All language subtitles for BG.S3.D4.E5.Maelstrom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,796 (DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC) 2 00:00:22,523 --> 00:00:25,358 STARBUCK: Previously on Battlestar Galactica. 3 00:00:25,442 --> 00:00:29,362 ADAMA: Leoben is a very clever Cylon. He's gonna try to get into your head. 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,322 We haven't been properly introduced. 5 00:00:31,407 --> 00:00:32,532 l'm Leoben. 6 00:00:32,616 --> 00:00:34,826 ROSLlN: l want the Cylon interrogated. 7 00:00:34,910 --> 00:00:36,494 Do it. 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,789 This has happened before. 9 00:00:39,873 --> 00:00:41,958 And all of it will happen again. 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,252 Your destiny has already been written. 11 00:00:44,336 --> 00:00:45,503 l saw your x-rays. 12 00:00:45,587 --> 00:00:47,463 A lot of old fractures from childhood. 13 00:00:47,548 --> 00:00:49,424 Children of abusive parents 14 00:00:49,508 --> 00:00:52,385 often fear passing along that abuse to their own children. 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,137 Get out! 16 00:00:54,221 --> 00:00:56,389 l'm trying to help you, Kara. 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,016 l only want you to see the truth of your life. 18 00:00:59,101 --> 00:01:02,437 The reason why you suffered. The reason why you struggled for so long. 19 00:01:02,521 --> 00:01:07,275 What if there's something to what Leoben said about you and a special destiny? 20 00:01:07,359 --> 00:01:10,319 Kara Thrace and her special destiny? 21 00:01:10,404 --> 00:01:12,613 That sounds more like a bad cover band, Sam. 22 00:01:13,824 --> 00:01:17,910 ADAMA: l think the nova does look like the mandala inside this temple. 23 00:01:17,995 --> 00:01:20,997 Maybe it was a road sign. 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,875 Showing the direction that they headed to next. 25 00:01:23,959 --> 00:01:25,752 HELO: l'm curious about something. 26 00:01:25,836 --> 00:01:28,755 Those paintings you did, from your apartment on Caprica. 27 00:01:28,839 --> 00:01:31,924 This was on the Temple. 28 00:01:32,009 --> 00:01:34,093 Where did you get the idea to paint yours? 29 00:01:34,178 --> 00:01:38,431 That's just something l've been doodling since l was a kid. l like the pattern. 30 00:01:38,515 --> 00:01:43,186 Well, they built the Temple 4,000 years ago. 31 00:01:43,270 --> 00:01:44,645 What is it? 32 00:01:44,730 --> 00:01:47,064 Just something Leoben said once. 33 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 That l had a destiny. 34 00:01:49,568 --> 00:01:52,028 That it had already been written. 35 00:01:57,117 --> 00:03:08,688 (ACCELERATED BREATHlNG) 36 00:03:22,995 --> 00:03:24,203 What's up? 37 00:03:28,000 --> 00:03:30,960 Nothing. Go back to sleep. 38 00:03:36,967 --> 00:03:39,635 You're up early. 39 00:03:41,013 --> 00:03:42,013 You, too. 40 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Yeah. 41 00:03:47,769 --> 00:03:50,980 Hera gets these nightmares. 42 00:03:51,064 --> 00:03:54,066 Wakes up crying and shaking. 43 00:03:54,151 --> 00:03:57,236 By the time we calm her down and get her back to sleep, l'm wide awake. 44 00:03:57,321 --> 00:04:00,781 All that crap she went through on New Caprica really left its mark on her. 45 00:04:00,866 --> 00:04:03,492 Yeah, l know just how she feels. 46 00:04:03,577 --> 00:04:06,203 Wish you never would've showed me the picture of that frakking mandala. 47 00:04:06,288 --> 00:04:09,415 l dream about it and that bastard Leoben 48 00:04:09,499 --> 00:04:11,834 every gods-damned night. 49 00:04:11,919 --> 00:04:14,462 l feel like l'm losing my mind here. 50 00:04:16,173 --> 00:04:21,761 You know, Kara, there's a psychiatrist aboard lnchon Velle. 51 00:04:21,845 --> 00:04:25,598 We've made an appointment for Hera. Maybe you should think about seeing her. 52 00:04:25,682 --> 00:04:27,141 You kidding me? 53 00:04:27,225 --> 00:04:30,895 Most shrinks are more frakked up than their patients are. 54 00:04:35,275 --> 00:04:39,654 You know, you might want to check out that oracle camped in Dogsville. 55 00:04:39,738 --> 00:04:41,948 People say she interprets dreams. 56 00:04:42,032 --> 00:04:44,867 Sees things in them. Predicts events. 57 00:04:48,705 --> 00:04:50,081 Hey. 58 00:04:50,165 --> 00:04:51,874 You okay? 59 00:04:53,585 --> 00:04:54,585 l don't know. 60 00:05:15,691 --> 00:05:16,774 (CLEARS THROAT) Hello? 61 00:05:45,929 --> 00:05:48,097 BRENN: The goddess Aurora. 62 00:05:51,309 --> 00:05:54,520 Take it. lt's yours. 63 00:05:54,604 --> 00:05:55,938 What the hell am l going to do with this? 64 00:05:56,064 --> 00:05:58,774 You'll know when the time comes. 65 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Sit. 66 00:06:33,310 --> 00:06:35,936 l... l can't sleep. 67 00:06:38,565 --> 00:06:39,857 Having these nightmares. 68 00:06:39,941 --> 00:06:42,318 About the Cylon. 69 00:06:42,402 --> 00:06:45,696 The one who held you captive on New Caprica, 70 00:06:45,781 --> 00:06:47,656 Leoben. 71 00:06:49,159 --> 00:06:50,201 l know that he was just... 72 00:06:50,285 --> 00:06:52,870 He knows you better than you know yourself, 73 00:06:52,954 --> 00:06:54,330 Kara Thrace. 74 00:06:55,874 --> 00:06:58,959 He sees the truth about you. 75 00:06:59,044 --> 00:07:00,127 About your destiny. 76 00:07:00,212 --> 00:07:01,837 You don't... 77 00:07:04,091 --> 00:07:05,716 Enough of that. 78 00:07:07,928 --> 00:07:11,013 The only destiny l have is as a world-class frak-up. 79 00:07:11,098 --> 00:07:13,933 Who hurts everyone she cares about. 80 00:07:15,769 --> 00:07:19,438 That was your mother's gift to you, wasn't it? 81 00:07:19,523 --> 00:07:22,983 You were born to a woman who believed suffering was good for the soul, 82 00:07:23,068 --> 00:07:24,735 so you suffered. 83 00:07:25,529 --> 00:07:28,906 BOTH: Your life is a testament to pain. 84 00:07:28,990 --> 00:07:31,408 You want to believe it because 85 00:07:31,493 --> 00:07:33,828 it means that you're bad luck. ...it means that you're bad luck. 86 00:07:33,912 --> 00:07:34,954 You're like a cancer You're like a cancer 87 00:07:35,038 --> 00:07:37,081 that needs to be removed. that needs to be removed. 88 00:07:37,165 --> 00:07:40,960 Because you hear her voice every day. Because you hear her voice every day. 89 00:07:41,044 --> 00:07:43,879 And you want her to be right. And you want her to be right. 90 00:07:47,843 --> 00:07:50,636 Somebody told you what Leoben said to me. 91 00:07:52,556 --> 00:07:55,349 Did you ever tell anyone about that? 92 00:07:59,855 --> 00:08:02,898 You learned the wrong lesson from your mother, Kara. 93 00:08:04,067 --> 00:08:07,653 You confused the messenger with the message. 94 00:08:07,737 --> 00:08:11,991 Your mother was trying to teach you something else. 95 00:08:14,870 --> 00:08:17,538 You don't know crap about my mother. 96 00:08:17,622 --> 00:08:19,582 Leoben does. 97 00:08:20,584 --> 00:08:22,668 He sees the patterns. 98 00:08:22,752 --> 00:08:25,171 Sees how it all fits together. Shut up. 99 00:08:25,255 --> 00:08:27,965 BRENN: He's coming for you. 100 00:08:28,049 --> 00:08:29,175 Soon. 101 00:08:29,259 --> 00:08:31,218 Shut the frak up. 102 00:08:33,096 --> 00:08:35,264 You can't stop him. 103 00:08:36,975 --> 00:08:39,768 And he will show you the way. 104 00:08:45,150 --> 00:08:47,318 (THEME MUSlC) 105 00:09:32,614 --> 00:09:34,240 l'm on a shuttle in a half an hour. 106 00:09:34,324 --> 00:09:36,909 Ask for your leave and come with me. 107 00:09:36,993 --> 00:09:38,786 You could use the downtime. 108 00:09:38,870 --> 00:09:40,246 lt sounds tempting. 109 00:09:40,330 --> 00:09:41,705 So do it. 110 00:09:41,790 --> 00:09:45,417 No strings, okay? We don't even have to talk about our relationship. 111 00:09:45,502 --> 00:09:47,253 l'll think about it. 112 00:09:50,090 --> 00:09:52,508 Which means, "No." 113 00:09:53,009 --> 00:09:54,760 (SlGHS) 114 00:09:57,347 --> 00:09:58,764 You know, l hate to say this. 115 00:09:58,848 --> 00:10:02,351 But that whack-job oracle, she's got a point. 116 00:10:03,645 --> 00:10:07,564 Your mother frakked up your head long before Leoben ever got to you. 117 00:10:07,649 --> 00:10:10,192 She was dealing with a lot, Sam. 118 00:10:11,319 --> 00:10:15,281 She told me that l was different from other kids. 119 00:10:15,365 --> 00:10:18,117 That l needed to be a warrior, like her. 120 00:10:18,994 --> 00:10:22,746 Taught me that fear gets you killed, 121 00:10:22,831 --> 00:10:24,707 and anger keeps you alive. 122 00:10:24,791 --> 00:10:28,335 Well, she gave you plenty to be angry about, didn't she? 123 00:10:30,588 --> 00:10:32,339 Split your head open with a broomstick handle 124 00:10:32,424 --> 00:10:34,300 because you didn't make your bed? 125 00:10:34,384 --> 00:10:36,135 l ever tell you how l got back at her? 126 00:10:36,219 --> 00:10:37,720 No. 127 00:10:39,514 --> 00:10:40,764 During the first Cylon war, 128 00:10:40,849 --> 00:10:44,268 she was stationed with the first marines on Mehidra. 129 00:10:44,352 --> 00:10:47,688 Stinking jungles you wouldn't believe. 130 00:10:47,772 --> 00:10:50,983 Had this phobia of insects for the rest of her life. 131 00:10:51,067 --> 00:10:53,319 Hated the damn things. 132 00:10:53,403 --> 00:10:56,071 So l go out and l buy a bunch of rubber bugs 133 00:10:56,156 --> 00:10:58,324 and l slip into her closet 134 00:10:59,159 --> 00:11:01,910 and l put them all over her shoes. 135 00:11:02,078 --> 00:11:03,078 And? 136 00:11:04,581 --> 00:11:07,541 She screamed her frakking head off. 137 00:11:07,625 --> 00:11:10,002 l go in 138 00:11:10,086 --> 00:11:14,340 and she's trying to smash them with her shoes 139 00:11:14,424 --> 00:11:17,843 but that's just making them bounce around even more. 140 00:11:19,888 --> 00:11:22,514 You must have caught hell for that. 141 00:11:24,559 --> 00:11:29,146 She grabbed my hand, held it in the doorjamb and slammed the door. 142 00:11:30,732 --> 00:11:31,982 Frak me. 143 00:11:37,238 --> 00:11:39,365 lt was worth it, though. 144 00:11:42,786 --> 00:11:45,412 MAN: Captain, it's Galactica. We've had a couple of valve failures. 145 00:11:45,497 --> 00:11:47,456 We're re-starting the unrep. 146 00:11:47,540 --> 00:11:48,582 STARBUCK: That's just great. 147 00:11:48,666 --> 00:11:52,086 Hotdog, settle in. We're gonna be out here for another three hours. 148 00:12:00,136 --> 00:12:02,888 Hotdog, what the hell are you doing? 149 00:12:02,972 --> 00:12:05,057 HOTDOG: Enjoying blue skies again. 150 00:12:05,141 --> 00:12:08,268 About the only thing l miss about New Caprica. 151 00:12:27,622 --> 00:12:29,415 Galactica, it's Starbuck. Showtime. 152 00:12:29,499 --> 00:12:33,377 Bogey. My right one, in the soup at 45. Committing. 153 00:12:33,461 --> 00:12:35,879 Starbuck, Hotdog. No joy. Press. 154 00:12:35,964 --> 00:12:40,300 Abort the un-rep. Unhook those fuel lines immediately. 155 00:12:40,385 --> 00:12:42,136 Refueling ships, Galactica. 156 00:12:42,220 --> 00:12:44,638 lmmediate. Cease all underway replenishment ops. 157 00:12:44,722 --> 00:12:47,224 Sir, we've got both Starbuck and Hotdog on dradis 158 00:12:47,308 --> 00:12:48,809 but no contact on the bogey. 159 00:12:48,893 --> 00:12:51,061 We're lucky we can see anything. 160 00:12:51,146 --> 00:12:52,938 That planet's synchrotron radiation 161 00:12:53,022 --> 00:12:55,899 has been kicking the crap out of every dradis in the fleet 162 00:12:55,984 --> 00:12:57,109 since we got here. 163 00:12:57,193 --> 00:13:00,154 Price you pay for a good place to hide and refuel the fleet. 164 00:13:00,238 --> 00:13:04,116 Looks like it's also a good place for hiding a Cylon Raider. 165 00:13:09,456 --> 00:13:11,582 Starbuck, Apollo. What have you got? 166 00:13:11,666 --> 00:13:15,502 Apollo, we've got one turkey playing hide and seek in the clouds. 167 00:13:15,587 --> 00:13:18,630 No sparrows. Engaging offensive. 168 00:13:18,715 --> 00:13:21,258 One heavy Raider. No fighter escort. 169 00:13:21,342 --> 00:13:23,051 GAETA: Still no bandits on dradis. 170 00:13:23,136 --> 00:13:26,472 lf that bastard jumps, the Cylons could be all over us in minutes. 171 00:13:26,556 --> 00:13:28,849 Alert the fleet to stand by for an emergency jump. 172 00:13:31,019 --> 00:13:34,146 Starbuck, Hotdog. No visual on your Raider and l'm losing you! 173 00:13:34,230 --> 00:13:38,525 Damn it, Starbuck. Blind! l say again, l lost you in the clouds! 174 00:13:59,631 --> 00:14:01,882 APOLLO: Starbuck, we have no dradis contact on your bogey. 175 00:14:01,966 --> 00:14:03,425 Do you have visual? 176 00:14:04,844 --> 00:14:08,096 STARBUCK: Affirmative. He's hiding in the clouds. He just ducked into the storm system. 177 00:14:08,181 --> 00:14:10,015 APOLLO: Do you see? Do you see him? 178 00:14:10,099 --> 00:14:14,186 Galactica, Starbuck. Tally. Weapons hot. 179 00:14:19,776 --> 00:14:21,652 (BEEPlNG) 180 00:14:21,903 --> 00:14:25,531 Galactica, Starbuck. Took a hit. Still flying. 181 00:14:25,615 --> 00:14:27,074 APOLLO: Starbuck, are you nominal? 182 00:14:27,158 --> 00:14:29,618 STARBUCK: Got me under the chin. Everything's green. 183 00:14:33,665 --> 00:14:35,541 Where the hell is that Raider? 184 00:14:35,625 --> 00:14:39,169 Sir, Starbuck's dropping close to the planetary hard deck. 185 00:14:39,254 --> 00:14:40,546 lf she stays on course, the atmospheric density 186 00:14:40,630 --> 00:14:42,339 will keep her from reaching orbit again. 187 00:14:42,423 --> 00:14:46,468 And then the pressure will crush her like a cheap soda can. 188 00:14:46,928 --> 00:14:50,305 APOLLO: Starbuck, you're getting too low. Break off and climb. 189 00:14:52,392 --> 00:14:56,270 l repeat. Starbuck, you're getting too low. Break off and climb. 190 00:14:57,105 --> 00:14:58,105 Starbuck. 191 00:15:03,069 --> 00:15:06,488 Starbuck, pull out before you don't have the smash to regain orbit. 192 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 Kara, come in. 193 00:15:16,499 --> 00:15:17,916 ADAMA: Where the hell is she going? 194 00:15:18,001 --> 00:15:19,293 APOLLO: Starbuck? 195 00:15:19,377 --> 00:15:20,419 Get out of there. 196 00:15:20,503 --> 00:15:22,421 Starbuck, come in. Do you read? 197 00:15:22,505 --> 00:15:24,840 Starbuck, you're getting too low. Break off and climb. 198 00:15:24,924 --> 00:15:25,924 Get up. 199 00:15:26,009 --> 00:15:28,051 Hotdog, do you have a visual on Starbuck? 200 00:15:28,136 --> 00:15:31,513 Starbuck, come in! Do you read? Starbuck! Pull up! 201 00:15:31,598 --> 00:15:33,849 That is an order. Pull out! 202 00:15:37,854 --> 00:15:40,772 Apollo, Starbuck. Wilco. 203 00:15:43,359 --> 00:15:44,901 Come on! 204 00:16:02,420 --> 00:16:05,005 (BREATHlNG HEAVlLY) 205 00:16:15,350 --> 00:16:17,100 Where'd l take the hits, Chief? 206 00:16:17,185 --> 00:16:18,477 Looks like nowhere, Captain. 207 00:16:18,561 --> 00:16:21,480 What? l felt the impact! 208 00:16:21,564 --> 00:16:23,940 Damn Viper felt like it hit a brick wall. 209 00:16:24,025 --> 00:16:28,070 Well, we'll keep checking. But so far, not a scratch. 210 00:16:44,837 --> 00:16:47,589 Gods damn it, it has to be there. Run it again. 211 00:16:47,715 --> 00:16:48,757 We've watched it twice already. 212 00:16:48,841 --> 00:16:50,384 Then this isn't my gun camera film. 213 00:16:50,468 --> 00:16:52,552 ATHENA: No one else pulled a trigger all day. 214 00:16:52,637 --> 00:16:55,222 We checked Galactica's dradis records against the ones in our Raptor. 215 00:16:55,306 --> 00:16:56,348 There was no paint on your Cylon at all. 216 00:16:56,432 --> 00:17:00,352 And we all know that dradis can be wonky near this planet, Karl. 217 00:17:00,436 --> 00:17:03,063 Maybe the Raider jumped away before you opened fire. 218 00:17:03,147 --> 00:17:05,899 Or maybe it never existed to begin with. 219 00:17:12,615 --> 00:17:14,116 lt was there. 220 00:17:16,703 --> 00:17:18,370 Gonna ground her? 221 00:17:19,372 --> 00:17:22,791 Cottle says she's physically fit, but an emotional basket case. 222 00:17:24,752 --> 00:17:26,920 ln peacetime, he'd ground us all. 223 00:17:30,299 --> 00:17:33,218 So it falls back on you. 224 00:17:33,302 --> 00:17:34,302 Yeah. 225 00:17:36,848 --> 00:17:41,351 Even screwed up, she's still the best Viper driver l've got. 226 00:17:42,478 --> 00:17:45,522 Sometimes it's hard to admit that the best of us 227 00:17:45,606 --> 00:17:47,065 can burn out. 228 00:17:47,817 --> 00:17:49,568 Do you think she has? 229 00:17:54,157 --> 00:17:55,657 l don't know. 230 00:17:57,493 --> 00:17:59,619 l think her identity as a steely-eyed Viper jock 231 00:17:59,704 --> 00:18:01,913 is the only thing holding her together. 232 00:18:03,332 --> 00:18:05,459 So, then, if l ground her... 233 00:18:12,592 --> 00:18:16,094 Everyone gets rattled sometimes. 234 00:18:16,179 --> 00:18:18,263 But the bottom line is, 235 00:18:18,347 --> 00:18:20,140 when the bullets start to fly, 236 00:18:22,685 --> 00:18:23,685 can she handle it? 237 00:18:40,328 --> 00:18:44,247 So, where do you want to go when you bite the big one? 238 00:18:44,832 --> 00:18:47,459 l want to go right there, next to Kat. 239 00:18:50,713 --> 00:18:52,547 A water-walking Viper jock. 240 00:18:52,632 --> 00:18:56,676 A royal pain in the ass, but a hell of a stick to have on your wing. 241 00:18:59,555 --> 00:19:01,807 You can put me right here. 242 00:19:01,891 --> 00:19:04,351 Next to Duck and Nora. 243 00:19:04,435 --> 00:19:06,186 Good card players. 244 00:19:06,270 --> 00:19:09,064 Nice way to spend eternity. 245 00:19:09,148 --> 00:19:11,817 Okay. So whoever croaks first, the other one makes sure 246 00:19:11,901 --> 00:19:15,904 that their picture goes in the right place. Deal? 247 00:19:20,827 --> 00:19:21,910 Deal. 248 00:19:25,540 --> 00:19:29,084 So, what did the old man have to say about my combat report? 249 00:19:30,253 --> 00:19:32,838 Starbuck's finally gone off the deep end. 250 00:19:32,922 --> 00:19:35,006 Unfit for duty? 251 00:19:36,467 --> 00:19:40,011 He said l'm the CAG. lt's my call. 252 00:19:40,555 --> 00:19:41,555 Ah. 253 00:19:48,688 --> 00:19:50,522 And what do you say? 254 00:19:52,149 --> 00:19:55,861 Well, l say l'd trust your eyes over dradis any day of the week. 255 00:19:55,945 --> 00:19:59,531 Something could have been there and vanished in the cloud cover. 256 00:19:59,615 --> 00:20:01,616 So, you don't think l'm nuts? 257 00:20:01,701 --> 00:20:04,327 l didn't say that. You're a raving lunatic. 258 00:20:04,412 --> 00:20:07,455 As demented and deranged as the first day l met you. 259 00:20:07,540 --> 00:20:09,416 And you're a bastard. 260 00:20:13,421 --> 00:20:15,797 Look, 261 00:20:15,882 --> 00:20:18,925 stress has made us all twitchy. 262 00:20:19,010 --> 00:20:22,178 After what that Cylon put you through on New Caprica, 263 00:20:22,263 --> 00:20:24,180 you've had more than your share. 264 00:20:25,808 --> 00:20:27,851 Get some rest 265 00:20:27,935 --> 00:20:30,145 or you will start seeing things. 266 00:20:33,566 --> 00:20:34,774 Yeah. 267 00:20:39,947 --> 00:20:43,575 That leaves six civvies in line to refuel. 268 00:20:43,659 --> 00:20:45,410 ROSLlN: So, another 1 0 hours and we're done. 269 00:20:45,494 --> 00:20:46,786 ADAMA: Yeah. 270 00:20:49,540 --> 00:20:50,665 Starbuck? 271 00:20:53,252 --> 00:20:54,252 (CLEARS THROAT) 272 00:20:54,503 --> 00:20:56,296 What do you hear? 273 00:20:56,380 --> 00:20:58,632 Nothing but the rain. 274 00:20:58,716 --> 00:21:01,009 Then grab your gun and bring in the cat. 275 00:21:01,928 --> 00:21:04,346 Wilco, Admiral. 276 00:21:06,807 --> 00:21:07,933 Madam President. 277 00:21:08,017 --> 00:21:09,142 Captain. 278 00:21:09,226 --> 00:21:11,269 How is it out there? 279 00:21:11,354 --> 00:21:13,063 Hell of a view. 280 00:21:13,147 --> 00:21:15,482 We're almost to the finish line. 281 00:21:15,566 --> 00:21:18,193 Then we can jump the hell out of this system. 282 00:21:18,277 --> 00:21:20,487 So say we all. 283 00:21:22,865 --> 00:21:23,865 Um... 284 00:21:24,075 --> 00:21:26,409 Actually... Sorry, Boss. 285 00:21:28,287 --> 00:21:30,705 l have something for you. 286 00:21:33,751 --> 00:21:38,046 l thought that it would be a nice figurehead for your model ship. 287 00:21:38,130 --> 00:21:40,048 Aurora. 288 00:21:40,132 --> 00:21:42,217 Goddess of the dawn. Yeah. 289 00:21:42,301 --> 00:21:45,136 She brings the morning star and a fair wind. 290 00:21:45,221 --> 00:21:47,555 A fresh start. 291 00:21:47,640 --> 00:21:49,015 Thank you. 292 00:21:50,226 --> 00:21:51,810 Good hunting. 293 00:21:51,894 --> 00:21:53,520 Thank you. 294 00:21:58,150 --> 00:21:59,651 Harness assembly? 295 00:21:59,735 --> 00:22:02,904 Lap and shoulder retaining pins installed. 296 00:22:02,989 --> 00:22:05,991 Retraction reel correct. 297 00:22:06,075 --> 00:22:09,911 Disconnect block locking indicator. Yellow flag visible. 298 00:22:15,334 --> 00:22:16,334 (EXCLAlMS) 299 00:22:16,794 --> 00:22:19,004 TYROL: You all right, Captain? 300 00:22:20,589 --> 00:22:21,589 Uh... 301 00:22:22,717 --> 00:22:25,010 Give me a minute here, Chief. 302 00:22:38,107 --> 00:22:39,983 WOMAN: Did we not talk about it? 303 00:22:40,067 --> 00:22:43,570 Do it! Come on, do, it! Stop it! 304 00:23:08,304 --> 00:23:09,554 TYROL: Major. 305 00:23:11,974 --> 00:23:14,017 She's just sitting there. 306 00:23:15,102 --> 00:23:17,145 Well, did you talk to her? 307 00:23:18,147 --> 00:23:19,898 You talk to her. 308 00:23:33,329 --> 00:23:35,497 Feeling sorry for me? 309 00:23:41,921 --> 00:23:45,340 Kara, everyone gets rattled. 310 00:23:48,010 --> 00:23:50,678 Even the best. 311 00:23:56,519 --> 00:23:58,770 l'm not going back out there. 312 00:24:01,023 --> 00:24:02,899 l don't trust myself. 313 00:24:05,111 --> 00:24:06,111 Hmm. 314 00:24:09,657 --> 00:24:11,491 So trust me. 315 00:24:13,619 --> 00:24:15,453 l'll fly your wing. 316 00:24:16,539 --> 00:24:20,542 The CAG flying my number two? 317 00:24:26,090 --> 00:24:27,841 Whatever it takes. 318 00:24:34,515 --> 00:24:36,766 How are things with you and Dee? 319 00:24:37,893 --> 00:24:38,893 Uh... 320 00:24:39,103 --> 00:24:41,104 You know. Good. 321 00:24:42,606 --> 00:24:43,606 No. 322 00:24:44,233 --> 00:24:46,192 Better than good. 323 00:24:47,319 --> 00:24:49,362 Best they've ever been. 324 00:24:53,117 --> 00:24:55,368 l'm happy for you. 325 00:24:57,079 --> 00:24:58,371 Really. 326 00:25:00,875 --> 00:25:04,836 lt's funny though, after all we've been through 327 00:25:04,920 --> 00:25:08,256 we are right back where we started. 328 00:25:10,009 --> 00:25:14,470 You're CAG and l am your hotshot problem pilot. 329 00:25:16,599 --> 00:25:17,599 (CHUCKLES) 330 00:25:24,148 --> 00:25:27,275 l guess that's all we'll ever be now, huh? 331 00:25:46,420 --> 00:25:49,839 Starbuck, Apollo. How we doing? 332 00:25:52,885 --> 00:25:55,386 Copacetic. 333 00:25:55,471 --> 00:25:58,306 Another 30 minutes and we head back to the barn. 334 00:26:00,976 --> 00:26:03,436 Damn it. Apollo! One turkey, my right, three, 335 00:26:03,520 --> 00:26:05,313 level at 1 0, ducking in and out of the clouds. 336 00:26:05,397 --> 00:26:06,940 Engaging. 337 00:26:10,653 --> 00:26:12,111 Starbuck, Apollo. No joy. 338 00:26:12,196 --> 00:26:13,863 Starbuck, Galactica. 339 00:26:13,948 --> 00:26:15,865 No dradis contact on your Cylon. 340 00:26:15,950 --> 00:26:18,493 Apollo, Starbuck. 341 00:26:19,828 --> 00:26:21,996 Weapons hot. Committing. 342 00:26:22,081 --> 00:26:26,668 This time l'm gonna drag him back and dump his sorry ass on the hangar deck. 343 00:26:29,672 --> 00:26:32,465 Set the fleet at condition one. Uncouple the hoses! 344 00:26:42,768 --> 00:26:44,102 (BEEPlNG) 345 00:26:44,979 --> 00:26:47,105 Starbuck, Apollo. l've lost you on dradis. 346 00:26:47,189 --> 00:26:48,690 l'm blind! 347 00:26:48,774 --> 00:26:53,861 Starbuck, Apollo. l repeat. l've got no sign of you or the Raider. 348 00:26:54,405 --> 00:26:56,406 Starbuck! Report! 349 00:26:56,490 --> 00:26:58,449 Starbuck, report! 350 00:26:58,534 --> 00:27:01,119 This is Apollo. Do you read me? 351 00:27:01,203 --> 00:27:03,538 Starbuck! Report! 352 00:27:06,542 --> 00:27:07,792 Starbuck! 353 00:27:17,052 --> 00:27:18,886 (ALARM BLARlNG) 354 00:27:26,603 --> 00:27:28,563 Starbuck, l have zero visibility. 355 00:27:28,647 --> 00:27:30,732 Starbuck, are you out there? 356 00:27:30,816 --> 00:27:32,066 Kara! 357 00:27:33,569 --> 00:27:35,611 (ALARM CLOCK BLARlNG) 358 00:27:41,076 --> 00:27:42,285 D.J.: Good morning, Delphi. 359 00:27:42,369 --> 00:27:46,080 Got another hot one in store for you today. Time to head for the beach. 360 00:27:46,165 --> 00:27:48,124 Weatherman says we can... 361 00:27:48,208 --> 00:27:49,667 Rise and shine. 362 00:27:58,594 --> 00:28:00,803 We have a big day ahead of us. 363 00:28:02,556 --> 00:28:03,556 Come on. 364 00:28:17,112 --> 00:28:19,197 l'm not here. 365 00:28:19,281 --> 00:28:20,990 l'm out cold. 366 00:28:21,075 --> 00:28:24,619 Or on a Cylon ship and you drag me to play your frakking mind games. 367 00:28:25,954 --> 00:28:27,955 No games, Kara. 368 00:28:28,957 --> 00:28:31,084 That's not your destiny. 369 00:28:33,003 --> 00:28:36,130 l write my own destiny. 370 00:28:37,174 --> 00:28:40,259 l didn't paint that symbol, Kara. 371 00:28:40,344 --> 00:28:42,220 You did. 372 00:28:42,304 --> 00:28:44,972 You saw it again. 373 00:28:47,142 --> 00:28:49,435 ln the clouds. 374 00:28:49,520 --> 00:28:50,520 Didn't you? 375 00:28:55,150 --> 00:28:57,068 But you didn't tell anyone else. 376 00:28:59,905 --> 00:29:01,906 Because you're drawn to it. 377 00:29:04,034 --> 00:29:05,743 You feel its pull. 378 00:29:05,828 --> 00:29:09,997 You want to fly into it. You want to cross over. 379 00:29:10,457 --> 00:29:12,166 But you're afraid. 380 00:29:12,793 --> 00:29:15,962 Afraid of what? A frakking cloud? 381 00:29:23,053 --> 00:29:25,972 Of the unknown. 382 00:29:26,056 --> 00:29:27,056 Death. 383 00:29:29,518 --> 00:29:32,687 All your high-wire stunts have been an act. 384 00:29:35,691 --> 00:29:37,358 Time after time, 385 00:29:39,987 --> 00:29:44,031 you skip to the edge of the abyss, then dance away again. 386 00:29:44,116 --> 00:29:46,784 But you've never really conquered your fear. 387 00:29:48,620 --> 00:29:50,955 You've been afraid. 388 00:29:51,039 --> 00:29:52,957 Ever since that day. 389 00:29:55,544 --> 00:29:57,086 What day? 390 00:30:18,692 --> 00:30:21,027 All of this has happened before 391 00:30:21,111 --> 00:30:22,778 and will happen again. 392 00:30:24,239 --> 00:30:25,406 (KNOCKlNG ON DOOR) 393 00:30:26,658 --> 00:30:29,076 SOCRATA: lt's open. 394 00:30:36,960 --> 00:30:39,212 Hello, Mama. 395 00:30:39,963 --> 00:30:42,924 lt's hard to believe it's only six years ago. 396 00:30:43,926 --> 00:30:45,927 You look so much younger. 397 00:30:46,637 --> 00:30:48,054 l was. 398 00:30:49,389 --> 00:30:51,140 SOCRATA: So, you really did it. 399 00:30:51,225 --> 00:30:54,018 First person in the family to become an officer. 400 00:30:55,437 --> 00:30:58,272 What is the world coming to? 401 00:30:58,357 --> 00:31:02,193 Kara, they tell me that you're the best natural pilot they've ever seen. 402 00:31:04,279 --> 00:31:08,157 First time l got in that cockpit, l just 403 00:31:08,242 --> 00:31:10,701 felt like l belonged. 404 00:31:10,786 --> 00:31:12,870 All that natural ability, 405 00:31:12,955 --> 00:31:16,916 and still, you only graduated sixteenth in your class. 406 00:31:19,461 --> 00:31:21,587 Sixteenth out of 1 1 7 cadets, Mama. 407 00:31:21,672 --> 00:31:23,381 Why are you proud of that? 408 00:31:23,465 --> 00:31:25,383 You should have been number one. 409 00:31:25,467 --> 00:31:29,762 They tell me that you have left a trail of demerits from here to Aerilon. 410 00:31:29,846 --> 00:31:32,098 You're undisciplined, you have no respect for authority... 411 00:31:32,182 --> 00:31:34,725 lt's none of your business, anymore. 412 00:31:36,562 --> 00:31:39,272 You have a gift, Kara. 413 00:31:39,356 --> 00:31:44,193 l've always known that, here, in my gut and l am not going to let you piss that away. 414 00:31:44,278 --> 00:31:46,237 You're special. Don't you understand that? 415 00:31:46,321 --> 00:31:48,114 No, l'm not! 416 00:31:48,198 --> 00:31:51,993 Would you let go of that stupid dream of yours? 417 00:31:52,077 --> 00:31:55,496 Look, l am sorry as hell that you never made officer 418 00:31:55,581 --> 00:31:57,957 and all you have to show for a life of dedication 419 00:31:58,041 --> 00:32:01,210 is this crappy apartment and that frakking medal on the wall. 420 00:32:01,295 --> 00:32:03,588 But l will not make up for it all. 421 00:32:03,672 --> 00:32:04,714 l can't. 422 00:32:04,798 --> 00:32:06,841 Yeah, because you're a quitter. 423 00:32:08,051 --> 00:32:09,927 You always have been. 424 00:32:20,897 --> 00:32:23,524 You went to an oncologist? 425 00:32:23,609 --> 00:32:26,527 Hey! Put that down! Don't touch that! 426 00:32:33,243 --> 00:32:35,119 What are you going to do about this? 427 00:32:35,203 --> 00:32:36,203 Nothing. 428 00:32:36,872 --> 00:32:40,374 There's nothing to do. lt's metastasized. 429 00:32:41,168 --> 00:32:42,627 Game is over. 430 00:33:13,283 --> 00:33:14,617 l'm sorry, Mama. 431 00:33:14,701 --> 00:33:16,243 l don't want your pity. 432 00:33:20,082 --> 00:33:21,499 You haven't got it. 433 00:33:21,583 --> 00:33:23,376 You want to feel sorry for someone? 434 00:33:23,460 --> 00:33:25,336 Feel sorry for yourself. 435 00:33:25,420 --> 00:33:27,505 You're gonna have to find another way to motivate your ass. 436 00:33:27,589 --> 00:33:30,383 l'm not gonna be around to do it any longer. 437 00:33:31,760 --> 00:33:35,012 Oh, don't tell me you're gonna cry about it now. 438 00:33:36,306 --> 00:33:37,598 You know what? l don't need this. l'm gonna... 439 00:33:39,601 --> 00:33:41,686 l'm gonna walk out that door 440 00:33:41,770 --> 00:33:45,481 and you can look at it every frakking miserable day you have left 441 00:33:45,607 --> 00:33:48,526 and know that l am never gonna come back through it again. 442 00:33:49,277 --> 00:33:52,029 Kara! 443 00:33:56,618 --> 00:33:57,618 (DOOR CLOSES) 444 00:34:00,205 --> 00:34:01,414 You kept running, didn't you? 445 00:34:02,958 --> 00:34:04,625 For blocks. 446 00:34:23,729 --> 00:34:26,105 LEOBEN: She waited here 447 00:34:26,189 --> 00:34:29,650 for five weeks, hoping you'd come back. 448 00:34:32,529 --> 00:34:34,196 She died alone. 449 00:34:36,116 --> 00:34:38,909 l was afraid l couldn't watch. 450 00:34:43,415 --> 00:34:45,207 lt's not too late. 451 00:34:47,502 --> 00:34:49,170 She's waiting still. 452 00:35:21,745 --> 00:35:23,204 Mama. 453 00:35:28,168 --> 00:35:30,461 You came back. 454 00:35:35,717 --> 00:35:37,384 (SOBBlNG) 455 00:35:45,560 --> 00:35:47,978 l can't believe you kept all this. 456 00:35:48,063 --> 00:35:49,563 Everything. 457 00:35:51,024 --> 00:35:52,316 Always. 458 00:36:15,549 --> 00:36:16,799 Mama. 459 00:36:22,055 --> 00:36:24,014 Something's about to happen. 460 00:36:26,768 --> 00:36:30,271 You know that thing that you were trying to prepare me for? 461 00:36:35,527 --> 00:36:38,779 l don't know if l can do it. 462 00:36:38,864 --> 00:36:41,448 Oh, yes, you can. You can. 463 00:36:43,159 --> 00:36:45,286 How can you be sure? 464 00:36:51,001 --> 00:36:53,586 You're my daughter. 465 00:37:15,275 --> 00:37:16,275 (SlGHS) 466 00:37:22,324 --> 00:37:23,824 (SOBS) 467 00:37:25,493 --> 00:37:27,745 LEOBEN: See? There's nothing so terrible about death. 468 00:37:29,456 --> 00:37:33,500 When you finally face it, it's beautiful. 469 00:37:36,046 --> 00:37:38,047 You're free now. 470 00:37:39,341 --> 00:37:42,301 To become who you really are. 471 00:37:47,682 --> 00:37:49,558 You're not Leoben. 472 00:37:51,353 --> 00:37:53,395 Never said l was. 473 00:37:55,357 --> 00:37:59,693 l'm here to prepare you to pass through the next door. 474 00:37:59,778 --> 00:38:04,198 To discover what hovers in the space between life and death. 475 00:38:11,206 --> 00:38:13,123 (ALARM BLARlNG) 476 00:38:20,548 --> 00:38:24,343 Starbuck, Apollo. l lost you on dradis. 477 00:38:24,427 --> 00:38:26,470 l say again, 478 00:38:26,554 --> 00:38:28,305 l've lost you. 479 00:38:28,390 --> 00:38:31,892 Squawk ident. l'll try to get a fix on you. 480 00:38:31,977 --> 00:38:33,686 Kara! 481 00:38:36,106 --> 00:38:37,564 STARBUCK: Lee. 482 00:38:38,608 --> 00:38:40,901 l'm not afraid anymore. 483 00:38:40,986 --> 00:38:43,028 Say again? 484 00:38:45,407 --> 00:38:47,199 l'm not afraid anymore. 485 00:38:47,283 --> 00:38:49,284 She should be afraid. 486 00:38:49,369 --> 00:38:51,036 She's damn close to the hard deck. 487 00:38:51,121 --> 00:38:53,330 Apollo's not far behind. The pressure will crush them both. 488 00:38:53,415 --> 00:38:55,124 Come on, Lee. Get her out of there. 489 00:38:55,208 --> 00:38:56,583 GAETA: Ninety seconds to hard deck. 490 00:38:56,668 --> 00:38:58,752 All right, Kara. Listen to me. 491 00:38:58,837 --> 00:39:00,796 Forget the damn toaster. 492 00:39:00,880 --> 00:39:03,173 Climb now or you're dead. 493 00:39:16,938 --> 00:39:21,316 APOLLO: We can still pull out of this. We haven't gone past the point of no return. 494 00:39:21,401 --> 00:39:22,860 Kara! 495 00:39:22,944 --> 00:39:25,446 GAETA: Sixty seconds to hard deck. 496 00:39:25,530 --> 00:39:27,740 Dee, vector red section to Apollo's last known. 497 00:39:27,824 --> 00:39:29,616 Set alert Vipers to ready one. 498 00:39:29,701 --> 00:39:32,411 DUALLA: Hotdog, Hex, divert to 71 5. 499 00:39:33,913 --> 00:39:36,498 Gods, Starbuck, where are you? 500 00:39:41,296 --> 00:39:44,882 Visual. Visual. Okay. 501 00:39:44,966 --> 00:39:46,884 Kara, l'm coming to get you. 502 00:39:46,968 --> 00:39:49,219 STARBUCK: Lee. 503 00:39:49,304 --> 00:39:51,555 l'll see you on the other side. 504 00:39:51,639 --> 00:39:53,891 APOLLO: Kara, please. Listen to me. Come back. 505 00:39:53,975 --> 00:39:55,517 Just let me go. 506 00:39:55,602 --> 00:39:57,561 Gods damn it, Kara. 507 00:39:57,645 --> 00:40:00,731 You come back! Come back! 508 00:40:00,815 --> 00:40:02,900 lt's okay. 509 00:40:02,984 --> 00:40:04,693 Just let me go. 510 00:40:06,321 --> 00:40:08,489 They're waiting for me. 511 00:40:24,798 --> 00:40:28,258 No! 512 00:40:29,552 --> 00:40:30,552 Apollo! 513 00:40:30,762 --> 00:40:32,513 Get out of there! Abort! 514 00:40:32,597 --> 00:40:33,597 Abort! 515 00:40:34,390 --> 00:40:35,682 (GRUNTlNG) 516 00:40:46,402 --> 00:40:50,280 Lee, do you have her in sight? Can you see her? 517 00:40:59,040 --> 00:41:00,749 APOLLO: Negative. 518 00:41:00,834 --> 00:41:02,918 She... 519 00:41:03,002 --> 00:41:11,218 She went in. 520 00:41:22,230 --> 00:41:24,648 We're sending in the search and rescue birds right now. 521 00:41:24,732 --> 00:41:25,816 We'll find her. 522 00:41:25,900 --> 00:41:28,152 APOLLO: No, Dad. lt's no use. 523 00:41:28,236 --> 00:41:33,782 Her ship's in pieces. 524 00:41:34,659 --> 00:41:35,659 Her ship 525 00:41:37,412 --> 00:41:39,705 is lost. 526 00:43:00,662 --> 00:43:03,121 (THEME MUSlC) 37728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.