All language subtitles for pancho_villa-en [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:40,000 25.000 Napisy pobrane z NapisZone www.napiszone.prv.pl 2 00:03:18,960 --> 00:03:22,320 More, more, Mr. Walsh. You got to kill them all. 3 00:03:22,560 --> 00:03:26,880 The last thing in the world you'd want is to be captured by those heathen redskins. 4 00:03:29,720 --> 00:03:32,360 Rush to him, Miss Sampson. Rush to your protector. 5 00:03:32,440 --> 00:03:34,560 Seek the shelter of his manly arms. 6 00:03:35,520 --> 00:03:36,640 True love, Adrian. 7 00:03:36,720 --> 00:03:40,080 True love laced with heartrending, devotional gratitude. 8 00:03:40,880 --> 00:03:42,320 And cut. 9 00:03:43,480 --> 00:03:44,800 Cut, everybody. 10 00:03:44,920 --> 00:03:46,960 - Next setup, Charlie. - Yes, Mr. Griffith. 11 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Go get those horses. 12 00:03:53,520 --> 00:03:55,840 I know you're freezing. We're all freezing. 13 00:04:02,280 --> 00:04:03,680 There he is, Frank. 14 00:04:04,480 --> 00:04:06,400 Ask him over, gently. 15 00:04:09,240 --> 00:04:11,200 Very good, my dear. Very good, indeed. 16 00:04:11,280 --> 00:04:12,640 Mr. Griffith, sir... 17 00:04:13,880 --> 00:04:16,560 Mr. Aitken's in the car. He'd like to have a word with you. 18 00:04:16,640 --> 00:04:19,200 - Duffy, how are we with Mr. Walsh? - Hello. 19 00:04:19,280 --> 00:04:21,200 A bit higher than usual. 20 00:04:21,280 --> 00:04:22,400 How about there? 21 00:04:22,480 --> 00:04:24,800 Be more generous with the blood. Lay it on thick. 22 00:04:24,880 --> 00:04:27,160 He's over there, sir. Says that it's important. 23 00:04:27,240 --> 00:04:30,200 When will Mr. Aitken understand that when Griffith is filming... 24 00:04:30,280 --> 00:04:32,800 nothing is of greater importance to Griffith? 25 00:04:37,320 --> 00:04:39,600 Sorry, David, but we need to move fast on this... 26 00:04:39,680 --> 00:04:41,560 if you think it's worth moving at all. 27 00:04:41,640 --> 00:04:43,600 Eli Morton in our Texas office... 28 00:04:43,680 --> 00:04:46,400 went for some kind of press conference over the border... 29 00:04:46,480 --> 00:04:48,480 pulled together by this Pancho Villa fellow... 30 00:04:48,560 --> 00:04:50,120 - Villa. - The Pancho Villa? 31 00:04:50,200 --> 00:04:51,880 Right. According to Eli... 32 00:04:51,960 --> 00:04:55,480 Villa is offering exclusive rights to any motion-picture company... 33 00:04:55,560 --> 00:04:58,120 interested in filming his revolutionary army... 34 00:04:58,200 --> 00:05:00,480 - with the vision del norte... - Del norte. 35 00:05:01,240 --> 00:05:04,240 ...in action against the federal forces of, who he calls... 36 00:05:04,320 --> 00:05:07,440 the despotic President of Mexico, Victorio... 37 00:05:07,520 --> 00:05:10,080 - Victoriano Huerta. - Huerta, right. 38 00:05:10,320 --> 00:05:11,720 Villa's terms as follows. 39 00:05:11,800 --> 00:05:15,080 He's asking for $25,000 in advance against 20% of the profits. 40 00:05:15,160 --> 00:05:17,600 - He wants the money in gold. - Quite the horse trader. 41 00:05:17,680 --> 00:05:19,960 He's supposed to be some kind of Injun or something. 42 00:05:20,040 --> 00:05:21,960 He's mestizo. It's a racial mix. 43 00:05:22,080 --> 00:05:23,680 Where'd you get all that stuff? 44 00:05:23,760 --> 00:05:27,680 Is it worth a shot? No story, no actors. Just shooting an actual military scrap. 45 00:05:27,760 --> 00:05:30,560 - Just that, and that alone. - Just filming men at war? 46 00:05:30,640 --> 00:05:33,200 Being allowed to place cameras in the thick of battle? 47 00:05:33,280 --> 00:05:35,960 This may prove as much a revolution for motion pictures... 48 00:05:36,040 --> 00:05:39,160 - as the one Villa is waging on the ground. - Real death, real blood. 49 00:05:39,240 --> 00:05:41,680 People will get sick to their stomachs with that show. 50 00:05:41,760 --> 00:05:43,040 Hold it a minute, Harry. 51 00:05:43,360 --> 00:05:45,280 Give her your gloves, will you? 52 00:05:46,160 --> 00:05:47,200 Excuse me. 53 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 - Miss Sampson. - Hello. 54 00:05:53,360 --> 00:05:56,720 I'm Frank Thayer. I'm with the Mutual Company. 55 00:05:57,920 --> 00:05:59,560 Mr. Griffith said that... 56 00:06:01,280 --> 00:06:03,280 You're in charge of gloves, are you? 57 00:06:03,360 --> 00:06:06,920 Harry, thousands of words could be used to describe individual achievements. 58 00:06:07,000 --> 00:06:09,320 But the historian's pen over time will be no match... 59 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 for the image the moviemaker captures in the eye of his camera. 60 00:06:12,280 --> 00:06:15,280 20% of the profits for some guy who's never done a movie before. 61 00:06:15,360 --> 00:06:16,680 There's not a day that passes... 62 00:06:16,800 --> 00:06:19,880 when this guy is not featured on the front pages of the world press. 63 00:06:19,960 --> 00:06:23,400 The man is a star. And stars are the mother's milk of box office. 64 00:06:23,760 --> 00:06:27,600 You wouldn't consider going down there and try getting us a better deal? 65 00:06:27,680 --> 00:06:31,400 A bird hasn't been bought yet that D. W. Griffith couldn't charm down a tree. 66 00:06:31,480 --> 00:06:35,320 Be serious. If all I've got to do is setting up the California studio... 67 00:06:36,480 --> 00:06:38,520 Just how competent would you say he is? 68 00:06:38,600 --> 00:06:40,760 You think he's ready to do something useful? 69 00:06:40,840 --> 00:06:43,880 - Who? Who are we talking about? - Your nephew. 70 00:06:45,840 --> 00:06:47,120 Who, Frank? 71 00:06:47,760 --> 00:06:49,000 Anyone else bidding on the rights? 72 00:06:49,080 --> 00:06:50,240 - Hand me those. - Thanks. 73 00:06:51,520 --> 00:06:55,360 Any other movie companies showing an interest that you know of? 74 00:06:55,440 --> 00:06:56,920 We got the inside track. 75 00:06:57,000 --> 00:06:59,600 Money does a whole lot of talking around here... 76 00:06:59,840 --> 00:07:02,560 - and the heavier it is, the better it's heard. - Right. 77 00:07:02,640 --> 00:07:04,680 You gotta keep your wits about you around here. 78 00:07:04,760 --> 00:07:07,000 - Yes, sir. - First, number one thing to remember: 79 00:07:07,080 --> 00:07:09,960 When you meet him, never look Villa straight in the eye. 80 00:07:10,040 --> 00:07:12,360 You forget that, you wake up deader than a doornail. 81 00:07:12,440 --> 00:07:14,400 And making any sudden moves around him... 82 00:07:14,480 --> 00:07:17,080 that's another real good way to get your scalp creased. 83 00:07:17,160 --> 00:07:19,720 When do we actually meet? What's the plan? 84 00:07:19,800 --> 00:07:21,600 Villa calls the shots. 85 00:07:21,680 --> 00:07:25,520 Gotta work out how to slip over the border and find out wherever he's hiding out. 86 00:07:25,600 --> 00:07:27,680 We have to be smuggled into Mexico? 87 00:07:27,760 --> 00:07:30,120 There ain't no "we" in that equation, Mr. Thayer. 88 00:07:30,200 --> 00:07:32,880 Eli Morton has got a wife and kids to think about. 89 00:07:35,520 --> 00:07:38,960 - That's not gunfire, is it? - Step right this way, Mr. Thayer. 90 00:07:39,040 --> 00:07:41,920 Let's get you boys a ringside seat at the Revolution. 91 00:07:46,400 --> 00:07:47,480 Come on up. 92 00:07:47,640 --> 00:07:51,200 The chairs are in there. Come on, fellows. Let's get a look. 93 00:07:51,440 --> 00:07:53,360 Let's go up to the front, come on. 94 00:07:53,560 --> 00:07:55,640 Let's go right up here. Excuse us for a sec. 95 00:07:55,720 --> 00:07:57,760 Colonel, how're you doing? Do you mind? Thanks. 96 00:07:57,840 --> 00:08:00,840 These guys are from back East. They've never seen... Thank you. 97 00:08:00,920 --> 00:08:02,560 Come here, step right up. 98 00:08:02,680 --> 00:08:03,840 There you go. 99 00:08:14,880 --> 00:08:15,960 Thank you. 100 00:08:26,320 --> 00:08:29,440 Feels almost like watching a show from up here, doesn't it? 101 00:08:29,920 --> 00:08:32,320 Well, it's a bit more than playacting, sir. 102 00:08:32,520 --> 00:08:35,920 What you're watching is a dictatorship in the throes of dying. 103 00:08:36,000 --> 00:08:37,920 Yielding up one life at a time. 104 00:08:40,080 --> 00:08:42,160 John Reed, Metropolitan Magazine. 105 00:08:42,240 --> 00:08:44,280 Frank Thayer, Mutual Film Company. 106 00:08:44,360 --> 00:08:47,680 You're taking the bait, Mr. Thayer? You're going to film the battle? 107 00:08:47,760 --> 00:08:48,880 I'm going to try. 108 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Have a peek at your picture show. 109 00:09:07,520 --> 00:09:09,400 - It's my turn. - Don't push. 110 00:09:13,640 --> 00:09:15,400 Look at that. To your left. 111 00:09:16,080 --> 00:09:19,040 Hope you don't have any stock in Doheny Oil, Mr. Thayer. 112 00:09:19,120 --> 00:09:20,360 Oh, God. 113 00:09:21,400 --> 00:09:24,960 Shows you what Pancho Villa thinks of Americans owning Mexican oil. 114 00:09:25,240 --> 00:09:27,920 The bastard doesn't care whose property he burns. 115 00:09:29,560 --> 00:09:32,640 There he is. There's your bloody Robin Hood of Mexico. 116 00:10:43,400 --> 00:10:46,000 What's he doing? He's only taken half the town. 117 00:11:01,200 --> 00:11:03,200 - It's off to bed, fellows. - Good night, Frank. 118 00:11:03,280 --> 00:11:05,040 - Get some sleep. - Yeah. 119 00:11:13,400 --> 00:11:16,120 Wait. I've never been on a horse. 120 00:11:16,640 --> 00:11:17,960 You will like it. 121 00:11:20,480 --> 00:11:21,560 Come on. 122 00:12:04,040 --> 00:12:06,560 He wants to know why the movies sent him such a clown. 123 00:12:06,640 --> 00:12:09,760 He wants to know was Charlie Chaplin too busy to show up down here? 124 00:12:11,120 --> 00:12:13,880 - He wants to know... - Griffith wanted to come. He truly did. 125 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 Only, he's kind of involved right now. 126 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 And this guy's just fucking around down here, right? 127 00:12:27,280 --> 00:12:30,560 He says he don't trust nobody who don't look him straight in the eye. 128 00:12:30,640 --> 00:12:32,960 I was told that he would kill a man for doing that. 129 00:12:33,040 --> 00:12:36,640 That's a pile of crap. They don't stop telling stories about this guy. 130 00:12:40,640 --> 00:12:43,280 - What's that all over your tie? - It's my school emblem. 131 00:12:44,320 --> 00:12:45,480 My college's. 132 00:12:51,400 --> 00:12:53,440 To which college do you go? 133 00:12:53,520 --> 00:12:56,000 Did, sir. Harvard in Boston. 134 00:12:56,240 --> 00:12:59,520 Si. That's the school where you make presidents. Si? 135 00:12:59,760 --> 00:13:01,440 A few have attended, yes, sir. 136 00:13:01,520 --> 00:13:02,760 One day... 137 00:13:02,960 --> 00:13:06,440 Pancho Villa will send his son to Boston, Harvard. 138 00:13:13,800 --> 00:13:17,280 He says he's knocked out enough sons to fill every college in America. 139 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 Is that the gold? 140 00:13:22,120 --> 00:13:25,280 Cash would have been a whole lot lighter, I can assure you. 141 00:13:25,360 --> 00:13:29,920 The last person who tried to give him cash, Pancho cleaned up his glasses with a bullet. 142 00:13:31,520 --> 00:13:34,120 - Your contrato? - Yes, sir. It's right here, sir. 143 00:13:35,680 --> 00:13:37,240 Those are the glasses. 144 00:13:38,720 --> 00:13:40,360 One for you, one for me. 145 00:13:52,560 --> 00:13:55,200 Those actresses you work with, they're like nurses, right? 146 00:13:55,280 --> 00:13:57,440 They got to have it all the time, don't they? 147 00:13:57,520 --> 00:13:58,920 I'm not sure that's really true. 148 00:13:59,000 --> 00:14:02,240 Yeah, right. Like you're not jazzing your brains out, are you? 149 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 What? 150 00:14:12,400 --> 00:14:15,680 What's this 10% of the profits bullshit? His cut's supposed to be 20%. 151 00:14:15,760 --> 00:14:18,560 You lie to Pancho Villa, you go back to Harvard in a box! 152 00:14:18,640 --> 00:14:23,080 Sir, that is a mistake. Somebody must have changed the figures before I had a chance... 153 00:14:27,240 --> 00:14:28,560 It's just my pen. 154 00:14:30,400 --> 00:14:32,440 El plumo, or whatever you call it. 155 00:14:33,840 --> 00:14:36,680 Let me change all these 10s here into 20s, okay? 156 00:14:38,800 --> 00:14:40,920 Here we are. Fixed. 157 00:14:41,560 --> 00:14:43,360 20%, 20%, 20%, 20%. 158 00:14:43,480 --> 00:14:45,760 See, you gotta understand. He needs the money. 159 00:14:45,840 --> 00:14:47,680 With Wilson's goddamn embargo... 160 00:14:47,760 --> 00:14:49,920 you gotta go the black-market route to get guns. 161 00:14:50,000 --> 00:14:52,600 It costs an arm and a leg to kill somebody down here. 162 00:14:57,960 --> 00:14:59,040 No, please. 163 00:15:01,960 --> 00:15:04,080 This pen has gone to college. 164 00:15:04,960 --> 00:15:07,520 It's for your son. Any of your sons. 165 00:15:10,640 --> 00:15:12,600 But your Senor Hearst... 166 00:15:13,000 --> 00:15:16,200 he only writes bad words about Pancho Villa in sus periódicos. 167 00:15:16,280 --> 00:15:17,600 In his newspapers. 168 00:15:18,720 --> 00:15:20,480 People, I think... 169 00:15:20,760 --> 00:15:24,520 they believe more what they see on the picture screen. 170 00:15:24,920 --> 00:15:28,920 When your President Wilson sees my movie... 171 00:15:29,040 --> 00:15:31,440 he will know he must support Pancho Villa. 172 00:15:31,720 --> 00:15:34,280 He will see that Pancho Villa is a good guy. 173 00:15:34,360 --> 00:15:36,280 That he's not like Presidente Huerta. 174 00:15:38,520 --> 00:15:40,760 - That donkey fucker. - Yeah, got it. 175 00:15:53,080 --> 00:15:55,880 I hope he's not gonna be offended. I'm not much of a drinker. 176 00:15:55,960 --> 00:15:58,600 Don't worry about it. He never touches the stuff. 177 00:15:59,960 --> 00:16:01,360 You are Frank. 178 00:16:01,600 --> 00:16:04,000 - That's your name? - Frank Thayer, yes, sir. 179 00:16:04,160 --> 00:16:07,920 Pancho is also Frank. Pancho is Francisco. 180 00:16:08,000 --> 00:16:09,600 That's his real moniker. 181 00:16:12,920 --> 00:16:15,600 Tell me, what would you like, Francisco Two? 182 00:16:16,200 --> 00:16:17,680 Lemon, vanilla. 183 00:16:27,400 --> 00:16:28,480 Thank you. 184 00:16:31,920 --> 00:16:33,800 I've never seen anyone like him. 185 00:16:33,880 --> 00:16:35,960 There is nobody like him, sonny boy. 186 00:16:36,040 --> 00:16:38,720 If there was, he would blow their brains out. 187 00:16:41,560 --> 00:16:43,880 - How do we do this? - You got a plan, Frank? 188 00:16:43,960 --> 00:16:45,480 Besides praying a lot. 189 00:16:45,560 --> 00:16:49,120 I think you all just fan out. Catch whatever you can. 190 00:16:49,760 --> 00:16:51,600 Other than bullets, you mean. 191 00:16:57,440 --> 00:17:00,400 Those crazy bastards are not gonna last 10 minutes out there. 192 00:17:08,120 --> 00:17:11,480 Gentlemen, the Mutual Film Company is about to make history. 193 00:17:12,320 --> 00:17:15,280 Thanks to an exclusive arrangement with Gen. Pancho Villa... 194 00:17:15,360 --> 00:17:17,760 who joins such illustrious Mutual artists... 195 00:17:17,840 --> 00:17:20,360 as Charlie Chaplin, Mary Pickford, and Fatty Arbuckle... 196 00:17:20,440 --> 00:17:22,600 the public will, for the very first time... 197 00:17:22,680 --> 00:17:26,400 be treated to the thrills and chills of an actual battlefield... 198 00:17:26,480 --> 00:17:29,120 as seen through the lens of the motion picture camera. 199 00:17:51,000 --> 00:17:54,520 Are you worried about the physical danger your people might be exposed to? 200 00:17:54,600 --> 00:17:58,120 Gen. Villa has assigned his crack guards, his dorados... 201 00:17:58,200 --> 00:18:00,800 that's D-O-R-A-D-O-S... 202 00:18:00,880 --> 00:18:04,160 to guarantee the safety of each and every one of our camera operators. 203 00:18:04,320 --> 00:18:06,400 Set up in the doorway. Hurry! 204 00:18:08,080 --> 00:18:10,000 Turn around and film the gunner. 205 00:18:18,480 --> 00:18:21,920 Sir, you must be really devoted to this cause! 206 00:18:22,120 --> 00:18:25,880 For $1,000 a month, there's nothing Sam Drebben can't get devoted to. 207 00:18:25,960 --> 00:18:27,840 Plus all the gold teeth I can pull. 208 00:18:28,640 --> 00:18:30,320 Watch your ass, sonny boy. 209 00:18:35,200 --> 00:18:37,040 Another day, another dollar. 210 00:18:45,280 --> 00:18:46,720 Hearst Publications. 211 00:18:47,040 --> 00:18:49,920 You don't have any qualms about manipulating public opinion... 212 00:18:50,000 --> 00:18:52,440 in favor of a man many people consider to be... 213 00:18:52,520 --> 00:18:55,040 nothing more than a socialist rabble-rouser? 214 00:18:55,120 --> 00:18:56,840 Unlike your employer Mr. Hearst... 215 00:18:56,920 --> 00:19:00,600 this company has no interest whatever in meddling in politics... 216 00:19:00,680 --> 00:19:02,080 foreign or domestic. 217 00:19:02,480 --> 00:19:05,920 For the millions he's trying to free of a cruel dictatorship... 218 00:19:06,000 --> 00:19:08,200 Pancho Villa hardly needs Mutual's help... 219 00:19:08,280 --> 00:19:11,360 to enhance his reputation as the George Washington of Mexico. 220 00:19:33,760 --> 00:19:35,360 Bloody hell! 221 00:19:39,480 --> 00:19:41,800 Francisco, you're not dead yet? 222 00:19:41,880 --> 00:19:43,040 Still alive, sir. 223 00:20:38,600 --> 00:20:40,800 These are just civilians, aren't they? 224 00:20:41,840 --> 00:20:44,880 Yeah. You make the mistake of supporting Pancho Villa... 225 00:20:44,960 --> 00:20:47,000 you wind up being a tree ornament. 226 00:21:15,280 --> 00:21:16,520 Saves ammunition. 227 00:21:18,080 --> 00:21:19,360 Captain's mine. 228 00:21:30,520 --> 00:21:31,920 Next patient. 229 00:22:22,760 --> 00:22:25,800 The kid's gonna have a playmate soon. Somebody knocked her up. 230 00:22:36,120 --> 00:22:37,560 - That figures. - What? 231 00:22:37,920 --> 00:22:39,520 The Father's the father. 232 00:22:45,000 --> 00:22:49,200 He's swearing to take care of the kid and the baby however long they need it for. 233 00:23:17,320 --> 00:23:18,360 Hi, Charlie. 234 00:23:21,040 --> 00:23:24,080 Good work, Frank. You didn't get in my way once. 235 00:23:24,240 --> 00:23:25,520 Thank you, Hennie. 236 00:23:26,320 --> 00:23:28,520 And how did it feel today, Mr. Thayer? 237 00:23:28,960 --> 00:23:31,560 Being smack in the middle of the killing ground. 238 00:23:31,800 --> 00:23:34,960 It's shameful to admit how exciting I found it. 239 00:23:35,440 --> 00:23:37,480 That's strictly a survivor's sensation. 240 00:23:37,760 --> 00:23:40,480 Someone else's death serving as your own reprieve. 241 00:23:41,280 --> 00:23:43,360 You're in good company, Mr. Thayer. 242 00:23:43,680 --> 00:23:46,080 Shamelessness has a big following down here. 243 00:23:47,120 --> 00:23:51,000 Bank robbers, painters, poets, soldiers of fortune. 244 00:23:51,520 --> 00:23:54,240 Enough anarchists to blow up Wall Street 10 times over. 245 00:23:54,440 --> 00:23:56,160 Healing Jews and fighting Jews. 246 00:23:56,240 --> 00:23:58,520 Maurice Grossbaum, a surgeon from Indiana. 247 00:23:59,040 --> 00:24:01,440 Sam Drebben, machine-gunner from the Bronx. 248 00:24:03,480 --> 00:24:05,920 Gen. Angeles came over from the Federales. 249 00:24:06,200 --> 00:24:09,560 Studied von Clausewitz, well-read, an idealist. 250 00:24:10,160 --> 00:24:12,480 He's the other side of the peso to Gen. Fierro. 251 00:24:12,640 --> 00:24:16,560 He gets really ugly unless he kills at least one prisoner before breakfast. 252 00:24:17,120 --> 00:24:19,520 From the merely curious to the merely morbid. 253 00:24:20,400 --> 00:24:22,240 All of this in Villa's orbit. 254 00:24:22,520 --> 00:24:24,280 All of this in Villa's thrall. 255 00:24:50,200 --> 00:24:53,920 You take home a nice recuerdo, verdad, amigo? A souvenir. 256 00:24:54,400 --> 00:24:55,920 But be careful... 257 00:24:56,160 --> 00:24:59,960 should they give you some crawly souvenir in your underwear. 258 00:25:14,560 --> 00:25:16,880 Her husband got killed in the fighting today. 259 00:25:18,160 --> 00:25:19,600 And her youngest son, too. 260 00:25:23,200 --> 00:25:24,400 Get this. 261 00:25:31,320 --> 00:25:34,720 He just gave her more money than her old man saw in his entire life. 262 00:25:37,720 --> 00:25:40,640 What will they think, my American friends... 263 00:25:40,720 --> 00:25:43,080 when they see the movie of Pancho Villa? 264 00:25:43,200 --> 00:25:46,240 I think Mr. Doheny is gonna be very impressed indeed. 265 00:25:51,840 --> 00:25:54,080 He worships the ground that is Mexico. 266 00:25:54,200 --> 00:25:56,360 Doheny worships what's underneath it. 267 00:25:56,480 --> 00:26:00,600 Your Senor Hearst is also muy nervioso. Sientense. 268 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 Very nervous. 269 00:26:02,920 --> 00:26:05,560 You know how much he owns of Mexico, Francisco? 270 00:26:05,760 --> 00:26:07,760 Senor Hearst. You know how many acres? 271 00:26:09,600 --> 00:26:10,880 More like 8 million. 272 00:26:11,080 --> 00:26:12,520 8 million acres? 273 00:26:12,960 --> 00:26:16,360 How many head of cattle have you stolen from him? 60,000, he says. 274 00:26:17,200 --> 00:26:20,000 You are loco, Juanito. 60,000. 275 00:26:20,080 --> 00:26:23,880 50,000, maybe. Maybe 50,000 at most. 276 00:26:25,920 --> 00:26:28,480 So, Francisco, today was not too... 277 00:26:31,240 --> 00:26:34,480 - Boring. - Boring. It was not too boring? 278 00:26:34,560 --> 00:26:37,520 You became more a man a little, I think, today. 279 00:26:37,920 --> 00:26:41,280 - Maybe you and your amigos... - Yeah, I'd say we had a good start. 280 00:26:41,920 --> 00:26:45,600 Today I think they found, a little bit, their huevos. 281 00:26:46,240 --> 00:26:48,280 Even though a few of them got a little wet. 282 00:26:48,360 --> 00:26:49,360 Yes. 283 00:27:03,320 --> 00:27:04,520 You will help. 284 00:27:10,560 --> 00:27:13,600 You'll help Americans know that hope does not stop at the border. 285 00:27:13,680 --> 00:27:15,440 It's my Virgin of Guadalupe. 286 00:27:17,120 --> 00:27:18,520 I'm deeply honored, sir. 287 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 He says you should be. 288 00:27:24,600 --> 00:27:27,040 You've got the only virgin left around here. 289 00:27:40,720 --> 00:27:42,960 Please bear in mind that our camera operators... 290 00:27:43,040 --> 00:27:46,000 had to constantly deal with movement of men and horses... 291 00:27:46,080 --> 00:27:49,440 exploding bombs, clouds of gunpowder. 292 00:27:49,680 --> 00:27:51,880 But what you're looking at is, without a doubt... 293 00:27:51,960 --> 00:27:56,200 never-before-seen footage of live action shot on an actual field of battle. 294 00:27:56,280 --> 00:27:59,200 Never-before-seen footage? You still can't see it. 295 00:28:04,760 --> 00:28:08,480 They'd have bit the dust a lot better if D.W. Griffith had directed it. 296 00:28:10,360 --> 00:28:13,920 Let me assure you that every one of these men and women, and every child... 297 00:28:14,000 --> 00:28:16,160 died in the very best way that they could. 298 00:28:19,440 --> 00:28:22,600 There he is, boys, on motion-picture film for all the world to see: 299 00:28:22,680 --> 00:28:24,400 Gen. Pancho Villa. 300 00:28:53,120 --> 00:28:54,680 Despite its technical flaws... 301 00:28:54,760 --> 00:28:56,880 clearly more people would discover Pancho Villa... 302 00:28:56,960 --> 00:28:59,040 from a few feet of this crude, historic film... 303 00:28:59,120 --> 00:29:01,800 than from the reams that are written about his struggle... 304 00:29:01,880 --> 00:29:04,560 to rid Mexico of its greedy robber barons... 305 00:29:04,640 --> 00:29:07,040 the only ones to profit from their cozy marriage... 306 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 with rapacious American interests. 307 00:29:09,200 --> 00:29:13,320 Unfortunately, not everyone happens to be the socialist-lover that John Reed is. 308 00:29:13,760 --> 00:29:17,080 Hearst, no surprise, is putting our nuts through a wringer. 309 00:29:17,280 --> 00:29:18,320 Pardon me. 310 00:29:19,080 --> 00:29:20,960 With all he's got invested in Mexico... 311 00:29:21,040 --> 00:29:23,840 Hearst stands to lose one or two of his fortunes down there. 312 00:29:23,920 --> 00:29:27,160 Speak up, Harry. We're a whole country apart, for God's sake. 313 00:29:27,240 --> 00:29:28,360 Listen to this. 314 00:29:28,440 --> 00:29:30,760 "Pandering to Villa's overblown vanity... 315 00:29:30,840 --> 00:29:33,520 "the perpetrators of this clumsy excuse of a film..." 316 00:29:33,600 --> 00:29:35,920 "...clearly demonstrate they were more interested... 317 00:29:36,000 --> 00:29:37,840 "in selling tickets to a gullible public... 318 00:29:37,920 --> 00:29:39,600 "than in telling the real truth..." 319 00:29:39,680 --> 00:29:41,200 I'll take the pastrami on rye. 320 00:29:41,280 --> 00:29:43,680 "...the real truth about the self-styled Gen. Villa... 321 00:29:43,760 --> 00:29:47,120 "and his ragtag army with nary a piece of modern artillery to its name." 322 00:29:47,200 --> 00:29:49,560 Lt'd be more productive for you to read the want ads. 323 00:29:49,640 --> 00:29:52,520 You know what's so galling about all this? It's all true. 324 00:29:52,600 --> 00:29:54,560 We had so little control over what happened. 325 00:29:54,640 --> 00:29:57,600 Villa comes off as some kind of simple, starstruck cowboy. 326 00:29:57,680 --> 00:29:58,880 Give me the strudel. 327 00:29:58,960 --> 00:30:01,760 We didn't offer a clue to his complexity, to his greatness. 328 00:30:01,840 --> 00:30:03,520 What a movie that would make. 329 00:30:03,600 --> 00:30:07,320 This would all be better said to someone with a checkbook, wouldn't it? 330 00:30:09,040 --> 00:30:11,480 He's been beaten and tortured all his life. 331 00:30:11,560 --> 00:30:14,160 They say that he still has whip scars across his back. 332 00:30:14,240 --> 00:30:16,280 He was a convict before he turned 20. 333 00:30:16,360 --> 00:30:17,400 It's midnight. 334 00:30:17,480 --> 00:30:20,480 Before he was 12, he was already being hunted by the law. 335 00:30:20,680 --> 00:30:23,400 Now there are places in Mexico where he is the law. 336 00:30:23,480 --> 00:30:25,400 Don't make me fire you twice in one week. 337 00:30:25,480 --> 00:30:28,960 He's the James Boys, he's Billy the Kid, he's Napoleon... 338 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 all rolled into one. 339 00:30:30,320 --> 00:30:33,880 But he asks nothing for himself. He takes nothing. 340 00:30:34,120 --> 00:30:37,760 He builds schools where there were none. He seizes the homes of the wealthy. 341 00:30:37,840 --> 00:30:40,840 He redistributes the land. He gives it to the poor. He feeds them. 342 00:30:40,920 --> 00:30:42,760 He even prints his own money. 343 00:30:43,000 --> 00:30:45,520 Prints his own money? The man's not all bad, is he? 344 00:30:45,600 --> 00:30:48,800 Tell me that this material would not make a fantastic moving picture. 345 00:30:48,880 --> 00:30:51,680 Forget it. The Times said the one we made... 346 00:30:51,760 --> 00:30:55,040 Iooked like a high-school play that couldn't afford the costumes. 347 00:30:55,120 --> 00:30:58,560 For my money, and that's sure as hell what every penny of it was... 348 00:30:58,640 --> 00:31:00,960 we gave Pancho Villa more than his shot. 349 00:31:01,040 --> 00:31:04,360 - But we didn't. That's the whole point. - Be realistic. 350 00:31:04,440 --> 00:31:08,000 You'd never crowd all that stuff into a two-reeler, not in a million years. 351 00:31:08,080 --> 00:31:09,880 I'd make it more like seven. 352 00:31:10,560 --> 00:31:13,200 - Seven reels? - Seven reels. 353 00:31:13,280 --> 00:31:16,200 Did you smoke some of that funny stuff down in Mexico, Frank? 354 00:31:16,280 --> 00:31:17,720 Who in their right minds... 355 00:31:17,800 --> 00:31:20,920 is gonna wanna sit through a movie that runs for over an hour? 356 00:31:21,000 --> 00:31:23,840 There's never a first until someone tries. 357 00:31:24,120 --> 00:31:27,520 Don't give me fortune cookies in the middle of the night, Frank. 358 00:31:27,640 --> 00:31:29,600 And seven reels is a whale of a show... 359 00:31:29,680 --> 00:31:32,360 you're ready to give away for a nickel a ticket. 360 00:31:32,800 --> 00:31:34,160 Then double it. 361 00:31:35,720 --> 00:31:36,800 Double it? 362 00:31:38,640 --> 00:31:40,720 - A dime a ticket? - A dime a ticket. 363 00:31:41,000 --> 00:31:42,960 One good first deserves another. 364 00:31:44,760 --> 00:31:47,360 - These are exciting thoughts, Frank. - They are. 365 00:31:48,200 --> 00:31:51,360 - I'm definitely getting excited. - Don't let me stop you. 366 00:31:54,640 --> 00:31:57,320 If only they didn't all look so crummy down there. 367 00:31:57,400 --> 00:31:59,840 For 10 cents, people are gonna wanna see a lot more... 368 00:31:59,920 --> 00:32:02,640 than a bunch of barefoot buggers jumping around in the cactus. 369 00:32:02,720 --> 00:32:05,160 We can help them look better. I know we can. 370 00:32:05,640 --> 00:32:08,040 I have to run this past D.W., of course. 371 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 He'll see the possibilities in a minute. I promise you. 372 00:32:11,840 --> 00:32:14,080 The Life of General Villa. 373 00:32:36,040 --> 00:32:37,040 Okay. 374 00:33:04,040 --> 00:33:05,840 Hey, you moron, watch the vase! 375 00:36:10,720 --> 00:36:13,200 - Hello, sir. - Francisco Two. 376 00:36:13,880 --> 00:36:16,920 - Do I know you were coming? - I sent a telegram. 377 00:36:17,200 --> 00:36:19,920 When I see it, then I will know you are here. 378 00:36:21,160 --> 00:36:24,280 - I missed you many times, mi amigo. - I've missed you. 379 00:36:24,360 --> 00:36:25,800 Yeah, good. Bueno. 380 00:36:25,880 --> 00:36:28,240 The Virgin, does she answer your prayers? 381 00:36:29,600 --> 00:36:31,440 Not with my Spanish, she doesn't. 382 00:36:31,520 --> 00:36:35,040 It's not Spanish. Never Spanish. Mexicano. 383 00:36:35,600 --> 00:36:38,960 There are two things Spain give to my people: 384 00:36:39,480 --> 00:36:41,680 The church and the weapon. 385 00:36:43,600 --> 00:36:45,160 You should write a book. 386 00:36:45,600 --> 00:36:48,160 Maybe I have to read one or two first. 387 00:36:58,640 --> 00:37:00,280 This is the battle? 388 00:37:02,960 --> 00:37:04,240 So much there. 389 00:37:05,760 --> 00:37:07,280 Two little circles. 390 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Magic. 391 00:37:12,400 --> 00:37:15,000 Tomorrow, we must liberate a projector somewhere. 392 00:37:15,280 --> 00:37:16,920 Tell me, are you hungry, thirsty? 393 00:37:19,080 --> 00:37:20,720 House of great wealth. 394 00:37:20,880 --> 00:37:22,520 Not one drop of ice cream. 395 00:37:31,160 --> 00:37:34,640 If my father saw us here, me and my brother, he would say: 396 00:37:36,160 --> 00:37:37,840 Before your head grows a boot. 397 00:37:39,720 --> 00:37:41,360 A room like this. 398 00:37:41,440 --> 00:37:44,040 Such a room could be only for a don. 399 00:37:45,600 --> 00:37:47,000 Or for a foreigner. 400 00:37:51,960 --> 00:37:54,480 Into a room like this, my father could only crawl... 401 00:37:54,560 --> 00:37:58,000 to beg for some food for himself, for his family. 402 00:38:01,200 --> 00:38:05,080 There are books here that weigh more than he did when he died. 403 00:38:08,520 --> 00:38:11,160 Welcome back to Mexico. 404 00:38:28,080 --> 00:38:30,320 - Are you all right, Francisco? - Yes, thanks. 405 00:38:30,400 --> 00:38:32,240 Is the horse riding you well? 406 00:38:34,400 --> 00:38:36,560 You did not come all this way... 407 00:38:37,080 --> 00:38:39,760 only to bring me my film, right? 408 00:38:45,840 --> 00:38:48,920 Another movie? You want to make another movie with Pancho Villa? 409 00:38:49,000 --> 00:38:51,520 Yes, sir. Same deal as last time. Same money. 410 00:38:53,760 --> 00:38:56,680 Your President Wilson has lifted the arms embargo. 411 00:38:57,360 --> 00:39:00,040 Money is not a problem for Pancho Villa anymore. 412 00:39:00,960 --> 00:39:04,960 Tell me, has there ever been a movie of Don Quixote, do you know? 413 00:39:05,360 --> 00:39:07,480 No, not that I know of. No, sir. 414 00:39:08,240 --> 00:39:10,080 Not one movie of Don Quixote? 415 00:39:10,440 --> 00:39:13,080 And Senor Aitken wants to make two of Pancho Villa. 416 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 We believe that this story, this photoplay... 417 00:39:16,800 --> 00:39:18,680 will greatly enhance your popularity... 418 00:39:18,760 --> 00:39:21,360 and it's gonna go a long way to helping the Revolution. 419 00:39:21,440 --> 00:39:23,920 You still have a lot of enemies in high places though. 420 00:39:24,000 --> 00:39:27,840 Yeah. That's the best place for enemies, high up where you can see them. 421 00:39:29,440 --> 00:39:31,520 You'd be doing me a very big favor. 422 00:39:31,600 --> 00:39:33,800 Remember Don Quixote, mi amigo. 423 00:39:36,800 --> 00:39:38,920 A man must not fight windmills. 424 00:39:47,120 --> 00:39:49,120 Villa positively not interested. 425 00:39:49,960 --> 00:39:51,920 Returning New York immediately. 426 00:39:52,240 --> 00:39:54,560 Awfully sorry. Did my level best. 427 00:39:54,720 --> 00:39:56,240 Frank N. Thayer. 428 00:39:56,480 --> 00:39:57,840 "N" for "nephew." 429 00:40:26,160 --> 00:40:27,520 You're welcome. 430 00:40:28,880 --> 00:40:31,960 Don't give me that happy-peon lark. You're on my land. 431 00:40:32,240 --> 00:40:33,840 You and the other bloody bandidos... 432 00:40:33,920 --> 00:40:37,840 think you can just ride off here with my horses and my guns, amigo? 433 00:40:38,280 --> 00:40:39,280 No. 434 00:40:40,400 --> 00:40:44,080 Soldiers of Pancho Villa are no bandidos. 435 00:40:46,480 --> 00:40:49,520 You've been robbing me blind and you bloody well know it. 436 00:40:49,600 --> 00:40:51,320 Five thousand head of my cattle... 437 00:40:51,400 --> 00:40:53,520 and not so much as one bloody fucking peso. 438 00:40:53,600 --> 00:40:54,960 Thank you very much. 439 00:40:55,040 --> 00:40:59,120 These tinhorn bean-ocrats down here may put up with the crap you dish out. 440 00:40:59,360 --> 00:41:02,640 But you've finished shitting on this white man. Comprende? 441 00:42:36,520 --> 00:42:39,040 Did you read Hearst today? 442 00:42:39,800 --> 00:42:41,360 I've got it right here. 443 00:42:41,560 --> 00:42:45,680 "The cold-blooded murder in Mexico of English ranch owner William Benton... 444 00:42:45,760 --> 00:42:49,880 "that was the latest example of the socialist Villa's rabid hatred of foreigners... 445 00:42:50,040 --> 00:42:52,600 "reinforces the Hearst Corporation's demand... 446 00:42:52,680 --> 00:42:55,800 "that the civilized nations of the world act in all haste... 447 00:42:55,880 --> 00:42:59,560 "to introduce the self-styled General to the business end of a rope." 448 00:43:49,360 --> 00:43:50,440 Mr. Aitken. 449 00:44:13,560 --> 00:44:15,800 Does the General have any questions? 450 00:44:16,040 --> 00:44:18,040 The General has no questions. 451 00:44:18,120 --> 00:44:20,320 "Whenever engaging the enemy, you guarantee..." 452 00:44:20,400 --> 00:44:23,360 - That's you, sir. - I know I am "you." 453 00:44:23,960 --> 00:44:27,280 "...you guarantee that any fighting by the forces under your command... 454 00:44:27,360 --> 00:44:31,080 "will occur only between the daylight hours of 9:00 a.m. And 5:00 p.m." 455 00:44:32,440 --> 00:44:33,480 Agreed. 456 00:44:33,560 --> 00:44:36,200 "There is to be no night combat whatsoever... 457 00:44:36,280 --> 00:44:38,440 "and the Mutual Company," that's us... 458 00:44:38,520 --> 00:44:40,280 "is to be informed and consulted... 459 00:44:40,360 --> 00:44:42,960 "as to the nature of any and all military engagements." 460 00:44:43,040 --> 00:44:47,480 Si, cut, print, iris in, iris out, pan... It's muy simple. 461 00:44:49,400 --> 00:44:50,800 Very good, sir. 462 00:44:51,000 --> 00:44:53,640 "In the event that a major exchange cannot be filmed... 463 00:44:53,720 --> 00:44:57,520 "you will agree to restage such battles, or stage new ones as may be necessary... 464 00:44:57,600 --> 00:44:59,920 "for the benefit of the Mutual Company's cameras. 465 00:45:00,000 --> 00:45:03,040 "For its part, the Mutual Company agrees to furnish wardrobe..." 466 00:45:13,280 --> 00:45:14,280 Problem? 467 00:45:14,360 --> 00:45:17,720 He wants to make sure Frank's gonna be working on this one, too. 468 00:45:17,800 --> 00:45:20,600 No Francisco, no Francisco. 469 00:45:21,960 --> 00:45:23,440 I promise you, General... 470 00:45:23,520 --> 00:45:27,600 this fine young man is gonna be with you every damn momentum of the day. 471 00:45:27,840 --> 00:45:30,840 Whatever you need, whatever you want, this is gonna be your man. 472 00:45:30,920 --> 00:45:32,680 Every bit as he's gonna be mine. 473 00:45:35,000 --> 00:45:36,480 It's right here, sir. 474 00:45:40,600 --> 00:45:42,480 $25,000, as before. 475 00:45:43,160 --> 00:45:45,000 I take it we have a deal, sir. 476 00:45:48,920 --> 00:45:50,600 The soldiers of Pancho Villa... 477 00:45:50,680 --> 00:45:54,160 have left behind many huerfanos y viudas. 478 00:45:55,000 --> 00:45:56,560 Lots of widows and orphans. 479 00:45:56,640 --> 00:45:58,280 He's up to his ass in them. 480 00:45:58,680 --> 00:46:01,240 They are very sad. They're very poor. 481 00:46:01,320 --> 00:46:02,920 The General is most sensitive. 482 00:46:05,640 --> 00:46:09,400 A leader must be muy sensitive. 483 00:46:12,600 --> 00:46:16,160 You must give to Pancho Villa, when into Mexico City... 484 00:46:16,600 --> 00:46:18,200 after the Revolution... 485 00:46:20,920 --> 00:46:22,680 - A print? - A print. 486 00:46:25,440 --> 00:46:26,880 He wants his own print. 487 00:46:27,160 --> 00:46:29,680 I think he wants to have his own premiere here. 488 00:46:31,320 --> 00:46:33,760 Pancho Villa, too, needs nickels. 489 00:46:34,360 --> 00:46:37,280 Many nickels for those who lost so much... 490 00:46:37,360 --> 00:46:40,480 and for those who lost so many. 491 00:46:41,360 --> 00:46:45,280 I will be very happy to write that into the agreement this very minute, sir. 492 00:46:46,880 --> 00:46:49,240 No es necesario, my good sir. 493 00:46:49,800 --> 00:46:52,800 For Pancho Villa, your hand is your word. 494 00:46:55,960 --> 00:46:58,120 Certainly. Of course. 495 00:46:59,280 --> 00:47:00,800 It's my pleasure, sir. 496 00:47:56,440 --> 00:47:58,880 - Hiya, Duffy. - Hey, Frank. 497 00:47:58,960 --> 00:48:01,680 - Everything okay? Nice to see you. - At least we made it. 498 00:48:02,160 --> 00:48:03,840 Hi, Charlie, how are you? 499 00:48:07,080 --> 00:48:09,760 - Where's the Scotch, Frank? - Didn't you bring it? 500 00:48:10,240 --> 00:48:12,160 I see you've got gloves this time. 501 00:48:12,640 --> 00:48:14,760 - Welcome to Mexico. - Thank you. 502 00:48:20,800 --> 00:48:22,000 Gen. Villa... 503 00:48:23,640 --> 00:48:26,480 please allow me to introduce our director. 504 00:48:26,560 --> 00:48:28,800 This is Mr. William Christy Cabanne. 505 00:48:29,120 --> 00:48:31,240 I am so looking forward, sir. 506 00:48:32,320 --> 00:48:35,880 And this is Miss Teddy Sampson who will play the role of your sister. 507 00:48:39,840 --> 00:48:42,600 And this is Miss Irene Hunt who will be your mother. 508 00:48:50,480 --> 00:48:53,080 And Charlie Rositer of course you know from Ojinaga. 509 00:48:53,160 --> 00:48:55,400 Are your huevos all dry now, Charlie? 510 00:48:55,520 --> 00:48:56,760 For the moment. 511 00:48:59,400 --> 00:49:02,160 And this, sir, is Mr. Raoul Walsh. 512 00:49:02,440 --> 00:49:03,440 General. 513 00:49:03,520 --> 00:49:05,800 He'll be playing the young Pancho Villa. 514 00:49:05,960 --> 00:49:07,520 Tell me, Raoul Walsh... 515 00:49:08,200 --> 00:49:10,720 you know even which end of the horse shits? 516 00:50:15,200 --> 00:50:16,480 You can be me. 517 00:50:17,600 --> 00:50:21,160 Okay, Carl, camera. And action. 518 00:50:23,800 --> 00:50:25,320 And say goodbye, Mom. 519 00:50:25,720 --> 00:50:28,920 Very nice, yes. Sis, go get you a little of that. 520 00:50:31,000 --> 00:50:32,960 And lovely. Okay. 521 00:50:33,920 --> 00:50:36,200 And it's farewell, Pancho. Let's go. 522 00:50:36,960 --> 00:50:38,400 And he goes. 523 00:50:41,400 --> 00:50:43,240 And cut! Okay. 524 00:50:44,440 --> 00:50:45,480 Very nice. 525 00:50:46,000 --> 00:50:48,680 Little more of a routine goodbye, Raoul. 526 00:50:49,680 --> 00:50:52,000 Listen, your character has no way of knowing... 527 00:50:52,080 --> 00:50:54,240 what tragic events the day's gonna bring. 528 00:50:54,320 --> 00:50:57,400 - So keep it big, make it small, okay? - Christy, I want... 529 00:50:57,480 --> 00:51:00,600 Adrian, give me a wee bit less. Just hearts, no flowers. 530 00:51:00,680 --> 00:51:01,720 - Okay? - Yes, sir. 531 00:51:01,800 --> 00:51:02,880 Uno mas, people. 532 00:51:03,360 --> 00:51:07,240 As pronto as possible por favor, makeup. Okay, let's go, people. 533 00:51:07,600 --> 00:51:11,120 - I was just thinking that maybe... - No, don't think, darling. Just act. 534 00:51:11,240 --> 00:51:13,000 Let's just make a movie here. 535 00:51:13,080 --> 00:51:16,240 That's enough, okay? Look, he's a Mexican. Mexicans sweat. 536 00:51:16,320 --> 00:51:17,840 He's fine. Leave him alone. 537 00:51:17,920 --> 00:51:20,320 - Carl, crank them. - Okay. 538 00:51:21,440 --> 00:51:23,320 And from the kiss, por favor. 539 00:51:23,680 --> 00:51:25,400 And action. 540 00:51:26,120 --> 00:51:28,960 Much better. And sis... 541 00:51:29,440 --> 00:51:30,520 Lovely. 542 00:51:30,680 --> 00:51:32,920 Okay, and farewell, Pancho. 543 00:51:33,320 --> 00:51:35,640 Off he goes. Goodbye, Pancho. 544 00:51:35,880 --> 00:51:39,280 That's good. One last look at Mom and Sis. A fond look. 545 00:51:39,400 --> 00:51:40,920 Fond! 546 00:51:41,960 --> 00:51:44,640 You love them. Good. Wham-bam, out the door. 547 00:51:45,000 --> 00:51:46,600 And, perfect! 548 00:51:46,880 --> 00:51:48,400 Cut, print. Beautiful! 549 00:51:48,680 --> 00:51:49,760 Next setup. 550 00:51:50,360 --> 00:51:54,560 "Unquestionably the most expensive and longest motion picture ever contemplated." 551 00:51:54,880 --> 00:51:57,440 So reads the Mutual Film Company publicity. 552 00:51:57,520 --> 00:52:00,200 An unprecedented seven 15-minute reels... 553 00:52:00,320 --> 00:52:03,560 two of which will be filmed during the upcoming battle of Torreón... 554 00:52:03,640 --> 00:52:06,040 for which Villa's forces are now preparing. 555 00:52:10,080 --> 00:52:12,960 Mutual Company promises an additional 5 reels... 556 00:52:13,040 --> 00:52:15,360 devoted to a specially written photoplay. 557 00:52:15,440 --> 00:52:18,680 The Factual Story of the Heroic Life of Pancho Villa. 558 00:52:21,760 --> 00:52:23,880 Every page is a page of lies. 559 00:52:27,480 --> 00:52:28,880 I don't understand. 560 00:52:29,120 --> 00:52:30,800 Mierda means "shit." 561 00:52:31,040 --> 00:52:33,440 I know that. I just don't know why you say that... 562 00:52:33,520 --> 00:52:37,760 "Pancho Villa becomes an outlaw when the Federales take away his father's land." 563 00:52:38,360 --> 00:52:40,840 The land of Pancho Villa's father was his grave! 564 00:52:40,920 --> 00:52:44,120 Mr. Aitken feels that's more colorful. That's only dramatic license. 565 00:52:44,200 --> 00:52:45,680 It is a license to lie! 566 00:52:45,760 --> 00:52:48,120 - You don't understand. - Yes, I understand. 567 00:52:48,680 --> 00:52:51,000 I understand that never does Pancho Villa... 568 00:52:51,080 --> 00:52:54,200 want the world to see his sister Mariana raped by Federales. 569 00:52:54,280 --> 00:52:56,560 But that's what turned you into a rebel. 570 00:52:57,160 --> 00:52:59,280 I know why I became what I became. 571 00:52:59,560 --> 00:53:03,560 Pancho Villa does not have to see a movie to find out who is Pancho Villa. 572 00:53:06,720 --> 00:53:08,040 Presidente Villa. 573 00:53:08,120 --> 00:53:10,440 From where does this fantasia come? 574 00:53:11,200 --> 00:53:13,160 You have learned nothing from Juan Reed. 575 00:53:13,240 --> 00:53:16,520 - There will never be a Presidente Villa. - But there could be. 576 00:53:16,600 --> 00:53:19,080 The Revolución is to feed the people's hungry bellies... 577 00:53:19,160 --> 00:53:23,000 - not the ambition of Pancho Villa. - All right, but it's a wonderful scene. 578 00:53:30,640 --> 00:53:33,520 Okay, we can make it a dream sequence. 579 00:53:33,800 --> 00:53:34,960 Pancho Villa's dream... 580 00:53:35,040 --> 00:53:37,800 is for a man of education to be presidente of Mexico. 581 00:53:37,880 --> 00:53:41,160 Your Presidente Wilson, he was a professor, si? 582 00:53:41,640 --> 00:53:44,560 Pancho Villa is a professor of horses and soldiers. 583 00:53:44,840 --> 00:53:48,840 See, that's exactly what General Grant was, and he became president. 584 00:53:50,000 --> 00:53:51,520 That drunk dogface. 585 00:53:51,800 --> 00:53:54,760 He killed Mexicanos like he killed his whiskey bottles. 586 00:53:55,160 --> 00:53:56,240 I had no idea. 587 00:53:56,320 --> 00:53:59,720 No, in your history books there are no bad Americanos. 588 00:54:01,040 --> 00:54:02,720 He came before there was oil to steal. 589 00:54:02,800 --> 00:54:06,720 He came for the gold. He came for the silver. He came for the azucar. Es un insulto. 590 00:54:06,800 --> 00:54:10,080 You want to shoot the battle of Torreón, you bring your cameras there. 591 00:54:10,160 --> 00:54:13,320 You don't shoot the life of Pancho Villa that he has never lived. 592 00:54:13,400 --> 00:54:15,880 Mutual has a fortune sunk into this. 593 00:54:15,960 --> 00:54:18,120 Lies are expensive, Francisco. 594 00:54:19,600 --> 00:54:23,440 Senor Aitken, he tells to the world he will tell the truth about Pancho Villa. 595 00:54:26,000 --> 00:54:28,640 Esta basura! This is fake garbage! 596 00:54:35,320 --> 00:54:36,840 May I ask you, sir... 597 00:54:38,560 --> 00:54:40,520 did you murder William Benton? 598 00:54:48,920 --> 00:54:50,280 I don't believe you did. 599 00:54:50,360 --> 00:54:51,960 But a hell of a lot of your enemies... 600 00:54:52,040 --> 00:54:55,600 are trying to convince a hell of a lot of other folks that you did. 601 00:54:55,760 --> 00:54:57,520 If you can believe Jack Reed... 602 00:54:57,600 --> 00:55:00,080 there are plans in the works in Washington right now. 603 00:55:00,160 --> 00:55:03,600 Plans to invade Mexico and make Chihuahua our 49th state. 604 00:55:03,680 --> 00:55:07,240 Plans to finish you off, knock you off, any way they can. 605 00:55:09,920 --> 00:55:11,560 You have to understand... 606 00:55:12,080 --> 00:55:15,600 that this is the kind of story the public expects, that they demand. 607 00:55:15,920 --> 00:55:18,480 When they go to the movies, you give them what they want. 608 00:55:18,560 --> 00:55:20,040 They give you what you want. 609 00:55:20,120 --> 00:55:23,880 And what you want is something you have never needed more in your life. 610 00:55:25,200 --> 00:55:26,560 Their approval. 611 00:55:30,200 --> 00:55:33,200 I think every time you see me... 612 00:55:34,080 --> 00:55:36,200 you grow one more huevo, Francisco. 613 00:55:45,440 --> 00:55:47,040 And dismount, Raoul. 614 00:55:47,480 --> 00:55:48,840 Everyone dismount. 615 00:55:51,280 --> 00:55:52,840 And run to greet them. 616 00:55:53,440 --> 00:55:55,080 Welcome your hubbies home. 617 00:55:56,760 --> 00:55:58,080 Ladies, come on. 618 00:55:59,200 --> 00:56:00,520 Let's go, ladies! 619 00:56:01,600 --> 00:56:02,640 Come on. 620 00:56:07,720 --> 00:56:08,800 Mr. Cabanne. 621 00:56:08,880 --> 00:56:11,000 Can I get some hugs and kisses here? 622 00:56:15,720 --> 00:56:17,040 Ladies, come on. 623 00:56:18,480 --> 00:56:20,240 Sweet Jesus! Cut! 624 00:56:20,520 --> 00:56:22,320 That's a cut, everybody. 625 00:56:22,400 --> 00:56:24,680 It's just not in their nature. These women are shy. 626 00:56:24,760 --> 00:56:26,840 Shy? They are as wooden as fucking Indians. 627 00:56:26,920 --> 00:56:28,920 Most of them are fucking Indians. 628 00:56:29,040 --> 00:56:30,600 Give me five minutes. 629 00:56:44,360 --> 00:56:45,400 Come on, let's go. 630 00:56:49,840 --> 00:56:51,520 And dismount, Raoul. 631 00:56:54,360 --> 00:56:56,240 - And cue the ladies. - Ladies. 632 00:57:14,000 --> 00:57:15,600 He has his own train. 633 00:57:16,080 --> 00:57:19,120 It's just one more thing he's liberated from the government. 634 00:57:19,200 --> 00:57:23,280 Fitted out a few hospital cars to take care of the wounded, made one for the press. 635 00:57:25,520 --> 00:57:27,000 Like a city on wheels. 636 00:57:27,080 --> 00:57:29,840 I walked it the other day. It's almost 2 miles long. 637 00:57:34,640 --> 00:57:36,640 - Hiya, fellows. - Hey, Frank. 638 00:57:36,720 --> 00:57:37,840 Hello there. 639 00:57:39,040 --> 00:57:42,080 These are the Sanchez brothers. Abraham, Anastasio. 640 00:57:45,400 --> 00:57:47,840 Ever paralyze anybody in Spanish before? 641 00:57:49,520 --> 00:57:52,880 So this will be the lab. We'll be able to develop our own film. 642 00:57:53,600 --> 00:57:55,200 This is the editing room. 643 00:57:55,280 --> 00:57:56,880 We can watch our own dailies... 644 00:57:56,960 --> 00:57:59,880 which I think will make a real difference in our work. 645 00:58:01,680 --> 00:58:03,320 Going on and on, aren't I? 646 00:58:04,240 --> 00:58:06,320 - You've changed down here. - Have I? 647 00:58:06,400 --> 00:58:09,640 When I first met you, it was hard to know you were even around. 648 00:58:12,200 --> 00:58:14,480 I never once had that problem with you. 649 00:58:16,360 --> 00:58:17,440 I gathered. 650 00:58:18,520 --> 00:58:20,240 Guess I was fairly obvious. 651 00:58:21,000 --> 00:58:22,840 Girls don't mind that one bit. 652 00:58:37,800 --> 00:58:40,360 - What have we got here, boss? - New wardrobe. 653 00:58:42,080 --> 00:58:43,480 Civil War surplus? 654 00:58:43,600 --> 00:58:45,680 Yeah, Aitken got a good deal on it. 655 00:58:46,840 --> 00:58:49,160 You don't think these guys are gonna mind? 656 00:58:49,240 --> 00:58:53,280 - Dressing up like the losing side. - I think we'll keep that our little secret. 657 00:59:12,360 --> 00:59:13,680 Pretty impressive. 658 00:59:13,840 --> 00:59:17,080 French, 75 mm. Perfect for the job. 659 00:59:31,520 --> 00:59:34,680 Really! Mary Pickford doesn't take this long in makeup. 660 00:59:34,760 --> 00:59:37,160 Mary Pickford isn't running a revolution on the side. 661 00:59:37,240 --> 00:59:38,840 Don't think she couldn't. 662 00:59:38,920 --> 00:59:40,000 Here we go. 663 00:59:43,520 --> 00:59:44,680 How do I look? 664 01:00:00,560 --> 01:00:02,080 You're weary, General. 665 01:00:03,240 --> 01:00:05,520 Trappings of power mean nothing to you. 666 01:00:06,600 --> 01:00:08,640 Your every goal has been achieved. 667 01:00:09,360 --> 01:00:10,960 You've avenged your family. 668 01:00:11,040 --> 01:00:13,560 You've righted the wrongs against your people. 669 01:00:13,800 --> 01:00:15,840 Many lives have been sacrificed... 670 01:00:16,200 --> 01:00:19,640 but in the end, you have saved the life of your beloved Mexico. 671 01:00:22,680 --> 01:00:25,080 But the work of a president is never done. 672 01:00:25,520 --> 01:00:26,520 Lawrence. 673 01:00:29,400 --> 01:00:31,400 And return to your desk, General. 674 01:00:32,680 --> 01:00:34,120 Pick up the pen... 675 01:00:34,800 --> 01:00:36,320 and sign the document. 676 01:00:37,520 --> 01:00:38,520 Good. 677 01:00:39,320 --> 01:00:42,480 Lawrence, take the paper and leave. Bow and go. 678 01:00:45,240 --> 01:00:47,120 And now the weariness returns. 679 01:00:50,040 --> 01:00:52,000 Can you give me a sigh, General? 680 01:01:01,480 --> 01:01:02,520 Beautiful. 681 01:01:03,280 --> 01:01:04,720 And now your speech. 682 01:01:04,960 --> 01:01:06,320 Into the camera... 683 01:01:06,920 --> 01:01:10,040 into the lens that is the eye that sees for all the world. 684 01:01:47,720 --> 01:01:50,400 Chapeau to you, sir. One take. 685 01:01:53,680 --> 01:01:56,200 Is there anything the man cannot do? 686 01:01:59,680 --> 01:02:02,000 It is easy to be president in a movie. 687 01:02:02,640 --> 01:02:05,080 In a movie, Pancho Villa could be the Pope. 688 01:02:05,640 --> 01:02:09,840 In the end, there will be other better men who will sit in Mexico City. 689 01:02:10,440 --> 01:02:13,160 And you'll do what? Surely not retire? 690 01:02:14,240 --> 01:02:18,120 I think the government would open a factory to make good saddles at Frago. 691 01:02:19,240 --> 01:02:21,880 Pancho Villa, his hands filled with leather. 692 01:02:22,240 --> 01:02:24,480 Pancho Villa's hands are leather. 693 01:02:25,080 --> 01:02:27,440 And you would settle for just doing that? 694 01:02:27,880 --> 01:02:30,920 That and watch that Mexico does not become... 695 01:02:31,000 --> 01:02:33,520 another star on the flag of your country. 696 01:02:33,600 --> 01:02:34,960 And what about you? 697 01:02:38,080 --> 01:02:39,800 What Pancho Villa wants... 698 01:02:40,800 --> 01:02:41,920 for himself? 699 01:02:45,960 --> 01:02:48,040 A parade when he dies. 700 01:02:50,280 --> 01:02:53,560 A parade, many tears, and many flowers. 701 01:02:54,760 --> 01:02:56,960 For the children to miss his candy. 702 01:02:59,040 --> 01:03:00,440 A funeral... 703 01:03:01,280 --> 01:03:03,840 with many poets and singing. 704 01:03:04,480 --> 01:03:06,800 And at the end, a tomb. 705 01:03:07,640 --> 01:03:08,840 A big tomb... 706 01:03:09,560 --> 01:03:11,200 where they can come... 707 01:03:13,280 --> 01:03:16,640 where people can come, and see Pancho Villa... 708 01:03:17,640 --> 01:03:19,800 will be always there for them. 709 01:03:23,640 --> 01:03:24,800 Always. 710 01:04:09,600 --> 01:04:12,000 You know, I wrote this scene in my head... 711 01:04:12,240 --> 01:04:14,520 the very first time I laid eyes on you. 712 01:04:15,400 --> 01:04:16,480 Was I okay? 713 01:04:17,200 --> 01:04:19,040 You want to try one more take? 714 01:04:20,360 --> 01:04:21,720 Is it too soon? 715 01:04:22,560 --> 01:04:24,440 I don't know. Maybe not. 716 01:04:27,640 --> 01:04:29,080 I'm sure not. 717 01:04:32,760 --> 01:04:36,640 "Onward and upward" is the ticket. That's what Mom always taught me. 718 01:04:43,560 --> 01:04:45,000 Tomorrow we leave... 719 01:04:46,200 --> 01:04:48,640 to begin the last chapter of the Revolución. 720 01:05:15,080 --> 01:05:17,040 Bravo, General. 721 01:05:23,080 --> 01:05:26,080 You have much to film in the battle, my friend. 722 01:05:26,800 --> 01:05:29,400 - The battle, sir? - The battle of Torreón. 723 01:05:30,080 --> 01:05:31,720 I won't be going with you. 724 01:05:32,080 --> 01:05:34,200 No, I finished my part in this film. 725 01:05:34,320 --> 01:05:35,960 I'm going to New Jersey. 726 01:05:36,600 --> 01:05:38,000 To start a new one. 727 01:05:38,400 --> 01:05:40,320 Really. You can call my agent. 728 01:05:40,680 --> 01:05:42,400 Excuse me, Gen. Villa. 729 01:05:44,080 --> 01:05:46,000 Me, I don't go, sir. 730 01:05:54,360 --> 01:05:56,480 You, too? You're not going? 731 01:05:56,760 --> 01:05:59,440 No, sir, my work's through here. 732 01:05:59,880 --> 01:06:02,000 Only the camera operators are going. 733 01:06:06,760 --> 01:06:09,120 - What's happening? - I'm not sure. 734 01:06:15,680 --> 01:06:16,760 Oh, my God! 735 01:06:18,160 --> 01:06:19,880 Calling for a firing squad. 736 01:06:32,680 --> 01:06:35,400 Here, Pancho Villa is the director. 737 01:06:35,600 --> 01:06:39,760 Here Pancho Villa says who is finished and who is not finished. 738 01:07:14,480 --> 01:07:16,880 Now you know what you will miss at Torreón. 739 01:07:35,840 --> 01:07:37,520 Will you take this? 740 01:07:46,640 --> 01:07:49,400 Too bad them actresses don't do no jazzing. 741 01:08:14,160 --> 01:08:15,480 The hell they are! 742 01:08:18,720 --> 01:08:20,040 Put the gun away. 743 01:08:26,200 --> 01:08:28,840 General, these boys have been such a help to the movie... 744 01:08:28,920 --> 01:08:30,760 and now you're turning them into soldiers? 745 01:08:40,280 --> 01:08:41,280 You can't. 746 01:08:41,360 --> 01:08:44,040 Is this what you want for the children of Mexico? 747 01:08:44,120 --> 01:08:47,680 Schools for only some, Harvard just for yours, death for the rest? 748 01:08:57,240 --> 01:09:00,160 One boy for you, one boy for Villa. 749 01:09:00,320 --> 01:09:02,680 How can anyone possibly make that choice? 750 01:09:34,800 --> 01:09:37,080 That one for you. I'll take the winner. 751 01:10:40,640 --> 01:10:43,080 Now we find the end of the shots. 752 01:11:40,400 --> 01:11:42,040 Close your stinking mouth. 753 01:12:50,560 --> 01:12:53,680 - You remember our agreement. - Pancho Villa forgets nothing. 754 01:13:03,720 --> 01:13:05,200 All right, got your cameras? 755 01:13:20,520 --> 01:13:21,520 Ready? 756 01:13:34,680 --> 01:13:35,920 Everyone ready? 757 01:13:36,680 --> 01:13:38,080 Start cranking! 758 01:13:39,280 --> 01:13:42,080 And action! 759 01:14:12,560 --> 01:14:13,680 Keep firing. 760 01:15:29,400 --> 01:15:30,480 Come here. 761 01:15:31,120 --> 01:15:34,640 In the center in the valley of Torreón... 762 01:15:35,280 --> 01:15:37,040 is the armory of Huerta. 763 01:15:37,680 --> 01:15:41,200 Enough guns for Pancho Villa to make a hundred revolutions. 764 01:15:41,720 --> 01:15:42,800 At Torreón... 765 01:15:42,880 --> 01:15:46,920 Pancho Villa will give his General Angeles and your Senor Aitken... 766 01:15:47,000 --> 01:15:49,680 the mucho boom-boom. 767 01:15:50,720 --> 01:15:52,000 Excuse me, sir. 768 01:15:53,160 --> 01:15:55,600 You're attacking from here. This is the east? 769 01:15:56,120 --> 01:15:58,640 You're firing at the Federales from the east? 770 01:15:58,720 --> 01:16:01,040 Is there any special reason for that plan, sir? 771 01:16:01,120 --> 01:16:02,640 Si. Because it's mine. 772 01:16:04,760 --> 01:16:05,760 What? 773 01:16:07,800 --> 01:16:10,400 Your camera's going to shoot into the sun, huh? 774 01:16:10,640 --> 01:16:12,440 Your lenses are not strong enough. 775 01:16:12,520 --> 01:16:14,160 Nowhere near enough, no, sir. 776 01:16:14,240 --> 01:16:16,080 Maybe you can move the cameras to the side. 777 01:16:16,160 --> 01:16:18,080 This way the sun can come across. 778 01:16:18,160 --> 01:16:19,160 Or... 779 01:16:20,680 --> 01:16:21,880 Or what? 780 01:16:23,680 --> 01:16:26,560 Could you change your attack so that you fire from the west... 781 01:16:26,640 --> 01:16:28,080 instead of the east? 782 01:16:28,960 --> 01:16:31,320 That would give us so much better a picture. 783 01:16:54,360 --> 01:16:56,200 We kill them all your way. 784 01:18:09,560 --> 01:18:11,120 Action, Senor Griffith. 785 01:18:12,560 --> 01:18:13,600 Action. 786 01:22:14,080 --> 01:22:17,720 The thing is, it's always easier for an army to defend a position... 787 01:22:17,800 --> 01:22:19,640 than it is for one to take it. 788 01:22:19,720 --> 01:22:23,600 I suppose you're right. Took the Turks 500 years to capture Constantinople. 789 01:22:47,800 --> 01:22:48,920 What's this? 790 01:22:49,520 --> 01:22:52,720 If we fight the Federales for 1,000 years we cannot beat them... 791 01:22:52,800 --> 01:22:54,360 unless we fight them this way. 792 01:22:54,440 --> 01:22:57,560 By day we can win the battle, by night we will win the war. 793 01:22:58,160 --> 01:23:00,120 But you always must've known that. 794 01:23:00,200 --> 01:23:02,520 In the dark I can smell the Federales' fear. 795 01:23:02,600 --> 01:23:03,840 With fear comes defeat. 796 01:23:03,920 --> 01:23:06,920 You never really intended to honor our contract, did you? 797 01:23:07,000 --> 01:23:09,520 My only contract is honored with Mexico. 798 01:23:10,880 --> 01:23:12,120 There's no choice. 799 01:23:12,200 --> 01:23:14,840 It's better for me to lose the movie than the Revolution. 800 01:23:46,200 --> 01:23:47,960 What the hell was in there? 801 01:23:48,240 --> 01:23:50,840 The Federales hide their ammunition in the church. 802 01:23:51,400 --> 01:23:53,720 This way they go to heaven faster. 803 01:23:54,040 --> 01:23:56,120 Plenty of light now, Francisco. 804 01:26:12,120 --> 01:26:13,680 - Hello, sonny boy. - Hi. 805 01:26:15,200 --> 01:26:16,560 Take some of this. 806 01:26:17,080 --> 01:26:18,120 Thanks. 807 01:26:28,880 --> 01:26:30,280 Frigging rainwater. 808 01:26:30,760 --> 01:26:32,040 That's all there is. 809 01:26:32,120 --> 01:26:34,600 If you ask me, cows have been pissing in it. 810 01:26:38,080 --> 01:26:40,680 Hell of a show the boss put on last night. 811 01:26:40,960 --> 01:26:42,720 I didn't get one foot of it. 812 01:26:42,840 --> 01:26:45,920 There are those days, kid. There are those days. 813 01:26:48,080 --> 01:26:50,040 - Sorry, Sam. - Don't worry about it. 814 01:26:50,120 --> 01:26:53,280 You can take a Jew apart, you can never kill him altogether. 815 01:26:54,560 --> 01:26:57,160 Used to aggravate the hell out of my mother. 816 01:26:57,400 --> 01:26:58,960 There's a law, you know. 817 01:26:59,040 --> 01:27:02,800 Anybody with a tattoo, no Jewish cemetery will let you get buried there. 818 01:27:03,320 --> 01:27:06,520 As if it's gonna bother somebody in the next grave, right? 819 01:27:08,560 --> 01:27:11,760 I can't tell you how happy this is going to make my mother. 820 01:27:53,880 --> 01:27:55,760 Charlie, set up fast. 821 01:27:55,880 --> 01:27:57,920 This is the scene we missed at Ojinaga. 822 01:28:57,040 --> 01:28:58,040 My God. 823 01:28:59,960 --> 01:29:01,120 How could you? 824 01:29:03,200 --> 01:29:04,880 Don't speak to me of God. 825 01:29:05,920 --> 01:29:07,840 God has never been to Mexico! 826 01:29:08,920 --> 01:29:11,360 If he has been, he has a heart of stone! 827 01:29:28,600 --> 01:29:29,880 Go home, Frank. 828 01:29:33,080 --> 01:29:34,200 All of you! 829 01:29:38,040 --> 01:29:40,600 Go where to be born is to be equal. 830 01:29:41,600 --> 01:29:44,440 The children of Mexico are not yet so lucky. 831 01:30:10,720 --> 01:30:11,720 Mr. Walsh. 832 01:30:11,800 --> 01:30:12,960 One more! 833 01:30:14,440 --> 01:30:16,200 Very still, now. Very still. 834 01:30:20,680 --> 01:30:23,640 As far as I'm concerned, two-reel films are a thing of the past. 835 01:30:23,720 --> 01:30:25,080 I can imagine the time... 836 01:30:25,160 --> 01:30:26,480 when a 5-reel picture was... 837 01:30:27,320 --> 01:30:30,240 It's not gonna be an easy thing to see for us, because we... 838 01:30:38,480 --> 01:30:39,640 Good evening. 839 01:30:40,240 --> 01:30:41,600 Nice to see you again. 840 01:30:41,680 --> 01:30:42,840 Good evening. 841 01:30:44,760 --> 01:30:47,320 Onward and upward. That's the ticket. 842 01:35:29,400 --> 01:35:30,520 Jack. 843 01:35:32,880 --> 01:35:36,200 I want you to know I fought against editing that shot that way. 844 01:35:37,040 --> 01:35:39,640 It means a lot to me for you to understand that. 845 01:35:40,520 --> 01:35:43,760 I understand the difficulty in selling tickets to see a hero... 846 01:35:43,840 --> 01:35:45,880 who mows down widows in cold blood. 847 01:35:47,360 --> 01:35:51,640 I even understand the commercial need to transform an outlaw into an aristocrat. 848 01:35:53,880 --> 01:35:57,040 Or passing off whores as loving wives. 849 01:35:57,760 --> 01:35:59,880 Barefoot peasants who are entitled to freedom... 850 01:35:59,960 --> 01:36:03,040 only after they've been properly dressed for the occasion. 851 01:36:04,080 --> 01:36:06,120 It's a process of evolution. 852 01:36:07,080 --> 01:36:10,160 It's the movie's turn to make truth the first casualty of war. 853 01:36:10,240 --> 01:36:13,600 - Is there a second? - Well, if that's the first, who cares? 854 01:36:15,240 --> 01:36:17,040 Why did he kill her, Jack? 855 01:36:17,760 --> 01:36:21,080 So coldly, so brutally. 856 01:36:21,640 --> 01:36:24,280 It's as though he killed the whole Revolution. 857 01:36:26,440 --> 01:36:28,920 You know what it is to say to a whole country: 858 01:36:29,000 --> 01:36:31,880 "Let me make everything that's wrong right for you. 859 01:36:32,280 --> 01:36:34,960 "Let me carry you all on my shoulders"? 860 01:36:36,240 --> 01:36:38,720 Eventually you begin to resent the weight. 861 01:36:39,640 --> 01:36:42,520 You'd never know that from the movie I let it become. 862 01:36:42,680 --> 01:36:45,200 Well, you'll find a way to live with yourself. 863 01:36:45,720 --> 01:36:48,200 You'll find a way to live with Pancho, too. 864 01:36:49,240 --> 01:36:52,280 You used each other, Frank. Mutual and Villa. 865 01:36:53,560 --> 01:36:56,000 Together you proved that the lens... 866 01:36:56,120 --> 01:36:58,640 is a hell of a lot mightier than the sword. 867 01:37:30,640 --> 01:37:32,640 Hey, sonny boy! 868 01:37:36,920 --> 01:37:38,480 Sam Drebben. 869 01:37:40,080 --> 01:37:41,640 My God. 870 01:37:41,880 --> 01:37:43,520 Sit 'im here. Park it. 871 01:37:49,480 --> 01:37:51,000 Yeah, careful, sweetheart. 872 01:37:51,080 --> 01:37:53,080 She's got a bladder like a faucet. 873 01:37:53,160 --> 01:37:55,640 Watch what you say. She thinks I'm a paint salesman. 874 01:37:57,720 --> 01:37:58,840 Yeah, right, Ma. 875 01:38:00,760 --> 01:38:03,080 - Ice cream. - Okay, Ma. 876 01:38:04,040 --> 01:38:05,720 Shades of Pancho Villa. 877 01:38:05,800 --> 01:38:07,720 She's tougher, believe me. Napisy pobrane z NapisZone www.napiszone.prv.pl 878 01:38:08,920 --> 01:38:11,520 Got too good a look at a Federale bayonet. 879 01:38:12,400 --> 01:38:16,440 - You don't still work for him, do you? - No, not since after the Revolution. 880 01:38:16,880 --> 01:38:19,760 Funny guy, Pancho. He gave me a letter of reference. 881 01:38:19,840 --> 01:38:22,600 He said Moses should have used me for a machine gun. 882 01:38:23,640 --> 01:38:25,480 Wrote it with your pen, too. 883 01:38:26,800 --> 01:38:30,840 He was pretty browned off with you guys. He never did get to see that movie. 884 01:38:30,920 --> 01:38:33,960 Jack Reed said that we made him look so good... 885 01:38:34,040 --> 01:38:36,840 that Washington held off the idea of invading Mexico. 886 01:38:36,920 --> 01:38:39,600 Be that as it may, you welshed on him. I was there... 887 01:38:39,680 --> 01:38:42,120 when you promised him a print for the widows, remember? 888 01:38:42,200 --> 01:38:45,280 - And the orphans, remember? - Aitken was mad he broke the contract. 889 01:38:45,360 --> 01:38:47,960 Like Aitken needed an excuse to be full of shit. 890 01:38:49,480 --> 01:38:51,160 Some revolution. 891 01:38:51,240 --> 01:38:54,240 The new fuckers are the same as the old fuckers. 892 01:38:54,400 --> 01:38:58,400 Big guys up here still control everything that's going on down there. 893 01:38:58,520 --> 01:39:03,000 Both sides of the border still scared shitless Pancho's going to start shooting again... 894 01:39:03,080 --> 01:39:05,360 because the Revolution's turned sour. 895 01:39:06,480 --> 01:39:09,000 You want my two cents, for what they're worth? 896 01:39:09,080 --> 01:39:11,080 Mexico would be a hell of a lot better off... 897 01:39:11,160 --> 01:39:14,560 if God had taken his goddamn oil and shoved it under Brooklyn. 898 01:39:28,280 --> 01:39:31,000 I wish very much that you had been in Parral... 899 01:39:31,080 --> 01:39:32,960 for the christening of my first-born. 900 01:39:33,120 --> 01:39:36,840 Anastasio Francisco. Named for my brother and for you. 901 01:39:37,400 --> 01:39:39,720 I hope he will be proud to say one day... 902 01:39:39,800 --> 01:39:42,240 that he is the godson of Pancho Villa. 903 01:40:11,800 --> 01:40:13,520 At the christening party... 904 01:40:13,600 --> 01:40:16,720 the General was very much as the General always was. 905 01:40:16,920 --> 01:40:21,080 Though some said later he was more quiet, more thoughtful. 906 01:40:22,040 --> 01:40:24,160 They say he had a premonition. 907 01:40:29,520 --> 01:40:32,920 After giving my son his medal of the Virgin of Guadalupe... 908 01:40:33,000 --> 01:40:36,600 which many times over he would say really belonged to you... 909 01:40:37,080 --> 01:40:39,840 he started to drive back to his hacienda grande... 910 01:40:39,920 --> 01:40:41,960 with his secretary and two guards. 911 01:40:42,320 --> 01:40:44,920 And then, in the center of Parral... 912 01:41:14,440 --> 01:41:16,880 Some say the government killed Pancho Villa. 913 01:41:17,040 --> 01:41:20,640 Some say it was the gringos. Some say it was both. 914 01:41:22,480 --> 01:41:25,720 The General was dragged away like an animal. 915 01:41:26,000 --> 01:41:28,160 Even in death they are afraid of him. 916 01:41:28,760 --> 01:41:31,480 He is without a grave. He has no tomb. 917 01:41:32,600 --> 01:41:34,920 How will they remember him, Senor Frank? 918 01:41:35,120 --> 01:41:38,200 How will the sons of Mexico remember our Pancho Villa? 919 01:42:44,440 --> 01:42:47,320 Following his assassination, the name of Pancho Villa... 920 01:42:47,400 --> 01:42:51,640 was stricken from all official records, statues, monuments, even children's books. 921 01:42:52,840 --> 01:42:55,840 When the government decided it was safe to disinter his body... 922 01:42:55,920 --> 01:42:58,680 it was discovered that someone had stolen his head. 923 01:42:59,480 --> 01:43:03,800 In 1976, after half a century, the remains of his remains... 924 01:43:03,880 --> 01:43:08,440 were laid to rest in Mexico City, alongside other heroes of the Revolution. 925 01:43:08,840 --> 01:43:12,360 Finally he'd been given the funeral he'd always dreamed of. 926 01:43:14,200 --> 01:43:17,880 As in the case of his head, the film The Life Of General Villa... 927 01:43:17,960 --> 01:43:20,080 has been lost to posterity. 928 01:43:20,600 --> 01:43:24,480 If anything at all, Frank Thayer remains just a footnote in history. 929 01:43:25,080 --> 01:43:29,360 No complaints, it's not too bad being a footnote to a legend. 930 01:43:29,360 --> 01:43:33,360 >> Napisy pobrane z http://napisy.org >>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<< 74550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.