All language subtitles for the.flash.2014.s05e18.hdtv.x264-lucidtv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,270 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:04,275 --> 00:00:07,236 To the outside world I'm an ordinary forensic scientist. 3 00:00:07,237 --> 00:00:10,199 But secretly with the help of my friends at S.T.A.R. Labs 4 00:00:10,200 --> 00:00:13,219 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:13,220 --> 00:00:15,479 But when my daughter came back from the future to help, 6 00:00:15,480 --> 00:00:16,699 she changed the present. 7 00:00:16,700 --> 00:00:17,919 [BOOMING] 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,499 And now our world is more dangerous than ever. 9 00:00:20,500 --> 00:00:22,879 And I'm the only one fast enough to save it. 10 00:00:22,880 --> 00:00:25,450 I am The Flash. 11 00:00:26,290 --> 00:00:27,579 Previously on "The Flash"... 12 00:00:27,580 --> 00:00:30,359 Follow my instructions and we'll defeat Cicada. 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,886 Destroy his dagger and save your father. 14 00:00:32,887 --> 00:00:35,973 That is a new timeline struggling to break through. 15 00:00:35,974 --> 00:00:39,142 Thawne, another Cicada showed up. 16 00:00:39,143 --> 00:00:40,609 [BOOMING] 17 00:00:40,610 --> 00:00:42,609 I used to think that keeping secrets 18 00:00:42,610 --> 00:00:44,731 from people would protect them, but you can't really 19 00:00:44,732 --> 00:00:46,441 know someone with walls between you. 20 00:00:46,442 --> 00:00:48,679 Eobard Thawne, the Reverse Flash. 21 00:00:48,680 --> 00:00:50,600 Your partner. Your secret. 22 00:00:51,650 --> 00:00:54,220 Dad, I'm sorry I lied to you! 23 00:00:54,980 --> 00:00:56,690 So am I. 24 00:00:58,960 --> 00:01:01,789 Dad, please. I wanted to tell you. 25 00:01:01,790 --> 00:01:06,029 Dad! I tried to tell you. I'm sorry I lied to you! 26 00:01:06,030 --> 00:01:09,399 - It's Nora, our daughter. - She lied to us, Iris. 27 00:01:09,400 --> 00:01:11,199 [DRAMATIC MUSIC] 28 00:01:11,200 --> 00:01:12,926 Since the first day she got here, 29 00:01:12,927 --> 00:01:14,553 about Thawne! 30 00:01:14,554 --> 00:01:17,539 ♪ ♪ 31 00:01:17,540 --> 00:01:20,851 She knows what he did to us. To me. 32 00:01:20,852 --> 00:01:22,449 To my mother. 33 00:01:22,450 --> 00:01:24,039 I can't believe a word she says. 34 00:01:24,040 --> 00:01:25,605 - We don't know that. - Yes, we do! 35 00:01:25,606 --> 00:01:27,889 We don't even know why she's working with him. 36 00:01:27,890 --> 00:01:31,903 Now the pressing question is not why Nora is working 37 00:01:31,904 --> 00:01:33,572 with the Reverse Flash. 38 00:01:33,573 --> 00:01:37,529 Maybe I can talk to her and shed some light on the matter. 39 00:01:37,530 --> 00:01:38,980 I think you've shed enough light. 40 00:01:40,370 --> 00:01:42,879 Why, are you upset at me? What I should do? 41 00:01:42,880 --> 00:01:44,269 I should just... I should not have told you? 42 00:01:44,270 --> 00:01:46,543 How long has it been since you suspected her? 43 00:01:46,544 --> 00:01:47,711 Since I arrived. 44 00:01:47,712 --> 00:01:50,879 [DRAMATIC MUSIC] 45 00:01:50,880 --> 00:01:51,899 Wow. 46 00:01:51,900 --> 00:01:53,560 So you've been following this trail all this time 47 00:01:53,570 --> 00:01:56,175 and you didn't think to tell us about it until now? 48 00:01:56,176 --> 00:01:57,779 I don't know where this trail leads. 49 00:01:57,780 --> 00:02:01,149 - Are you kidding me? - I'm not kidding you. 50 00:02:01,150 --> 00:02:03,659 You don't come to a conclusion without facts. 51 00:02:03,660 --> 00:02:04,680 All the facts. 52 00:02:04,700 --> 00:02:06,919 ♪ ♪ 53 00:02:06,920 --> 00:02:11,069 Shirley, I think, uh, maybe you should just give us 54 00:02:11,070 --> 00:02:12,080 all a minute here. 55 00:02:13,446 --> 00:02:15,029 What, you're mad at me for doing what 56 00:02:15,030 --> 00:02:16,448 a master detective does. 57 00:02:16,449 --> 00:02:17,949 Figure out something that you cannot. 58 00:02:17,950 --> 00:02:21,037 I give you that translation. Your anger is misplaced. 59 00:02:21,038 --> 00:02:25,699 Look, whatever reason Nora didn't tell us, 60 00:02:25,700 --> 00:02:27,834 I don't think she did it maliciously. 61 00:02:27,835 --> 00:02:29,209 ♪ ♪ 62 00:02:29,210 --> 00:02:32,160 Guys, even from here, I can feel how upset she is. 63 00:02:32,170 --> 00:02:34,099 All right, babe, you've been around Nora 64 00:02:34,100 --> 00:02:35,210 for months. 65 00:02:35,218 --> 00:02:37,319 You never felt that she was hiding something before. 66 00:02:37,320 --> 00:02:40,499 No, never. Never. 67 00:02:40,500 --> 00:02:43,799 Well, Thawne lied. He was a master at it. 68 00:02:43,800 --> 00:02:45,879 It stands to reason he must have taught Nora some 69 00:02:45,880 --> 00:02:47,829 - of his same tricks. - Maybe. 70 00:02:47,830 --> 00:02:49,939 Maybe not. 71 00:02:49,940 --> 00:02:51,608 There's gotta be some way to figure it out. 72 00:02:51,609 --> 00:02:53,110 ♪ ♪ 73 00:02:53,111 --> 00:02:54,569 There is. 74 00:02:54,570 --> 00:02:59,560 ♪ ♪ 75 00:02:59,570 --> 00:03:02,995 I'm guessing this has everything from the day she arrived. 76 00:03:02,996 --> 00:03:05,380 Maybe before. 77 00:03:05,420 --> 00:03:11,140 ♪ ♪ 78 00:03:12,980 --> 00:03:14,729 Read it. 79 00:03:14,730 --> 00:03:16,119 From the beginning. 80 00:03:16,120 --> 00:03:18,844 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 81 00:03:18,845 --> 00:03:22,180 [DRAMATIC MUSIC] 82 00:03:22,181 --> 00:03:24,809 - Please stand back from the perimeter. - Excuse me. Sorry. 83 00:03:24,810 --> 00:03:26,199 Uh, excuse me. 84 00:03:26,200 --> 00:03:27,839 - Excuse me, pardon me. - Incoming call from Mom. 85 00:03:27,840 --> 00:03:29,180 Mom, come on. 86 00:03:29,188 --> 00:03:30,939 Ooh! I'm so sorry. 87 00:03:30,940 --> 00:03:32,149 I just... I'm really late. 88 00:03:32,150 --> 00:03:34,049 I'm... I'm really late for an important date. 89 00:03:34,050 --> 00:03:36,359 Not a date, date. Not that I don't date, date. 90 00:03:36,360 --> 00:03:38,249 I date, date. It's just, I have a meeting. 91 00:03:38,250 --> 00:03:40,449 I'm making myself later. Sorry. 92 00:03:40,450 --> 00:03:41,819 ♪ ♪ 93 00:03:41,820 --> 00:03:43,959 Anyone seen CSI? 94 00:03:43,960 --> 00:03:44,970 - Thank you. - You're welcome. 95 00:03:44,980 --> 00:03:46,329 Where is West-Allen? 96 00:03:46,330 --> 00:03:48,940 Ah, I'm so sorry, Detective Curtis. I didn't mean to be late. 97 00:03:48,960 --> 00:03:51,539 I tried to hail a hover-taxi, but they kept passing me by and then 98 00:03:51,540 --> 00:03:52,879 - I had to run all the way from... - I really don't care 99 00:03:52,880 --> 00:03:54,760 what your reason is this time, West-Allen. 100 00:03:54,770 --> 00:03:56,923 I just wanna find what meta did this. 101 00:03:56,924 --> 00:03:58,769 Of course. 102 00:03:58,770 --> 00:04:01,739 Chemical transport truck on its way to Dayton Labs. 103 00:04:01,740 --> 00:04:03,681 It was attacked earlier this morning. 104 00:04:03,682 --> 00:04:06,499 But that makes two labs 105 00:04:06,500 --> 00:04:08,699 and another two transports this week. 106 00:04:08,700 --> 00:04:11,119 And like the others, no one saw anyone. 107 00:04:11,120 --> 00:04:12,839 [DRAMATIC MUSIC] 108 00:04:12,840 --> 00:04:13,849 [BEEPING] 109 00:04:13,850 --> 00:04:15,720 God, there's residue everywhere. 110 00:04:16,220 --> 00:04:19,029 - Benzene Methanol. - That's what they stole. 111 00:04:19,030 --> 00:04:20,179 What's that used for? 112 00:04:20,180 --> 00:04:23,439 Anything from nanotech to treating lice. 113 00:04:23,440 --> 00:04:26,119 - Halothane. - Halothane? 114 00:04:26,120 --> 00:04:27,369 ♪ ♪ 115 00:04:27,370 --> 00:04:30,332 - Wait a second. - What? 116 00:04:30,333 --> 00:04:32,369 ♪ ♪ 117 00:04:32,370 --> 00:04:36,279 This truck has an Affinity 4,000 security camera. 118 00:04:36,280 --> 00:04:38,379 God, Lia's gonna be so jealous. 119 00:04:38,380 --> 00:04:40,091 Whenever the 4,000's tampered with, 120 00:04:40,092 --> 00:04:43,719 its failsafe releases a incapacitating agent. 121 00:04:43,720 --> 00:04:44,760 Halothane. 122 00:04:44,800 --> 00:04:47,460 So you're saying whoever did this picked the lock, 123 00:04:47,470 --> 00:04:50,724 disabled the camera, and stole might-be-lice medicine? 124 00:04:50,725 --> 00:04:53,959 All before this incapacitating agent could do its job? 125 00:04:53,960 --> 00:04:55,260 And no one saw them. 126 00:04:56,560 --> 00:04:58,359 How is that possible? 127 00:04:58,360 --> 00:05:02,999 ♪ ♪ 128 00:05:03,000 --> 00:05:04,407 A speedster? 129 00:05:04,408 --> 00:05:06,769 Nora, labmate, friend of mine, 130 00:05:06,770 --> 00:05:08,709 You didn't happen to pitch your speedster theory 131 00:05:08,710 --> 00:05:10,239 to Detective Curtis, did you? 132 00:05:10,240 --> 00:05:13,792 It is not a theory, Lia. It is the only explanation. 133 00:05:13,793 --> 00:05:15,109 [BEEPING] 134 00:05:15,110 --> 00:05:16,199 You know I'm equally a fan 135 00:05:16,200 --> 00:05:17,671 of our fleet-footed super friends. 136 00:05:17,672 --> 00:05:19,130 I mean, honestly, if I could have ever 137 00:05:19,131 --> 00:05:21,758 met Jesse Quick, it's like, hello, new best friend. 138 00:05:21,759 --> 00:05:22,989 [LAUGHS] 139 00:05:22,990 --> 00:05:25,619 - No offense, um... - Some taken. 140 00:05:25,620 --> 00:05:27,859 Okay, but there hasn't been a speedster in Central City 141 00:05:27,860 --> 00:05:30,159 since that crisis piece your mom wrote about, like, 142 00:05:30,160 --> 00:05:31,226 decades ago. 143 00:05:31,227 --> 00:05:33,239 I mean, Flash, Kid Flash, Jay Garrick, 144 00:05:33,240 --> 00:05:34,689 that... that weird purple speedster that just 145 00:05:34,690 --> 00:05:36,499 showed up one day. 146 00:05:36,500 --> 00:05:37,939 They're all gone. 147 00:05:37,940 --> 00:05:41,444 So what you're suggesting, highly unlikely. 148 00:05:41,445 --> 00:05:42,739 Then we need to start believing 149 00:05:42,740 --> 00:05:44,309 in the highly unlikely. 150 00:05:44,310 --> 00:05:46,739 Alternatively, um, you could... 151 00:05:46,740 --> 00:05:47,849 [CLEARS THROAT] 152 00:05:47,850 --> 00:05:49,494 Dial back your obsessiveness. 153 00:05:49,495 --> 00:05:50,979 I'm not obsessive. 154 00:05:50,980 --> 00:05:52,619 You never got to know your dad. 155 00:05:52,620 --> 00:05:54,919 So you became a CSI just like him, 156 00:05:54,920 --> 00:05:58,539 and it's why you keep investigating the one case 157 00:05:58,540 --> 00:05:59,859 Barry Allen never solved. 158 00:05:59,860 --> 00:06:02,169 Cicada. 159 00:06:02,170 --> 00:06:05,120 You call that obsessive. I call that a hobby. 160 00:06:05,900 --> 00:06:09,420 Right, your, um... your classic everyday... 161 00:06:10,060 --> 00:06:11,439 murder hobby. 162 00:06:11,440 --> 00:06:13,569 [LAUGHS] It's like your mom says. 163 00:06:13,570 --> 00:06:16,813 You're, uh... you're excessive. 164 00:06:16,814 --> 00:06:19,280 Do not quote my mother. 165 00:06:20,300 --> 00:06:22,159 God, I wish CCPD would spring for one 166 00:06:22,160 --> 00:06:23,169 of these Affinity cameras. 167 00:06:23,170 --> 00:06:26,114 I mean, trillion FPS, captures light in motion. 168 00:06:26,115 --> 00:06:28,449 W-T-Shrap? 169 00:06:28,450 --> 00:06:31,959 - That's lightning. - The canister's gone. 170 00:06:31,960 --> 00:06:34,629 White lightning. A speedster. 171 00:06:34,630 --> 00:06:36,919 - Okay, maybe. - No, not maybe. 172 00:06:36,920 --> 00:06:38,251 It is! I knew it! 173 00:06:38,252 --> 00:06:39,878 Okay, fine, you're right. But... 174 00:06:39,879 --> 00:06:40,962 [DRAMATIC MUSIC] 175 00:06:40,963 --> 00:06:43,139 But what is a speedster doing stealing chemicals? 176 00:06:43,140 --> 00:06:45,675 ♪ ♪ 177 00:06:45,676 --> 00:06:49,469 And Eobard Thawne, aka the Reverse-Flash, 178 00:06:49,470 --> 00:06:51,719 was finally defeated and incarcerated 179 00:06:51,720 --> 00:06:53,679 and will remain in Iron Heights Prison 180 00:06:53,680 --> 00:06:57,519 - for the rest of his days. - I know. 181 00:06:57,520 --> 00:07:01,020 - Incoming call from Mom. - [SCOFFS] 182 00:07:01,060 --> 00:07:02,440 [SIGHS] 183 00:07:02,460 --> 00:07:05,249 [BEEPING] 184 00:07:05,250 --> 00:07:06,859 See? I knew it. 185 00:07:06,860 --> 00:07:09,940 There was never a speedster with white lightning. 186 00:07:11,160 --> 00:07:12,739 [CLEARS THROAT] All yours. 187 00:07:12,740 --> 00:07:14,479 - Thanks. - Thank you for visiting 188 00:07:14,480 --> 00:07:16,469 the Flash Museum today. 189 00:07:16,470 --> 00:07:18,539 The building will be closing in five minutes. 190 00:07:18,540 --> 00:07:21,409 All guests should make their way to the exit now. 191 00:07:21,410 --> 00:07:24,099 And Nora West-Allen, your mother called. 192 00:07:24,100 --> 00:07:25,939 Please, for your sake and mine, 193 00:07:25,940 --> 00:07:27,749 call her back. 194 00:07:27,750 --> 00:07:29,844 ♪ ♪ 195 00:07:29,845 --> 00:07:31,919 So embarrassing. 196 00:07:31,920 --> 00:07:34,849 Mom, why are you calling Mr. Myles? 197 00:07:34,850 --> 00:07:37,079 I tried you at your lab. You weren't answering. 198 00:07:37,080 --> 00:07:39,459 I left three messages. You never returned any of them. 199 00:07:39,460 --> 00:07:40,729 What else was I supposed to do? 200 00:07:40,730 --> 00:07:42,357 Wait for me to call you back? 201 00:07:42,358 --> 00:07:43,629 Why isn't your holo on? 202 00:07:43,630 --> 00:07:46,069 Uh, it doesn't work in the Flash Museum. 203 00:07:46,070 --> 00:07:47,679 For the life of me, I've never understood 204 00:07:47,680 --> 00:07:48,819 your obsession with that place. 205 00:07:48,820 --> 00:07:49,959 What are you even doing there? 206 00:07:49,960 --> 00:07:51,339 Are you there alone? 207 00:07:51,340 --> 00:07:53,702 It's fine, Mom. I'm researching a case. 208 00:07:53,703 --> 00:07:55,869 - What kind of case? - One that I can't talk about. 209 00:07:55,870 --> 00:07:57,339 I'm your mother, Nora. 210 00:07:57,340 --> 00:07:59,359 And I'm an employee of CCPD 211 00:07:59,360 --> 00:08:00,889 who can't talk about open cases. 212 00:08:00,890 --> 00:08:02,559 Mom, how many times do I have to tell you this? 213 00:08:02,560 --> 00:08:04,419 You were married to a CSI. 214 00:08:04,420 --> 00:08:06,319 Yes, I was. 215 00:08:06,320 --> 00:08:08,719 [GROANS] 216 00:08:08,720 --> 00:08:11,289 I'm sorry. [GRUNTS] 217 00:08:11,290 --> 00:08:13,380 What were you calling about? 218 00:08:13,390 --> 00:08:16,359 I thought my daughter might want to know how I'm doing 219 00:08:16,360 --> 00:08:17,760 in Coast City. 220 00:08:17,770 --> 00:08:18,899 I almost finished my story. 221 00:08:18,900 --> 00:08:20,729 I should be home in a few days. 222 00:08:20,730 --> 00:08:22,799 - Great. - [DEVICE CHIMING] 223 00:08:22,800 --> 00:08:24,499 Uh, Mom, I gotta go. It's work. 224 00:08:24,500 --> 00:08:25,659 - Love you. - Love you. 225 00:08:25,660 --> 00:08:27,069 - [BEEPS] - Hey. 226 00:08:27,070 --> 00:08:28,539 Hey, meet me at Ollins Laboratory. 227 00:08:28,540 --> 00:08:30,779 I sent the list of stolen chemicals to an old teacher of mine 228 00:08:30,780 --> 00:08:32,860 and I think he found something. 229 00:08:34,610 --> 00:08:36,319 Appreciate the help, Dr. Bonwit, 230 00:08:36,320 --> 00:08:38,579 - especially at this hour. - Not a problem. 231 00:08:38,580 --> 00:08:40,859 Ollins never lets me leave this place anyway. 232 00:08:40,860 --> 00:08:42,649 [CHUCKLES] So Lia was telling me 233 00:08:42,650 --> 00:08:43,659 you might know how these chemicals 234 00:08:43,660 --> 00:08:45,820 - can be used together. - Yes and no. 235 00:08:46,590 --> 00:08:49,729 Took me a bit to see it, but the only way they seem 236 00:08:49,730 --> 00:08:52,594 to work together is if they're built on a structure. 237 00:08:52,595 --> 00:08:54,596 Like an extracellular matrix. 238 00:08:54,597 --> 00:08:57,849 But there are thousands of extracellular matrices. 239 00:08:57,850 --> 00:08:59,101 So until we know all the chemicals, 240 00:08:59,102 --> 00:09:00,800 we won't know the end results. 241 00:09:01,600 --> 00:09:03,430 Sorry I can't help more. 242 00:09:03,439 --> 00:09:06,233 That's okay. Thanks, Dr. Bonwit. 243 00:09:07,280 --> 00:09:08,679 Now what? 244 00:09:08,680 --> 00:09:11,719 We can't just wait for another lab to get hit. 245 00:09:11,720 --> 00:09:13,889 [WHOOSHING] 246 00:09:13,890 --> 00:09:15,784 BOTH: Holy shrap! 247 00:09:15,785 --> 00:09:17,960 [EXCITING MUSIC] 248 00:09:17,980 --> 00:09:19,000 Dr. Bonwit! 249 00:09:19,620 --> 00:09:20,880 [WHOOSHING] 250 00:09:21,530 --> 00:09:23,041 Oh, my God! 251 00:09:23,042 --> 00:09:24,334 ♪ ♪ 252 00:09:24,335 --> 00:09:27,253 Yes, I am a god. 253 00:09:27,254 --> 00:09:29,069 ♪ ♪ 254 00:09:29,070 --> 00:09:31,508 The god of speed. 255 00:09:31,509 --> 00:09:33,343 Go, go, go, go, go! 256 00:09:33,344 --> 00:09:36,554 [ELECTRICAL SPARKING] 257 00:09:36,555 --> 00:09:38,979 [CRASHING] 258 00:09:38,980 --> 00:09:40,679 ♪ ♪ 259 00:09:40,680 --> 00:09:41,935 Nora! 260 00:09:41,936 --> 00:09:43,649 ♪ ♪ 261 00:09:43,650 --> 00:09:45,809 Nora! [GASPS] 262 00:09:45,810 --> 00:09:49,120 Somebody help, please! Someone help! 263 00:09:52,820 --> 00:09:54,719 - Nora? - [LADY GAGA'S "POKER FACE"] 264 00:09:54,720 --> 00:09:56,739 ♪ Can't read my, can't read my ♪ 265 00:09:56,740 --> 00:10:00,359 - Nora? - ♪ No, he can't read my poker face ♪ 266 00:10:00,360 --> 00:10:02,059 Oh, I knew an oldie would wake you up. 267 00:10:02,060 --> 00:10:04,309 Okay, don't freak. Uh, we're in a hospital. 268 00:10:04,310 --> 00:10:08,219 Me for this burn and you for a whole lot more. 269 00:10:08,220 --> 00:10:10,330 - Dr. Bonwit? - Uh, ICU. 270 00:10:10,340 --> 00:10:11,540 But he's gonna pull through. 271 00:10:11,550 --> 00:10:13,849 Um, but the speedster did get away with a crazy amount 272 00:10:13,850 --> 00:10:15,089 - of Carbon Disulfide. - [SIGHS] 273 00:10:15,090 --> 00:10:16,859 Don't worry about that right now. 274 00:10:16,860 --> 00:10:18,419 How are you feeling? 275 00:10:18,420 --> 00:10:22,725 I... I feel fine, actually. 276 00:10:22,726 --> 00:10:25,330 My fingers are a little tingly but other than that, 277 00:10:25,340 --> 00:10:28,259 I... I feel really good. It's weird, right? 278 00:10:28,260 --> 00:10:29,814 I'm just so glad you're okay. 279 00:10:29,815 --> 00:10:31,059 Your doctor said you got hit 280 00:10:31,060 --> 00:10:33,579 with five billion joules of electricity. 281 00:10:33,580 --> 00:10:37,240 Which means, um, I, uh... 282 00:10:37,241 --> 00:10:39,849 I, uh, kind of called your mom. Um, and she, uh... 283 00:10:39,850 --> 00:10:43,371 She freaked more than normal. Um, I had to. 284 00:10:43,372 --> 00:10:45,665 - You could have died. - Lia, is she here? 285 00:10:45,666 --> 00:10:47,319 She's on her way from Coast City. 286 00:10:47,320 --> 00:10:49,590 Uh, and she is wearing her aggro pants. 287 00:10:49,600 --> 00:10:51,930 I mean, she has called me, like, 47 times. 288 00:10:51,940 --> 00:10:53,959 You should have ignored her. Just, I don't want her to worry. 289 00:10:53,960 --> 00:10:55,199 I did. 290 00:10:55,200 --> 00:10:57,699 Uh, which is why she doesn't know about this. 291 00:10:57,700 --> 00:10:59,879 The paramedics said that you went into cardiac arrest 292 00:10:59,880 --> 00:11:01,259 when you got here and so they had to use 293 00:11:01,260 --> 00:11:02,919 the defib nodes to restart your heart, 294 00:11:02,920 --> 00:11:05,390 and when they did, they found this. 295 00:11:05,394 --> 00:11:08,021 It was buried underneath the scar under your right shoulder. 296 00:11:08,022 --> 00:11:09,609 What is it? 297 00:11:09,610 --> 00:11:11,659 They say it's a metal scrap from the shelf 298 00:11:11,660 --> 00:11:13,649 you got thrown into, but I don't know. 299 00:11:13,650 --> 00:11:16,440 It looks kind of old and... and pretty fried. 300 00:11:17,260 --> 00:11:19,419 Okay, wait, but now that we both know you're okay, 301 00:11:19,420 --> 00:11:22,219 can we please talk about the fact that you got struck 302 00:11:22,220 --> 00:11:23,859 by lightning from a speedster? 303 00:11:23,860 --> 00:11:24,959 So schway, right? 304 00:11:24,960 --> 00:11:26,623 The only thing is no one's gonna believe us. 305 00:11:26,624 --> 00:11:28,291 We both saw it. They're gonna have to. 306 00:11:28,292 --> 00:11:35,499 ♪ ♪ 307 00:11:35,500 --> 00:11:37,840 [WHOOSHING] 308 00:11:37,850 --> 00:11:40,330 - [BUZZING] - Stay calm. 309 00:11:40,340 --> 00:11:43,479 There has been an incident. System check in progress. 310 00:11:43,480 --> 00:11:44,979 [BREATHING HEAVILY] 311 00:11:44,980 --> 00:11:46,479 ♪ ♪ 312 00:11:46,480 --> 00:11:48,354 What the hell? 313 00:11:48,880 --> 00:11:50,040 Catch this. 314 00:11:51,065 --> 00:11:52,439 [WHOOSHING] 315 00:11:52,440 --> 00:11:54,139 [GASPS] 316 00:11:54,140 --> 00:11:55,401 I'm okay! 317 00:11:55,402 --> 00:11:57,679 - You sure? - [GASPS] 318 00:11:57,680 --> 00:12:01,030 Yeah, dude. I'm a speedster. 319 00:12:01,033 --> 00:12:04,170 All of my nerves are tingling and my synapses must be 320 00:12:04,180 --> 00:12:08,410 going crazy because my reaction times are way off the charts. 321 00:12:08,415 --> 00:12:09,869 ♪ ♪ 322 00:12:09,870 --> 00:12:12,043 What am I gonna do about my mom? 323 00:12:12,044 --> 00:12:15,672 She freaks out any time someone even says the word meta. 324 00:12:15,673 --> 00:12:16,999 Okay, well, that's understandable. 325 00:12:17,000 --> 00:12:19,419 I mean, her non-meta husband died because of metas. 326 00:12:19,420 --> 00:12:22,499 Yeah, but writing about the Flash... the meta-human... 327 00:12:22,500 --> 00:12:24,720 - made her career. - So we can't tell her? 328 00:12:24,723 --> 00:12:27,517 No, we can't tell anybody. 329 00:12:27,518 --> 00:12:30,139 Not until we figure out how I got these powers. 330 00:12:30,140 --> 00:12:32,439 And I don't think it's a coincidence that this happened 331 00:12:32,440 --> 00:12:35,770 after my little run-in with the god of speed guy. 332 00:12:35,776 --> 00:12:39,269 You mean when Godspeed hit you with his lightning. 333 00:12:39,270 --> 00:12:40,959 Which, according to the Flash Museum, 334 00:12:40,960 --> 00:12:42,699 is exactly what happened to... 335 00:12:42,700 --> 00:12:44,909 BOTH: The Flash. 336 00:12:44,910 --> 00:12:47,339 - [CHIMING] - 10-90 in progress. 337 00:12:47,340 --> 00:12:49,579 Bank heist. 338 00:12:49,580 --> 00:12:51,374 Huh. 339 00:12:51,375 --> 00:12:53,879 No, no. You can't do that. That is a bad idea. 340 00:12:53,880 --> 00:12:55,439 That is like cut your own bangs bad. 341 00:12:55,440 --> 00:12:57,859 I'm just gonna do a little run-by. 342 00:12:57,860 --> 00:12:59,750 You are a CSI, not a superhero. 343 00:12:59,758 --> 00:13:01,859 Our jobs are the same as the cops. 344 00:13:01,860 --> 00:13:03,845 We get the bad guys. 345 00:13:03,846 --> 00:13:07,974 All right. Go get 'em, Flash Woman. 346 00:13:07,975 --> 00:13:09,601 - [LAUGHS] - Lady Flash. 347 00:13:09,602 --> 00:13:10,929 Hot Flash. 348 00:13:10,930 --> 00:13:11,940 ♪ ♪ 349 00:13:11,960 --> 00:13:13,139 Not that one. 350 00:13:13,140 --> 00:13:15,356 Okay, we're gonna workshop that later. 351 00:13:15,357 --> 00:13:18,239 Until then, I have to guard Central City. 352 00:13:18,240 --> 00:13:20,659 [WHOOSHES] 353 00:13:20,660 --> 00:13:21,840 [DRAMATIC MUSIC] 354 00:13:21,850 --> 00:13:23,940 [ALARMS BUZZING] 355 00:13:23,960 --> 00:13:25,700 Ah! 356 00:13:25,701 --> 00:13:27,201 Stop or I'll fire! 357 00:13:27,202 --> 00:13:28,661 [ELECTRIC CHARGING] 358 00:13:28,662 --> 00:13:30,038 Keep your hands where I can see them! 359 00:13:30,039 --> 00:13:33,499 [WHOOSHING] 360 00:13:33,500 --> 00:13:36,628 Oh, um, I'm sorry. Are you okay? 361 00:13:36,629 --> 00:13:39,029 [CAR DOORS CLOSING] 362 00:13:39,030 --> 00:13:40,220 Freeze! 363 00:13:40,230 --> 00:13:41,369 [GRUNTS] 364 00:13:41,370 --> 00:13:42,580 Oh, uh... 365 00:13:42,590 --> 00:13:44,319 [WHOOSHING] 366 00:13:44,320 --> 00:13:48,470 [THUDDING] 367 00:13:48,474 --> 00:13:49,599 What in the world? 368 00:13:49,600 --> 00:13:51,679 Bug and Byte, you're under arrest! 369 00:13:51,680 --> 00:13:53,609 - Go, go, go! - Take them down! 370 00:13:53,610 --> 00:13:56,249 [GASPING] 371 00:13:56,250 --> 00:14:00,079 You fried your gauntlet and half the fleet. 372 00:14:00,080 --> 00:14:02,379 It was only three cruisers. 373 00:14:02,380 --> 00:14:04,759 Now Captain Frye's gonna be on his warpath 374 00:14:04,760 --> 00:14:06,490 which is gonna make everybody's life miserable. 375 00:14:06,492 --> 00:14:08,326 - [SIGHS] - I'm sorry, Nora. 376 00:14:08,327 --> 00:14:10,746 I know today didn't exactly go so great. 377 00:14:10,747 --> 00:14:14,040 Both robbers got away because of me. 378 00:14:15,380 --> 00:14:17,790 Cut yourself a slice of slack pie. 379 00:14:17,795 --> 00:14:19,921 It was your first day. No one got hurt. 380 00:14:19,922 --> 00:14:21,550 And plus they found Bug and Byte hunched over 381 00:14:21,560 --> 00:14:23,590 with runner's cramps, like, ten minutes later. 382 00:14:23,592 --> 00:14:25,919 But I still feel so bad. 383 00:14:25,920 --> 00:14:27,220 You're looking at this all wrong. 384 00:14:27,221 --> 00:14:30,264 Today was not Nora's big failure. 385 00:14:30,265 --> 00:14:34,279 Today was the Femme-Flash's big debut. 386 00:14:34,280 --> 00:14:35,789 [DRAMATIC MUSIC] 387 00:14:35,790 --> 00:14:37,855 Naming superheroes is not easy. 388 00:14:37,856 --> 00:14:39,659 [BOTH CHUCKLING] 389 00:14:39,660 --> 00:14:43,170 Lia, you are the best friend a shrappy speedster 390 00:14:43,180 --> 00:14:45,200 could ever ask for. 391 00:14:45,220 --> 00:14:49,199 But I think we both know that CCPD isn't equipped 392 00:14:49,200 --> 00:14:50,769 to stop this guy. 393 00:14:50,770 --> 00:14:53,199 The only way we're gonna catch him before 394 00:14:53,200 --> 00:14:56,499 anyone else gets hurt is if I start thinking 395 00:14:56,500 --> 00:14:58,660 like a villainous speedster. 396 00:14:58,669 --> 00:15:00,279 And how are you gonna do that? 397 00:15:00,280 --> 00:15:02,249 [DRAMATIC MUSIC] 398 00:15:02,250 --> 00:15:04,507 I'm gonna go see one. 399 00:15:04,508 --> 00:15:08,749 ♪ ♪ 400 00:15:08,750 --> 00:15:10,513 Reverse-Flash, huh? 401 00:15:10,514 --> 00:15:13,979 Well, officer, you're, like, the second person in 15 years 402 00:15:13,980 --> 00:15:16,529 who's come to visit this psychopath. 403 00:15:16,530 --> 00:15:18,980 Not even a call. 404 00:15:18,990 --> 00:15:21,699 Are you sure you want to interview him by yourself? 405 00:15:21,700 --> 00:15:24,277 I've been alone with criminals before. 406 00:15:24,278 --> 00:15:27,669 ♪ ♪ 407 00:15:27,670 --> 00:15:29,699 [BEEPING] 408 00:15:29,700 --> 00:15:32,201 ♪ ♪ 409 00:15:32,202 --> 00:15:34,370 You have five minutes. 410 00:15:34,371 --> 00:15:36,379 [WHIRRING] 411 00:15:36,380 --> 00:15:38,579 [DOOR CLANGS] 412 00:15:38,580 --> 00:15:44,819 ♪ ♪ 413 00:15:44,820 --> 00:15:46,789 Eobard Thawne? 414 00:15:46,790 --> 00:15:52,900 ♪ ♪ 415 00:16:00,130 --> 00:16:03,679 My name is Nora West-Allen, and I'm a CSI tech 416 00:16:03,680 --> 00:16:05,020 with the CCPD. 417 00:16:05,026 --> 00:16:07,479 I wanted to ask you a few questions, if I could. 418 00:16:07,480 --> 00:16:10,229 [SUSPENSEFUL MUSIC] 419 00:16:10,230 --> 00:16:13,999 ♪ ♪ 420 00:16:14,000 --> 00:16:15,169 Come closer. 421 00:16:15,170 --> 00:16:16,869 ♪ ♪ 422 00:16:16,870 --> 00:16:18,839 Nora West-Allen. 423 00:16:18,840 --> 00:16:21,699 ♪ ♪ 424 00:16:21,700 --> 00:16:23,080 Don't be afraid. 425 00:16:24,220 --> 00:16:27,179 The dampening capabilities of this cell can negate 426 00:16:27,180 --> 00:16:29,949 the powers of 1,000 meta-humans. 427 00:16:29,950 --> 00:16:33,639 The glass, the walls, the ceiling, the floors 428 00:16:33,640 --> 00:16:36,439 are all connected to a power energizer that will zap 429 00:16:36,440 --> 00:16:40,640 this place with 400 kilojoules instantly 430 00:16:40,645 --> 00:16:43,271 should the dampeners fail. 431 00:16:43,272 --> 00:16:45,429 Making the cell phase-proof. 432 00:16:45,430 --> 00:16:48,939 ♪ ♪ 433 00:16:48,940 --> 00:16:51,469 I couldn't hurt you, Nora West-Allen. 434 00:16:51,470 --> 00:16:53,309 ♪ ♪ 435 00:16:53,310 --> 00:16:55,109 Even if I wanted to. 436 00:16:55,110 --> 00:16:59,079 ♪ ♪ 437 00:16:59,080 --> 00:17:00,914 What are your questions? 438 00:17:00,915 --> 00:17:03,449 ♪ ♪ 439 00:17:03,450 --> 00:17:05,419 How did you end up in here? 440 00:17:05,420 --> 00:17:07,719 Was there nobody at CCPD that could answer 441 00:17:07,720 --> 00:17:09,290 that question for you? 442 00:17:09,298 --> 00:17:11,470 All the files pertaining to the Reverse-Flash 443 00:17:11,480 --> 00:17:12,960 have been cyber locked. 444 00:17:12,969 --> 00:17:15,959 And there's almost nothing about you in the Flash Museum. 445 00:17:15,960 --> 00:17:17,769 Except for the date of your imprisonment. 446 00:17:17,770 --> 00:17:20,099 Really? 447 00:17:20,100 --> 00:17:22,079 That's all there is in the Flash Museum? 448 00:17:22,080 --> 00:17:23,390 That's interesting. 449 00:17:23,396 --> 00:17:25,313 Will you tell me how you were defeated? 450 00:17:25,314 --> 00:17:27,259 Why do you want to know that? 451 00:17:27,260 --> 00:17:29,720 It'll help us with an investigation. 452 00:17:30,350 --> 00:17:33,109 You need to work on your lying. 453 00:17:33,110 --> 00:17:34,680 Nora. 454 00:17:35,980 --> 00:17:38,749 Your shoes are new. 455 00:17:38,750 --> 00:17:40,760 But your soles are worn. 456 00:17:41,420 --> 00:17:43,665 You have singe marks on your sleeves 457 00:17:43,666 --> 00:17:45,459 and singe marks on your pant legs, 458 00:17:45,460 --> 00:17:48,059 but most of all, your cheeks are flushed 459 00:17:48,060 --> 00:17:49,580 with windburn. 460 00:17:51,040 --> 00:17:53,820 Oh, I know that windburn. 461 00:17:55,600 --> 00:17:57,409 I can still feel it. 462 00:17:57,410 --> 00:18:01,475 ♪ ♪ 463 00:18:01,476 --> 00:18:03,179 You're a speedster. 464 00:18:03,180 --> 00:18:07,689 ♪ ♪ 465 00:18:07,690 --> 00:18:10,899 [DOOR WHIRRING] 466 00:18:10,900 --> 00:18:12,152 Time's up. 467 00:18:12,153 --> 00:18:14,404 Please, I need your help. 468 00:18:14,405 --> 00:18:15,989 Come on. Let's go. 469 00:18:15,990 --> 00:18:20,099 ♪ ♪ 470 00:18:20,100 --> 00:18:22,449 Time to repent, Professor. 471 00:18:22,450 --> 00:18:25,560 [DOOR CLUNKING] 472 00:18:25,570 --> 00:18:29,639 ♪ ♪ 473 00:18:29,640 --> 00:18:32,709 - [BUZZING] - [SHOUTING] 474 00:18:32,710 --> 00:18:38,540 ♪ ♪ 475 00:18:43,893 --> 00:18:46,389 Thawne figured out I had powers, 476 00:18:46,390 --> 00:18:49,310 but he wouldn't tell me anything about them. 477 00:18:50,942 --> 00:18:52,318 What? 478 00:18:53,819 --> 00:18:56,059 And don't tell me it's nothing 'cause your whole face 479 00:18:56,060 --> 00:18:57,120 says it's something. 480 00:18:57,160 --> 00:18:59,620 You know this metal fragment 481 00:18:59,630 --> 00:19:01,299 they found underneath your shoulder? 482 00:19:01,300 --> 00:19:02,309 Yeah. 483 00:19:02,310 --> 00:19:04,009 Well, something about it was bugging me, 484 00:19:04,010 --> 00:19:05,664 so I did some digging. 485 00:19:05,665 --> 00:19:08,639 It turns out it's not from that shelf you got thrown into. 486 00:19:08,640 --> 00:19:10,249 It's, uh... It's tech. 487 00:19:10,250 --> 00:19:13,505 A chip made by S.T.A.R. Labs 25 years ago. 488 00:19:13,506 --> 00:19:17,092 Like a chip you would use to find a lost animal? 489 00:19:17,093 --> 00:19:18,449 [SUSPENSEFUL MUSIC] 490 00:19:18,450 --> 00:19:20,139 It's to dampen your speed. 491 00:19:20,140 --> 00:19:21,380 What? 492 00:19:22,680 --> 00:19:23,939 You didn't get your powers 493 00:19:23,940 --> 00:19:26,859 when Godspeed hit you with his lightning. 494 00:19:26,860 --> 00:19:28,895 It looks like you always had them. 495 00:19:28,896 --> 00:19:32,023 I... I've always had powers? 496 00:19:32,024 --> 00:19:36,099 ♪ ♪ 497 00:19:36,100 --> 00:19:39,509 Why do... Who would put a power dampening chip inside of... 498 00:19:39,510 --> 00:19:42,420 ♪ ♪ 499 00:19:43,440 --> 00:19:46,239 Your mom lied to you your whole life. 500 00:19:46,240 --> 00:19:48,800 I mean, that's next-level aggro. 501 00:19:48,840 --> 00:19:51,539 How could she keep something like that from me? 502 00:19:51,540 --> 00:19:53,920 I mean, what else has she lied to me about? 503 00:19:53,921 --> 00:19:55,755 I think you're gonna have to ask her. 504 00:19:55,756 --> 00:19:58,341 Oh, just the idea of that makes my blood boil. 505 00:19:58,342 --> 00:19:59,634 That could be the macchiato. 506 00:19:59,635 --> 00:20:01,719 It's possible I might have made that a triple. 507 00:20:01,720 --> 00:20:03,099 [BOTH LAUGHING] 508 00:20:03,100 --> 00:20:06,182 At least I have one person in my life I can still trust. 509 00:20:06,183 --> 00:20:08,969 [POP MUSIC PLAYING] 510 00:20:08,970 --> 00:20:10,169 ♪ ♪ 511 00:20:10,170 --> 00:20:13,106 - A triple. - That's been established. 512 00:20:13,107 --> 00:20:16,290 No, no, no, not the coffee. I mean, yes, the coffee. 513 00:20:16,300 --> 00:20:18,219 But the chemicals that Godspeed stole. 514 00:20:18,220 --> 00:20:21,139 Benzene Methanol is unstable, and if you add 515 00:20:21,140 --> 00:20:23,750 the Carbon Disulfide that he stole from Ollins lab... 516 00:20:23,760 --> 00:20:26,411 Kablooey. I remember that from 9th grade Analytical Chem. 517 00:20:26,412 --> 00:20:28,690 And the only way to combine all those chemicals together 518 00:20:28,700 --> 00:20:31,739 is if you add some kind of binding property. 519 00:20:31,740 --> 00:20:33,759 Right, you'd need a plus-one oxidation state, 520 00:20:33,760 --> 00:20:35,470 like a... a Dioxygen Difluoride. 521 00:20:35,480 --> 00:20:37,299 Yes, and somewhere that's able to store that 522 00:20:37,300 --> 00:20:39,969 and the only place in Central City that can 523 00:20:39,970 --> 00:20:41,339 is Stagg Industries. 524 00:20:41,340 --> 00:20:43,860 [DRAMATIC MUSIC] 525 00:20:43,880 --> 00:20:45,263 ♪ ♪ 526 00:20:45,264 --> 00:20:48,039 I cannot believe my first time at Stagg Industries 527 00:20:48,040 --> 00:20:49,739 is as a burglar. 528 00:20:49,740 --> 00:20:52,020 Or are we vigilantes? 529 00:20:52,021 --> 00:20:53,605 ♪ ♪ 530 00:20:53,606 --> 00:20:55,249 Lia, I found it. 531 00:20:55,250 --> 00:20:57,940 ♪ ♪ 532 00:20:57,960 --> 00:21:00,679 Unless your super speed came with super biceps, 533 00:21:00,680 --> 00:21:02,419 we are not getting this out of here. 534 00:21:02,420 --> 00:21:05,229 [WHOOSHING] 535 00:21:05,230 --> 00:21:06,743 That's mine. 536 00:21:06,744 --> 00:21:08,029 [SPARKING] 537 00:21:08,030 --> 00:21:10,330 Uh, okay. Try and get this open. 538 00:21:10,331 --> 00:21:11,666 It'll evaporate in seconds. 539 00:21:11,667 --> 00:21:13,079 If you want it, 540 00:21:13,080 --> 00:21:15,140 you're gonna have to come through me to get it. 541 00:21:15,180 --> 00:21:19,000 Ah, you're a speedster like me. 542 00:21:19,006 --> 00:21:21,419 So you need it too. 543 00:21:21,420 --> 00:21:22,820 Sorry. 544 00:21:23,969 --> 00:21:27,138 [WHOOSHING] 545 00:21:27,139 --> 00:21:30,642 ♪ ♪ 546 00:21:30,643 --> 00:21:33,728 [BLOWS LANDING] 547 00:21:33,729 --> 00:21:35,105 [GROANING] 548 00:21:35,106 --> 00:21:36,389 [WHOOSHES] 549 00:21:36,390 --> 00:21:38,829 [GRUNTING] 550 00:21:38,830 --> 00:21:40,568 ♪ ♪ 551 00:21:40,569 --> 00:21:42,659 - No! - [GRUNTS] 552 00:21:42,660 --> 00:21:44,239 [GRUNTS] 553 00:21:44,240 --> 00:21:46,074 [WHOOSHES] 554 00:21:46,075 --> 00:21:48,970 ♪ ♪ 555 00:21:49,640 --> 00:21:52,700 Lia! Lia! 556 00:21:52,707 --> 00:21:55,208 [CRYING] Lia! 557 00:21:55,209 --> 00:21:57,179 Lia! [CRYING] 558 00:21:57,180 --> 00:21:59,921 The one person in the world she thought she could trust 559 00:21:59,922 --> 00:22:01,631 died in her arms. 560 00:22:01,632 --> 00:22:03,717 Nora must have felt completely alone. 561 00:22:03,718 --> 00:22:05,009 ♪ ♪ 562 00:22:05,010 --> 00:22:07,540 - But she wasn't. - Yes, she was. 563 00:22:07,550 --> 00:22:09,340 Because I wasn't honest with her. 564 00:22:09,348 --> 00:22:10,459 Iris... 565 00:22:10,460 --> 00:22:12,559 After all I did, she gave me a second chance. 566 00:22:12,560 --> 00:22:14,185 [DRAMATIC MUSIC] 567 00:22:14,186 --> 00:22:15,599 It's the least we can do for her. 568 00:22:15,600 --> 00:22:20,960 ♪ ♪ 569 00:22:27,199 --> 00:22:28,742 Mom? 570 00:22:28,743 --> 00:22:32,203 ♪ ♪ 571 00:22:32,204 --> 00:22:34,622 Don't make me regret this. 572 00:22:34,623 --> 00:22:38,627 [WHIRRING] 573 00:22:42,040 --> 00:22:45,789 [DRAMATIC MUSIC] 574 00:22:45,790 --> 00:22:49,469 ♪ ♪ 575 00:22:49,470 --> 00:22:50,820 What are you doing? 576 00:22:51,460 --> 00:22:53,239 I'm giving our daughter the chance 577 00:22:53,240 --> 00:22:54,400 to explain this for herself. 578 00:22:54,420 --> 00:23:02,440 ♪ ♪ 579 00:23:04,000 --> 00:23:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 580 00:23:11,740 --> 00:23:16,049 [DOOR OPENS, CLOSES] 581 00:23:16,050 --> 00:23:18,089 [DRAMATIC MUSIC] 582 00:23:18,090 --> 00:23:20,376 Nora. 583 00:23:20,377 --> 00:23:22,829 [SIGHS] 584 00:23:22,830 --> 00:23:25,959 I heard about... Lia. 585 00:23:25,960 --> 00:23:27,459 Honey, I'm so sorry. 586 00:23:27,460 --> 00:23:29,019 ♪ ♪ 587 00:23:29,020 --> 00:23:31,559 I know how it is to lose someone you love. 588 00:23:31,560 --> 00:23:34,320 ♪ ♪ 589 00:23:34,360 --> 00:23:36,779 If you don't wanna talk about it right now, 590 00:23:36,780 --> 00:23:38,779 that's okay. 591 00:23:38,780 --> 00:23:43,099 Or maybe you just don't wanna talk about it with me. 592 00:23:43,100 --> 00:23:44,419 ♪ ♪ 593 00:23:44,420 --> 00:23:49,060 Nora, can I just make sure that you're okay? 594 00:23:49,080 --> 00:23:53,319 Nora, I went to the hospital and they said that you left. 595 00:23:53,320 --> 00:23:56,519 I guess lightning doesn't hurt as much when you already 596 00:23:56,520 --> 00:23:58,330 have it coursing through your veins. 597 00:23:58,332 --> 00:24:01,999 ♪ ♪ 598 00:24:02,000 --> 00:24:03,378 Does this look familiar? 599 00:24:03,379 --> 00:24:04,919 ♪ ♪ 600 00:24:04,920 --> 00:24:06,879 [WHOOSHING] 601 00:24:06,880 --> 00:24:08,220 How about now? 602 00:24:09,040 --> 00:24:11,540 - Nora... - Lia found it before she died. 603 00:24:11,550 --> 00:24:13,309 ♪ ♪ 604 00:24:13,310 --> 00:24:15,900 You put this inside of me, Mom. 605 00:24:15,933 --> 00:24:19,602 To dampen my powers? 606 00:24:19,603 --> 00:24:21,479 You lied to me my whole life. 607 00:24:21,480 --> 00:24:23,219 ♪ ♪ 608 00:24:23,220 --> 00:24:24,607 I know. 609 00:24:24,608 --> 00:24:27,110 Who else knows? 610 00:24:27,111 --> 00:24:29,237 ♪ ♪ 611 00:24:29,238 --> 00:24:30,988 Who else? 612 00:24:30,989 --> 00:24:32,029 ♪ ♪ 613 00:24:32,030 --> 00:24:33,459 Everyone. 614 00:24:33,460 --> 00:24:35,869 ♪ ♪ 615 00:24:35,870 --> 00:24:37,929 Everybody? 616 00:24:37,930 --> 00:24:41,409 Everyone that I love has been keeping this from me? 617 00:24:41,410 --> 00:24:42,999 Why? 618 00:24:43,000 --> 00:24:44,779 Because I told them to. 619 00:24:44,780 --> 00:24:46,045 Why would you do that? 620 00:24:46,046 --> 00:24:47,779 Nora, I was trying to protect you. 621 00:24:47,780 --> 00:24:49,919 - From what? - From this city. 622 00:24:49,920 --> 00:24:54,219 From... from meta-humans. From... from yourself. 623 00:24:54,220 --> 00:24:56,219 [LAUGHS] Wow. 624 00:24:56,220 --> 00:25:00,100 - Nora, you don't understand. - No, I don't understand. 625 00:25:00,120 --> 00:25:01,519 How did I get my powers? 626 00:25:01,520 --> 00:25:02,959 What do you have against speedsters? 627 00:25:02,960 --> 00:25:05,560 Nora, I have already lost so much. 628 00:25:06,859 --> 00:25:08,818 I can't risk losing you too. 629 00:25:08,819 --> 00:25:10,529 ♪ ♪ 630 00:25:10,530 --> 00:25:13,823 Well, you just did. 631 00:25:13,824 --> 00:25:15,609 [WHOOSHES] 632 00:25:15,610 --> 00:25:18,327 ♪ ♪ 633 00:25:18,328 --> 00:25:19,329 [WHOOSHES] 634 00:25:19,330 --> 00:25:26,020 ♪ ♪ 635 00:25:30,080 --> 00:25:33,089 [CRYING] 636 00:25:33,090 --> 00:25:37,959 ♪ ♪ 637 00:25:37,960 --> 00:25:40,469 I'm gonna miss Lia too. 638 00:25:40,470 --> 00:25:43,079 West-Allen, we all know how close you two were. 639 00:25:43,080 --> 00:25:45,599 If you need some time off, I'm sure Captain Frye... 640 00:25:45,600 --> 00:25:47,719 We need to get the guy who did this. 641 00:25:47,720 --> 00:25:48,980 Whatever it takes. 642 00:25:49,840 --> 00:25:51,939 We ran the evidence from the crime scene. 643 00:25:51,940 --> 00:25:55,519 Turns out there was foreign DNA in Lia's exit wound. 644 00:25:55,520 --> 00:25:58,779 But we've used it to positively ID this guy. 645 00:25:58,780 --> 00:26:02,000 August Hart. Bio-hacker. 646 00:26:02,010 --> 00:26:05,619 Mercury Labs intern, and then grad school. 647 00:26:05,620 --> 00:26:07,770 [BEEPING] 648 00:26:07,780 --> 00:26:11,659 ♪ ♪ 649 00:26:11,660 --> 00:26:13,841 All yours. 650 00:26:13,842 --> 00:26:17,319 Says he was kicked out for testing tachyon stimulants 651 00:26:17,320 --> 00:26:18,499 on coma patients. 652 00:26:18,500 --> 00:26:20,560 What the hell's a tachyon? 653 00:26:20,590 --> 00:26:22,600 A particle that moves faster than light. 654 00:26:22,620 --> 00:26:24,539 Well, an arrest warrant's on its way now. 655 00:26:24,540 --> 00:26:27,019 I promise you this guy's gonna get what he deserves. 656 00:26:27,020 --> 00:26:30,200 ♪ ♪ 657 00:26:30,210 --> 00:26:31,809 Yes, he will. 658 00:26:31,810 --> 00:26:34,940 ♪ ♪ 659 00:26:35,000 --> 00:26:36,789 Did you know not all villains 660 00:26:36,790 --> 00:26:38,719 had meta-human powers? 661 00:26:38,720 --> 00:26:40,620 - Some u... - [BEEPING] 662 00:26:41,290 --> 00:26:45,660 - Make sure you get this. - Everybody move! 663 00:26:45,680 --> 00:26:48,320 [BEEPING] 664 00:26:48,330 --> 00:26:49,899 Godspeed's lightning... 665 00:26:49,900 --> 00:26:52,999 [SUSPENSEFUL MUSIC] 666 00:26:53,000 --> 00:26:55,999 It turned blue, just like Zoom's. 667 00:26:56,000 --> 00:26:57,939 Hey, wait a sec. 668 00:26:57,940 --> 00:26:59,289 ♪ ♪ 669 00:26:59,290 --> 00:27:01,500 _ 670 00:27:04,260 --> 00:27:06,079 Although her body disintegrated, 671 00:27:06,080 --> 00:27:08,309 authorities uncovered evidence at Mercury Labs 672 00:27:08,310 --> 00:27:10,290 of the illegal speed-enhancement drug, 673 00:27:10,300 --> 00:27:11,659 Velocity-9. 674 00:27:11,660 --> 00:27:15,159 This volatile stimulant gave Trajectory incredible speed, 675 00:27:15,160 --> 00:27:17,389 but at a deadly price. 676 00:27:17,390 --> 00:27:18,819 That's it. 677 00:27:18,820 --> 00:27:21,860 Benzene Methanol, Carbon Disulfide, 678 00:27:21,880 --> 00:27:23,729 Dioxygen Difluoride. 679 00:27:23,730 --> 00:27:26,969 The base for the extracellular matrix for Velocity-9. 680 00:27:26,970 --> 00:27:31,139 Only he's trying to make one that will last forever. 681 00:27:31,140 --> 00:27:34,240 [SCREAMING] 682 00:27:34,280 --> 00:27:36,680 [ELECTRICITY SPARKING] 683 00:27:36,900 --> 00:27:40,120 - [CHUCKLING] - [COUGHING] 684 00:27:40,140 --> 00:27:41,919 [DOOR CLOSING] 685 00:27:41,920 --> 00:27:43,739 [DRAMATIC MUSIC] 686 00:27:43,740 --> 00:27:45,760 How do I stop a speedster? 687 00:27:46,720 --> 00:27:48,819 - You can't. - Not alone. 688 00:27:48,820 --> 00:27:51,439 - But with you, I can. - [COUGHING] 689 00:27:51,440 --> 00:27:53,120 ♪ ♪ 690 00:27:53,140 --> 00:27:54,220 No. 691 00:27:55,360 --> 00:27:57,810 That plinth, it takes incoming calls 692 00:27:57,820 --> 00:27:59,869 and from what I hear, you have a few left. 693 00:27:59,870 --> 00:28:01,919 You could walk me through it via comms. 694 00:28:01,920 --> 00:28:03,269 [SPITS] No. 695 00:28:03,270 --> 00:28:05,349 He has stolen enough chemicals to make 696 00:28:05,350 --> 00:28:08,160 an extracellular matrix that replicates speed powers. 697 00:28:08,170 --> 00:28:09,260 I told you to leave. 698 00:28:09,270 --> 00:28:11,549 The only thing that is stopping him from becoming 699 00:28:11,550 --> 00:28:14,159 a speedster permanently is a stabilizing agent. 700 00:28:14,160 --> 00:28:17,019 Once he gets that, he will be unstoppable. 701 00:28:17,020 --> 00:28:19,040 I told you to leave! Guard! 702 00:28:19,050 --> 00:28:20,759 Please. 703 00:28:20,760 --> 00:28:23,760 He killed my best friend in front of me. 704 00:28:23,770 --> 00:28:26,229 ♪ ♪ 705 00:28:26,230 --> 00:28:27,840 She's gone because of him, 706 00:28:27,850 --> 00:28:30,240 and you are the only person that can stop it. 707 00:28:30,250 --> 00:28:36,380 ♪ ♪ 708 00:28:37,420 --> 00:28:39,819 What the hell? 709 00:28:39,820 --> 00:28:41,640 You need to leave now. 710 00:28:42,600 --> 00:28:44,179 [HUFFS] 711 00:28:44,180 --> 00:28:46,920 ♪ ♪ 712 00:28:46,940 --> 00:28:48,360 Nora. 713 00:28:48,370 --> 00:28:55,020 ♪ ♪ 714 00:28:58,500 --> 00:29:00,819 [WHOOSHING] 715 00:29:00,820 --> 00:29:03,439 Okay, I'm at the innovation lab at CCU. 716 00:29:03,440 --> 00:29:05,420 - Are you there? - Yes, I'm here. 717 00:29:05,430 --> 00:29:07,959 Okay, are you sure this is gonna short out 718 00:29:07,960 --> 00:29:09,429 - the scanner circuits? - Yes, I'm sure. 719 00:29:09,430 --> 00:29:12,449 Vibrate your hands together. Build an electric shock. 720 00:29:12,450 --> 00:29:13,769 Okay. 721 00:29:13,770 --> 00:29:16,739 ♪ ♪ 722 00:29:16,740 --> 00:29:18,800 - [SIZZLING] - Schway. It worked. 723 00:29:20,140 --> 00:29:23,839 Now look for the brightest room. 724 00:29:23,840 --> 00:29:25,419 ♪ ♪ 725 00:29:25,420 --> 00:29:28,149 The converter needs constant fluorescent light. 726 00:29:28,150 --> 00:29:30,319 ♪ ♪ 727 00:29:30,320 --> 00:29:32,119 Now locate the biometric converter. 728 00:29:32,120 --> 00:29:33,940 It will be a kidney-shaped object 729 00:29:33,990 --> 00:29:35,089 I think I found it. 730 00:29:35,090 --> 00:29:40,029 ♪ ♪ 731 00:29:40,030 --> 00:29:43,129 No way for Godspeed to stabilize his Velocity-9 now. 732 00:29:43,130 --> 00:29:45,429 [WHOOSHES] 733 00:29:45,430 --> 00:29:47,580 You don't learn, do you? 734 00:29:48,440 --> 00:29:50,009 That's mine. 735 00:29:50,010 --> 00:29:51,259 Come and get it. 736 00:29:51,260 --> 00:29:55,579 ♪ ♪ 737 00:29:55,580 --> 00:29:57,849 [CRASHING] 738 00:29:57,850 --> 00:29:59,019 It worked! 739 00:29:59,020 --> 00:30:04,279 ♪ ♪ 740 00:30:04,280 --> 00:30:05,560 No. 741 00:30:06,620 --> 00:30:07,819 He's got more V-9. 742 00:30:07,820 --> 00:30:10,369 [GRUNTS] [SHOUTING] 743 00:30:10,370 --> 00:30:14,199 ♪ ♪ 744 00:30:14,200 --> 00:30:15,619 Nora, you need to get out of there now. 745 00:30:15,620 --> 00:30:16,659 Right now! 746 00:30:16,660 --> 00:30:19,829 [WHOOSHING] 747 00:30:19,830 --> 00:30:25,169 ♪ ♪ 748 00:30:25,170 --> 00:30:27,049 I can't lose him! 749 00:30:27,050 --> 00:30:28,719 Thawne! 750 00:30:28,720 --> 00:30:31,119 Did you hear me? I said I can't lose him! 751 00:30:31,120 --> 00:30:34,139 All right, Nora, do you see any walls 752 00:30:34,140 --> 00:30:36,199 near where you are, preferably concrete? 753 00:30:36,200 --> 00:30:37,269 Why? 754 00:30:37,270 --> 00:30:39,150 Because I want you to run into one. 755 00:30:39,160 --> 00:30:41,519 Or rather, through one. 756 00:30:41,520 --> 00:30:43,259 I can't run through a concrete wall! 757 00:30:43,260 --> 00:30:44,269 Yes, you can. 758 00:30:44,270 --> 00:30:46,139 If you vibrate at the natural frequency of air, 759 00:30:46,140 --> 00:30:48,929 your body... your cells will be in such a state that they 760 00:30:48,930 --> 00:30:50,770 will phase right through that wall. 761 00:30:50,780 --> 00:30:52,569 I can't do this! 762 00:30:52,570 --> 00:30:55,599 Nora, listen to me. 763 00:30:55,600 --> 00:30:58,409 Listen to my voice. 764 00:30:58,410 --> 00:31:01,170 Breathe. 765 00:31:01,180 --> 00:31:03,839 Breathe. 766 00:31:03,840 --> 00:31:07,749 Feel the wind on your face. 767 00:31:07,750 --> 00:31:10,879 The ground beneath your feet. 768 00:31:10,880 --> 00:31:12,749 And the lightning. 769 00:31:12,750 --> 00:31:16,799 Its electricity surging through your veins. 770 00:31:16,800 --> 00:31:20,059 To your nerve endings from the crown of your head 771 00:31:20,060 --> 00:31:23,990 to the tips of your toes like an electric shock 772 00:31:24,000 --> 00:31:25,569 you never want to end. 773 00:31:25,570 --> 00:31:28,550 You're part of something greater now, Nora. 774 00:31:28,560 --> 00:31:33,019 You are part of the Speed Force and its power, 775 00:31:33,020 --> 00:31:36,149 its power is yours to use. Now do it. 776 00:31:36,150 --> 00:31:38,699 [WHOOSHING] 777 00:31:38,700 --> 00:31:45,449 ♪ ♪ 778 00:31:45,450 --> 00:31:46,959 I can't. 779 00:31:46,960 --> 00:31:49,100 I can't do it. [HEAVY BREATHING] 780 00:31:50,590 --> 00:31:52,629 ♪ ♪ 781 00:31:52,630 --> 00:31:54,339 Then good-bye, Little Runner. 782 00:31:54,340 --> 00:31:58,579 No, no. Uh, I'm sorry. 783 00:31:58,580 --> 00:32:02,059 I trust you. Uh, what now? 784 00:32:02,060 --> 00:32:05,959 Nora, you can't run forever. 785 00:32:05,960 --> 00:32:08,269 You're gonna have to stop him. 786 00:32:08,270 --> 00:32:10,029 Tell me what you see around you. 787 00:32:10,030 --> 00:32:13,279 Um, uh, I'm on 5th and Park. 788 00:32:13,280 --> 00:32:16,369 I see Choi Enterprises, Peercoin Bank, 789 00:32:16,370 --> 00:32:18,379 and CC Citizen Media. 790 00:32:18,380 --> 00:32:19,779 Media, the satellites. 791 00:32:19,780 --> 00:32:22,099 Nora, we're gonna use the satellites' electromagnetic 792 00:32:22,100 --> 00:32:23,990 radiation to break the V-9 bonds. 793 00:32:24,000 --> 00:32:25,959 Flood Godspeed with anti-endorphins. 794 00:32:25,960 --> 00:32:27,779 Neutralizing the V-9 instantly. 795 00:32:27,780 --> 00:32:29,139 Exactly, but here's the thing. 796 00:32:29,140 --> 00:32:31,139 Those satellites recalibrate on the hour 797 00:32:31,140 --> 00:32:33,339 emitting very short bursts of microwave energy. 798 00:32:33,340 --> 00:32:35,690 You're only gonna have a few seconds to get Godspeed 799 00:32:35,700 --> 00:32:37,549 in front of those bursts. Do you understand? 800 00:32:37,550 --> 00:32:39,889 So I just need him to follow me into the building. 801 00:32:39,890 --> 00:32:42,919 Not into the building. Up the building. 802 00:32:42,920 --> 00:32:46,079 Uh, okay. I can do that. 803 00:32:46,080 --> 00:32:49,269 Um, how fast do I have to go to run up a building? 804 00:32:49,270 --> 00:32:51,689 As fast as you can. 805 00:32:51,690 --> 00:32:53,069 ♪ ♪ 806 00:32:53,070 --> 00:32:54,609 [WHOOSHING] 807 00:32:54,610 --> 00:32:55,719 Here he comes. 808 00:32:55,720 --> 00:32:58,759 Then run, Nora. 809 00:32:58,760 --> 00:32:59,989 Run. 810 00:32:59,990 --> 00:33:02,829 [WHOOSHING] 811 00:33:02,830 --> 00:33:10,050 ♪ ♪ 812 00:33:13,170 --> 00:33:16,169 Wait for it, Nora. Wait. 813 00:33:16,170 --> 00:33:20,809 ♪ ♪ 814 00:33:20,810 --> 00:33:22,139 And now! 815 00:33:22,140 --> 00:33:26,889 ♪ ♪ 816 00:33:26,890 --> 00:33:29,019 [WHIRRING] 817 00:33:29,020 --> 00:33:33,529 ♪ ♪ 818 00:33:33,530 --> 00:33:34,760 [CRASHING] 819 00:33:35,540 --> 00:33:38,239 Nora. Nora! 820 00:33:38,240 --> 00:33:39,500 We did it! 821 00:33:40,460 --> 00:33:42,079 We did it. 822 00:33:42,080 --> 00:33:44,540 Yes, we did. 823 00:33:48,520 --> 00:33:51,339 Well, we don't have to worry about Godspeed anymore. 824 00:33:51,340 --> 00:33:54,819 August Hart is in the custody of CCPD. 825 00:33:54,820 --> 00:33:56,700 Bravo, Little Runner. 826 00:33:57,640 --> 00:33:59,439 I still have a lot to learn, you know. 827 00:33:59,440 --> 00:34:01,929 [DRAMATIC MUSIC] 828 00:34:01,930 --> 00:34:04,940 - You could train me. - I can't train you, Nora. 829 00:34:04,960 --> 00:34:07,039 ♪ ♪ 830 00:34:07,040 --> 00:34:08,909 There's just not enough time. 831 00:34:08,910 --> 00:34:11,739 What... what are you talking about? 832 00:34:11,740 --> 00:34:13,779 - You're... - Nora. 833 00:34:13,780 --> 00:34:16,460 My time on this earth is coming to an end. 834 00:34:16,470 --> 00:34:23,840 ♪ ♪ 835 00:34:30,330 --> 00:34:33,529 There's so much I wanted to ask you. 836 00:34:33,530 --> 00:34:35,069 So much that I still don't know. 837 00:34:35,070 --> 00:34:37,320 So much that my mom has lied to me about. 838 00:34:37,330 --> 00:34:39,579 ♪ ♪ 839 00:34:39,580 --> 00:34:41,120 You have no idea. 840 00:34:42,410 --> 00:34:43,809 What do you know? 841 00:34:43,810 --> 00:34:45,719 ♪ ♪ 842 00:34:45,720 --> 00:34:47,849 Thawne, please, you may be the only person left 843 00:34:47,850 --> 00:34:49,499 in my life who won't lie to me. 844 00:34:49,500 --> 00:34:52,940 ♪ ♪ 845 00:34:52,980 --> 00:34:55,449 Nora, 846 00:34:55,450 --> 00:34:59,340 how much do you really know about the Flash? 847 00:34:59,350 --> 00:35:03,899 ♪ ♪ 848 00:35:03,900 --> 00:35:07,049 [WHOOSHES] 849 00:35:07,050 --> 00:35:13,480 ♪ ♪ 850 00:35:21,780 --> 00:35:25,839 Five, six, seven. 851 00:35:25,840 --> 00:35:32,600 ♪ ♪ 852 00:35:33,320 --> 00:35:34,819 [WHIRRING] 853 00:35:34,820 --> 00:35:41,740 ♪ ♪ 854 00:35:41,780 --> 00:35:44,619 Holy shrap. 855 00:35:44,620 --> 00:35:50,960 ♪ ♪ 856 00:36:21,960 --> 00:36:27,279 [BEEPING] 857 00:36:27,280 --> 00:36:28,999 Good evening, Nora West-Allen. 858 00:36:29,000 --> 00:36:32,199 Um, hi. 859 00:36:32,200 --> 00:36:34,069 Uh... 860 00:36:34,070 --> 00:36:35,460 You know who I am? 861 00:36:35,470 --> 00:36:37,790 Of course. Nora West-Allen. 862 00:36:37,800 --> 00:36:40,139 Daughter of Iris West and Barry Allen, 863 00:36:40,140 --> 00:36:42,439 also known as the Flash. 864 00:36:42,440 --> 00:36:44,679 ♪ ♪ 865 00:36:44,680 --> 00:36:46,149 Wh... 866 00:36:46,150 --> 00:36:48,149 S... Did you... 867 00:36:48,150 --> 00:36:52,519 Did you just say my father, Barry Allen, 868 00:36:52,520 --> 00:36:54,380 was the Flash? 869 00:36:54,390 --> 00:36:56,359 Would you like me to play your video message, 870 00:36:56,360 --> 00:36:57,629 Nora West-Allen? 871 00:36:57,630 --> 00:36:59,359 ♪ ♪ 872 00:36:59,360 --> 00:37:01,540 My... My message? 873 00:37:01,550 --> 00:37:04,299 Yes, from your father, Barry Allen. 874 00:37:04,300 --> 00:37:07,620 Uh, y... yes. 875 00:37:07,630 --> 00:37:10,909 Nora, 876 00:37:10,910 --> 00:37:12,439 I don't have much time. 877 00:37:12,440 --> 00:37:14,909 [BOOMING] 878 00:37:14,910 --> 00:37:17,949 If you're watching this, it means you're like me. 879 00:37:17,950 --> 00:37:19,709 ♪ ♪ 880 00:37:19,710 --> 00:37:21,249 You have powers. 881 00:37:21,250 --> 00:37:23,649 [DISTANT SHOUTING] 882 00:37:23,650 --> 00:37:25,639 It also means I wasn't there to help you learn 883 00:37:25,640 --> 00:37:27,020 how to use them. 884 00:37:28,090 --> 00:37:30,999 I wasn't there for a lot of things. 885 00:37:31,000 --> 00:37:35,560 Remember, my sweet Nora, 886 00:37:35,580 --> 00:37:40,399 always remember, I love you. 887 00:37:40,400 --> 00:37:42,039 I always will. 888 00:37:42,040 --> 00:37:45,990 ♪ ♪ 889 00:37:46,000 --> 00:37:47,439 [INDISTINCT SHOUTING] 890 00:37:47,440 --> 00:37:48,459 [BEEPING] 891 00:37:48,460 --> 00:37:51,009 [GASPS] 892 00:37:51,010 --> 00:37:56,989 ♪ ♪ 893 00:37:56,990 --> 00:37:59,479 I just wanted to see you, Dad. 894 00:37:59,480 --> 00:38:01,809 [BITTERSWEET MUSIC] 895 00:38:01,810 --> 00:38:06,239 ♪ ♪ 896 00:38:06,240 --> 00:38:08,129 [SIGHS] Thawne... 897 00:38:08,130 --> 00:38:10,080 showed me how. 898 00:38:10,700 --> 00:38:12,080 And Cicada? 899 00:38:12,140 --> 00:38:14,879 The one case we both couldn't solve. 900 00:38:14,880 --> 00:38:16,499 ♪ ♪ 901 00:38:16,500 --> 00:38:19,979 It was my idea to come here and make it right. 902 00:38:19,980 --> 00:38:21,329 ♪ ♪ 903 00:38:21,330 --> 00:38:23,679 Okay. 904 00:38:23,680 --> 00:38:25,609 ♪ ♪ 905 00:38:25,610 --> 00:38:28,019 Can I have a minute alone with Nora? 906 00:38:28,020 --> 00:38:29,679 ♪ ♪ 907 00:38:29,680 --> 00:38:31,519 Of course. 908 00:38:31,520 --> 00:38:37,560 ♪ ♪ 909 00:38:44,650 --> 00:38:47,169 How many times did you go back to Thawne? 910 00:38:47,170 --> 00:38:48,579 How many times? 911 00:38:48,580 --> 00:38:50,180 After the night of the Enlightenment. 912 00:38:51,080 --> 00:38:53,940 Five, uh, maybe six. 913 00:38:54,000 --> 00:38:56,760 [SIGHS] 914 00:38:56,780 --> 00:38:59,200 Even knowing he killed my mother? 915 00:38:59,210 --> 00:39:02,979 - Dad... - I understand... 916 00:39:02,980 --> 00:39:06,160 coming back to meet me... 917 00:39:06,170 --> 00:39:07,620 and the team. 918 00:39:07,630 --> 00:39:09,479 I do. 919 00:39:09,480 --> 00:39:13,139 I even understand going to Thawne... 920 00:39:13,140 --> 00:39:15,909 to learn how to do it, but... 921 00:39:15,910 --> 00:39:17,840 you kept going back. 922 00:39:18,580 --> 00:39:20,249 Even after you knew what he did. 923 00:39:20,250 --> 00:39:24,800 Even after he wasn't your only option anymore. 924 00:39:25,550 --> 00:39:29,040 And the worst part is, you lied to us every time. 925 00:39:29,050 --> 00:39:30,599 D-Dad, I... 926 00:39:30,600 --> 00:39:32,399 I don't trust you, Nora. 927 00:39:32,400 --> 00:39:34,540 [HEARTBROKEN MUSIC] 928 00:39:34,550 --> 00:39:37,849 I can't have anybody here with us 929 00:39:37,850 --> 00:39:40,920 that I don't trust anymore. 930 00:39:40,930 --> 00:39:42,549 ♪ ♪ 931 00:39:42,550 --> 00:39:44,389 W-what are you saying? 932 00:39:44,390 --> 00:39:47,380 It's time for you to go home. 933 00:39:47,400 --> 00:39:49,959 [ELECTRICITY CRACKLING] 934 00:39:49,960 --> 00:39:53,110 [PANTING] Dad, please don't do this! 935 00:39:53,120 --> 00:39:55,460 I promise I will never see Thawne again! 936 00:39:56,740 --> 00:39:58,710 Dad, don't do this! 937 00:39:58,760 --> 00:40:01,609 Nora, if you try to run back in time again, 938 00:40:01,610 --> 00:40:04,279 I will feel it in the Speed Force. 939 00:40:04,280 --> 00:40:05,980 I'll know. 940 00:40:06,010 --> 00:40:07,779 [DRAMATIC MUSIC] 941 00:40:07,780 --> 00:40:09,679 Good-bye, Nora. 942 00:40:09,680 --> 00:40:10,949 [RAGGED BREATHING] 943 00:40:10,950 --> 00:40:13,089 [ELECTRICITY ZAPS] 944 00:40:13,090 --> 00:40:19,300 ♪ ♪ 945 00:40:30,560 --> 00:40:32,969 [ELECTRICITY ZAPS] 946 00:40:32,970 --> 00:40:35,439 So she finally came clean. 947 00:40:35,440 --> 00:40:38,010 [FOREBODING MUSIC] 948 00:40:38,240 --> 00:40:41,160 Or did you figure it out all by yourself? 949 00:40:41,860 --> 00:40:44,040 One wasn't enough? 950 00:40:44,120 --> 00:40:46,849 ♪ ♪ 951 00:40:46,850 --> 00:40:49,579 You had to try to take my daughter from me too? 952 00:40:49,580 --> 00:40:51,489 ♪ ♪ 953 00:40:51,490 --> 00:40:52,729 My daughter! 954 00:40:52,730 --> 00:40:54,480 I knew you'd react like this. 955 00:40:55,210 --> 00:40:56,999 You're always so emotional, 956 00:40:57,000 --> 00:41:00,560 which is why I had her keep all of this from you. 957 00:41:00,580 --> 00:41:03,119 You can't blame the Little Runner, Barry. 958 00:41:03,120 --> 00:41:05,969 She just wanted to spend some time with her dad. 959 00:41:05,970 --> 00:41:07,849 ♪ ♪ 960 00:41:07,850 --> 00:41:10,060 Don't hold that against her. 961 00:41:10,070 --> 00:41:12,389 ♪ ♪ 962 00:41:12,390 --> 00:41:15,240 Consider it a condemned man's last request. 963 00:41:15,250 --> 00:41:18,119 ♪ ♪ 964 00:41:18,120 --> 00:41:19,319 You always thought you were 965 00:41:19,320 --> 00:41:21,399 so much smarter than us, Thawne. 966 00:41:21,400 --> 00:41:23,829 ♪ ♪ 967 00:41:23,830 --> 00:41:25,579 But you lost. 968 00:41:25,580 --> 00:41:29,359 ♪ ♪ 969 00:41:29,360 --> 00:41:32,659 And now you're finally gonna get what you deserve. 970 00:41:32,660 --> 00:41:34,969 [ELECTRICITY ZAPS] 971 00:41:34,970 --> 00:41:37,659 ♪ ♪ 972 00:41:37,660 --> 00:41:40,739 [TIMER BEEPING] 973 00:41:40,740 --> 00:41:42,879 ♪ ♪ 974 00:41:42,880 --> 00:41:45,330 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 974 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.