All language subtitles for All.the.Wrong.Ingredients.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,882 [announcer] And the winner is... 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,191 [drum roll] 3 00:00:17,321 --> 00:00:19,454 ...Benjamin Fitzgerald! 4 00:00:19,584 --> 00:00:26,026 [cheering, applause] 5 00:00:29,203 --> 00:00:31,118 Thank you so much. Thank you, thank you. 6 00:00:31,248 --> 00:00:35,252 I mean... Chef of the Year? [chuckles] Me? 7 00:00:35,383 --> 00:00:37,820 Wow, guys, that is such an honor. 8 00:00:37,950 --> 00:00:40,910 Truly, truly, thank you so much. 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,738 You know, um, earlier, 10 00:00:42,868 --> 00:00:46,220 when I was receiving the Lifetime Achievement Award, 11 00:00:46,350 --> 00:00:49,832 I was just thinking back to where it all started, you know? 12 00:00:49,962 --> 00:00:51,573 And I think that was 13 00:00:51,703 --> 00:00:55,316 the Von Stroheim Test Kitchen Competition. 14 00:00:56,186 --> 00:01:00,538 Oh! Some of you remembered. Wow, thank you so much. Uh... 15 00:01:00,669 --> 00:01:04,238 If I hadn't landed the audition and crushed the competition, 16 00:01:04,367 --> 00:01:05,369 I'm... 17 00:01:06,457 --> 00:01:09,852 pretty sure my wife would've left me. [laughs] 18 00:01:10,853 --> 00:01:15,423 Uh, and, um, I probably would've proved to my dad 19 00:01:15,553 --> 00:01:17,468 that I really was a failure. [chuckles] 20 00:01:22,125 --> 00:01:24,214 I would've been completely alone 21 00:01:24,345 --> 00:01:26,738 and my dreams destroyed. 22 00:01:34,181 --> 00:01:35,791 Oh, man, I have to win this thing. 23 00:01:37,097 --> 00:01:41,884 [uptempo music] 24 00:02:01,033 --> 00:02:03,558 Oh! Uh, it's okay. What was it? 25 00:02:03,688 --> 00:02:05,908 -Citrus ganache. -What was it for? 26 00:02:06,038 --> 00:02:07,953 I had to infuse lemon, grapefruit, and orange 27 00:02:08,084 --> 00:02:09,824 overnight just to make that. 28 00:02:09,955 --> 00:02:11,392 That's it. That's it, I'm out. 29 00:02:11,522 --> 00:02:13,133 No, no, you're not. Give me a second. 30 00:02:23,752 --> 00:02:25,014 Okay. So... 31 00:02:26,102 --> 00:02:27,625 Okay. Okay. 32 00:02:30,193 --> 00:02:32,587 It's a variation of Earl Grey. Let it steep for three minutes, 33 00:02:32,716 --> 00:02:34,066 and then it'll be almost the same thing. 34 00:02:35,459 --> 00:02:37,156 I don't wanna win because you forfeit. 35 00:02:43,293 --> 00:02:44,293 [gasps] 36 00:02:45,121 --> 00:02:46,427 Oh... 37 00:02:47,732 --> 00:02:48,777 Ah... 38 00:02:50,909 --> 00:02:57,177 ♪ 39 00:03:29,034 --> 00:03:30,079 [ding] 40 00:03:34,430 --> 00:03:38,218 [Oskar] You are here because of my overflowing kindness 41 00:03:38,348 --> 00:03:40,829 -and generosity. -[chefs] Yes, Chef! 42 00:03:40,959 --> 00:03:44,876 You do not deserve to pick through the dumpster. 43 00:03:45,007 --> 00:03:46,182 [chefs] Yes, Chef! 44 00:03:46,313 --> 00:03:49,793 You want to be the very best in the world. 45 00:03:49,925 --> 00:03:51,492 -[chefs] Yes, Chef! -[Oskar] Mmm. 46 00:03:52,449 --> 00:03:54,495 You will attempt to reinvent the menu. 47 00:03:55,278 --> 00:03:57,324 My menu. 48 00:03:58,412 --> 00:04:03,025 You will carefully concoct creations for consideration. 49 00:04:03,155 --> 00:04:05,157 You will dig deeper and deeper 50 00:04:05,288 --> 00:04:08,770 to unearth your signature. 51 00:04:08,900 --> 00:04:11,816 In the end, I will hire only one. 52 00:04:12,556 --> 00:04:15,429 The rest of you will return to oblivion, 53 00:04:16,473 --> 00:04:17,474 where you belong. 54 00:04:18,387 --> 00:04:20,738 Look inside yourself. 55 00:04:21,738 --> 00:04:23,306 Find your own identity. 56 00:04:24,786 --> 00:04:27,832 No one else can find it for you. 57 00:04:29,704 --> 00:04:30,748 [exhales] 58 00:04:51,595 --> 00:04:53,554 [water running] 59 00:04:53,683 --> 00:04:54,772 -[cutlery clatters] -Oh-- 60 00:04:54,903 --> 00:04:55,947 [Hugo] What do you think you're doing? 61 00:04:56,078 --> 00:04:58,254 -I'm so sorry. -Another chef who thinks 62 00:04:58,385 --> 00:04:59,516 he can do what I do. 63 00:04:59,647 --> 00:05:00,909 No, no, no, no. You thought the food was 64 00:05:01,039 --> 00:05:02,606 the only elite thing happening here, huh? 65 00:05:02,737 --> 00:05:05,609 Nope, nope, nope, nope. My method is methodical. 66 00:05:05,740 --> 00:05:07,307 Sophisticated. 67 00:05:07,437 --> 00:05:09,439 -Complex. -I'm so sorry, I-- 68 00:05:09,570 --> 00:05:12,964 For example, I take something like this dirty fork. 69 00:05:13,095 --> 00:05:14,749 You know what I do with this dirty fork, right? 70 00:05:14,879 --> 00:05:18,796 I wash the fork. Now, phase two. 71 00:05:18,927 --> 00:05:20,102 Okay, follow me on this one. 72 00:05:20,232 --> 00:05:22,147 I take something like this dirty spoon. 73 00:05:22,278 --> 00:05:23,801 You know what I do with the spoon? 74 00:05:24,541 --> 00:05:27,065 I wash the spoon. Now, phase three, okay? 75 00:05:27,196 --> 00:05:28,457 Phase three. You with me here? Here we go. 76 00:05:28,589 --> 00:05:31,461 I take all the bowls, all the dishes and spoons 77 00:05:31,592 --> 00:05:33,115 and the platters and the knives, everything. 78 00:05:33,245 --> 00:05:34,421 -And then I... -You wash them. 79 00:05:34,551 --> 00:05:35,596 ...go bowling. 80 00:05:35,726 --> 00:05:36,727 -What? -Yeah. 81 00:05:36,858 --> 00:05:38,816 -[thud] -That was fast. 82 00:05:40,818 --> 00:05:43,343 Boss does have some experience being kind of judgmental. 83 00:05:45,562 --> 00:05:47,172 Phase three. What an idiot. 84 00:05:52,439 --> 00:05:53,483 [camera shutter clicks] 85 00:05:54,397 --> 00:05:56,051 [reporter] What's your name, reject number 12? 86 00:05:57,400 --> 00:05:58,793 But he didn't try my dessert. 87 00:05:58,923 --> 00:06:00,403 Didn't have to. Plagiarism. 88 00:06:02,536 --> 00:06:03,580 My cookbook? 89 00:06:04,364 --> 00:06:05,626 [reporter] Yeah, it's a contest about 90 00:06:05,756 --> 00:06:07,236 originality and authenticity. 91 00:06:07,367 --> 00:06:10,108 So, uh, can I just get a name for your epitaph? 92 00:06:10,239 --> 00:06:12,546 I need to print up all the flunkies and losers 93 00:06:12,676 --> 00:06:15,592 so the world knows how to blacklist you forever. 94 00:06:21,293 --> 00:06:23,774 Fine! I'll make one up. 95 00:06:23,905 --> 00:06:26,473 You are now Rex Perdidor. 96 00:06:26,603 --> 00:06:28,213 That means "king loser." 97 00:06:32,174 --> 00:06:34,437 [dishwasher] Hey, congratulations, I'm sure. 98 00:06:34,568 --> 00:06:37,397 So, you and me at the old alley knocking the pins down? 99 00:06:39,703 --> 00:06:40,748 I get it, you know. 100 00:06:40,878 --> 00:06:42,532 I'm a dishwasher. You're a chef. 101 00:06:47,058 --> 00:06:48,582 [ceramic shattering] 102 00:06:52,760 --> 00:06:53,804 Is that Gruyere? 103 00:06:55,589 --> 00:06:57,939 Premier Cru or Alpage? 104 00:06:58,983 --> 00:07:00,463 Probably Alpage. 105 00:07:02,378 --> 00:07:03,597 You're the copycat. 106 00:07:04,946 --> 00:07:07,252 Poacher. 107 00:07:07,383 --> 00:07:09,690 I referenced a cookbook. I didn't use a recipe. 108 00:07:09,820 --> 00:07:12,693 I combined ideas. Not that you would know that. 109 00:07:35,063 --> 00:07:36,933 Let's get two things straight. 110 00:07:37,065 --> 00:07:39,894 One, this is a kill or be killed game. 111 00:07:40,024 --> 00:07:43,375 I set the rules, and I don't owe anybody anything. 112 00:07:43,506 --> 00:07:45,029 I am not looking for a personal best. 113 00:07:45,159 --> 00:07:48,206 I'm looking for a person who redefines the best. And two-- 114 00:07:48,337 --> 00:07:50,034 That was already, like, four things. 115 00:07:52,384 --> 00:07:53,821 There are no third chances. 116 00:07:55,605 --> 00:07:56,998 Wh-- Wait, wait, wait. 117 00:07:57,738 --> 00:07:58,739 Am I in? 118 00:08:02,133 --> 00:08:03,918 No more cookbooks. 119 00:08:04,048 --> 00:08:06,007 It must be you. 120 00:08:06,137 --> 00:08:07,748 Hope you have a good imagination. 121 00:08:15,190 --> 00:08:20,935 [pensive music] 122 00:08:41,390 --> 00:08:42,565 Ow! 123 00:08:42,696 --> 00:08:49,572 ♪ 124 00:08:57,624 --> 00:08:59,190 [exhales] 125 00:09:08,156 --> 00:09:09,549 [sighs] 126 00:09:12,421 --> 00:09:15,729 Okay. Um... ganache tart. 127 00:09:16,425 --> 00:09:18,035 Blood orange glaze on top. 128 00:09:18,166 --> 00:09:19,167 Mesquite flour. 129 00:09:20,037 --> 00:09:23,171 And... blood orange slice on top. 130 00:09:23,954 --> 00:09:25,303 With cocoa, 131 00:09:25,434 --> 00:09:28,829 -and... raspberries. -[dark music] 132 00:09:28,959 --> 00:09:31,309 [gasps] Hey, where'd you come from? 133 00:09:31,440 --> 00:09:32,484 [scoffs] 134 00:09:33,094 --> 00:09:35,749 -I've been here. -Yeah, well, 135 00:09:35,879 --> 00:09:37,011 can you go over there? 136 00:09:39,361 --> 00:09:41,624 Have you ever considered the idiom, 137 00:09:41,755 --> 00:09:43,800 "Have your cake and eat it too"? 138 00:09:46,411 --> 00:09:49,980 Now, cooking is the highest art form. [chuckles] 139 00:09:50,851 --> 00:09:53,114 It engages all the senses, every single one. 140 00:09:54,071 --> 00:09:55,507 But, 141 00:09:55,638 --> 00:09:57,466 in order for what's been made 142 00:09:57,597 --> 00:09:59,424 to be fully appreciated, 143 00:10:01,470 --> 00:10:03,341 first it needs to be destroyed. 144 00:10:09,086 --> 00:10:10,784 Sir, you need to leave. 145 00:10:11,698 --> 00:10:13,003 [chuckles] 146 00:10:13,134 --> 00:10:14,788 Come on. We're the same, you and I. 147 00:10:15,527 --> 00:10:18,618 No, instead of pondering what to make, 148 00:10:20,532 --> 00:10:24,362 why don't you try asking who you're making it for? 149 00:10:25,712 --> 00:10:32,675 ♪ 150 00:10:50,214 --> 00:10:51,955 [Ben] I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry-- 151 00:10:52,086 --> 00:10:53,696 I poisoned a baby raccoon. 152 00:10:53,827 --> 00:10:55,567 -What? -I don't know. 153 00:10:55,698 --> 00:10:57,787 It could've been a really small raccoon, but... 154 00:10:57,918 --> 00:10:58,919 I murdered it. 155 00:11:02,052 --> 00:11:03,097 Why? 156 00:11:03,837 --> 00:11:04,838 Kill 'em all. 157 00:11:05,621 --> 00:11:07,928 I hate this job. 158 00:11:08,058 --> 00:11:09,886 I should be playing Steinways. 159 00:11:12,541 --> 00:11:13,585 Yeah. 160 00:11:14,674 --> 00:11:15,892 [Irene] So? 161 00:11:18,286 --> 00:11:19,330 I'm in. 162 00:11:20,549 --> 00:11:22,029 [laughs] Ah! 163 00:11:22,812 --> 00:11:24,248 Can I be there when you win? 164 00:11:24,379 --> 00:11:25,946 -Trophy husband. -Of course. 165 00:11:27,338 --> 00:11:28,557 Did you bring leftovers? 166 00:11:28,688 --> 00:11:30,298 [French accent] Ah, oui, madame. 167 00:11:30,428 --> 00:11:32,735 Tonight we feature ze plut granentrée 168 00:11:32,866 --> 00:11:35,216 et un plat d'accompagnement délicieux. 169 00:11:35,346 --> 00:11:36,739 Simply to die for. 170 00:11:36,870 --> 00:11:39,220 [normally] So what do you think of the black garlic 171 00:11:39,350 --> 00:11:42,266 -and truffle oil? -So yummy. 172 00:11:42,876 --> 00:11:44,225 -Yeah? -Do we have any hot sauce? 173 00:11:44,790 --> 00:11:47,358 Uh, no. No, I forgot. 174 00:11:48,446 --> 00:11:50,405 Ooh. Yep. 175 00:11:51,188 --> 00:11:54,757 -Food baby. -Gastronomy baby. 176 00:11:54,888 --> 00:11:56,106 You know we're gonna have to name him. 177 00:11:57,151 --> 00:11:58,326 What about... 178 00:11:59,370 --> 00:12:02,983 Barnaby Percival Algernon? 179 00:12:03,113 --> 00:12:04,158 Yeah? 180 00:12:04,767 --> 00:12:05,899 What? 181 00:12:06,029 --> 00:12:07,465 You're right. What if it's a girl? 182 00:12:08,989 --> 00:12:11,643 Millicent Chrysanthemum Tuppence. 183 00:12:11,774 --> 00:12:13,036 Wait, wait, wait. Wait. 184 00:12:14,124 --> 00:12:15,212 Are you? 185 00:12:15,343 --> 00:12:16,387 [Irene chuckles] 186 00:12:19,086 --> 00:12:20,130 No. 187 00:12:20,783 --> 00:12:23,133 [laughs] 188 00:12:23,264 --> 00:12:24,918 Jeez, okay. 189 00:12:25,048 --> 00:12:27,050 Okay. 190 00:12:27,181 --> 00:12:29,096 Hey, no, come on. We just got married. 191 00:12:29,226 --> 00:12:30,662 -We just eloped. -Yeah, but I mean, don't-- 192 00:12:30,793 --> 00:12:32,403 I know. It was my idea. I know. 193 00:12:36,190 --> 00:12:37,887 I don't miss the planning, but... 194 00:12:38,845 --> 00:12:40,585 dancing would've been pretty fun. 195 00:12:40,716 --> 00:12:42,370 Ah, you know I'm a terrible dancer. 196 00:12:42,500 --> 00:12:43,937 Well, you have to be bad at something. 197 00:12:44,067 --> 00:12:47,723 Don't jinx me. Look, you know, this will be over soon. 198 00:12:48,942 --> 00:12:50,204 Then you're back to school, and then, you know-- 199 00:12:50,334 --> 00:12:52,206 Twins! Ha! 200 00:12:52,336 --> 00:12:53,860 I'm joking! 201 00:12:53,990 --> 00:12:56,514 You should see your face... papa. 202 00:12:56,645 --> 00:12:58,168 -[chuckles] -Okay, okay, that's it. 203 00:12:58,299 --> 00:12:59,343 -No-- [exclaims] -That's it. 204 00:12:59,474 --> 00:13:00,605 I don't wanna hear any more of that. 205 00:13:00,736 --> 00:13:02,912 -Careful! The baby. -Silence, sugar mama. 206 00:13:03,043 --> 00:13:05,219 [Irene laughing] Put me down! 207 00:13:05,828 --> 00:13:07,612 Practice session. No press. 208 00:13:08,570 --> 00:13:11,051 -Come on. -Practice... session. 209 00:13:13,183 --> 00:13:14,228 [sighs] 210 00:13:14,358 --> 00:13:15,403 -Hey. -Hey. 211 00:13:30,679 --> 00:13:31,985 Okay, ganache tart. 212 00:13:34,944 --> 00:13:35,945 Not what. 213 00:13:51,134 --> 00:13:52,135 Who. 214 00:14:02,319 --> 00:14:04,844 [thunder rumbling] 215 00:14:04,974 --> 00:14:06,584 [eerie music] 216 00:14:06,715 --> 00:14:08,064 -Hey, Chef. -Not now, please. 217 00:14:08,195 --> 00:14:09,413 -Okay, listen. -No, you listen. 218 00:14:09,544 --> 00:14:11,328 -I'm not gonna cheat. -Cheat? Wait, come on. 219 00:14:11,459 --> 00:14:12,982 This is the only practice session we get. 220 00:14:13,113 --> 00:14:14,897 Well, then we better not waste it. 221 00:14:15,028 --> 00:14:17,030 Come on, think. What does he want? 222 00:14:19,380 --> 00:14:21,948 I mean, it's not the flavors, it's the textures. 223 00:14:22,078 --> 00:14:24,472 -No, but he wants those too. -Yeah, but he's seen it all. 224 00:14:24,602 --> 00:14:26,474 Therefore, and thusly... 225 00:14:28,302 --> 00:14:30,173 Come on, Chef. We're almost there. 226 00:14:32,219 --> 00:14:33,568 Surprise. 227 00:14:33,698 --> 00:14:36,658 -He wants to be surprised. -Bingo. 228 00:14:36,788 --> 00:14:38,486 But how do you surprise someone who knows everything? 229 00:14:38,616 --> 00:14:40,967 Well, what makes a surprise? 230 00:14:42,446 --> 00:14:43,708 What makes a surprise? 231 00:14:45,101 --> 00:14:46,886 [phone ringing] 232 00:14:50,019 --> 00:14:52,282 -Hello? -Oh, come on! 233 00:14:52,413 --> 00:14:55,459 What could possibly be so important right now? 234 00:14:59,289 --> 00:15:00,464 My dad. 235 00:15:03,163 --> 00:15:05,469 [monitors beeping] 236 00:15:07,558 --> 00:15:12,041 [indistinct PA announcement] 237 00:15:30,494 --> 00:15:31,539 [Ben exhales] 238 00:15:34,977 --> 00:15:35,978 Hey, Pops. 239 00:15:41,244 --> 00:15:42,550 I know you probably can't hear me, but... 240 00:15:43,768 --> 00:15:44,944 the nurse said it was a good idea 241 00:15:45,074 --> 00:15:47,772 to just kinda say things, talk. 242 00:15:49,644 --> 00:15:50,950 I got in the recruiting thing. 243 00:15:51,951 --> 00:15:53,256 If I make it there, I'll be, like... 244 00:15:55,650 --> 00:15:58,914 [chuckles] Can't really explain it. Um... 245 00:16:00,916 --> 00:16:03,092 Do you remember when-- I was really small. 246 00:16:03,223 --> 00:16:06,182 It was you, me, and Mom. We went to that-- that-- 247 00:16:06,313 --> 00:16:08,010 Mom's favorite place for the first time, 248 00:16:08,141 --> 00:16:10,317 and, um, you made me wear a tie. 249 00:16:10,447 --> 00:16:14,060 [stirring music] 250 00:16:16,845 --> 00:16:18,238 [flame whooshes] 251 00:16:30,815 --> 00:16:31,860 I wanna be great. 252 00:16:33,035 --> 00:16:34,732 [grunts] S-- son? 253 00:16:36,038 --> 00:16:38,084 -Ah, son? -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 254 00:16:38,214 --> 00:16:41,391 [groaning, sniffling] 255 00:16:41,522 --> 00:16:43,132 [breathing heavily] Can you-- 256 00:16:43,263 --> 00:16:45,743 -can you come close? -Yeah, yeah. 257 00:16:47,702 --> 00:16:52,489 Can you shut up and get me something to eat? 258 00:16:52,620 --> 00:16:56,058 The food here makes me wish I was dead. 259 00:16:56,189 --> 00:16:57,929 Dad, I was so worried. 260 00:16:58,060 --> 00:16:59,975 Oh. [chuckles] 261 00:17:00,106 --> 00:17:02,586 Oh, I'm fine. 262 00:17:02,717 --> 00:17:06,286 Really, I'm fine-- [coughs] 263 00:17:07,156 --> 00:17:11,160 -I-- I'm just so hungry. -Okay, all right, Dad. 264 00:17:11,290 --> 00:17:12,857 Listen, all right, listen. All right, cool. 265 00:17:12,988 --> 00:17:14,511 I got a couple entremets in the car. 266 00:17:14,642 --> 00:17:16,339 I've been working on this savory compote 267 00:17:16,470 --> 00:17:19,167 with a little rosemary, a little black truffle oil. 268 00:17:19,299 --> 00:17:21,431 Mixes together like nothing you ever tasted-- 269 00:17:21,561 --> 00:17:23,564 Shut up! 270 00:17:23,694 --> 00:17:24,955 Do you know... 271 00:17:26,045 --> 00:17:29,831 what-- what I really like? 272 00:17:30,571 --> 00:17:33,922 Nope. Dad... I'm a chef, okay? 273 00:17:34,053 --> 00:17:35,619 I'm not going to make you that. 274 00:17:35,750 --> 00:17:38,274 Please! [groaning] 275 00:17:38,405 --> 00:17:41,408 -Dad, I'm not gonna make you-- -[groaning] 276 00:17:41,538 --> 00:17:44,193 [light buzzing] 277 00:17:45,455 --> 00:17:46,761 [sighs] 278 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 [buttons beeping] 279 00:17:51,331 --> 00:17:53,028 [whirring] 280 00:17:53,159 --> 00:17:54,247 [thud] 281 00:18:16,051 --> 00:18:17,487 Hey there, Chef. 282 00:18:17,618 --> 00:18:19,141 What are you doing here? Are you stalking me? 283 00:18:19,272 --> 00:18:21,448 -No. Why are you here? -How's your father? 284 00:18:21,578 --> 00:18:23,841 -He's fine, I guess. -So back to the kitchen? 285 00:18:24,451 --> 00:18:26,409 -No. -You just said he was fine. 286 00:18:26,540 --> 00:18:28,324 Well, he says he's fine, but he's clearly not. 287 00:18:28,455 --> 00:18:30,718 Well, which is it? Because we really got to practice 288 00:18:30,848 --> 00:18:32,154 if we're gonna make the next round. 289 00:18:32,285 --> 00:18:34,069 What do you mean, "we"? I don't even know your name. 290 00:18:34,200 --> 00:18:37,377 It's Jones. And... thank you. 291 00:18:37,507 --> 00:18:39,292 You know, at first I thought it was rude of you not to ask, 292 00:18:39,422 --> 00:18:41,076 but, hey, I forgive you. 293 00:18:45,689 --> 00:18:46,734 I'm Mort. 294 00:18:56,961 --> 00:19:01,792 Listen, I think it's really rad what you're doing for your dad. 295 00:19:03,316 --> 00:19:04,360 I'm sorry... 296 00:19:04,839 --> 00:19:07,320 do you know, um, my dad? 297 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 Stanley? 298 00:19:10,671 --> 00:19:13,717 [chuckling] Uh, yeah! 299 00:19:13,848 --> 00:19:17,025 Um-- um-- do you have any double A's? 300 00:19:18,461 --> 00:19:19,854 -I don't. -Okay. 301 00:19:24,075 --> 00:19:25,555 Sorry about that. 302 00:19:25,686 --> 00:19:27,122 So you're doing something for your dad? 303 00:19:27,253 --> 00:19:28,297 Cooking. 304 00:19:28,428 --> 00:19:30,125 Great, so back to the kitchen after all? 305 00:19:30,256 --> 00:19:32,083 No. Go away. 306 00:20:07,423 --> 00:20:10,165 [beeping] 307 00:20:10,296 --> 00:20:12,472 [monitors beeping] 308 00:20:21,785 --> 00:20:23,309 [Stanley] Let's go home. 309 00:20:23,439 --> 00:20:26,660 Dad, you can't just leave. The doctor has to discharge you. 310 00:20:26,790 --> 00:20:29,315 What, you're with them? I thought you were on my side. 311 00:20:29,445 --> 00:20:31,012 I am. Do you know what would happen 312 00:20:31,142 --> 00:20:32,883 if someone saw me serving this? 313 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 [Stanley] What's this? 314 00:20:34,929 --> 00:20:37,801 -What-- what did you do? -It's a tattoo. 315 00:20:37,932 --> 00:20:41,240 Oh, Jesus wouldn't want you to have a tattoo! 316 00:20:41,370 --> 00:20:42,937 Oh... 317 00:20:43,067 --> 00:20:44,678 I thought-- 318 00:20:44,808 --> 00:20:47,028 -[Stanley] What? -It's a part of me. 319 00:20:47,158 --> 00:20:51,554 That foolishness is only skin deep. 320 00:20:51,685 --> 00:20:53,382 It's just a tattoo. 321 00:20:54,296 --> 00:20:58,779 What it means is supposed to be eternal. 322 00:20:59,954 --> 00:21:01,390 But this? 323 00:21:02,870 --> 00:21:04,567 Just the rest of your life. 324 00:21:05,873 --> 00:21:08,397 Who told you to be a pastry chef? 325 00:21:09,442 --> 00:21:10,747 Everyone at the academy. 326 00:21:11,879 --> 00:21:12,923 Oh, yeah? 327 00:21:13,750 --> 00:21:15,622 And they know you better than anyone? 328 00:21:15,752 --> 00:21:17,276 Well, they know talent when they see it. 329 00:21:17,406 --> 00:21:21,062 It's a matter of culture. Ambition isn't wrong, 330 00:21:21,192 --> 00:21:23,934 but you're letting the world turn it into a monster. 331 00:21:24,065 --> 00:21:26,372 In your heart. Give it up. 332 00:21:26,502 --> 00:21:28,852 Let it die and become like a child. 333 00:21:28,983 --> 00:21:30,724 The monster, the child. 334 00:21:30,854 --> 00:21:33,248 You have those urges inside you. 335 00:21:33,379 --> 00:21:34,597 They're both you. 336 00:21:34,728 --> 00:21:36,643 But you don't even know who you are. 337 00:21:40,124 --> 00:21:41,430 I know who I am. 338 00:21:42,213 --> 00:21:43,867 [Stanley] Son, this is all-- 339 00:21:43,998 --> 00:21:45,608 [Ben] Nurse, there's a patient trying to escape. 340 00:21:45,739 --> 00:21:47,044 -Get the cattle prod. -[Stanley] Wait-- 341 00:21:47,175 --> 00:21:51,048 [frantic music] 342 00:21:51,179 --> 00:21:52,789 Hey, hey, um, have you seen my notebook? 343 00:21:52,920 --> 00:21:53,921 [Lucy] The red one you showed me? 344 00:21:54,051 --> 00:21:55,314 -Yes. -Uh, no, sorry. 345 00:21:55,444 --> 00:21:56,619 I'll keep an eye out. What's your go-to? 346 00:21:56,750 --> 00:21:58,621 Something you know by heart. 347 00:21:58,752 --> 00:22:01,102 Um... yeah, that could work. 348 00:22:02,799 --> 00:22:04,497 -[Jones] Chef! -[grunts] 349 00:22:04,627 --> 00:22:06,150 -What? -Another ripped-off recipe? 350 00:22:06,281 --> 00:22:07,717 Look, it just has to get me through the day, okay? 351 00:22:07,848 --> 00:22:09,632 So this is where we're at, lying and cheating. 352 00:22:09,763 --> 00:22:10,938 Leave me alone. 353 00:22:11,852 --> 00:22:14,289 If I go now, I am never coming back. 354 00:22:14,898 --> 00:22:15,943 [sighs] 355 00:22:16,857 --> 00:22:18,946 Have I not been helpful? 356 00:22:19,076 --> 00:22:20,730 -It's not cheating. -I know. 357 00:22:20,861 --> 00:22:22,515 -You know who I am? -I know. 358 00:22:23,864 --> 00:22:24,908 Say it. 359 00:22:27,824 --> 00:22:28,825 You're me. 360 00:22:30,392 --> 00:22:31,872 The man in the mirror. 361 00:22:32,002 --> 00:22:33,308 I thought we weren't supposed to have imaginary friends. 362 00:22:33,439 --> 00:22:35,832 Who cares about friends? 363 00:22:35,963 --> 00:22:39,053 You know who your audience is, and you know what he wants. 364 00:22:39,183 --> 00:22:40,271 Surprise. 365 00:22:40,402 --> 00:22:41,882 And how can we give that to him? 366 00:22:47,975 --> 00:22:49,498 -Expectations. -Yes! 367 00:22:49,629 --> 00:22:51,848 We have to break expectations. 368 00:22:51,979 --> 00:22:53,894 But can we know what he'll expect? 369 00:22:54,024 --> 00:22:56,375 No, but... we can surprise him 370 00:22:56,505 --> 00:22:59,073 if we make him expect the wrong thing. 371 00:23:01,118 --> 00:23:04,992 ♪ 372 00:23:11,433 --> 00:23:14,175 -Welcome to the other side. -Of sanity? 373 00:23:14,305 --> 00:23:16,743 This is totally normal. 374 00:23:18,919 --> 00:23:20,747 All right, you ready to do this my way? 375 00:23:20,877 --> 00:23:23,227 -Your way, my way. -Tomato, potato. Exactly. 376 00:23:23,358 --> 00:23:25,012 -I'm ready. -Lesson number one: 377 00:23:25,142 --> 00:23:28,407 food is storytelling, and cooking is conflict. 378 00:23:28,537 --> 00:23:29,582 -I said I'm ready. -Good. 379 00:23:30,887 --> 00:23:31,932 'Cause that's our mark. 380 00:23:35,762 --> 00:23:36,850 We need that key. 381 00:23:38,025 --> 00:23:39,113 Go. 382 00:23:41,202 --> 00:23:47,687 [tense music] 383 00:23:54,433 --> 00:23:55,825 [babbling] 384 00:24:11,798 --> 00:24:17,281 ♪ 385 00:24:20,589 --> 00:24:23,766 So, uh, what happens if we get caught? 386 00:24:25,551 --> 00:24:28,554 -You mean here, or... -Like, the real world. 387 00:24:30,033 --> 00:24:32,383 [chuckles] Yeah. 388 00:24:33,472 --> 00:24:36,736 Total humiliation, and we lose everything we're working for. 389 00:24:39,478 --> 00:24:41,480 -Great. -Yeah. Yeah. 390 00:24:41,610 --> 00:24:46,528 ♪ 391 00:24:47,398 --> 00:24:48,574 It's not here! 392 00:24:50,532 --> 00:24:51,838 Here's a question: 393 00:24:51,968 --> 00:24:53,187 whatcha looking for? 394 00:24:53,317 --> 00:24:54,362 [Ben] I mean... 395 00:24:55,319 --> 00:24:56,669 we're looking for my notebook, right? 396 00:24:59,846 --> 00:25:01,456 [Jones] You don't need your notebook. 397 00:25:02,196 --> 00:25:05,199 Your notebook is in your head. 398 00:25:13,294 --> 00:25:14,513 We're inside my notebook. 399 00:25:15,862 --> 00:25:16,863 We're inside my head. 400 00:25:17,777 --> 00:25:19,822 [Jones] The power of imagination, baby! 401 00:25:27,308 --> 00:25:30,354 So, we're looking for... 402 00:25:43,324 --> 00:25:45,935 [ethereal music playing] 403 00:25:46,066 --> 00:25:48,024 -What? -Nope. Nope, focus. 404 00:25:48,155 --> 00:25:51,071 You gotta make the abstract concrete. 405 00:25:52,115 --> 00:25:54,814 -Come on. -Okay. Um... 406 00:25:56,163 --> 00:25:57,207 My birthday. 407 00:25:59,558 --> 00:26:00,907 [sighs] Or... 408 00:26:02,212 --> 00:26:05,868 Or-- or a ratio for croissant dough. 409 00:26:06,608 --> 00:26:07,609 Or? 410 00:26:08,567 --> 00:26:10,612 -Or? -Come on, Chef. 411 00:26:11,744 --> 00:26:13,093 -The key. -There we go. 412 00:26:17,880 --> 00:26:20,230 Oh. Whoa. 413 00:26:21,754 --> 00:26:23,712 [Jones] Let's take that out. 414 00:26:33,113 --> 00:26:35,376 -[Ben chuckles] -All right, now we're talking. 415 00:26:35,506 --> 00:26:36,682 Go ahead, load 'em up. 416 00:26:37,639 --> 00:26:38,901 That's right. 417 00:26:43,863 --> 00:26:45,604 [knocking at door] 418 00:26:45,734 --> 00:26:47,954 Go, go, go, go. 419 00:26:48,084 --> 00:26:50,870 Go, go, go! 420 00:26:51,000 --> 00:26:54,047 -[Jones] Come on, come on. -[Ben] Get in, get in. 421 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 -[grunts] -Was that a surprise? 422 00:26:56,179 --> 00:26:57,833 Uh, gold inside a safe, not exactly. 423 00:26:57,964 --> 00:26:59,966 -But gold inside an entremet? -Oh, would that work? 424 00:27:00,096 --> 00:27:01,837 I mean, gold on the outside, surprise inside... 425 00:27:01,968 --> 00:27:03,883 We need more than decorations. 426 00:27:04,013 --> 00:27:06,233 [both exclaiming] 427 00:27:06,363 --> 00:27:08,757 ♪ 428 00:27:08,888 --> 00:27:09,889 [timer dings] 429 00:27:12,239 --> 00:27:13,936 [sighs] 430 00:27:26,775 --> 00:27:28,472 So, uh, when you take turmeric, right? 431 00:27:28,603 --> 00:27:29,648 I get it. 432 00:27:34,391 --> 00:27:36,916 Oh, no. I can't take this. Apologize. 433 00:27:37,046 --> 00:27:38,874 -Beg for mercy-- -Good. 434 00:27:40,180 --> 00:27:41,224 Next. 435 00:27:42,704 --> 00:27:45,881 [laughs] Yes! Yes! 436 00:27:46,012 --> 00:27:49,668 Oh, yes! He liked it! He liked it! He liked it! 437 00:27:52,279 --> 00:27:53,672 He liked it. 438 00:27:53,802 --> 00:27:55,064 What should we do now? 439 00:27:57,632 --> 00:27:58,633 More. 440 00:27:58,764 --> 00:28:02,071 [intense music] 441 00:28:02,202 --> 00:28:04,595 -He needs to say "Wow." -[Jones] Bad news? 442 00:28:04,726 --> 00:28:06,467 We can't ever use that kind of surprise again. 443 00:28:07,120 --> 00:28:09,383 [Ben] Right. It can't just be a simple deception. 444 00:28:10,340 --> 00:28:11,602 We need a new trick. 445 00:28:13,082 --> 00:28:14,083 [Jones] Sweet. 446 00:28:30,752 --> 00:28:31,797 [Ben] Um... 447 00:28:31,927 --> 00:28:33,537 I guess we need these? 448 00:28:33,668 --> 00:28:34,756 [Jones] Yeah, I'd say so. 449 00:28:34,887 --> 00:28:40,414 [gunfire] 450 00:28:41,763 --> 00:28:43,547 Oh, you gotta be kidding me! Oh! 451 00:28:43,678 --> 00:28:45,854 -Okay, what now? -What do you mean, what now? 452 00:28:45,985 --> 00:28:47,551 It's your imagination. I'm not-- 453 00:28:47,682 --> 00:28:49,379 -This is your adventure! -[gunshot] 454 00:28:49,510 --> 00:28:51,164 [Jones groaning] 455 00:28:51,294 --> 00:28:52,948 -[Ben] It's this leg? This leg? -No! 456 00:28:53,079 --> 00:28:54,428 [Ben] Come on, stand up, stand up, stand up. 457 00:28:54,558 --> 00:28:56,430 Stand up! Stand up! Okay, okay, okay. 458 00:28:56,560 --> 00:28:58,301 [Jones groans] Okay, now, away from the bullets, 459 00:28:58,432 --> 00:28:59,868 away from the bullets! 460 00:28:59,999 --> 00:29:01,827 [overlapping shouts] 461 00:29:01,957 --> 00:29:05,439 ♪ 462 00:29:05,569 --> 00:29:08,007 -[Jones groaning] -[Ben] What should we do? 463 00:29:08,790 --> 00:29:10,444 What would you say if I got shot? 464 00:29:10,574 --> 00:29:11,706 [Jones] "Suck it up, cupcake." 465 00:29:11,837 --> 00:29:13,229 [Ben] You think we should make cupcakes? 466 00:29:13,360 --> 00:29:15,188 Yeah, drill sergeant head chef, the birthday food. 467 00:29:15,318 --> 00:29:16,493 -Totally makes sense. -[gunshot] 468 00:29:16,624 --> 00:29:17,581 -[Ben screams] -[Jones] Yeah, it tickles 469 00:29:17,712 --> 00:29:19,061 real hard, doesn't it? 470 00:29:19,192 --> 00:29:21,411 [both panting] 471 00:29:21,542 --> 00:29:22,978 [Ben] What now, smart guy? 472 00:29:23,109 --> 00:29:25,720 [Jones] Uh... the case. Case, case, case. 473 00:29:25,851 --> 00:29:28,549 -[Ben] They all look the same. -There's only one right one. 474 00:29:29,898 --> 00:29:32,074 [Ben] Okay... this one. 475 00:29:32,205 --> 00:29:34,337 [Jones] Not that one! Not that one! 476 00:29:34,468 --> 00:29:36,078 I'm gonna choose, I'm gonna choose. 477 00:29:38,341 --> 00:29:40,126 -They all look the same. -[Ben] That's what I said! 478 00:29:40,256 --> 00:29:41,692 Okay, it's fine, it's fine. 479 00:29:41,823 --> 00:29:44,043 Uh... you know what we're making? 480 00:29:44,783 --> 00:29:46,872 -I think so. -You first. 481 00:29:47,916 --> 00:29:51,746 [both screaming] 482 00:29:51,877 --> 00:29:57,186 ♪ 483 00:30:05,151 --> 00:30:06,587 They only look the same. 484 00:30:07,936 --> 00:30:09,372 Do you think I'm stupid? 485 00:30:09,982 --> 00:30:12,201 You called him stupid? Why would you say that? 486 00:30:12,332 --> 00:30:13,507 Say something else. 487 00:30:13,637 --> 00:30:15,639 Th-- three tastes, but which order? 488 00:30:17,380 --> 00:30:19,818 -A game. -A child's game? 489 00:30:19,948 --> 00:30:21,428 Oh, my gosh, this is not working. 490 00:30:21,558 --> 00:30:23,125 -This is over. It's over. -I could tell you which one-- 491 00:30:23,256 --> 00:30:24,300 [Oskar] And ruin the experience? 492 00:30:24,431 --> 00:30:25,780 Don't ruin it! Can't you tell? 493 00:30:25,911 --> 00:30:28,609 The man loves games. Shut up, just shut up. 494 00:30:29,610 --> 00:30:30,916 [grunts] 495 00:30:31,046 --> 00:30:32,352 Oh, no. 496 00:30:32,482 --> 00:30:33,832 That was the one with the bang. 497 00:30:36,530 --> 00:30:38,227 Quick, quick. Tell him how it ends. Tell him-- 498 00:30:38,358 --> 00:30:40,577 Do you intend to continue serving up gimmicks? 499 00:30:42,362 --> 00:30:43,580 Is this your signature? 500 00:30:44,712 --> 00:30:46,148 Uh, say something smart. 501 00:30:46,279 --> 00:30:48,672 Say something a genius would say. Come on. 502 00:30:48,803 --> 00:30:51,545 -I don't know. -Why do you hate me so much? 503 00:30:51,675 --> 00:30:53,503 [Oskar] Listen very carefully. 504 00:30:53,634 --> 00:30:55,505 Tell the truth. 505 00:30:56,724 --> 00:30:58,073 That was all you needed to do. 506 00:31:01,207 --> 00:31:02,382 Yes, Chef. 507 00:31:03,470 --> 00:31:04,514 Try on the next round. 508 00:31:05,298 --> 00:31:08,605 Next round. The next round! We made it, we made it! 509 00:31:08,736 --> 00:31:10,694 [cheering] 510 00:31:11,478 --> 00:31:12,522 Yes, Chef. 511 00:31:19,747 --> 00:31:21,836 [chef chuckles] 512 00:31:24,970 --> 00:31:31,585 [intense music] 513 00:31:36,590 --> 00:31:38,331 Hey. Where did this come from? 514 00:31:39,158 --> 00:31:41,508 Uh-oh, detective. We got a crime scene on our hands. 515 00:31:41,638 --> 00:31:44,032 No, this is my idea, and I didn't make it. 516 00:31:45,033 --> 00:31:46,948 -Did you make something worse? -No. 517 00:31:47,079 --> 00:31:48,689 -Then what's the problem? -[Lucy] Hey. 518 00:31:49,820 --> 00:31:52,780 Hey. Um, I just wanted to, uh... 519 00:31:54,303 --> 00:31:56,436 You were so kind to me earlier. 520 00:31:58,307 --> 00:31:59,830 I'm sorry you lost your notebook. 521 00:32:01,093 --> 00:32:02,746 That's all. 522 00:32:02,877 --> 00:32:03,922 I'm really sorry. 523 00:32:08,970 --> 00:32:11,320 -Are you two, uh-- -No, I'm married. 524 00:32:11,451 --> 00:32:15,411 Oh, yeah. To the job. You're working real hard, Chef. 525 00:32:15,542 --> 00:32:17,674 You are, don't worry. Um... 526 00:32:18,675 --> 00:32:22,592 you know, if you ever wanna relax and, uh, chill, 527 00:32:22,723 --> 00:32:24,377 I-- I go bowling. 528 00:32:24,507 --> 00:32:26,596 You can join me and-- [clicks tongue] 529 00:32:28,859 --> 00:32:31,079 A standing invitation, though, whenever you want. 530 00:32:34,822 --> 00:32:36,258 Ruth. Hey. 531 00:32:38,130 --> 00:32:41,176 I think you and me should go bowling with this dude. 532 00:32:42,612 --> 00:32:44,527 I'm-- I'm sorry, how do we know each other? 533 00:32:46,573 --> 00:32:47,617 Figures. 534 00:32:48,444 --> 00:32:49,619 This guy's right. 535 00:32:49,750 --> 00:32:51,447 You work too hard. 536 00:32:52,187 --> 00:32:53,188 Ruth out. 537 00:32:58,237 --> 00:33:00,195 [car approaches] 538 00:33:04,286 --> 00:33:05,548 [Ben sighs] I'm so sorry-- 539 00:33:05,679 --> 00:33:07,898 It's fine, it's fine. It's just a season. 540 00:33:08,029 --> 00:33:09,378 Then you'll take over, 541 00:33:09,509 --> 00:33:12,164 and I become a fat, mooching concert pianist. 542 00:33:12,294 --> 00:33:13,730 [Ben] You really think I'm mooching? 543 00:33:13,861 --> 00:33:15,558 You know the worst part about it is? 544 00:33:15,689 --> 00:33:16,951 I'm actually good at pest control. 545 00:33:17,082 --> 00:33:18,300 Could be a whole career. 546 00:33:18,431 --> 00:33:20,607 Never thought of myself as an insect butcher, 547 00:33:20,737 --> 00:33:21,956 but I'm a pretty good one. 548 00:33:22,087 --> 00:33:23,653 [Ben] No, you are a musician. 549 00:33:23,784 --> 00:33:25,090 [chuckles] Says you. 550 00:33:25,220 --> 00:33:26,569 Bugs would tell a different story 551 00:33:26,700 --> 00:33:27,962 if they weren't so dead. 552 00:33:28,093 --> 00:33:29,659 [stutters] You didn't answer the question. 553 00:33:29,790 --> 00:33:32,358 -Do you think I'm mooching? -Yes. 554 00:33:33,489 --> 00:33:34,534 Wow. 555 00:33:36,753 --> 00:33:38,625 It's fine. I signed up for this. 556 00:33:38,755 --> 00:33:40,235 I wanna see you get that trophy. 557 00:33:40,366 --> 00:33:43,586 -And what if I lose? -Where's dinner? 558 00:33:46,894 --> 00:33:47,982 I forgot. 559 00:33:49,114 --> 00:33:50,941 So you spend all day cooking for other people 560 00:33:51,072 --> 00:33:52,247 and you won't feed me. 561 00:33:55,076 --> 00:33:56,338 -[car door slams] -I'll feed you. 562 00:34:01,996 --> 00:34:09,569 ♪ 563 00:34:24,235 --> 00:34:30,242 ♪ 564 00:34:45,822 --> 00:34:52,655 ♪ 565 00:34:55,440 --> 00:34:57,399 Uh, where's the meat? 566 00:34:57,530 --> 00:34:59,140 You're vegetarian. 567 00:34:59,271 --> 00:35:01,186 I kill animals. I might as well start eating 'em. 568 00:35:01,316 --> 00:35:04,189 [chuckles] Okay. I'll go sacrifice a pigeon. 569 00:35:05,364 --> 00:35:07,322 [knocking at door] 570 00:35:09,629 --> 00:35:11,935 -[man] Hey, neighbor. -Hey-- hey. 571 00:35:12,545 --> 00:35:14,329 I don't think I've actually seen you before. 572 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 What? That's weird. I've seen you lots. 573 00:35:17,245 --> 00:35:21,119 -Okay. Yeah, thanks. -Wait, wait, wait, wait, wait! 574 00:35:22,511 --> 00:35:23,730 What's this? 575 00:35:23,860 --> 00:35:25,340 I just made extra, and I thought maybe you 576 00:35:25,471 --> 00:35:28,213 or whoever else is in here might want some. 577 00:35:30,389 --> 00:35:32,173 If I take it, will you leave? 578 00:35:33,435 --> 00:35:34,784 Absolutely. 579 00:35:34,915 --> 00:35:36,699 -Great, thanks. -Give it to somebody you love. 580 00:35:36,830 --> 00:35:37,874 Yeah, will do. 581 00:35:46,100 --> 00:35:48,972 The key to my heart! Yes! 582 00:35:50,235 --> 00:35:52,411 -Ooh. -I can't watch. 583 00:35:52,541 --> 00:35:57,503 Mmm. Don't watch! Dance with me and the baby. 584 00:35:57,633 --> 00:35:59,461 Uh, I don't dance. Enjoy your food. 585 00:35:59,592 --> 00:36:01,115 -Come on. -I'm glad you like it. 586 00:36:01,246 --> 00:36:02,899 [Irene] Mmm. Mm-hmm. 587 00:36:08,166 --> 00:36:09,906 -Done? -Done. 588 00:36:14,346 --> 00:36:15,434 I was working. 589 00:36:16,261 --> 00:36:17,436 You have to cook when you're in bed? 590 00:36:17,566 --> 00:36:18,567 You're not allowed to sleep? 591 00:36:26,923 --> 00:36:28,186 I love cooking. 592 00:36:29,143 --> 00:36:35,845 [tense music] 593 00:36:39,197 --> 00:36:40,981 ♪ 594 00:36:41,111 --> 00:36:42,896 That's it! We're the best! 595 00:36:44,419 --> 00:36:46,291 Yeah! Butter! 596 00:36:47,466 --> 00:36:49,859 -That's it! You look fantastic! -I love cooking! 597 00:36:51,383 --> 00:36:53,254 [journalist] Rex Perdidor. 598 00:36:58,868 --> 00:37:01,262 Word on the street is you might be the man to beat. 599 00:37:02,263 --> 00:37:04,526 -What? -Oh, yes. 600 00:37:04,657 --> 00:37:06,702 Ben Fitzgerald, right? 601 00:37:07,703 --> 00:37:08,791 -Um... -Yes. 602 00:37:08,922 --> 00:37:10,271 -Yeah. -[journalist] Great quote. 603 00:37:10,445 --> 00:37:15,189 Readers will love it. So, what will you do if you win? 604 00:37:17,365 --> 00:37:18,366 Well... 605 00:37:19,280 --> 00:37:20,499 I'll win, 606 00:37:20,629 --> 00:37:21,674 and, um-- 607 00:37:24,329 --> 00:37:26,331 and, um, I... 608 00:37:27,767 --> 00:37:29,986 -Well... -Mm-hmm. 609 00:37:30,117 --> 00:37:31,597 I'll win. 610 00:37:34,774 --> 00:37:36,863 Open your own patisserie. Start a cooking show. 611 00:37:36,993 --> 00:37:38,517 Write a book. These are just suggestions, 612 00:37:38,647 --> 00:37:40,432 but complete sentences are helpful. 613 00:37:45,001 --> 00:37:46,046 Um... 614 00:37:49,005 --> 00:37:50,180 -[click] -Okay, you know what? 615 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 Let's just shoot the photo, shall we? 616 00:37:52,444 --> 00:37:53,880 Uh, you'll hold this. 617 00:37:56,056 --> 00:37:57,797 Relax. Just a replica. -And... 618 00:37:57,927 --> 00:37:59,668 -[camera shutter clicks] -Look, that was so pretty. 619 00:37:59,799 --> 00:38:00,843 Thank you. 620 00:38:06,849 --> 00:38:08,242 Thank you very much. 621 00:38:08,373 --> 00:38:09,374 Bye-bye. 622 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 -That was cool. -That was so cool. 623 00:38:15,510 --> 00:38:17,469 Do you think we should start a cooking show? 624 00:38:17,599 --> 00:38:19,688 Maybe we should do the book first. [chuckles] 625 00:38:24,476 --> 00:38:25,607 [journalist] So... 626 00:38:26,478 --> 00:38:31,352 Word on the street is you are definitely the man to beat. 627 00:38:31,483 --> 00:38:33,006 [chuckling] 628 00:38:33,136 --> 00:38:35,922 [journalist laughing] 629 00:38:36,052 --> 00:38:43,451 [phone ringing] 630 00:38:45,453 --> 00:38:46,541 -Hello? 631 00:38:46,672 --> 00:38:48,804 Hello. Guess who's getting out 632 00:38:48,935 --> 00:38:50,850 -of the hospital? -[Ben] Legally? 633 00:38:50,980 --> 00:38:53,635 [Stanley] I feel as healthy as Jesse Owens. 634 00:38:53,766 --> 00:38:55,071 Jesse Owens is dead. 635 00:38:55,202 --> 00:38:58,031 Oh, you know what I mean. [chuckles] 636 00:38:58,161 --> 00:39:01,251 Listen, son. What happened last time... 637 00:39:01,382 --> 00:39:03,819 you were very upset, and I-- I... 638 00:39:03,950 --> 00:39:05,473 I tell you what. 639 00:39:05,604 --> 00:39:08,476 Why don't you come over? Hey, and we'll-- 640 00:39:08,607 --> 00:39:10,870 we'll do something together, yes? 641 00:39:11,000 --> 00:39:12,698 -I have money. -You don't have any money. 642 00:39:12,828 --> 00:39:15,440 -[Stanley] Let's go to dinner. -I'm still a chef. 643 00:39:15,570 --> 00:39:17,180 [Stanley] Whatever you want, you name it. 644 00:39:17,311 --> 00:39:18,834 You don't need to do anything. 645 00:39:18,965 --> 00:39:21,010 Why not? [coughs] 646 00:39:21,141 --> 00:39:23,622 Because you're my dad. It was a fight. So what? 647 00:39:23,752 --> 00:39:25,885 I can't un-father you, even if I want to. 648 00:39:26,015 --> 00:39:29,715 [groans] You're such a stubborn boy! 649 00:39:29,845 --> 00:39:31,586 Yeah, likewise! I have work to do. 650 00:39:32,457 --> 00:39:33,458 [sighs] 651 00:39:33,588 --> 00:39:41,074 [solemn music] 652 00:39:54,653 --> 00:40:02,312 [intriguing music] 653 00:40:23,682 --> 00:40:24,683 [glass shatters] 654 00:40:29,209 --> 00:40:35,650 ♪ 655 00:40:38,566 --> 00:40:40,133 [exhales] 656 00:40:43,876 --> 00:40:45,399 -[guard grunts] -[body thuds] 657 00:40:51,797 --> 00:40:58,934 ♪ 658 00:41:08,901 --> 00:41:10,250 All right, clear, come on. 659 00:41:14,254 --> 00:41:15,298 All clear. 660 00:41:24,351 --> 00:41:25,395 Knife? 661 00:41:28,703 --> 00:41:29,835 [exhales] 662 00:41:31,837 --> 00:41:34,317 [beeping] 663 00:41:35,231 --> 00:41:36,276 [gags] 664 00:41:37,538 --> 00:41:38,844 [gagging] 665 00:41:38,974 --> 00:41:41,890 What the heck is this? Did you touch something? 666 00:41:42,021 --> 00:41:44,850 -This is your imagination. -This is not my imagination. 667 00:41:44,980 --> 00:41:46,982 -This tastes like salt. -Fix it! 668 00:41:48,157 --> 00:41:49,202 Okay. 669 00:41:49,811 --> 00:41:50,812 Um... 670 00:41:54,903 --> 00:41:56,209 -Yep. [exhales] -Okay. 671 00:41:56,339 --> 00:41:57,689 Uh, yep. 672 00:41:59,342 --> 00:42:00,605 [Jones] Easy. Gentle. 673 00:42:00,735 --> 00:42:02,258 Just-- Oh, okay. This is not gonna work. 674 00:42:02,389 --> 00:42:03,390 This is not gonna work. 675 00:42:03,521 --> 00:42:05,348 -Cut something. -Which one? 676 00:42:05,479 --> 00:42:07,525 Just... hurry! 677 00:42:10,397 --> 00:42:11,485 -[Ben] Okay. -[Jones] Yeah. 678 00:42:11,616 --> 00:42:12,617 This one. 679 00:42:13,748 --> 00:42:17,317 [beeping accelerates] 680 00:42:17,447 --> 00:42:18,797 -Okay. Nope. -Okay. Yeah, just drop it. 681 00:42:18,927 --> 00:42:20,276 -Up, up. Up now. -Just give it to me. Okay. 682 00:42:20,407 --> 00:42:22,061 Okay. Out, out, go, go, go! 683 00:42:22,191 --> 00:42:24,019 -[explosion booming] -I feel like that 684 00:42:24,150 --> 00:42:25,673 -should've been bigger. -I don't think my imagination 685 00:42:25,804 --> 00:42:26,935 has the budget for anything bigger. 686 00:42:27,066 --> 00:42:28,894 -Time's up. -How about this one? 687 00:42:29,024 --> 00:42:30,286 -Looks good. -Okay. 688 00:42:32,375 --> 00:42:37,990 ♪ 689 00:42:38,120 --> 00:42:41,863 [phone ringing] 690 00:42:46,955 --> 00:42:50,742 [ringing continues] 691 00:42:52,439 --> 00:42:53,919 [man] Mr. Fitzgerald? 692 00:42:57,009 --> 00:43:03,145 [plaintive music] 693 00:43:09,978 --> 00:43:10,979 [snapping] 694 00:43:13,634 --> 00:43:18,160 ♪ 695 00:43:38,093 --> 00:43:42,750 [panting] 696 00:43:51,803 --> 00:43:52,804 [sighs] 697 00:43:55,981 --> 00:43:57,635 Come on, Dad. It's not funny. 698 00:44:01,464 --> 00:44:03,641 [exhales] 699 00:44:09,908 --> 00:44:15,740 [panting] 700 00:44:19,352 --> 00:44:20,396 Okay. 701 00:44:21,136 --> 00:44:22,311 You win. 702 00:44:22,442 --> 00:44:23,791 You win. I'll take you home, Dad. 703 00:44:24,836 --> 00:44:26,576 I'll take you home. 704 00:44:26,707 --> 00:44:27,752 I'll take you home. 705 00:44:32,974 --> 00:44:34,497 [Stanley] Something made eternal. 706 00:44:34,628 --> 00:44:40,678 ♪ 707 00:44:53,038 --> 00:44:54,082 -[door opens] -[gasps] 708 00:44:54,213 --> 00:44:55,910 What did you do? [chuckles] 709 00:44:56,041 --> 00:44:57,390 What are you doing here? 710 00:44:57,520 --> 00:44:59,784 -I'm always here, Chef. -[muffled grunting] 711 00:44:59,914 --> 00:45:01,699 What's happening? 712 00:45:01,829 --> 00:45:03,613 -I tried to keep the-- Okay. -[grunting] 713 00:45:03,744 --> 00:45:05,877 [all panting] 714 00:45:06,834 --> 00:45:09,402 [Ben] Hey. Can you guys get out, please? 715 00:45:09,532 --> 00:45:11,883 Maybe we should call the doctor. The doctor can do something. 716 00:45:12,013 --> 00:45:13,667 Hey, you guys can't just waltz in here, you understand? 717 00:45:13,798 --> 00:45:16,017 -You have to leave right now. -Stop telling me what to do! 718 00:45:17,366 --> 00:45:19,499 [sobs] 719 00:45:20,848 --> 00:45:23,155 [Ben] Look, I get that you know him from somewhere, 720 00:45:23,285 --> 00:45:24,852 but I don't want strangers around right now. 721 00:45:26,941 --> 00:45:29,335 -We're not strangers. -I don't know you! 722 00:45:31,119 --> 00:45:32,512 What's going on? 723 00:45:32,642 --> 00:45:33,687 We're like him. 724 00:45:36,995 --> 00:45:38,387 Tried to keep 'em away. 725 00:45:40,520 --> 00:45:41,564 [groans] 726 00:45:45,612 --> 00:45:46,656 [distant glass shattering] 727 00:45:58,886 --> 00:46:02,977 So I'm-- I'm going crazy right now. That's fantastic. 728 00:46:03,108 --> 00:46:04,326 You're not going crazy. 729 00:46:04,457 --> 00:46:06,198 I'm literally seeing multiple personalities 730 00:46:06,328 --> 00:46:07,547 walking around and talking to me. 731 00:46:07,677 --> 00:46:10,724 Easy, Chef. We're not multiple personalities. 732 00:46:10,855 --> 00:46:14,554 Yeah. Disassociated identity disorders are a serious thing. 733 00:46:14,684 --> 00:46:16,295 That's not what's going on here. 734 00:46:16,425 --> 00:46:17,557 Then what are you? 735 00:46:18,514 --> 00:46:20,690 We're you. 736 00:46:20,821 --> 00:46:22,388 But different parts of you. But one you. 737 00:46:22,518 --> 00:46:24,520 But one you. 738 00:46:25,173 --> 00:46:27,393 [Ruth] If your identity is like a radio, 739 00:46:27,523 --> 00:46:29,438 we're all different frequencies. 740 00:46:30,613 --> 00:46:31,658 Not that you're tuned in. 741 00:46:33,573 --> 00:46:34,617 Prove it. 742 00:46:39,797 --> 00:46:41,581 We feel guilty about eloping. 743 00:46:42,364 --> 00:46:44,758 And we wish we could've afforded a real wedding. 744 00:46:46,542 --> 00:46:49,110 We're afraid bowling shoes will give us athletes' foot. 745 00:46:52,418 --> 00:46:55,160 The last thing that we did to Dad before he died 746 00:46:56,378 --> 00:46:57,510 was yell at him. 747 00:47:04,734 --> 00:47:05,823 What do you want? 748 00:47:09,043 --> 00:47:10,044 What he gets. 749 00:47:13,918 --> 00:47:16,355 They feel like you've neglected them. 750 00:47:17,182 --> 00:47:18,705 Only because of all the neglect. 751 00:47:22,840 --> 00:47:26,582 Okay. Um, this is a lot to take in. 752 00:47:26,713 --> 00:47:27,757 Um... 753 00:47:29,107 --> 00:47:30,630 I'm sure there's plenty of paperwork 754 00:47:30,760 --> 00:47:33,589 that we have to get done, so I'm just gonna go get a nurse, 755 00:47:33,720 --> 00:47:36,157 and, uh, then we'll discuss this another time. 756 00:47:41,641 --> 00:47:43,382 Oh, I'm going crazy. I'm going crazy. 757 00:47:43,512 --> 00:47:45,166 -I'm going crazy. -You're not crazy. 758 00:47:45,297 --> 00:47:46,298 Oh, my... 759 00:47:46,428 --> 00:47:47,473 [all grunting] 760 00:47:49,040 --> 00:47:50,041 Buckle up, bucko. 761 00:47:51,390 --> 00:47:52,957 Can't run, can't hide, buddy. 762 00:48:04,359 --> 00:48:05,708 Just stay here. 763 00:48:24,249 --> 00:48:26,207 ♪ 764 00:48:38,828 --> 00:48:40,830 [sobs] 765 00:49:09,729 --> 00:49:10,730 [Irene] What do you wanna do now? 766 00:49:14,255 --> 00:49:15,256 Um... 767 00:49:16,910 --> 00:49:20,305 Can you just give me a moment with myself? 768 00:49:21,610 --> 00:49:22,655 [Irene] Yeah. 769 00:49:35,276 --> 00:49:36,495 Bring it in. 770 00:49:36,974 --> 00:49:38,497 Okay, how do you know my dad? 771 00:49:38,932 --> 00:49:41,326 Uh, I'm Harvey. That's his son. 772 00:49:42,414 --> 00:49:43,763 Okay, I get it. 773 00:49:44,416 --> 00:49:46,331 -I've recognized you guys-- -[Jones] Um... 774 00:49:47,114 --> 00:49:49,464 May I remind you that we have some important business 775 00:49:49,595 --> 00:49:51,249 to attend to back at the kitchen? 776 00:49:51,597 --> 00:49:53,033 Right, yes, we'll do that too, 777 00:49:53,164 --> 00:49:54,861 but something's happening here, okay? 778 00:49:54,992 --> 00:49:57,951 You know, maybe I'm not crazy, but I'm not really balanced. 779 00:49:58,299 --> 00:50:01,694 So, from now on, everyone's involved. 780 00:50:05,219 --> 00:50:07,047 Sound good? 781 00:50:07,178 --> 00:50:09,093 This is a terrible idea. 782 00:50:12,270 --> 00:50:14,272 ♪ 783 00:50:27,546 --> 00:50:28,721 Hey, buddy. 784 00:50:38,557 --> 00:50:39,688 Yay? 785 00:50:40,559 --> 00:50:42,648 Ben, are you sure this is what you wanna do right now? 786 00:50:45,738 --> 00:50:47,305 I thought this was what you wanted to do. 787 00:50:47,435 --> 00:50:49,350 Aren't you the part of me that wants to relax? 788 00:50:49,481 --> 00:50:51,570 -I don't know. -How do you not know? 789 00:50:51,700 --> 00:50:54,747 Easy, buddy. I don't get to come out very often. 790 00:50:55,095 --> 00:50:56,314 I'm still figuring out. 791 00:51:06,106 --> 00:51:07,673 Well, well, well. 792 00:51:09,892 --> 00:51:11,807 Guess you just didn't wanna bowl with me. 793 00:51:12,460 --> 00:51:13,809 No, tell him you want to bowl. 794 00:51:14,158 --> 00:51:16,290 -We are bowling. -We wanna bowl with him. 795 00:51:16,421 --> 00:51:18,423 -We already started the game. -You can join us. 796 00:51:20,468 --> 00:51:21,817 You don't wanna interrupt your date. 797 00:51:22,122 --> 00:51:23,341 Oh, it's not a date. 798 00:51:23,471 --> 00:51:24,516 My dad just died. 799 00:51:42,011 --> 00:51:45,102 -Hi, I'm Irene, Ben's wife. -Ben? 800 00:51:46,320 --> 00:51:47,321 Ben. 801 00:51:49,454 --> 00:51:50,455 So that's your name. 802 00:51:50,585 --> 00:51:52,239 -Yep. -I'm Hugo. 803 00:51:53,153 --> 00:51:55,286 -Are you in the competition? -No, no, no, no. 804 00:51:55,677 --> 00:51:56,722 I'm a bubble dancer. 805 00:51:56,852 --> 00:51:58,550 [Ben chuckles] 806 00:51:58,680 --> 00:52:00,595 -Dishwasher. -Okay. 807 00:52:02,031 --> 00:52:03,076 I'm first up. 808 00:52:04,251 --> 00:52:05,992 -[Stavros] Hugo! -[Hugo] Stavros! 809 00:52:06,123 --> 00:52:07,341 -Ah, there he is. -Don't start without me! 810 00:52:07,472 --> 00:52:08,864 -Sorry I'm late. -No worries, 811 00:52:08,995 --> 00:52:10,388 -I didn't start without you. -Oh! 812 00:52:12,433 --> 00:52:13,695 -Come on. -We got friends today. 813 00:52:13,826 --> 00:52:15,219 [Stavros] Oh, your competition today. 814 00:52:15,349 --> 00:52:16,742 You don't tell me nothing. 815 00:52:17,090 --> 00:52:18,657 -Hello, my name is Stavros-- -Stavros Onassis. 816 00:52:21,660 --> 00:52:23,879 -Yes. -Wow. [chuckles] 817 00:52:25,098 --> 00:52:27,274 Ben's a chef. So... 818 00:52:27,405 --> 00:52:30,277 -Oh. So... Uh... -Yeah. 819 00:52:30,408 --> 00:52:31,931 It's still my turn. 820 00:52:33,715 --> 00:52:36,153 -Why do you bring a chef here? -Ben's dad died. 821 00:52:36,849 --> 00:52:37,893 Oh. 822 00:52:39,504 --> 00:52:41,114 [applause] Good job. 823 00:52:41,245 --> 00:52:42,420 Is this something we talk about? 824 00:52:43,290 --> 00:52:44,335 I don't know. 825 00:52:44,987 --> 00:52:48,077 But Ben is a pastry chef just like you were. 826 00:52:48,208 --> 00:52:49,644 And he's running the gauntlet in the kitchen 827 00:52:49,775 --> 00:52:51,298 just like you were. 828 00:52:54,649 --> 00:52:55,911 [Stavros] You know, I think I... 829 00:52:56,608 --> 00:52:58,740 I have an exhibition piece coming up in Finale. 830 00:52:58,871 --> 00:53:01,743 -Yeah. -You, uh-- you have your, uh... 831 00:53:02,875 --> 00:53:04,703 Your signature piece. Take it. 832 00:53:04,833 --> 00:53:06,748 Say yes, say yes. 833 00:53:06,879 --> 00:53:09,142 Uh, no, actually. 834 00:53:09,751 --> 00:53:10,839 Okay. 835 00:53:10,970 --> 00:53:12,624 We can recover from that. Um, tell him 836 00:53:12,754 --> 00:53:14,495 that we're on the verge of something great. 837 00:53:14,626 --> 00:53:17,063 -Here we go. You got this. -No, it's actually, uh, 838 00:53:17,194 --> 00:53:18,717 honestly pretty scary. 839 00:53:19,500 --> 00:53:20,675 Yeah, all of that deep look 840 00:53:20,806 --> 00:53:23,287 inside of yourself stuff can be rough. 841 00:53:24,026 --> 00:53:25,158 Yeah, well, the only thing I see 842 00:53:25,289 --> 00:53:26,725 when I look deep inside myself 843 00:53:26,855 --> 00:53:29,641 is an empty spot where there should be nachos. 844 00:53:29,771 --> 00:53:31,251 [laughs] Hugo, 845 00:53:31,382 --> 00:53:33,775 you still ordering the Nacho Suprema down at Colesta, huh? 846 00:53:33,906 --> 00:53:36,387 Yeah, well, I guess I'm a hypocrite that way. 847 00:53:36,952 --> 00:53:38,911 Ah, you know, there is nothing more human 848 00:53:39,041 --> 00:53:40,521 than being a hypocrite. 849 00:53:41,348 --> 00:53:43,698 We change. We contradict ourselves 850 00:53:43,829 --> 00:53:44,960 all of the time. 851 00:53:45,787 --> 00:53:49,487 My wife, she's been married to six men. 852 00:53:49,617 --> 00:53:50,618 All of them are me. 853 00:53:52,054 --> 00:53:54,579 You know, you're looking for the most stable, 854 00:53:54,709 --> 00:53:56,450 durable thing you can find. 855 00:53:58,974 --> 00:54:01,194 The eternal living in you. 856 00:54:01,934 --> 00:54:04,458 [Hugo] I know there is nothing eternal living in me. 857 00:54:04,589 --> 00:54:06,155 [Stavros] Eh. 858 00:54:06,286 --> 00:54:10,769 Knowing something does not help to define your sense of self, 859 00:54:10,899 --> 00:54:15,600 but it must, must spark your imagination. 860 00:54:17,558 --> 00:54:18,603 Ha! 861 00:54:19,995 --> 00:54:23,216 Mr. Onassis, would you happen to have advice for me? 862 00:54:24,261 --> 00:54:25,349 I just gave you advice. 863 00:54:25,566 --> 00:54:28,308 Right, right, but you won this thing before. 864 00:54:29,527 --> 00:54:30,528 Ah. 865 00:54:31,093 --> 00:54:32,443 That's what you wanna do? 866 00:54:33,487 --> 00:54:34,575 You wanna win? 867 00:54:36,273 --> 00:54:38,187 [scoffs, clicks tongue] 868 00:54:50,852 --> 00:54:52,419 [laughs] 869 00:54:52,550 --> 00:54:54,203 Every time. 870 00:54:54,334 --> 00:54:55,683 [laughs] 871 00:54:55,814 --> 00:54:58,730 And still-- Ooh, you got one this time. That's new. 872 00:54:58,860 --> 00:55:00,166 This guy loves to play. 873 00:55:00,297 --> 00:55:01,515 Ha! 874 00:55:03,691 --> 00:55:05,389 You didn't tell me you made friends. 875 00:55:09,001 --> 00:55:10,002 I didn't know I had. 876 00:55:13,571 --> 00:55:18,532 I don't know I wanted to, but it makes sense, right? 877 00:55:19,881 --> 00:55:22,188 I'm like the friend part of us. 878 00:55:23,581 --> 00:55:24,973 How are you feeling? 879 00:55:25,104 --> 00:55:26,235 Good. 880 00:55:26,366 --> 00:55:27,846 Like I just ate Thanksgiving. 881 00:55:27,976 --> 00:55:29,413 I think she's talking to me. 882 00:55:30,675 --> 00:55:31,806 Not great. 883 00:55:33,939 --> 00:55:35,070 My dad died. 884 00:55:36,158 --> 00:55:37,246 I'm sure you heard. 885 00:55:38,160 --> 00:55:41,903 And to commemorate, we went bowling. 886 00:55:43,296 --> 00:55:44,558 Can you call in tomorrow? 887 00:55:46,212 --> 00:55:48,867 Absolutely not. Tomorrow is the quarterfinals. 888 00:55:49,911 --> 00:55:51,043 I don't know. 889 00:55:52,436 --> 00:55:55,656 You don't know? 890 00:55:55,787 --> 00:56:00,095 Your wife, who takes care of you and pays all the bills, 891 00:56:00,400 --> 00:56:03,098 is relying on your success. 892 00:56:03,229 --> 00:56:04,839 You promised her a future. 893 00:56:06,014 --> 00:56:08,277 Dad didn't think we could do it. 894 00:56:08,408 --> 00:56:10,323 It's okay if you can't do it. 895 00:56:10,454 --> 00:56:11,716 No, that's a fantastic point. 896 00:56:11,846 --> 00:56:13,500 Let's play that scenario for a second. 897 00:56:13,631 --> 00:56:16,460 If we don't do it, we will be banned 898 00:56:16,590 --> 00:56:19,288 from every restaurant we're working at. 899 00:56:19,419 --> 00:56:21,639 She will never go back to school. 900 00:56:21,769 --> 00:56:24,032 And... we're gonna end up just like Dad, 901 00:56:24,163 --> 00:56:26,818 because I will actually kill myself. 902 00:56:31,910 --> 00:56:33,128 I can do it. 903 00:56:43,312 --> 00:56:44,488 Okay, together. 904 00:56:44,618 --> 00:56:45,663 Everyone ready? 905 00:56:45,967 --> 00:56:47,229 Let's do it. 906 00:56:47,360 --> 00:56:48,361 Careful. 907 00:56:48,492 --> 00:56:49,493 Relax, relax... 908 00:56:49,623 --> 00:56:50,624 [clanks] 909 00:56:53,627 --> 00:56:55,542 [sighs] Okay, you know what? [stutters] 910 00:56:55,673 --> 00:56:57,239 We just got to get in the zone and we'll be fine. 911 00:56:57,370 --> 00:56:59,328 This is-- This is totally fine. It's just fine. 912 00:57:01,113 --> 00:57:02,157 -Okay. -Come on. 913 00:57:02,897 --> 00:57:04,943 -Slow down, hey! -[Ben] All right, down... 914 00:57:05,073 --> 00:57:06,335 Easy, that's good. It's great. 915 00:57:06,466 --> 00:57:07,859 [all groaning] 916 00:57:07,989 --> 00:57:09,208 Come on, man! 917 00:57:09,338 --> 00:57:10,644 -Come on! -It's fine. 918 00:57:13,995 --> 00:57:14,996 [Ben] Gently. 919 00:57:17,085 --> 00:57:18,957 Everything okay? Need any help? 920 00:57:19,087 --> 00:57:21,699 Oh, no, everything's fine. 921 00:57:23,788 --> 00:57:25,833 ♪ 922 00:57:33,101 --> 00:57:34,233 Let's do this. 923 00:57:36,670 --> 00:57:38,759 Ready? 924 00:57:38,890 --> 00:57:41,980 Everything. All of me. All the time. 925 00:57:42,110 --> 00:57:46,158 Everything. All of me. All the time. 926 00:57:46,941 --> 00:57:48,334 Everything. All of me. All the time. 927 00:57:48,465 --> 00:57:50,118 Everything. All of me. All the time. 928 00:57:50,249 --> 00:57:52,599 [all] Everything. All of me. All the time. 929 00:57:52,730 --> 00:57:53,731 [chops] 930 00:57:54,427 --> 00:57:57,430 [screaming] 931 00:58:00,477 --> 00:58:01,608 This is fine. 932 00:58:01,739 --> 00:58:04,524 It's fine? This is not fine! This is my hand! 933 00:58:04,655 --> 00:58:06,439 -Hold still! -Stop, stop! 934 00:58:06,570 --> 00:58:09,529 No, no, everybody stop telling me what to do! 935 00:58:11,836 --> 00:58:16,188 I did not come here to sell out on our dreams 936 00:58:16,884 --> 00:58:19,626 by pandering to these weaklings! 937 00:58:21,672 --> 00:58:22,890 And now is enough. 938 00:58:23,412 --> 00:58:27,634 I am going to be great! 939 00:58:29,201 --> 00:58:31,377 [panting] 940 00:58:31,508 --> 00:58:33,553 ♪ 941 00:58:36,600 --> 00:58:39,733 [roars] 942 00:58:51,658 --> 00:58:52,659 [grunts] 943 00:58:56,402 --> 00:58:58,447 [panting] 944 00:59:01,538 --> 00:59:02,843 [grunts] 945 00:59:02,974 --> 00:59:04,192 [gasps] 946 00:59:18,250 --> 00:59:19,947 Witchcock! 947 00:59:26,606 --> 00:59:28,565 ♪ 948 00:59:56,505 --> 00:59:59,030 I am rarely shocked. 949 00:59:59,160 --> 01:00:03,991 But for you, this is so boring. 950 01:00:06,298 --> 01:00:07,734 Huh? 951 01:00:07,865 --> 01:00:09,954 [panting] 952 01:00:10,084 --> 01:00:12,217 [gagging] 953 01:00:12,347 --> 01:00:14,132 [retches] 954 01:00:18,179 --> 01:00:20,051 What happened? 955 01:00:20,181 --> 01:00:22,401 [gasps] What did you do? 956 01:00:26,144 --> 01:00:27,580 [Jones] Well... 957 01:00:27,711 --> 01:00:29,408 -Did you even taste this? -[Jones] I was in the zone. 958 01:00:29,538 --> 01:00:31,889 No, you weren't in the zone! You can't be in the zone alone! 959 01:00:32,019 --> 01:00:33,804 [panting] 960 01:00:33,934 --> 01:00:35,240 Look! Look at me! Hey! 961 01:00:36,067 --> 01:00:38,809 Whatever you are, I don't want this! 962 01:00:38,939 --> 01:00:41,333 Okay? You get it? Leave! 963 01:00:41,768 --> 01:00:44,162 Go! Right now! Right now! I'm telling you to leave! 964 01:00:52,605 --> 01:00:53,650 I quit. 965 01:01:28,162 --> 01:01:30,164 [retching] 966 01:01:31,122 --> 01:01:33,080 [groaning] 967 01:01:40,261 --> 01:01:42,307 [Philip] Wait, wait, wait! Hey, don't do this! Hey! 968 01:01:44,396 --> 01:01:45,440 Hey, man. 969 01:01:46,354 --> 01:01:47,399 Hey. 970 01:01:49,531 --> 01:01:50,837 We got a wife, man. 971 01:01:53,448 --> 01:01:54,493 We do. 972 01:01:55,929 --> 01:01:58,279 Come on, man. Don't do this. I love her. 973 01:02:02,240 --> 01:02:05,634 -You're the husband part of me. -Yeah. 974 01:02:07,811 --> 01:02:08,942 I wasn't gonna do anything. 975 01:02:10,639 --> 01:02:11,902 Okay. 976 01:02:12,511 --> 01:02:13,555 Good. 977 01:02:20,345 --> 01:02:21,650 What if you were in charge? 978 01:02:22,216 --> 01:02:23,261 [scoffs] 979 01:02:25,785 --> 01:02:26,786 I'm serious. 980 01:02:28,048 --> 01:02:29,136 Really? 981 01:02:33,750 --> 01:02:34,751 I got an idea. 982 01:02:34,881 --> 01:02:35,882 Come on. 983 01:02:37,579 --> 01:02:39,625 ♪ 984 01:02:57,295 --> 01:02:58,339 Hey, someone's here! 985 01:02:58,470 --> 01:02:59,471 -[grunts] -[thuds] 986 01:03:28,717 --> 01:03:30,023 This is yours. 987 01:03:31,024 --> 01:03:32,025 I know. 988 01:03:33,592 --> 01:03:34,636 Have it. 989 01:03:35,420 --> 01:03:36,464 I helped you. 990 01:03:41,818 --> 01:03:43,297 You're going to win. 991 01:03:43,428 --> 01:03:44,472 What? 992 01:03:46,126 --> 01:03:47,432 It's not fair. 993 01:03:47,780 --> 01:03:51,610 I made the sacrifices. I did everything right. 994 01:03:54,047 --> 01:03:56,310 This? This is all I had. 995 01:04:01,620 --> 01:04:04,928 She tells me she poured salt into one of your custards. 996 01:04:05,972 --> 01:04:07,234 I never tasted that. 997 01:04:09,106 --> 01:04:10,585 I didn't serve it. I remade it. 998 01:04:11,848 --> 01:04:14,285 All of her ideas were your ideas. 999 01:04:14,415 --> 01:04:16,853 -It doesn't matter. -It does. 1000 01:04:16,983 --> 01:04:19,072 You have a spot in the final. 1001 01:04:19,203 --> 01:04:20,291 If you want it. 1002 01:04:20,421 --> 01:04:22,206 [grunting] 1003 01:04:29,126 --> 01:04:31,389 -I don't think I can. -Don't think you can what? 1004 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 What's all this? 1005 01:04:33,086 --> 01:04:34,696 You stealing my clothes now? 1006 01:04:35,741 --> 01:04:37,134 I can see that you're busy. 1007 01:04:39,832 --> 01:04:42,661 For what it's worth, you have a gift. 1008 01:04:44,619 --> 01:04:46,056 She was probably right. 1009 01:04:46,186 --> 01:04:47,535 She who? 1010 01:04:47,666 --> 01:04:49,929 -Who's this cheese bag? -That's Oskar von Stroheim. 1011 01:04:50,060 --> 01:04:52,410 [Irene] Oh, um... 1012 01:04:52,540 --> 01:04:54,891 I meant exquisite cheese bag. It's a compliment. 1013 01:05:01,506 --> 01:05:03,073 Surprise. 1014 01:05:04,465 --> 01:05:05,814 I don't get it. 1015 01:05:07,599 --> 01:05:08,774 You're going back to school. 1016 01:05:09,644 --> 01:05:11,081 You got Chinese takeout? 1017 01:05:11,211 --> 01:05:12,821 Yeah, you love Chinese takeout. 1018 01:05:13,213 --> 01:05:15,650 Yeah, but it's not the good stuff. 1019 01:05:17,174 --> 01:05:19,306 Where's my trophy husband? 1020 01:05:19,437 --> 01:05:20,917 I bought you your hot sauce. 1021 01:05:21,613 --> 01:05:22,701 Okay. 1022 01:05:23,136 --> 01:05:25,225 Why was von Strudel at her house? 1023 01:05:25,356 --> 01:05:26,792 And why are you in my dumb uniform? 1024 01:05:26,923 --> 01:05:29,316 That doesn't matter. This is my uniform. 1025 01:05:30,883 --> 01:05:33,146 I'm gonna go to work. You go back to school. 1026 01:05:33,277 --> 01:05:34,843 It's your turn, okay? 1027 01:05:36,889 --> 01:05:38,412 This is a really great surprise. 1028 01:05:38,891 --> 01:05:41,067 This is a stupid surprise. 1029 01:05:41,850 --> 01:05:43,504 -Are you saying you've lost? -No. 1030 01:05:43,635 --> 01:05:46,681 Okay, get back out there and make tiramisu. 1031 01:05:46,812 --> 01:05:48,118 This is not over. 1032 01:05:48,814 --> 01:05:51,208 -I'm going to that finale. -I don't wanna go back there. 1033 01:05:52,557 --> 01:05:53,819 [Irene] What happened? 1034 01:05:55,516 --> 01:05:58,693 I was a monster, and I just can't be that guy anymore. 1035 01:05:58,824 --> 01:06:00,913 -You're not a monster. -No, I was. 1036 01:06:01,044 --> 01:06:03,437 I promise you, I was. 1037 01:06:03,829 --> 01:06:04,917 [Irene] Why? 1038 01:06:07,093 --> 01:06:10,357 I was unbalanced, you know? I was cooking in the kitchen. 1039 01:06:10,488 --> 01:06:12,229 I was cooking when I should've been with you, 1040 01:06:12,359 --> 01:06:13,621 and I was cooking when I should've been 1041 01:06:13,752 --> 01:06:15,623 -saying goodbye to my dad. -[Jones retches] 1042 01:06:15,754 --> 01:06:17,408 [groaning] 1043 01:06:20,324 --> 01:06:21,629 But I'm getting it back. 1044 01:06:22,152 --> 01:06:23,849 Little by little, balance. 1045 01:06:25,329 --> 01:06:27,244 I don't like that word. 1046 01:06:27,374 --> 01:06:28,854 -Balance? -Yeah. 1047 01:06:29,333 --> 01:06:30,725 Makes me think of scales. 1048 01:06:31,030 --> 01:06:32,989 So you want me to be unbalanced? 1049 01:06:33,119 --> 01:06:35,339 You wanna cook equal amounts of every ingredient? 1050 01:06:35,469 --> 01:06:38,559 Says the one who puts hot sauce on everything. 1051 01:06:38,690 --> 01:06:41,301 -Because I love hot sauce. -So you need balance. 1052 01:06:41,432 --> 01:06:42,824 No, I don't! 1053 01:06:43,521 --> 01:06:47,264 Ben, this is your balance. Ready? 1054 01:06:47,394 --> 01:06:49,309 -This. -[playing keytar off-key] 1055 01:06:52,399 --> 01:06:53,400 But this... 1056 01:06:56,795 --> 01:06:57,970 That's your potatoes. 1057 01:07:00,451 --> 01:07:01,582 Your eggs. 1058 01:07:02,888 --> 01:07:04,194 And your biscuits. 1059 01:07:04,324 --> 01:07:05,369 And this? 1060 01:07:05,499 --> 01:07:07,284 [playing keytar softly] 1061 01:07:07,414 --> 01:07:08,589 That's hot sauce. 1062 01:07:11,027 --> 01:07:13,159 It's called harmony, and you don't got it. 1063 01:07:13,290 --> 01:07:15,031 [clears throat] That's a mixed metaphor. 1064 01:07:15,161 --> 01:07:16,684 -That is. -You're mixing metaphors. 1065 01:07:16,815 --> 01:07:18,295 And I'm right. 1066 01:07:18,425 --> 01:07:20,645 Ben, life isn't about algebra. 1067 01:07:21,689 --> 01:07:25,041 It's music. You play all the notes all the time. 1068 01:07:25,171 --> 01:07:26,346 You're gonna go crazy. 1069 01:07:26,694 --> 01:07:29,393 -But I'm doing this for you. -No, you're not! 1070 01:07:29,871 --> 01:07:32,396 You're doing this to impress me so I would love you. 1071 01:07:32,874 --> 01:07:34,702 Because you feel guilty and inadequate. 1072 01:07:43,276 --> 01:07:46,714 When are you going to realize that you don't have to win me? 1073 01:07:48,847 --> 01:07:50,066 You already have me. 1074 01:07:57,247 --> 01:07:58,639 I love you. 1075 01:07:58,770 --> 01:08:00,424 You need to figure yourself out. 1076 01:08:20,792 --> 01:08:21,880 [laughs] 1077 01:09:17,457 --> 01:09:19,416 [gagging] 1078 01:09:21,548 --> 01:09:23,158 [retching] 1079 01:09:38,042 --> 01:09:39,697 If you're doing something, I can climb back inside. 1080 01:09:39,827 --> 01:09:41,046 No. 1081 01:09:41,176 --> 01:09:42,220 No. 1082 01:09:44,441 --> 01:09:46,356 Just don't feed him. 1083 01:09:46,486 --> 01:09:47,879 Are we gonna feed me? 1084 01:09:49,359 --> 01:09:50,663 There's no one else here. 1085 01:09:51,752 --> 01:09:52,796 What's the plan? 1086 01:09:58,803 --> 01:10:00,674 The plan is... 1087 01:10:11,250 --> 01:10:13,209 ♪ 1088 01:10:20,564 --> 01:10:22,218 Hey, can I get some help over here? 1089 01:10:26,744 --> 01:10:28,224 Ooh, can I get the other guy? 1090 01:10:32,576 --> 01:10:34,578 [panting] 1091 01:10:35,492 --> 01:10:37,668 -I'm out of shape. -Hey, that's fine. 1092 01:10:37,798 --> 01:10:39,409 So, what do you think we should do? 1093 01:10:40,627 --> 01:10:41,846 Uh... 1094 01:10:42,368 --> 01:10:44,675 -Something romantic? Right. -Good. Yeah, I like romantic. 1095 01:10:44,805 --> 01:10:46,677 -I like romantic. Okay. -Uh... Uh... 1096 01:10:48,026 --> 01:10:49,070 Sugar. 1097 01:10:49,810 --> 01:10:50,855 Right? 1098 01:10:51,203 --> 01:10:52,770 -Sugar? -Yeah, right, sugar. 1099 01:10:52,900 --> 01:10:54,380 I'm a pastry chef. 1100 01:10:54,511 --> 01:10:56,426 Every dessert, they all have-- 1101 01:10:56,556 --> 01:10:57,644 Get me what's-his-face. 1102 01:10:58,384 --> 01:10:59,864 -Mort? Mort. -Give me Mort. 1103 01:10:59,994 --> 01:11:01,822 -Mort! -Mort? 1104 01:11:02,388 --> 01:11:03,563 -Hey, man. -Hey, man. 1105 01:11:03,694 --> 01:11:05,565 Okay, so, what do you got for me? 1106 01:11:05,696 --> 01:11:07,872 Okay, um... 1107 01:11:08,002 --> 01:11:09,656 Yeah, so I've done a lot of thinking, 1108 01:11:09,787 --> 01:11:11,963 and I've realized that grief never truly ends. 1109 01:11:12,093 --> 01:11:13,356 You just gotta embrace it, go with it, 1110 01:11:13,486 --> 01:11:14,835 because that's just life. 1111 01:11:14,966 --> 01:11:16,010 So... 1112 01:11:20,711 --> 01:11:22,669 [exhales] I miss you, too, man. 1113 01:11:22,800 --> 01:11:24,280 Yeah, yeah. 1114 01:11:26,064 --> 01:11:27,413 What good is coming out of grief? 1115 01:11:32,940 --> 01:11:36,117 Okay, yeah, um... 1116 01:11:36,248 --> 01:11:37,641 I don't know if you're gonna like this. 1117 01:11:37,771 --> 01:11:39,120 -Is it sugar? -No. 1118 01:11:39,251 --> 01:11:40,426 Yeah, okay, then what is it? 1119 01:11:41,645 --> 01:11:43,299 I think we should set Jones free. 1120 01:11:45,257 --> 01:11:47,303 [Jones grunting] 1121 01:11:50,654 --> 01:11:52,046 No, Vito. 1122 01:11:52,177 --> 01:11:54,005 -What... -No, it isn't happening. 1123 01:11:54,135 --> 01:11:55,441 Dude! 1124 01:11:56,355 --> 01:11:57,400 She's here. 1125 01:11:58,009 --> 01:11:59,532 -She came. -Irene? 1126 01:11:59,663 --> 01:12:01,186 She's beautiful. 1127 01:12:03,275 --> 01:12:04,755 [indistinct chatter] 1128 01:12:04,885 --> 01:12:06,887 [man] Exhibition piece coming up in a key or a light. 1129 01:12:07,018 --> 01:12:09,020 ♪ 1130 01:13:04,858 --> 01:13:06,947 [both scream] 1131 01:13:07,078 --> 01:13:08,949 -Dad. -You're dead. 1132 01:13:09,080 --> 01:13:11,169 -No, I'm not. -How are you not dead? 1133 01:13:11,299 --> 01:13:13,389 -Um, because I'm you. -What? 1134 01:13:13,519 --> 01:13:15,347 Yes. I'm the father part of you. 1135 01:13:15,478 --> 01:13:16,653 -[screams] -[Mort screams] 1136 01:13:16,783 --> 01:13:18,350 -Wait. Wait. -[Stanley] What? 1137 01:13:19,307 --> 01:13:22,180 -Does that mean that Irene... -[Mort] Is she pregnant? 1138 01:13:22,310 --> 01:13:24,791 No, no, no. It just means 1139 01:13:24,922 --> 01:13:29,361 that you're more comfortable with the idea of my existence. 1140 01:13:29,753 --> 01:13:33,496 Don't worry. I may change into something less creepy later. 1141 01:13:33,626 --> 01:13:34,932 This is really bad timing. 1142 01:13:35,585 --> 01:13:36,716 Not to blame for that. 1143 01:13:36,847 --> 01:13:38,370 -[Jones roars] -[groaning] 1144 01:13:38,501 --> 01:13:40,459 ♪ 1145 01:13:45,464 --> 01:13:47,423 [roars] 1146 01:13:52,340 --> 01:13:54,081 [thunder rumbles] 1147 01:13:54,212 --> 01:13:56,257 [growls] 1148 01:14:25,156 --> 01:14:26,853 -No... -[Ben] Hey! 1149 01:14:32,729 --> 01:14:35,949 ♪ 1150 01:14:39,866 --> 01:14:41,912 Why don't you pick on someone your own self? 1151 01:14:46,699 --> 01:14:48,179 That sounded cooler in my head. 1152 01:15:01,148 --> 01:15:02,759 [both grunting] 1153 01:15:09,069 --> 01:15:10,506 [grunts] 1154 01:15:12,116 --> 01:15:14,466 So why do you want to be great at this? 1155 01:15:14,597 --> 01:15:16,207 Not now, please. 1156 01:15:16,337 --> 01:15:17,382 [exhales] 1157 01:15:46,106 --> 01:15:47,934 [grunts] 1158 01:16:05,430 --> 01:16:06,692 [grunts] 1159 01:16:13,830 --> 01:16:15,309 -[groans] -[growls] 1160 01:16:33,240 --> 01:16:34,764 [groans] 1161 01:16:40,639 --> 01:16:42,554 It's a real question, Ben. 1162 01:16:43,599 --> 01:16:44,600 Why? 1163 01:16:44,730 --> 01:16:46,732 Can we discuss this another time? 1164 01:16:46,863 --> 01:16:51,563 You always think you have more time until you don't. 1165 01:16:51,694 --> 01:16:53,739 [Ben panting] 1166 01:16:55,262 --> 01:16:56,524 Why? 1167 01:16:57,264 --> 01:16:58,309 Why? 1168 01:16:58,918 --> 01:17:01,181 -Why? -I need people like me. 1169 01:17:01,660 --> 01:17:05,621 You need the esteem of someone you esteem 1170 01:17:06,926 --> 01:17:09,059 before you can have any self-esteem. 1171 01:17:09,189 --> 01:17:11,365 That's not true. I have self-esteem. 1172 01:17:11,496 --> 01:17:12,845 -[Stanley] No, Ben. -[groans] 1173 01:17:12,976 --> 01:17:18,329 You bonded your worth to what you could achieve. 1174 01:17:18,459 --> 01:17:22,812 You didn't look deep inside and find this. 1175 01:17:47,793 --> 01:17:48,838 Hey, buddy. 1176 01:17:50,404 --> 01:17:52,493 Didn't realize we were hiring tiny chefs. 1177 01:17:55,671 --> 01:17:59,762 Tell you what. Do you think that needs more of this... 1178 01:18:02,460 --> 01:18:03,504 or this? 1179 01:18:07,639 --> 01:18:08,684 You're a natural. 1180 01:18:09,859 --> 01:18:11,991 All right. Get out of here before you steal my job. 1181 01:18:14,428 --> 01:18:18,563 [Stanley] The way you were taught to create your identity, 1182 01:18:18,694 --> 01:18:20,696 it's an illusion. 1183 01:18:20,826 --> 01:18:23,394 Look deep inside, Ben. 1184 01:18:23,524 --> 01:18:26,049 But don't look for yourself. 1185 01:18:27,572 --> 01:18:29,792 Look for something eternal. 1186 01:18:34,927 --> 01:18:35,928 How does it feel? 1187 01:18:37,800 --> 01:18:39,192 Crushing. 1188 01:18:39,323 --> 01:18:42,413 I'm so tired all the time. 1189 01:18:42,543 --> 01:18:46,243 I-- I have to do it all. I-- I have to succeed. 1190 01:18:49,246 --> 01:18:50,377 Or else what? 1191 01:18:55,034 --> 01:18:56,035 Or else what? 1192 01:19:02,650 --> 01:19:04,261 Can you stop this? 1193 01:19:09,875 --> 01:19:10,876 I think I can. 1194 01:19:13,792 --> 01:19:16,664 [gasping] 1195 01:20:24,254 --> 01:20:25,472 Jones? 1196 01:20:28,388 --> 01:20:29,433 Yeah? 1197 01:20:31,391 --> 01:20:32,479 Ben? 1198 01:20:32,871 --> 01:20:34,046 Should we cook something? 1199 01:20:37,006 --> 01:20:38,094 Yes, Chef. 1200 01:20:38,224 --> 01:20:40,052 ♪ 1201 01:21:47,293 --> 01:21:49,469 [Stavros] You're looking for the most stable, 1202 01:21:49,600 --> 01:21:51,254 durable thing you can find. 1203 01:21:51,994 --> 01:21:53,909 [Stanley] Something eternal. 1204 01:22:12,188 --> 01:22:13,189 May I have one of those? 1205 01:22:16,844 --> 01:22:17,889 Thank you. 1206 01:22:20,587 --> 01:22:21,806 Signature's ready whenever. 1207 01:22:22,589 --> 01:22:24,026 [Oskar] Right. 1208 01:22:24,156 --> 01:22:25,244 Signature. 1209 01:22:26,724 --> 01:22:28,552 Did you crush the competition? 1210 01:22:30,162 --> 01:22:31,163 Not exactly. 1211 01:22:33,513 --> 01:22:34,558 That's great. 1212 01:22:36,429 --> 01:22:38,388 Not many people figure that one out. 1213 01:22:40,607 --> 01:22:43,567 If you live well, your cooking will improve. 1214 01:22:44,089 --> 01:22:47,701 But cooking good food does not make your life better. 1215 01:23:30,135 --> 01:23:31,397 Ben Fitzgerald, can I get a quote? 1216 01:23:31,528 --> 01:23:32,572 No. Hey. 1217 01:23:32,703 --> 01:23:33,791 -Bowl later? -Yeah. 1218 01:23:33,921 --> 01:23:34,966 [clanks] 1219 01:23:37,447 --> 01:23:39,188 Hey. What you doing? 1220 01:23:45,498 --> 01:23:47,326 Okay, it's a little question for you. 1221 01:23:47,892 --> 01:23:50,503 Which of these would go the best with this cream here? 1222 01:23:50,634 --> 01:23:51,678 This one? 1223 01:23:53,898 --> 01:23:55,204 Or this one? 82385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.