Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:02,639
...Dr. Tarantula.
2
00:00:02,672 --> 00:00:03,306
Huh?
3
00:00:04,542 --> 00:00:05,512
What the hell?
4
00:00:05,512 --> 00:00:07,447
A dog locked in a car.
Is this the 1980s?
5
00:00:07,481 --> 00:00:10,287
Am I fighting for my right
to party in a Lacoste polo?
6
00:00:10,321 --> 00:00:12,526
Well, the little guy seems
like he's doing okay.
7
00:00:12,559 --> 00:00:13,661
He's not even panting.
8
00:00:13,728 --> 00:00:15,699
Maybe the owner just had,
like, a bathroom emergency.
9
00:00:15,732 --> 00:00:17,067
Yeah. Can't risk it.
10
00:00:17,101 --> 00:00:18,436
It's probably what
the owner thought.
11
00:00:18,469 --> 00:00:19,305
Stand back.
12
00:00:19,338 --> 00:00:19,806
Oh.
13
00:00:20,407 --> 00:00:22,211
Starting to feel like this
isn't your first time
14
00:00:22,244 --> 00:00:24,181
busting out the window
of a really nice car.
15
00:00:24,181 --> 00:00:25,450
Perks of the job.
16
00:00:25,483 --> 00:00:26,653
[crash]
17
00:00:28,056 --> 00:00:30,762
Don't worry, buddy.
The heroes have arrived.
18
00:00:30,795 --> 00:00:33,100
Oh my God!
What are you doing?!
19
00:00:33,133 --> 00:00:34,335
Saving your dog's life.
20
00:00:34,369 --> 00:00:37,107
What?
I left my car on pet mode.
21
00:00:37,909 --> 00:00:39,646
Oh, well... Um.
22
00:00:39,646 --> 00:00:41,283
Hm. Actually, it's
pretty cold in there.
23
00:00:41,316 --> 00:00:43,353
You're probably drying out
the little guy's sinuses,
24
00:00:43,386 --> 00:00:45,290
so we'll let you off
with a warning this time.
25
00:00:45,324 --> 00:00:47,595
But please don't do it again.
26
00:00:48,898 --> 00:00:50,333
Okay. Hi.
27
00:00:50,367 --> 00:00:52,070
This is my supervisor's number,
28
00:00:52,104 --> 00:00:54,108
and she's used to calls
like this.
29
00:00:54,676 --> 00:00:58,684
♪♪♪
30
00:01:10,073 --> 00:01:13,213
And lastly, tonight is
our annual trivia night
31
00:01:13,246 --> 00:01:16,319
and Bettany has graciously
agreed to emcee.
32
00:01:16,352 --> 00:01:17,722
If there's any interest.
33
00:01:17,755 --> 00:01:20,996
I happen to have an amazing
memory recall technique.
34
00:01:21,029 --> 00:01:22,197
Of course, I don't need it
35
00:01:22,231 --> 00:01:23,300
because I'm retired from trivia.
36
00:01:23,333 --> 00:01:24,435
You're not retired.
37
00:01:24,435 --> 00:01:26,439
You were banned because you
were cheating last year.
38
00:01:26,473 --> 00:01:29,212
I sincerely thought
we were using lifelines.
39
00:01:29,245 --> 00:01:30,447
Then why did you crawl
under the table
40
00:01:30,480 --> 00:01:31,282
when you called your dad?
41
00:01:31,315 --> 00:01:33,320
The memory trick
is called chunking.
42
00:01:33,353 --> 00:01:34,557
And if you want my advice--
43
00:01:34,623 --> 00:01:37,328
Everyone, my sister Melinda is
going to be at trivia tonight.
44
00:01:37,361 --> 00:01:38,698
I can't believe I didn't lead
with that.
45
00:01:38,731 --> 00:01:40,467
I've been looking forward
to this for weeks.
46
00:01:40,502 --> 00:01:42,171
Did she like my welcome basket?
47
00:01:42,204 --> 00:01:44,308
Yes, she did bring her
own toothbrush,
48
00:01:44,342 --> 00:01:46,312
but she really
appreciated the gesture.
49
00:01:46,345 --> 00:01:47,181
Well, I hope she's prepared
50
00:01:47,214 --> 00:01:49,485
to witness an
All-American tradition.
51
00:01:49,520 --> 00:01:52,091
Drunks arguing about
minor facts.
52
00:01:52,091 --> 00:01:54,095
Fred and I will
dominate trivia again.
53
00:01:54,128 --> 00:01:56,098
This man is a beast when victory
is on the line.
54
00:01:56,132 --> 00:01:57,669
Hell, yeah.
Out of our way.
55
00:01:57,702 --> 00:02:01,843
Except I am gonna play
with Isabelle this year.
56
00:02:01,877 --> 00:02:02,779
Wait. Really?
57
00:02:02,812 --> 00:02:03,547
Do you mind?
58
00:02:03,581 --> 00:02:04,315
Of course not.
Why would I mind?
59
00:02:04,348 --> 00:02:05,618
You were dead weight
last year.
60
00:02:05,652 --> 00:02:06,821
What? Not true.
61
00:02:06,854 --> 00:02:09,559
I dominated in pop culture,
famous aviators,
62
00:02:09,593 --> 00:02:11,630
and, of course,
American witches.
63
00:02:11,663 --> 00:02:12,899
And what if they
ask about oceans?
64
00:02:12,966 --> 00:02:14,703
Are you going to say it's
just one big one again?
65
00:02:14,736 --> 00:02:16,540
There is only one
if you think about it.
66
00:02:16,573 --> 00:02:18,309
But don't bait me, man.
Okay?
67
00:02:18,343 --> 00:02:20,815
I'm bursting with
competitive juices right now.
68
00:02:20,849 --> 00:02:21,717
Ready to blow.
69
00:02:21,750 --> 00:02:22,886
[both] Ew!
70
00:02:22,919 --> 00:02:23,387
Do they know they're still
pressing the radio button?
71
00:02:23,453 --> 00:02:24,957
Competitive juices.
72
00:02:24,990 --> 00:02:25,658
I'm just saying, you don't
want to go there with me.
73
00:02:25,692 --> 00:02:26,627
I'm an Olympic-level athlete.
74
00:02:26,627 --> 00:02:28,731
I'm gonna turn into
somebody you don't like.
75
00:02:28,764 --> 00:02:31,971
Uh, just to reiterate, this
is a team-building activity.
76
00:02:32,004 --> 00:02:34,475
And in the time that we've
taken to get off track,
77
00:02:34,543 --> 00:02:37,081
we've gotten about ten calls.
So let's get back to work.
78
00:02:37,114 --> 00:02:38,383
Thank you.
79
00:02:38,450 --> 00:02:41,356
So, chunking, you take
these big bits of information--
80
00:02:41,423 --> 00:02:43,159
[Dispatch] Dispatch
to Precinct 22.
81
00:02:43,192 --> 00:02:45,330
Please keep this line clear.
82
00:02:45,363 --> 00:02:46,867
Just like home, no
one's listening to me.
83
00:02:46,867 --> 00:02:47,602
Hm?
84
00:02:49,471 --> 00:02:51,744
Hey, are you looking
for a trivia partner?
85
00:02:51,777 --> 00:02:52,579
I'll do it.
86
00:02:52,613 --> 00:02:54,082
Oh, I'm not sure I want
to participate
87
00:02:54,115 --> 00:02:56,520
in that chest thumping display
I heard earlier on the radio.
88
00:02:56,554 --> 00:02:58,322
Oh, I know you want
to beat them too.
89
00:02:58,356 --> 00:02:59,827
I see how you look at Isabelle.
90
00:02:59,860 --> 00:03:00,828
[chuckles]
91
00:03:00,862 --> 00:03:03,333
Okay. Maybe she's not
my favorite person.
92
00:03:03,333 --> 00:03:04,702
You know, just floating
through life,
93
00:03:04,769 --> 00:03:07,508
eating the office Triscuits.
Not a care in the world.
94
00:03:07,542 --> 00:03:10,046
Well and, you know,
your thing for Shred.
95
00:03:10,080 --> 00:03:11,583
My... [laughs]
96
00:03:12,384 --> 00:03:13,688
That's hilarious.
97
00:03:13,721 --> 00:03:15,490
I mean, clearly you've been
preparing for trivia,
98
00:03:15,558 --> 00:03:17,562
because that is ancient history.
99
00:03:17,596 --> 00:03:20,100
But platonically,
yeah, I'd love to give her
100
00:03:20,133 --> 00:03:21,269
a big old reality check.
101
00:03:21,302 --> 00:03:22,572
Yeah, we would crush.
102
00:03:22,605 --> 00:03:24,643
I'm an autodidact.
You can look that up later.
103
00:03:24,676 --> 00:03:26,379
And you seem like the type
of person that knows
104
00:03:26,413 --> 00:03:27,749
all about the English
line of succession.
105
00:03:27,782 --> 00:03:29,485
Oh, Prince George
is hot on William's tail.
106
00:03:29,519 --> 00:03:30,286
And the Mountbatten line,
107
00:03:30,353 --> 00:03:32,257
I mean, don't even
get me started.
108
00:03:32,291 --> 00:03:33,059
They're a mess.
109
00:03:33,126 --> 00:03:33,861
Yeah, it's all
gobbledygook to me.
110
00:03:33,961 --> 00:03:35,998
That's why we make
great partners.
111
00:03:36,032 --> 00:03:37,434
Um, yeah.
Okay, let's do it.
112
00:03:37,467 --> 00:03:39,338
But, you know,
let's keep it light.
113
00:03:39,371 --> 00:03:40,307
It's supposed to be fun.
114
00:03:40,373 --> 00:03:41,877
Totally. We are going
to rip their throats out
115
00:03:41,910 --> 00:03:43,947
and make them swallow
their own throats.
116
00:03:45,651 --> 00:03:46,586
Lightly.
117
00:03:49,058 --> 00:03:51,495
♪
118
00:03:52,431 --> 00:03:53,567
The States have made you soft.
119
00:03:53,634 --> 00:03:55,137
No, it's more of
an eating culture.
120
00:03:55,137 --> 00:03:56,106
It's good to overdrink
121
00:03:56,139 --> 00:03:58,410
before a trivia contest,
it loosens the brain.
122
00:03:58,443 --> 00:03:59,646
[both] Don't be an egg.
123
00:03:59,680 --> 00:04:02,719
Wow. Somehow in surround sound,
I understand you even less.
124
00:04:02,752 --> 00:04:05,323
I'm loving the sister energy.
I always wanted a sibling.
125
00:04:05,390 --> 00:04:08,263
I'm an only child, but I'm
not looking for sympathy.
126
00:04:08,296 --> 00:04:11,369
I had Steven, he was
imaginary, but very cool.
127
00:04:11,402 --> 00:04:13,875
Okay.
Anyway, back to Melinda.
128
00:04:13,908 --> 00:04:16,478
Why do you look so fresh?
Didn't you have jet lag?
129
00:04:16,513 --> 00:04:18,817
Oh, unlike this wild child,
I have three kids at home.
130
00:04:18,851 --> 00:04:21,924
I just slept nine hours on
the plane, I feel glorious.
131
00:04:21,957 --> 00:04:24,495
Long-distance flight.
I never thought of that hack.
132
00:04:24,530 --> 00:04:25,765
All trivia teams,
133
00:04:25,832 --> 00:04:28,571
please report to your tables
for skin inspection.
134
00:04:28,604 --> 00:04:30,474
We all remember how Patel
135
00:04:30,508 --> 00:04:32,578
wrote the periodic table
on his forearm.
136
00:04:32,612 --> 00:04:33,981
That's not exactly
what happened.
137
00:04:34,015 --> 00:04:36,553
That's exactly what happened.
138
00:04:39,125 --> 00:04:40,528
Frank.
139
00:04:40,561 --> 00:04:43,132
And that is the last thing
you will get correct tonight.
140
00:04:43,166 --> 00:04:44,034
Good luck, Squirt.
141
00:04:44,034 --> 00:04:45,070
Squirt.
142
00:04:45,103 --> 00:04:45,804
I'm going to start
calling you that.
143
00:04:45,838 --> 00:04:47,307
Thank you. No.
144
00:04:47,340 --> 00:04:48,442
Okay.
145
00:04:49,044 --> 00:04:49,946
Hey, Emily.
146
00:04:49,979 --> 00:04:52,218
Wow. Got your answer sheet
all ready to go.
147
00:04:52,251 --> 00:04:53,521
Somebody's prepared.
148
00:04:53,554 --> 00:04:54,790
Yeah, well, you know,
149
00:04:54,823 --> 00:04:57,060
failing to prepare
is preparing to fail.
150
00:04:57,094 --> 00:04:58,898
So good luck.
151
00:04:58,931 --> 00:05:00,000
Ah. Okay.
152
00:05:00,033 --> 00:05:01,804
Well, she basically just
called me a huge nerd
153
00:05:01,837 --> 00:05:03,541
for writing our team name
on our answer sheet.
154
00:05:03,574 --> 00:05:04,509
I think you're reading
into it.
155
00:05:04,542 --> 00:05:05,711
I am going to destroy them.
156
00:05:05,745 --> 00:05:07,414
But I like that energy.
Bottle that up,
157
00:05:07,448 --> 00:05:09,719
and then when the time
is right, smash that bottle
158
00:05:09,786 --> 00:05:12,324
and shank them over and over
again with facts,
159
00:05:12,358 --> 00:05:14,596
even after their
body's not moving.
160
00:05:14,629 --> 00:05:15,497
Okay.
161
00:05:15,531 --> 00:05:17,267
The name of the game
is General Trivia.
162
00:05:17,301 --> 00:05:19,372
Five rounds.
Nine questions each.
163
00:05:19,405 --> 00:05:20,541
That's 48 questions total.
164
00:05:20,574 --> 00:05:22,111
We have not started yet.
165
00:05:22,144 --> 00:05:23,113
And the math is wrong.
166
00:05:23,146 --> 00:05:24,247
Just getting in your head.
167
00:05:24,281 --> 00:05:26,386
Is this guy... spicy.
I like it.
168
00:05:26,452 --> 00:05:27,822
This is me at Pepperoncini.
169
00:05:27,856 --> 00:05:30,594
You don't want to see me
at Carolina Reaper.
170
00:05:30,628 --> 00:05:33,399
First category.
US presidents.
171
00:05:33,433 --> 00:05:34,503
First question.
172
00:05:34,569 --> 00:05:38,409
The most popular first name
for presidents is James.
173
00:05:38,443 --> 00:05:40,514
List every presidential James.
174
00:05:40,514 --> 00:05:43,486
In other words,
let the James begin.
175
00:05:43,521 --> 00:05:44,488
[man laughing]
176
00:05:44,523 --> 00:05:46,091
Thank you, Greg.
177
00:05:46,125 --> 00:05:47,562
I learned a bunch
of this stuff
178
00:05:47,596 --> 00:05:48,697
for my U.S. citizenship test.
179
00:05:48,730 --> 00:05:50,969
James Garfield is somebody.
180
00:05:51,002 --> 00:05:52,638
Oh, you're thinking
of James Williams,
181
00:05:52,672 --> 00:05:55,845
who you used to smoke weed
and watch Garfield with.
182
00:05:55,878 --> 00:05:58,483
Yeah, I ate a lot of lasagna
that summer.
183
00:05:58,517 --> 00:05:59,853
Oh, Melinda.
184
00:05:59,886 --> 00:06:02,190
Okay, quick, take out all
the money in your wallet.
185
00:06:02,224 --> 00:06:03,126
Maybe that'll give us a clue.
186
00:06:03,159 --> 00:06:05,463
Ooh. Okay.
187
00:06:06,767 --> 00:06:07,969
Wait. I feel like
there's one more.
188
00:06:08,002 --> 00:06:08,937
Jimmy Carter. Jimmy Carter.
189
00:06:08,971 --> 00:06:10,307
Yes, yes!
Jimmy is short for James.
190
00:06:10,374 --> 00:06:11,543
-Jimmy is short for James!
-Yes, yes!
191
00:06:11,576 --> 00:06:12,812
You are whispering so loud,
192
00:06:12,846 --> 00:06:14,448
everyone's gonna know
that we guessed
193
00:06:14,481 --> 00:06:15,918
President James Franco.
194
00:06:18,189 --> 00:06:19,458
Eight more questions, Boss.
195
00:06:19,492 --> 00:06:21,563
Right, right, right,
right, right, right, right.
196
00:06:23,501 --> 00:06:24,302
It's called chunking.
197
00:06:24,368 --> 00:06:25,437
You take bigger bits
of information,
198
00:06:25,505 --> 00:06:29,880
break them down into smaller,
you guessed it, chunks.
199
00:06:29,913 --> 00:06:30,715
Oh.
200
00:06:30,748 --> 00:06:32,151
I know, it's
totally simple, right?
201
00:06:32,184 --> 00:06:33,486
No, I just cut my hand.
202
00:06:33,521 --> 00:06:34,522
Mmhmm, mmhmm.
203
00:06:34,555 --> 00:06:35,591
[Bettany] How many toes...
204
00:06:35,625 --> 00:06:37,796
Oh, that is deep.
205
00:06:37,829 --> 00:06:39,800
Oh, that is like
urgent care deep.
206
00:06:39,833 --> 00:06:41,135
I mean, I'm already
short-staffed.
207
00:06:41,168 --> 00:06:42,170
I might have to close early.
208
00:06:42,203 --> 00:06:44,643
What? No, no, you can't
do that.
209
00:06:44,676 --> 00:06:45,578
I had to get clearance
210
00:06:45,612 --> 00:06:47,615
for these hours from my wife,
I can't--
211
00:06:47,649 --> 00:06:50,855
No, I can't go home now.
Let me tend bar.
212
00:06:50,888 --> 00:06:51,489
Really?
213
00:06:51,523 --> 00:06:52,458
Yeah, I did it in college.
214
00:06:52,491 --> 00:06:53,460
I told you that a few minutes
ago, Marty.
215
00:06:53,527 --> 00:06:56,633
Okay. Hold down the fort.
Just cans and bottles.
216
00:06:57,400 --> 00:06:58,971
Absolutely. I got you, Marty.
217
00:06:59,005 --> 00:06:59,973
-Thanks, Peter.
-Patel.
218
00:07:00,006 --> 00:07:00,841
Patel.
219
00:07:02,243 --> 00:07:03,513
Bartender Patel.
220
00:07:04,582 --> 00:07:06,286
Okay, I want to hear
about your crazy life.
221
00:07:06,319 --> 00:07:07,756
Who are you hooking up
with right now?
222
00:07:07,789 --> 00:07:09,593
Well, this will sound
like a lie,
223
00:07:09,626 --> 00:07:12,097
but I am kind of
in a sexual triangle
224
00:07:12,131 --> 00:07:14,703
with, like, a female
billionaire lifestyle mogul
225
00:07:14,736 --> 00:07:16,339
whose name
I can't legally say.
226
00:07:16,372 --> 00:07:20,180
Oh, like a sexy
polyamorous Voldemort?
227
00:07:20,213 --> 00:07:21,048
Sure. Yeah.
228
00:07:21,081 --> 00:07:22,251
Who's the other person?
229
00:07:22,284 --> 00:07:23,920
-Co-worker.
-Wow.
230
00:07:23,954 --> 00:07:25,558
Don't look at her.
It's not her.
231
00:07:25,592 --> 00:07:27,928
That is a full plate,
even for you.
232
00:07:27,962 --> 00:07:29,198
Thank you. Yeah.
233
00:07:29,866 --> 00:07:32,037
Okay, I have tabulated
the scores,
234
00:07:32,071 --> 00:07:34,976
and it looks like the leaders
are Lone Wolf and Associates
235
00:07:34,976 --> 00:07:36,011
at 14 points.
236
00:07:36,045 --> 00:07:37,716
[Emily howls]
237
00:07:37,749 --> 00:07:40,053
Yeah, it's a silent wolf.
238
00:07:40,086 --> 00:07:41,288
Silent. [silent howl]
239
00:07:41,322 --> 00:07:45,864
In a close second.
We got Shrezzabelle at 13
points.
240
00:07:46,666 --> 00:07:47,902
Permission to approach
the bench.
241
00:07:47,969 --> 00:07:50,106
It's a stage.
But, yeah, you may.
242
00:07:53,012 --> 00:07:55,049
I think you'll see
that they've written--
243
00:07:56,252 --> 00:07:57,087
All right.
244
00:07:57,689 --> 00:07:59,125
All right, uh, yeah.
245
00:07:59,158 --> 00:08:02,030
It looks like, uh, scores
have been updated.
246
00:08:02,064 --> 00:08:05,436
Lone Wolf and Associates and
Shrezzabelle are now tied at 13.
247
00:08:05,470 --> 00:08:06,172
-What?
-No.
248
00:08:06,172 --> 00:08:07,373
What did you say?
249
00:08:07,407 --> 00:08:10,013
He accurately pointed out
that the first Irish step dancer
250
00:08:10,046 --> 00:08:10,881
to visit the White House
251
00:08:10,948 --> 00:08:12,986
is Michael Flatley,
Lord of the Dance.
252
00:08:13,019 --> 00:08:14,488
-Yeah, that's what we wrote.
-Yeah.
253
00:08:14,522 --> 00:08:17,729
No, no, no. You wrote
The Lord of the Dance.
254
00:08:17,762 --> 00:08:19,465
Oh, squeeze us twice.
255
00:08:19,498 --> 00:08:22,437
My Mormon teammate is right.
This is BS.
256
00:08:22,470 --> 00:08:23,439
Yeah.
257
00:08:23,507 --> 00:08:24,943
Guys, is this really
how you want to win this?
258
00:08:24,976 --> 00:08:27,013
Yeah. Let them have their
little measly point.
259
00:08:27,047 --> 00:08:28,984
Because we will be climbing
the victor's podium
260
00:08:29,017 --> 00:08:32,457
to take our place amongst
the pantheon of champions
261
00:08:32,457 --> 00:08:33,493
of bar trivia.
262
00:08:33,527 --> 00:08:36,198
Just a reminder,
there is no podium.
263
00:08:36,232 --> 00:08:37,903
There is a $100 gift certificate
264
00:08:37,936 --> 00:08:40,608
for the surf and turf platter
for two,
265
00:08:40,641 --> 00:08:42,044
which expires at midnight.
266
00:08:42,077 --> 00:08:45,317
And our sweet victory over
Shrezebelle will be our dessert.
267
00:08:45,350 --> 00:08:47,020
And the skillet cookie.
268
00:08:47,054 --> 00:08:49,124
Oh, we'll definitely
get the skillet cookie.
269
00:08:49,992 --> 00:08:51,496
-Frank.
-Yeah.
270
00:08:51,563 --> 00:08:53,199
-Hi.
-Hi.
271
00:08:53,232 --> 00:08:54,067
Bye.
272
00:08:55,003 --> 00:08:56,506
[whispering] Is she trying
to look at our answer?
273
00:08:56,539 --> 00:08:57,541
That's him, isn't it?
274
00:08:57,575 --> 00:08:59,612
Tall, arrogant, and
basically describing dad.
275
00:08:59,645 --> 00:09:01,115
Take that--
That's disgusting.
276
00:09:01,148 --> 00:09:01,817
You are disgusting.
277
00:09:01,850 --> 00:09:03,053
Is he also withholding?
278
00:09:03,119 --> 00:09:06,158
You are making a very normal
platonic situation
279
00:09:06,192 --> 00:09:08,229
where we're sex-sharing
a billionaire weird.
280
00:09:08,263 --> 00:09:08,864
It's not weird.
281
00:09:08,931 --> 00:09:10,099
I bet he sneezes loud, too.
282
00:09:10,133 --> 00:09:11,035
[loud sneeze]
283
00:09:11,068 --> 00:09:12,204
[Frank] Oh. Please.
284
00:09:12,237 --> 00:09:13,273
That wasn't that loud.
285
00:09:13,306 --> 00:09:15,076
You know, it might be fun
if we both got to play.
286
00:09:15,110 --> 00:09:17,047
Because, you know,
we're on a team.
287
00:09:17,081 --> 00:09:19,185
If you want to help,
you can use your body
288
00:09:19,218 --> 00:09:20,621
to block the answer sheet.
289
00:09:21,322 --> 00:09:22,290
Watch this.
290
00:09:25,397 --> 00:09:26,332
Isabelle! Block now!
291
00:09:26,365 --> 00:09:28,136
Oh, quit acting like
you're eating in prison.
292
00:09:28,169 --> 00:09:29,673
I'm not going to steal
your lunch.
293
00:09:29,706 --> 00:09:31,141
Hey, speaking of theft.
294
00:09:31,175 --> 00:09:31,943
Hi, Isabelle.
295
00:09:31,977 --> 00:09:34,114
Hi, Frank.
Close game, isn't it?
296
00:09:34,147 --> 00:09:35,316
Yeah.
297
00:09:35,350 --> 00:09:36,553
You gonna pay for those fries,
298
00:09:36,587 --> 00:09:38,356
or is this one of
your adorable
299
00:09:38,389 --> 00:09:39,659
dine-and-dash situations?
300
00:09:39,693 --> 00:09:41,028
I only stick it to the man
at chain restaurants.
301
00:09:41,061 --> 00:09:42,464
You do know that
when you do that,
302
00:09:42,497 --> 00:09:43,934
Shred goes back and pays,
right?
303
00:09:44,602 --> 00:09:45,571
You do?
304
00:09:45,604 --> 00:09:46,639
No.
305
00:09:47,909 --> 00:09:48,944
Yeah.
306
00:09:48,978 --> 00:09:51,783
Okay. I'm feeling weirdly
judged and embarrassed.
307
00:09:51,816 --> 00:09:53,520
Well, that's the opposite
of how I want you to feel.
308
00:09:53,553 --> 00:09:54,689
That's why I do it
behind your back.
309
00:09:54,722 --> 00:09:55,490
Okay, well,
in relationships,
310
00:09:55,524 --> 00:09:56,593
you're not supposed
to do things
311
00:09:56,626 --> 00:09:57,460
behind your partner's back.
312
00:09:57,460 --> 00:09:58,496
Oh. I'm sorry.
313
00:09:58,530 --> 00:10:00,200
Like, use my prescription
sensitivity toothpaste.
314
00:10:00,233 --> 00:10:00,935
-Yes.
-Oh, my God.
315
00:10:00,968 --> 00:10:02,137
Yes, I smell it
on your breath.
316
00:10:02,204 --> 00:10:03,472
[Isabelle] Okay, we'll stop
at a pharmacy on the way home,
317
00:10:03,507 --> 00:10:04,475
and I'll steal you another one.
318
00:10:04,509 --> 00:10:05,409
It's not that big a deal.
319
00:10:05,443 --> 00:10:06,378
[Shred] That's not what I want.
320
00:10:06,411 --> 00:10:08,049
I want you to respect
the one that I have.
321
00:10:08,049 --> 00:10:09,852
[Isabelle] I want you to let
me steal when I need to steal.
322
00:10:09,886 --> 00:10:11,956
Sounds like you're projecting
your anxieties
323
00:10:11,990 --> 00:10:14,796
about getting older
onto your summer intern.
324
00:10:14,830 --> 00:10:19,037
Now, you either pay him
like a grown-up
325
00:10:19,840 --> 00:10:22,978
or you let a kid be a kid.
326
00:10:23,346 --> 00:10:24,314
Right?
327
00:10:24,381 --> 00:10:25,483
Get out of here,
you rascal!
328
00:10:25,518 --> 00:10:26,686
[Patel laughs]
329
00:10:27,220 --> 00:10:29,324
Spicy three ways,
all night raves.
330
00:10:29,358 --> 00:10:31,563
I think it's so great.
You haven't changed at all.
331
00:10:31,596 --> 00:10:32,297
Thanks.
332
00:10:32,665 --> 00:10:34,068
What do you mean
by that, exactly?
333
00:10:34,101 --> 00:10:35,604
Well, don't take this
the wrong way,
334
00:10:35,638 --> 00:10:37,474
but you're acting like
the same club girl.
335
00:10:37,508 --> 00:10:38,409
You were back in Auckland.
336
00:10:38,443 --> 00:10:39,478
Don't take this the wrong way,
337
00:10:39,546 --> 00:10:41,850
maybe you're just super bored
with your own life.
338
00:10:41,884 --> 00:10:44,021
It's called being responsible.
339
00:10:44,055 --> 00:10:47,360
I have to be the perfect child
holding the family together.
340
00:10:47,393 --> 00:10:48,597
Right? Yeah.
341
00:10:48,630 --> 00:10:50,734
Mum's sick, Victoria.
342
00:10:51,235 --> 00:10:52,003
She is?
343
00:10:52,539 --> 00:10:53,641
No, but if she was,
344
00:10:53,674 --> 00:10:54,909
I would be the one
spoon-feeding her--
345
00:10:54,943 --> 00:10:57,548
What is wrong with you?
You are so dramatic.
346
00:10:57,582 --> 00:10:58,583
Oh. I'm dramatic.
347
00:10:58,617 --> 00:11:00,020
You're the one who moved
to Seattle
348
00:11:00,053 --> 00:11:03,392
because you were so obsessed
with the movie Twilight.
349
00:11:04,629 --> 00:11:06,298
Oh, okay.
Uh, trivia can wait.
350
00:11:06,331 --> 00:11:07,502
We need to hear this.
351
00:11:07,869 --> 00:11:10,173
It was more the books
than the movies.
352
00:11:10,206 --> 00:11:11,142
Oh, I get it, girl.
353
00:11:11,175 --> 00:11:13,345
He could read
everyone's mind but hers.
354
00:11:13,379 --> 00:11:16,252
Okay, we need to stay focused
and unpack this later, okay?
355
00:11:16,285 --> 00:11:17,521
Is that my scrunchie?
356
00:11:17,521 --> 00:11:18,991
Did you steal that
from my room?
357
00:11:19,024 --> 00:11:21,996
No, it's my scrunchie that you
took from my room in year 10.
358
00:11:22,030 --> 00:11:23,432
Give it back.
That is not your scrunchie.
359
00:11:23,432 --> 00:11:24,669
-Year ten
-No, it is not.
360
00:11:24,703 --> 00:11:26,606
And you don't suit an updo,
so take it off.
361
00:11:26,639 --> 00:11:27,407
[yelps]
362
00:11:27,440 --> 00:11:29,378
-Get that!
-I got it at a market.
363
00:11:29,411 --> 00:11:32,150
Okay. Round 4 is over.
364
00:11:32,184 --> 00:11:33,286
Score update.
365
00:11:33,353 --> 00:11:36,192
Looks like Lone Wolf and
Associates have taken the lead.
366
00:11:36,192 --> 00:11:37,393
Yes, yes!
367
00:11:37,427 --> 00:11:38,463
[Emily howls]
368
00:11:38,496 --> 00:11:39,932
Excessive celebration.
369
00:11:39,966 --> 00:11:41,369
All right, everybody shut up.
370
00:11:42,004 --> 00:11:44,642
Okay, now, this next
one is a fun one.
371
00:11:44,676 --> 00:11:47,849
Next category is the great
American novel.
372
00:11:47,882 --> 00:11:50,053
Damn it!
This is Frank's category.
373
00:11:50,086 --> 00:11:51,690
Hey, are you good at books?
374
00:11:51,690 --> 00:11:54,696
I read mainly nonfiction,
DIY manuals,
375
00:11:54,729 --> 00:11:56,164
historical pornography,
blueprints.
376
00:11:56,198 --> 00:11:58,002
This is going to be
a bloodbath.
377
00:11:58,504 --> 00:12:00,508
Wait, let me see
one of your wallets.
378
00:12:00,508 --> 00:12:01,909
Fast, fast. Come on.
379
00:12:02,477 --> 00:12:03,278
Thank you.
380
00:12:03,713 --> 00:12:05,450
Oh, you quitting already,
quitter?
381
00:12:05,450 --> 00:12:06,218
Is that it?
382
00:12:06,285 --> 00:12:08,089
First question.
Which one of these
383
00:12:08,122 --> 00:12:10,226
great American novels
is the shortest?
384
00:12:10,260 --> 00:12:11,897
Fahrenheit 451,
385
00:12:11,930 --> 00:12:14,067
The Catcher in the Rye
or Beloved?
386
00:12:14,067 --> 00:12:15,470
I do remember Beloved
being pretty short
387
00:12:15,504 --> 00:12:16,272
because I read it all
388
00:12:16,338 --> 00:12:17,975
during a single
high school dance.
389
00:12:18,009 --> 00:12:21,148
Your childhood stories
are affecting my game now.
390
00:12:21,181 --> 00:12:23,587
Fahrenheit 451
is not that long,
391
00:12:23,621 --> 00:12:25,625
but for Ray Bradbury, it's...
392
00:12:25,658 --> 00:12:27,528
["Hey Mickey" plays]
393
00:12:27,562 --> 00:12:29,765
Uh... it's... not.
394
00:12:29,799 --> 00:12:30,668
Are you okay?
395
00:12:30,701 --> 00:12:31,536
♪... you're so fine,
396
00:12:31,603 --> 00:12:33,072
♪ you blow my mind.
Hey, Mickey. ♪
397
00:12:33,873 --> 00:12:35,176
♪ Hey Mickey
398
00:12:35,645 --> 00:12:36,445
Excuse me.
399
00:12:36,513 --> 00:12:37,381
♪ Oh, Mickey,
you're so fine ♪
400
00:12:37,447 --> 00:12:38,850
♪ you're so fine you
blow my mind ♪
401
00:12:38,884 --> 00:12:40,019
♪ Hey Mickey
402
00:12:40,486 --> 00:12:41,488
♪ Hey Mickey
403
00:12:42,023 --> 00:12:43,827
Yep.
The machine's just for show.
404
00:12:43,861 --> 00:12:45,998
It's playing over
the bar sound system, too.
405
00:12:46,999 --> 00:12:48,402
It doesn't bother me.
I'm fine.
406
00:12:48,402 --> 00:12:49,304
Good.
407
00:12:49,338 --> 00:12:50,641
So fine.
408
00:12:50,675 --> 00:12:52,210
It blows my mind.
409
00:12:52,243 --> 00:12:53,078
Uh oh.
410
00:12:54,482 --> 00:12:55,518
I'll be right back.
411
00:12:55,551 --> 00:12:56,587
♪ Oh, Mickey,
what a pity ♪
412
00:12:56,620 --> 00:12:57,588
♪ you don't understand
413
00:12:57,655 --> 00:12:58,891
♪ you take me by the heart
414
00:12:58,924 --> 00:13:00,962
♪ and you take me
by the hand ♪
415
00:13:00,995 --> 00:13:02,665
♪ Oh, Mickey you're...
416
00:13:02,698 --> 00:13:04,134
What... what just happened?
417
00:13:04,168 --> 00:13:06,238
Just a little
psychological warfare.
418
00:13:06,305 --> 00:13:08,041
Found a little Frank scab
and picked it.
419
00:13:08,075 --> 00:13:10,648
That's a pretty messed up
thing to do to your friend.
420
00:13:10,681 --> 00:13:11,683
All right, next question.
421
00:13:11,716 --> 00:13:13,252
Okay, shh.
We have to focus up.
422
00:13:13,286 --> 00:13:14,087
Excuse me? Shh?
423
00:13:14,154 --> 00:13:16,125
Name one of the witches
of Eastwick.
424
00:13:16,158 --> 00:13:19,231
Oh. Hell yeah.
You hear that, Frank?
425
00:13:19,264 --> 00:13:21,870
Bettany's talking
witches in here.
426
00:13:21,904 --> 00:13:23,573
American witches.
427
00:13:23,607 --> 00:13:25,844
♪ Oh, Mickey, what a pity
you don't understand ♪
428
00:13:25,911 --> 00:13:27,615
♪ you take me by
the heart ♪
429
00:13:27,648 --> 00:13:28,517
Can I give you five? Stop!
430
00:13:28,550 --> 00:13:29,885
♪ and you take me by
the hand ♪
431
00:13:32,157 --> 00:13:32,959
Fine. Fine.
432
00:13:33,059 --> 00:13:35,263
Sorry. Spencer, darling,
I can't hear you.
433
00:13:35,297 --> 00:13:38,804
Auntie Victoria made
mummy's eardrums ring.
434
00:13:38,837 --> 00:13:40,473
I'll call you back.
435
00:13:42,410 --> 00:13:43,179
Oh. Hi, Frank.
436
00:13:43,212 --> 00:13:45,216
-Hey, Mickey.
-It's Melinda.
437
00:13:45,249 --> 00:13:45,817
Mhm.
438
00:13:45,851 --> 00:13:46,719
You all right?
439
00:13:47,020 --> 00:13:49,090
No. Stupid.
Doesn't matter.
440
00:13:50,727 --> 00:13:52,163
When I was a boy,
441
00:13:52,230 --> 00:13:54,836
my brothers locked me
in a room for 48 hours.
442
00:13:54,869 --> 00:13:57,340
And they played the song
"Hey, Mickey" on a loop.
443
00:13:57,373 --> 00:13:58,677
Siblings are the worst.
444
00:13:58,710 --> 00:14:01,114
Yeah, I shouldn't
have told Shred,
445
00:14:01,148 --> 00:14:02,050
but I didn't have
a good excuse
446
00:14:02,083 --> 00:14:04,054
for why I was
punching the truck stereo.
447
00:14:04,088 --> 00:14:05,223
Yeah. People that
know you the best
448
00:14:05,257 --> 00:14:07,261
really know how to get
under your skin.
449
00:14:07,294 --> 00:14:08,196
Mhm.
450
00:14:08,229 --> 00:14:10,133
I used to microwave
Victoria's favorite
451
00:14:10,166 --> 00:14:11,903
stuffed bunny
when we were little.
452
00:14:12,337 --> 00:14:15,176
I wonder if that's
why she saves animals now.
453
00:14:15,176 --> 00:14:18,115
I'm going to head back inside.
Do you want to join or.
454
00:14:18,149 --> 00:14:19,117
No I'm going to walk this off.
455
00:14:19,151 --> 00:14:21,121
I'm gonna punch these
trash bags for a while.
456
00:14:21,155 --> 00:14:23,660
Okay. Put those
big muscles to use.
457
00:14:23,693 --> 00:14:26,265
Right. I am big, right?
Yeah, I am.
458
00:14:26,298 --> 00:14:27,133
Yeah.
459
00:14:27,167 --> 00:14:28,168
[singing] ♪ Hey, Mickey
what a pity ♪--
460
00:14:28,202 --> 00:14:30,106
Oh. [laughs]
Please.
461
00:14:30,139 --> 00:14:31,374
- Oh, the thing.
- Yeah.
462
00:14:31,408 --> 00:14:32,177
I'm so sorry.
463
00:14:32,244 --> 00:14:34,147
No.
It's cool, it's cool.
464
00:14:38,657 --> 00:14:39,424
Hey.
465
00:14:39,659 --> 00:14:40,560
Hey.
466
00:14:42,330 --> 00:14:44,334
Things are really
heating up out there, huh?
467
00:14:44,367 --> 00:14:45,136
Yeah.
468
00:14:45,604 --> 00:14:46,573
Kind of sucks.
469
00:14:47,173 --> 00:14:49,779
Oh, really?
You're not a trivia fan?
470
00:14:49,812 --> 00:14:50,915
No, it's just Shred.
471
00:14:50,948 --> 00:14:53,118
He's just being so insane
about winning.
472
00:14:53,152 --> 00:14:55,089
I mean, don't get me wrong,
I love a free meal,
473
00:14:55,123 --> 00:14:57,360
but he's just acting
like such a dick.
474
00:14:57,394 --> 00:14:58,095
Oh, wow.
475
00:14:58,162 --> 00:14:59,598
Okay. I'm sorry,
I just realized
476
00:14:59,632 --> 00:15:01,903
I'm complaining about
my boyfriend to his boss.
477
00:15:01,937 --> 00:15:02,404
That's... yeah.
478
00:15:02,437 --> 00:15:03,607
- No.
- Sorry.
479
00:15:03,640 --> 00:15:05,677
No, it's totally good.
I'm like a cool boss.
480
00:15:05,710 --> 00:15:07,815
Like I'm wearing jeans
at a bar.
481
00:15:07,848 --> 00:15:09,786
So keep going, chica.
482
00:15:09,819 --> 00:15:10,688
Really?
483
00:15:10,755 --> 00:15:12,859
'Cause we've never
really done this before.
484
00:15:12,859 --> 00:15:14,261
Yeah, I don't know.
485
00:15:14,294 --> 00:15:16,131
I kind of always got the sense
you don't totally like me.
486
00:15:16,164 --> 00:15:17,134
[high-pitched] What?!
487
00:15:17,167 --> 00:15:17,968
Ow!
488
00:15:18,001 --> 00:15:19,772
[both laugh]
489
00:15:19,805 --> 00:15:20,707
Oh my God, no Isabelle.
490
00:15:20,741 --> 00:15:22,177
No. The only thing I don't
like about you
491
00:15:22,210 --> 00:15:24,281
is how, like, bad you are
at reading people.
492
00:15:24,314 --> 00:15:25,750
Because I'm...
I'm fond of you.
493
00:15:25,784 --> 00:15:28,857
Like, I love how much soap
you're putting in that bag.
494
00:15:28,891 --> 00:15:31,328
Um, no. So if you want to,
like, bitch about
495
00:15:31,328 --> 00:15:33,465
the whole BF like...
green light.
496
00:15:33,499 --> 00:15:35,704
I might take you up
on that another time,
497
00:15:35,737 --> 00:15:37,675
but I'm gonna go
get some air.
498
00:15:37,708 --> 00:15:38,910
Yeah. Thanks.
See ya later.
499
00:15:38,944 --> 00:15:39,712
Enjoy the soap.
500
00:15:43,586 --> 00:15:47,828
Did you hear that, Steven?
They're having problems.
501
00:15:47,861 --> 00:15:49,732
They're having problems.
502
00:15:49,766 --> 00:15:50,668
Now you sing.
503
00:15:50,701 --> 00:15:52,771
[clamoring]
Can I have a drink, please?
504
00:15:52,805 --> 00:15:53,807
Yeah, one sec.
505
00:15:53,840 --> 00:15:55,577
Hi. Hello.
506
00:15:55,611 --> 00:15:58,550
Victoria. You never told me
you were a Twihard.
507
00:15:58,583 --> 00:16:01,756
What are you, Team Edward
or Team Jacob or Team Bella?
508
00:16:01,756 --> 00:16:03,661
You know, Melinda is so judgy.
509
00:16:03,694 --> 00:16:04,763
What I did was hard.
510
00:16:04,796 --> 00:16:07,334
I started a whole new life
that I'm really proud of.
511
00:16:07,367 --> 00:16:09,572
On the other side of the world,
where people measure stuff
512
00:16:09,605 --> 00:16:10,841
like lunatics, and I just--
513
00:16:10,874 --> 00:16:12,645
Why can't she celebrate that,
you know?
514
00:16:12,678 --> 00:16:13,780
She should.
515
00:16:13,813 --> 00:16:15,216
You're doing great, you know.
We're all doing great.
516
00:16:15,249 --> 00:16:16,285
Everything is great.
517
00:16:16,318 --> 00:16:17,420
What is going on with you?
518
00:16:17,454 --> 00:16:19,291
Did you OD on your
allergy meds?
519
00:16:19,324 --> 00:16:20,092
No.
520
00:16:20,126 --> 00:16:21,195
I think I know what's
going on.
521
00:16:21,228 --> 00:16:22,965
You became a U.S. citizen.
522
00:16:22,998 --> 00:16:23,900
So?
523
00:16:23,900 --> 00:16:25,804
So Melinda knows you're not
moving back,
524
00:16:25,837 --> 00:16:27,140
and that makes her sad.
525
00:16:27,174 --> 00:16:28,543
She didn't seem
sad when she bit me.
526
00:16:28,576 --> 00:16:29,278
She bit me.
527
00:16:29,311 --> 00:16:30,246
Oh.
528
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
That's just her feelings
coming out sideways.
529
00:16:31,315 --> 00:16:33,419
Wow.
That was almost wise.
530
00:16:33,452 --> 00:16:34,922
This is really working
for you.
531
00:16:34,922 --> 00:16:35,858
It kind of feels
532
00:16:35,891 --> 00:16:37,728
like I've wasted my life
up until this point.
533
00:16:38,362 --> 00:16:39,130
Yeah.
534
00:16:39,699 --> 00:16:43,974
Alright, after the final round,
it looks like we have a tie,
535
00:16:44,007 --> 00:16:46,912
so I need a player from
Lone Wolf and Associates
536
00:16:46,946 --> 00:16:48,817
and Shrezzabelle,
to come on up--
537
00:16:48,850 --> 00:16:49,952
--for the tie-breaker.
-Yes!
538
00:16:49,985 --> 00:16:51,288
Hey, Mickey.
539
00:16:53,392 --> 00:16:54,728
Not so fast.
540
00:16:56,566 --> 00:16:57,535
Hey.
541
00:16:57,568 --> 00:16:59,070
Can I go head-to-head
with Shred please?
542
00:16:59,104 --> 00:17:00,473
Please, please,
please, please, please.
543
00:17:00,508 --> 00:17:01,374
Oh, yeah. Totally.
544
00:17:01,408 --> 00:17:03,479
You kind of
smell like garbage.
545
00:17:03,513 --> 00:17:05,551
Yeah, I punched through
a whole bag
546
00:17:05,584 --> 00:17:06,418
of cioppino out back.
547
00:17:06,452 --> 00:17:08,523
Okay. That's great.
Break a leg.
548
00:17:12,731 --> 00:17:13,800
Where's your girlfriend?
549
00:17:13,834 --> 00:17:15,002
She leveled up and dumped you
550
00:17:15,036 --> 00:17:17,574
for the 87th best snowboarder
in America.
551
00:17:17,608 --> 00:17:18,710
Where's your mom?
552
00:17:18,744 --> 00:17:20,781
That's right.
She's dead.
553
00:17:20,814 --> 00:17:21,583
Jeez.
554
00:17:21,616 --> 00:17:22,685
Gonna regret
that in the morning.
555
00:17:22,752 --> 00:17:24,555
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
Back it up, back it up.
556
00:17:24,588 --> 00:17:27,260
All right, I want
a clean game, fellas.
557
00:17:27,293 --> 00:17:28,830
Five questions, rapid fire.
558
00:17:28,863 --> 00:17:30,099
Ding the bell!
Answer the question.
559
00:17:30,132 --> 00:17:32,336
You get it wrong.
The other player can steal.
560
00:17:33,438 --> 00:17:34,474
First question.
561
00:17:34,509 --> 00:17:36,646
[ding]
The Mariana Trench.
562
00:17:36,679 --> 00:17:37,681
[ding]
High tide.
563
00:17:37,714 --> 00:17:38,717
[ding]
Vulcanized rubber.
564
00:17:38,750 --> 00:17:39,317
[ding]
Key Largo.
565
00:17:39,350 --> 00:17:40,219
[ding]
The Maldives.
566
00:17:40,253 --> 00:17:41,021
Kermit the Frog.
567
00:17:41,055 --> 00:17:42,190
Incorrect.
Frank, yours is steal.
568
00:17:42,223 --> 00:17:43,960
Robert. Bob. Cratchit.
569
00:17:43,994 --> 00:17:44,461
Correct.
570
00:17:44,529 --> 00:17:45,263
[ding]
Who cares?
571
00:17:45,296 --> 00:17:46,098
[ding]
Handlebars.
572
00:17:46,131 --> 00:17:47,033
[ding]
Computers.
573
00:17:47,100 --> 00:17:49,437
Uh... this is way more
than five questions.
574
00:17:49,471 --> 00:17:50,273
Final question.
575
00:17:50,306 --> 00:17:52,210
Which mammal can last
the longest
576
00:17:52,243 --> 00:17:53,813
without drinking water?
577
00:17:53,847 --> 00:17:55,283
[ding]
Kangaroo rat, I win!
578
00:17:55,316 --> 00:17:57,587
Uh, Shred...
that was Frank's guess.
579
00:18:02,832 --> 00:18:04,535
Damn your cold,
callused hands.
580
00:18:04,569 --> 00:18:06,840
I'm gonna go with
kangaroo rat.
581
00:18:06,873 --> 00:18:07,675
Never breaks a sweat.
582
00:18:07,708 --> 00:18:10,312
Urinates sparingly,
just like me.
583
00:18:10,346 --> 00:18:13,620
That is... correct.
We have a winner.
584
00:18:13,653 --> 00:18:19,899
Yeah!!! I possess
all knowledge!!!
585
00:18:19,966 --> 00:18:23,506
All knowledge!!!
586
00:18:23,539 --> 00:18:24,207
Whew!
587
00:18:24,207 --> 00:18:25,644
Lone Wolf and Associates
588
00:18:25,677 --> 00:18:28,048
have won the surf
and turf grand prize.
589
00:18:28,081 --> 00:18:29,484
Dessert not included.
590
00:18:29,519 --> 00:18:30,353
Congrats, Frank.
591
00:18:30,386 --> 00:18:31,756
You're officially
the biggest nerd.
592
00:18:31,789 --> 00:18:33,760
We did it!
593
00:18:33,793 --> 00:18:34,895
We did it!
594
00:18:34,929 --> 00:18:36,999
Tonight we feast!
595
00:18:37,735 --> 00:18:39,905
Your consolation prize
is a t-shirt.
596
00:18:39,938 --> 00:18:41,576
We only had a women's small.
597
00:18:41,610 --> 00:18:43,546
Maybe you and
Isabelle can share it.
598
00:18:52,163 --> 00:18:53,800
Think you can hide from me.
599
00:18:53,833 --> 00:18:56,806
I can spot those sturdy little
ankles from a mile away.
600
00:18:58,375 --> 00:19:00,312
Spencer rang again, and
the lady with the microphone
601
00:19:00,345 --> 00:19:01,516
called me out for using
my phone
602
00:19:01,549 --> 00:19:04,287
during trivia,
so I ducked in here.
603
00:19:06,191 --> 00:19:07,260
It's no spade.
604
00:19:07,293 --> 00:19:09,431
No, I miss their summer ale.
605
00:19:09,464 --> 00:19:12,537
Do you think you'll ever
have some of it again?
606
00:19:13,673 --> 00:19:16,980
Yeah, of course I will.
Maybe this summer.
607
00:19:17,715 --> 00:19:19,752
Spencer is nervous about
starting intermediate.
608
00:19:19,785 --> 00:19:22,892
He could use his cool auntie
to help him get ready.
609
00:19:22,925 --> 00:19:23,994
You think I'm cool?
610
00:19:24,060 --> 00:19:27,834
Yes. And I'm probably a little
jealous of your life.
611
00:19:28,368 --> 00:19:30,439
American dad kind of
does it for me, too.
612
00:19:30,472 --> 00:19:32,109
Oh, he doesn't do it for me.
613
00:19:32,176 --> 00:19:34,615
You have to stop calling
him that, by the way.
614
00:19:34,648 --> 00:19:35,684
I'm serious.
615
00:19:35,684 --> 00:19:36,586
For what it's worth,
616
00:19:36,620 --> 00:19:39,391
I could see you settling
down eventually.
617
00:19:39,391 --> 00:19:41,696
You just put your own spin
on it and take your kid
618
00:19:41,729 --> 00:19:44,968
to a baby rave in an
abandoned diaper factory.
619
00:19:45,637 --> 00:19:46,471
Thank you.
620
00:19:48,341 --> 00:19:49,377
Are you gonna tie
your hair up?
621
00:19:49,410 --> 00:19:50,613
You've got quite
a few gray hairs.
622
00:19:50,647 --> 00:19:51,314
Stop talking.
623
00:19:51,347 --> 00:19:53,686
I'd want to just pull it back.
624
00:19:53,720 --> 00:19:54,955
Do you want to
know what's funny?
625
00:19:54,988 --> 00:19:56,091
What?
626
00:19:56,124 --> 00:19:57,894
I did steal the scrunchie.
627
00:19:57,928 --> 00:19:59,064
[both chuckle]
628
00:19:59,064 --> 00:20:00,399
[camera shutter snaps]
629
00:20:01,536 --> 00:20:04,509
I'm... glad you
didn't leave.
630
00:20:04,542 --> 00:20:06,679
I tried to hitchhike,
but no takers.
631
00:20:06,679 --> 00:20:09,150
Well, I got you something,
and I didn't pay for it,
632
00:20:09,184 --> 00:20:11,354
so we should probably
eat fast.
633
00:20:11,956 --> 00:20:13,727
You dined and dashed for me.
634
00:20:13,760 --> 00:20:14,461
I did.
635
00:20:14,494 --> 00:20:16,432
I'm sorry I was
so bad tonight.
636
00:20:16,465 --> 00:20:18,402
I just had this whole crazy
competitive side
637
00:20:18,436 --> 00:20:20,206
that you haven't seen before.
638
00:20:20,239 --> 00:20:21,509
I was going to stay mad
at you,
639
00:20:21,543 --> 00:20:23,679
but there're scalloped potatoes
in here, so.
640
00:20:25,283 --> 00:20:27,019
I really don't want
to mess this up.
641
00:20:28,557 --> 00:20:32,429
I really don't want you
to mess this up either.
642
00:20:36,906 --> 00:20:38,510
You were so bad tonight.
643
00:20:38,543 --> 00:20:39,310
Yeah.
644
00:20:39,344 --> 00:20:40,814
You stole food.
645
00:20:40,847 --> 00:20:41,816
Mmhmm.
646
00:20:41,816 --> 00:20:43,486
But this is a small business,
you should pay.
647
00:20:43,520 --> 00:20:46,926
Yeah, I may have already put a
few dollars under the coaster.
648
00:20:46,959 --> 00:20:48,261
Like $50.
649
00:20:48,328 --> 00:20:49,731
[chuckles]
650
00:20:54,641 --> 00:20:56,378
I'm gonna save this
lobster claw for Monday
651
00:20:56,411 --> 00:20:57,781
to eat in front of Shred.
652
00:20:57,815 --> 00:21:01,355
Yup. It was a tough
night for Team Shrezzabelle.
653
00:21:01,790 --> 00:21:03,191
Good job, partner.
654
00:21:03,225 --> 00:21:04,461
How does it feel
to beat your sworn enemy?
655
00:21:04,494 --> 00:21:05,930
Okay, Isabelle
is actually not that bad.
656
00:21:05,964 --> 00:21:08,335
And it's not like I'm the only
one who's competitive with her.
657
00:21:08,368 --> 00:21:09,370
What are you talking about?
658
00:21:09,404 --> 00:21:11,007
Come on. The reason you got
so aggro tonight.
659
00:21:11,041 --> 00:21:13,847
You miss having your friend
Shred all to yourself.
660
00:21:13,880 --> 00:21:14,715
Look, if I wanted friends,
661
00:21:14,749 --> 00:21:16,451
I wouldn't treat people
the way I do.
662
00:21:16,484 --> 00:21:17,921
One more thing. Boink!
663
00:21:18,656 --> 00:21:19,257
What?
664
00:21:19,291 --> 00:21:21,028
Why did you.
Wow. Why?
665
00:21:21,061 --> 00:21:21,863
Why?
666
00:21:21,863 --> 00:21:24,167
I don't know.
I saw Melinda do it.
667
00:21:24,200 --> 00:21:26,471
I'm just feeling very good.
668
00:21:26,506 --> 00:21:29,611
Yeah, well, then definitely
don't look outside.
669
00:21:30,012 --> 00:21:30,880
Mmhmm.
670
00:21:33,987 --> 00:21:35,356
I really don't like her.
671
00:21:35,389 --> 00:21:36,224
Me neither.
672
00:21:36,625 --> 00:21:38,529
And I think she took
my wallet.
673
00:21:38,996 --> 00:21:40,833
♪
44805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.