Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:13,010
Weihnachten bedeutet Lebensfreude
2
00:00:13,138 --> 00:00:15,926
Weihnachten bedeutet Familie
3
00:00:16,558 --> 00:00:19,550
Weihnachten bedeutet Geschenke
4
00:00:20,020 --> 00:00:23,308
Unter dem Weihnachtsbaum
5
00:00:23,482 --> 00:00:26,691
Weihnachten bedeutet weiße Schneeflocken
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,147
Doch ich sehe nur grau
7
00:00:29,321 --> 00:00:32,655
Denn Weihnachten bedeutet mir nichts
8
00:00:33,283 --> 00:00:38,494
Denn Weihnachten bedeutet mir nichts
Ohne dich
9
00:00:38,747 --> 00:00:41,284
ANNA UND DIE APOKALYPSE
10
00:00:43,627 --> 00:00:46,619
Weihnachten bedeutet
Läutende Kirchenglocken
11
00:00:46,838 --> 00:00:50,172
Weihnachten bedeutet Mistelzweig
12
00:00:50,384 --> 00:00:53,251
Weihnachten bedeutet brennende Kerzen
13
00:00:54,221 --> 00:00:57,384
Wir unterbrechen kurz
für einen wichtigen Hinweis.
14
00:00:57,558 --> 00:01:02,894
Das CDC hat die zunächst als Grippevirus
eingestufte Pandemie neu klassifiziert.
15
00:01:03,146 --> 00:01:07,640
Es wird jetzt als tödlicher
Krankheitserreger eingestuft und kann...
16
00:01:11,238 --> 00:01:14,651
-Hast du dein Ticket für heute Abend?
-Ich muss doch arbeiten.
17
00:01:14,908 --> 00:01:17,696
-Du verdienst eine Pause.
-Brauch ich nicht.
18
00:01:17,869 --> 00:01:20,952
Das wirst du nächstes Jahr
an der Uni nicht mehr sagen.
19
00:01:22,666 --> 00:01:27,331
-Hast du schon von der Kunstschule gehört?
-Nein, noch nicht, Mr. Shepherd.
20
00:01:27,504 --> 00:01:29,620
-Ist das normal?
-Dad!
21
00:01:29,798 --> 00:01:32,290
Entschuldige. Wird schon klappen.
22
00:01:33,093 --> 00:01:35,960
Komm doch heute mit Anna
zu der Weihnachtsshow.
23
00:01:36,138 --> 00:01:38,880
Ich muss arbeiten. Und er auch.
24
00:01:39,099 --> 00:01:40,840
John, sag du es ihm.
25
00:01:41,018 --> 00:01:44,101
Sie kann nicht.
Sie muss dieses Ticket bezahlen.
26
00:01:44,980 --> 00:01:46,766
-John!
-Was für ein Ticket?
27
00:01:47,024 --> 00:01:49,891
-Du hast gesagt: "Sag's ihm."
-Doch nicht das.
28
00:01:50,110 --> 00:01:51,942
-Was für ein Ticket?
-Nichts.
29
00:01:52,195 --> 00:01:54,778
-Ich sag's dir später.
-Was für ein Ticket?
30
00:01:55,699 --> 00:01:56,985
Na...
31
00:01:58,827 --> 00:02:01,285
-Ich verreise.
-Wann? Wohin?
32
00:02:01,538 --> 00:02:03,745
-Dad.
-Sei zum Studienbeginn wieder da.
33
00:02:03,999 --> 00:02:05,831
Ich gehe nicht an die Uni!
34
00:02:11,256 --> 00:02:14,214
Ich will erst mal reisen,
vielleicht für ein Jahr.
35
00:02:14,760 --> 00:02:16,376
Sei nicht dumm.
36
00:02:23,060 --> 00:02:25,597
WEIHNACHTSSHOW
HEUTE ABEND 19 UHR
37
00:02:26,855 --> 00:02:30,723
Wir sehen uns drinnen.
Danke fürs Mitnehmen, Mr. Shepherd.
38
00:02:33,195 --> 00:02:37,359
-Das hält dich nur auf. Wo willst du hin?
-Zuerst nach Australien.
39
00:02:37,532 --> 00:02:39,990
-Es ist ein Open-Return-Ticket.
-Toll.
40
00:02:40,160 --> 00:02:42,492
Du wirst noch ausgeraubt oder umgebracht.
41
00:02:42,663 --> 00:02:45,325
Hör auf, ich bin kein kleines Kind mehr.
42
00:02:45,582 --> 00:02:49,166
Dann benimm dich nicht so.
Wenn deine Mutter dich sehen...
43
00:02:50,295 --> 00:02:52,332
-Ich will bloß weg von dir.
-Anna...
44
00:02:55,676 --> 00:02:58,338
Meine Eltern sind in Mexiko.
Ich bin allein.
45
00:02:58,595 --> 00:03:02,554
Ich dachte, es wäre schön,
Weihnachten zu zweit zu verbringen.
46
00:03:06,812 --> 00:03:10,771
Schon gut. Schon gut, vergiss es.
47
00:03:18,240 --> 00:03:20,072
Meine Festtagsgabe.
48
00:03:20,492 --> 00:03:22,950
-Warte!
-Entschuldige.
49
00:03:24,538 --> 00:03:26,529
Nicht! Ich mach das schon.
50
00:03:28,583 --> 00:03:30,244
Brauchst du Hilfe?
51
00:03:30,502 --> 00:03:32,834
Nein, mein Auto steht gleich vor der Tür.
52
00:03:37,884 --> 00:03:41,377
-Wir haben wohl alle einen super Tag.
-Alles klar?
53
00:03:41,930 --> 00:03:44,467
So hab ich deinen Dad noch nie erlebt.
54
00:03:45,142 --> 00:03:48,726
-Glaubst du, ich tu das Richtige?
-Ja, das ist toll.
55
00:03:52,816 --> 00:03:55,854
Wie dem auch sei,
ich muss jetzt zum Sport.
56
00:03:56,611 --> 00:03:59,603
WEIHNACHTSSHOW
BEGINNT HEUTE ABEND 19 UHR
57
00:04:03,702 --> 00:04:07,036
Mehr Schneeflocken,
dieses Bild hängt schief,
58
00:04:07,247 --> 00:04:09,033
unten links fehlt eine ReiRzwecke.
59
00:04:10,292 --> 00:04:13,080
Miss North!
Geben Sie die Obdachlosenstory auf.
60
00:04:13,336 --> 00:04:17,955
-Das entscheidet die Redaktion.
-Das ist der Schulblog, nicht die Times.
61
00:04:18,592 --> 00:04:23,462
Der Rat gibt das Geld, also sind wir nett.
Vielleicht gibt es dann neue Computer.
62
00:04:23,638 --> 00:04:27,131
Bei allem Respekt, Mr. Savage,
ich gehe zu Mr. Gill.
63
00:04:27,309 --> 00:04:30,597
Gern.
Schulleiter Gill ist so gut wie weg.
64
00:04:30,854 --> 00:04:33,266
Ab Januar gehört diese Schule mir.
65
00:04:34,566 --> 00:04:38,560
Und wie gesagt: Wenn Sie
Ihr Auto auf dem Schulgelände parken,
66
00:04:38,737 --> 00:04:41,274
geht es in Schulbesitz über.
67
00:04:44,785 --> 00:04:46,617
Geben Sie schon her.
68
00:04:50,999 --> 00:04:52,831
Zungen einziehen!
69
00:05:06,306 --> 00:05:08,468
-Anna...
-Herrgott, Chris!
70
00:05:08,642 --> 00:05:10,508
Kannst du mal drüberschauen?
71
00:05:10,936 --> 00:05:13,098
Das ist mein Demo-Video für Miss Wright.
72
00:05:14,064 --> 00:05:15,554
Oh nein, ich muss pinkeln.
73
00:05:16,316 --> 00:05:18,603
Dafür reicht die Zeit nicht, oder?
74
00:05:19,236 --> 00:05:21,102
Wir sehen uns beim Mittagessen.
75
00:05:22,989 --> 00:05:24,605
Und guten Morgen.
76
00:05:26,368 --> 00:05:28,735
Wird bestimmt ein Morgen wie alle anderen.
77
00:05:40,841 --> 00:05:44,379
Wenn ich halbtot
Im selben, alten Bett aufwache
78
00:05:44,553 --> 00:05:47,796
Bei Anbruch eines weiteren Tages
79
00:05:48,348 --> 00:05:52,057
Fühle ich mich
An diese hoffnungslose Stadt gekettet
80
00:05:52,227 --> 00:05:55,595
Und ich weiß, dass ich ausbrechen muss
81
00:05:55,856 --> 00:05:59,690
Da draußen gibt es eine Welt
Warum interessiert das keinen?
82
00:05:59,860 --> 00:06:03,023
Haben sie sich in ihren Spielen verloren?
83
00:06:03,530 --> 00:06:07,444
So vieles sehen sie nicht
Doch da muss es noch mehr geben
84
00:06:07,617 --> 00:06:10,655
Und ich weiß, dass ich ausbrechen muss
85
00:06:11,913 --> 00:06:15,156
Ich habe gelogen und mich selbst betrogen
86
00:06:15,375 --> 00:06:18,493
Statt zu kämpfen, hab ich mich versteckt
87
00:06:19,379 --> 00:06:22,838
Ich bin weggerannt
Und hab mein Herz verschlossen
88
00:06:23,008 --> 00:06:26,171
So will ich nicht leben
89
00:06:27,095 --> 00:06:31,214
Gefangen im Augenblick
Bereit davonzufliegen
90
00:06:31,474 --> 00:06:34,262
Ich muss meinen eigenen Weg finden
91
00:06:34,853 --> 00:06:38,437
Früher oder später kommt der Abschied
92
00:06:38,607 --> 00:06:41,190
Wir müssen alle ausbrechen
93
00:06:44,738 --> 00:06:49,448
Deine Filme sollen etwas über dich sagen.
Wie hättest du die Welt gern?
94
00:06:50,994 --> 00:06:54,407
Ich weiß nicht. Mehr Roboter?
95
00:06:54,581 --> 00:06:58,825
Hör mal, du bist wirklich begabt.
Aber du brauchst eine echte Aussage.
96
00:06:59,085 --> 00:07:01,543
Bis morgen. Du bist schon spät dran.
97
00:07:07,218 --> 00:07:10,802
Es lässt sich kaum verbergen
Wenn die Wahrheit in dir
98
00:07:10,972 --> 00:07:14,306
Aufsteigt wie eine Flutwelle
99
00:07:14,851 --> 00:07:18,594
Es läuft schon viel zu lange etwas falsch
100
00:07:18,772 --> 00:07:22,015
Und ich weiß, dass ich ausbrechen muss
101
00:07:22,817 --> 00:07:26,230
Lüge und betrüge ich?
Mache ich mir selbst was vor?
102
00:07:26,446 --> 00:07:30,110
Warum sollten sie auf das hören
Was ich zu sagen habe?
103
00:07:30,283 --> 00:07:33,901
Bin ich nur ein Niemand wie alle anderen?
104
00:07:34,162 --> 00:07:38,121
Denn so will ich nicht leben
105
00:07:38,375 --> 00:07:42,243
Gefangen im Augenblick
Bereit davonzufliegen
106
00:07:42,504 --> 00:07:45,542
Ich muss meinen eigenen Weg finden
107
00:07:46,216 --> 00:07:49,550
Früher oder später kommt der Abschied
108
00:07:49,719 --> 00:07:53,929
Wir müssen alle ausbrechen
109
00:07:54,683 --> 00:07:59,678
Ich träume nachts von meiner Flucht
110
00:08:02,482 --> 00:08:07,101
Wie lange muss ich noch warten?
111
00:08:08,655 --> 00:08:12,489
Ich fühle es unter der Haut
Die Wände rücken näher
112
00:08:12,659 --> 00:08:16,698
Ich bin es leid
In diesen ausgebrannten Gebäuden zu wohnen
113
00:08:16,955 --> 00:08:20,164
Muss den Rost abschütteln
Bevor ich zu Staub zerfalle
114
00:08:20,333 --> 00:08:23,325
Wäre ich noch gläubig, würde ich beten
115
00:08:23,962 --> 00:08:26,954
Ausbrechen
116
00:08:31,761 --> 00:08:34,628
Ausbrechen
117
00:08:39,728 --> 00:08:41,594
Gefangen im Augenblick
118
00:08:41,771 --> 00:08:44,229
-Bereit davonzufliegen
-Bitte flieg nicht davon
119
00:08:44,524 --> 00:08:48,108
-Ich muss meinen eigenen Weg finden
-Wie kann ich dich aufhalten?
120
00:08:48,361 --> 00:08:51,649
-Früher oder später kommt der Abschied
-Sag nicht Lebwohl
121
00:08:51,906 --> 00:08:55,774
-Du musst nicht ausbrechen
-Wir müssen alle ausbrechen
122
00:08:56,536 --> 00:08:59,779
Ausbrechen
123
00:09:11,009 --> 00:09:12,545
Anna!
124
00:09:13,803 --> 00:09:15,419
Hi, Lisa.
125
00:09:17,223 --> 00:09:19,089
Wie findest du es?
126
00:09:19,267 --> 00:09:22,430
Als hätte Narnia sich über Oz erbrochen.
127
00:09:22,687 --> 00:09:25,395
-Ich weiß.
-Halt still.
128
00:09:25,648 --> 00:09:28,481
Vier weitere Schauspieler sind krank.
129
00:09:28,735 --> 00:09:31,193
Wir müssen die Abfolge erneut ändern.
130
00:09:31,362 --> 00:09:35,151
Denken Sie daran:
Händedesinfektionsmittel ist gut,
131
00:09:35,408 --> 00:09:38,571
Küsse auf den Mund sind nicht...
132
00:09:40,622 --> 00:09:41,612
gut.
133
00:09:43,041 --> 00:09:45,954
Sie beide,
warum sind Sie nicht auf der Bühne?
134
00:09:46,127 --> 00:09:48,835
-Ich spiele gar nicht mit.
-Ach ja, stimmt.
135
00:09:50,173 --> 00:09:52,335
Ihr Vater macht hier nur das Licht.
136
00:09:52,509 --> 00:09:56,969
Wenn er mit dem Kloputzen fertig ist,
schicken Sie ihn bitte zu mir?
137
00:09:57,138 --> 00:09:58,924
Das ist nicht seine Aufgabe.
138
00:09:59,849 --> 00:10:02,090
Wird es aber bald sein.
139
00:10:02,268 --> 00:10:05,386
-Wo ist mein Zauberer?
-Hier, Sir!
140
00:10:15,198 --> 00:10:18,611
Es ist an der Zeit,
dass wir über die Sicherheit reden.
141
00:10:19,244 --> 00:10:21,155
Alle bitte auf die Bühne.
142
00:10:21,996 --> 00:10:23,452
Jetzt!
143
00:10:23,706 --> 00:10:25,288
Nein...
144
00:10:30,547 --> 00:10:33,835
Zurück auf die Bühne,
und zwar auf der Stelle.
145
00:10:37,345 --> 00:10:39,552
Flugunfähige Opportunisten.
146
00:10:58,533 --> 00:11:01,025
-Du bist so ein Kind.
-Sexy Kind.
147
00:11:03,163 --> 00:11:05,996
-Warte mal... Nein.
-Tschüss, Nick.
148
00:11:06,166 --> 00:11:08,032
Ach, komm schon.
149
00:11:09,836 --> 00:11:11,372
Hör mal,
150
00:11:11,546 --> 00:11:14,880
falls du in den Ferien
Lust auf ein Treffen...
151
00:11:16,885 --> 00:11:18,671
Zieh Leine.
152
00:11:32,692 --> 00:11:37,232
Savage hat Henry Lee zum Weinen gebracht,
weil er keinen Breakdance kann.
153
00:11:38,031 --> 00:11:41,820
-Henry Lee hat eine Prothese.
-Und er hat nur ein Bein.
154
00:11:42,577 --> 00:11:44,238
Hi, Leute.
155
00:11:44,495 --> 00:11:46,031
Schnuckiputz!!
156
00:12:02,722 --> 00:12:06,636
-Achte nicht auf ihn.
-Er ist so ein Arsch. Klar ist er süß.
157
00:12:06,809 --> 00:12:11,303
Aber nur wer keinerlei Selbstachtung hat,
würde auch nur daran denken...
158
00:12:12,607 --> 00:12:16,896
Also, ich meine natürlich nicht dich,
sondern die anderen.
159
00:12:18,821 --> 00:12:24,032
So viele sind es ja nicht. Wahrscheinlich
sind es eh nur Gerüchte. Hab mich lieb!
160
00:12:24,285 --> 00:12:25,446
Hi, Leute.
161
00:12:26,537 --> 00:12:28,119
Chris,
162
00:12:28,873 --> 00:12:30,864
du musst für mich was filmen.
163
00:12:31,042 --> 00:12:33,158
Echt? Toll, ich filme alles.
164
00:12:33,753 --> 00:12:36,290
Savage behindert weiter den Blog.
165
00:12:36,464 --> 00:12:40,002
Deshalb will ich
an der Schule vorbei einen Film drehen.
166
00:12:40,176 --> 00:12:45,467
Wenn wir heute in der Suppenküche drehen,
kann ich ihn vor Weihnachten einreichen.
167
00:12:45,640 --> 00:12:47,756
Nein, heute ist die Weihnachtsshow.
168
00:12:47,892 --> 00:12:50,975
Und ich singe ein Lied
über den Weihnachtsmann.
169
00:12:51,229 --> 00:12:54,187
Miss Wright sagte,
du brauchst etwas Echtes.
170
00:12:54,440 --> 00:12:56,431
Und das hier ist echt.
171
00:12:58,820 --> 00:13:02,779
Ich werde zu deinem Lied da sein.
Und Grandma kommt auch.
172
00:13:03,032 --> 00:13:05,649
Sie freut sich total auf dich, Lis.
173
00:13:05,827 --> 00:13:09,661
-Na gut.
-Ja. Danke dir, danke dir.
174
00:13:09,914 --> 00:13:14,659
Cool. Dann sehen wir mal,
ob dieses Arschloch das aufhalten kann.
175
00:13:22,427 --> 00:13:24,213
Annie Lennox.
176
00:13:24,470 --> 00:13:27,462
-Ich geh da jetzt rüber.
-Fahr die Laser runter, Iron Man.
177
00:13:27,640 --> 00:13:30,507
Er hat keine Laser.
Er hat Repulsorantriebe.
178
00:13:30,685 --> 00:13:33,177
Die braucht Nick gar nicht,
um abstoßend zu sein.
179
00:13:34,355 --> 00:13:37,097
Außerdem könntest du eh nichts ausrichten.
180
00:13:40,528 --> 00:13:42,986
Wisst ihr,
was neulich in Physik los war?
181
00:13:43,156 --> 00:13:47,821
Gemma Bran hat Miss Hutchin als Nazi
bezeichnet und wurde rausgeworfen...
182
00:13:48,077 --> 00:13:50,819
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
183
00:13:52,665 --> 00:13:55,157
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
184
00:13:57,462 --> 00:13:59,954
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
185
00:14:02,175 --> 00:14:04,382
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
186
00:14:04,635 --> 00:14:09,254
Was dachte ich mir? Das ist nicht Disney
Ich verliere den Faden und drehe durch
187
00:14:09,515 --> 00:14:13,725
So läuft das nicht, ich bin nicht
McConaughey, der den Ton angibt
188
00:14:13,978 --> 00:14:18,063
Wäre dies ein Film, würde sie
Vielleicht in meiner Welt leben wollen
189
00:14:18,316 --> 00:14:22,856
Ich merke langsam, dass die netten Jungs
Nicht immer das Mädchen kriegen
190
00:14:23,446 --> 00:14:26,609
Denn niemand sagt dir, wenn du jung bist
191
00:14:28,076 --> 00:14:31,785
Dass die Liebe nicht
Wie im Buch, im Film oder im Lied ist
192
00:14:31,954 --> 00:14:35,697
Wir haben viel zu lange
Mit einer Lüge gelebt
193
00:14:36,376 --> 00:14:39,084
-Setz dich.
-Wir haben genug von den Heucheleien
194
00:14:40,213 --> 00:14:43,922
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
195
00:14:52,225 --> 00:14:56,389
Glaub nicht, mir bräche das Herz
Lass sie reden, ich scheiß drauf
196
00:14:56,646 --> 00:14:58,978
Töten, heiraten, vögeln
Immer das Gleiche
197
00:14:59,148 --> 00:15:01,515
Ich bin mehr als ein Puzzleteil
Das seinen Platz sucht
198
00:15:01,692 --> 00:15:06,232
Ich bin keine Prinzessin im weißen Kleid
Die auf ihre Chance wartet
199
00:15:06,406 --> 00:15:10,024
Ich will keine Probleme lösen
Ich will nur etwas Spaß haben
200
00:15:10,910 --> 00:15:14,198
Denn niemand sagt dir, wenn du jung bist
201
00:15:15,415 --> 00:15:19,329
Dass die Liebe nicht
Wie im Buch, im Film oder im Lied ist
202
00:15:19,585 --> 00:15:23,670
Wir haben viel zu lange
Mit einer Lüge gelebt
203
00:15:23,840 --> 00:15:26,707
Wir haben genug von den Heucheleien
204
00:15:27,802 --> 00:15:31,261
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
205
00:15:31,514 --> 00:15:35,803
Ich habe den Menschen, den ich liebe
Direkt an meiner Seite
206
00:15:35,977 --> 00:15:40,266
Ich hoffe
Dass wir perfekt zueinander passen
207
00:15:41,149 --> 00:15:46,269
Vielleicht war es ja so vorherbestimmt
208
00:15:47,280 --> 00:15:51,865
-Ich will, dass meine Liebe nie aufhört
-Deine Liebe steht vor dir
209
00:15:52,034 --> 00:15:56,619
-Ich glaube ganz fest daran
-Ich gehe niemals fort
210
00:15:56,789 --> 00:15:59,326
Ich bekomme mein Hollywood-Ende
211
00:16:01,085 --> 00:16:03,577
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
212
00:16:06,174 --> 00:16:08,541
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
213
00:16:10,636 --> 00:16:13,094
Ein Hollywood-Ende gibt es nicht
214
00:16:18,060 --> 00:16:19,971
Denn niemand sagt dir, wenn du jung bist
215
00:16:20,605 --> 00:16:25,190
-Meine Liebe soll niemals aufhören
-Liebe ist nicht wie in Buch, Film und Lied
216
00:16:25,359 --> 00:16:29,899
-Ich glaube ganz fest daran
-Wir haben zu lange mit einer Lüge gelebt
217
00:16:30,573 --> 00:16:33,440
Wir haben genug von den Heucheleien
218
00:16:34,368 --> 00:16:36,780
Es gibt kein Hollywood-Ende
219
00:16:37,038 --> 00:16:38,654
Das ist nicht
220
00:16:40,500 --> 00:16:43,709
Die Geschichte, die du dir erträumt hast
221
00:16:45,338 --> 00:16:49,457
In der all deine Wünsche
In Erfüllung gehen
222
00:16:49,634 --> 00:16:53,002
Also, hör auf mit den Heucheleien
223
00:16:53,262 --> 00:16:56,550
Es gibt kein...
224
00:16:58,476 --> 00:17:01,639
Es gibt kein...
225
00:17:02,813 --> 00:17:10,561
Es gibt kein Hollywood-Ende
226
00:17:25,711 --> 00:17:27,372
Scheiße! Aua.
227
00:17:28,506 --> 00:17:32,340
-Ruf doch jemanden an.
-Meine Freundin nimmt nicht ab.
228
00:17:32,510 --> 00:17:37,050
-Und meine Eltern sind in Mexiko. Also...
-Ich wäre gern in Mexiko.
229
00:17:37,890 --> 00:17:41,099
Sonne, gutes Essen, Tequila...
230
00:17:41,269 --> 00:17:43,601
Fern von deiner missratenen Tochter.
231
00:17:43,771 --> 00:17:46,729
-Ich wäre froh, wenn mein Vater weg wäre.
-Hör auf.
232
00:17:48,901 --> 00:17:52,519
Lass du dich doch mal
auf einen anderen Kontinent abschieben.
233
00:17:52,780 --> 00:17:56,068
Zumindest hast du keine Mom,
die dich ständig kritisiert.
234
00:17:58,119 --> 00:18:00,781
Tut mir leid. Tut mir leid.
235
00:18:13,718 --> 00:18:15,208
Entschuldigung.
236
00:18:35,698 --> 00:18:37,939
Du riechst nach Schuh.
237
00:18:41,704 --> 00:18:45,368
Weihnachten wird langsam
ein echtes Schimpfwort für mich.
238
00:18:45,541 --> 00:18:51,036
Das würdest du nicht sagen, wenn du
wie eine Festtagslegende gekleidet wärst.
239
00:18:51,839 --> 00:18:56,003
Stimmt, zu dem Look
fällt mir ein anderes Schimpfwort ein.
240
00:19:05,853 --> 00:19:08,515
Mein Lieblingsgericht ist Fisch
Du Vollsardine
241
00:19:08,773 --> 00:19:12,232
Und ich esse aus reiner Lust
Ein schönes Stück Heilbutt
242
00:19:12,401 --> 00:19:14,142
Es gibt auch noch anderen Fisch
243
00:19:14,320 --> 00:19:17,779
Makrele
Da kann ich ordentlich zulangen
244
00:19:18,032 --> 00:19:21,570
Lachs mit Marmelade
Könnte ich kiloweise essen
245
00:19:21,827 --> 00:19:24,660
Vier Wochen Proben in der Mittagspause.
246
00:19:26,624 --> 00:19:28,331
Sie bemühen sich immerhin.
247
00:19:28,584 --> 00:19:30,495
...viele gute Fänge da draußen...
248
00:19:30,753 --> 00:19:32,243
Sehr.
249
00:19:33,255 --> 00:19:37,749
-Fisch ist lecker
-Es gibt noch viele gute Fänge da draußen
250
00:19:37,927 --> 00:19:41,170
Aber nicht genug zum Vernaschen für mich
251
00:19:44,892 --> 00:19:48,760
Jedenfalls ist es nett,
dass Sie ihnen helfen, Arthur.
252
00:19:50,940 --> 00:19:54,183
Wir dürfen sie
nichts allein tun lassen, Tony.
253
00:20:27,143 --> 00:20:30,306
Schnee fällt auf den eisigen Boden
254
00:20:31,564 --> 00:20:35,523
Weihnachtsfreude macht sich überall breit
255
00:20:35,776 --> 00:20:38,313
Es ist diese besondere Jahreszeit
256
00:20:38,571 --> 00:20:41,689
Doch ich bin so traurig
257
00:20:45,578 --> 00:20:49,367
Kaum Geschenke in meiner Socke
258
00:20:49,874 --> 00:20:53,583
Und mein Schornstein ist verstopft
259
00:20:53,836 --> 00:20:56,828
Komm schon, lieber Weihnachtsmann
260
00:20:57,006 --> 00:20:59,464
Ich warte hier auf dich
261
00:21:03,179 --> 00:21:06,968
Lass mich dir sagen
Ob du steif gefroren bist
262
00:21:07,141 --> 00:21:10,259
Mein Feuer brennt heiß für dich
263
00:21:13,105 --> 00:21:14,436
Schweinerel.
264
00:21:14,690 --> 00:21:16,522
Lass mich auf deinem Schoß sitzen
265
00:21:16,776 --> 00:21:20,644
Es gibt nur ein Geschenk
Das ich auspacken möchte
266
00:21:20,821 --> 00:21:23,108
Wenn du in der Nähe bist
267
00:21:24,658 --> 00:21:26,945
Pornografisch, obszön.
268
00:21:27,870 --> 00:21:29,486
Schweinkram.
269
00:21:31,415 --> 00:21:33,281
Ich bringe sie um.
270
00:21:35,753 --> 00:21:40,042
Ich habe deine Milch aufgewärmt
Und deinen Lieblingssnack bereitet
271
00:21:40,216 --> 00:21:44,130
Also, komm zu mir
Und erleichtere deinen Sack
272
00:21:44,303 --> 00:21:46,965
Binde die Rentiere fest
273
00:21:47,223 --> 00:21:51,091
Denn du bleibst vielleicht eine Weile
274
00:21:51,310 --> 00:21:54,848
Und ich weiß
Wie ich dich glücklich machen kann
275
00:22:13,499 --> 00:22:15,615
Wer auch immer das ist, aufhören.
276
00:22:15,793 --> 00:22:17,329
Sofort.
277
00:22:19,839 --> 00:22:21,546
Ich warne Sie.
278
00:22:30,266 --> 00:22:33,804
Es ist diese besondere Jahreszeit
279
00:22:34,770 --> 00:22:38,388
Es ist diese besondere Jahreszeit
280
00:22:43,195 --> 00:22:46,278
Komm schon, Weihnachtsmann, gib's mir
281
00:22:55,624 --> 00:22:57,581
RESERVIERT
CHRIS WISE
282
00:23:19,315 --> 00:23:21,306
EMPFANG
283
00:23:22,067 --> 00:23:24,399
Auf, Dasher, auf, Dancer...
284
00:23:24,570 --> 00:23:25,776
Auf...
285
00:23:27,197 --> 00:23:28,562
ihr anderen.
286
00:23:30,075 --> 00:23:31,486
Feuerblitz?
287
00:23:32,077 --> 00:23:33,408
Nein.
288
00:23:33,662 --> 00:23:36,700
-Das ist Harry Potters Besen.
-Oh nein.
289
00:23:38,626 --> 00:23:43,291
Wir können nicht mehr abhängen.
Du bist zu erbärmlich. Das war der Gipfel.
290
00:23:43,464 --> 00:23:46,547
Das war
eine echt beliebte Buchreihe, und...
291
00:23:49,261 --> 00:23:51,502
Entschuldigen Sie, Mrs. Hinzmann.
292
00:23:59,939 --> 00:24:01,429
Na gut.
293
00:24:02,441 --> 00:24:04,182
Sieh mal her.
294
00:24:04,944 --> 00:24:07,026
John, warte.
295
00:24:10,824 --> 00:24:12,440
Ach, Kacke.
296
00:24:15,287 --> 00:24:18,279
-"Tut mir leid, tut mir so leid."
-Sei still.
297
00:24:18,457 --> 00:24:20,289
"Ich hol Ihnen etwas Eis."
298
00:24:20,459 --> 00:24:24,999
-Jetzt bin ich meinen Job aber echt los.
-Ich weiß, was dich aufheitern wird.
299
00:24:25,172 --> 00:24:27,880
Eine Putzfrau angreifen?
War nicht so der Bringer.
300
00:24:35,391 --> 00:24:37,507
Jetzt ist meiner voll schief.
301
00:24:41,772 --> 00:24:43,388
Als ich klein war,
302
00:24:43,565 --> 00:24:47,900
eiferten Dad und ich immer um die Wette,
wer die besten macht.
303
00:24:49,405 --> 00:24:53,524
Mum kürte den Sieger.
Nach ihrem Tod haben wir damit aufgehört.
304
00:24:55,744 --> 00:24:59,112
Was, wenn Dad recht hat
und ich alles versaue?
305
00:25:00,416 --> 00:25:03,954
Pass auf, du wirst sowieso zur Uni gehen,
306
00:25:04,128 --> 00:25:08,087
einen tollen Job bekommen
und ein erfolgreiches Leben führen.
307
00:25:08,716 --> 00:25:10,878
Ist doch egal, wie du es anstellst.
308
00:25:11,051 --> 00:25:15,045
Außerdem kann Big Tony beruhigt sein.
Ich werde dich besuchen.
309
00:25:15,222 --> 00:25:17,589
Wir können durch das Outback wandern.
310
00:25:18,851 --> 00:25:20,967
Das wäre eine lange Wanderung.
311
00:25:21,145 --> 00:25:25,013
Ich werde ab jetzt zur Schule joggen,
um fit zu werden.
312
00:25:25,733 --> 00:25:27,895
-Abgemacht?
-Abgemacht.
313
00:25:32,239 --> 00:25:34,571
Dasher, Dancer...
314
00:25:36,243 --> 00:25:37,733
Pimpel?
315
00:25:38,954 --> 00:25:40,570
Das ist ein Zwerg.
316
00:25:42,791 --> 00:25:44,702
Es gibt noch "Alleandern".
317
00:25:45,127 --> 00:25:47,209
Das kommt im Lied vor.
318
00:25:47,379 --> 00:25:50,622
Alle andern Rentiere
319
00:25:50,799 --> 00:25:53,712
Lachten und hänselten ihn
320
00:25:56,805 --> 00:25:58,796
"Alleandern" war ein Arsch.
321
00:26:25,375 --> 00:26:26,365
Kacke.
322
00:27:17,761 --> 00:27:23,052
Ein neuer Morgen
Ein anderes Gefühl als zuvor
323
00:27:23,225 --> 00:27:28,436
Jetzt bricht an, worauf ich gewartet habe
324
00:27:28,647 --> 00:27:30,729
Und ich fliege
325
00:27:31,316 --> 00:27:33,899
Meine Füße berühren kaum den Boden
326
00:27:34,069 --> 00:27:39,314
Ich bin bereit, mein Leben umzukrempeln
327
00:27:39,575 --> 00:27:41,361
Ich wache auf
328
00:27:42,202 --> 00:27:44,819
Habe mich zu lange totgestellt
329
00:27:45,080 --> 00:27:49,870
Ich schüttle die Traurigkeit ab
330
00:27:50,043 --> 00:27:55,209
Ich lasse nicht zu
Dass mich jemand herunterzieht
331
00:27:55,382 --> 00:27:57,214
Ich bin bereit
332
00:27:58,844 --> 00:28:00,676
Mein Leben umzukrempeln
333
00:28:00,888 --> 00:28:05,382
Hey, es ist ein ganz neuer Tag
334
00:28:05,684 --> 00:28:08,221
Und ich bin ganz woanders
335
00:28:08,395 --> 00:28:11,103
Ich bin ganz woanders
336
00:28:16,486 --> 00:28:18,397
Ich bin ganz woanders
337
00:28:19,031 --> 00:28:20,738
Ich bin ganz woanders
338
00:28:20,991 --> 00:28:23,278
Und es ist ein herrlicher Tag
339
00:28:27,414 --> 00:28:29,246
Es ist heller
340
00:28:30,209 --> 00:28:32,450
Die sonst vollen Straßen sind frei
341
00:28:32,711 --> 00:28:34,702
Ich fühle mich leichter
342
00:28:35,547 --> 00:28:37,914
Es gibt nichts mehr zu fürchten
343
00:28:38,175 --> 00:28:43,170
Ich bin unterwegs zu einer neuen Welt
344
00:28:43,347 --> 00:28:45,338
Ich bin bereit
345
00:28:46,892 --> 00:28:48,849
Mein Leben umzukrempeln
346
00:28:49,102 --> 00:28:53,642
Hey, es ist ein ganz neuer Tag
347
00:28:53,815 --> 00:28:57,979
Ich bin ganz woanders
Ich bin ganz woanders
348
00:29:04,451 --> 00:29:09,287
Ich bin ganz woanders
349
00:29:10,749 --> 00:29:15,289
Alle sterben vor Verlangen
Mir zu sagen, wie ich leben soll
350
00:29:16,380 --> 00:29:20,544
Aber ich höre nicht hin
Ich habe so viel mehr zu geben
351
00:29:21,468 --> 00:29:24,085
Ich bin bereit, bereit, bereit
352
00:29:44,825 --> 00:29:47,408
-Wir leben in einer tollen Zeit
-Vergiss deine Sorgen
353
00:29:47,661 --> 00:29:50,153
-Wir leben in einer tollen Zeit
-Lass deinen Kummer zieh'n
354
00:29:50,414 --> 00:29:55,625
Lebe heute
Denn du könntest morgen schon tot sein
355
00:29:55,877 --> 00:29:58,414
-Die Stadt leuchtet
-Wir leben in einer tollen Zeit
356
00:29:58,588 --> 00:30:04,834
-Unsere Herzen sind entflammt
-Wir leben in einer tollen Zeit
357
00:30:27,576 --> 00:30:32,116
Hey, es ist ein ganz neuer Tag
358
00:30:32,289 --> 00:30:33,996
Und ich bin ganz woanders
359
00:30:34,833 --> 00:30:36,619
Ich bin ganz woanders
360
00:30:43,133 --> 00:30:44,965
Ich bin ganz woanders
361
00:30:45,552 --> 00:30:50,388
Ich bin ganz woanders
362
00:30:55,896 --> 00:30:58,137
Und es ist ein herrlicher Tag
363
00:31:03,737 --> 00:31:06,069
Hallo, können Sie mich hören?
364
00:31:06,907 --> 00:31:10,616
Ich leiste erste Hilfe.
Ich werde Sie jetzt umdrehen.
365
00:31:25,425 --> 00:31:26,915
Okay... Alter.
366
00:31:27,803 --> 00:31:29,464
Alter. Alter!
367
00:31:29,638 --> 00:31:32,050
Nenn ihn weiter so.
Das bringt total viel!
368
00:31:36,561 --> 00:31:38,472
-Bleib stehen.
-Bleib du stehen!
369
00:31:54,538 --> 00:31:56,120
Kein Empfang.
370
00:32:00,168 --> 00:32:01,249
Anna...
371
00:32:02,087 --> 00:32:05,455
-Der Typ ist ein Zombie.
-So was gibt es nicht.
372
00:32:05,632 --> 00:32:07,794
Klar, und so was ist völlig normal.
373
00:32:12,431 --> 00:32:14,342
Ich glaub's einfach nicht.
374
00:32:16,268 --> 00:32:18,100
Das darf nicht wahr sein.
375
00:32:18,353 --> 00:32:20,936
-Das darf nicht wahr sein.
-Nimm deinen Inhalator.
376
00:32:21,064 --> 00:32:24,682
-Wann hab ich den das letzte Mal benutzt?
-Blaff mich nicht an.
377
00:32:24,943 --> 00:32:27,935
-Da ist ein Zombie.
-Das ist Quatsch.
378
00:32:31,825 --> 00:32:35,784
Ich hab meine Mum heute nicht gesehen.
Hast du deinen Dad gesehen?
379
00:32:35,954 --> 00:32:38,161
Ich hätte zur Show gehen sollen.
380
00:32:39,708 --> 00:32:41,198
Scheiße.
381
00:32:48,842 --> 00:32:51,174
Vielleicht funktioniert das Internet noch.
382
00:32:52,971 --> 00:32:56,760
-Wir können nicht zurück.
-Hast du noch deinen Arbeitsschlüssel?
383
00:33:00,562 --> 00:33:02,269
Komm mit.
384
00:33:06,276 --> 00:33:09,018
Vielleicht ist es da drüben
gar nicht so schlimm.
385
00:33:23,210 --> 00:33:24,700
Kalium.
386
00:33:26,505 --> 00:33:28,792
Es ist okay. Alles wird gut werden.
387
00:33:29,424 --> 00:33:31,586
Unsere Eltern werden schon Rat wissen.
388
00:33:37,349 --> 00:33:38,760
Das reicht!
389
00:33:39,768 --> 00:33:42,180
Meine Damen und Herren,
Jungen und Mädchen.
390
00:33:42,354 --> 00:33:45,346
Die Regierung wird sich um alles kümmern.
391
00:33:45,607 --> 00:33:47,189
Versprochen.
392
00:33:47,359 --> 00:33:51,023
Wir haben praktisch nebenan
eine Militärbasis.
393
00:33:51,947 --> 00:33:57,283
Wir müssen nichts weiter tun,
als ruhig zu bleiben und abzuwarten.
394
00:33:57,536 --> 00:33:59,277
Falls es noch Fragen gibt:
395
00:33:59,454 --> 00:34:04,164
Ich habe vorübergehend ein Büro
neben dem Kühlschrank eingerichtet.
396
00:34:09,881 --> 00:34:12,873
-Ich hole jemanden.
-Ärzte können nichts tun.
397
00:34:13,051 --> 00:34:15,884
Dann können die Lehrer auch nicht viel tun.
398
00:34:16,304 --> 00:34:19,422
Ich mache mir nur Sorgen um Christopher.
399
00:34:21,142 --> 00:34:25,807
Er hat sämtliche Horrorfilme gesehen.
Er wird wissen, was zu tun ist.
400
00:34:28,108 --> 00:34:29,974
Sehen wir erst nach, wer es ist.
401
00:34:35,991 --> 00:34:37,231
Los.
402
00:34:39,452 --> 00:34:41,659
Sag ich doch, dass sie es sind.
403
00:34:41,830 --> 00:34:43,992
Wurdet ihr gebissen? Zeigt mal!
404
00:34:44,165 --> 00:34:45,906
Sie sind in Ordnung!
405
00:34:47,794 --> 00:34:49,284
Hey, Leute.
406
00:34:50,880 --> 00:34:54,168
-Seid ihr eingebrochen?
-Die Hintertür war offen.
407
00:34:57,095 --> 00:35:02,010
Dafür ist die Putzfrau zuständig. Aber die
hat wohl eine Gehirnerschütterung.
408
00:35:02,642 --> 00:35:05,475
Wir haben in der Suppenküche gefilmt.
409
00:35:05,645 --> 00:35:08,728
-Es lief echt gut, und dann...
-...Schrie jemand.
410
00:35:08,898 --> 00:35:09,979
Ja.
411
00:35:11,401 --> 00:35:14,689
-Hier sind Zombies. Es ist verrückt.
-Ich weiß.
412
00:35:16,448 --> 00:35:19,861
Entschuldigt Anna,
sie ist gerade in Ägypten.
413
00:35:21,119 --> 00:35:23,110
So weit hat sie es verdrängt.
414
00:35:25,248 --> 00:35:27,364
Ihr seid nicht lustig.
415
00:35:28,251 --> 00:35:30,117
Habt ihr irgendwas gehört?
416
00:35:32,380 --> 00:35:36,169
Das WLAN hat manchmal Aussetzer, aber...
417
00:35:37,510 --> 00:35:38,841
Sieh's dir an.
418
00:35:39,012 --> 00:35:42,004
Neuigkeiten zur weltweiten Krise.
419
00:35:42,182 --> 00:35:47,928
Weltweit führt das noch unbekannte Virus
weiterhin zu Masseninfektionen.
420
00:35:49,022 --> 00:35:53,607
Dahinter stecken die Pharmakonzerne.
Und jetzt vertuschen sie's.
421
00:35:54,736 --> 00:35:58,855
Einzelheiten zur Evakuierung
finden Sie in den sozialen Medien.
422
00:35:59,032 --> 00:36:02,445
Sobald es sicher ist,
sollen wir zur Schule gehen.
423
00:36:02,702 --> 00:36:05,034
-Dann ist in der Schule alles in Ordnung?
-Ja.
424
00:36:05,205 --> 00:36:09,199
Und die Armee soll uns hinauseskortieren.
Das wäre cool.
425
00:36:10,460 --> 00:36:12,326
-Scheiße.
-Was?
426
00:36:13,088 --> 00:36:15,455
Justin Bieber ist ein Zombie.
427
00:36:17,175 --> 00:36:21,339
Such auch mal nach Hashtag "EvacSelfie".
428
00:36:24,557 --> 00:36:26,173
Oh nein.
429
00:36:30,772 --> 00:36:33,264
Alles klar, wir verdienen es auszusterben.
430
00:36:53,545 --> 00:36:56,458
Quatsch, er ist auf jeden Fall ein Zombie.
431
00:36:56,631 --> 00:36:59,544
Robert Downey Jr.
hat unendlich viel Geld.
432
00:36:59,801 --> 00:37:02,008
Er sitzt gerade in einem Whirlpool,
433
00:37:02,470 --> 00:37:05,929
umgeben von einem Elektrozaun und Models.
434
00:37:06,599 --> 00:37:10,843
Ja, aber es reicht, wenn
ein Privattrainer zubeißt, und dann...
435
00:37:13,565 --> 00:37:15,272
Nein, Iron Man lebt.
436
00:37:15,442 --> 00:37:17,024
Schon gut.
437
00:37:17,444 --> 00:37:20,607
-Was ist mit Ryan Gosling?
-Egal.
438
00:37:20,864 --> 00:37:24,277
Tot oder lebendig,
der Typ ist so oder so cool.
439
00:37:28,037 --> 00:37:30,870
-Taylor Swift?
-Gott, Chris.
440
00:37:31,583 --> 00:37:34,496
Wie kannst du nur so was sagen?
TT geht's gut.
441
00:37:34,753 --> 00:37:37,120
-Okay, war nur...
-Ihr geht's gut.
442
00:37:41,468 --> 00:37:43,550
Glaubst du, Paris steht noch?
443
00:37:44,429 --> 00:37:45,840
Ja.
444
00:37:46,014 --> 00:37:48,426
Die Franzosen lassen sich nichts gefallen.
445
00:38:09,788 --> 00:38:11,449
Mrs. Hinzmann?
446
00:39:04,592 --> 00:39:06,082
Sie sind hier drin!
447
00:39:13,476 --> 00:39:14,716
John!
448
00:39:16,938 --> 00:39:18,645
Was mache ich jetzt?
449
00:39:20,024 --> 00:39:23,892
-Was mache ich jetzt?
-Das Gehirn zerstören, wie im Film!
450
00:39:48,636 --> 00:39:50,126
Zum Tisch!
451
00:40:00,481 --> 00:40:02,063
Auf drei!
452
00:40:02,317 --> 00:40:03,773
Drei! Zweli...
453
00:40:05,403 --> 00:40:09,271
-Ich hab gesagt, nach drei.
-Nein, "auf drei". Überleg, was du sagst!
454
00:40:09,532 --> 00:40:11,193
"Überleg, was du sagst."
455
00:40:13,828 --> 00:40:14,909
Verpiss dich!
456
00:40:17,874 --> 00:40:19,330
Verpiss dich!
457
00:40:19,584 --> 00:40:20,949
Verpiss dich!
458
00:40:35,099 --> 00:40:37,466
Kannst du... mich verstehen?
459
00:40:38,770 --> 00:40:39,851
Okay...
460
00:41:24,148 --> 00:41:26,059
Das ist nicht mehr lustig.
461
00:41:48,506 --> 00:41:51,999
Mr. Savage, gibt es was,
das wir Bee geben können?
462
00:41:52,260 --> 00:41:57,505
-Müsste ich wissen, wer das ist?
-Sie hat nämlich ein schwaches Herz...
463
00:41:58,808 --> 00:42:00,799
Sehen Sie sich um, Miss Snow.
464
00:42:01,811 --> 00:42:03,518
Was sehen Sie?
465
00:42:06,524 --> 00:42:10,233
-Tische?
-Ich sehe die Zivilisation am Abgrund.
466
00:42:11,696 --> 00:42:16,611
Und was tut die Zivilisation,
wenn sie am Abgrund steht?
467
00:42:18,578 --> 00:42:20,740
Wir helfen einander?
468
00:42:24,375 --> 00:42:26,207
Wir setzen Prioritäten.
469
00:42:39,724 --> 00:42:44,139
Ist bestimmt alles in Ordnung.
Wahrscheinlich müssen die was hochjagen.
470
00:42:48,483 --> 00:42:50,599
Ich glaube, nichts ist in Ordnung.
471
00:42:57,492 --> 00:42:58,982
KEIN NETZ
472
00:43:38,199 --> 00:43:43,160
Ich starre auf einen Bildschirm
Im Neon-Dunst
473
00:43:47,667 --> 00:43:52,707
Ich habe mich darin verloren
Und kann nicht interagieren
474
00:43:56,217 --> 00:44:00,802
Wir sind zu Technologie
Aus Binärcodes geworden
475
00:44:00,972 --> 00:44:03,213
Was ist denn noch von mir übrig?
476
00:44:05,643 --> 00:44:07,850
Sag mir, dass es nicht zu spät ist
477
00:44:08,020 --> 00:44:10,227
Wie lange muss ich noch warten?
478
00:44:10,398 --> 00:44:12,480
Ich will kommunizieren
479
00:44:14,235 --> 00:44:17,819
Ich brauche eine menschliche Stimme
480
00:44:18,781 --> 00:44:23,491
Etwas, das mir Halt gibt
481
00:44:23,744 --> 00:44:27,362
Inmitten dieser Störgeräusche
482
00:44:28,499 --> 00:44:32,743
Jemanden, zu dem ich durchdringen kann
483
00:44:34,755 --> 00:44:39,670
Ich kann spüren
Wie der Angelhaken auf meiner Haut tanzt
484
00:44:44,182 --> 00:44:49,018
Überall, wo ich hinsehe
Rücken die Wände näher
485
00:44:52,773 --> 00:44:57,267
Ich halte diese Atmosphäre nicht aus
Ich will nicht vergehen
486
00:44:57,445 --> 00:44:59,982
Hilf mir, hier herauszukommen
487
00:45:02,325 --> 00:45:06,740
Wie kommen wir aus diesem Nebel heraus?
Werden wieder so, wie wir waren?
488
00:45:06,913 --> 00:45:09,371
Und atmen etwas freier?
489
00:45:10,708 --> 00:45:14,497
Ich brauche eine menschliche Stimme
490
00:45:15,213 --> 00:45:19,423
Etwas, das mir Halt gibt
491
00:45:20,426 --> 00:45:23,964
Inmitten dieser Störgeräusche
492
00:45:24,764 --> 00:45:29,349
Ich brauche jemanden
Zu dem ich durchdringen kann
493
00:45:30,728 --> 00:45:33,470
Ich lege meinen Kopf
494
00:45:33,648 --> 00:45:36,640
Auf mein Kissen
495
00:45:36,817 --> 00:45:39,309
Und bete
496
00:45:39,487 --> 00:45:42,900
Dass wir eines Tages wieder
497
00:45:43,074 --> 00:45:48,285
Wie früher miteinander reden werden
498
00:45:50,289 --> 00:45:54,578
Ich höre ein Geräusch
Das in Wellen zu mir vordringt
499
00:45:54,835 --> 00:45:56,951
Und es fühlt sich so echt an
500
00:45:57,588 --> 00:46:02,333
Ich brauche eine menschliche Stimme
501
00:46:02,510 --> 00:46:04,797
Etwas, das mir Halt gibt
502
00:46:05,054 --> 00:46:08,012
Etwas, das mir Halt gibt
503
00:46:08,266 --> 00:46:11,759
-Inmitten dieser Störgeräusche
-Inmitten dieser Störgeräusche
504
00:46:11,936 --> 00:46:15,099
Ich brauche jemanden
Zu dem ich durchdringen kann
505
00:46:15,356 --> 00:46:17,518
Zu dem ich durchdringen kann
506
00:46:17,775 --> 00:46:20,767
Ich lege meinen Kopf
507
00:46:21,028 --> 00:46:23,986
Auf mein Kissen
508
00:46:24,240 --> 00:46:26,447
Und bete
509
00:46:26,617 --> 00:46:29,951
Dass wir eines Tages wieder
510
00:46:30,204 --> 00:46:35,244
Wie früher miteinander reden werden
511
00:46:35,501 --> 00:46:39,540
Es gibt so viel
Vor dem man Angst haben kann
512
00:46:39,714 --> 00:46:42,832
Inmitten dieser Störgeräusche
513
00:46:44,552 --> 00:46:51,891
Alles, was ich hören möchte
Ist eine menschliche Stimme
514
00:46:53,477 --> 00:46:56,390
Einfach nur eine menschliche Stimme
515
00:47:21,589 --> 00:47:23,330
-Scheiße.
-Was ist?
516
00:47:23,841 --> 00:47:26,003
-Der Schnee ist weg.
-Leck mich, Chris.
517
00:47:27,386 --> 00:47:29,548
Was ist mit der Armee?
518
00:47:31,057 --> 00:47:32,889
Sieh es dir an.
519
00:47:49,325 --> 00:47:50,907
Alle sind tot.
520
00:47:54,288 --> 00:47:57,497
Es sind noch Leute in der Schule.
Wir müssen nur dahin.
521
00:47:57,666 --> 00:47:59,327
Es gibt keine Evakuierung.
522
00:47:59,585 --> 00:48:02,168
-Wir fahren mit deinem Auto weg.
-Und wohin?
523
00:48:02,338 --> 00:48:04,500
Uns fällt schon was ein.
524
00:48:04,673 --> 00:48:08,416
Tut mir leid, ich vergaß:
Du kannst einfach alles.
525
00:48:09,220 --> 00:48:11,507
Ich hole meinen Dad, okay?
526
00:48:12,515 --> 00:48:15,132
Ja, und ich Grandma und Lisa.
527
00:48:15,309 --> 00:48:20,725
Ich will auch meine Mum finden, aber wie
sollen wir an den Zombies vorbeikommen?
528
00:48:30,157 --> 00:48:32,148
Ich hab eine geniale Idee.
529
00:48:39,959 --> 00:48:42,326
Das ist eine bescheuerte Idee.
530
00:48:42,586 --> 00:48:46,921
-Wir werden alle sterben.
-Spielen wir ein Spiel. Das lenkt ab.
531
00:48:48,092 --> 00:48:52,586
-Das hilft, wenn mir im Auto übel wird.
-Das ist ja auch genau das Gleiche.
532
00:48:52,847 --> 00:48:54,337
-Steph.
-Ja?
533
00:48:54,515 --> 00:48:56,256
Hochzeit, Sex oder Tod:
534
00:48:57,017 --> 00:49:00,976
Zombie-Miley,
Zombie-Rihanna, Zombie-Beyonce.
535
00:49:01,147 --> 00:49:03,980
-Umbringen, sie sind Zombies.
-Spiel es richtig.
536
00:49:07,445 --> 00:49:10,062
-Heirate Beyonce.
-Warum bringst du Rihanna um?
537
00:49:10,239 --> 00:49:12,981
-Das hab ich nicht gesagt.
-Na ja, du vögelst...
538
00:49:16,328 --> 00:49:18,114
Ist es eine Horde?
539
00:49:20,708 --> 00:49:23,791
-Wie viele sind eine Horde?
-Sieh einfach nach.
540
00:49:25,629 --> 00:49:29,167
-Scheiße.
-Wenn er sagt, dass es wieder schneit...
541
00:49:29,341 --> 00:49:32,129
Noch besser: Es sind Zombie-Senioren.
542
00:49:39,643 --> 00:49:40,974
Was...
543
00:49:42,229 --> 00:49:45,221
zum... Teufel?
544
00:49:58,829 --> 00:50:01,617
Eine alte Frau sitzt auf deinem Kopf.
545
00:50:07,421 --> 00:50:11,085
-Pisst sie gerade?
-Schon gut, es ist Plastik.
546
00:50:11,342 --> 00:50:13,299
Es ist warmes Plastik.
547
00:50:32,488 --> 00:50:33,478
Scheiße.
548
00:50:38,327 --> 00:50:40,034
Alles klar, ihr Pfeifen?
549
00:50:42,540 --> 00:50:45,032
Ihr hättet wen mit Muckis
mitnehmen sollen.
550
00:50:46,210 --> 00:50:48,793
-Hi, John.
-Hi, Nick.
551
00:50:49,255 --> 00:50:52,247
Hat dein Armee-Dad
dich nicht ausfliegen lassen?
552
00:50:52,508 --> 00:50:54,465
Kein Wort über meinen Dad!
553
00:50:56,679 --> 00:50:58,044
Etwas mehr Respekt.
554
00:50:58,264 --> 00:51:01,052
Sagt einer,
der eben Omas und Opas abgemurkst hat.
555
00:51:02,726 --> 00:51:04,888
Nimm das mal auf Video auf,
556
00:51:05,062 --> 00:51:07,394
das ist von allgemeinem Interesse.
557
00:51:16,073 --> 00:51:18,986
Ihr habt geplündert. Super.
558
00:51:20,995 --> 00:51:22,485
Wo ist dein Dad?
559
00:51:24,623 --> 00:51:26,205
In die Basis gegangen.
560
00:51:27,501 --> 00:51:30,209
-Tut mir leid.
-Wie auch immer.
561
00:51:33,132 --> 00:51:35,123
Scheiße, wieder da drunter!
562
00:51:37,219 --> 00:51:39,927
Nur Memmen verstecken sich, John-Boy.
563
00:51:40,639 --> 00:51:42,221
Wir sind Jäger.
564
00:51:43,517 --> 00:51:45,599
Also dann, Jungs, was haben wir?
565
00:51:45,769 --> 00:51:48,227
Freuen die sich... darüber?
566
00:51:48,689 --> 00:51:51,932
Das sind Idioten. Also ja, wahrscheinlich.
567
00:51:58,782 --> 00:52:03,276
Meine Damen,
bleibt einfach hinter mir. Ja, super.
568
00:52:07,333 --> 00:52:08,823
Gib mir den mal.
569
00:52:09,126 --> 00:52:13,495
Auf den Straßen herrscht Chaos
Und die Aussichten sind düster
570
00:52:13,672 --> 00:52:17,757
Zeit, dass ein Held
Sich ins Getümmel stürzt
571
00:52:18,177 --> 00:52:22,296
Die Welt ist ein Dschungel
Und wir sind kurz vor dem Aussterben
572
00:52:22,473 --> 00:52:26,432
Das ist mein Moment
Und ich kämpfe mit Bravour
573
00:52:26,685 --> 00:52:30,895
Regel eins: Bleib bei der Sache
Konzentriere dich
574
00:52:31,148 --> 00:52:35,233
Regel zwei: Habt Spaß und seid kreativ
575
00:52:35,486 --> 00:52:39,855
Keine Zeit für Schwäche
Wenn die Untoten warten
576
00:52:40,157 --> 00:52:42,990
Rüstet euch aus, zieht los
Und köpft sie
577
00:52:43,243 --> 00:52:48,283
Im Umlegen von Zombies
Bin ich unübertroffen
578
00:52:48,540 --> 00:52:52,829
Während du dich versteckst
Mach ich sie alle
579
00:52:53,087 --> 00:52:57,297
Denn Angriff ist die beste Verteidigung
580
00:52:57,466 --> 00:53:02,882
Ich weiß, wofür ich kämpfe
Ich bin ein Soldat im Krieg
581
00:53:10,479 --> 00:53:14,643
Das Leben ist ein großes Spiel
Am Ende steht nur der Tod
582
00:53:14,817 --> 00:53:19,311
Und ich will in diesem Spiel
Die höchste Punktzahl erreichen
583
00:53:19,571 --> 00:53:23,860
Nur die Stärksten werden überleben
In dieser Spielhalle
584
00:53:24,118 --> 00:53:27,031
Folge mir und du siehst
Wie das Spiel läuft
585
00:53:27,204 --> 00:53:31,323
Im Umlegen von Zombies
Bin ich unübertroffen
586
00:53:32,501 --> 00:53:35,584
Während du dich versteckst
Mach ich sie alle
587
00:53:36,964 --> 00:53:40,082
Denn Angriff ist die beste Verteidigung
588
00:53:41,051 --> 00:53:43,088
Ich weiß, wofür ich kämpfe
589
00:53:43,345 --> 00:53:46,588
Ich bin ein Soldat im Krieg
590
00:53:53,897 --> 00:53:57,856
Ich zerquetsche, zerhacke
Verstümmle und zertrümmere sie
591
00:53:58,110 --> 00:54:01,853
Bei der Rettung der Menschheit
Gibt es nichts zu lachen
592
00:54:02,114 --> 00:54:07,029
Ich steche zu, schlitze auf
Zermalme und prügle
593
00:54:07,244 --> 00:54:11,363
Wenn etwas erledigt werden muss
Mach ich keine halben Sachen
594
00:54:12,958 --> 00:54:17,794
Im Umlegen von Zombies
Bin ich unübertroffen
595
00:54:18,464 --> 00:54:21,377
Während ihr euch versteckt
Mach ich sie alle
596
00:54:22,634 --> 00:54:25,843
Denn Angriff ist die beste Verteidigung
597
00:54:26,972 --> 00:54:31,136
Ich weiß, wofür ich kämpfe
Ich bin ein Soldat im Krieg
598
00:54:31,310 --> 00:54:33,722
Ich kämpfe für dich
599
00:54:33,979 --> 00:54:37,938
-Ich bin ein Soldat im Krieg
-Ich kämpfe für dich
600
00:54:38,442 --> 00:54:46,442
-Ich bin ein Soldat im Krieg
-Ich kämpfe für dich
601
00:54:53,916 --> 00:54:57,705
Los, Leute. Wir können die Ladys
nicht ohne echte Männer gehen lassen.
602
00:54:57,961 --> 00:55:00,328
Wenn ihr welche seht, sagt Bescheid.
603
00:55:02,382 --> 00:55:04,714
Offenbar überleben nur Zicken.
604
00:55:05,427 --> 00:55:08,545
-Stimmt's, Nick?
-Halt die Fresse, Graham.
605
00:55:10,432 --> 00:55:13,140
Wo geht ihr hin? Ist es da lustig?
606
00:55:20,192 --> 00:55:21,933
Leute...
607
00:55:22,194 --> 00:55:24,606
Leute, hört mir mal alle zu.
608
00:55:24,863 --> 00:55:27,946
Wir müssen hier warten,
bis Hilfe kommt. Vertraut mir.
609
00:55:28,534 --> 00:55:31,697
-Ich hab einen Zwölf-Punkte-Plan...
-Die Armee ist erledigt.
610
00:55:33,372 --> 00:55:36,706
Wir sind auf uns gestellt.
Es ist Zeit zu gehen.
611
00:55:37,668 --> 00:55:40,205
Wir haben
nicht umsonst Noftffallrichtlinien.
612
00:55:40,462 --> 00:55:42,544
-Wir müssen warten.
-Es reicht!
613
00:55:46,885 --> 00:55:51,095
Wenn Sie dieses Haus so sehr lieben,
können Sie gern bleiben.
614
00:55:53,100 --> 00:55:54,932
Aber ich bin der Schulleiter.
615
00:55:59,022 --> 00:56:01,104
Ich bin der Schulleiter.
616
00:56:02,943 --> 00:56:04,433
Ich bin der Schulleiter.
617
00:56:05,279 --> 00:56:07,190
Ich bin Schulleiter!
618
00:56:09,908 --> 00:56:12,115
Komm mit uns. Wir können dir helfen.
619
00:56:12,286 --> 00:56:16,405
Sei nicht so herablassend,
du Scheiß-Hausmeister!
620
00:56:21,837 --> 00:56:24,124
Nach allem, was ich für euch getan habe,
621
00:56:24,381 --> 00:56:25,963
behandelt ihr mich so.
622
00:56:50,908 --> 00:56:52,945
Das ist meine Schule.
623
00:56:57,205 --> 00:56:59,037
LITTLE HAVEN ABGERIEGELT
ZAHL DER GRIPPETOTEN STEIGT
624
00:57:07,758 --> 00:57:12,343
Wenn unser Film in die Nachrichten kommt,
wird sich Grandma freuen.
625
00:57:14,139 --> 00:57:16,005
Das ist komisch, oder?
626
00:57:17,100 --> 00:57:22,846
Ich meine, man hört über Aufstände
in anderen Ländern, aber nicht bei uns.
627
00:57:23,315 --> 00:57:25,306
Nicht auf der Einkaufsstraße.
628
00:57:25,776 --> 00:57:27,767
-Wir könnten sterben.
-Hey.
629
00:57:28,028 --> 00:57:29,860
Könnten wir doch.
630
00:57:32,074 --> 00:57:34,657
Zumindest wirst du nicht mehr weggehen.
631
00:57:34,826 --> 00:57:38,114
-Das ist ja schon mal was.
-Was soll das heißen?
632
00:57:38,705 --> 00:57:43,495
Na ja, alles ist anders.
Da kannst du doch nicht einfach weggehen.
633
00:57:50,300 --> 00:57:52,667
John, du bist mein bester Freund.
634
00:57:53,512 --> 00:57:56,220
-Das weißt du doch.
-Natürlich.
635
00:57:58,809 --> 00:57:59,799
John...
636
00:58:02,479 --> 00:58:04,470
Du bist mein bester Freund.
637
00:58:14,658 --> 00:58:16,148
Wir tauschen.
638
00:58:31,049 --> 00:58:33,757
Außerdem stirbt niemand.
639
00:58:34,761 --> 00:58:38,095
Ich werde reisen,
und du gehst zur Kunstschule.
640
00:58:39,182 --> 00:58:43,517
Ja, abstrakte Impressionisten
sind jetzt auch total wichtig.
641
00:58:50,444 --> 00:58:53,687
Meinst du wirklich,
du kannst nach all dem noch weggehen?
642
00:58:54,656 --> 00:58:56,317
Wirst du schon sehen.
643
00:59:00,370 --> 00:59:03,704
RUDOLPHS WEIHNACHTSBAUMVERKAUF
AUSVERKAUF
644
00:59:05,542 --> 00:59:08,159
Wir gehen hier durch. Das geht schneller.
645
00:59:08,795 --> 00:59:10,786
Und es wird lustig, oder?
646
00:59:10,964 --> 00:59:14,082
Ja, ein sicherer Tod ist total lustig.
647
00:59:14,259 --> 00:59:16,216
Mach dir nicht in die Hosen.
648
00:59:16,970 --> 00:59:21,009
-Ziemlich dunkel.
-Das wird es draußen auch bald werden.
649
00:59:21,266 --> 00:59:24,634
Wenn wir hier durchgehen,
schaffen wir es vielleicht vorher.
650
00:59:25,437 --> 00:59:28,270
Komm schon, du weißt, wir kriegen das hin.
651
00:59:32,444 --> 00:59:34,776
Na gut, dann den lustigen Weg.
652
00:59:35,030 --> 00:59:36,896
Können wir abstimmen?
653
00:59:38,825 --> 00:59:42,363
Ja. Du hast die Wahl
zwischen leben oder sterben.
654
00:59:46,416 --> 00:59:48,077
Nach dir.
655
00:59:49,503 --> 00:59:51,085
Geh schon, geh.
656
01:00:52,566 --> 01:00:54,682
Weihnachtliche Weihnachten!
657
01:01:00,699 --> 01:01:02,531
Außer Gnomen keiner zu Hause.
658
01:01:22,220 --> 01:01:23,210
John.
659
01:01:28,810 --> 01:01:30,346
Da lang.
660
01:01:36,318 --> 01:01:38,229
Jake? Tibbsy?
661
01:01:40,614 --> 01:01:42,104
Scheiße, Jungs.
662
01:01:50,624 --> 01:01:52,160
-Wo ist John?
-Was tust du?
663
01:01:52,334 --> 01:01:54,701
-Wo ist er?
-Komm! Scheiße, Anna!
664
01:01:54,961 --> 01:01:56,872
-Was tust du?
-Los, los, los!
665
01:01:58,006 --> 01:01:59,542
Komm schon! Chris, nein!
666
01:02:00,550 --> 01:02:03,633
-Mein Handy!
-Willst du mich verarschen? Los!
667
01:02:04,137 --> 01:02:06,219
Los, los, lauft!
668
01:02:16,274 --> 01:02:18,606
-Das war so dumm.
-Ich weiß.
669
01:02:24,199 --> 01:02:27,863
-Tut mir leid wegen deiner Freunde.
-Sie hätten mithalten sollen.
670
01:02:28,036 --> 01:02:31,779
Du hättest es liegenlassen sollen.
Es ist nur Plastik und Glas.
671
01:02:31,957 --> 01:02:34,415
Und alle meine Fotos und Videos?
672
01:02:36,419 --> 01:02:38,410
Lisa und Grandma?
673
01:02:39,589 --> 01:02:41,171
Ich brauche es.
674
01:02:43,218 --> 01:02:45,084
Sie sind am Leben, Chris.
675
01:02:46,221 --> 01:02:48,303
Das glaubst du doch selbst nicht.
676
01:02:49,057 --> 01:02:53,016
Glaubst du, dass deine Freundin tot ist?
Und deine Eltern?
677
01:02:57,148 --> 01:02:59,139
Du weißt nicht, was ich glaube.
678
01:03:00,110 --> 01:03:01,225
Scheiße.
679
01:03:12,163 --> 01:03:16,498
-Was, wenn alle tot sind?
-Dann fällt dir schon was ein.
680
01:03:18,336 --> 01:03:20,327
Ist doch sonst auch immer so.
681
01:03:21,298 --> 01:03:23,710
Ehrlich gesagt, nervt das ganz schön.
682
01:03:23,883 --> 01:03:28,343
Wir können weiter. Es sei denn,
John muss noch seinen Tampon wechseln.
683
01:03:31,433 --> 01:03:35,427
Ich verstehe,
warum du ihn so unwiderstehlich findest.
684
01:03:36,104 --> 01:03:37,811
Halt die Schnauze.
685
01:03:38,648 --> 01:03:40,059
Los, komm.
686
01:03:43,111 --> 01:03:47,196
Ach, übrigens, ich weiß jetzt wieder
die Namen aller Rentiere.
687
01:03:47,365 --> 01:03:49,481
-Ach ja?
-Ja. Bereit?
688
01:03:49,659 --> 01:03:50,865
Los.
689
01:03:51,036 --> 01:03:53,744
Also, es gibt Dasher, Dancer,
690
01:03:53,997 --> 01:03:56,455
Comet, Vixen,
691
01:03:57,417 --> 01:03:59,658
Cupid... Ich weiß.
692
01:04:00,211 --> 01:04:04,455
Prancer, Donner, Blitzen und... Rudolph.
693
01:04:28,198 --> 01:04:30,030
Komm, steh auf, bitte!
694
01:04:30,283 --> 01:04:31,398
Steh auf!
695
01:04:41,461 --> 01:04:42,917
John, nicht!
696
01:04:47,300 --> 01:04:48,961
John, nein!
697
01:04:49,219 --> 01:04:50,584
Nein, lass es!
698
01:04:52,013 --> 01:04:54,550
Lass ihn, er ist verloren. Lass ihn.
699
01:04:56,101 --> 01:04:57,887
-Er ist tot. Lass ihn.
-Nein!
700
01:04:58,103 --> 01:04:59,559
Tut mir leid.
701
01:05:00,313 --> 01:05:01,929
Nein! Scheiße!
702
01:05:04,943 --> 01:05:07,310
Hey! Dein Dad wartet auf dich.
703
01:05:10,573 --> 01:05:11,563
Ja.
704
01:05:35,390 --> 01:05:37,006
Heilige Scheiße.
705
01:05:52,365 --> 01:05:53,981
Beeilt euch!
706
01:06:10,550 --> 01:06:14,259
-Was tun Sie da?
-Ich esse mein Weihnachtsessen.
707
01:06:21,728 --> 01:06:24,060
Ihr wollt sicher eure Eltern sehen.
708
01:06:25,482 --> 01:06:27,268
Ihr habt Glück.
709
01:06:27,525 --> 01:06:29,641
Denn sie wären fast...
710
01:06:29,819 --> 01:06:31,309
gegangen.
711
01:06:46,252 --> 01:06:47,242
Danke.
712
01:07:07,190 --> 01:07:08,601
Abgeschlossen.
713
01:07:23,831 --> 01:07:26,163
-Was soll die Scheiße?
-Wissen Sie, was?
714
01:07:26,334 --> 01:07:31,625
Für so eine seriöse Journalistin lässt
Ihr Vokabular mächtig zu wünschen übrig.
715
01:07:32,465 --> 01:07:37,255
-Sie sind ein Lehrer, verdammt noch mal.
-Jetzt sind Sie nicht mehr so großspurig.
716
01:07:37,428 --> 01:07:40,546
Ich brenne darauf, Ihrem Dad zu zeigen,
was von Ihnen übrig ist.
717
01:07:40,807 --> 01:07:43,094
Savage, bitte tun Sie das...
718
01:07:43,351 --> 01:07:45,217
-Nein! Nein!
-Nachtisch!
719
01:07:45,478 --> 01:07:46,809
Lauft!
720
01:07:47,981 --> 01:07:51,940
Seid still, all ihr Idioten
Ihr Scheißer solltet auf mich hören
721
01:07:54,070 --> 01:07:57,813
Habe ich nicht erwähnt
Dass ihr nun nachsitzen müsst?
722
01:08:00,201 --> 01:08:02,693
Immer sagten sie mir, ich würde versagen
723
01:08:02,954 --> 01:08:05,912
Hielten mich klein und kontrollierten mich
724
01:08:06,082 --> 01:08:11,202
Erzählten mir viel zu lange dreiste Lügen
Doch jetzt bin ich endlich frei
725
01:08:11,462 --> 01:08:17,003
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
726
01:08:17,260 --> 01:08:19,422
Es dauerte, bis ich aufblühte
727
01:08:19,679 --> 01:08:23,217
Doch ich brenne jetzt
Und bin voller Tatendrang
728
01:08:23,391 --> 01:08:26,008
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
729
01:08:26,269 --> 01:08:28,806
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
730
01:08:29,105 --> 01:08:32,188
Ich wusste, dass ich es schaffen würde
731
01:08:32,984 --> 01:08:36,818
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
732
01:08:37,113 --> 01:08:38,569
Obwohl...
733
01:08:39,574 --> 01:08:44,034
All ihr kleinen Widerlinge verbreitet
Krankheiten in euren verseuchten Betten
734
01:08:44,579 --> 01:08:48,823
Twittert und teilt immer alles
Was in euren Hohlköpfen vorgeht
735
01:08:51,252 --> 01:08:53,869
Es war schwer
Euren ganzen Scheiß zu ertragen
736
01:08:54,047 --> 01:08:56,835
Ihr seht nicht, was es angerichtet hat
737
01:08:57,008 --> 01:09:01,252
Die Jugend ist an die Jungen vergeudet
Und jetzt ist meine Zeit gekommen
738
01:09:02,263 --> 01:09:08,430
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
739
01:09:08,686 --> 01:09:11,678
Es dauerte, bis ich aufblühte
Doch jetzt brenne ich
740
01:09:11,939 --> 01:09:14,306
Und bin voller Tatendrang
741
01:09:14,484 --> 01:09:17,272
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
742
01:09:17,528 --> 01:09:20,145
Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten
743
01:09:20,281 --> 01:09:23,819
Ich wusste
Dass ich es irgendwie schaffen würde
744
01:09:23,993 --> 01:09:26,860
Und nichts hält mich auf
745
01:09:27,163 --> 01:09:29,575
-Nichts hält mich auf
-Drückt dagegen!
746
01:09:29,957 --> 01:09:32,324
Nichts hält mich mehr auf
747
01:09:34,712 --> 01:09:37,454
Ich nenne euch schon seit Jahren Zombies
748
01:09:38,341 --> 01:09:39,831
Jetzt verschwindet!
749
01:09:48,184 --> 01:09:49,925
Wo ist mein Dad?
750
01:09:50,186 --> 01:09:51,426
Los!
751
01:09:56,275 --> 01:09:59,108
Ich hole meine Autoschlüssel.
Such deinen Dad.
752
01:10:00,738 --> 01:10:01,728
Savage!
753
01:10:34,647 --> 01:10:38,356
Ich hab das mit deinen Eltern
und allem nicht so gemeint.
754
01:10:39,569 --> 01:10:43,654
Ist schon gut.
Ich weiß, wie ich manchmal bin, also...
755
01:10:48,536 --> 01:10:51,619
Na ja, was auch immer passiert,
756
01:10:53,374 --> 01:10:54,864
du hast uns.
757
01:10:59,464 --> 01:11:00,875
Hör mal.
758
01:11:03,426 --> 01:11:05,087
Das ist Lisas Lied.
759
01:11:33,623 --> 01:11:34,738
Chris.
760
01:11:35,792 --> 01:11:37,282
Schatz!
761
01:11:38,044 --> 01:11:43,210
Ich... Savage hat die Tür geöffnet,
und wir mussten rennen. Es waren so viele.
762
01:11:43,382 --> 01:11:46,841
Aber Bea, ihr Herz...
Wir haben sie hochgebracht.
763
01:11:47,094 --> 01:11:48,755
Aber ihr Herz...
764
01:11:54,477 --> 01:11:56,218
Es tut mir so leid.
765
01:12:01,734 --> 01:12:03,600
Zumindest ist sie keine von denen.
766
01:12:30,137 --> 01:12:31,627
Leb wohl, Grandma.
767
01:12:48,948 --> 01:12:50,188
Scheiße.
768
01:12:51,701 --> 01:12:54,409
Keine Sorge, wir finden deinen Dad, okay?
769
01:12:56,038 --> 01:12:57,528
Dreamteam.
770
01:12:57,707 --> 01:12:59,869
Wir sind vieles, aber kein Team.
771
01:13:01,419 --> 01:13:04,002
Hey, ich war das nicht.
772
01:13:05,256 --> 01:13:09,250
Als du bei mir übernachtet hast,
hab ich niemandem was gesagt.
773
01:13:10,052 --> 01:13:13,670
-Du denkst, deshalb bin ich sauer auf dich?
-Ja, klar.
774
01:13:14,432 --> 01:13:16,264
Nick, das ist mir egal.
775
01:13:16,517 --> 01:13:20,602
Wir haben viel über unsere Väter
und unsere Zukunft geredet,
776
01:13:20,771 --> 01:13:22,512
und es schien dir was zu bedeuten.
777
01:13:23,065 --> 01:13:25,306
Und dann hast du mich sitzenlassen.
778
01:13:26,444 --> 01:13:27,934
Ich hab dir vertraut.
779
01:13:29,488 --> 01:13:30,728
Verstehe.
780
01:13:32,158 --> 01:13:33,990
Ist das alles?
781
01:13:34,619 --> 01:13:36,235
Du bist so ein Arsch.
782
01:13:36,495 --> 01:13:39,613
Lass es nicht an mir aus,
dass dein Sexkumpel tot ist.
783
01:13:39,874 --> 01:13:41,706
Wag es nicht, über John zu reden!
784
01:13:41,876 --> 01:13:45,164
Wann hast du je was getan,
ohne nur an dich zu denken?
785
01:13:45,338 --> 01:13:47,454
Als ich meinen Dad umgebracht hab?
786
01:13:54,347 --> 01:13:56,304
Er wurde gebissen.
787
01:13:58,809 --> 01:14:02,097
Also gab er mir den Schläger und sagte:
788
01:14:03,022 --> 01:14:04,763
Lass mich nicht im Stich, Sohn.
789
01:14:05,358 --> 01:14:08,350
Tu das Richtige, wenigstens ein Mal.
790
01:14:11,364 --> 01:14:12,980
Also habe ich...
791
01:14:25,628 --> 01:14:26,789
Scheiße.
792
01:14:27,463 --> 01:14:29,830
Na gut, genug mit dem Gejammer.
793
01:14:30,091 --> 01:14:33,925
-Scheiße. Ich halte sie auf.
-Nein, wir bleiben zusammen.
794
01:14:34,095 --> 01:14:36,086
Du bist echt nicht einfach.
795
01:14:37,765 --> 01:14:41,099
Zombies, hierher.
Seht mich an. Hier rüber!
796
01:14:41,352 --> 01:14:44,890
Sehr gut, hierher.
Richtig so, ihr hässlichen Scheißkerle.
797
01:14:45,147 --> 01:14:47,809
Schön, euch zu sehen. Na kommt.
798
01:14:48,776 --> 01:14:51,564
-Steh nicht dumm rum, lauf.
-Scheiße, Nick.
799
01:14:51,821 --> 01:14:53,687
Hol deinen Vater, ja?
800
01:14:54,073 --> 01:14:59,113
Im Umlegen von Zombies
Bin ich unübertroffen
801
01:15:02,540 --> 01:15:04,406
Wo sind die Schlüssel?
802
01:15:05,793 --> 01:15:08,501
Er legt meine Sachen immer in sein Büro.
803
01:15:09,964 --> 01:15:11,204
-Ihr bleibt hier.
-Nein.
804
01:15:11,382 --> 01:15:12,793
Doch.
805
01:15:12,967 --> 01:15:14,708
Ich schaffe das.
806
01:16:01,640 --> 01:16:04,132
Warte, warte, warte. Sieh nur.
807
01:16:24,997 --> 01:16:26,283
Okay.
808
01:16:54,527 --> 01:16:56,393
Zur Hölle mit diesem Laden.
809
01:17:35,401 --> 01:17:37,392
Was macht ihr da?
810
01:17:38,487 --> 01:17:40,148
Lauft.
811
01:17:41,782 --> 01:17:43,272
Kriecht weg.
812
01:17:45,828 --> 01:17:47,364
Kriecht weg.
813
01:18:05,598 --> 01:18:07,009
AKKUSTAND NIEDRIG
HANDY SOFORT AUFLADEN
814
01:18:13,022 --> 01:18:14,478
Weg mit dir!
815
01:18:18,402 --> 01:18:20,063
Lass sie los!
816
01:18:20,821 --> 01:18:22,232
Weg von ihr!
817
01:19:23,509 --> 01:19:25,500
Wie findest du es?
818
01:19:35,479 --> 01:19:37,220
Gefällt mir.
819
01:20:29,366 --> 01:20:30,902
Anna, lauf!
820
01:20:31,076 --> 01:20:33,408
Wie zum Geier haben Sie überlebt?
821
01:20:35,956 --> 01:20:39,699
Ganz schön angeberisch.
Eine echte Führernatur, was?
822
01:20:39,877 --> 01:20:43,711
Nun, die Bühne gehört ganz allein Ihnen.
823
01:20:43,964 --> 01:20:46,296
Singen Sie uns doch was Schönes vor.
824
01:20:49,887 --> 01:20:54,131
Es heißt, die Welt sei eine Bühne
825
01:20:54,683 --> 01:20:58,472
Und jeder müsse seine Rolle spielen
826
01:20:58,729 --> 01:21:05,396
Wenn das stimmt
Dann spiele ich von ganzem Herzen
827
01:21:06,653 --> 01:21:10,988
Ich warte auf mein Zeichen
Um die Bühne zu betreten
828
01:21:11,158 --> 01:21:16,119
Stehe im Scheinwerferlicht
829
01:21:16,580 --> 01:21:18,992
Und ich liefere
830
01:21:19,249 --> 01:21:26,212
Eine Wahnsinnsshow ab
831
01:21:27,091 --> 01:21:30,675
Es gibt Dinge
Die man nicht kontrollieren kann
832
01:21:30,886 --> 01:21:34,595
Doch ich bin bereit zu kämpfen
Dazu bin ich geboren
833
01:21:34,890 --> 01:21:38,224
Ich tue, was ich kann
Bevor ich ins Grab wandere
834
01:21:38,477 --> 01:21:42,516
Es gibt Gutes auf der Welt
Und es ist es wert, gerettet zu werden
835
01:21:42,773 --> 01:21:46,482
Miss Shepherd, Sie liegen falsch
Sie haben keine Ahnung
836
01:21:46,652 --> 01:21:50,395
Eine Säuberung dieser Spezies
Ist schon lange überfällig
837
01:21:50,656 --> 01:21:54,570
Die Menschheit ist am Ende
Unsere Geschichte erzählt
838
01:21:54,827 --> 01:21:58,365
Da alles den Bach runtergeht
Können wir auch Spaß haben
839
01:21:58,622 --> 01:22:02,035
Hebt den Vorhang, macht das Licht an
840
01:22:02,292 --> 01:22:05,580
Lasst die Band zum letzten Tanz aufspielen
841
01:22:06,505 --> 01:22:10,089
Und wenn es für mich Zeit ist zu gehen
842
01:22:10,342 --> 01:22:13,380
Liefere ich eine Wahnsinnsshow ab
843
01:22:14,555 --> 01:22:16,262
-Alberne Göre
-Irrer
844
01:22:16,515 --> 01:22:18,506
Die Wahrheit ist schwer zu ertragen
845
01:22:18,767 --> 01:22:22,260
-Sie verlieren den Verstand
-Nein, ich sehe jetzt klar
846
01:22:22,521 --> 01:22:25,855
Und nie habe ich mich so glücklich gefühlt
847
01:22:26,108 --> 01:22:29,851
Wie können Sie daran Gefallen finden?
848
01:22:30,696 --> 01:22:33,779
Hebt den Vorhang, macht die Lichter an
849
01:22:34,032 --> 01:22:37,400
Lasst die Band zum letzten Tanz aufspielen
850
01:22:38,412 --> 01:22:41,621
Wenn es Zeit für mich ist zu gehen
851
01:22:41,874 --> 01:22:45,287
Werde ich keinen Augenblick verschwenden
852
01:22:46,545 --> 01:22:52,507
Ich liefere eine Wahnsinnsshow ab
853
01:22:53,051 --> 01:22:56,214
Eine Wahnsinnsshow
854
01:22:57,055 --> 01:23:00,218
Eine Wahnsinnsshow
855
01:23:18,243 --> 01:23:19,984
Gruppenknuddeln.
856
01:23:25,876 --> 01:23:30,040
Dad, lass ihn. Er ist es nicht wert.
857
01:23:36,678 --> 01:23:40,012
Du pummeliger, schweinsgesichtiger Prolet.
858
01:23:52,486 --> 01:23:53,567
Dad!
859
01:23:59,451 --> 01:24:00,862
Nein, bitte...
860
01:24:01,119 --> 01:24:02,701
Bitte...
861
01:24:10,379 --> 01:24:11,369
Dad!
862
01:24:23,058 --> 01:24:25,299
Nein! Nein! Nein!
863
01:24:41,868 --> 01:24:43,700
Komm, wir haben ein Auto.
864
01:24:44,538 --> 01:24:46,074
Dad?
865
01:24:57,509 --> 01:24:58,624
Nein.
866
01:25:00,887 --> 01:25:02,377
Nein!
867
01:25:25,203 --> 01:25:28,116
Sie arbeiten sicher an einem Heilmittel.
868
01:25:28,665 --> 01:25:30,406
Es passiert zu schnell.
869
01:25:34,129 --> 01:25:36,166
Ich kann nicht mit dir kommen.
870
01:25:39,426 --> 01:25:43,385
-Ich weiß nicht, was ich tun soll.
-Doch, das weißt du.
871
01:25:43,555 --> 01:25:49,141
Genau wie immer. Gott...
Wenn deine Mutter dich jetzt sehen könnte.
872
01:25:54,691 --> 01:25:57,479
-Nur dein Freund ist daneben.
-Er ist nicht mein Freund.
873
01:25:57,653 --> 01:25:59,610
Wenigstens eine gute Nachricht.
874
01:26:04,576 --> 01:26:07,785
-Ihr müsst gehen.
-Ich will nicht.
875
01:26:07,954 --> 01:26:12,073
Bitte, streite dich
einmal im Leben nicht mit mir.
876
01:26:16,797 --> 01:26:18,663
-Soll ich dir helfen?
-Nein.
877
01:26:21,009 --> 01:26:22,249
Tu das nicht.
878
01:26:23,553 --> 01:26:25,260
Er hat recht.
879
01:26:28,767 --> 01:26:30,349
Ich bin...
880
01:26:31,436 --> 01:26:33,427
so stolz auf dich.
881
01:26:37,067 --> 01:26:38,933
Na los, verschwindet.
882
01:26:41,029 --> 01:26:43,316
Anna, komm, wir müssen gehen.
883
01:26:49,079 --> 01:26:50,820
Frohe Weihnachten, Dad.
884
01:26:52,040 --> 01:26:53,997
Frohe Weihnachten, Anna.
885
01:27:26,366 --> 01:27:29,233
Wenn ich zurückblicke
886
01:27:30,370 --> 01:27:33,453
Auf meine Vergangenheit
887
01:27:34,583 --> 01:27:36,824
Da war ich mir so sicher
888
01:27:38,253 --> 01:27:41,166
Dass ich meinen Weg finden würde
889
01:27:42,466 --> 01:27:44,924
Doch jetzt ist die Welt
890
01:27:47,012 --> 01:27:49,379
Ein ganz anderer Ort geworden
891
01:27:50,599 --> 01:27:53,512
All meine Träume
892
01:27:54,644 --> 01:27:57,386
Sind spurlos verschwunden
893
01:27:58,482 --> 01:28:01,349
Wo ist das Licht
894
01:28:02,444 --> 01:28:05,357
Das sonst immer leuchtete?
895
01:28:06,573 --> 01:28:09,440
Wo ist das Leben
896
01:28:10,494 --> 01:28:13,486
Das ich einst führte?
897
01:28:14,623 --> 01:28:17,490
Doch so lange es noch Hoffnung gibt
898
01:28:18,293 --> 01:28:22,412
Und solange ich noch atme
899
01:28:22,589 --> 01:28:27,425
Werde ich den Glauben nicht verlieren
900
01:28:30,722 --> 01:28:33,009
Es gab eine Zeit
901
01:28:34,476 --> 01:28:37,184
Als uns nichts aufhalten konnte
902
01:28:38,522 --> 01:28:40,980
Unsere Tage waren voller Licht
903
01:28:42,567 --> 01:28:45,400
Bevor es auf der Erde schwarz wurde
904
01:28:46,530 --> 01:28:48,988
Doch jetzt erscheint mir mein Glaube
905
01:28:50,492 --> 01:28:53,860
wie ein Gespenst der Vergangenheit
906
01:28:54,496 --> 01:28:57,158
Ich habe all das verloren
907
01:28:58,500 --> 01:29:01,492
Was mir am meisten bedeutet hat
908
01:29:02,546 --> 01:29:04,787
Wo ist das Licht
909
01:29:06,508 --> 01:29:08,920
Das sonst immer leuchtete?
910
01:29:10,512 --> 01:29:13,379
Wo ist das Leben
911
01:29:14,599 --> 01:29:17,717
Das ich einst führte?
912
01:29:18,520 --> 01:29:21,012
Doch so lange es noch Hoffnung gibt
913
01:29:22,566 --> 01:29:25,103
Und solange ich noch atme
914
01:29:26,194 --> 01:29:30,939
Werde ich den Glauben nicht verlieren
915
01:29:36,621 --> 01:29:42,958
Plötzlich läuft mir das Blut
Kalt durch die Adern
916
01:29:44,546 --> 01:29:49,291
Ich denke an all die Tage
Die ich einfach verstreichen ließ
917
01:29:52,596 --> 01:29:57,557
Hätte ich gewusst
Dass mir die Momente so entgleiten
918
01:30:00,645 --> 01:30:06,186
Hätte ich doppelt so viel
Für die Erinnerung bezahlt
919
01:30:07,193 --> 01:30:10,527
Für die Erinnerung
920
01:30:11,489 --> 01:30:15,574
Wo ist das Licht
921
01:30:16,536 --> 01:30:20,120
Das sonst immer leuchtete?
922
01:30:20,290 --> 01:30:24,625
Wo ist das Leben
923
01:30:24,878 --> 01:30:28,462
Das ich einst führte?
924
01:30:28,632 --> 01:30:31,750
Doch solange es noch Hoffnung gibt
925
01:30:33,053 --> 01:30:35,795
Und solange ich noch atme
926
01:30:36,598 --> 01:30:42,560
Werde ich den Glauben nicht verlieren
927
01:30:44,731 --> 01:30:48,315
Doch so lange es noch Hoffnung gibt
928
01:30:48,485 --> 01:30:51,568
Und solange ich noch atme
929
01:30:52,489 --> 01:30:56,232
Werde ich den Glauben nicht verlieren
930
01:31:09,631 --> 01:31:11,167
Tut mir leid.
931
01:31:12,133 --> 01:31:13,294
Ja.
932
01:31:33,363 --> 01:31:35,149
Bumm! Hab euch gerettet.
933
01:32:12,736 --> 01:32:14,352
Wohin jetzt?
934
01:32:38,136 --> 01:32:40,878
SCHADE, DASS DU SCHON GEHST
935
01:37:36,184 --> 01:37:41,520
Untertitel: J. Mascow, A. Kellner u. a.
Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2018
70693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.