Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:40,000
25.000
Napisy pobrane z NapisZone
www.napiszone.prv.pl
2
00:03:18,960 --> 00:03:22,320
More, more, Mr. Walsh.
You got to kill them all.
3
00:03:22,560 --> 00:03:26,880
The last thing in the world you'd want
is to be captured by those heathen redskins.
4
00:03:29,720 --> 00:03:32,360
Rush to him, Miss Sampson.
Rush to your protector.
5
00:03:32,440 --> 00:03:34,560
Seek the shelter of his manly arms.
6
00:03:35,520 --> 00:03:36,640
True love, Adrian.
7
00:03:36,720 --> 00:03:40,080
True love laced with heartrending,
devotional gratitude.
8
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
And cut.
9
00:03:43,480 --> 00:03:44,800
Cut, everybody.
10
00:03:44,920 --> 00:03:46,960
- Next setup, Charlie.
- Yes, Mr. Griffith.
11
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Go get those horses.
12
00:03:53,520 --> 00:03:55,840
I know you're freezing. We're all freezing.
13
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
There he is, Frank.
14
00:04:04,480 --> 00:04:06,400
Ask him over, gently.
15
00:04:09,240 --> 00:04:11,200
Very good, my dear. Very good, indeed.
16
00:04:11,280 --> 00:04:12,640
Mr. Griffith, sir...
17
00:04:13,880 --> 00:04:16,560
Mr. Aitken's in the car.
He'd like to have a word with you.
18
00:04:16,640 --> 00:04:19,200
- Duffy, how are we with Mr. Walsh?
- Hello.
19
00:04:19,280 --> 00:04:21,200
A bit higher than usual.
20
00:04:21,280 --> 00:04:22,400
How about there?
21
00:04:22,480 --> 00:04:24,800
Be more generous with the blood.
Lay it on thick.
22
00:04:24,880 --> 00:04:27,160
He's over there, sir. Says that it's important.
23
00:04:27,240 --> 00:04:30,200
When will Mr. Aitken understand
that when Griffith is filming...
24
00:04:30,280 --> 00:04:32,800
nothing is of greater importance to Griffith?
25
00:04:37,320 --> 00:04:39,600
Sorry, David,
but we need to move fast on this...
26
00:04:39,680 --> 00:04:41,560
if you think it's worth moving at all.
27
00:04:41,640 --> 00:04:43,600
Eli Morton in our Texas office...
28
00:04:43,680 --> 00:04:46,400
went for some kind of press conference
over the border...
29
00:04:46,480 --> 00:04:48,480
pulled together by this Pancho Villa fellow...
30
00:04:48,560 --> 00:04:50,120
- Villa.
- The Pancho Villa?
31
00:04:50,200 --> 00:04:51,880
Right. According to Eli...
32
00:04:51,960 --> 00:04:55,480
Villa is offering exclusive rights
to any motion-picture company...
33
00:04:55,560 --> 00:04:58,120
interested in filming
his revolutionary army...
34
00:04:58,200 --> 00:05:00,480
- with the vision del norte...
- Del norte.
35
00:05:01,240 --> 00:05:04,240
...in action against the federal forces of,
who he calls...
36
00:05:04,320 --> 00:05:07,440
the despotic President of Mexico, Victorio...
37
00:05:07,520 --> 00:05:10,080
- Victoriano Huerta.
- Huerta, right.
38
00:05:10,320 --> 00:05:11,720
Villa's terms as follows.
39
00:05:11,800 --> 00:05:15,080
He's asking for $25,000 in advance
against 20% of the profits.
40
00:05:15,160 --> 00:05:17,600
- He wants the money in gold.
- Quite the horse trader.
41
00:05:17,680 --> 00:05:19,960
He's supposed to be some kind of Injun
or something.
42
00:05:20,040 --> 00:05:21,960
He's mestizo. It's a racial mix.
43
00:05:22,080 --> 00:05:23,680
Where'd you get all that stuff?
44
00:05:23,760 --> 00:05:27,680
Is it worth a shot? No story, no actors.
Just shooting an actual military scrap.
45
00:05:27,760 --> 00:05:30,560
- Just that, and that alone.
- Just filming men at war?
46
00:05:30,640 --> 00:05:33,200
Being allowed to place cameras
in the thick of battle?
47
00:05:33,280 --> 00:05:35,960
This may prove as much a revolution
for motion pictures...
48
00:05:36,040 --> 00:05:39,160
- as the one Villa is waging on the ground.
- Real death, real blood.
49
00:05:39,240 --> 00:05:41,680
People will get sick to their stomachs
with that show.
50
00:05:41,760 --> 00:05:43,040
Hold it a minute, Harry.
51
00:05:43,360 --> 00:05:45,280
Give her your gloves, will you?
52
00:05:46,160 --> 00:05:47,200
Excuse me.
53
00:05:50,440 --> 00:05:52,160
- Miss Sampson.
- Hello.
54
00:05:53,360 --> 00:05:56,720
I'm Frank Thayer.
I'm with the Mutual Company.
55
00:05:57,920 --> 00:05:59,560
Mr. Griffith said that...
56
00:06:01,280 --> 00:06:03,280
You're in charge of gloves, are you?
57
00:06:03,360 --> 00:06:06,920
Harry, thousands of words could be used
to describe individual achievements.
58
00:06:07,000 --> 00:06:09,320
But the historian's pen
over time will be no match...
59
00:06:09,400 --> 00:06:12,200
for the image the moviemaker captures
in the eye of his camera.
60
00:06:12,280 --> 00:06:15,280
20% of the profits for some guy
who's never done a movie before.
61
00:06:15,360 --> 00:06:16,680
There's not a day that passes...
62
00:06:16,800 --> 00:06:19,880
when this guy is not featured
on the front pages of the world press.
63
00:06:19,960 --> 00:06:23,400
The man is a star. And stars
are the mother's milk of box office.
64
00:06:23,760 --> 00:06:27,600
You wouldn't consider going down there
and try getting us a better deal?
65
00:06:27,680 --> 00:06:31,400
A bird hasn't been bought yet that
D. W. Griffith couldn't charm down a tree.
66
00:06:31,480 --> 00:06:35,320
Be serious. If all I've got to do
is setting up the California studio...
67
00:06:36,480 --> 00:06:38,520
Just how competent would you say he is?
68
00:06:38,600 --> 00:06:40,760
You think he's ready
to do something useful?
69
00:06:40,840 --> 00:06:43,880
- Who? Who are we talking about?
- Your nephew.
70
00:06:45,840 --> 00:06:47,120
Who, Frank?
71
00:06:47,760 --> 00:06:49,000
Anyone else bidding on the rights?
72
00:06:49,080 --> 00:06:50,240
- Hand me those.
- Thanks.
73
00:06:51,520 --> 00:06:55,360
Any other movie companies
showing an interest that you know of?
74
00:06:55,440 --> 00:06:56,920
We got the inside track.
75
00:06:57,000 --> 00:06:59,600
Money does a whole lot of talking
around here...
76
00:06:59,840 --> 00:07:02,560
- and the heavier it is, the better it's heard.
- Right.
77
00:07:02,640 --> 00:07:04,680
You gotta keep your wits about you
around here.
78
00:07:04,760 --> 00:07:07,000
- Yes, sir.
- First, number one thing to remember:
79
00:07:07,080 --> 00:07:09,960
When you meet him,
never look Villa straight in the eye.
80
00:07:10,040 --> 00:07:12,360
You forget that,
you wake up deader than a doornail.
81
00:07:12,440 --> 00:07:14,400
And making any sudden moves
around him...
82
00:07:14,480 --> 00:07:17,080
that's another real good way
to get your scalp creased.
83
00:07:17,160 --> 00:07:19,720
When do we actually meet? What's the plan?
84
00:07:19,800 --> 00:07:21,600
Villa calls the shots.
85
00:07:21,680 --> 00:07:25,520
Gotta work out how to slip over the border
and find out wherever he's hiding out.
86
00:07:25,600 --> 00:07:27,680
We have to be smuggled into Mexico?
87
00:07:27,760 --> 00:07:30,120
There ain't no "we" in that equation,
Mr. Thayer.
88
00:07:30,200 --> 00:07:32,880
Eli Morton has got a wife and kids
to think about.
89
00:07:35,520 --> 00:07:38,960
- That's not gunfire, is it?
- Step right this way, Mr. Thayer.
90
00:07:39,040 --> 00:07:41,920
Let's get you boys a ringside seat
at the Revolution.
91
00:07:46,400 --> 00:07:47,480
Come on up.
92
00:07:47,640 --> 00:07:51,200
The chairs are in there. Come on, fellows.
Let's get a look.
93
00:07:51,440 --> 00:07:53,360
Let's go up to the front, come on.
94
00:07:53,560 --> 00:07:55,640
Let's go right up here. Excuse us for a sec.
95
00:07:55,720 --> 00:07:57,760
Colonel, how're you doing?
Do you mind? Thanks.
96
00:07:57,840 --> 00:08:00,840
These guys are from back East.
They've never seen... Thank you.
97
00:08:00,920 --> 00:08:02,560
Come here, step right up.
98
00:08:02,680 --> 00:08:03,840
There you go.
99
00:08:14,880 --> 00:08:15,960
Thank you.
100
00:08:26,320 --> 00:08:29,440
Feels almost like watching a show
from up here, doesn't it?
101
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
Well, it's a bit more than playacting, sir.
102
00:08:32,520 --> 00:08:35,920
What you're watching is a dictatorship
in the throes of dying.
103
00:08:36,000 --> 00:08:37,920
Yielding up one life at a time.
104
00:08:40,080 --> 00:08:42,160
John Reed, Metropolitan Magazine.
105
00:08:42,240 --> 00:08:44,280
Frank Thayer, Mutual Film Company.
106
00:08:44,360 --> 00:08:47,680
You're taking the bait, Mr. Thayer?
You're going to film the battle?
107
00:08:47,760 --> 00:08:48,880
I'm going to try.
108
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
Have a peek at your picture show.
109
00:09:07,520 --> 00:09:09,400
- It's my turn.
- Don't push.
110
00:09:13,640 --> 00:09:15,400
Look at that. To your left.
111
00:09:16,080 --> 00:09:19,040
Hope you don't have any stock
in Doheny Oil, Mr. Thayer.
112
00:09:19,120 --> 00:09:20,360
Oh, God.
113
00:09:21,400 --> 00:09:24,960
Shows you what Pancho Villa thinks
of Americans owning Mexican oil.
114
00:09:25,240 --> 00:09:27,920
The bastard doesn't care
whose property he burns.
115
00:09:29,560 --> 00:09:32,640
There he is.
There's your bloody Robin Hood of Mexico.
116
00:10:43,400 --> 00:10:46,000
What's he doing?
He's only taken half the town.
117
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
- It's off to bed, fellows.
- Good night, Frank.
118
00:11:03,280 --> 00:11:05,040
- Get some sleep.
- Yeah.
119
00:11:13,400 --> 00:11:16,120
Wait. I've never been on a horse.
120
00:11:16,640 --> 00:11:17,960
You will like it.
121
00:11:20,480 --> 00:11:21,560
Come on.
122
00:12:04,040 --> 00:12:06,560
He wants to know why the movies
sent him such a clown.
123
00:12:06,640 --> 00:12:09,760
He wants to know was Charlie Chaplin
too busy to show up down here?
124
00:12:11,120 --> 00:12:13,880
- He wants to know...
- Griffith wanted to come. He truly did.
125
00:12:13,960 --> 00:12:15,920
Only, he's kind of involved right now.
126
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
And this guy's
just fucking around down here, right?
127
00:12:27,280 --> 00:12:30,560
He says he don't trust nobody
who don't look him straight in the eye.
128
00:12:30,640 --> 00:12:32,960
I was told that he would kill a man
for doing that.
129
00:12:33,040 --> 00:12:36,640
That's a pile of crap. They don't stop
telling stories about this guy.
130
00:12:40,640 --> 00:12:43,280
- What's that all over your tie?
- It's my school emblem.
131
00:12:44,320 --> 00:12:45,480
My college's.
132
00:12:51,400 --> 00:12:53,440
To which college do you go?
133
00:12:53,520 --> 00:12:56,000
Did, sir. Harvard in Boston.
134
00:12:56,240 --> 00:12:59,520
Si. That's the school
where you make presidents. Si?
135
00:12:59,760 --> 00:13:01,440
A few have attended, yes, sir.
136
00:13:01,520 --> 00:13:02,760
One day...
137
00:13:02,960 --> 00:13:06,440
Pancho Villa will send his son
to Boston, Harvard.
138
00:13:13,800 --> 00:13:17,280
He says he's knocked out enough sons
to fill every college in America.
139
00:13:20,640 --> 00:13:21,960
Is that the gold?
140
00:13:22,120 --> 00:13:25,280
Cash would have been a whole lot lighter,
I can assure you.
141
00:13:25,360 --> 00:13:29,920
The last person who tried to give him cash,
Pancho cleaned up his glasses with a bullet.
142
00:13:31,520 --> 00:13:34,120
- Your contrato?
- Yes, sir. It's right here, sir.
143
00:13:35,680 --> 00:13:37,240
Those are the glasses.
144
00:13:38,720 --> 00:13:40,360
One for you, one for me.
145
00:13:52,560 --> 00:13:55,200
Those actresses you work with,
they're like nurses, right?
146
00:13:55,280 --> 00:13:57,440
They got to have it all the time, don't they?
147
00:13:57,520 --> 00:13:58,920
I'm not sure that's really true.
148
00:13:59,000 --> 00:14:02,240
Yeah, right. Like you're not
jazzing your brains out, are you?
149
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
What?
150
00:14:12,400 --> 00:14:15,680
What's this 10% of the profits bullshit?
His cut's supposed to be 20%.
151
00:14:15,760 --> 00:14:18,560
You lie to Pancho Villa,
you go back to Harvard in a box!
152
00:14:18,640 --> 00:14:23,080
Sir, that is a mistake. Somebody must have
changed the figures before I had a chance...
153
00:14:27,240 --> 00:14:28,560
It's just my pen.
154
00:14:30,400 --> 00:14:32,440
El plumo, or whatever you call it.
155
00:14:33,840 --> 00:14:36,680
Let me change all these 10s here
into 20s, okay?
156
00:14:38,800 --> 00:14:40,920
Here we are. Fixed.
157
00:14:41,560 --> 00:14:43,360
20%, 20%, 20%, 20%.
158
00:14:43,480 --> 00:14:45,760
See, you gotta understand.
He needs the money.
159
00:14:45,840 --> 00:14:47,680
With Wilson's goddamn embargo...
160
00:14:47,760 --> 00:14:49,920
you gotta go the black-market route
to get guns.
161
00:14:50,000 --> 00:14:52,600
It costs an arm and a leg
to kill somebody down here.
162
00:14:57,960 --> 00:14:59,040
No, please.
163
00:15:01,960 --> 00:15:04,080
This pen has gone to college.
164
00:15:04,960 --> 00:15:07,520
It's for your son. Any of your sons.
165
00:15:10,640 --> 00:15:12,600
But your Senor Hearst...
166
00:15:13,000 --> 00:15:16,200
he only writes bad words about Pancho Villa
in sus periódicos.
167
00:15:16,280 --> 00:15:17,600
In his newspapers.
168
00:15:18,720 --> 00:15:20,480
People, I think...
169
00:15:20,760 --> 00:15:24,520
they believe more what they see
on the picture screen.
170
00:15:24,920 --> 00:15:28,920
When your President Wilson
sees my movie...
171
00:15:29,040 --> 00:15:31,440
he will know he must support Pancho Villa.
172
00:15:31,720 --> 00:15:34,280
He will see that Pancho Villa is a good guy.
173
00:15:34,360 --> 00:15:36,280
That he's not like Presidente Huerta.
174
00:15:38,520 --> 00:15:40,760
- That donkey fucker.
- Yeah, got it.
175
00:15:53,080 --> 00:15:55,880
I hope he's not gonna be offended.
I'm not much of a drinker.
176
00:15:55,960 --> 00:15:58,600
Don't worry about it.
He never touches the stuff.
177
00:15:59,960 --> 00:16:01,360
You are Frank.
178
00:16:01,600 --> 00:16:04,000
- That's your name?
- Frank Thayer, yes, sir.
179
00:16:04,160 --> 00:16:07,920
Pancho is also Frank. Pancho is Francisco.
180
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
That's his real moniker.
181
00:16:12,920 --> 00:16:15,600
Tell me, what would you like,
Francisco Two?
182
00:16:16,200 --> 00:16:17,680
Lemon, vanilla.
183
00:16:27,400 --> 00:16:28,480
Thank you.
184
00:16:31,920 --> 00:16:33,800
I've never seen anyone like him.
185
00:16:33,880 --> 00:16:35,960
There is nobody like him, sonny boy.
186
00:16:36,040 --> 00:16:38,720
If there was, he would blow their brains out.
187
00:16:41,560 --> 00:16:43,880
- How do we do this?
- You got a plan, Frank?
188
00:16:43,960 --> 00:16:45,480
Besides praying a lot.
189
00:16:45,560 --> 00:16:49,120
I think you all just fan out.
Catch whatever you can.
190
00:16:49,760 --> 00:16:51,600
Other than bullets, you mean.
191
00:16:57,440 --> 00:17:00,400
Those crazy bastards are not gonna last
10 minutes out there.
192
00:17:08,120 --> 00:17:11,480
Gentlemen, the Mutual Film Company
is about to make history.
193
00:17:12,320 --> 00:17:15,280
Thanks to an exclusive arrangement
with Gen. Pancho Villa...
194
00:17:15,360 --> 00:17:17,760
who joins such illustrious Mutual artists...
195
00:17:17,840 --> 00:17:20,360
as Charlie Chaplin, Mary Pickford,
and Fatty Arbuckle...
196
00:17:20,440 --> 00:17:22,600
the public will, for the very first time...
197
00:17:22,680 --> 00:17:26,400
be treated to the thrills and chills
of an actual battlefield...
198
00:17:26,480 --> 00:17:29,120
as seen through the lens
of the motion picture camera.
199
00:17:51,000 --> 00:17:54,520
Are you worried about the physical danger
your people might be exposed to?
200
00:17:54,600 --> 00:17:58,120
Gen. Villa has assigned
his crack guards, his dorados...
201
00:17:58,200 --> 00:18:00,800
that's D-O-R-A-D-O-S...
202
00:18:00,880 --> 00:18:04,160
to guarantee the safety of each
and every one of our camera operators.
203
00:18:04,320 --> 00:18:06,400
Set up in the doorway. Hurry!
204
00:18:08,080 --> 00:18:10,000
Turn around and film the gunner.
205
00:18:18,480 --> 00:18:21,920
Sir, you must be really devoted
to this cause!
206
00:18:22,120 --> 00:18:25,880
For $1,000 a month, there's nothing
Sam Drebben can't get devoted to.
207
00:18:25,960 --> 00:18:27,840
Plus all the gold teeth I can pull.
208
00:18:28,640 --> 00:18:30,320
Watch your ass, sonny boy.
209
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
Another day, another dollar.
210
00:18:45,280 --> 00:18:46,720
Hearst Publications.
211
00:18:47,040 --> 00:18:49,920
You don't have any qualms
about manipulating public opinion...
212
00:18:50,000 --> 00:18:52,440
in favor of a man
many people consider to be...
213
00:18:52,520 --> 00:18:55,040
nothing more than a socialist rabble-rouser?
214
00:18:55,120 --> 00:18:56,840
Unlike your employer Mr. Hearst...
215
00:18:56,920 --> 00:19:00,600
this company has no interest whatever
in meddling in politics...
216
00:19:00,680 --> 00:19:02,080
foreign or domestic.
217
00:19:02,480 --> 00:19:05,920
For the millions he's trying to free
of a cruel dictatorship...
218
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
Pancho Villa hardly needs Mutual's help...
219
00:19:08,280 --> 00:19:11,360
to enhance his reputation
as the George Washington of Mexico.
220
00:19:33,760 --> 00:19:35,360
Bloody hell!
221
00:19:39,480 --> 00:19:41,800
Francisco, you're not dead yet?
222
00:19:41,880 --> 00:19:43,040
Still alive, sir.
223
00:20:38,600 --> 00:20:40,800
These are just civilians, aren't they?
224
00:20:41,840 --> 00:20:44,880
Yeah. You make the mistake
of supporting Pancho Villa...
225
00:20:44,960 --> 00:20:47,000
you wind up being a tree ornament.
226
00:21:15,280 --> 00:21:16,520
Saves ammunition.
227
00:21:18,080 --> 00:21:19,360
Captain's mine.
228
00:21:30,520 --> 00:21:31,920
Next patient.
229
00:22:22,760 --> 00:22:25,800
The kid's gonna have a playmate soon.
Somebody knocked her up.
230
00:22:36,120 --> 00:22:37,560
- That figures.
- What?
231
00:22:37,920 --> 00:22:39,520
The Father's the father.
232
00:22:45,000 --> 00:22:49,200
He's swearing to take care of the kid
and the baby however long they need it for.
233
00:23:17,320 --> 00:23:18,360
Hi, Charlie.
234
00:23:21,040 --> 00:23:24,080
Good work, Frank.
You didn't get in my way once.
235
00:23:24,240 --> 00:23:25,520
Thank you, Hennie.
236
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
And how did it feel today, Mr. Thayer?
237
00:23:28,960 --> 00:23:31,560
Being smack in the middle
of the killing ground.
238
00:23:31,800 --> 00:23:34,960
It's shameful to admit
how exciting I found it.
239
00:23:35,440 --> 00:23:37,480
That's strictly a survivor's sensation.
240
00:23:37,760 --> 00:23:40,480
Someone else's death
serving as your own reprieve.
241
00:23:41,280 --> 00:23:43,360
You're in good company, Mr. Thayer.
242
00:23:43,680 --> 00:23:46,080
Shamelessness has a big following
down here.
243
00:23:47,120 --> 00:23:51,000
Bank robbers, painters, poets,
soldiers of fortune.
244
00:23:51,520 --> 00:23:54,240
Enough anarchists to blow up Wall Street
10 times over.
245
00:23:54,440 --> 00:23:56,160
Healing Jews and fighting Jews.
246
00:23:56,240 --> 00:23:58,520
Maurice Grossbaum,
a surgeon from Indiana.
247
00:23:59,040 --> 00:24:01,440
Sam Drebben,
machine-gunner from the Bronx.
248
00:24:03,480 --> 00:24:05,920
Gen. Angeles came over from the Federales.
249
00:24:06,200 --> 00:24:09,560
Studied von Clausewitz,
well-read, an idealist.
250
00:24:10,160 --> 00:24:12,480
He's the other side of the peso
to Gen. Fierro.
251
00:24:12,640 --> 00:24:16,560
He gets really ugly unless he kills
at least one prisoner before breakfast.
252
00:24:17,120 --> 00:24:19,520
From the merely curious
to the merely morbid.
253
00:24:20,400 --> 00:24:22,240
All of this in Villa's orbit.
254
00:24:22,520 --> 00:24:24,280
All of this in Villa's thrall.
255
00:24:50,200 --> 00:24:53,920
You take home a nice recuerdo,
verdad, amigo? A souvenir.
256
00:24:54,400 --> 00:24:55,920
But be careful...
257
00:24:56,160 --> 00:24:59,960
should they give you some crawly souvenir
in your underwear.
258
00:25:14,560 --> 00:25:16,880
Her husband got killed in the fighting today.
259
00:25:18,160 --> 00:25:19,600
And her youngest son, too.
260
00:25:23,200 --> 00:25:24,400
Get this.
261
00:25:31,320 --> 00:25:34,720
He just gave her more money
than her old man saw in his entire life.
262
00:25:37,720 --> 00:25:40,640
What will they think, my American friends...
263
00:25:40,720 --> 00:25:43,080
when they see the movie of Pancho Villa?
264
00:25:43,200 --> 00:25:46,240
I think Mr. Doheny
is gonna be very impressed indeed.
265
00:25:51,840 --> 00:25:54,080
He worships the ground that is Mexico.
266
00:25:54,200 --> 00:25:56,360
Doheny worships what's underneath it.
267
00:25:56,480 --> 00:26:00,600
Your Senor Hearst
is also muy nervioso. Sientense.
268
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Very nervous.
269
00:26:02,920 --> 00:26:05,560
You know how much
he owns of Mexico, Francisco?
270
00:26:05,760 --> 00:26:07,760
Senor Hearst. You know how many acres?
271
00:26:09,600 --> 00:26:10,880
More like 8 million.
272
00:26:11,080 --> 00:26:12,520
8 million acres?
273
00:26:12,960 --> 00:26:16,360
How many head of cattle
have you stolen from him? 60,000, he says.
274
00:26:17,200 --> 00:26:20,000
You are loco, Juanito. 60,000.
275
00:26:20,080 --> 00:26:23,880
50,000, maybe. Maybe 50,000 at most.
276
00:26:25,920 --> 00:26:28,480
So, Francisco, today was not too...
277
00:26:31,240 --> 00:26:34,480
- Boring.
- Boring. It was not too boring?
278
00:26:34,560 --> 00:26:37,520
You became more a man a little,
I think, today.
279
00:26:37,920 --> 00:26:41,280
- Maybe you and your amigos...
- Yeah, I'd say we had a good start.
280
00:26:41,920 --> 00:26:45,600
Today I think they found,
a little bit, their huevos.
281
00:26:46,240 --> 00:26:48,280
Even though a few of them got a little wet.
282
00:26:48,360 --> 00:26:49,360
Yes.
283
00:27:03,320 --> 00:27:04,520
You will help.
284
00:27:10,560 --> 00:27:13,600
You'll help Americans know
that hope does not stop at the border.
285
00:27:13,680 --> 00:27:15,440
It's my Virgin of Guadalupe.
286
00:27:17,120 --> 00:27:18,520
I'm deeply honored, sir.
287
00:27:19,840 --> 00:27:21,280
He says you should be.
288
00:27:24,600 --> 00:27:27,040
You've got the only virgin left around here.
289
00:27:40,720 --> 00:27:42,960
Please bear in mind
that our camera operators...
290
00:27:43,040 --> 00:27:46,000
had to constantly deal
with movement of men and horses...
291
00:27:46,080 --> 00:27:49,440
exploding bombs, clouds of gunpowder.
292
00:27:49,680 --> 00:27:51,880
But what you're looking at is,
without a doubt...
293
00:27:51,960 --> 00:27:56,200
never-before-seen footage of live action
shot on an actual field of battle.
294
00:27:56,280 --> 00:27:59,200
Never-before-seen footage?
You still can't see it.
295
00:28:04,760 --> 00:28:08,480
They'd have bit the dust a lot better
if D.W. Griffith had directed it.
296
00:28:10,360 --> 00:28:13,920
Let me assure you that every one
of these men and women, and every child...
297
00:28:14,000 --> 00:28:16,160
died in the very best way that they could.
298
00:28:19,440 --> 00:28:22,600
There he is, boys, on motion-picture film
for all the world to see:
299
00:28:22,680 --> 00:28:24,400
Gen. Pancho Villa.
300
00:28:53,120 --> 00:28:54,680
Despite its technical flaws...
301
00:28:54,760 --> 00:28:56,880
clearly more people
would discover Pancho Villa...
302
00:28:56,960 --> 00:28:59,040
from a few feet of this crude, historic film...
303
00:28:59,120 --> 00:29:01,800
than from the reams that are written
about his struggle...
304
00:29:01,880 --> 00:29:04,560
to rid Mexico of its greedy robber barons...
305
00:29:04,640 --> 00:29:07,040
the only ones to profit
from their cozy marriage...
306
00:29:07,120 --> 00:29:09,120
with rapacious American interests.
307
00:29:09,200 --> 00:29:13,320
Unfortunately, not everyone happens to be
the socialist-lover that John Reed is.
308
00:29:13,760 --> 00:29:17,080
Hearst, no surprise,
is putting our nuts through a wringer.
309
00:29:17,280 --> 00:29:18,320
Pardon me.
310
00:29:19,080 --> 00:29:20,960
With all he's got invested in Mexico...
311
00:29:21,040 --> 00:29:23,840
Hearst stands to lose
one or two of his fortunes down there.
312
00:29:23,920 --> 00:29:27,160
Speak up, Harry.
We're a whole country apart, for God's sake.
313
00:29:27,240 --> 00:29:28,360
Listen to this.
314
00:29:28,440 --> 00:29:30,760
"Pandering to Villa's overblown vanity...
315
00:29:30,840 --> 00:29:33,520
"the perpetrators
of this clumsy excuse of a film..."
316
00:29:33,600 --> 00:29:35,920
"...clearly demonstrate
they were more interested...
317
00:29:36,000 --> 00:29:37,840
"in selling tickets to a gullible public...
318
00:29:37,920 --> 00:29:39,600
"than in telling the real truth..."
319
00:29:39,680 --> 00:29:41,200
I'll take the pastrami on rye.
320
00:29:41,280 --> 00:29:43,680
"...the real truth
about the self-styled Gen. Villa...
321
00:29:43,760 --> 00:29:47,120
"and his ragtag army with nary
a piece of modern artillery to its name."
322
00:29:47,200 --> 00:29:49,560
Lt'd be more productive
for you to read the want ads.
323
00:29:49,640 --> 00:29:52,520
You know what's so galling about all this?
It's all true.
324
00:29:52,600 --> 00:29:54,560
We had so little control
over what happened.
325
00:29:54,640 --> 00:29:57,600
Villa comes off as some kind of simple,
starstruck cowboy.
326
00:29:57,680 --> 00:29:58,880
Give me the strudel.
327
00:29:58,960 --> 00:30:01,760
We didn't offer a clue to his complexity,
to his greatness.
328
00:30:01,840 --> 00:30:03,520
What a movie that would make.
329
00:30:03,600 --> 00:30:07,320
This would all be better said
to someone with a checkbook, wouldn't it?
330
00:30:09,040 --> 00:30:11,480
He's been beaten and tortured all his life.
331
00:30:11,560 --> 00:30:14,160
They say that he still has whip scars
across his back.
332
00:30:14,240 --> 00:30:16,280
He was a convict before he turned 20.
333
00:30:16,360 --> 00:30:17,400
It's midnight.
334
00:30:17,480 --> 00:30:20,480
Before he was 12,
he was already being hunted by the law.
335
00:30:20,680 --> 00:30:23,400
Now there are places in Mexico
where he is the law.
336
00:30:23,480 --> 00:30:25,400
Don't make me fire you twice in one week.
337
00:30:25,480 --> 00:30:28,960
He's the James Boys, he's Billy the Kid,
he's Napoleon...
338
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
all rolled into one.
339
00:30:30,320 --> 00:30:33,880
But he asks nothing for himself.
He takes nothing.
340
00:30:34,120 --> 00:30:37,760
He builds schools where there were none.
He seizes the homes of the wealthy.
341
00:30:37,840 --> 00:30:40,840
He redistributes the land.
He gives it to the poor. He feeds them.
342
00:30:40,920 --> 00:30:42,760
He even prints his own money.
343
00:30:43,000 --> 00:30:45,520
Prints his own money?
The man's not all bad, is he?
344
00:30:45,600 --> 00:30:48,800
Tell me that this material would not make
a fantastic moving picture.
345
00:30:48,880 --> 00:30:51,680
Forget it. The Times said the one we made...
346
00:30:51,760 --> 00:30:55,040
Iooked like a high-school play
that couldn't afford the costumes.
347
00:30:55,120 --> 00:30:58,560
For my money, and that's sure as hell
what every penny of it was...
348
00:30:58,640 --> 00:31:00,960
we gave Pancho Villa more than his shot.
349
00:31:01,040 --> 00:31:04,360
- But we didn't. That's the whole point.
- Be realistic.
350
00:31:04,440 --> 00:31:08,000
You'd never crowd all that stuff
into a two-reeler, not in a million years.
351
00:31:08,080 --> 00:31:09,880
I'd make it more like seven.
352
00:31:10,560 --> 00:31:13,200
- Seven reels?
- Seven reels.
353
00:31:13,280 --> 00:31:16,200
Did you smoke some of that funny stuff
down in Mexico, Frank?
354
00:31:16,280 --> 00:31:17,720
Who in their right minds...
355
00:31:17,800 --> 00:31:20,920
is gonna wanna sit through a movie
that runs for over an hour?
356
00:31:21,000 --> 00:31:23,840
There's never a first until someone tries.
357
00:31:24,120 --> 00:31:27,520
Don't give me fortune cookies
in the middle of the night, Frank.
358
00:31:27,640 --> 00:31:29,600
And seven reels is a whale of a show...
359
00:31:29,680 --> 00:31:32,360
you're ready to give away
for a nickel a ticket.
360
00:31:32,800 --> 00:31:34,160
Then double it.
361
00:31:35,720 --> 00:31:36,800
Double it?
362
00:31:38,640 --> 00:31:40,720
- A dime a ticket?
- A dime a ticket.
363
00:31:41,000 --> 00:31:42,960
One good first deserves another.
364
00:31:44,760 --> 00:31:47,360
- These are exciting thoughts, Frank.
- They are.
365
00:31:48,200 --> 00:31:51,360
- I'm definitely getting excited.
- Don't let me stop you.
366
00:31:54,640 --> 00:31:57,320
If only they didn't all look
so crummy down there.
367
00:31:57,400 --> 00:31:59,840
For 10 cents,
people are gonna wanna see a lot more...
368
00:31:59,920 --> 00:32:02,640
than a bunch of barefoot buggers
jumping around in the cactus.
369
00:32:02,720 --> 00:32:05,160
We can help them look better.
I know we can.
370
00:32:05,640 --> 00:32:08,040
I have to run this past D.W., of course.
371
00:32:08,760 --> 00:32:11,760
He'll see the possibilities in a minute.
I promise you.
372
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
The Life of General Villa.
373
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
Okay.
374
00:33:04,040 --> 00:33:05,840
Hey, you moron, watch the vase!
375
00:36:10,720 --> 00:36:13,200
- Hello, sir.
- Francisco Two.
376
00:36:13,880 --> 00:36:16,920
- Do I know you were coming?
- I sent a telegram.
377
00:36:17,200 --> 00:36:19,920
When I see it, then I will know you are here.
378
00:36:21,160 --> 00:36:24,280
- I missed you many times, mi amigo.
- I've missed you.
379
00:36:24,360 --> 00:36:25,800
Yeah, good. Bueno.
380
00:36:25,880 --> 00:36:28,240
The Virgin, does she answer your prayers?
381
00:36:29,600 --> 00:36:31,440
Not with my Spanish, she doesn't.
382
00:36:31,520 --> 00:36:35,040
It's not Spanish. Never Spanish. Mexicano.
383
00:36:35,600 --> 00:36:38,960
There are two things
Spain give to my people:
384
00:36:39,480 --> 00:36:41,680
The church and the weapon.
385
00:36:43,600 --> 00:36:45,160
You should write a book.
386
00:36:45,600 --> 00:36:48,160
Maybe I have to read one or two first.
387
00:36:58,640 --> 00:37:00,280
This is the battle?
388
00:37:02,960 --> 00:37:04,240
So much there.
389
00:37:05,760 --> 00:37:07,280
Two little circles.
390
00:37:09,280 --> 00:37:10,440
Magic.
391
00:37:12,400 --> 00:37:15,000
Tomorrow, we must liberate
a projector somewhere.
392
00:37:15,280 --> 00:37:16,920
Tell me, are you hungry, thirsty?
393
00:37:19,080 --> 00:37:20,720
House of great wealth.
394
00:37:20,880 --> 00:37:22,520
Not one drop of ice cream.
395
00:37:31,160 --> 00:37:34,640
If my father saw us here,
me and my brother, he would say:
396
00:37:36,160 --> 00:37:37,840
Before your head grows a boot.
397
00:37:39,720 --> 00:37:41,360
A room like this.
398
00:37:41,440 --> 00:37:44,040
Such a room could be only for a don.
399
00:37:45,600 --> 00:37:47,000
Or for a foreigner.
400
00:37:51,960 --> 00:37:54,480
Into a room like this,
my father could only crawl...
401
00:37:54,560 --> 00:37:58,000
to beg for some food for himself,
for his family.
402
00:38:01,200 --> 00:38:05,080
There are books here
that weigh more than he did when he died.
403
00:38:08,520 --> 00:38:11,160
Welcome back to Mexico.
404
00:38:28,080 --> 00:38:30,320
- Are you all right, Francisco?
- Yes, thanks.
405
00:38:30,400 --> 00:38:32,240
Is the horse riding you well?
406
00:38:34,400 --> 00:38:36,560
You did not come all this way...
407
00:38:37,080 --> 00:38:39,760
only to bring me my film, right?
408
00:38:45,840 --> 00:38:48,920
Another movie? You want to make
another movie with Pancho Villa?
409
00:38:49,000 --> 00:38:51,520
Yes, sir. Same deal as last time.
Same money.
410
00:38:53,760 --> 00:38:56,680
Your President Wilson
has lifted the arms embargo.
411
00:38:57,360 --> 00:39:00,040
Money is not a problem
for Pancho Villa anymore.
412
00:39:00,960 --> 00:39:04,960
Tell me, has there ever been
a movie of Don Quixote, do you know?
413
00:39:05,360 --> 00:39:07,480
No, not that I know of. No, sir.
414
00:39:08,240 --> 00:39:10,080
Not one movie of Don Quixote?
415
00:39:10,440 --> 00:39:13,080
And Senor Aitken wants to make
two of Pancho Villa.
416
00:39:13,160 --> 00:39:16,720
We believe that this story, this photoplay...
417
00:39:16,800 --> 00:39:18,680
will greatly enhance your popularity...
418
00:39:18,760 --> 00:39:21,360
and it's gonna go a long way
to helping the Revolution.
419
00:39:21,440 --> 00:39:23,920
You still have a lot of enemies
in high places though.
420
00:39:24,000 --> 00:39:27,840
Yeah. That's the best place for enemies,
high up where you can see them.
421
00:39:29,440 --> 00:39:31,520
You'd be doing me a very big favor.
422
00:39:31,600 --> 00:39:33,800
Remember Don Quixote, mi amigo.
423
00:39:36,800 --> 00:39:38,920
A man must not fight windmills.
424
00:39:47,120 --> 00:39:49,120
Villa positively not interested.
425
00:39:49,960 --> 00:39:51,920
Returning New York immediately.
426
00:39:52,240 --> 00:39:54,560
Awfully sorry. Did my level best.
427
00:39:54,720 --> 00:39:56,240
Frank N. Thayer.
428
00:39:56,480 --> 00:39:57,840
"N" for "nephew."
429
00:40:26,160 --> 00:40:27,520
You're welcome.
430
00:40:28,880 --> 00:40:31,960
Don't give me that happy-peon lark.
You're on my land.
431
00:40:32,240 --> 00:40:33,840
You and the other bloody bandidos...
432
00:40:33,920 --> 00:40:37,840
think you can just ride off here
with my horses and my guns, amigo?
433
00:40:38,280 --> 00:40:39,280
No.
434
00:40:40,400 --> 00:40:44,080
Soldiers of Pancho Villa are no bandidos.
435
00:40:46,480 --> 00:40:49,520
You've been robbing me blind
and you bloody well know it.
436
00:40:49,600 --> 00:40:51,320
Five thousand head of my cattle...
437
00:40:51,400 --> 00:40:53,520
and not so much as
one bloody fucking peso.
438
00:40:53,600 --> 00:40:54,960
Thank you very much.
439
00:40:55,040 --> 00:40:59,120
These tinhorn bean-ocrats down here
may put up with the crap you dish out.
440
00:40:59,360 --> 00:41:02,640
But you've finished shitting
on this white man. Comprende?
441
00:42:36,520 --> 00:42:39,040
Did you read Hearst today?
442
00:42:39,800 --> 00:42:41,360
I've got it right here.
443
00:42:41,560 --> 00:42:45,680
"The cold-blooded murder in Mexico
of English ranch owner William Benton...
444
00:42:45,760 --> 00:42:49,880
"that was the latest example of the socialist
Villa's rabid hatred of foreigners...
445
00:42:50,040 --> 00:42:52,600
"reinforces the Hearst
Corporation's demand...
446
00:42:52,680 --> 00:42:55,800
"that the civilized nations of the world
act in all haste...
447
00:42:55,880 --> 00:42:59,560
"to introduce the self-styled General
to the business end of a rope."
448
00:43:49,360 --> 00:43:50,440
Mr. Aitken.
449
00:44:13,560 --> 00:44:15,800
Does the General have any questions?
450
00:44:16,040 --> 00:44:18,040
The General has no questions.
451
00:44:18,120 --> 00:44:20,320
"Whenever engaging the enemy,
you guarantee..."
452
00:44:20,400 --> 00:44:23,360
- That's you, sir.
- I know I am "you."
453
00:44:23,960 --> 00:44:27,280
"...you guarantee that any fighting
by the forces under your command...
454
00:44:27,360 --> 00:44:31,080
"will occur only between the daylight hours
of 9:00 a.m. And 5:00 p.m."
455
00:44:32,440 --> 00:44:33,480
Agreed.
456
00:44:33,560 --> 00:44:36,200
"There is to be
no night combat whatsoever...
457
00:44:36,280 --> 00:44:38,440
"and the Mutual Company," that's us...
458
00:44:38,520 --> 00:44:40,280
"is to be informed and consulted...
459
00:44:40,360 --> 00:44:42,960
"as to the nature
of any and all military engagements."
460
00:44:43,040 --> 00:44:47,480
Si, cut, print, iris in, iris out, pan...
It's muy simple.
461
00:44:49,400 --> 00:44:50,800
Very good, sir.
462
00:44:51,000 --> 00:44:53,640
"In the event that a major exchange
cannot be filmed...
463
00:44:53,720 --> 00:44:57,520
"you will agree to restage such battles,
or stage new ones as may be necessary...
464
00:44:57,600 --> 00:44:59,920
"for the benefit
of the Mutual Company's cameras.
465
00:45:00,000 --> 00:45:03,040
"For its part, the Mutual Company
agrees to furnish wardrobe..."
466
00:45:13,280 --> 00:45:14,280
Problem?
467
00:45:14,360 --> 00:45:17,720
He wants to make sure
Frank's gonna be working on this one, too.
468
00:45:17,800 --> 00:45:20,600
No Francisco, no Francisco.
469
00:45:21,960 --> 00:45:23,440
I promise you, General...
470
00:45:23,520 --> 00:45:27,600
this fine young man is gonna be with you
every damn momentum of the day.
471
00:45:27,840 --> 00:45:30,840
Whatever you need, whatever you want,
this is gonna be your man.
472
00:45:30,920 --> 00:45:32,680
Every bit as he's gonna be mine.
473
00:45:35,000 --> 00:45:36,480
It's right here, sir.
474
00:45:40,600 --> 00:45:42,480
$25,000, as before.
475
00:45:43,160 --> 00:45:45,000
I take it we have a deal, sir.
476
00:45:48,920 --> 00:45:50,600
The soldiers of Pancho Villa...
477
00:45:50,680 --> 00:45:54,160
have left behind many huerfanos y viudas.
478
00:45:55,000 --> 00:45:56,560
Lots of widows and orphans.
479
00:45:56,640 --> 00:45:58,280
He's up to his ass in them.
480
00:45:58,680 --> 00:46:01,240
They are very sad. They're very poor.
481
00:46:01,320 --> 00:46:02,920
The General is most sensitive.
482
00:46:05,640 --> 00:46:09,400
A leader must be muy sensitive.
483
00:46:12,600 --> 00:46:16,160
You must give to Pancho Villa,
when into Mexico City...
484
00:46:16,600 --> 00:46:18,200
after the Revolution...
485
00:46:20,920 --> 00:46:22,680
- A print?
- A print.
486
00:46:25,440 --> 00:46:26,880
He wants his own print.
487
00:46:27,160 --> 00:46:29,680
I think he wants to have
his own premiere here.
488
00:46:31,320 --> 00:46:33,760
Pancho Villa, too, needs nickels.
489
00:46:34,360 --> 00:46:37,280
Many nickels for those who lost so much...
490
00:46:37,360 --> 00:46:40,480
and for those who lost so many.
491
00:46:41,360 --> 00:46:45,280
I will be very happy to write that
into the agreement this very minute, sir.
492
00:46:46,880 --> 00:46:49,240
No es necesario, my good sir.
493
00:46:49,800 --> 00:46:52,800
For Pancho Villa, your hand is your word.
494
00:46:55,960 --> 00:46:58,120
Certainly. Of course.
495
00:46:59,280 --> 00:47:00,800
It's my pleasure, sir.
496
00:47:56,440 --> 00:47:58,880
- Hiya, Duffy.
- Hey, Frank.
497
00:47:58,960 --> 00:48:01,680
- Everything okay? Nice to see you.
- At least we made it.
498
00:48:02,160 --> 00:48:03,840
Hi, Charlie, how are you?
499
00:48:07,080 --> 00:48:09,760
- Where's the Scotch, Frank?
- Didn't you bring it?
500
00:48:10,240 --> 00:48:12,160
I see you've got gloves this time.
501
00:48:12,640 --> 00:48:14,760
- Welcome to Mexico.
- Thank you.
502
00:48:20,800 --> 00:48:22,000
Gen. Villa...
503
00:48:23,640 --> 00:48:26,480
please allow me to introduce our director.
504
00:48:26,560 --> 00:48:28,800
This is Mr. William Christy Cabanne.
505
00:48:29,120 --> 00:48:31,240
I am so looking forward, sir.
506
00:48:32,320 --> 00:48:35,880
And this is Miss Teddy Sampson
who will play the role of your sister.
507
00:48:39,840 --> 00:48:42,600
And this is Miss Irene Hunt
who will be your mother.
508
00:48:50,480 --> 00:48:53,080
And Charlie Rositer of course you know
from Ojinaga.
509
00:48:53,160 --> 00:48:55,400
Are your huevos all dry now, Charlie?
510
00:48:55,520 --> 00:48:56,760
For the moment.
511
00:48:59,400 --> 00:49:02,160
And this, sir, is Mr. Raoul Walsh.
512
00:49:02,440 --> 00:49:03,440
General.
513
00:49:03,520 --> 00:49:05,800
He'll be playing the young Pancho Villa.
514
00:49:05,960 --> 00:49:07,520
Tell me, Raoul Walsh...
515
00:49:08,200 --> 00:49:10,720
you know even
which end of the horse shits?
516
00:50:15,200 --> 00:50:16,480
You can be me.
517
00:50:17,600 --> 00:50:21,160
Okay, Carl, camera. And action.
518
00:50:23,800 --> 00:50:25,320
And say goodbye, Mom.
519
00:50:25,720 --> 00:50:28,920
Very nice, yes.
Sis, go get you a little of that.
520
00:50:31,000 --> 00:50:32,960
And lovely. Okay.
521
00:50:33,920 --> 00:50:36,200
And it's farewell, Pancho. Let's go.
522
00:50:36,960 --> 00:50:38,400
And he goes.
523
00:50:41,400 --> 00:50:43,240
And cut! Okay.
524
00:50:44,440 --> 00:50:45,480
Very nice.
525
00:50:46,000 --> 00:50:48,680
Little more of a routine goodbye, Raoul.
526
00:50:49,680 --> 00:50:52,000
Listen, your character
has no way of knowing...
527
00:50:52,080 --> 00:50:54,240
what tragic events the day's gonna bring.
528
00:50:54,320 --> 00:50:57,400
- So keep it big, make it small, okay?
- Christy, I want...
529
00:50:57,480 --> 00:51:00,600
Adrian, give me a wee bit less.
Just hearts, no flowers.
530
00:51:00,680 --> 00:51:01,720
- Okay?
- Yes, sir.
531
00:51:01,800 --> 00:51:02,880
Uno mas, people.
532
00:51:03,360 --> 00:51:07,240
As pronto as possible por favor, makeup.
Okay, let's go, people.
533
00:51:07,600 --> 00:51:11,120
- I was just thinking that maybe...
- No, don't think, darling. Just act.
534
00:51:11,240 --> 00:51:13,000
Let's just make a movie here.
535
00:51:13,080 --> 00:51:16,240
That's enough, okay?
Look, he's a Mexican. Mexicans sweat.
536
00:51:16,320 --> 00:51:17,840
He's fine. Leave him alone.
537
00:51:17,920 --> 00:51:20,320
- Carl, crank them.
- Okay.
538
00:51:21,440 --> 00:51:23,320
And from the kiss, por favor.
539
00:51:23,680 --> 00:51:25,400
And action.
540
00:51:26,120 --> 00:51:28,960
Much better. And sis...
541
00:51:29,440 --> 00:51:30,520
Lovely.
542
00:51:30,680 --> 00:51:32,920
Okay, and farewell, Pancho.
543
00:51:33,320 --> 00:51:35,640
Off he goes. Goodbye, Pancho.
544
00:51:35,880 --> 00:51:39,280
That's good.
One last look at Mom and Sis. A fond look.
545
00:51:39,400 --> 00:51:40,920
Fond!
546
00:51:41,960 --> 00:51:44,640
You love them. Good.
Wham-bam, out the door.
547
00:51:45,000 --> 00:51:46,600
And, perfect!
548
00:51:46,880 --> 00:51:48,400
Cut, print. Beautiful!
549
00:51:48,680 --> 00:51:49,760
Next setup.
550
00:51:50,360 --> 00:51:54,560
"Unquestionably the most expensive and
longest motion picture ever contemplated."
551
00:51:54,880 --> 00:51:57,440
So reads
the Mutual Film Company publicity.
552
00:51:57,520 --> 00:52:00,200
An unprecedented seven 15-minute reels...
553
00:52:00,320 --> 00:52:03,560
two of which will be filmed
during the upcoming battle of Torreón...
554
00:52:03,640 --> 00:52:06,040
for which Villa's forces are now preparing.
555
00:52:10,080 --> 00:52:12,960
Mutual Company promises
an additional 5 reels...
556
00:52:13,040 --> 00:52:15,360
devoted to a specially written photoplay.
557
00:52:15,440 --> 00:52:18,680
The Factual Story
of the Heroic Life of Pancho Villa.
558
00:52:21,760 --> 00:52:23,880
Every page is a page of lies.
559
00:52:27,480 --> 00:52:28,880
I don't understand.
560
00:52:29,120 --> 00:52:30,800
Mierda means "shit."
561
00:52:31,040 --> 00:52:33,440
I know that.
I just don't know why you say that...
562
00:52:33,520 --> 00:52:37,760
"Pancho Villa becomes an outlaw when
the Federales take away his father's land."
563
00:52:38,360 --> 00:52:40,840
The land of Pancho Villa's father
was his grave!
564
00:52:40,920 --> 00:52:44,120
Mr. Aitken feels that's more colorful.
That's only dramatic license.
565
00:52:44,200 --> 00:52:45,680
It is a license to lie!
566
00:52:45,760 --> 00:52:48,120
- You don't understand.
- Yes, I understand.
567
00:52:48,680 --> 00:52:51,000
I understand that never does Pancho Villa...
568
00:52:51,080 --> 00:52:54,200
want the world to see his sister Mariana
raped by Federales.
569
00:52:54,280 --> 00:52:56,560
But that's what turned you into a rebel.
570
00:52:57,160 --> 00:52:59,280
I know why I became what I became.
571
00:52:59,560 --> 00:53:03,560
Pancho Villa does not have to see a movie
to find out who is Pancho Villa.
572
00:53:06,720 --> 00:53:08,040
Presidente Villa.
573
00:53:08,120 --> 00:53:10,440
From where does this fantasia come?
574
00:53:11,200 --> 00:53:13,160
You have learned nothing from Juan Reed.
575
00:53:13,240 --> 00:53:16,520
- There will never be a Presidente Villa.
- But there could be.
576
00:53:16,600 --> 00:53:19,080
The Revolución
is to feed the people's hungry bellies...
577
00:53:19,160 --> 00:53:23,000
- not the ambition of Pancho Villa.
- All right, but it's a wonderful scene.
578
00:53:30,640 --> 00:53:33,520
Okay, we can make it a dream sequence.
579
00:53:33,800 --> 00:53:34,960
Pancho Villa's dream...
580
00:53:35,040 --> 00:53:37,800
is for a man of education
to be presidente of Mexico.
581
00:53:37,880 --> 00:53:41,160
Your Presidente Wilson,
he was a professor, si?
582
00:53:41,640 --> 00:53:44,560
Pancho Villa is a professor
of horses and soldiers.
583
00:53:44,840 --> 00:53:48,840
See, that's exactly what General Grant was,
and he became president.
584
00:53:50,000 --> 00:53:51,520
That drunk dogface.
585
00:53:51,800 --> 00:53:54,760
He killed Mexicanos
like he killed his whiskey bottles.
586
00:53:55,160 --> 00:53:56,240
I had no idea.
587
00:53:56,320 --> 00:53:59,720
No, in your history books
there are no bad Americanos.
588
00:54:01,040 --> 00:54:02,720
He came before there was oil to steal.
589
00:54:02,800 --> 00:54:06,720
He came for the gold. He came for the silver.
He came for the azucar. Es un insulto.
590
00:54:06,800 --> 00:54:10,080
You want to shoot the battle of Torreón,
you bring your cameras there.
591
00:54:10,160 --> 00:54:13,320
You don't shoot the life of Pancho Villa
that he has never lived.
592
00:54:13,400 --> 00:54:15,880
Mutual has a fortune sunk into this.
593
00:54:15,960 --> 00:54:18,120
Lies are expensive, Francisco.
594
00:54:19,600 --> 00:54:23,440
Senor Aitken, he tells to the world
he will tell the truth about Pancho Villa.
595
00:54:26,000 --> 00:54:28,640
Esta basura! This is fake garbage!
596
00:54:35,320 --> 00:54:36,840
May I ask you, sir...
597
00:54:38,560 --> 00:54:40,520
did you murder William Benton?
598
00:54:48,920 --> 00:54:50,280
I don't believe you did.
599
00:54:50,360 --> 00:54:51,960
But a hell of a lot of your enemies...
600
00:54:52,040 --> 00:54:55,600
are trying to convince
a hell of a lot of other folks that you did.
601
00:54:55,760 --> 00:54:57,520
If you can believe Jack Reed...
602
00:54:57,600 --> 00:55:00,080
there are plans in the works
in Washington right now.
603
00:55:00,160 --> 00:55:03,600
Plans to invade Mexico
and make Chihuahua our 49th state.
604
00:55:03,680 --> 00:55:07,240
Plans to finish you off, knock you off,
any way they can.
605
00:55:09,920 --> 00:55:11,560
You have to understand...
606
00:55:12,080 --> 00:55:15,600
that this is the kind of story
the public expects, that they demand.
607
00:55:15,920 --> 00:55:18,480
When they go to the movies,
you give them what they want.
608
00:55:18,560 --> 00:55:20,040
They give you what you want.
609
00:55:20,120 --> 00:55:23,880
And what you want is something
you have never needed more in your life.
610
00:55:25,200 --> 00:55:26,560
Their approval.
611
00:55:30,200 --> 00:55:33,200
I think every time you see me...
612
00:55:34,080 --> 00:55:36,200
you grow one more huevo, Francisco.
613
00:55:45,440 --> 00:55:47,040
And dismount, Raoul.
614
00:55:47,480 --> 00:55:48,840
Everyone dismount.
615
00:55:51,280 --> 00:55:52,840
And run to greet them.
616
00:55:53,440 --> 00:55:55,080
Welcome your hubbies home.
617
00:55:56,760 --> 00:55:58,080
Ladies, come on.
618
00:55:59,200 --> 00:56:00,520
Let's go, ladies!
619
00:56:01,600 --> 00:56:02,640
Come on.
620
00:56:07,720 --> 00:56:08,800
Mr. Cabanne.
621
00:56:08,880 --> 00:56:11,000
Can I get some hugs and kisses here?
622
00:56:15,720 --> 00:56:17,040
Ladies, come on.
623
00:56:18,480 --> 00:56:20,240
Sweet Jesus! Cut!
624
00:56:20,520 --> 00:56:22,320
That's a cut, everybody.
625
00:56:22,400 --> 00:56:24,680
It's just not in their nature.
These women are shy.
626
00:56:24,760 --> 00:56:26,840
Shy? They are as wooden
as fucking Indians.
627
00:56:26,920 --> 00:56:28,920
Most of them are fucking Indians.
628
00:56:29,040 --> 00:56:30,600
Give me five minutes.
629
00:56:44,360 --> 00:56:45,400
Come on, let's go.
630
00:56:49,840 --> 00:56:51,520
And dismount, Raoul.
631
00:56:54,360 --> 00:56:56,240
- And cue the ladies.
- Ladies.
632
00:57:14,000 --> 00:57:15,600
He has his own train.
633
00:57:16,080 --> 00:57:19,120
It's just one more thing
he's liberated from the government.
634
00:57:19,200 --> 00:57:23,280
Fitted out a few hospital cars to take care
of the wounded, made one for the press.
635
00:57:25,520 --> 00:57:27,000
Like a city on wheels.
636
00:57:27,080 --> 00:57:29,840
I walked it the other day.
It's almost 2 miles long.
637
00:57:34,640 --> 00:57:36,640
- Hiya, fellows.
- Hey, Frank.
638
00:57:36,720 --> 00:57:37,840
Hello there.
639
00:57:39,040 --> 00:57:42,080
These are the Sanchez brothers.
Abraham, Anastasio.
640
00:57:45,400 --> 00:57:47,840
Ever paralyze anybody in Spanish before?
641
00:57:49,520 --> 00:57:52,880
So this will be the lab.
We'll be able to develop our own film.
642
00:57:53,600 --> 00:57:55,200
This is the editing room.
643
00:57:55,280 --> 00:57:56,880
We can watch our own dailies...
644
00:57:56,960 --> 00:57:59,880
which I think will make a real difference
in our work.
645
00:58:01,680 --> 00:58:03,320
Going on and on, aren't I?
646
00:58:04,240 --> 00:58:06,320
- You've changed down here.
- Have I?
647
00:58:06,400 --> 00:58:09,640
When I first met you,
it was hard to know you were even around.
648
00:58:12,200 --> 00:58:14,480
I never once had that problem with you.
649
00:58:16,360 --> 00:58:17,440
I gathered.
650
00:58:18,520 --> 00:58:20,240
Guess I was fairly obvious.
651
00:58:21,000 --> 00:58:22,840
Girls don't mind that one bit.
652
00:58:37,800 --> 00:58:40,360
- What have we got here, boss?
- New wardrobe.
653
00:58:42,080 --> 00:58:43,480
Civil War surplus?
654
00:58:43,600 --> 00:58:45,680
Yeah, Aitken got a good deal on it.
655
00:58:46,840 --> 00:58:49,160
You don't think these guys are gonna mind?
656
00:58:49,240 --> 00:58:53,280
- Dressing up like the losing side.
- I think we'll keep that our little secret.
657
00:59:12,360 --> 00:59:13,680
Pretty impressive.
658
00:59:13,840 --> 00:59:17,080
French, 75 mm. Perfect for the job.
659
00:59:31,520 --> 00:59:34,680
Really! Mary Pickford doesn't take this long
in makeup.
660
00:59:34,760 --> 00:59:37,160
Mary Pickford isn't running a revolution
on the side.
661
00:59:37,240 --> 00:59:38,840
Don't think she couldn't.
662
00:59:38,920 --> 00:59:40,000
Here we go.
663
00:59:43,520 --> 00:59:44,680
How do I look?
664
01:00:00,560 --> 01:00:02,080
You're weary, General.
665
01:00:03,240 --> 01:00:05,520
Trappings of power mean nothing to you.
666
01:00:06,600 --> 01:00:08,640
Your every goal has been achieved.
667
01:00:09,360 --> 01:00:10,960
You've avenged your family.
668
01:00:11,040 --> 01:00:13,560
You've righted the wrongs
against your people.
669
01:00:13,800 --> 01:00:15,840
Many lives have been sacrificed...
670
01:00:16,200 --> 01:00:19,640
but in the end, you have
saved the life of your beloved Mexico.
671
01:00:22,680 --> 01:00:25,080
But the work of a president is never done.
672
01:00:25,520 --> 01:00:26,520
Lawrence.
673
01:00:29,400 --> 01:00:31,400
And return to your desk, General.
674
01:00:32,680 --> 01:00:34,120
Pick up the pen...
675
01:00:34,800 --> 01:00:36,320
and sign the document.
676
01:00:37,520 --> 01:00:38,520
Good.
677
01:00:39,320 --> 01:00:42,480
Lawrence, take the paper and leave.
Bow and go.
678
01:00:45,240 --> 01:00:47,120
And now the weariness returns.
679
01:00:50,040 --> 01:00:52,000
Can you give me a sigh, General?
680
01:01:01,480 --> 01:01:02,520
Beautiful.
681
01:01:03,280 --> 01:01:04,720
And now your speech.
682
01:01:04,960 --> 01:01:06,320
Into the camera...
683
01:01:06,920 --> 01:01:10,040
into the lens that is the eye
that sees for all the world.
684
01:01:47,720 --> 01:01:50,400
Chapeau to you, sir. One take.
685
01:01:53,680 --> 01:01:56,200
Is there anything the man cannot do?
686
01:01:59,680 --> 01:02:02,000
It is easy to be president in a movie.
687
01:02:02,640 --> 01:02:05,080
In a movie, Pancho Villa could be the Pope.
688
01:02:05,640 --> 01:02:09,840
In the end, there will be other better men
who will sit in Mexico City.
689
01:02:10,440 --> 01:02:13,160
And you'll do what? Surely not retire?
690
01:02:14,240 --> 01:02:18,120
I think the government would open a factory
to make good saddles at Frago.
691
01:02:19,240 --> 01:02:21,880
Pancho Villa, his hands filled with leather.
692
01:02:22,240 --> 01:02:24,480
Pancho Villa's hands are leather.
693
01:02:25,080 --> 01:02:27,440
And you would settle for just doing that?
694
01:02:27,880 --> 01:02:30,920
That and watch that Mexico
does not become...
695
01:02:31,000 --> 01:02:33,520
another star on the flag of your country.
696
01:02:33,600 --> 01:02:34,960
And what about you?
697
01:02:38,080 --> 01:02:39,800
What Pancho Villa wants...
698
01:02:40,800 --> 01:02:41,920
for himself?
699
01:02:45,960 --> 01:02:48,040
A parade when he dies.
700
01:02:50,280 --> 01:02:53,560
A parade, many tears, and many flowers.
701
01:02:54,760 --> 01:02:56,960
For the children to miss his candy.
702
01:02:59,040 --> 01:03:00,440
A funeral...
703
01:03:01,280 --> 01:03:03,840
with many poets and singing.
704
01:03:04,480 --> 01:03:06,800
And at the end, a tomb.
705
01:03:07,640 --> 01:03:08,840
A big tomb...
706
01:03:09,560 --> 01:03:11,200
where they can come...
707
01:03:13,280 --> 01:03:16,640
where people can come,
and see Pancho Villa...
708
01:03:17,640 --> 01:03:19,800
will be always there for them.
709
01:03:23,640 --> 01:03:24,800
Always.
710
01:04:09,600 --> 01:04:12,000
You know, I wrote this scene in my head...
711
01:04:12,240 --> 01:04:14,520
the very first time I laid eyes on you.
712
01:04:15,400 --> 01:04:16,480
Was I okay?
713
01:04:17,200 --> 01:04:19,040
You want to try one more take?
714
01:04:20,360 --> 01:04:21,720
Is it too soon?
715
01:04:22,560 --> 01:04:24,440
I don't know. Maybe not.
716
01:04:27,640 --> 01:04:29,080
I'm sure not.
717
01:04:32,760 --> 01:04:36,640
"Onward and upward" is the ticket.
That's what Mom always taught me.
718
01:04:43,560 --> 01:04:45,000
Tomorrow we leave...
719
01:04:46,200 --> 01:04:48,640
to begin the last chapter of the Revolución.
720
01:05:15,080 --> 01:05:17,040
Bravo, General.
721
01:05:23,080 --> 01:05:26,080
You have much to film in the battle,
my friend.
722
01:05:26,800 --> 01:05:29,400
- The battle, sir?
- The battle of Torreón.
723
01:05:30,080 --> 01:05:31,720
I won't be going with you.
724
01:05:32,080 --> 01:05:34,200
No, I finished my part in this film.
725
01:05:34,320 --> 01:05:35,960
I'm going to New Jersey.
726
01:05:36,600 --> 01:05:38,000
To start a new one.
727
01:05:38,400 --> 01:05:40,320
Really. You can call my agent.
728
01:05:40,680 --> 01:05:42,400
Excuse me, Gen. Villa.
729
01:05:44,080 --> 01:05:46,000
Me, I don't go, sir.
730
01:05:54,360 --> 01:05:56,480
You, too? You're not going?
731
01:05:56,760 --> 01:05:59,440
No, sir, my work's through here.
732
01:05:59,880 --> 01:06:02,000
Only the camera operators are going.
733
01:06:06,760 --> 01:06:09,120
- What's happening?
- I'm not sure.
734
01:06:15,680 --> 01:06:16,760
Oh, my God!
735
01:06:18,160 --> 01:06:19,880
Calling for a firing squad.
736
01:06:32,680 --> 01:06:35,400
Here, Pancho Villa is the director.
737
01:06:35,600 --> 01:06:39,760
Here Pancho Villa says
who is finished and who is not finished.
738
01:07:14,480 --> 01:07:16,880
Now you know
what you will miss at Torreón.
739
01:07:35,840 --> 01:07:37,520
Will you take this?
740
01:07:46,640 --> 01:07:49,400
Too bad them actresses don't do no jazzing.
741
01:08:14,160 --> 01:08:15,480
The hell they are!
742
01:08:18,720 --> 01:08:20,040
Put the gun away.
743
01:08:26,200 --> 01:08:28,840
General, these boys
have been such a help to the movie...
744
01:08:28,920 --> 01:08:30,760
and now you're turning them into soldiers?
745
01:08:40,280 --> 01:08:41,280
You can't.
746
01:08:41,360 --> 01:08:44,040
Is this what you want
for the children of Mexico?
747
01:08:44,120 --> 01:08:47,680
Schools for only some,
Harvard just for yours, death for the rest?
748
01:08:57,240 --> 01:09:00,160
One boy for you, one boy for Villa.
749
01:09:00,320 --> 01:09:02,680
How can anyone possibly make that choice?
750
01:09:34,800 --> 01:09:37,080
That one for you. I'll take the winner.
751
01:10:40,640 --> 01:10:43,080
Now we find the end of the shots.
752
01:11:40,400 --> 01:11:42,040
Close your stinking mouth.
753
01:12:50,560 --> 01:12:53,680
- You remember our agreement.
- Pancho Villa forgets nothing.
754
01:13:03,720 --> 01:13:05,200
All right, got your cameras?
755
01:13:20,520 --> 01:13:21,520
Ready?
756
01:13:34,680 --> 01:13:35,920
Everyone ready?
757
01:13:36,680 --> 01:13:38,080
Start cranking!
758
01:13:39,280 --> 01:13:42,080
And action!
759
01:14:12,560 --> 01:14:13,680
Keep firing.
760
01:15:29,400 --> 01:15:30,480
Come here.
761
01:15:31,120 --> 01:15:34,640
In the center in the valley of Torreón...
762
01:15:35,280 --> 01:15:37,040
is the armory of Huerta.
763
01:15:37,680 --> 01:15:41,200
Enough guns for Pancho Villa
to make a hundred revolutions.
764
01:15:41,720 --> 01:15:42,800
At Torreón...
765
01:15:42,880 --> 01:15:46,920
Pancho Villa will give his General Angeles
and your Senor Aitken...
766
01:15:47,000 --> 01:15:49,680
the mucho boom-boom.
767
01:15:50,720 --> 01:15:52,000
Excuse me, sir.
768
01:15:53,160 --> 01:15:55,600
You're attacking from here. This is the east?
769
01:15:56,120 --> 01:15:58,640
You're firing at the Federales from the east?
770
01:15:58,720 --> 01:16:01,040
Is there any special reason
for that plan, sir?
771
01:16:01,120 --> 01:16:02,640
Si. Because it's mine.
772
01:16:04,760 --> 01:16:05,760
What?
773
01:16:07,800 --> 01:16:10,400
Your camera's going to shoot
into the sun, huh?
774
01:16:10,640 --> 01:16:12,440
Your lenses are not strong enough.
775
01:16:12,520 --> 01:16:14,160
Nowhere near enough, no, sir.
776
01:16:14,240 --> 01:16:16,080
Maybe you can move the cameras
to the side.
777
01:16:16,160 --> 01:16:18,080
This way the sun can come across.
778
01:16:18,160 --> 01:16:19,160
Or...
779
01:16:20,680 --> 01:16:21,880
Or what?
780
01:16:23,680 --> 01:16:26,560
Could you change your attack
so that you fire from the west...
781
01:16:26,640 --> 01:16:28,080
instead of the east?
782
01:16:28,960 --> 01:16:31,320
That would give us so much better a picture.
783
01:16:54,360 --> 01:16:56,200
We kill them all your way.
784
01:18:09,560 --> 01:18:11,120
Action, Senor Griffith.
785
01:18:12,560 --> 01:18:13,600
Action.
786
01:22:14,080 --> 01:22:17,720
The thing is, it's always easier for an army
to defend a position...
787
01:22:17,800 --> 01:22:19,640
than it is for one to take it.
788
01:22:19,720 --> 01:22:23,600
I suppose you're right. Took the Turks
500 years to capture Constantinople.
789
01:22:47,800 --> 01:22:48,920
What's this?
790
01:22:49,520 --> 01:22:52,720
If we fight the Federales for 1,000 years
we cannot beat them...
791
01:22:52,800 --> 01:22:54,360
unless we fight them this way.
792
01:22:54,440 --> 01:22:57,560
By day we can win the battle,
by night we will win the war.
793
01:22:58,160 --> 01:23:00,120
But you always must've known that.
794
01:23:00,200 --> 01:23:02,520
In the dark I can smell the Federales' fear.
795
01:23:02,600 --> 01:23:03,840
With fear comes defeat.
796
01:23:03,920 --> 01:23:06,920
You never really intended
to honor our contract, did you?
797
01:23:07,000 --> 01:23:09,520
My only contract is honored with Mexico.
798
01:23:10,880 --> 01:23:12,120
There's no choice.
799
01:23:12,200 --> 01:23:14,840
It's better for me to lose the movie
than the Revolution.
800
01:23:46,200 --> 01:23:47,960
What the hell was in there?
801
01:23:48,240 --> 01:23:50,840
The Federales hide their ammunition
in the church.
802
01:23:51,400 --> 01:23:53,720
This way they go to heaven faster.
803
01:23:54,040 --> 01:23:56,120
Plenty of light now, Francisco.
804
01:26:12,120 --> 01:26:13,680
- Hello, sonny boy.
- Hi.
805
01:26:15,200 --> 01:26:16,560
Take some of this.
806
01:26:17,080 --> 01:26:18,120
Thanks.
807
01:26:28,880 --> 01:26:30,280
Frigging rainwater.
808
01:26:30,760 --> 01:26:32,040
That's all there is.
809
01:26:32,120 --> 01:26:34,600
If you ask me, cows have been pissing in it.
810
01:26:38,080 --> 01:26:40,680
Hell of a show the boss put on last night.
811
01:26:40,960 --> 01:26:42,720
I didn't get one foot of it.
812
01:26:42,840 --> 01:26:45,920
There are those days, kid.
There are those days.
813
01:26:48,080 --> 01:26:50,040
- Sorry, Sam.
- Don't worry about it.
814
01:26:50,120 --> 01:26:53,280
You can take a Jew apart,
you can never kill him altogether.
815
01:26:54,560 --> 01:26:57,160
Used to aggravate the hell out of my mother.
816
01:26:57,400 --> 01:26:58,960
There's a law, you know.
817
01:26:59,040 --> 01:27:02,800
Anybody with a tattoo, no Jewish cemetery
will let you get buried there.
818
01:27:03,320 --> 01:27:06,520
As if it's gonna bother somebody
in the next grave, right?
819
01:27:08,560 --> 01:27:11,760
I can't tell you how happy
this is going to make my mother.
820
01:27:53,880 --> 01:27:55,760
Charlie, set up fast.
821
01:27:55,880 --> 01:27:57,920
This is the scene we missed at Ojinaga.
822
01:28:57,040 --> 01:28:58,040
My God.
823
01:28:59,960 --> 01:29:01,120
How could you?
824
01:29:03,200 --> 01:29:04,880
Don't speak to me of God.
825
01:29:05,920 --> 01:29:07,840
God has never been to Mexico!
826
01:29:08,920 --> 01:29:11,360
If he has been, he has a heart of stone!
827
01:29:28,600 --> 01:29:29,880
Go home, Frank.
828
01:29:33,080 --> 01:29:34,200
All of you!
829
01:29:38,040 --> 01:29:40,600
Go where to be born is to be equal.
830
01:29:41,600 --> 01:29:44,440
The children of Mexico are not yet so lucky.
831
01:30:10,720 --> 01:30:11,720
Mr. Walsh.
832
01:30:11,800 --> 01:30:12,960
One more!
833
01:30:14,440 --> 01:30:16,200
Very still, now. Very still.
834
01:30:20,680 --> 01:30:23,640
As far as I'm concerned,
two-reel films are a thing of the past.
835
01:30:23,720 --> 01:30:25,080
I can imagine the time...
836
01:30:25,160 --> 01:30:26,480
when a 5-reel picture was...
837
01:30:27,320 --> 01:30:30,240
It's not gonna be an easy thing to see
for us, because we...
838
01:30:38,480 --> 01:30:39,640
Good evening.
839
01:30:40,240 --> 01:30:41,600
Nice to see you again.
840
01:30:41,680 --> 01:30:42,840
Good evening.
841
01:30:44,760 --> 01:30:47,320
Onward and upward. That's the ticket.
842
01:35:29,400 --> 01:35:30,520
Jack.
843
01:35:32,880 --> 01:35:36,200
I want you to know
I fought against editing that shot that way.
844
01:35:37,040 --> 01:35:39,640
It means a lot to me
for you to understand that.
845
01:35:40,520 --> 01:35:43,760
I understand the difficulty
in selling tickets to see a hero...
846
01:35:43,840 --> 01:35:45,880
who mows down widows in cold blood.
847
01:35:47,360 --> 01:35:51,640
I even understand the commercial need
to transform an outlaw into an aristocrat.
848
01:35:53,880 --> 01:35:57,040
Or passing off whores as loving wives.
849
01:35:57,760 --> 01:35:59,880
Barefoot peasants who are
entitled to freedom...
850
01:35:59,960 --> 01:36:03,040
only after they've been properly dressed
for the occasion.
851
01:36:04,080 --> 01:36:06,120
It's a process of evolution.
852
01:36:07,080 --> 01:36:10,160
It's the movie's turn to make truth
the first casualty of war.
853
01:36:10,240 --> 01:36:13,600
- Is there a second?
- Well, if that's the first, who cares?
854
01:36:15,240 --> 01:36:17,040
Why did he kill her, Jack?
855
01:36:17,760 --> 01:36:21,080
So coldly, so brutally.
856
01:36:21,640 --> 01:36:24,280
It's as though
he killed the whole Revolution.
857
01:36:26,440 --> 01:36:28,920
You know what it is
to say to a whole country:
858
01:36:29,000 --> 01:36:31,880
"Let me make everything that's wrong
right for you.
859
01:36:32,280 --> 01:36:34,960
"Let me carry you all on my shoulders"?
860
01:36:36,240 --> 01:36:38,720
Eventually you begin to resent the weight.
861
01:36:39,640 --> 01:36:42,520
You'd never know that from the movie
I let it become.
862
01:36:42,680 --> 01:36:45,200
Well, you'll find a way to live with yourself.
863
01:36:45,720 --> 01:36:48,200
You'll find a way to live with Pancho, too.
864
01:36:49,240 --> 01:36:52,280
You used each other, Frank.
Mutual and Villa.
865
01:36:53,560 --> 01:36:56,000
Together you proved that the lens...
866
01:36:56,120 --> 01:36:58,640
is a hell of a lot mightier than the sword.
867
01:37:30,640 --> 01:37:32,640
Hey, sonny boy!
868
01:37:36,920 --> 01:37:38,480
Sam Drebben.
869
01:37:40,080 --> 01:37:41,640
My God.
870
01:37:41,880 --> 01:37:43,520
Sit 'im here. Park it.
871
01:37:49,480 --> 01:37:51,000
Yeah, careful, sweetheart.
872
01:37:51,080 --> 01:37:53,080
She's got a bladder like a faucet.
873
01:37:53,160 --> 01:37:55,640
Watch what you say.
She thinks I'm a paint salesman.
874
01:37:57,720 --> 01:37:58,840
Yeah, right, Ma.
875
01:38:00,760 --> 01:38:03,080
- Ice cream.
- Okay, Ma.
876
01:38:04,040 --> 01:38:05,720
Shades of Pancho Villa.
877
01:38:05,800 --> 01:38:07,720
She's tougher, believe me.
Napisy pobrane z NapisZone
www.napiszone.prv.pl
878
01:38:08,920 --> 01:38:11,520
Got too good a look at a Federale bayonet.
879
01:38:12,400 --> 01:38:16,440
- You don't still work for him, do you?
- No, not since after the Revolution.
880
01:38:16,880 --> 01:38:19,760
Funny guy, Pancho.
He gave me a letter of reference.
881
01:38:19,840 --> 01:38:22,600
He said Moses should have used me
for a machine gun.
882
01:38:23,640 --> 01:38:25,480
Wrote it with your pen, too.
883
01:38:26,800 --> 01:38:30,840
He was pretty browned off with you guys.
He never did get to see that movie.
884
01:38:30,920 --> 01:38:33,960
Jack Reed said that
we made him look so good...
885
01:38:34,040 --> 01:38:36,840
that Washington held off the idea
of invading Mexico.
886
01:38:36,920 --> 01:38:39,600
Be that as it may, you welshed on him.
I was there...
887
01:38:39,680 --> 01:38:42,120
when you promised him
a print for the widows, remember?
888
01:38:42,200 --> 01:38:45,280
- And the orphans, remember?
- Aitken was mad he broke the contract.
889
01:38:45,360 --> 01:38:47,960
Like Aitken needed an excuse
to be full of shit.
890
01:38:49,480 --> 01:38:51,160
Some revolution.
891
01:38:51,240 --> 01:38:54,240
The new fuckers
are the same as the old fuckers.
892
01:38:54,400 --> 01:38:58,400
Big guys up here still control
everything that's going on down there.
893
01:38:58,520 --> 01:39:03,000
Both sides of the border still scared shitless
Pancho's going to start shooting again...
894
01:39:03,080 --> 01:39:05,360
because the Revolution's turned sour.
895
01:39:06,480 --> 01:39:09,000
You want my two cents,
for what they're worth?
896
01:39:09,080 --> 01:39:11,080
Mexico would be a hell of a lot better off...
897
01:39:11,160 --> 01:39:14,560
if God had taken his goddamn oil
and shoved it under Brooklyn.
898
01:39:28,280 --> 01:39:31,000
I wish very much
that you had been in Parral...
899
01:39:31,080 --> 01:39:32,960
for the christening of my first-born.
900
01:39:33,120 --> 01:39:36,840
Anastasio Francisco.
Named for my brother and for you.
901
01:39:37,400 --> 01:39:39,720
I hope he will be proud to say one day...
902
01:39:39,800 --> 01:39:42,240
that he is the godson of Pancho Villa.
903
01:40:11,800 --> 01:40:13,520
At the christening party...
904
01:40:13,600 --> 01:40:16,720
the General was very much
as the General always was.
905
01:40:16,920 --> 01:40:21,080
Though some said later
he was more quiet, more thoughtful.
906
01:40:22,040 --> 01:40:24,160
They say he had a premonition.
907
01:40:29,520 --> 01:40:32,920
After giving my son
his medal of the Virgin of Guadalupe...
908
01:40:33,000 --> 01:40:36,600
which many times over
he would say really belonged to you...
909
01:40:37,080 --> 01:40:39,840
he started to drive back
to his hacienda grande...
910
01:40:39,920 --> 01:40:41,960
with his secretary and two guards.
911
01:40:42,320 --> 01:40:44,920
And then, in the center of Parral...
912
01:41:14,440 --> 01:41:16,880
Some say the government
killed Pancho Villa.
913
01:41:17,040 --> 01:41:20,640
Some say it was the gringos.
Some say it was both.
914
01:41:22,480 --> 01:41:25,720
The General was dragged away
like an animal.
915
01:41:26,000 --> 01:41:28,160
Even in death they are afraid of him.
916
01:41:28,760 --> 01:41:31,480
He is without a grave. He has no tomb.
917
01:41:32,600 --> 01:41:34,920
How will they remember him, Senor Frank?
918
01:41:35,120 --> 01:41:38,200
How will the sons of Mexico
remember our Pancho Villa?
919
01:42:44,440 --> 01:42:47,320
Following his assassination,
the name of Pancho Villa...
920
01:42:47,400 --> 01:42:51,640
was stricken from all official records,
statues, monuments, even children's books.
921
01:42:52,840 --> 01:42:55,840
When the government decided it was safe
to disinter his body...
922
01:42:55,920 --> 01:42:58,680
it was discovered
that someone had stolen his head.
923
01:42:59,480 --> 01:43:03,800
In 1976, after half a century,
the remains of his remains...
924
01:43:03,880 --> 01:43:08,440
were laid to rest in Mexico City,
alongside other heroes of the Revolution.
925
01:43:08,840 --> 01:43:12,360
Finally he'd been given the funeral
he'd always dreamed of.
926
01:43:14,200 --> 01:43:17,880
As in the case of his head,
the film The Life Of General Villa...
927
01:43:17,960 --> 01:43:20,080
has been lost to posterity.
928
01:43:20,600 --> 01:43:24,480
If anything at all, Frank Thayer
remains just a footnote in history.
929
01:43:25,080 --> 01:43:29,360
No complaints, it's not too bad
being a footnote to a legend.
930
01:43:29,360 --> 01:43:33,360
>> Napisy pobrane z http://napisy.org >>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
74550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.