 00:35:58,460 I think I saw stories About the murders 752 00:35:58,527 --> 00:35:59,794 Taped to her wall, 753 00:35:59,861 --> 00:36:01,861 And there was, like, Blood or something All over them. 754 00:36:01,927 --> 00:36:05,394 What can you Tell us about anna's Usual mental state? 755 00:36:05,460 --> 00:36:08,128 I don't know. No one really Knows her very well. 756 00:36:08,193 --> 00:36:10,360 She doesn't play Well with others, You know. 757 00:36:10,427 --> 00:36:11,360 Anything? 758 00:36:11,427 --> 00:36:14,227 I know She cuts herself. 759 00:36:14,293 --> 00:36:16,527 She covers it up, But people know. 760 00:36:16,594 --> 00:36:18,193 Has she ever been Violent towards others? 761 00:36:18,260 --> 00:36:19,494 I don't think so. 762 00:36:19,560 --> 00:36:21,293 Does she ever Talk about suicide? 763 00:36:30,527 --> 00:36:32,494 Talk to us. 764 00:36:32,560 --> 00:36:34,927 She talks about it All the time. 765 00:36:34,994 --> 00:36:36,394 But everyone Makes fun of her, 766 00:36:36,460 --> 00:36:40,028 Like she thinks She's some goth chick Sylvia plath. 767 00:36:40,094 --> 00:36:43,727 Hey, gideon, it's reid. Are morgan and prentiss Still following tubbs? 768 00:36:43,794 --> 00:36:45,160 I think i know Who we're looking for. 769 00:36:45,227 --> 00:36:46,894 It's good That you called us. 770 00:36:46,961 --> 00:36:50,761 It's not just the others Who make fun of her. 771 00:36:50,827 --> 00:36:53,360 It's me, too. 772 00:36:53,427 --> 00:36:55,128 Gideon, we got A brunette that Just approached tubbs 773 00:36:55,193 --> 00:36:56,527 Outside The security offices. 774 00:36:56,594 --> 00:36:59,293 Good. Hotch is having them Uplink the security monitor. 775 00:36:59,360 --> 00:37:00,293 Got it. 776 00:37:00,360 --> 00:37:01,327 Ok, They're on the move. 777 00:37:01,394 --> 00:37:02,527 What do you Want us to do? 778 00:37:02,594 --> 00:37:04,128 Stick with 'em. Keep your distance. 779 00:37:04,193 --> 00:37:05,260 We have video. 780 00:37:05,327 --> 00:37:07,061 Hotch and i will be Your eyes and ears. 781 00:37:07,128 --> 00:37:08,061 Got it. Let's go. 782 00:37:09,360 --> 00:37:12,527 I picked this spot Because no one Walks back here. 783 00:37:12,594 --> 00:37:15,293 We'll be all alone. 784 00:37:15,360 --> 00:37:18,494 I think you have me Confused with someone else. 785 00:37:18,560 --> 00:37:21,028 No. You're The one i need. 786 00:37:27,494 --> 00:37:28,994 Yeah, They just walked Into a courtyard. 787 00:37:29,061 --> 00:37:30,727 We can't get An eye line without Them seeing us. 788 00:37:30,794 --> 00:37:32,260 Got an image? 789 00:37:32,327 --> 00:37:35,094 Got 'em. Uh, the security Camera microphone Is unidirectional. 790 00:37:35,160 --> 00:37:36,894 The audio pickups Are only good for so far. 791 00:37:36,961 --> 00:37:39,094 We've got it As loud as it can go Without distorting. 792 00:37:39,160 --> 00:37:41,394 All we got to go on Right now is a profile. 793 00:37:41,460 --> 00:37:43,028 I need you to get As close as you can 794 00:37:43,094 --> 00:37:44,927 Until he makes a move On her 795 00:37:44,994 --> 00:37:46,627 Or either one of 'em Admits to murder. 796 00:37:46,694 --> 00:37:47,627 Ok. 797 00:37:47,694 --> 00:37:49,293 Just give us The go. 798 00:37:49,360 --> 00:37:50,427 Let's get close. 799 00:38:00,394 --> 00:38:01,794 Maybe we should go Somewhere else. 800 00:38:01,861 --> 00:38:04,260 The other girls Were all on campus. 801 00:38:04,327 --> 00:38:06,961 What other girls? 802 00:38:08,128 --> 00:38:09,727 I know what you did. 803 00:38:12,260 --> 00:38:14,193 We could go To my apartment. 804 00:38:14,260 --> 00:38:15,460 You killed those girls. 805 00:38:15,527 --> 00:38:16,961 You're wrong. 806 00:38:17,028 --> 00:38:18,661 The police let me go. 807 00:38:19,994 --> 00:38:22,827 Only because someone else Committed another murder. 808 00:38:33,460 --> 00:38:34,861 Hotch: we can't move. 809 00:38:34,927 --> 00:38:35,927 No, he hasn't Done anything. 810 00:38:35,994 --> 00:38:37,694 Hey, guys, talk to me. What's going on? 811 00:38:37,761 --> 00:38:39,227 She's offering him A knife. 812 00:38:39,293 --> 00:38:40,794 Did he take it? No. 813 00:38:40,861 --> 00:38:42,028 She wants to be A victim. 814 00:38:43,761 --> 00:38:45,527 This is a trick. 815 00:38:45,594 --> 00:38:47,327 It's not. 816 00:38:50,260 --> 00:38:52,627 I want you to do it. 817 00:38:52,694 --> 00:38:53,861 I'm ready. 818 00:38:53,927 --> 00:38:55,394 I told them I'm not stupid. 819 00:38:55,460 --> 00:38:58,761 Please. I can't do it myself. 820 00:39:00,360 --> 00:39:01,861 Tubbs: you're crazy. 821 00:39:01,927 --> 00:39:05,160 I killed someone For you. 822 00:39:05,227 --> 00:39:07,028 I even liked her. 823 00:39:07,094 --> 00:39:08,694 Go, go, go. 824 00:39:09,961 --> 00:39:11,894 Listen, You stupid bitch, 825 00:39:11,961 --> 00:39:14,227 I'm not gonna say or Do anything to you. 826 00:39:14,293 --> 00:39:16,494 Where are they? 827 00:39:18,260 --> 00:39:19,293 FBI! 828 00:39:20,494 --> 00:39:21,427 Fbi! 829 00:39:21,494 --> 00:39:23,727 Put down The knife! 830 00:39:23,794 --> 00:39:25,661 Put the Knife down! 831 00:39:25,727 --> 00:39:27,661 Listen to her. 832 00:39:27,727 --> 00:39:28,694 Drop the knife! 833 00:39:28,761 --> 00:39:30,028 Are you gonna shoot me? 834 00:39:30,094 --> 00:39:31,293 Just put the knife down. 835 00:39:31,360 --> 00:39:32,293 Nobody's gonna Shoot you. 836 00:39:37,594 --> 00:39:38,527 No! No! No! 837 00:39:44,128 --> 00:39:45,460 No, no, no. 838 00:39:45,527 --> 00:39:46,594 Call an ambulance! 839 00:39:46,661 --> 00:39:48,994 Stay with me. You're gonna be ok. 840 00:39:55,560 --> 00:39:57,427 Two more dead. 841 00:39:57,494 --> 00:40:01,661 Was it a price That needed to be paid? 842 00:40:01,727 --> 00:40:05,094 Is death ever worth it? 843 00:40:05,160 --> 00:40:07,861 Was the world Always this gray? 844 00:40:07,927 --> 00:40:11,594 Is it only in the movies That it's black and white? 845 00:40:11,661 --> 00:40:13,594 Is that just an illusion? 846 00:40:17,527 --> 00:40:20,460 I used to know. 847 00:40:20,527 --> 00:40:23,560 I used to understand My place, my direction, 848 00:40:23,627 --> 00:40:24,794 Where i was headed. 849 00:40:38,028 --> 00:40:40,227 Profiling requires belief. 850 00:40:40,293 --> 00:40:41,727 Belief in the profile. 851 00:40:41,794 --> 00:40:44,227 Belief in yourself. 852 00:40:44,293 --> 00:40:47,927 After sarah, i no longer Trust myself at home. 853 00:40:47,994 --> 00:40:52,061 But after tubbs, I no longer trust myself In the field. 854 00:40:52,128 --> 00:40:54,227 And without that, I have nothing. 855 00:40:58,327 --> 00:41:00,427 I didn't even know You could take off This early. 856 00:41:00,494 --> 00:41:02,527 Ah, we wanted to leave At first light. 857 00:41:02,594 --> 00:41:03,761 I get it. 858 00:41:03,827 --> 00:41:05,694 So i guess... Thank you. 859 00:41:05,761 --> 00:41:06,927 Thank you. 860 00:41:06,994 --> 00:41:08,627 Bye. 861 00:41:08,694 --> 00:41:11,260 Gideon... 862 00:41:11,327 --> 00:41:14,594 You knew how this Was gonna end, didn't you? 863 00:41:14,661 --> 00:41:16,594 I never thought Anyone would die. 864 00:41:16,661 --> 00:41:19,293 No, of course not. I know that. 865 00:41:19,360 --> 00:41:20,661 I mean the copycat. 866 00:41:20,727 --> 00:41:22,327 You knew the two of them Would find each other. 867 00:41:22,394 --> 00:41:23,661 That's why you Let tubbs go, isn't it? 868 00:41:23,727 --> 00:41:25,694 Look, i trusted The profile. 869 00:41:25,761 --> 00:41:28,961 At best, it's always Just an educated guess. 870 00:41:33,028 --> 00:41:35,527 It was the best chance Of catching them. 871 00:41:35,594 --> 00:41:36,527 I know. 872 00:41:36,594 --> 00:41:37,827 Anna begley was ill. 873 00:41:37,894 --> 00:41:39,727 Her suicide may have Been inevitable. 874 00:41:39,794 --> 00:41:42,594 And tubbs? 875 00:41:42,661 --> 00:41:44,861 He killed 3 women. 876 00:41:44,927 --> 00:41:46,827 Right. 877 00:41:50,193 --> 00:41:52,128 What if we were wrong? 878 00:42:06,227 --> 00:42:07,427 I've been on the phone 879 00:42:07,494 --> 00:42:10,727 With the flagstaff, arizona, Police all morning. 880 00:42:10,794 --> 00:42:14,727 Did you actually allow A disturbed college student 881 00:42:14,794 --> 00:42:17,727 To meet with a man You believed to be A serial killer? 882 00:42:17,794 --> 00:42:20,727 We didn't know who, But we knew a meeting Would take place. 883 00:42:20,794 --> 00:42:21,727 We? 884 00:42:21,794 --> 00:42:24,293 I, ma'am. 885 00:42:24,360 --> 00:42:25,694 It was my decision. 886 00:42:25,761 --> 00:42:28,494 And now that student Is dead. 887 00:42:28,560 --> 00:42:30,794 She committed suicide, yes. 888 00:42:30,861 --> 00:42:32,160 After killing the unsub. 889 00:42:32,227 --> 00:42:34,961 How could you Let this happen? 890 00:42:35,028 --> 00:42:37,260 It was not the outcome We had hoped for. 891 00:42:37,327 --> 00:42:41,394 It wasn't the outcome You had hoped for? 892 00:42:41,460 --> 00:42:42,861 That's your answer to me? 893 00:42:42,927 --> 00:42:44,894 Yes, ma'am. 894 00:42:44,961 --> 00:42:46,761 Give me your badge. 895 00:42:46,827 --> 00:42:48,227 Ma'am? 896 00:42:48,293 --> 00:42:51,260 You're suspended For 2 weeks without pay, 897 00:42:51,327 --> 00:42:53,761 Pending an investigation Of your conduct. 898 00:42:53,827 --> 00:42:55,827 And, agent hotchner... 899 00:42:55,894 --> 00:42:57,861 If it were solely Up to me, 900 00:42:57,927 --> 00:43:00,627 You would never get These credentials back. 901 00:43:02,293 --> 00:43:03,727 Always a pleasure. 902 00:43:05,627 --> 00:43:08,427 And that Was the last domino... 903 00:43:08,494 --> 00:43:10,627 The death of that girl. 904 00:43:10,694 --> 00:43:15,260 Hotch being suspended Over something That was my fault. 905 00:43:15,327 --> 00:43:17,193 I said at the beginning Of this letter 906 00:43:17,260 --> 00:43:21,094 That i knew it would be You to come up here. 907 00:43:21,160 --> 00:43:24,894 I'm so sorry the explanation Couldn't be better. 908 00:43:24,961 --> 00:43:28,894 And i am so sorry That it doesn't make more sense. 909 00:43:28,961 --> 00:43:31,094 But i've already Told you... 910 00:43:32,327 --> 00:43:35,661 I just don't understand Any of it anymore. 911 00:43:44,827 --> 00:43:46,994 I'm sorry. 65753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.