All language subtitles for the.flash.2014.s05e18.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:01,817 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,818 --> 00:00:04,129 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,172 To the outside world, 4 00:00:05,173 --> 00:00:07,298 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,299 --> 00:00:10,143 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:10,144 --> 00:00:13,156 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:13,157 --> 00:00:15,322 But when my daughter came back from the future to help, 8 00:00:15,323 --> 00:00:17,749 she changed the present. 9 00:00:17,750 --> 00:00:20,329 And now our world is more dangerous than ever, 10 00:00:20,330 --> 00:00:23,031 and I'm the only one fast enough to save it. 11 00:00:23,032 --> 00:00:25,499 I am the Flash. 12 00:00:26,334 --> 00:00:27,967 Previously on The Flash... 13 00:00:27,968 --> 00:00:30,680 Follow my instructions and we'll defeat Cicada. 14 00:00:30,681 --> 00:00:32,912 Destroy his dagger and save your father. 15 00:00:32,913 --> 00:00:36,425 That is a new timeline struggling to break through. 16 00:00:36,426 --> 00:00:39,678 Thawne, another Cicada showed up. 17 00:00:40,690 --> 00:00:42,624 I used to think that keeping secrets 18 00:00:42,692 --> 00:00:44,626 from people would protect them, but you can't really 19 00:00:44,694 --> 00:00:46,394 know someone with walls between you. 20 00:00:46,462 --> 00:00:48,663 Eobard Thawne, the Reverse Flash. 21 00:00:48,732 --> 00:00:51,666 Your partner. Your secret. 22 00:00:51,735 --> 00:00:55,069 Dad, I'm sorry I lied to you! 23 00:00:55,138 --> 00:00:57,005 So am I. 24 00:00:59,009 --> 00:01:01,776 Dad, please. I wanted to tell you. 25 00:01:01,845 --> 00:01:06,014 Dad! I tried to tell you. I'm sorry I lied to you! 26 00:01:06,082 --> 00:01:09,383 - It's Nora, our daughter. - She lied to us, Iris. 27 00:01:11,354 --> 00:01:12,987 Since the first day she got here, 28 00:01:13,056 --> 00:01:14,622 about Thawne! 29 00:01:17,594 --> 00:01:20,929 She knows what he did to us. To me. 30 00:01:20,997 --> 00:01:22,430 To my mother. 31 00:01:22,498 --> 00:01:23,998 I can't believe a word she says. 32 00:01:24,067 --> 00:01:25,533 - We don't know that. - Yes, we do! 33 00:01:25,602 --> 00:01:27,869 We don't even know why she's working with him. 34 00:01:27,938 --> 00:01:31,806 Now the pressing question is not why Nora is working 35 00:01:31,875 --> 00:01:33,507 with the Reverse Flash. 36 00:01:33,577 --> 00:01:37,478 Maybe I can talk to her and shed some light on the matter. 37 00:01:37,547 --> 00:01:40,281 I think you've shed enough light. 38 00:01:40,349 --> 00:01:42,684 Why, are you upset at me? What I should do? 39 00:01:42,752 --> 00:01:44,251 I should just... I should not have told you? 40 00:01:44,320 --> 00:01:46,588 How long has it been since you suspected her? 41 00:01:46,656 --> 00:01:47,755 Since I arrived. 42 00:01:50,627 --> 00:01:51,993 Wow. 43 00:01:52,062 --> 00:01:53,661 So you've been following this trail all this time 44 00:01:53,730 --> 00:01:56,130 and you didn't think to tell us about it until now? 45 00:01:56,199 --> 00:01:58,165 I don't know where this trail leads. 46 00:01:58,234 --> 00:02:01,135 - Are you kidding me? - I'm not kidding you. 47 00:02:01,204 --> 00:02:03,771 You don't come to a conclusion without facts. 48 00:02:03,840 --> 00:02:05,239 All the facts. 49 00:02:07,410 --> 00:02:13,448 Shirley, I think... maybe you should just give us all a minute here. 50 00:02:13,449 --> 00:02:16,384 What, you're mad at me for doing what a master detective does. 51 00:02:16,385 --> 00:02:17,852 Figure out something that you cannot. 52 00:02:17,921 --> 00:02:20,955 I give you that translation. Your anger is misplaced. 53 00:02:21,024 --> 00:02:25,860 Look, whatever reason Nora didn't tell us, 54 00:02:25,929 --> 00:02:27,795 I don't think she did it maliciously. 55 00:02:29,265 --> 00:02:32,233 Guys, even from here, I can feel how upset she is. 56 00:02:32,301 --> 00:02:35,470 All right, babe, you've been around Nora for months. 57 00:02:35,471 --> 00:02:37,304 You never felt that she was hiding something before. 58 00:02:37,373 --> 00:02:40,441 No, never. Never. 59 00:02:40,510 --> 00:02:43,811 Well, Thawne lied. He was a master at it. 60 00:02:43,880 --> 00:02:46,998 It stands to reason he must have taught Nora some of his same tricks. 61 00:02:46,999 --> 00:02:47,849 Maybe. 62 00:02:47,917 --> 00:02:49,917 Maybe not. 63 00:02:49,986 --> 00:02:51,653 There's gotta be some way to figure it out. 64 00:02:53,256 --> 00:02:54,555 There is. 65 00:02:59,796 --> 00:03:03,132 I'm guessing this has everything from the day she arrived. 66 00:03:03,607 --> 00:03:04,632 Maybe before. 67 00:03:13,176 --> 00:03:14,709 Read it. 68 00:03:14,778 --> 00:03:16,328 From the beginning. 69 00:03:16,329 --> 00:03:18,667 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 70 00:03:22,118 --> 00:03:23,217 Please stand back from the perimeter. 71 00:03:23,286 --> 00:03:24,752 Excuse me. Sorry. 72 00:03:25,673 --> 00:03:26,954 Excuse me. Excuse me, pardon me. 73 00:03:27,023 --> 00:03:28,856 - Incoming call from Mom. - Mom, come on. 74 00:03:30,143 --> 00:03:30,925 I'm so sorry. 75 00:03:30,994 --> 00:03:32,226 I just... I'm really late. 76 00:03:32,295 --> 00:03:34,028 I'm... I'm really late for an important date. 77 00:03:34,097 --> 00:03:36,397 Not a date, date. Not that I don't date, date. 78 00:03:36,465 --> 00:03:38,232 I date, date. It's just, I have a meeting. 79 00:03:38,301 --> 00:03:40,434 I'm making myself later. Sorry. 80 00:03:41,871 --> 00:03:43,938 Anyone seen CSI? 81 00:03:44,007 --> 00:03:45,039 - Thank you. - You're welcome. 82 00:03:45,108 --> 00:03:46,307 Where is West-Allen? 83 00:03:46,375 --> 00:03:47,975 Ah, I'm so sorry, Detective Curtis. 84 00:03:48,044 --> 00:03:49,577 I didn't mean to be late. 85 00:03:49,645 --> 00:03:51,112 I tried to hail a hover-taxi but they kept passing me by 86 00:03:51,181 --> 00:03:52,246 and then I had to run all the way from... 87 00:03:52,315 --> 00:03:54,817 I really don't care what your reason is this time, West-Allen. 88 00:03:54,818 --> 00:03:56,984 I just wanna find what meta did this. 89 00:03:57,053 --> 00:03:58,753 Of course. 90 00:03:58,822 --> 00:04:01,723 Chemical transport truck on its way to Dayton Labs. 91 00:04:01,791 --> 00:04:03,557 It was attacked earlier this morning. 92 00:04:03,626 --> 00:04:08,964 But that makes two labs and another two transports this week. 93 00:04:08,965 --> 00:04:11,099 And like the others, no one saw anyone. 94 00:04:14,170 --> 00:04:16,204 God, there's residue everywhere. 95 00:04:16,272 --> 00:04:19,040 - Benzene Methanol. - That's what they stole. 96 00:04:19,109 --> 00:04:20,641 What's that used for? 97 00:04:20,710 --> 00:04:23,544 Anything from nanotech to treating lice. 98 00:04:23,613 --> 00:04:26,180 - Halothane. - Halothane? 99 00:04:27,416 --> 00:04:30,384 - Wait a second. - What? 100 00:04:32,421 --> 00:04:36,323 This truck has an Affinity 4,000 security camera. 101 00:04:36,392 --> 00:04:38,359 God, Lia's gonna be so jealous. 102 00:04:38,427 --> 00:04:40,361 Whenever the 4,000's tampered with, 103 00:04:40,429 --> 00:04:43,697 its failsafe releases a incapacitating agent. 104 00:04:43,767 --> 00:04:45,199 Halothane. 105 00:04:45,268 --> 00:04:47,534 So you're saying whoever did this picked the lock, 106 00:04:47,603 --> 00:04:48,803 disabled the camera, 107 00:04:48,872 --> 00:04:51,072 and stole might-be-lice medicine? 108 00:04:51,141 --> 00:04:54,142 All before this incapacitating agent could do its job? 109 00:04:54,210 --> 00:04:56,543 And no one saw them. 110 00:04:56,612 --> 00:04:58,345 How is that possible? 111 00:05:03,052 --> 00:05:04,351 A speedster? 112 00:05:04,420 --> 00:05:06,754 Nora, labmate, friend of mine, 113 00:05:06,823 --> 00:05:08,689 You didn't happen to pitch your speedster theory 114 00:05:08,758 --> 00:05:10,224 to Detective Curtis, did you? 115 00:05:10,293 --> 00:05:13,895 It is not a theory, Lia. It is the only explanation. 116 00:05:15,165 --> 00:05:18,188 You know I'm equally a fan of our fleet-footed super friends. 117 00:05:18,189 --> 00:05:20,689 I mean, honestly, if I could have ever met Jesse Quick, 118 00:05:20,690 --> 00:05:23,038 it's like, hello, new best friend. 119 00:05:23,039 --> 00:05:25,606 - No offense... - Some taken. 120 00:05:25,675 --> 00:05:27,842 Okay, but there hasn't been a speedster in Central City 121 00:05:27,911 --> 00:05:31,379 since that crisis piece your mom wrote about, like, decades ago. 122 00:05:31,380 --> 00:05:33,281 I mean, Flash, Kid Flash, Jay Garrick, 123 00:05:33,349 --> 00:05:34,949 that... that weird purple speedster that just 124 00:05:35,018 --> 00:05:37,919 showed up one day. They're all gone. 125 00:05:37,987 --> 00:05:41,388 So what you're suggesting, highly unlikely. 126 00:05:41,457 --> 00:05:42,723 Then we need to start believing 127 00:05:42,792 --> 00:05:44,292 in the highly unlikely. 128 00:05:44,360 --> 00:05:46,794 Alternatively... you could... 129 00:05:48,097 --> 00:05:49,530 Dial back your obsessiveness. 130 00:05:49,598 --> 00:05:50,965 I'm not obsessive. 131 00:05:51,034 --> 00:05:52,599 You never got to know your dad. 132 00:05:52,668 --> 00:05:54,902 So you became a CSI just like him, 133 00:05:54,971 --> 00:05:58,639 and it's why you keep investigating the one case 134 00:05:58,708 --> 00:06:00,708 Barry Allen never solved. 135 00:06:00,776 --> 00:06:02,076 - Cicada. - WHO IS CICADA? 136 00:06:02,145 --> 00:06:05,880 You call that obsessive. I call that a hobby. 137 00:06:05,949 --> 00:06:10,318 Right, your... your classic everyday... 138 00:06:10,386 --> 00:06:11,418 murder hobby. 139 00:06:11,487 --> 00:06:13,554 It's like your mom says. 140 00:06:13,622 --> 00:06:16,824 You're... you're excessive. 141 00:06:16,893 --> 00:06:19,026 Do not quote my mother. 142 00:06:20,463 --> 00:06:23,431 God, I wish CCPD would spring for one of these Affinity cameras. 143 00:06:23,432 --> 00:06:26,200 I mean, trillion FPS, captures light in motion. 144 00:06:26,269 --> 00:06:28,435 W-T-Shrap? 145 00:06:28,504 --> 00:06:31,939 - That's lightning. - The canister's gone. 146 00:06:32,008 --> 00:06:34,608 White lightning. A speedster. 147 00:06:34,677 --> 00:06:37,044 - Okay, maybe. - No, not maybe. 148 00:06:37,113 --> 00:06:38,212 It is! I knew it! 149 00:06:38,281 --> 00:06:39,680 Okay, fine, you're right. But... 150 00:06:41,150 --> 00:06:43,117 But what is a speedster doing stealing chemicals? 151 00:06:45,621 --> 00:06:49,456 And Eobard Thawne, aka the Reverse-Flash, 152 00:06:49,525 --> 00:06:51,458 was finally defeated and incarcerated 153 00:06:51,527 --> 00:06:53,527 and will remain in Iron Heights Prison 154 00:06:53,596 --> 00:06:57,531 - for the rest of his days. - I know. 155 00:06:57,600 --> 00:07:01,602 Incoming call from Mom. 156 00:07:03,913 --> 00:07:05,407 LIGHTNING TYPES: YELLOW, RED, BLUE, PURPLE 157 00:07:05,408 --> 00:07:07,275 See? I knew it. 158 00:07:07,343 --> 00:07:10,244 There was never a speedster with white lightning. 159 00:07:11,214 --> 00:07:13,114 - All yours. - Thanks. 160 00:07:13,182 --> 00:07:16,450 Thank you for visiting the Flash Museum today. 161 00:07:16,519 --> 00:07:18,519 The building will be closing in five minutes. 162 00:07:18,587 --> 00:07:21,389 All guests should make their way to the exit now. 163 00:07:21,457 --> 00:07:24,158 And Nora West-Allen, your mother called. 164 00:07:24,227 --> 00:07:25,927 Please, for your sake and mine, 165 00:07:25,995 --> 00:07:27,728 call her back. 166 00:07:29,966 --> 00:07:31,899 - So embarrassing. - HALL OF VILLAINS 167 00:07:32,360 --> 00:07:35,137 Mom, why are you calling Mr. Myles? 168 00:07:35,138 --> 00:07:37,149 I tried you at your lab. You weren't answering. 169 00:07:37,150 --> 00:07:37,939 I left three messages. 170 00:07:38,007 --> 00:07:39,440 You never returned any of them. 171 00:07:39,508 --> 00:07:40,707 What else was I supposed to do? 172 00:07:40,776 --> 00:07:42,143 Wait for me to call you back? 173 00:07:42,211 --> 00:07:43,610 Why isn't your holo on? 174 00:07:43,679 --> 00:07:45,947 It doesn't work in the Flash Museum. 175 00:07:46,015 --> 00:07:49,217 For the life of me, I've never understood your obsession with that place. 176 00:07:49,218 --> 00:07:51,319 What are you even doing there? Are you there alone? 177 00:07:51,387 --> 00:07:53,554 It's fine, Mom. I'm researching a case. 178 00:07:53,622 --> 00:07:55,856 - What kind of case? - One that I can't talk about. 179 00:07:55,925 --> 00:07:57,325 I'm your mother, Nora. 180 00:07:57,393 --> 00:08:01,163 And I'm an employee of CCPD who can't talk about open cases. 181 00:08:01,164 --> 00:08:02,763 Mom, how many times do I have to tell you this? 182 00:08:02,832 --> 00:08:04,398 You were married to a CSI. 183 00:08:04,467 --> 00:08:06,300 Yes, I was. 184 00:08:08,771 --> 00:08:11,272 I'm sorry. 185 00:08:11,341 --> 00:08:13,074 What were you calling about? 186 00:08:13,142 --> 00:08:16,344 I thought my daughter might want to know how I'm doing 187 00:08:16,412 --> 00:08:18,879 in Coast City. I almost finished my story. 188 00:08:18,948 --> 00:08:20,714 I should be home in a few days. 189 00:08:20,783 --> 00:08:21,880 Great. 190 00:08:23,185 --> 00:08:24,485 Mom, I gotta go. It's work. 191 00:08:24,553 --> 00:08:25,552 - Love you. - Love you. 192 00:08:25,621 --> 00:08:27,054 Hey. 193 00:08:27,123 --> 00:08:28,889 Hey, meet me at Ollins Laboratory. 194 00:08:28,958 --> 00:08:30,823 I sent the list of stolen chemicals to an old teacher of mine 195 00:08:30,824 --> 00:08:32,551 and I think he found something. 196 00:08:34,663 --> 00:08:36,497 Appreciate the help, Dr. Bonwit, 197 00:08:36,565 --> 00:08:38,565 - especially at this hour. - Not a problem. 198 00:08:38,634 --> 00:08:40,534 Ollins never lets me leave this place anyway. 199 00:08:42,205 --> 00:08:43,637 So Lia was telling me you might know how these chemicals 200 00:08:43,706 --> 00:08:46,573 - can be used together. - Yes and no. 201 00:08:46,642 --> 00:08:49,710 Took me a bit to see it, but the only way they seem 202 00:08:49,778 --> 00:08:52,613 to work together is if they're built on a structure. 203 00:08:52,681 --> 00:08:54,882 Like an extracellular matrix. 204 00:08:54,950 --> 00:08:57,784 But there are thousands of extracellular matrices. 205 00:08:57,853 --> 00:08:59,387 So until we know all the chemicals, 206 00:08:59,455 --> 00:09:01,788 we won't know the end results. 207 00:09:01,857 --> 00:09:03,391 Sorry I can't help more. 208 00:09:03,459 --> 00:09:05,726 That's okay. Thanks, Dr. Bonwit. 209 00:09:07,330 --> 00:09:08,662 Now what? 210 00:09:08,731 --> 00:09:11,665 We can't just wait for another lab to get hit. 211 00:09:13,936 --> 00:09:15,836 - Holy shrap! - Holy shrap! 212 00:09:18,241 --> 00:09:19,606 Dr. Bonwit! 213 00:09:21,577 --> 00:09:23,110 Oh, my God! 214 00:09:24,447 --> 00:09:27,314 Yes, I am a god. 215 00:09:29,118 --> 00:09:31,519 The god of speed. 216 00:09:31,587 --> 00:09:33,354 Go, go, go, go, go! 217 00:09:40,796 --> 00:09:41,995 Nora! 218 00:09:43,699 --> 00:09:44,534 Nora! 219 00:09:45,801 --> 00:09:49,236 Somebody help, please! Someone help! 220 00:09:53,303 --> 00:09:54,269 Nora? 221 00:09:57,006 --> 00:09:58,373 Nora? 222 00:10:00,343 --> 00:10:02,077 Oh, I knew an oldie would wake you up. 223 00:10:02,145 --> 00:10:04,546 Okay, don't freak. We're in a hospital. 224 00:10:04,614 --> 00:10:08,450 Me for this burn and you for a whole lot more. 225 00:10:08,518 --> 00:10:10,051 - Dr. Bonwit? - ICU. 226 00:10:10,120 --> 00:10:11,619 But he's gonna pull through. 227 00:10:11,688 --> 00:10:15,391 But the speedster did get away with a crazy amount of Carbon Disulfide. 228 00:10:15,392 --> 00:10:17,092 Don't worry about that right now. 229 00:10:17,160 --> 00:10:19,194 How are you feeling? 230 00:10:19,262 --> 00:10:22,597 I... I feel fine, actually. 231 00:10:22,665 --> 00:10:25,300 My fingers are a little tingly but other than that, 232 00:10:25,368 --> 00:10:28,269 I... I feel really good. It's weird, right? 233 00:10:28,338 --> 00:10:29,770 I'm just so glad you're okay. 234 00:10:29,839 --> 00:10:32,440 Your doctor said you got hit with five billion joules 235 00:10:32,509 --> 00:10:37,112 of electricity. Which means... I... 236 00:10:37,180 --> 00:10:40,081 I... kind of called your mom. And she... 237 00:10:40,150 --> 00:10:43,251 She freaked more than normal. I had to. 238 00:10:43,320 --> 00:10:46,087 - You could have died. - Lia, is she here? 239 00:10:46,156 --> 00:10:47,555 She's on her way from Coast City. 240 00:10:47,624 --> 00:10:49,657 And she is wearing her aggro pants. 241 00:10:49,726 --> 00:10:51,659 I mean, she has called me, like, 47 times. 242 00:10:51,728 --> 00:10:52,960 You should have ignored her. 243 00:10:53,029 --> 00:10:54,195 Just, I don't want her to worry. 244 00:10:54,264 --> 00:10:55,430 I did. 245 00:10:55,499 --> 00:10:57,932 Which is why she doesn't know about this. 246 00:10:58,001 --> 00:10:59,767 The paramedics said that you went into cardiac arrest 247 00:10:59,836 --> 00:11:01,869 when you got here and so they had to use the defib nodes 248 00:11:01,938 --> 00:11:03,671 to restart your heart, and when they did, 249 00:11:03,740 --> 00:11:05,273 they found this. 250 00:11:05,342 --> 00:11:08,042 It was buried underneath the scar under your right shoulder. 251 00:11:08,111 --> 00:11:09,844 What is it? 252 00:11:09,912 --> 00:11:11,646 They say it's a metal scrap from the shelf 253 00:11:11,714 --> 00:11:13,814 you got thrown into, but I don't know. 254 00:11:13,883 --> 00:11:17,218 It looks kind of old and... and pretty fried. 255 00:11:17,287 --> 00:11:19,487 Okay, wait, but now that we both know you're okay, 256 00:11:19,556 --> 00:11:22,223 can we please talk about the fact that you got struck 257 00:11:22,292 --> 00:11:23,658 by lightning from a speedster? 258 00:11:23,726 --> 00:11:25,026 So schway, right? 259 00:11:25,094 --> 00:11:26,528 The only thing is no one's gonna believe us. 260 00:11:26,596 --> 00:11:28,796 We both saw it. They're gonna have to. 261 00:11:38,375 --> 00:11:40,074 Stay calm. 262 00:11:40,143 --> 00:11:43,178 There has been an incident. System check in progress. 263 00:11:46,783 --> 00:11:48,650 What the hell? 264 00:11:49,619 --> 00:11:51,085 Catch this. 265 00:11:54,511 --> 00:11:55,607 I'm okay! 266 00:11:55,608 --> 00:11:57,725 You sure? 267 00:11:57,794 --> 00:12:01,362 Yeah, dude. I'm a speedster. 268 00:12:01,431 --> 00:12:04,098 All of my nerves are tingling and my synapses must be 269 00:12:04,167 --> 00:12:08,436 going crazy because my reaction times are way off the charts. 270 00:12:10,173 --> 00:12:12,207 What am I gonna do about my mom? 271 00:12:12,275 --> 00:12:15,610 She freaks out any time someone even says the word meta. 272 00:12:15,679 --> 00:12:17,078 Okay, well, that's understandable. 273 00:12:17,146 --> 00:12:19,247 I mean, her non-meta husband died because of metas. 274 00:12:19,316 --> 00:12:22,517 Yeah, but writing about the Flash... the meta-human... 275 00:12:22,586 --> 00:12:25,320 - made her career. - So we can't tell her? 276 00:12:25,388 --> 00:12:27,689 No, we can't tell anybody. 277 00:12:27,757 --> 00:12:29,990 Not until we figure out how I got these powers. 278 00:12:30,059 --> 00:12:32,493 And I don't think it's a coincidence that this happened 279 00:12:32,562 --> 00:12:35,630 after my little run-in with the god of speed guy. 280 00:12:35,699 --> 00:12:39,500 You mean when Godspeed hit you with his lightning. 281 00:12:39,569 --> 00:12:41,035 Which, according to the Flash Museum, 282 00:12:41,104 --> 00:12:42,737 is exactly what happened to... 283 00:12:42,805 --> 00:12:45,273 - The Flash. - The Flash. 284 00:12:45,342 --> 00:12:47,375 10-90 in progress. 285 00:12:47,444 --> 00:12:49,810 Bank heist. 286 00:12:51,381 --> 00:12:52,880 No, no. You can't do that. 287 00:12:52,949 --> 00:12:54,115 That is a bad idea. 288 00:12:54,183 --> 00:12:55,416 That is like cut your own bangs bad. 289 00:12:55,485 --> 00:12:57,752 I'm just gonna do a little run-by. 290 00:12:57,820 --> 00:12:59,687 You are a CSI, not a superhero. 291 00:12:59,756 --> 00:13:02,089 Our jobs are the same as the cops. 292 00:13:02,158 --> 00:13:04,392 We get the bad guys. 293 00:13:04,461 --> 00:13:07,928 All right. Go get 'em, Flash Woman. 294 00:13:07,997 --> 00:13:09,631 Lady Flash. 295 00:13:09,699 --> 00:13:10,965 Hot Flash. 296 00:13:12,602 --> 00:13:13,901 Not that one. 297 00:13:13,970 --> 00:13:15,303 Okay, we're gonna workshop that later. 298 00:13:15,372 --> 00:13:18,473 Until then, I have to guard Central City. 299 00:13:25,782 --> 00:13:27,181 Stop or I'll fire! 300 00:13:28,652 --> 00:13:30,551 Keep your hands where I can see them! 301 00:13:35,362 --> 00:13:37,124 I'm sorry. Are you okay? 302 00:13:39,329 --> 00:13:41,596 Freeze! 303 00:13:48,405 --> 00:13:49,604 What in the world? 304 00:13:49,673 --> 00:13:51,739 Bug and Byte, you're under arrest! 305 00:13:51,808 --> 00:13:53,841 - Go, go, go! - Take them down! 306 00:13:56,546 --> 00:14:00,315 You fried your gauntlet and half the fleet. 307 00:14:00,383 --> 00:14:02,249 It was only three cruisers. 308 00:14:02,319 --> 00:14:04,652 Now Captain Frye's gonna be on his warpath 309 00:14:04,721 --> 00:14:06,421 which is gonna make everybody's life miserable. 310 00:14:07,543 --> 00:14:08,690 I'm sorry, Nora. 311 00:14:08,758 --> 00:14:10,625 I know today didn't exactly go so great. 312 00:14:10,694 --> 00:14:15,095 Both robbers got away because of me. 313 00:14:15,164 --> 00:14:17,699 Cut yourself a slice of slack pie. 314 00:14:17,767 --> 00:14:19,801 It was your first day. No one got hurt. 315 00:14:19,869 --> 00:14:21,636 And plus they found Bug and Byte hunched over 316 00:14:21,705 --> 00:14:23,571 with runner's cramps, like, ten minutes later. 317 00:14:23,640 --> 00:14:25,906 But I still feel so bad. 318 00:14:25,975 --> 00:14:27,742 You're looking at this all wrong. 319 00:14:27,811 --> 00:14:30,712 Today was not Nora's big failure. 320 00:14:30,780 --> 00:14:34,515 Today was the Femme-Flash's big debut. 321 00:14:36,085 --> 00:14:37,885 Naming superheroes is not easy. 322 00:14:39,956 --> 00:14:45,961 Lia, you are the best friend a shrappy speedster could ever ask for. 323 00:14:45,962 --> 00:14:51,066 But I think we both know that CCPD isn't equipped to stop this guy. 324 00:14:51,067 --> 00:14:53,200 The only way we're gonna catch him before 325 00:14:53,269 --> 00:14:56,571 anyone else gets hurt is if I start thinking 326 00:14:56,639 --> 00:14:58,606 like a villainous speedster. 327 00:14:58,675 --> 00:15:00,508 And how are you gonna do that? 328 00:15:02,545 --> 00:15:04,512 I'm gonna go see one. 329 00:15:09,051 --> 00:15:10,618 Reverse-Flash, huh? 330 00:15:10,687 --> 00:15:14,054 Well, officer, you're, like, the second person in 15 years 331 00:15:14,123 --> 00:15:16,758 who's come to visit this psychopath. 332 00:15:16,826 --> 00:15:18,793 Not even a call. 333 00:15:18,862 --> 00:15:21,929 Are you sure you want to interview him by yourself? 334 00:15:21,998 --> 00:15:24,298 I've been alone with criminals before. 335 00:15:26,913 --> 00:15:28,126 IRON HEIGHTS META WING 336 00:15:32,275 --> 00:15:34,409 You have five minutes. 337 00:15:45,555 --> 00:15:47,021 Eobard Thawne? 338 00:16:00,905 --> 00:16:05,184 My name is Nora West-Allen, and I'm a CSI tech with the CCPD. 339 00:16:05,185 --> 00:16:07,913 I wanted to ask you a few questions, if I could. 340 00:16:14,079 --> 00:16:15,178 Come closer. 341 00:16:16,949 --> 00:16:18,181 Nora West-Allen. 342 00:16:21,954 --> 00:16:23,786 Don't be afraid. 343 00:16:23,856 --> 00:16:27,190 The dampening capabilities of this cell can negate 344 00:16:27,259 --> 00:16:29,960 the powers of 1,000 meta-humans. 345 00:16:30,028 --> 00:16:33,363 The glass, the walls, the ceiling, the floors 346 00:16:33,431 --> 00:16:36,366 are all connected to a power energizer that will zap 347 00:16:36,434 --> 00:16:40,470 this place with 400 kilojoules instantly 348 00:16:40,538 --> 00:16:43,073 should the dampeners fail. 349 00:16:43,141 --> 00:16:45,441 Making the cell phase-proof. 350 00:16:49,014 --> 00:16:51,481 I couldn't hurt you, Nora West-Allen. 351 00:16:53,385 --> 00:16:55,118 Even if I wanted to. 352 00:16:59,157 --> 00:17:00,790 What are your questions? 353 00:17:03,528 --> 00:17:05,128 How did you end up in here? 354 00:17:05,197 --> 00:17:07,497 Was there nobody at CCPD that could answer 355 00:17:07,565 --> 00:17:08,999 that question for you? 356 00:17:09,067 --> 00:17:11,334 All the files pertaining to the Reverse-Flash 357 00:17:11,403 --> 00:17:13,003 have been cyber locked. 358 00:17:13,071 --> 00:17:15,972 And there's almost nothing about you in the Flash Museum. 359 00:17:16,041 --> 00:17:17,774 Except for the date of your imprisonment. 360 00:17:17,842 --> 00:17:20,110 Really? 361 00:17:20,178 --> 00:17:21,844 That's all there is in the Flash Museum? 362 00:17:21,914 --> 00:17:23,246 That's interesting. 363 00:17:23,315 --> 00:17:25,615 Will you tell me how you were defeated? 364 00:17:25,683 --> 00:17:26,983 Why do you want to know that? 365 00:17:27,052 --> 00:17:30,353 It'll help us with an investigation. 366 00:17:30,422 --> 00:17:33,189 You need to work on your lying. 367 00:17:33,258 --> 00:17:35,992 Nora. 368 00:17:36,061 --> 00:17:38,761 Your shoes are new. 369 00:17:38,830 --> 00:17:41,431 But your soles are worn. 370 00:17:41,499 --> 00:17:43,433 You have singe marks on your sleeves 371 00:17:43,501 --> 00:17:46,030 and singe marks on your pant legs, 372 00:17:46,031 --> 00:17:51,475 but most of all, your cheeks are flushed with windburn. 373 00:17:51,476 --> 00:17:55,645 Oh, I know that windburn. 374 00:17:55,713 --> 00:17:57,447 I can still feel it. 375 00:18:01,486 --> 00:18:03,186 You're a speedster. 376 00:18:10,728 --> 00:18:11,962 Time's up. 377 00:18:12,030 --> 00:18:14,697 Please, I need your help. 378 00:18:14,766 --> 00:18:16,399 Come on. Let's go. 379 00:18:20,172 --> 00:18:22,305 Time to repent, professor. 380 00:18:43,728 --> 00:18:46,062 Thawne figured out I had powers, 381 00:18:46,131 --> 00:18:49,399 but he wouldn't tell me anything about them. 382 00:18:50,902 --> 00:18:52,369 What? 383 00:18:54,300 --> 00:18:57,674 And don't tell me it's nothing 'cause your whole face says it's something. 384 00:18:57,675 --> 00:18:59,742 You know this metal fragment they found 385 00:18:59,811 --> 00:19:02,045 - underneath your shoulder? - Yeah. 386 00:19:02,114 --> 00:19:04,014 Well, something about it was bugging me, 387 00:19:04,082 --> 00:19:05,815 so I did some digging. 388 00:19:05,884 --> 00:19:08,518 It turns out it's not from that shelf you got thrown into. 389 00:19:08,586 --> 00:19:10,253 It's... It's tech. 390 00:19:10,322 --> 00:19:13,756 A chip made by S.T.A.R. Labs 25 years ago. 391 00:19:13,825 --> 00:19:16,926 Like a chip you would use to find a lost animal? 392 00:19:18,530 --> 00:19:22,365 - It's to dampen your speed. - What? 393 00:19:22,434 --> 00:19:26,937 You didn't get your powers when Godspeed hit you with his lightning. 394 00:19:26,938 --> 00:19:29,277 It looks like you always had them. 395 00:19:29,478 --> 00:19:31,874 I... I've always had powers? 396 00:19:36,181 --> 00:19:39,516 Why do... Who would put a power dampening chip inside of... 397 00:19:43,522 --> 00:19:45,955 Your mom lied to you your whole life. 398 00:19:46,024 --> 00:19:49,259 I mean, that's next-level aggro. 399 00:19:49,327 --> 00:19:51,361 How could she keep something like that from me? 400 00:19:51,430 --> 00:19:53,629 I mean, what else has she lied to me about? 401 00:19:53,698 --> 00:19:55,465 I think you're gonna have to ask her. 402 00:19:55,534 --> 00:19:58,134 Oh, just the idea of that makes my blood boil. 403 00:19:58,203 --> 00:19:59,669 That could be the macchiato. 404 00:19:59,737 --> 00:20:01,604 It's possible I might have made that a triple. 405 00:20:03,208 --> 00:20:06,008 At least I have one person in my life I can still trust. 406 00:20:10,248 --> 00:20:12,815 - A triple. - That's been established. 407 00:20:12,884 --> 00:20:16,152 No, no, no, not the coffee. I mean, yes, the coffee. 408 00:20:16,221 --> 00:20:18,020 But the chemicals that Godspeed stole. 409 00:20:18,090 --> 00:20:20,723 Benzene Methanol is unstable, and if you add 410 00:20:20,792 --> 00:20:23,159 the Carbon Disulfide that he stole from Ollins lab... 411 00:20:23,228 --> 00:20:24,527 Kablooey. 412 00:20:24,596 --> 00:20:26,229 I remember that from 9th grade Analytical Chem. 413 00:20:26,298 --> 00:20:28,331 And the only way to combine all those chemicals together 414 00:20:28,400 --> 00:20:31,468 is if you add some kind of binding property. 415 00:20:31,536 --> 00:20:33,636 Right, you'd need a plus-one oxidation state, 416 00:20:33,705 --> 00:20:35,305 like a... a Diogygen Diflouride. 417 00:20:35,373 --> 00:20:37,140 Yes, and somewhere that's able to store that 418 00:20:37,209 --> 00:20:42,124 and the only place in Central City that can is Stagg Industries. 419 00:20:45,717 --> 00:20:48,050 I cannot believe my first time at Stagg Industries is as a burglar. 420 00:20:49,821 --> 00:20:51,887 Or are we vigilantes? 421 00:20:53,525 --> 00:20:55,258 Lia, I found it. 422 00:20:57,195 --> 00:21:00,396 Unless your super speed came with super biceps, 423 00:21:00,465 --> 00:21:02,098 we are not getting this out of here. 424 00:21:05,303 --> 00:21:06,636 That's mine. 425 00:21:08,886 --> 00:21:10,567 Okay. Try and get this open. 426 00:21:10,568 --> 00:21:11,847 It'll evaporate in seconds. 427 00:21:12,047 --> 00:21:15,619 If you want it, you're gonna have to come through me to get it. 428 00:21:16,909 --> 00:21:18,848 Ah, you're a speedster like me. 429 00:21:18,916 --> 00:21:21,317 So you need it too. 430 00:21:21,386 --> 00:21:23,853 Sorry. 431 00:21:40,472 --> 00:21:42,672 No! 432 00:21:50,006 --> 00:21:52,582 Lia! Lia! 433 00:21:53,446 --> 00:21:55,051 Lia! 434 00:21:55,441 --> 00:21:57,187 Lia! 435 00:21:57,255 --> 00:21:59,822 The one person in the world she thought she could trust 436 00:21:59,891 --> 00:22:01,391 died in her arms. 437 00:22:01,459 --> 00:22:03,593 Nora must have felt completely alone. 438 00:22:04,829 --> 00:22:06,663 - But she wasn't. - Yes, she was. 439 00:22:06,731 --> 00:22:09,165 Because I wasn't honest with her. 440 00:22:09,234 --> 00:22:10,466 Iris... 441 00:22:10,535 --> 00:22:12,402 After all I did, she gave me a second chance. 442 00:22:14,005 --> 00:22:15,605 It's the least we can do for her. 443 00:22:27,151 --> 00:22:28,618 Mom? 444 00:22:32,624 --> 00:22:34,490 Don't make me regret this. 445 00:22:50,192 --> 00:22:51,825 What are you doing? 446 00:22:51,893 --> 00:22:54,027 I'm giving our daughter the chance to explain this for herself. 447 00:23:18,554 --> 00:23:20,954 Nora. 448 00:23:23,258 --> 00:23:25,925 I heard about... Lia. 449 00:23:25,994 --> 00:23:27,527 Honey, I'm so sorry. 450 00:23:29,064 --> 00:23:31,598 I know how it is to lose someone you love. 451 00:23:35,203 --> 00:23:36,903 If you don't wanna talk about it right now, 452 00:23:36,972 --> 00:23:39,138 that's okay. 453 00:23:39,207 --> 00:23:42,376 Or maybe you just don't wanna talk about it with me. 454 00:23:44,346 --> 00:23:49,015 Nora, can I just make sure that you're okay? 455 00:23:49,084 --> 00:23:53,687 Nora, I went to the hospital and they said that you left. 456 00:23:53,756 --> 00:23:56,490 I guess lightning doesn't hurt as much when you already 457 00:23:56,558 --> 00:23:58,392 have it coursing through your veins. 458 00:24:02,431 --> 00:24:03,430 Does this look familiar? 459 00:24:07,192 --> 00:24:09,403 How about now? 460 00:24:09,471 --> 00:24:11,638 - Nora... - Lia found it before she died. 461 00:24:13,742 --> 00:24:15,409 You put this inside of me, Mom. 462 00:24:16,645 --> 00:24:19,613 To dampen my powers? 463 00:24:19,681 --> 00:24:21,548 You lied to me my whole life. 464 00:24:23,652 --> 00:24:25,151 I know. 465 00:24:25,220 --> 00:24:27,153 Who else knows? 466 00:24:29,391 --> 00:24:31,057 Who else? 467 00:24:32,461 --> 00:24:33,827 Everyone. 468 00:24:36,298 --> 00:24:38,298 Everybody? 469 00:24:38,366 --> 00:24:42,101 Everyone that I love has been keeping this from me? 470 00:24:42,170 --> 00:24:44,871 - Why? - Because I told them to. 471 00:24:44,940 --> 00:24:46,105 Why would you do that? 472 00:24:46,174 --> 00:24:47,774 Nora, I was trying to protect you. 473 00:24:47,843 --> 00:24:49,876 - From what? - From this city. 474 00:24:49,945 --> 00:24:54,347 From... from meta-humans. From... from yourself. 475 00:24:55,158 --> 00:24:56,245 Wow. 476 00:24:56,246 --> 00:25:00,019 - Nora, you don't understand. - No, I don't understand. 477 00:25:00,088 --> 00:25:01,555 How did I get my powers? 478 00:25:01,623 --> 00:25:02,956 What do you have against speedsters? 479 00:25:03,024 --> 00:25:06,860 Nora, I have already lost so much. 480 00:25:07,136 --> 00:25:08,862 I can't risk losing you too. 481 00:25:10,966 --> 00:25:13,024 Well... 482 00:25:13,025 --> 00:25:14,455 you just did. 483 00:25:38,393 --> 00:25:40,894 I'm gonna miss Lia too. 484 00:25:40,963 --> 00:25:42,996 West-Allen, we all know how close you two were. 485 00:25:43,064 --> 00:25:45,365 If you need some time off, I'm sure Captain Frye... 486 00:25:45,433 --> 00:25:47,801 We need to get the guy who did this. 487 00:25:47,870 --> 00:25:50,203 Whatever it takes. 488 00:25:50,271 --> 00:25:51,838 We ran the evidence from the crime scene. 489 00:25:51,907 --> 00:25:55,375 Turns out there was foreign DNA in Lia's exit wound. 490 00:25:55,443 --> 00:25:59,145 But we've used it to positively ID this guy. 491 00:25:59,214 --> 00:26:01,948 August Hart. Bio-hacker. 492 00:26:02,017 --> 00:26:05,218 Mercury Labs intern, and then grad school. 493 00:26:12,093 --> 00:26:14,561 All yours. 494 00:26:14,630 --> 00:26:18,803 Says he was kicked out for testing tachyon stimulants on coma patients. 495 00:26:18,804 --> 00:26:20,500 What the hell's a tachyon? 496 00:26:20,569 --> 00:26:22,669 A particle that moves faster than light. 497 00:26:22,738 --> 00:26:24,404 Well, an arrest warrant's on its way now. 498 00:26:24,472 --> 00:26:27,073 I promise you this guy's gonna get what he deserves. 499 00:26:30,345 --> 00:26:31,678 Yes, he will. 500 00:26:35,083 --> 00:26:36,650 Did you know not all villains 501 00:26:36,718 --> 00:26:38,818 had meta-human powers? Some u... 502 00:26:41,222 --> 00:26:45,759 - Make sure you get this. - Everybody move! 503 00:26:47,796 --> 00:26:49,796 Godspeed's lightning... 504 00:26:52,834 --> 00:26:56,102 It turned blue, just like Zoom's. 505 00:26:56,171 --> 00:26:57,837 Hey, wait a sec. 506 00:26:59,264 --> 00:27:01,504 FLASH STOPS EVIL FEMALE SPEEDSTER 507 00:27:04,345 --> 00:27:05,979 Although her body disintegrated, 508 00:27:06,048 --> 00:27:08,381 authorities uncovered evidence at Mercury Labs 509 00:27:08,450 --> 00:27:10,050 of the illegal speed-enhancement drug, 510 00:27:10,118 --> 00:27:11,818 Velocity-9. 511 00:27:11,887 --> 00:27:15,055 This volatile stimulant gave Trajectory incredible speed, 512 00:27:15,123 --> 00:27:17,290 but at a deadly price. 513 00:27:17,358 --> 00:27:18,825 That's it. 514 00:27:18,894 --> 00:27:21,962 Benzene Methanol, Carbon Disulfide, 515 00:27:22,030 --> 00:27:23,630 Dioxygen Diflouride. 516 00:27:23,699 --> 00:27:26,900 The base for the extracellular matrix for Velocity-9. 517 00:27:26,969 --> 00:27:31,204 Only he's trying to make one that will last forever. 518 00:27:43,885 --> 00:27:46,620 How do I stop a speedster? 519 00:27:46,688 --> 00:27:48,722 - You can't. - Not alone. 520 00:27:48,790 --> 00:27:51,524 But with you, I can. 521 00:27:53,729 --> 00:27:55,261 No. 522 00:27:55,330 --> 00:27:57,864 That plinth, it takes incoming calls 523 00:27:57,933 --> 00:27:59,766 and from what I hear, you have a few left. 524 00:27:59,835 --> 00:28:02,517 You could walk me through it via comms. 525 00:28:02,518 --> 00:28:03,169 No. 526 00:28:03,238 --> 00:28:05,304 He has stolen enough chemicals to make 527 00:28:05,373 --> 00:28:07,841 an extracellular matrix that replicates speed powers. 528 00:28:07,909 --> 00:28:09,442 I told you to leave. 529 00:28:09,511 --> 00:28:11,511 The only thing that is stopping him from becoming 530 00:28:11,579 --> 00:28:14,114 a speedster permanently is a stabilizing agent. 531 00:28:14,182 --> 00:28:17,050 Once he gets that, he will be unstoppable. 532 00:28:17,119 --> 00:28:19,185 I told you to leave! Guard! 533 00:28:19,254 --> 00:28:20,654 Please. 534 00:28:20,722 --> 00:28:24,357 He killed my best friend in front of me. 535 00:28:26,194 --> 00:28:29,428 She's gone because of him, and you are the only person 536 00:28:29,497 --> 00:28:31,330 that can stop it. 537 00:28:37,536 --> 00:28:38,985 What the hell? 538 00:28:39,876 --> 00:28:41,972 You need to leave now. 539 00:28:47,583 --> 00:28:49,082 Nora. 540 00:29:00,950 --> 00:29:03,628 Okay, I'm at the innovation lab at CCU. 541 00:29:03,629 --> 00:29:05,892 - Are you there? - Yes, I'm here. 542 00:29:05,893 --> 00:29:08,827 Okay, are you sure this is gonna short out the scanner circuits? 543 00:29:08,828 --> 00:29:09,508 Yes. I'm sure. 544 00:29:09,509 --> 00:29:12,424 Vibrate your hands together. Build an electric shock. 545 00:29:12,425 --> 00:29:13,515 Okay. 546 00:29:17,455 --> 00:29:19,091 Schway. It worked. 547 00:29:20,505 --> 00:29:23,045 Now look for the brightest room. 548 00:29:25,571 --> 00:29:28,229 The converter needs constant fluorescent light. 549 00:29:30,479 --> 00:29:32,241 Now locate the biometric converter. 550 00:29:32,281 --> 00:29:34,259 It will be a kidney-shaped object. 551 00:29:34,281 --> 00:29:35,411 I think I found it. 552 00:29:40,262 --> 00:29:43,330 No way for Godspeed to stabilize his Velocity-9 now. 553 00:29:45,867 --> 00:29:48,802 You don't learn, do you? 554 00:29:48,870 --> 00:29:50,170 That's mine. 555 00:29:50,671 --> 00:29:51,938 Come and get it. 556 00:29:58,280 --> 00:29:59,613 It worked! 557 00:30:05,087 --> 00:30:07,954 No. He's got more V-9. 558 00:30:14,296 --> 00:30:15,795 Nora, you need to get out of there now. 559 00:30:15,864 --> 00:30:17,197 Right now! 560 00:30:25,608 --> 00:30:27,441 I can't lose him! 561 00:30:27,510 --> 00:30:28,775 Thawne! 562 00:30:28,844 --> 00:30:31,011 Did you hear me? I said I can't lose him! 563 00:30:31,079 --> 00:30:36,217 All right, Nora, do you see any walls near where you are, preferably concrete? 564 00:30:36,218 --> 00:30:37,351 Why? 565 00:30:37,419 --> 00:30:39,386 Because I want you to run into one. 566 00:30:39,455 --> 00:30:41,588 Or rather, through one. 567 00:30:41,657 --> 00:30:42,956 I can't run through a concrete wall! 568 00:30:43,025 --> 00:30:44,558 Yes, you can. 569 00:30:44,627 --> 00:30:46,260 If you vibrate at the natural frequency of air, 570 00:30:46,328 --> 00:30:49,296 your body... your cells will be in such a state that they 571 00:30:49,365 --> 00:30:50,997 will phase right through that wall. 572 00:30:51,066 --> 00:30:53,233 I can't do this! 573 00:30:53,302 --> 00:30:55,969 Nora, listen to me. 574 00:30:56,038 --> 00:30:58,639 Listen to my voice. 575 00:30:58,707 --> 00:31:01,375 Breathe. 576 00:31:01,443 --> 00:31:04,344 Breathe. 577 00:31:04,413 --> 00:31:08,114 Feel the wind on your face. 578 00:31:08,184 --> 00:31:10,717 The ground beneath your feet. 579 00:31:10,786 --> 00:31:13,153 And the lightning. 580 00:31:13,222 --> 00:31:16,823 Its electricity surging through your veins. 581 00:31:16,892 --> 00:31:19,926 To your nerve endings from the crown of your head 582 00:31:19,995 --> 00:31:23,930 to the tips of your toes like an electric shock 583 00:31:23,999 --> 00:31:25,599 you never want to end. 584 00:31:25,668 --> 00:31:28,502 You're part of something greater now, Nora. 585 00:31:28,571 --> 00:31:33,173 You are part of the Speed Force and its power, 586 00:31:33,242 --> 00:31:36,343 it's power is yours to use. Now do it! 587 00:31:45,887 --> 00:31:47,120 I can't. 588 00:31:47,189 --> 00:31:48,388 I can't do it. 589 00:31:53,061 --> 00:31:54,461 Then good-bye, Little Runner. 590 00:31:54,530 --> 00:31:58,699 No, no. I'm sorry. 591 00:31:58,767 --> 00:32:02,168 I trust you. What now? 592 00:32:03,008 --> 00:32:05,972 Nora, you can't run forever. 593 00:32:06,041 --> 00:32:08,375 You're gonna have to stop him. 594 00:32:08,444 --> 00:32:10,143 Tell me what you see around you. 595 00:32:12,250 --> 00:32:13,347 I'm on 5th and Park. 596 00:32:13,415 --> 00:32:16,583 I see Choi Enterprises, Peercoin Bank, 597 00:32:16,652 --> 00:32:18,418 and CC Citizen Media. 598 00:32:18,487 --> 00:32:20,019 Media, the satellites. 599 00:32:20,088 --> 00:32:24,225 Nora, we're gonna use the satellites' electromagnetic radiation to break the V-9 bonds. 600 00:32:24,226 --> 00:32:26,059 Flood Godspeed with anti-endorphins. 601 00:32:26,128 --> 00:32:27,794 Neutralizing the V-9 instantly. 602 00:32:27,863 --> 00:32:29,263 Exactly, but here's the thing. 603 00:32:29,331 --> 00:32:31,131 Those satellites recalibrate on the hour 604 00:32:31,199 --> 00:32:33,333 emitting very short bursts of microwave energy. 605 00:32:33,402 --> 00:32:35,736 You're only gonna have a few seconds to get Godspeed 606 00:32:35,804 --> 00:32:37,537 in front of those bursts. Do you understand? 607 00:32:37,606 --> 00:32:39,973 So I just need him to follow me into the building. 608 00:32:40,041 --> 00:32:42,942 Not into the building. Up the building. 609 00:32:43,941 --> 00:32:46,146 Okay. I can do that. 610 00:32:47,143 --> 00:32:49,416 How fast do I have to go to run up a building? 611 00:32:49,485 --> 00:32:51,885 As fast as you can. 612 00:32:54,790 --> 00:32:59,125 - Here he comes. - Then run, Nora. 613 00:32:59,194 --> 00:33:00,193 Run. 614 00:33:13,375 --> 00:33:16,810 Wait for it, Nora. Wait. 615 00:33:21,082 --> 00:33:22,482 And now! 616 00:33:35,731 --> 00:33:38,665 Nora. Nora! 617 00:33:38,734 --> 00:33:42,135 We did it! We did it. 618 00:33:42,204 --> 00:33:44,338 Yes, we did. 619 00:33:49,105 --> 00:33:50,504 Well, we don't have to worry about Godspeed anymore. 620 00:33:51,889 --> 00:33:55,456 August Hart is in the custody of CCPD. 621 00:33:55,522 --> 00:33:57,693 Bravo, Little Runner. 622 00:33:57,762 --> 00:33:59,561 I still have a lot to learn, you know. 623 00:34:02,500 --> 00:34:04,966 - You could train me. - I can't train you, Nora. 624 00:34:07,204 --> 00:34:08,937 There's just not enough time. 625 00:34:09,006 --> 00:34:11,940 What... what are you talking about? 626 00:34:12,009 --> 00:34:13,809 - You're... - Nora. 627 00:34:13,878 --> 00:34:16,111 My time on this earth is coming to an end. 628 00:34:30,428 --> 00:34:33,562 There's so much I wanted to ask you. 629 00:34:33,631 --> 00:34:35,096 So much that I still don't know. 630 00:34:35,165 --> 00:34:37,499 So much that my mom has lied to me about. 631 00:34:39,970 --> 00:34:42,438 You have no idea. 632 00:34:42,506 --> 00:34:43,839 What do you know? 633 00:34:45,876 --> 00:34:47,876 Thawne, please, you may be the only person left 634 00:34:47,945 --> 00:34:49,678 in my life who won't lie to me. 635 00:34:53,417 --> 00:34:55,484 Nora, 636 00:34:55,553 --> 00:34:58,854 how much do you really know about the Flash? 637 00:35:21,879 --> 00:35:26,515 Five, six, seven. 638 00:35:42,984 --> 00:35:45,100 Holy shrap. 639 00:35:47,583 --> 00:35:49,657 FLASH SUITS VERSIONS 640 00:36:27,411 --> 00:36:29,177 Good evening, Nora West-Allen. 641 00:36:31,357 --> 00:36:32,380 Hi. 642 00:36:34,317 --> 00:36:35,517 You know who I am? 643 00:36:35,586 --> 00:36:37,786 Of course. Nora West-Allen. 644 00:36:37,855 --> 00:36:40,321 Daughter of Iris West and Barry Allen, 645 00:36:40,390 --> 00:36:42,624 also known as the Flash. 646 00:36:44,929 --> 00:36:46,327 Wh... 647 00:36:46,396 --> 00:36:48,329 S... Did you... 648 00:36:48,398 --> 00:36:52,701 Did you just say my father, Barry Allen, 649 00:36:52,770 --> 00:36:54,335 was the Flash? 650 00:36:54,404 --> 00:36:58,069 Would you like me to play your video message, Nora West-Allen? 651 00:36:59,610 --> 00:37:01,577 My... My message? 652 00:37:01,645 --> 00:37:04,479 Yes, from your father, Barry Allen. 653 00:37:05,366 --> 00:37:07,783 Y... yes. 654 00:37:07,851 --> 00:37:11,119 Nora, 655 00:37:11,188 --> 00:37:12,621 I don't have much time. 656 00:37:15,158 --> 00:37:18,126 If you're watching this, it means you're like me. 657 00:37:19,964 --> 00:37:21,429 You have powers. 658 00:37:23,901 --> 00:37:27,004 It also means I wasn't there to help you learn how to use them. 659 00:37:28,338 --> 00:37:31,873 I wasn't there for a lot of things. 660 00:37:31,942 --> 00:37:36,064 Remember, my sweet Nora, 661 00:37:36,065 --> 00:37:38,570 always remember... 662 00:37:38,571 --> 00:37:40,745 I love you. 663 00:37:40,746 --> 00:37:42,439 I always will. 664 00:37:57,234 --> 00:37:59,334 I just wanted to see you, Dad. 665 00:38:07,282 --> 00:38:08,309 Thawne... 666 00:38:08,378 --> 00:38:10,712 showed me how. 667 00:38:10,781 --> 00:38:12,480 And Cicada? 668 00:38:12,549 --> 00:38:14,783 The one case we both couldn't solve. 669 00:38:16,987 --> 00:38:19,788 It was my idea to come here and make it right. 670 00:38:21,925 --> 00:38:23,859 Okay. 671 00:38:25,863 --> 00:38:27,896 Can I have a minute alone with Nora? 672 00:38:29,633 --> 00:38:31,399 Of course. 673 00:38:44,347 --> 00:38:47,049 How many times did you go back to Thawne? 674 00:38:47,117 --> 00:38:48,950 How many times? 675 00:38:49,019 --> 00:38:50,986 After the night of the Enlightenment. 676 00:38:51,055 --> 00:38:54,156 Five... maybe six. 677 00:38:56,927 --> 00:38:59,327 Even knowing he killed my mother? 678 00:38:59,396 --> 00:39:02,864 - Dad... - I understand... 679 00:39:02,933 --> 00:39:06,401 coming back to meet me... 680 00:39:06,469 --> 00:39:07,803 and the team. 681 00:39:07,871 --> 00:39:09,504 I do. 682 00:39:09,573 --> 00:39:13,208 I even understand going to Thawne... 683 00:39:13,276 --> 00:39:15,977 to learn how to do it, but... 684 00:39:16,046 --> 00:39:18,814 you kept going back. 685 00:39:18,882 --> 00:39:20,281 Even after you knew what he did. 686 00:39:20,350 --> 00:39:24,119 Even after he wasn't your only option anymore. 687 00:39:25,723 --> 00:39:29,224 And the worst part is, you lied to us every time. 688 00:39:29,292 --> 00:39:30,692 D-Dad, I... 689 00:39:30,761 --> 00:39:32,828 I don't trust you, Nora. 690 00:39:34,698 --> 00:39:37,933 I can't have anybody here with us 691 00:39:38,001 --> 00:39:41,103 that I don't trust anymore. 692 00:39:42,806 --> 00:39:44,472 W-what are you saying? 693 00:39:44,541 --> 00:39:47,508 It's time for you to go home. 694 00:39:50,114 --> 00:39:53,014 Dad, please don't do this! 695 00:39:53,083 --> 00:39:56,818 I promise I will never see Thawne again! 696 00:39:56,887 --> 00:39:58,787 Dad, don't do this! 697 00:39:58,856 --> 00:40:01,689 Nora, if you try to run back in time again, 698 00:40:01,759 --> 00:40:04,492 I will feel it in the Speed Force. 699 00:40:04,561 --> 00:40:06,094 I'll know. 700 00:40:08,031 --> 00:40:09,765 Good-bye, Nora. 701 00:40:33,123 --> 00:40:35,523 So she finally came clean. 702 00:40:38,162 --> 00:40:42,264 Or did you figure it out all by yourself? 703 00:40:42,332 --> 00:40:44,199 One wasn't enough? 704 00:40:47,004 --> 00:40:49,737 You had to try to take my daughter from me too? 705 00:40:51,641 --> 00:40:52,808 My daughter! 706 00:40:52,876 --> 00:40:55,576 I knew you'd react like this. 707 00:40:55,645 --> 00:40:57,078 You're always so emotional, 708 00:40:57,147 --> 00:41:00,581 which is why I had her keep all of this from you. 709 00:41:00,650 --> 00:41:03,151 You can't blame the Little Runner, Barry. 710 00:41:03,220 --> 00:41:06,054 She just wanted to spend some time with her dad. 711 00:41:08,292 --> 00:41:10,225 Don't hold that against her. 712 00:41:12,495 --> 00:41:15,396 Consider it a condemned man's last request. 713 00:41:18,302 --> 00:41:21,588 You always thought you were so much smarter than us, Thawne. 714 00:41:23,974 --> 00:41:25,740 But you lost. 715 00:41:29,512 --> 00:41:32,814 And now you're finally gonna get what you deserve. 716 00:41:39,445 --> 00:41:45,460 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 52011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.