Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,240 --> 00:02:45,040
It must come from "Culorado".
2
00:02:45,040 --> 00:02:48,120
- Calm down, calm down.
- Silence, please.
3
00:02:48,120 --> 00:02:53,478
This is the subject of our studies,
I wasted 28 months chasing him, you understand?
4
00:02:54,200 --> 00:02:59,600
It's Pupa, Big's wife
John, The boss I want to nail.
5
00:02:59,600 --> 00:03:02,160
She has beautiful eyes.
6
00:03:02,160 --> 00:03:06,600
- We Americans have these beauties.
- It's something.
7
00:03:06,600 --> 00:03:12,320
Look, this deformed midget,
He's Big John's bodyguard,
8
00:03:12,320 --> 00:03:15,280
he also has the role
to protect Pupa,
9
00:03:15,280 --> 00:03:19,120
it's a gorilla, but it looks like
rather a schimpanzee,
10
00:03:19,120 --> 00:03:24,840
This thing is called Tommaso Gargiulo,
in the middle it's "Joe 15 homicides",
11
00:03:24,840 --> 00:03:29,834
when he's pissed, he shoots everything
what moves, even when it doesn't move.
12
00:03:31,120 --> 00:03:35,840
Every morning he followed her on foot,
13
00:03:35,840 --> 00:03:41,200
and behind them there are 2 bodyguards
armed in car. In this hearse.
14
00:03:41,200 --> 00:03:46,240
Central Park, the last section of the
race that Pupa does every morning,
15
00:03:46,240 --> 00:03:50,200
This is the only place where gorillas
by car cannot follow them.
16
00:03:50,200 --> 00:03:53,360
This is where I intend to be triggered
my foolproof plan.
17
00:03:53,360 --> 00:04:00,600
We will remove Pup and "Joe 15 homicides"
which we will replace with 2 of our disguised agents.
18
00:04:00,600 --> 00:04:05,400
then our 2 agents will head
towards the car.
19
00:04:05,400 --> 00:04:10,360
The two gorillas will not notice anything,
and lead them to Big John's lair.
20
00:04:10,360 --> 00:04:16,040
It's a remarkably clever plan.
Look, he's the famous Big John,
21
00:04:16,040 --> 00:04:19,200
the big shot, the leader,
the Big Boss.
22
00:04:19,200 --> 00:04:22,560
I'm going to put it in the fridge,
dead or alive. He just came out of his pizzeria.
23
00:04:22,560 --> 00:04:26,880
This is his headquarters,
he controls the whole city,
24
00:04:26,880 --> 00:04:30,840
he's a murderer, trafficker
of drugs, blackmailer, kidnapper,
25
00:04:30,840 --> 00:04:33,752
Look, it starts without putting
its flashing, this fake token.
26
00:04:35,320 --> 00:04:37,720
Gentlemen, now you know everything.
27
00:04:37,720 --> 00:04:42,480
Don't applaud me,
it’s great America.
28
00:04:42,480 --> 00:04:47,600
Great America,
with these great means. To do anything.
29
00:04:47,600 --> 00:04:52,993
Needless to say, everything
what you just saw and heard is top secret.
30
00:04:53,920 --> 00:04:56,480
This is a secret mission.
31
00:04:56,480 --> 00:05:01,240
We are very proud of you,
we learned that you were of Italian origin.
32
00:05:01,240 --> 00:05:04,840
- How of Italian origin?
- your last name is Macaroni.
33
00:05:04,840 --> 00:05:10,160
- But no, it's Mac Carons.
- But you have a Neapolitan accent.
34
00:05:10,160 --> 00:05:15,200
It is to deceive the enemy. I'm from New York
from the sole of the foot to the tip of the hair.
35
00:05:15,200 --> 00:05:20,680
Look at the tie, the boots, the jacket,
I am an authentic American.
36
00:05:20,680 --> 00:05:24,200
Until the car which is American,
It doesn't exist in Italy.
37
00:05:24,200 --> 00:05:30,960
All steel, fully automatic.
Anti-projectile window and steering wheel,
38
00:05:30,960 --> 00:05:35,960
all the armored bodywork, "what do you
want more", what more do you want?
39
00:05:35,960 --> 00:05:39,840
Let's return to our sheep, with the powerful
means of the American police,
40
00:05:39,840 --> 00:05:44,240
I discovered that in the Italian police
there are two police officers who look like
41
00:05:44,240 --> 00:05:49,160
� Pupa and "Joe 15 Homicide",
We will substitute the copy for the original,
42
00:05:49,160 --> 00:05:52,800
and we'll infiltrate them into the Big gang
John and we will trigger the top secret operation,
43
00:05:52,800 --> 00:05:56,440
Do you understand?
“You understand” or not?
44
00:05:56,440 --> 00:06:01,960
Yes, we understood correctly, we understood correctly
understood who looks like Pupa and Joe, eh?
45
00:06:01,960 --> 00:06:05,920
- Gianna Amicucci and Tarallo.
- What ?
46
00:06:05,920 --> 00:06:10,800
- Are they idiots, imbeciles?
- No, they are full of initiatives.
47
00:06:10,800 --> 00:06:14,588
- When they pass by, we notice them.
- Nothing other than that?
48
00:06:20,880 --> 00:06:22,472
- But what is it ?
- No !
49
00:06:23,440 --> 00:06:25,510
- Let's run away!
- Oh my God !
50
00:06:31,320 --> 00:06:34,600
My American car!
My armored car!
51
00:06:34,600 --> 00:06:39,390
- My car... But who are these policemen?
- Gianna Amicucci and Tarallo.
52
00:06:42,480 --> 00:06:47,720
- I thought I was dead!
- Chickens, get the chickens!
53
00:06:47,720 --> 00:06:49,711
Where are you going? Come here! Come here!
54
00:06:58,240 --> 00:07:03,758
- I declare myself a political prisoner.
- I'll show you how they are treated in America!
55
00:07:05,000 --> 00:07:09,720
What a mess. Chickens and a political prisoner.
56
00:07:09,720 --> 00:07:12,240
- Pupa! Pupa!
- Take him.
57
00:07:12,240 --> 00:07:13,880
It's Agent Amicucci,
it's not Pupa.
58
00:07:13,880 --> 00:07:18,192
How dare you ? I'm Agent Gianna
Amicucci then no nonsense!
59
00:07:18,640 --> 00:07:22,519
- Let's get these chickens on board.
- They run !
60
00:07:24,040 --> 00:07:25,480
- It's him !
- Who is he?
61
00:07:25,480 --> 00:07:29,760
- It's Joe 15 homicides.
- No, I wouldn't hurt a fly.
62
00:07:29,760 --> 00:07:33,720
Take it on board,
He must not escape us!
63
00:07:33,720 --> 00:07:35,551
Get both on board!
64
00:07:43,040 --> 00:07:46,200
- Calm down, Agent Amicucci.
- Calm down, I'm coming.
65
00:07:46,200 --> 00:07:48,960
Everything is fine, everything is fine.
66
00:07:48,960 --> 00:07:53,000
They're so cute !
With beautiful makeup
67
00:07:53,000 --> 00:07:57,640
I transform you into Pupa and 15
homicides, infiltrated into the gang
68
00:07:57,640 --> 00:08:00,520
- from Big John in New York.
- New York ?
69
00:08:00,520 --> 00:08:06,277
-And who are you? - FBI, Federal Bureau
Italian style.
70
00:08:07,640 --> 00:08:12,840
I've told you 315 times now,
"15 homicides" never speaks,
71
00:08:12,840 --> 00:08:17,760
he says that "yes" and "not", yes wants
saying yes and not means no.
72
00:08:17,760 --> 00:08:19,360
- Understood ?
- Yes.
73
00:08:19,360 --> 00:08:21,640
- Are you sure?
- Yes.
74
00:08:21,640 --> 00:08:26,320
- I'm going to question you for the 316th time.
- How does Joe 15 Homicide say “Yes”?
75
00:08:26,320 --> 00:08:30,313
- Yes.
- And no" ? - Not.
76
00:08:31,120 --> 00:08:34,920
It is I who must question you,
It’s me who’s American.
77
00:08:34,920 --> 00:08:36,638
You're just an Italian.
78
00:08:37,400 --> 00:08:40,840
- How did Joe say "yes" to 15 homicides?
- Yes.
79
00:08:40,840 --> 00:08:42,637
How does he say "no", Joe 15 homicides?
80
00:08:45,200 --> 00:08:46,474
Come on.
81
00:08:48,760 --> 00:08:50,796
I do not remember anymore
82
00:08:52,920 --> 00:08:54,280
- Come here.
- Really ?
83
00:08:54,280 --> 00:08:59,080
But that is not possible...
Are you going to understand yes or no?
84
00:08:59,080 --> 00:09:00,800
Do you want to understand it?
85
00:09:00,800 --> 00:09:04,520
That Big John will immediately understand who you are
if you don't know how to say two things correctly,
86
00:09:04,520 --> 00:09:07,160
- he machine-guns, do you know how to machine-gun?
- No.
87
00:09:07,160 --> 00:09:09,800
You want me to tell you how
he say Joe 15 homicides?
88
00:09:09,800 --> 00:09:12,160
Give me your gun
and you'll see how he shoots.
89
00:09:12,160 --> 00:09:14,720
Look at the bottle.
Look at !
90
00:09:22,880 --> 00:09:26,080
What the hell is this gun?
91
00:09:26,080 --> 00:09:29,640
What... Me when I shoot...
Hold.
92
00:09:29,640 --> 00:09:33,840
- Come on. Shoot the bottle.
- I see nothing.
93
00:09:33,840 --> 00:09:35,637
Let's see...
94
00:09:37,040 --> 00:09:40,240
- I got it !
- What is this gun?
95
00:09:40,240 --> 00:09:44,640
These guns are not "good",
I will show you,
96
00:09:44,640 --> 00:09:47,757
I'm going to call the American consulate and
send me a gun that shoots.
97
00:09:48,000 --> 00:09:51,680
These Italian telephones are
always busy. Not possible !
98
00:09:51,680 --> 00:09:54,717
- Allow me?
- Go ahead.
99
00:09:58,200 --> 00:10:01,280
- Hello ! Yes.
- Who is it ?
100
00:10:01,280 --> 00:10:03,077
This is America.
101
00:10:04,400 --> 00:10:06,072
One moment.
102
00:10:16,640 --> 00:10:18,392
- Allow me?
- Please.
103
00:10:24,680 --> 00:10:26,636
Repeat:
104
00:10:27,360 --> 00:10:30,400
Oh that’s great, the ferryboat is coming.
105
00:10:30,400 --> 00:10:35,840
No, it's not his cadence. Pupa has a voice
more dragging, more annoying.
106
00:10:35,840 --> 00:10:40,480
Repeat: “Oh that’s great, it’s coming,
the ferryboat."
107
00:10:40,480 --> 00:10:46,440
- “Oh that’s great, the ferryboat is coming.”
- Splendid. Well done !
108
00:10:46,440 --> 00:10:50,000
Now, pay attention to what I say:
109
00:10:50,000 --> 00:10:53,834
“I would really like to sleep with you.”
110
00:10:54,440 --> 00:10:55,793
- "With me" ?
-"With you" .
111
00:10:57,040 --> 00:10:59,760
I have no desire to sleep with you.
112
00:10:59,760 --> 00:11:01,273
Almost that!
113
00:11:01,520 --> 00:11:02,509
Breath.
114
00:11:05,600 --> 00:11:08,910
How do you breathe?
You have to blow into the little pipe.
115
00:11:13,840 --> 00:11:14,716
Again.
116
00:11:16,040 --> 00:11:18,554
Again, blow into the balloon.
117
00:11:19,720 --> 00:11:21,153
Again.
118
00:11:29,320 --> 00:11:32,198
The valve.
In America, am I going to swim there or what?
119
00:11:37,200 --> 00:11:38,713
Do not move.
120
00:11:41,360 --> 00:11:43,032
There you go.
121
00:11:43,440 --> 00:11:46,840
With this mole of beauty,
the resemblance is perfect. Thinking about putting it on?
122
00:11:46,840 --> 00:11:49,800
- I will think about it.
- With this mole of beauty,
123
00:11:49,800 --> 00:11:53,640
I defy anyone to differentiate
Gianna de Pupa and vice versa.
124
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
We are ready.
125
00:11:54,640 --> 00:11:59,880
I recommend especially to you,
the most absolute secret,
126
00:11:59,880 --> 00:12:03,440
no one should know
of Operation MacCarons, understand?
127
00:12:03,440 --> 00:12:07,319
MacCarons... So...
Go forward, go down. Get off.
128
00:12:10,880 --> 00:12:15,840
- What are we going to do in New York?
- Shut up, I just said it was top secret.
129
00:12:15,840 --> 00:12:18,195
Let's pass perfectly
unnoticed.
130
00:12:20,480 --> 00:12:23,880
"Watch at the feder",
keep out of the limelight.
131
00:12:23,880 --> 00:12:28,112
If we are discovered, the mission
is compromised, understand?
132
00:12:30,800 --> 00:12:34,640
"Big tradition", Betrayal,
we have been discovered.
133
00:12:34,640 --> 00:12:37,840
- They are friends of ours!
-Gianna!
134
00:12:37,840 --> 00:12:40,200
- Dad !
- My little girl.
135
00:12:40,200 --> 00:12:44,200
You have to stay calm,
it's a secret mission.
136
00:12:44,200 --> 00:12:49,120
Here's some spaghetti,
eat otherwise you will waste away.
137
00:12:49,120 --> 00:12:53,238
- I'm going on a mission, dad. - I know,
but you are dressed like a whore!
138
00:12:55,160 --> 00:12:58,240
How dare you?
This is a secret FBI mission.
139
00:12:58,240 --> 00:13:00,720
It's my daughter,
and I care what she eats, see?
140
00:13:00,720 --> 00:13:03,120
You forget that I
I'm an FBI officer.
141
00:13:03,120 --> 00:13:07,960
Don't worry, my daughter has to eat
otherwise I'll give you back in, understand?
142
00:13:07,960 --> 00:13:11,840
She will eat. Okay enough!
Otherwise we'll miss the plane.
143
00:13:11,840 --> 00:13:15,560
-Gianna!
- Have a good trip.
144
00:13:15,560 --> 00:13:20,360
Gianna, if the Americans make you
trouble, we'll give them an asshole as big as that.
145
00:13:20,360 --> 00:13:23,480
- How kind of you.
- But you heard...
146
00:13:23,480 --> 00:13:27,280
Move forward,
But who are these people ?
147
00:13:27,280 --> 00:13:30,720
The people I arrested,
they remember me.
148
00:13:30,720 --> 00:13:35,320
Mamamia, my mission
is in the hands of criminals.
149
00:13:35,320 --> 00:13:39,200
Don't worry, these are all
Romans, they would not betray us,
150
00:13:39,200 --> 00:13:43,034
- unless it pays off.
- Let's hurry otherwise we'll miss the plane.
151
00:13:53,080 --> 00:13:56,520
Look, you see like her
is this city big?
152
00:13:56,520 --> 00:14:00,360
There's room for everyone,
work for everyone, in all sectors.
153
00:14:00,360 --> 00:14:04,720
It's only for me and this Turk
that there is not enough space for drug trafficking.
154
00:14:04,720 --> 00:14:07,600
All we have to do is eliminate him, boss.
155
00:14:07,600 --> 00:14:10,560
Yes, I also think that this is the only solution,
156
00:14:10,560 --> 00:14:12,840
Unfortunately we will have to come to an agreement.
157
00:14:12,840 --> 00:14:16,958
- For what?
- Otherwise we will end up not working anymore!
158
00:14:17,160 --> 00:14:19,400
It will be like you say,
but I don't trust them.
159
00:14:19,400 --> 00:14:23,760
The Turk is real trash,
yet we will have to make peace with him.
160
00:14:23,760 --> 00:14:29,232
Think about it chief, basically, to make peace,
10g of pellets would be enough.
161
00:14:30,480 --> 00:14:31,320
No.
162
00:14:31,320 --> 00:14:34,720
Tired of war, too much blood
sank,
163
00:14:34,720 --> 00:14:38,160
"you kill me, I kill you
afterwards, and the blood continues to flow.
164
00:14:38,160 --> 00:14:43,640
Without forgetting that if me and the Turk kill each other,
someone else will take the market.
165
00:14:43,640 --> 00:14:47,110
So we might as well come to an amicable agreement,
and on my terms.
166
00:14:50,160 --> 00:14:55,120
That's it, we're just above
of the Turk's mark, he will not object.
167
00:14:55,120 --> 00:14:59,591
We are businessmen, business
needs peace.
168
00:15:00,600 --> 00:15:05,560
- Pupa, what are you doing?
- I'm taking measurements for the sweater.
169
00:15:05,560 --> 00:15:09,760
If we're not careful, it's for
the coffin that we will take measurements.
170
00:15:09,760 --> 00:15:11,520
Open the door.
171
00:15:11,520 --> 00:15:15,798
Remember that we are
here on a peace mission.
172
00:15:17,280 --> 00:15:19,191
I don't feel calm.
173
00:15:20,640 --> 00:15:25,077
I said no guns, are you deaf?
open your eyes, imbecile!
174
00:15:28,960 --> 00:15:32,270
I am not at peace,
we are on hot coals.
175
00:16:04,320 --> 00:16:06,038
Come, come in.
176
00:16:17,000 --> 00:16:21,080
It's a pleasure and an honor
to meet you.
177
00:16:21,080 --> 00:16:25,920
At our house we are always talking about you,
Big John says you're a real year...
178
00:16:25,920 --> 00:16:29,515
Pupa, stop your bullshit! Put your butt down.
179
00:16:31,080 --> 00:16:33,674
So you are the famous Pupa?
180
00:16:34,640 --> 00:16:38,280
When you pass, the willies...zigotos
must be agitated.
181
00:16:38,280 --> 00:16:42,159
My pleasure.
182
00:16:46,640 --> 00:16:50,200
Ok, shall we talk business?
Business?
183
00:16:50,200 --> 00:16:53,033
Yes, let's talk business.
184
00:16:53,760 --> 00:16:56,280
So...do you want to start?
185
00:16:56,280 --> 00:16:58,840
My dear Turk.
186
00:17:00,080 --> 00:17:02,514
I'm making war on you.
187
00:17:03,640 --> 00:17:06,440
And you what do you do? you make war on me.
188
00:17:06,440 --> 00:17:12,072
And what does the Turk mean? To nothing.
In the meantime, 7 of my men...
189
00:17:13,040 --> 00:17:17,080
Pupa, you're going to fuck me
peace with this sweater!
190
00:17:17,080 --> 00:17:21,240
I said, 7 of my men
are underground,
191
00:17:21,240 --> 00:17:25,677
and 8 of your men are staying
underground for a long time.
192
00:17:26,880 --> 00:17:32,080
I said to myself, "What's wrong with me?
"To give a damn about leaving room for the Turk"?
193
00:17:32,080 --> 00:17:35,680
"And what does the Turk give a damn,
to give me space for myself?
194
00:17:35,680 --> 00:17:39,800
Thanks to God, the market is very big,
drug trafficking is going well,
195
00:17:39,800 --> 00:17:43,713
The city is divided in two
and we no longer pull each other in the way?
196
00:17:55,120 --> 00:17:59,760
In this jar, there is the poor chewing gum,
the one who stood guard at the helicopter.
197
00:17:59,760 --> 00:18:04,040
Finally, these ashes, We are tied.
Eight to eight.
198
00:18:04,040 --> 00:18:08,079
Now we can talk about my...walking.
Just like you wanted.
199
00:18:11,160 --> 00:18:12,912
You killed chewing gum.
200
00:18:13,600 --> 00:18:16,320
You have betrayed the rules of honor,
This guy was a hassle.
201
00:18:16,320 --> 00:18:18,880
Yes, but... but...
202
00:18:19,240 --> 00:18:23,870
he didn't cross the threshold...
from... from my door.
203
00:18:24,280 --> 00:18:25,429
You will win!
204
00:18:28,240 --> 00:18:32,560
Laughs best who laughs last
and it won't be you who laughs last, the Turk.
205
00:18:32,560 --> 00:18:35,480
You...I spare you
because you...
206
00:18:35,480 --> 00:18:38,160
you have crossed the threshold... of my home.
207
00:18:38,160 --> 00:18:41,520
Here are the...
ashes with tributes from Cosa Nostra.
208
00:18:41,520 --> 00:18:42,350
THANKS.
209
00:18:44,000 --> 00:18:46,992
He who felt
on burning coals.
210
00:18:48,960 --> 00:18:51,200
Bi...bi...damn beautiful.
211
00:18:51,200 --> 00:18:54,636
And good.
T...Good for her.
212
00:18:54,880 --> 00:18:58,520
Remember it's better
pee...pee...
213
00:18:58,520 --> 00:19:01,990
- first strike!
- This... this... certain boss.
214
00:19:25,560 --> 00:19:29,075
- Come and take us
at the usual exit. - OK.
215
00:20:17,240 --> 00:20:19,480
- They're approaching. - They're approaching.
- They're approaching.
216
00:20:19,480 --> 00:20:23,920
Now we operate the substitution,
in the villa, photograph all documents.
217
00:20:23,920 --> 00:20:27,800
- We're going to enter their lair.
- I don't see what's there to laugh about!
218
00:20:27,800 --> 00:20:32,430
- Hello ? MacNamara? It does not work.
MacNamara. - Allow me?
219
00:20:35,040 --> 00:20:37,554
This is Sergeant Mac Namara,
I listen to you.
220
00:20:38,160 --> 00:20:41,040
Mac Namara, get ready,
I'm signaling to you.
221
00:20:41,040 --> 00:20:42,871
Okay, boss
222
00:20:45,760 --> 00:20:50,720
Three, two... It's an operation
organized by the second. A...
223
00:20:50,720 --> 00:20:51,948
Go!
224
00:20:56,400 --> 00:20:58,709
Damn good evening,
what happened?
225
00:21:01,280 --> 00:21:05,558
The error is human. We trigger
operation no.2. Follow me.
226
00:21:16,480 --> 00:21:19,080
You are ready to start the operation.
227
00:21:19,080 --> 00:21:22,993
Be careful, three two, one...
PULL !
228
00:21:26,240 --> 00:21:29,835
Stop laughing. They don't know how to shoot!
We shoot like that!
229
00:21:32,840 --> 00:21:36,520
I have no luck, the operation
failed, what to do?
230
00:21:36,520 --> 00:21:38,840
Boss, I'll take care of it.
231
00:21:38,840 --> 00:21:42,320
The whole future of my career
is in your hands.
232
00:21:42,320 --> 00:21:44,560
- I'm going.
- Let's go.
233
00:21:44,560 --> 00:21:47,560
Please do something.
Otherwise, I will kill myself.
234
00:21:47,560 --> 00:21:49,152
Go that way.
235
00:22:29,040 --> 00:22:32,112
- On the road to glory.
- Couldn't we go back to Rome?
236
00:22:38,080 --> 00:22:40,355
Gianna, your shoelace is untied.
237
00:22:42,840 --> 00:22:44,990
This is what can happen to you with jogging?
238
00:22:47,600 --> 00:22:49,830
- On the way.
- Yes let's go.
239
00:23:08,680 --> 00:23:13,400
Gianna, I can't take it anymore.
I stop to buy a drink.
240
00:23:13,400 --> 00:23:16,631
- How much 2 orangeade? - $3.
- Thieves, it would be the platoon!
241
00:23:21,040 --> 00:23:23,349
I wasn't talking seriously.
242
00:23:27,200 --> 00:23:29,430
Gianna, I didn't mean to offend him.
243
00:23:36,320 --> 00:23:39,710
Let us sympathize.
What faces, Gianna.
244
00:23:40,720 --> 00:23:42,680
-Gianna.
- Alve.
245
00:23:42,680 --> 00:23:45,399
- I leave.
- Do not be stupid.
246
00:24:09,760 --> 00:24:11,352
Take .
247
00:24:15,440 --> 00:24:17,560
Okay, very good.
248
00:24:17,560 --> 00:24:20,480
- But where is the TV?
- Open the door !
249
00:24:20,480 --> 00:24:25,554
- Quickly. - Joe 15 homicides
with his head in the clouds.
250
00:24:25,960 --> 00:24:29,475
- If we helped him a little.
- Only he knows the combination.
251
00:24:31,480 --> 00:24:34,153
Yes. Combination, yes.
252
00:24:39,400 --> 00:24:41,840
One, "do", three.
253
00:24:41,840 --> 00:24:46,550
I do not remember anymore.
I had it on the tip of my tongue.
254
00:24:51,760 --> 00:24:53,352
You saw...
255
00:24:58,480 --> 00:25:01,552
You told me so well
that I had it on the tip of my tongue.
256
00:25:04,640 --> 00:25:07,108
Oh the boss.
257
00:25:16,800 --> 00:25:18,631
There is someone?
258
00:25:21,600 --> 00:25:25,434
- I'm leaving.
- Stay calm, move forward.
259
00:25:27,280 --> 00:25:32,229
- Why didn't I stay in Rome?
- Little boss, I'm happy!
260
00:25:33,440 --> 00:25:35,158
My God !
261
00:25:38,560 --> 00:25:42,960
Come on, what a nasty jog
they make it happen.
262
00:25:42,960 --> 00:25:44,029
Come with me.
263
00:25:46,960 --> 00:25:51,158
- Small man but big fart.
- It's the valve that blew.
264
00:25:53,000 --> 00:25:53,920
Rude.
265
00:25:53,920 --> 00:25:57,515
Come on, let's get changed,
Boss.
266
00:25:58,680 --> 00:26:02,036
- Gianna, don't leave me alone.
- The belly.
267
00:26:02,600 --> 00:26:08,840
- Gianna, where is my room?
- The first on the left.
268
00:26:08,840 --> 00:26:11,673
- Behave like a man, understand?
- Yes.
269
00:26:12,560 --> 00:26:14,039
Hold !
270
00:26:14,560 --> 00:26:17,279
It's not 15 homicides
but 30 farts!
271
00:26:31,720 --> 00:26:36,000
Now Mamy is preparing the bath
and undresses his Pupa naked.
272
00:26:36,000 --> 00:26:40,198
- Thank you grandma, I don’t know what I would do
without you. - It's nothing.
273
00:26:46,640 --> 00:26:49,880
A good scented bath.
274
00:26:49,880 --> 00:26:55,800
If I were you, I wouldn't
not so good for that ourangutan Big John.
275
00:26:55,800 --> 00:26:58,760
He always puts his dirty hands on you.
276
00:26:58,760 --> 00:27:03,550
I hope the Turk will refuse
to make peace and kills him.
277
00:27:03,920 --> 00:27:07,800
At least I could
return to my country, Cefal.
278
00:27:07,800 --> 00:27:13,033
- In Sicily, there are no bandits.
- No wonder, they all came to America.
279
00:27:17,200 --> 00:27:23,116
- You are becoming more and more beautiful, boss.
- Jogging keeps me in shape.
280
00:27:24,640 --> 00:27:28,960
Today you lost
a pound, I'm sure.
281
00:27:28,960 --> 00:27:32,157
I will weigh you with my arms
282
00:27:33,600 --> 00:27:35,238
You lost 453 grams.
283
00:27:39,160 --> 00:27:41,469
Where did you put the fly that was there?
284
00:27:43,720 --> 00:27:45,520
Disappeared? No.
285
00:27:45,520 --> 00:27:48,880
She must have flown away.
When is Big John coming?
286
00:27:48,880 --> 00:27:51,160
Like fake tokens,
287
00:27:51,160 --> 00:27:53,840
he comes from behind
when you don't expect it.
288
00:27:53,840 --> 00:27:58,200
No, Mamy, with me he is so
romantic, so affectionate,
289
00:27:58,200 --> 00:28:03,115
delicate, when he caresses me with his hands
are soft and light like butterflies.
290
00:28:04,000 --> 00:28:05,672
Okay!
291
00:28:07,080 --> 00:28:08,640
Did you do that with your hand?
292
00:28:08,640 --> 00:28:11,480
You have real hands.
But why did you slap me?
293
00:28:11,480 --> 00:28:16,076
- I am an honest woman.
- Honest? Since when ?
294
00:28:16,520 --> 00:28:18,238
Pupa, you seem different today.
295
00:28:19,440 --> 00:28:21,237
- You find?
- Yes, I think so.
296
00:28:22,680 --> 00:28:26,760
- I'm dumber than before, you think?
- If you look closely, you are still the same.
297
00:28:26,760 --> 00:28:29,558
But with a little fly, now.
298
00:28:30,360 --> 00:28:32,440
You are beautiful, beautiful!
299
00:28:32,440 --> 00:28:35,360
- I want to take a shower with you.
-With me ?
300
00:28:35,360 --> 00:28:40,434
With you, love underwater
it's beautiful.
301
00:28:40,532 --> 00:28:42,971
It's the height of ecstasy.
302
00:28:43,240 --> 00:28:49,960
- Come my love.
Don't make me wait. - No !
303
00:28:49,960 --> 00:28:54,640
- Come in, come in my love.
- Come in first, you're the boss.
304
00:28:54,640 --> 00:28:58,520
Yes, I'm the boss,
I have to go in first.
305
00:28:58,520 --> 00:29:03,240
- Love underwater is more hygienic.
- Yes, and so much more guilty.
306
00:29:03,240 --> 00:29:05,959
- I'm going to turn on the water.
- Yes, turn on the water.
307
00:29:08,000 --> 00:29:11,993
“Water is good”!
308
00:29:13,440 --> 00:29:14,920
What are you doing? Meet me?
309
00:29:14,920 --> 00:29:17,195
I arrive, I adjust the water.
It's better when it's stronger and hotter.
310
00:29:18,880 --> 00:29:22,440
What are you doing! It burns! Stop, idiot!
311
00:29:22,440 --> 00:29:23,873
It's stuck.
312
00:29:25,280 --> 00:29:27,555
Put on the cold water, stupid!
313
00:29:29,520 --> 00:29:32,920
I'm being boiled!
Open the door for me, you idiot!
314
00:29:32,920 --> 00:29:36,240
- Open the door!
- I don't know, I'm stupid.
315
00:29:36,240 --> 00:29:42,475
- To the murderer, I am burned.
- It's not my fault, it's all blocked.
316
00:29:43,400 --> 00:29:46,640
Finally I came out!
I don't see anything there, it's a real Turkish bath.
317
00:29:46,640 --> 00:29:48,358
I will die.
318
00:29:48,840 --> 00:29:51,360
What was that?
I ran into the wall.
319
00:29:51,360 --> 00:29:54,193
Next time, I'll hit it for real!
320
00:30:22,440 --> 00:30:23,873
There he is again!
321
00:31:13,440 --> 00:31:15,800
What is he doing ? What is...?
322
00:31:15,800 --> 00:31:17,119
He makes the bed.
323
00:31:18,800 --> 00:31:20,080
He makes the bed.
324
00:31:20,080 --> 00:31:23,993
I'll see... I'll see
Will a girl happen to me?
325
00:31:31,840 --> 00:31:35,549
Look how big she is.
How many there are!
326
00:31:52,840 --> 00:31:54,320
Come ...
327
00:31:54,320 --> 00:31:58,240
My little man.
Come near your Gedeon.
328
00:31:58,240 --> 00:32:02,000
- Which Gedeon? What were you thinking?
Go away! - Come here.
329
00:32:02,000 --> 00:32:03,560
- Leave me alone !
- No.
330
00:32:03,560 --> 00:32:07,109
- Stay calm. - Using the "negrocio",
the “frociegro”. Help !
331
00:32:10,560 --> 00:32:11,960
But what do you want?
332
00:32:11,960 --> 00:32:15,400
- So it's true?
- What ? - You have another man.
333
00:32:15,400 --> 00:32:17,200
- But what other man!
- Yes !
334
00:32:17,200 --> 00:32:20,720
- I don't have another man!
- Kiss me, please.
335
00:32:20,720 --> 00:32:23,400
- No, you made me go out
bed. - My love.
336
00:32:23,400 --> 00:32:27,040
Leave, I don't want to see you anymore.
Go away!
337
00:32:27,040 --> 00:32:29,952
MacCarons didn't tell me
that I was gay!
338
00:32:38,360 --> 00:32:42,520
- Say a prayer for them, boss.
- They were too stupid.
339
00:32:42,520 --> 00:32:45,034
- Too much.
- Yes.
340
00:32:46,600 --> 00:32:48,750
Yes but it wasn't their fault.
341
00:32:49,360 --> 00:32:53,600
- This woman has one of those asses...
- Yes, yes, I saw it.
342
00:32:53,600 --> 00:32:55,840
But she is still alive!
343
00:32:55,840 --> 00:32:58,840
This...this...can't last like this!
344
00:32:58,840 --> 00:33:02,880
Tomorrow I... I'll call Big John
on the phone
345
00:33:02,880 --> 00:33:05,440
and... and I will set up an appointment for him,
346
00:33:05,440 --> 00:33:09,194
That... that... damn tongue!
347
00:33:09,800 --> 00:33:11,791
It will be the last time for them!
348
00:33:17,600 --> 00:33:21,320
- How long will he last?
- I feel all fired up!
349
00:33:21,320 --> 00:33:25,920
Pupa my beautiful doll, a night of passion
awaits us !
350
00:33:25,920 --> 00:33:28,880
Get on this bed
that I own you.
351
00:33:28,880 --> 00:33:30,552
I want you, I want you!
352
00:33:31,080 --> 00:33:33,440
What are you doing,
why are you avoiding me?
353
00:33:33,440 --> 00:33:36,720
- No, I do a little wrestling,
I know you like it. - The lutet, yes.
354
00:33:36,720 --> 00:33:39,880
Let's fight,
let's fight!
355
00:33:39,880 --> 00:33:43,953
- Pupa, what are you doing, where have you been?
- I am here !
356
00:33:44,280 --> 00:33:46,280
Damn, what a blow to the head.
357
00:33:46,280 --> 00:33:50,068
It's probably this bad whiskey
brand that I just drank. Pupa!
358
00:33:53,400 --> 00:33:55,436
Let's hope it lasts a long time.
359
00:33:56,560 --> 00:33:58,630
Let's go find these famous documents.
360
00:34:02,920 --> 00:34:06,160
My God. All that was missing was the black faggot,
especially because they are the most dangerous.
361
00:34:06,160 --> 00:34:09,520
If he comes at night from behind,
you only see their teeth when he laughs.
362
00:34:09,520 --> 00:34:12,512
And if he laughs, that means
that it is already too late.
363
00:34:17,480 --> 00:34:20,950
Damn he's ugly,
how can you say he looks like me?
364
00:34:23,040 --> 00:34:26,560
-Gianna. - I was waiting for you in the room,
we agreed to meet there.
365
00:34:26,560 --> 00:34:30,160
I found myself in Gedeon's room
This black guy has one...
366
00:34:30,160 --> 00:34:31,960
has a warm welcome!
367
00:34:31,960 --> 00:34:35,040
- Where is the plan?
- The plan, yes.
368
00:34:35,040 --> 00:34:38,080
- It's crazy how much he looks like you!
- You find ?
369
00:34:38,080 --> 00:34:40,560
- Yes
- I can not see.
370
00:34:40,560 --> 00:34:43,920
- I'll let you do it, I don't understand anything.
- I suspect that!
371
00:34:43,920 --> 00:34:47,760
So, here we are...
And the office is there.
372
00:34:47,760 --> 00:34:49,034
Let's go.
373
00:34:54,600 --> 00:34:58,434
- Come on, swarm!
- yes, I close?
374
00:34:59,640 --> 00:35:02,000
- What did we come to do?
- How is that?
375
00:35:02,000 --> 00:35:05,920
We came to look for evidence
drug trafficking.
376
00:35:05,920 --> 00:35:09,000
- Where are they?
- In the safe.
377
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
In the safe?
But where is the safe?
378
00:35:12,000 --> 00:35:15,680
But where do you want him to be? They are always
hidden behind the paintings! Will see!
379
00:35:15,680 --> 00:35:16,829
I'll see.
380
00:35:17,040 --> 00:35:21,000
There is nothing there.
You see, there are lots of paintings.
381
00:35:21,000 --> 00:35:24,356
That is going to take time !
382
00:35:26,840 --> 00:35:31,436
- You want to kill me ?
- Alavaro, what are you saying! It's not loaded, look!
383
00:35:32,680 --> 00:35:34,800
Fortunately it wasn't loaded!
384
00:35:34,800 --> 00:35:38,360
Thanks to you, we'll know we're there.
go look on the other side.
385
00:35:38,360 --> 00:35:41,080
I'm always the one who has to do the dangerous stuff.
386
00:35:41,080 --> 00:35:44,200
Not there. There either,
neither here.
387
00:35:44,200 --> 00:35:47,320
This thing is long.
There neither!
388
00:35:47,320 --> 00:35:51,711
I bet there neither,
I can't do it anymore!
389
00:35:52,080 --> 00:35:55,120
Aren't you going to sit down now?
We're here for a safe.
390
00:35:55,120 --> 00:35:59,238
I need to rest.
I'm going to watch the match.
391
00:36:04,320 --> 00:36:06,920
- It opens!
- Safe !
392
00:36:06,920 --> 00:36:11,480
- I wanted to watch the match...
- You are the strongest. - Did you see that?
393
00:36:11,480 --> 00:36:15,480
How are we going to find the combination?
look at all these numbers.
394
00:36:15,480 --> 00:36:17,080
- Try.
- Yes.
395
00:36:17,080 --> 00:36:18,593
One plus one, two!
396
00:36:20,800 --> 00:36:22,313
Did you see that?
397
00:36:23,720 --> 00:36:26,109
One plus five, six,
seven eight nine ten.
398
00:36:28,440 --> 00:36:32,274
Mammamia! It turns !
We're going to open the door now.
399
00:36:35,080 --> 00:36:37,080
- What nerve !
- What?
400
00:36:37,080 --> 00:36:40,240
Yours or mine?
401
00:36:40,240 --> 00:36:45,758
- It is open. - I have right away
knew you were another boss.
402
00:36:47,080 --> 00:36:49,800
The little fly betrayed you.
403
00:36:49,800 --> 00:36:51,631
I understood everything.
404
00:36:52,280 --> 00:36:54,396
You are a police officer!
405
00:36:54,800 --> 00:36:59,954
But I will help you against all these men
who treat my little boss so badly.
406
00:37:03,640 --> 00:37:05,600
- We made an ally.
- Shut up !
407
00:37:05,600 --> 00:37:07,080
Be careful, do you want a black eye?
408
00:37:07,080 --> 00:37:13,480
So this one is not dirty little one
horrible guy like a monkey. I understood everything.
409
00:37:13,480 --> 00:37:18,720
You are another little guy
but friendly.
410
00:37:18,720 --> 00:37:23,240
-Very, very nice.
- Thank you Mamy, but we have to work.
411
00:37:23,240 --> 00:37:25,117
I almost preferred Gedeon.
412
00:37:28,520 --> 00:37:30,954
That's nothing.
Let's see that.
413
00:37:35,120 --> 00:37:39,272
Fantastic! And he mentions
also the Turk.
414
00:37:41,400 --> 00:37:46,440
Big John would like to corner him,
The Turk is also part of drug trafficking.
415
00:37:46,440 --> 00:37:47,919
Look at this map!
416
00:37:49,360 --> 00:37:53,160
By Jupiter's beard.
But what do we care?
417
00:37:53,160 --> 00:37:56,360
How? But you don't understand anything!
418
00:37:56,360 --> 00:38:00,200
Instead of taking just one strip,
we'll take two!
419
00:38:00,200 --> 00:38:04,240
It will be a sensational feat,
All the newspapers will talk about us.
420
00:38:04,240 --> 00:38:07,840
In the news, a police officer
and a half, disappear in the flower of youth.
421
00:38:07,840 --> 00:38:11,280
- I'm going back to Rome.
- Where are you going? Come here you!
422
00:38:11,280 --> 00:38:14,240
You're not going to go away now that
I discovered the map?
423
00:38:14,240 --> 00:38:16,879
- Take your camera.
- Yes.
424
00:38:17,240 --> 00:38:18,389
Hold.
425
00:38:20,480 --> 00:38:23,199
The pistol ! It's the gun!
426
00:38:23,840 --> 00:38:27,116
I would really like to kill you,
but I'm afraid of the police.
427
00:38:27,320 --> 00:38:29,640
- Put yourself in the light.
- Yep.
428
00:38:29,640 --> 00:38:33,480
I make several for safety.
Like that.
429
00:38:33,480 --> 00:38:35,596
A little further to the right,
430
00:38:39,240 --> 00:38:41,320
- Álvaro.
- What ?
431
00:38:41,320 --> 00:38:46,480
- Have you always been like that?
- No, first on this side, then here, here.
432
00:38:46,480 --> 00:38:49,640
- Do you think I take souvenir photos?
- No ?
433
00:38:49,640 --> 00:38:53,960
Give me another roll of film, stupid.
Fortunately we took several reels.
434
00:38:53,960 --> 00:38:57,160
Otherwise, what would we show to MacCarons?
Your face? Give me that.
435
00:38:57,160 --> 00:38:59,720
- You destroyed that one.
- Very good.
436
00:38:59,720 --> 00:39:01,790
These white people, all crazy!
437
00:39:16,440 --> 00:39:19,760
- Hello, who is it?
- It's the Turk who speaks.
438
00:39:19,760 --> 00:39:24,240
- Hello Turkish, it's Pupa.
- It's Pupa.
439
00:39:24,240 --> 00:39:27,320
Pupu... Pupu... Pupa.
440
00:39:27,320 --> 00:39:31,680
What... What...
What a pleasure to hear you again.
441
00:39:31,680 --> 00:39:34,280
The pleasure is mine.
442
00:39:34,280 --> 00:39:38,400
I... I hope I made one
good impression
443
00:39:38,400 --> 00:39:42,240
during your visit of... Offi...
In the office.
444
00:39:42,240 --> 00:39:47,560
- You are always so beautiful.
- You're not bad either.
445
00:39:47,560 --> 00:39:50,600
Co... How do you say it?
446
00:39:50,600 --> 00:39:53,353
I'm ba...ba...
447
00:39:54,760 --> 00:39:56,880
- The death. Sorry, dad.
- How ?
448
00:39:56,880 --> 00:40:01,520
- No, I was thinking.
- You have a pretty voice. - THANKS.
449
00:40:01,520 --> 00:40:05,840
Listen, dear Pupa,
I would have liked to speak with Big John.
450
00:40:05,840 --> 00:40:10,080
At the moment he is still sleeping,
it's early.
451
00:40:10,080 --> 00:40:15,320
- Tell him that I thought carefully
to his offer. - Yes ?
452
00:40:15,320 --> 00:40:18,960
- I am prepared to make peace.
- The peace.
453
00:40:18,960 --> 00:40:22,280
Let him make an appointment for me during the day,
where he wants.
454
00:40:22,280 --> 00:40:26,640
A date?
Very good, Mr. Turk.
455
00:40:26,640 --> 00:40:31,560
- Anyway today we had nothing to do.
- You've gone crazy!
456
00:40:31,560 --> 00:40:34,960
You finished doing
the idiot with the Turk?
457
00:40:34,960 --> 00:40:38,320
He wants to talk to you, to make peace with you.
458
00:40:38,320 --> 00:40:41,040
Moron, he wants to fuck me.
459
00:40:41,040 --> 00:40:43,680
He's asking me on a date, huh?
460
00:40:43,680 --> 00:40:47,960
Well, I'll get it. In an hour
at the Grotta Azzurra pizzeria.
461
00:40:47,960 --> 00:40:52,120
Hello, in an hour at the pizzeria
Grotta Azzurra.
462
00:40:52,120 --> 00:40:57,040
At one o'clock... at the pizzeria
Grotta Azzurra.
463
00:40:57,040 --> 00:40:59,508
- All right.
- Yes, very good.
464
00:41:00,160 --> 00:41:03,680
Very gently, we're going to trap him,
He's ca... ca...
465
00:41:03,680 --> 00:41:08,200
- Will break your back!
-He will... break his back!
466
00:41:08,200 --> 00:41:12,320
For him, it will be the end, the end of lukum.
467
00:41:12,320 --> 00:41:16,280
- Why did you wake up?
so early this morning? - I don't know.
468
00:41:16,280 --> 00:41:19,720
By the way, what did you do to me?
tonight ?
469
00:41:19,720 --> 00:41:24,120
I hurt here, here, here.
As if I had been punched!
470
00:41:24,120 --> 00:41:27,960
- We played wrestling last night.
- The fight?
471
00:41:27,960 --> 00:41:32,480
- Night of passion, you unleashed.
- Night of passion, me unleashed.
472
00:41:32,480 --> 00:41:36,720
- Crazy virility? - Wild virility.
- Did we make love all night?
473
00:41:36,720 --> 00:41:40,235
- Yes, all night.
- It's funny, I feel like I still want it.
474
00:41:41,280 --> 00:41:44,680
Again ? You are crazy.
475
00:41:44,680 --> 00:41:47,760
- Why? - You have to take care of yourself.
- Take care of myself?
476
00:41:47,760 --> 00:41:50,480
- You have an appointment with the Turk.
- A meeting?
477
00:41:50,480 --> 00:41:53,800
- You need all your strength.
- It's true, Pupa.
478
00:41:53,800 --> 00:41:56,792
- This time, it's ruined for the Turk.
- Yes.
479
00:42:00,080 --> 00:42:04,160
I'm stubborn, understand?
Remember it.
480
00:42:04,160 --> 00:42:08,080
One day I managed to do
speak a deaf-mute.
481
00:42:08,080 --> 00:42:11,080
- Hello ?
- Hello, it's Gianna.
482
00:42:11,080 --> 00:42:14,040
How many times have I said
not to call the office?
483
00:42:14,040 --> 00:42:19,840
It's important, there is a kind of relationship
between Big John's gang and the Turk.
484
00:42:19,840 --> 00:42:23,400
I'm sure I can
arrest them together.
485
00:42:23,400 --> 00:42:27,480
- It's perfect, but how?
- Big John arranged to meet the Turk
486
00:42:27,480 --> 00:42:30,840
At his headquarters, one o'clock,
at the Grotta Azzurra pizzeria.
487
00:42:30,840 --> 00:42:35,040
The Grotta pizzeria “Atchoum”!
Ok, I understood everything.
488
00:42:35,040 --> 00:42:36,920
The Grotta “Tchoum” pizzeria.
489
00:42:36,920 --> 00:42:41,680
It's beautiful, you don't
don't worry about anything anymore,
490
00:42:41,680 --> 00:42:45,960
I come into play with my organization
“Travesty” and that’s going to suck.
491
00:42:45,960 --> 00:42:49,640
Hang up the phone and don't call me again
otherwise it will be difficult, understand?
492
00:42:49,640 --> 00:42:54,320
- Very good, but don't forget the pizzeria.
- Shut up, ears have walls.
493
00:42:54,320 --> 00:42:56,629
See you later.
494
00:43:06,880 --> 00:43:09,519
Come on, you need a crane.
495
00:43:09,920 --> 00:43:11,911
So cute.
496
00:43:13,360 --> 00:43:16,400
- Pupa, Pupa.
- Yes, Grandma?
497
00:43:16,400 --> 00:43:19,800
I take the opportunity to go shopping
and recharge this thing.
498
00:43:19,800 --> 00:43:23,076
- Very good, have fun.
- THANKS.
499
00:43:24,280 --> 00:43:26,430
But... it's okay!
500
00:43:27,160 --> 00:43:32,080
A beautiful pizza, I'm dying for it.
The capricious or the sailor.
501
00:43:32,080 --> 00:43:35,914
Capricious,
Then I will explain to you why.
502
00:43:37,000 --> 00:43:38,592
What does that mean?
503
00:43:53,080 --> 00:43:55,719
“Pupa, sit down”
504
00:43:57,320 --> 00:43:59,834
You two, upstairs.
Come on.
505
00:44:00,400 --> 00:44:03,120
Joe 15 homicides?
Stand there.
506
00:44:03,120 --> 00:44:07,160
Try to keep the situation
under control, please.
507
00:44:07,160 --> 00:44:08,878
Okay, boss.
508
00:44:12,000 --> 00:44:14,320
We're not in a pigsty.
509
00:44:14,320 --> 00:44:16,720
Big Johnuzzo, listen.
510
00:44:16,720 --> 00:44:22,520
Why did you tell me to eat the capricious one,
What if I prefer pizza marini�re?
511
00:44:22,520 --> 00:44:27,680
The capricious one is you who eats it,
and the sailor shirt is for the Turk.
512
00:44:27,680 --> 00:44:32,037
Who loves shells,
who are poisoned.
513
00:44:36,600 --> 00:44:38,960
But what are you doing ?
514
00:44:38,960 --> 00:44:42,077
For you my love.
515
00:45:39,880 --> 00:45:41,836
Come on.
516
00:45:51,840 --> 00:45:54,752
- Your order, boss.
- Three pizzas.
517
00:45:55,000 --> 00:45:57,840
- Two pizzas.
- I told you three!
518
00:45:57,840 --> 00:46:02,080
- Two pizzas. - Silly,
three pizzas. - Three or two?
519
00:46:02,080 --> 00:46:05,720
- Pupa, are you contradicting?
- I would like...to go to the toilet?
520
00:46:05,720 --> 00:46:08,920
Speak up, go ahead, go ahead.
521
00:46:08,920 --> 00:46:11,480
Three pizzas, capricious.
522
00:46:18,840 --> 00:46:22,040
Stop, look at me!
Pupa, is everything ok?
523
00:46:22,040 --> 00:46:26,640
I'm tired of being stupid, fortunately
it's the end, we're waiting for more than the Turk.
524
00:46:26,640 --> 00:46:30,320
- Are the police ready?
- Absolutely, it's my organization.
525
00:46:30,320 --> 00:46:32,920
Minute, Big John wants to poison him.
526
00:46:32,920 --> 00:46:36,600
All that was missing was that.
Pupa, excuse me, Gianna,
527
00:46:36,600 --> 00:46:39,068
- Where is the photo roll?
- It is here.
528
00:46:51,000 --> 00:46:54,800
- What are you looking at ?
- The roller.
529
00:46:54,800 --> 00:46:56,950
The roll, the roll.
530
00:46:57,480 --> 00:46:59,118
Mammamia!
531
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
- You betrayed me.
- Me...
532
00:47:01,920 --> 00:47:04,680
- Yes you, with him.
- You're kidding ?
533
00:47:04,680 --> 00:47:07,911
I'm going to cut it off, cut it off!
534
00:47:08,440 --> 00:47:13,000
It’s better to trim yourself before you get trimmed.
Let's go!
535
00:47:13,000 --> 00:47:15,400
Dirty traitor,
I'll cut it off for you!
536
00:47:15,400 --> 00:47:19,791
- No story about anything like that!
- Every man for himself!
537
00:47:20,560 --> 00:47:23,320
But what the hell is this?
538
00:47:23,320 --> 00:47:27,360
- Pupa, what are you still combining?
- Nothing, I'm stupid.
539
00:47:27,360 --> 00:47:30,955
- She's an idiot.
- How dare you ?
540
00:47:33,640 --> 00:47:37,880
What is this ? The Turkish
fucked us, it's a bomb!
541
00:47:37,880 --> 00:47:42,396
Why are you laughing ? We want us
cut off the balls and you laugh!
542
00:47:42,720 --> 00:47:48,080
Look, do you know what it is?
It's laughing gas, laughing gas.
543
00:47:48,080 --> 00:47:51,709
The masked men.
Gianna, Gianna!
544
00:47:55,640 --> 00:47:57,676
Do they know we have them?
545
00:48:07,600 --> 00:48:08,510
What a blow!
546
00:48:10,560 --> 00:48:13,472
Leave, the operation has failed
in water.
547
00:48:22,680 --> 00:48:23,999
Yes Boss.
548
00:48:25,640 --> 00:48:29,840
Boss, right now
we are suffering a serious setback.
549
00:48:29,840 --> 00:48:33,071
- Right now I will
put my foot in the ass! - Thanks boss.
550
00:48:45,000 --> 00:48:47,560
Shit! The police!
551
00:48:47,560 --> 00:48:51,439
- The police are coming.
- The police !
552
00:48:54,800 --> 00:48:58,315
- Help !
- They kidnapped Gianna!
553
00:49:04,600 --> 00:49:07,239
Let me go, or are you taking me?
554
00:49:11,000 --> 00:49:11,955
Help !
555
00:49:16,000 --> 00:49:18,958
Damn it,
Gianna and the Turk's men!
556
00:49:23,280 --> 00:49:28,479
- Wait a minute. - What is happening?
- Get down and be quiet!
557
00:49:29,800 --> 00:49:33,998
Police, police. Come down,
Go on!
558
00:49:34,320 --> 00:49:37,760
- Get in.
- You're taking my car!
559
00:49:37,760 --> 00:49:40,120
- Police, shut up!
- Do not touch me.
560
00:49:40,120 --> 00:49:45,114
Don't touch me, otherwise
I'll cut off your oil!
561
00:49:48,640 --> 00:49:53,430
There is traffic,
I know a shortcut along this route.
562
00:50:11,800 --> 00:50:15,713
- The wheel danced a little"
- I looked death in the face.
563
00:50:22,240 --> 00:50:24,400
- Why do that?
- Don't answer.
564
00:50:24,400 --> 00:50:27,153
You hurt me,
why it's always me who gets hit.
565
00:50:46,920 --> 00:50:50,469
She's bo... bobo... good!
566
00:51:06,280 --> 00:51:10,040
- Is she awake?
- She wakes up and moves,
567
00:51:10,040 --> 00:51:13,640
- She... is very beautiful.
- The... coffin is ready!
568
00:51:13,640 --> 00:51:16,480
Yes, dad...dad...boss.
569
00:51:16,480 --> 00:51:19,200
You couldn't wait
before taking your cruise?
570
00:51:19,200 --> 00:51:24,880
What are you saying?
Cruise, what does a cruise mean?
571
00:51:24,880 --> 00:51:28,600
We are fighting a war
until death.
572
00:51:28,600 --> 00:51:32,000
Now is not the time to think about a cruise.
It's them or it's us!
573
00:51:32,000 --> 00:51:37,472
And he who comes to talk to me about a cruise,
pappa...voyeur parrots!
574
00:51:52,920 --> 00:51:56,080
- Where am I?
- You are in my office, Pupa.
575
00:51:56,080 --> 00:51:58,435
Ready...prepare...prepare to die!
576
00:51:59,720 --> 00:52:04,840
It's a pleasure to die killed by you.
You are a man, you.
577
00:52:07,280 --> 00:52:09,236
I am so...
578
00:52:10,080 --> 00:52:15,000
Weak, you can do anything
what you want from me.
579
00:52:15,000 --> 00:52:18,160
I mean how can I resist?
580
00:52:18,160 --> 00:52:21,520
While you are insensitive
to my beauty!
581
00:52:21,520 --> 00:52:25,240
Inse...inse...insensitive?
How do you allow yourself?
582
00:52:25,240 --> 00:52:29,279
Big John is not a man
compared to you.
583
00:52:33,720 --> 00:52:35,358
Pull the trigger, Turk!
584
00:52:39,000 --> 00:52:41,400
Come on. Drawn.
585
00:52:41,400 --> 00:52:42,355
Drawn !
586
00:52:43,960 --> 00:52:48,200
A shot, straight into my heart
who only fights for you.
587
00:52:48,200 --> 00:52:51,440
Pupu... Pupu... Pupu...
588
00:52:51,440 --> 00:52:54,910
Pupa, you... you... must be mine.
589
00:52:55,880 --> 00:53:00,480
To me! Love, from the first day
that I saw you,
590
00:53:00,480 --> 00:53:04,520
I loved you, and...I don't care
revenge!
591
00:53:04,520 --> 00:53:08,040
- Turcazzo to me.
- Turcazzo, me?
592
00:53:08,040 --> 00:53:13,910
- Turcazzo, turcuccio, turquoise.
- Love, let's get dirty.
593
00:53:14,600 --> 00:53:15,920
No !
594
00:53:15,920 --> 00:53:17,717
- No.
- What do you want ?
595
00:53:19,240 --> 00:53:24,872
The moustache ! I can't have a mustache
kiss you with those whiskers.
596
00:53:25,520 --> 00:53:29,680
It tickles me, take them off,
turcuzzo.
597
00:53:29,680 --> 00:53:30,829
And I will be yours.
598
00:53:32,480 --> 00:53:34,471
Allow.
599
00:53:37,080 --> 00:53:40,470
- Is it for the funeral?
- Yes, yours? - ours ?
600
00:53:43,640 --> 00:53:45,000
Good prayer.
601
00:53:45,000 --> 00:53:50,200
I fear cutting them myself,
It might hurt a little.
602
00:53:50,200 --> 00:53:54,760
I only cut you one then?
603
00:53:54,760 --> 00:53:58,960
- Turcuzzo, what am I cutting?
- The whole question is there.
604
00:53:58,960 --> 00:54:03,480
- So you keep them, I prefer.
- Pupa, you're making me lose my mind.
605
00:54:03,480 --> 00:54:08,315
- It was you who wanted it. - If after without mustache
I didn't like you anymore?
606
00:54:09,040 --> 00:54:14,000
- You think ?
- I think we'll talk about that another time.
607
00:54:14,000 --> 00:54:19,160
Beard, hair, mustache
and a hint of menthol!
608
00:54:19,160 --> 00:54:21,993
- I am allergic !
- The brush.
609
00:54:47,760 --> 00:54:50,115
- How nice.
- Excuse me, I was wrong.
610
00:54:55,440 --> 00:54:57,715
And there you have it!
611
00:55:00,760 --> 00:55:02,239
Attention.
612
00:55:23,920 --> 00:55:24,636
Let's go!
613
00:55:34,720 --> 00:55:37,757
It's not too early, I'm all sweaty!
614
00:55:38,040 --> 00:55:39,917
Let's go.
615
00:55:54,160 --> 00:55:56,480
We ask you on the phone,
Should I pass you the line?
616
00:55:56,480 --> 00:55:58,675
No, I'm coming.
617
00:56:00,920 --> 00:56:02,433
I'm coming.
618
00:56:07,520 --> 00:56:11,440
- Yes, who is on the phone?
- Boss, it's Gianna.
619
00:56:11,440 --> 00:56:16,680
- I said not to call the office.
- I managed to escape from the Turk,
620
00:56:16,680 --> 00:56:21,400
- I have the latest information.
- See you later, in Central Park.
621
00:56:21,400 --> 00:56:25,000
- Where?
- Bow Bridge, it is spelled BOW.
622
00:56:25,000 --> 00:56:29,120
- How do I find you?
- I'll be the one to find you.
623
00:56:29,120 --> 00:56:33,360
I will try to take the agent
Tarallo.
624
00:56:33,360 --> 00:56:37,399
We will be lightly disguised. Open your eyes.
Finished, I cut.
625
00:56:44,200 --> 00:56:48,680
- I'm scared. - Shut up,
like 'e shit, like 'e shit.
626
00:56:48,680 --> 00:56:51,600
It's a secret mission,
secret mission.
627
00:56:51,600 --> 00:56:53,520
- You will understand ?
- Yes, but I'm afraid.
628
00:56:53,520 --> 00:56:56,520
- We must not be recognized.
- Okay, but I'm still scared.
629
00:56:56,520 --> 00:57:02,152
- Try to be normal. - How?
- Act as if nothing happened, and not a word!
630
00:57:02,280 --> 00:57:03,952
I'll play the mute Sioux.
631
00:57:06,960 --> 00:57:10,160
- But what's happening to you?
- Foot !
632
00:57:10,160 --> 00:57:14,960
- Do you want to point out to us?
It's a secret mission - Yes.
633
00:57:14,960 --> 00:57:17,520
- We have to lose our track.
- For what?
634
00:57:17,520 --> 00:57:22,000
They could have followed us from afar,
so we, being cunning sioux, we sell newspapers,
635
00:57:22,000 --> 00:57:25,440
as if nothing had happened
and little by little,
636
00:57:25,440 --> 00:57:30,389
we are going to the rallying point
and you see if someone is spying on us.
637
00:57:30,960 --> 00:57:33,760
-New York Times!
-Mesaggero!
638
00:57:33,760 --> 00:57:38,480
But what “Messaggero”, we are in New
York, there are no Italian newspapers.
639
00:57:38,480 --> 00:57:41,600
-New York Times!
- Restaurant del Carlino!
640
00:57:41,600 --> 00:57:45,798
Beard ! You are dressed like an Indian
and you sell Italian newspapers!
641
00:57:46,560 --> 00:57:50,200
- Panorama.
- Panorama.
642
00:57:50,200 --> 00:57:51,155
Hi.
643
00:57:52,120 --> 00:57:54,960
- She smiled at us, she smiled at us.
- Did you see that?
644
00:57:54,960 --> 00:57:58,160
The newspaper, please.
But it's the one from last week!
645
00:57:58,160 --> 00:58:02,520
- Take this one, then.
- It's from last month.
646
00:58:02,520 --> 00:58:06,680
Little runt, make fun of you
of a defenseless woman.
647
00:58:06,680 --> 00:58:10,280
- The Italian habit.
- And cover your tracks, eh?
648
00:58:10,280 --> 00:58:12,236
It's not my fault.
649
00:58:17,240 --> 00:58:18,673
The way is clear.
650
00:58:30,000 --> 00:58:31,353
Gently.
651
00:58:32,840 --> 00:58:34,040
I'm scared.
652
00:58:34,040 --> 00:58:37,600
Shut up, otherwise I'll take your stuff
and I wear them as earrings.
653
00:58:37,600 --> 00:58:42,120
- Now we are going to launch Operation Falcon.
- Who ? - Me, you are the real one.
654
00:58:42,120 --> 00:58:45,237
Silence under penalty of death.
Understood?
655
00:58:47,000 --> 00:58:48,353
Let's go.
656
00:58:52,000 --> 00:58:55,440
- Where is Gianna?
- Silence or I will transform you into a totem. Hide.
657
00:58:55,440 --> 00:58:59,720
We will find her, she is
between the 161st parallel north
658
00:58:59,720 --> 00:59:03,633
- and the 270 south parallel.
- It's going to be cold ?
659
00:59:04,040 --> 00:59:06,554
It's funny. It's raining and there's sunshine.
660
00:59:07,200 --> 00:59:11,800
You see, this is America,
It's only here that this kind of thing happens,
661
00:59:11,800 --> 00:59:13,836
- America is a big country.
- I know.
662
00:59:16,360 --> 00:59:20,717
If America is so great,
he couldn't pee anywhere else!
663
00:59:22,280 --> 00:59:25,360
- Idiot!
- Get down, American!
664
00:59:25,360 --> 00:59:28,079
- He pisses harder.
- Let's go!
665
00:59:32,520 --> 00:59:33,960
It's Gianna.
666
00:59:33,960 --> 00:59:37,000
- One moment, it's possible that it's her.
- Yes.
667
00:59:37,000 --> 00:59:40,240
Possible it's a spy
with Gianna's ass. You have to be sure of that.
668
00:59:40,240 --> 00:59:42,754
- Go.
- Yes, I am an Indian.
669
00:59:50,840 --> 00:59:53,600
It's her, I recognized
her delicate hand.
670
00:59:53,600 --> 00:59:58,674
But shut up! Ameute
the whole neighborhood, you idiot!
671
01:00:01,160 --> 01:00:05,480
The phone, press operation
number seven.
672
01:00:05,480 --> 01:00:07,720
- Where are the telephones?
- Telephones.
673
01:00:07,720 --> 01:00:13,680
- They are here. - shut up, if the police
sees us, they will arrest us!
674
01:00:13,680 --> 01:00:16,400
Give me the phone,
you go this way, I the other.
675
01:00:16,400 --> 01:00:20,840
I mean, you over here and me over here,
synchronize.
676
01:00:20,840 --> 01:00:24,080
Where are you? We don't hear anything!
677
01:00:24,080 --> 01:00:26,992
No ? Give me that.
678
01:00:29,280 --> 01:00:33,920
You hear ?
He spits on me...
679
01:00:33,920 --> 01:00:37,240
What technique do these Americans use?
so modern. You hear me ?
680
01:00:37,240 --> 01:00:39,196
Okay, boss.
681
01:00:39,320 --> 01:00:43,438
Wait, Gianna, the movie,
the film.
682
01:00:44,680 --> 01:00:47,720
- You hear me? Where is the movie?
- The film?
683
01:00:47,720 --> 01:00:51,030
- Answer
- Where? - I look for.
684
01:00:51,920 --> 01:00:54,280
- What are you doing, stupid?
- I look for.
685
01:00:54,280 --> 01:00:56,840
- Where is he? - I lost it
in Turkish. - She lost it at the Turk's house.
686
01:00:56,840 --> 01:01:02,200
Without this film, I have no proof.
I'll have to release Pupa and 15 homicides.
687
01:01:02,200 --> 01:01:06,160
I have a fantastic idea for
grab the two strips together.
688
01:01:06,160 --> 01:01:08,600
- Any idea?
- Yes.
689
01:01:08,600 --> 01:01:12,120
If we brought the two bands together
in the same place, a ship.
690
01:01:12,120 --> 01:01:17,200
A plane! I have a Dakota
in a small airfield.
691
01:01:17,200 --> 01:01:20,000
- Gorgeous.
- Yes, but think about it.
692
01:01:20,000 --> 01:01:24,400
- How can I incriminate them?
without the film? - I will recover the photographs
693
01:01:24,400 --> 01:01:27,800
- and I will give them to you at the end of the operation.
- Thank you Atkinson,
694
01:01:27,800 --> 01:01:30,320
I'm going back to HQ.
695
01:01:30,320 --> 01:01:34,480
- Take that. Hi Alvaro.
-Gianna!
696
01:01:34,480 --> 01:01:38,560
- If they see you, they will kill you.
- No, I'm going to phone the Turk
697
01:01:38,560 --> 01:01:41,880
to have an appointment with him,
you warned Big John that I managed to free myself
698
01:01:41,880 --> 01:01:44,480
- and I'm waiting for him at the Butterfly Park.
- So I'm the target!
699
01:01:44,480 --> 01:01:50,157
- But you are Joe 15 Homicides, play the role!
- That's you who said it.
700
01:01:51,560 --> 01:01:52,760
Mammamia Lumumba!
701
01:01:52,760 --> 01:01:55,797
- Allow me.
- Between.
702
01:01:56,040 --> 01:01:59,077
- I can enter?
- Yes, please.
703
01:02:00,120 --> 01:02:01,800
What game are you playing, Pupa?
704
01:02:01,800 --> 01:02:07,272
Why do you want this date?
after running away like this?
705
01:02:07,560 --> 01:02:14,080
There is only one date
so I can come without getting shot.
706
01:02:14,080 --> 01:02:18,232
I had to tell Big John
that I go out shopping.
707
01:02:19,080 --> 01:02:20,400
The moustache !
708
01:02:20,400 --> 01:02:24,080
- You cut your mustache.
- Yes. - In my opinion ?
709
01:02:24,080 --> 01:02:28,080
Yes yes. Coco... coco... what am I like?
710
01:02:28,080 --> 01:02:30,040
Even...
711
01:02:30,040 --> 01:02:34,680
- Better, I hope?
- No, worse.
712
01:02:34,680 --> 01:02:38,389
Don't worry,
you can wear a hairpiece.
713
01:02:38,560 --> 01:02:43,040
- Why did you come back?
What are you hiding? - Me...
714
01:02:43,040 --> 01:02:45,880
I'm not hiding anything at all.
715
01:02:45,880 --> 01:02:48,519
On the contrary, I show
716
01:02:54,120 --> 01:02:58,840
- Who did this to you? -Big John
got me released, but he beat me.
717
01:02:58,840 --> 01:03:03,640
- What an imbecile. - When I told him
that you are a gentleman.
718
01:03:03,640 --> 01:03:05,760
- You really think ?
- Yes.
719
01:03:05,760 --> 01:03:08,280
I don't want to hear from him anymore.
720
01:03:08,280 --> 01:03:11,400
Yes, I...I'm very happy.
721
01:03:11,400 --> 01:03:15,320
But... Coco...
how can I believe you?
722
01:03:15,320 --> 01:03:18,400
I wouldn't have come back.
723
01:03:18,400 --> 01:03:21,560
- It's already been twice
I risk dying. - Yes.
724
01:03:21,560 --> 01:03:25,760
Coming here, I put
my life in your hands.
725
01:03:25,760 --> 01:03:30,120
If Big John finds out,
this will be the end for me.
726
01:03:30,120 --> 01:03:32,031
That is true.
727
01:03:33,280 --> 01:03:35,880
But, but... that doesn't prove anything?
728
01:03:35,880 --> 01:03:39,120
- Listen then. - Yes.
- I can give you the possibility
729
01:03:39,120 --> 01:03:43,640
to put an end to Big John,
That's proof, eh.
730
01:03:43,640 --> 01:03:48,520
He's in trouble with the police
and he wants to leave.
731
01:03:48,520 --> 01:03:53,840
He will take a plane, an old one
Dakota who will carry all his drugs.
732
01:03:53,840 --> 01:04:00,040
- You could take it from him.
- How and where?
733
01:04:00,040 --> 01:04:04,080
The plane is at Long Island Airport. You
and your men put themselves in the crates,
734
01:04:04,080 --> 01:04:06,480
and at the right time
you can double it.
735
01:04:06,480 --> 01:04:09,472
And tutu... tutu... will you be mine?
736
01:04:11,760 --> 01:04:16,160
- I will be yours, with or without a mustache.
- Att...Att...
737
01:04:16,160 --> 01:04:19,600
Wait Pupa,
I agree with everything, but...
738
01:04:19,600 --> 01:04:23,320
- give me an advance.
- I have no money.
739
01:04:23,320 --> 01:04:26,039
What money ? A head start on you.
740
01:04:28,840 --> 01:04:31,229
Love. What a beautiful thigh.
741
01:04:34,480 --> 01:04:35,799
But that...
742
01:04:36,720 --> 01:04:38,160
What is this ?
743
01:04:38,160 --> 01:04:43,880
- Dye? - I have to go,
Big John must be looking for me.
744
01:04:43,880 --> 01:04:48,590
- So yes.
- I will be yours for life.
745
01:04:51,400 --> 01:04:53,595
All the life.
746
01:04:55,680 --> 01:04:58,680
Doggie...doggie...doggie..
747
01:04:58,680 --> 01:05:01,069
All the life.
748
01:05:06,960 --> 01:05:09,030
It's here.
749
01:05:13,960 --> 01:05:15,837
What ? They have funny cheerleaders.
750
01:05:19,480 --> 01:05:21,360
They are there, Mamy.
751
01:05:21,360 --> 01:05:25,239
Quickly. Go hide.
752
01:05:28,800 --> 01:05:30,916
But where is Pupa?
753
01:05:33,920 --> 01:05:37,040
Big John. Big John!
754
01:05:37,040 --> 01:05:39,560
- I am here.
- Pupa!
755
01:05:39,560 --> 01:05:43,360
-Gianna! Gia... She's already here, Pupa.
- Let's go.
756
01:05:43,360 --> 01:05:44,031
Pupa!
757
01:05:45,400 --> 01:05:49,800
- Pupa to me, what did you get?
-Big John.
758
01:05:49,800 --> 01:05:53,400
I hid because
I was afraid of the Turk's men.
759
01:05:53,400 --> 01:05:57,996
The Turk's men again?
Tell me everything, what did he do to you?
760
01:05:58,800 --> 01:06:01,314
What he hurt me.
761
01:06:02,720 --> 01:06:05,760
- Mias luckily I won't see him anymore.
- Never again.
762
01:06:05,760 --> 01:06:08,149
They say he wants to leave.
763
01:06:08,720 --> 01:06:11,280
Leave ? And where does he want to go?
764
01:06:11,280 --> 01:06:14,800
He has the police on his ass,
he took a plane,
765
01:06:14,800 --> 01:06:19,000
- take all the drugs, and leaves.
- Drugs ?
766
01:06:19,000 --> 01:06:23,480
- Have you heard when and where he wants to go?
- I heard that too.
767
01:06:23,480 --> 01:06:28,720
- Why are you asking me that?
- For what. She's still stupid.
768
01:06:28,720 --> 01:06:34,120
Because I have an idea. We're going to hide on the plane
and they will be trapped, did you understand why?
769
01:06:34,120 --> 01:06:39,800
- You're a genius, Big Johnuzzo.
- You heard ? A genius.
770
01:06:39,800 --> 01:06:42,120
- A genius.
- Hands off.
771
01:06:42,120 --> 01:06:45,480
15 homicides, go throw away
a look around.
772
01:06:45,480 --> 01:06:48,597
- I want to try.
- What are you doing, go ahead!
773
01:06:48,840 --> 01:06:50,680
Yes Boss.
774
01:06:50,680 --> 01:06:53,760
No boss, we didn't manage to get them to confess.
775
01:06:53,760 --> 01:06:56,718
But so they don't get bored.
776
01:06:57,440 --> 01:07:01,353
Found them a little job
for the police charity party.
777
01:07:03,880 --> 01:07:08,280
Yes boss, we are on the verge
to catch both strips at the same time.
778
01:07:08,280 --> 01:07:11,960
No, we haven't succeeded yet
because we had lost the film.
779
01:07:11,960 --> 01:07:14,713
Yes, I'm an asshole.
780
01:07:15,400 --> 01:07:18,597
I say, I know,
I'm an asshole!
781
01:07:19,320 --> 01:07:21,231
Did you hear? I'm an asshole.
782
01:07:25,360 --> 01:07:28,000
It's your fault, understand?
783
01:07:28,000 --> 01:07:30,480
After everything I've done.
784
01:07:30,480 --> 01:07:33,680
After all I have
invented with my brain,
785
01:07:33,680 --> 01:07:35,875
being called an asshole.
786
01:07:39,440 --> 01:07:41,908
This machine that doesn't work.
787
01:07:42,800 --> 01:07:46,076
Works! Works!
788
01:07:46,680 --> 01:07:50,912
- Allow me? Allow me?
- Go for it.
789
01:08:09,480 --> 01:08:11,311
Very good.
790
01:08:42,160 --> 01:08:43,600
Go quickly !
791
01:08:43,600 --> 01:08:44,794
Come on !
792
01:08:45,160 --> 01:08:47,515
Hurry up!
793
01:08:53,760 --> 01:08:55,159
The scale.
794
01:09:02,280 --> 01:09:04,350
Come on, hurry up.
795
01:09:06,360 --> 01:09:07,395
Hurry up.
796
01:09:14,800 --> 01:09:17,440
- Go quickly.
- I have corns on my feet.
797
01:09:17,440 --> 01:09:19,317
I do not care !
798
01:09:21,520 --> 01:09:24,160
- Quickly !
- Why are we running so fast?
799
01:09:24,160 --> 01:09:28,200
We must arrive before the Turk,
to surprise them.
800
01:09:28,200 --> 01:09:30,680
- Are we all here? All ?
- Yes.
801
01:09:30,680 --> 01:09:33,280
Well, Igor, I don't know.
802
01:09:33,280 --> 01:09:36,920
How many boxes
they have already loaded here,
803
01:09:36,920 --> 01:09:39,120
now they will serve us,
hide.
804
01:09:39,120 --> 01:09:41,640
- that... let's hide.
- Do it!
805
01:09:41,640 --> 01:09:42,550
Come on.
806
01:09:43,640 --> 01:09:46,313
Follow me, slowly, slowly.
807
01:09:48,680 --> 01:09:50,955
- How funny.
- Silence.
808
01:09:58,360 --> 01:10:00,590
This way.
Come.
809
01:10:14,640 --> 01:10:17,320
Gianna, Gianna, the operation is going to fail!
810
01:10:17,320 --> 01:10:20,080
The pilot is not coming, he is
broken femur, here is the telegram,
811
01:10:20,080 --> 01:10:24,560
- What are we doing ?
- Don't worry, I'll pilot.
812
01:10:24,560 --> 01:10:26,560
- How ?
- I will pilot.
813
01:10:26,560 --> 01:10:28,630
My God, what a woman you are.
814
01:10:29,440 --> 01:10:32,520
In the meantime, here is the film,
get it developed.
815
01:10:32,520 --> 01:10:34,720
Wonderful!
816
01:10:34,720 --> 01:10:38,920
She knows how to fly too, which
genius, we are saved thanks to you.
817
01:10:38,920 --> 01:10:40,280
Hello boss.
818
01:10:40,280 --> 01:10:43,960
The Turk has not yet arrived,
It's better like that.
819
01:10:43,960 --> 01:10:47,560
Look at all the merchandise
that he wanted to take with him.
820
01:10:47,560 --> 01:10:52,156
But we are here. We will welcome them
with all honors.
821
01:10:55,400 --> 01:10:58,080
- We can say that we are lucky.
- For what ?
822
01:10:58,080 --> 01:11:00,800
I didn't know you had
also did the flying school.
823
01:11:00,800 --> 01:11:02,920
- Who told you that?
- You said it.
824
01:11:02,920 --> 01:11:05,673
- Me ? I have never flown a plane
of my life. - No?
825
01:11:10,400 --> 01:11:13,312
Quick, come here.
826
01:11:13,440 --> 01:11:17,800
- Stop. Carry this roll to develop
immediately. - Yes sir.
827
01:11:17,800 --> 01:11:19,080
Go!
828
01:11:19,080 --> 01:11:20,752
What is it for?
829
01:11:24,080 --> 01:11:27,880
- Alvaro, I started it.
- But you're going to make it fly?
830
01:11:27,880 --> 01:11:32,040
Picciotti, let's be on our guard,
let's hide in the crates.
831
01:11:32,040 --> 01:11:35,760
It's time to stop this
Turkish bastard!
832
01:11:35,760 --> 01:11:40,197
- Who called me?
- Damn, the Turk betrayed us!
833
01:11:44,320 --> 01:11:46,800
- I succeeded, he is moving.
- Too happy !
834
01:11:46,800 --> 01:11:51,920
- Yeah, I'm scared!
- Now what should I do?
835
01:11:51,920 --> 01:11:55,520
In American movies they shoot this thing
with the name of the broom thing...
836
01:11:55,520 --> 01:11:59,800
- The stick !
- It's a handle, Alv�.
837
01:11:59,800 --> 01:12:01,597
I shoot.
838
01:12:06,920 --> 01:12:08,751
Watch out, shoot, shoot!
839
01:12:11,280 --> 01:12:15,751
-Gianna! - Keep calm, watch as
am I driving well? - I see that.
840
01:12:28,560 --> 01:12:33,160
Gianna? Gianna, can you hear me?
Do you hear me ?
841
01:12:33,160 --> 01:12:35,958
Gianna, it's Mac Caron, can you hear me?
842
01:12:39,240 --> 01:12:43,313
- Should I go up again? - If you go up
again, we are going to meet the Eternal Father.
843
01:12:49,240 --> 01:12:54,792
They don't hear me,
There's no communication, Gianna!
844
01:13:05,600 --> 01:13:06,715
By a hair's breadth!
845
01:13:13,240 --> 01:13:15,120
Gianna, what are you doing?
846
01:13:15,120 --> 01:13:17,800
- the mou...
- How soft?
847
01:13:17,800 --> 01:13:21,475
- It's my mustache!
- Dirty Turk!
848
01:13:25,480 --> 01:13:28,600
- Sleep... mimi...
- Fafa!
849
01:13:28,600 --> 01:13:32,800
- But who is the pilot?
- I will...
850
01:13:32,800 --> 01:13:34,520
I will see.
851
01:13:34,520 --> 01:13:40,160
- Gianna? Gianna, can you hear me?
- Hello, this is Amicucci.
852
01:13:40,160 --> 01:13:43,720
- I made contact.
- did you have the film developed?
853
01:13:43,720 --> 01:13:47,560
Everything is ok, Gianna,
don't worry about it.
854
01:13:47,560 --> 01:13:53,800
The film is being developed,
so we can corner them.
855
01:13:53,800 --> 01:13:57,960
- I would like to see their faces!
- Don't worry, it's clear to them!
856
01:13:57,960 --> 01:14:01,360
- Alvaro, you...
- Let go of the coconuts...coconuts...
857
01:14:01,360 --> 01:14:02,640
Drop the controls!
858
01:14:02,640 --> 01:14:07,080
They unmasked them, Gianna,
hold on !
859
01:14:07,080 --> 01:14:09,230
Hold on, Gianna!
860
01:14:14,520 --> 01:14:16,520
You? Whore !
861
01:14:16,520 --> 01:14:18,320
- Whore !
- Me, whore?
862
01:14:18,320 --> 01:14:22,120
I lost contact,
I'm calling HQ.
863
01:14:22,120 --> 01:14:25,560
Hello, boss, Mac Carons here,
the asshole.
864
01:14:25,560 --> 01:14:29,120
Have you received the film?
Get it developed
865
01:14:29,120 --> 01:14:32,120
and come straight to the airport
from Long Island. Yes, the little one.
866
01:14:32,120 --> 01:14:37,000
- They're popo... police!
- He means chickens!
867
01:14:37,000 --> 01:14:39,120
No pity for the chickens!
868
01:14:39,120 --> 01:14:41,920
- Whore ! - Whore !
- The two of us made peace.
869
01:14:41,920 --> 01:14:45,240
- And we're going to Mexico.
- No, in Canada. - In Mexico.
870
01:14:45,240 --> 01:14:47,880
- We are going to Canada.
- In Mexico. - In Canada.
871
01:14:47,880 --> 01:14:50,952
Calm down, we are police officers!
872
01:14:56,400 --> 01:14:59,520
- Yes, quickly.
- Course !
873
01:14:59,520 --> 01:15:02,159
- In Canada! - In Mexico!
- Excuse me, the exit?
874
01:15:03,360 --> 01:15:05,280
In Canada !
875
01:15:05,280 --> 01:15:10,160
- Álvaro! - Let me in,
I don't have a parachute!
876
01:15:10,160 --> 01:15:11,752
Álvaro!
877
01:15:12,680 --> 01:15:15,148
Fight or die!
878
01:15:15,960 --> 01:15:18,269
Mammamia it's cold!
879
01:15:18,880 --> 01:15:20,080
And now ?
880
01:15:20,080 --> 01:15:24,358
If I jump from here, who knows
How long will it take for me to arrive?
881
01:15:32,720 --> 01:15:36,030
I'm plane sick,
and even more outside!
882
01:15:52,320 --> 01:15:55,073
- I told you in Mexico!
- I told you in Canada!
883
01:15:59,520 --> 01:16:01,954
Don't let them
escape!
884
01:16:09,720 --> 01:16:10,755
Good night!
885
01:16:13,400 --> 01:16:16,358
Grazie. Take that!
Gianna!
886
01:16:24,480 --> 01:16:29,080
MacCarons, where are you?
with the film?
887
01:16:29,080 --> 01:16:34,840
I'm waiting for the photos, the boss is coming
with an escort and journalists.
888
01:16:34,840 --> 01:16:38,000
- What's he saying ?
- The journalists are waiting for us,
889
01:16:38,000 --> 01:16:39,680
- we are famous!
- Thank God.
890
01:16:39,680 --> 01:16:43,468
This is our big moment
celebrity.
891
01:16:44,480 --> 01:16:49,000
What does it mean when
is the fuel on the "E"?
892
01:16:49,000 --> 01:16:53,360
Empty, I forgot
to refuel. Get off!
893
01:16:53,360 --> 01:16:57,360
- Should we land? - Right away !
- Finished, I'll cut.
894
01:16:57,360 --> 01:17:00,318
Should we land?
So it's over for good!
895
01:17:03,120 --> 01:17:07,080
- How do we land?
- Pull the handle a little?
896
01:17:07,080 --> 01:17:08,832
Or lower it!
897
01:17:13,600 --> 01:17:15,431
Gianna, what are you doing?
898
01:17:26,200 --> 01:17:27,633
Shoot, shoot!
899
01:17:37,920 --> 01:17:38,909
Fuck you!
900
01:17:39,400 --> 01:17:41,240
Finally here you are!
901
01:17:41,240 --> 01:17:45,040
Hurry up, come and see
the scoop of the century!
902
01:17:45,040 --> 01:17:47,031
Take photos.
903
01:17:47,520 --> 01:17:50,440
Public dangers
Number one and two, I took them!
904
01:17:50,440 --> 01:17:54,680
You didn't want to talk, but I
managed to corner them, take a photo!
905
01:17:54,680 --> 01:17:58,360
Photograph Mac Carons,
the genius of the century.
906
01:17:58,360 --> 01:18:04,040
- Boss. come to see.
-Here is your masterpiece,
907
01:18:04,040 --> 01:18:09,160
You should speak up,
Above all, avoid making stupid statements.
908
01:18:09,160 --> 01:18:14,560
Look at how they are destroyed!
909
01:18:14,560 --> 01:18:17,160
- Big Johnuzzo!
- Pupa!
910
01:18:17,160 --> 01:18:19,993
- Look at.
- What is this ?
911
01:18:20,520 --> 01:18:23,910
You will no longer be able to say
that I'm an asshole this time.
912
01:18:25,200 --> 01:18:28,760
Asshole and imbecile,
Will these photos incarcerate them?
913
01:18:28,760 --> 01:18:32,719
Do you see anything?
We will be forced to release them.
914
01:18:36,640 --> 01:18:40,480
I must apologize to you,
This is an unfortunate misunderstanding.
915
01:18:40,480 --> 01:18:44,680
An unfortunate misunderstanding!
I'm suing you for abuse of power! !
916
01:18:44,680 --> 01:18:47,760
It fifi... It fifi... it fifi?
917
01:18:47,760 --> 01:18:50,274
- It will end up in front of the Judge!
- Before the judge !
918
01:18:50,840 --> 01:18:52,760
Let's go!
919
01:18:52,760 --> 01:18:56,840
- My Big Johnuzzo!
- But what are you doing ?
920
01:18:56,840 --> 01:18:58,353
She has to kiss me!
921
01:19:00,840 --> 01:19:03,760
- Inspector! You can come?
-Gianna!
922
01:19:03,760 --> 01:19:04,840
- It's me.
- It's you !
923
01:19:04,840 --> 01:19:11,120
What a waste, everything is a failure
You did everything to ruin my plan.
924
01:19:11,120 --> 01:19:16,480
- My career is ruined.
- What are you going to do?
925
01:19:16,480 --> 01:19:19,600
It's funny, mine
are successful.
926
01:19:19,600 --> 01:19:24,310
I gave it away this morning, too bad
let this paperwork hide my chest!
927
01:19:24,840 --> 01:19:27,480
- Look!
- Let me see.
928
01:19:27,480 --> 01:19:30,800
- Well done Alve.
- Madonna, but who is she?
929
01:19:30,800 --> 01:19:35,520
- We read everything, the first and last name.
- They are built like a rat!
930
01:19:35,520 --> 01:19:37,680
Quickly, let's run away!
931
01:19:37,680 --> 01:19:41,036
Stop them, let's catch them, quickly!
932
01:19:52,160 --> 01:19:56,440
Let me pass, 15 homicides!
I'm taking the car!
933
01:19:56,440 --> 01:20:02,072
- I found you.
- Leave me ! Go away!
934
01:20:02,560 --> 01:20:06,519
- There is no place!
- Quick quick!
935
01:20:08,920 --> 01:20:12,320
They escape, quickly,
let's catch them!
936
01:20:12,320 --> 01:20:16,640
- Start the car, come on!
- Leave me alone!
937
01:20:16,640 --> 01:20:18,915
Take me with you, little Italian!
938
01:20:20,440 --> 01:20:22,954
I know the area, taking
from behind we arrive at my heliport.
939
01:20:26,000 --> 01:20:28,880
- We will go to Mexico!
- I said Canada!
940
01:20:28,880 --> 01:20:30,438
You're breaking my balls.
941
01:20:34,160 --> 01:20:38,233
Hey, where are you going! The barrier,
I have to call management.
942
01:20:41,480 --> 01:20:44,760
Hello Mr. Engineer, a car has entered
in the career... Here's another one!
943
01:20:44,760 --> 01:20:48,753
- Stop it, you idiot! - How ?
- Get in front!
944
01:20:51,160 --> 01:20:56,320
- I put myself in front but they don't want
not stop. - But what are you doing here?
945
01:20:56,320 --> 01:20:59,357
- I'll pass you the engineer.
- Give me his sister instead!
946
01:21:03,000 --> 01:21:07,560
- Did you stop them? - I swear,
I tried. - You're fired!
947
01:21:07,560 --> 01:21:09,600
Don't worry, the FBI will buy a brand new one.
948
01:21:09,600 --> 01:21:12,910
Did you see, Pupa?
I sow them.
949
01:21:22,480 --> 01:21:24,198
Alvé, stay seated!
950
01:21:29,400 --> 01:21:32,836
- My legs! - Go for it.
- Leave me alone!
951
01:21:33,800 --> 01:21:36,917
- Commissioner...
- Shut up.
952
01:21:41,320 --> 01:21:45,552
- Get into them!
- Let me go! !
953
01:21:46,880 --> 01:21:49,110
- They're hot on our heels!
- Where do they come from?
954
01:21:52,440 --> 01:21:53,316
Assassins!
955
01:21:59,160 --> 01:22:02,470
- Whore !
- What manners!
956
01:22:07,400 --> 01:22:09,914
I'm not giving up!
957
01:22:20,560 --> 01:22:21,913
- My stomach !
- Be careful.
958
01:22:27,840 --> 01:22:31,680
- They're still there.
- I can't lose them.
959
01:22:31,680 --> 01:22:32,795
Traitor!
960
01:22:45,240 --> 01:22:48,840
- Be careful, you have to corner them, Gianna.
- Me too.
961
01:22:48,840 --> 01:22:50,592
Holy Gennaro!
962
01:22:59,080 --> 01:23:00,229
- No, Gianna!
- My legs !
963
01:23:08,440 --> 01:23:10,440
- Enough, enough!
- Get out!
964
01:23:10,440 --> 01:23:14,560
- We are going ?
- Are you surrendering?
965
01:23:14,560 --> 01:23:18,840
Do you see? My plan worked,
shout: Long live the police!
966
01:23:18,840 --> 01:23:22,840
- Long live the police!
- Stronger. - Long live the police!
967
01:23:22,840 --> 01:23:25,160
- Even stronger.
- Vivi...vivi...
968
01:23:25,160 --> 01:23:28,040
- Finally.
- Long live the police.
969
01:23:28,040 --> 01:23:30,840
I've been walking around with it for years
handcuffs full of pockets,
970
01:23:30,840 --> 01:23:34,600
I managed to get them to you,
band of miserable assassins!
971
01:23:34,600 --> 01:23:38,680
- We won?
- Yes, we are the best!
972
01:23:38,680 --> 01:23:43,120
- I feel like a giant.
- Were you thinking of escaping the great MacCarons?
973
01:23:43,120 --> 01:23:48,433
and there you have it, American handcuff,
two-seater.
974
01:23:48,600 --> 01:23:51,560
- Treasure.
- he's still here!
975
01:23:51,560 --> 01:23:56,840
- Even her! I leave !
- He’s beautiful, he’s mine!
976
01:23:56,840 --> 01:24:01,440
- I'm fed up, I'm leaving.
- Love !
977
01:24:01,440 --> 01:24:05,000
- Alvaro, you are big!
- What does he have that I don't have?
978
01:24:05,000 --> 01:24:09,080
I am tall, handsome and brave, I have
defeated the New York underworld,
979
01:24:09,080 --> 01:24:10,638
I'm better than Grendizer!
980
01:24:13,640 --> 01:24:17,360
That's it,
he wants all the merit for himself.
981
01:24:17,360 --> 01:24:22,280
He thinks that we can't hold a candle to him.
Especially now!
81339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.