All language subtitles for inkl-annaapo.1080p-subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:13,010 Weihnachten bedeutet Lebensfreude 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,926 Weihnachten bedeutet Familie 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,550 Weihnachten bedeutet Geschenke 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,308 Unter dem Weihnachtsbaum 5 00:00:23,482 --> 00:00:26,691 Weihnachten bedeutet weiße Schneeflocken 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,147 Doch ich sehe nur grau 7 00:00:29,321 --> 00:00:32,655 Denn Weihnachten bedeutet mir nichts 8 00:00:33,283 --> 00:00:38,494 Denn Weihnachten bedeutet mir nichts Ohne dich 9 00:00:38,747 --> 00:00:41,284 ANNA UND DIE APOKALYPSE 10 00:00:43,627 --> 00:00:46,619 Weihnachten bedeutet Läutende Kirchenglocken 11 00:00:46,838 --> 00:00:50,172 Weihnachten bedeutet Mistelzweig 12 00:00:50,384 --> 00:00:53,251 Weihnachten bedeutet brennende Kerzen 13 00:00:54,221 --> 00:00:57,384 Wir unterbrechen kurz für einen wichtigen Hinweis. 14 00:00:57,558 --> 00:01:02,894 Das CDC hat die zunächst als Grippevirus eingestufte Pandemie neu klassifiziert. 15 00:01:03,146 --> 00:01:07,640 Es wird jetzt als tödlicher Krankheitserreger eingestuft und kann... 16 00:01:11,238 --> 00:01:14,651 -Hast du dein Ticket für heute Abend? -Ich muss doch arbeiten. 17 00:01:14,908 --> 00:01:17,696 -Du verdienst eine Pause. -Brauch ich nicht. 18 00:01:17,869 --> 00:01:20,952 Das wirst du nächstes Jahr an der Uni nicht mehr sagen. 19 00:01:22,666 --> 00:01:27,331 -Hast du schon von der Kunstschule gehört? -Nein, noch nicht, Mr. Shepherd. 20 00:01:27,504 --> 00:01:29,620 -Ist das normal? -Dad! 21 00:01:29,798 --> 00:01:32,290 Entschuldige. Wird schon klappen. 22 00:01:33,093 --> 00:01:35,960 Komm doch heute mit Anna zu der Weihnachtsshow. 23 00:01:36,138 --> 00:01:38,880 Ich muss arbeiten. Und er auch. 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,840 John, sag du es ihm. 25 00:01:41,018 --> 00:01:44,101 Sie kann nicht. Sie muss dieses Ticket bezahlen. 26 00:01:44,980 --> 00:01:46,766 -John! -Was für ein Ticket? 27 00:01:47,024 --> 00:01:49,891 -Du hast gesagt: "Sag's ihm." -Doch nicht das. 28 00:01:50,110 --> 00:01:51,942 -Was für ein Ticket? -Nichts. 29 00:01:52,195 --> 00:01:54,778 -Ich sag's dir später. -Was für ein Ticket? 30 00:01:55,699 --> 00:01:56,985 Na... 31 00:01:58,827 --> 00:02:01,285 -Ich verreise. -Wann? Wohin? 32 00:02:01,538 --> 00:02:03,745 -Dad. -Sei zum Studienbeginn wieder da. 33 00:02:03,999 --> 00:02:05,831 Ich gehe nicht an die Uni! 34 00:02:11,256 --> 00:02:14,214 Ich will erst mal reisen, vielleicht für ein Jahr. 35 00:02:14,760 --> 00:02:16,376 Sei nicht dumm. 36 00:02:23,060 --> 00:02:25,597 WEIHNACHTSSHOW HEUTE ABEND 19 UHR 37 00:02:26,855 --> 00:02:30,723 Wir sehen uns drinnen. Danke fürs Mitnehmen, Mr. Shepherd. 38 00:02:33,195 --> 00:02:37,359 -Das hält dich nur auf. Wo willst du hin? -Zuerst nach Australien. 39 00:02:37,532 --> 00:02:39,990 -Es ist ein Open-Return-Ticket. -Toll. 40 00:02:40,160 --> 00:02:42,492 Du wirst noch ausgeraubt oder umgebracht. 41 00:02:42,663 --> 00:02:45,325 Hör auf, ich bin kein kleines Kind mehr. 42 00:02:45,582 --> 00:02:49,166 Dann benimm dich nicht so. Wenn deine Mutter dich sehen... 43 00:02:50,295 --> 00:02:52,332 -Ich will bloß weg von dir. -Anna... 44 00:02:55,676 --> 00:02:58,338 Meine Eltern sind in Mexiko. Ich bin allein. 45 00:02:58,595 --> 00:03:02,554 Ich dachte, es wäre schön, Weihnachten zu zweit zu verbringen. 46 00:03:06,812 --> 00:03:10,771 Schon gut. Schon gut, vergiss es. 47 00:03:18,240 --> 00:03:20,072 Meine Festtagsgabe. 48 00:03:20,492 --> 00:03:22,950 -Warte! -Entschuldige. 49 00:03:24,538 --> 00:03:26,529 Nicht! Ich mach das schon. 50 00:03:28,583 --> 00:03:30,244 Brauchst du Hilfe? 51 00:03:30,502 --> 00:03:32,834 Nein, mein Auto steht gleich vor der Tür. 52 00:03:37,884 --> 00:03:41,377 -Wir haben wohl alle einen super Tag. -Alles klar? 53 00:03:41,930 --> 00:03:44,467 So hab ich deinen Dad noch nie erlebt. 54 00:03:45,142 --> 00:03:48,726 -Glaubst du, ich tu das Richtige? -Ja, das ist toll. 55 00:03:52,816 --> 00:03:55,854 Wie dem auch sei, ich muss jetzt zum Sport. 56 00:03:56,611 --> 00:03:59,603 WEIHNACHTSSHOW BEGINNT HEUTE ABEND 19 UHR 57 00:04:03,702 --> 00:04:07,036 Mehr Schneeflocken, dieses Bild hängt schief, 58 00:04:07,247 --> 00:04:09,033 unten links fehlt eine ReiRzwecke. 59 00:04:10,292 --> 00:04:13,080 Miss North! Geben Sie die Obdachlosenstory auf. 60 00:04:13,336 --> 00:04:17,955 -Das entscheidet die Redaktion. -Das ist der Schulblog, nicht die Times. 61 00:04:18,592 --> 00:04:23,462 Der Rat gibt das Geld, also sind wir nett. Vielleicht gibt es dann neue Computer. 62 00:04:23,638 --> 00:04:27,131 Bei allem Respekt, Mr. Savage, ich gehe zu Mr. Gill. 63 00:04:27,309 --> 00:04:30,597 Gern. Schulleiter Gill ist so gut wie weg. 64 00:04:30,854 --> 00:04:33,266 Ab Januar gehört diese Schule mir. 65 00:04:34,566 --> 00:04:38,560 Und wie gesagt: Wenn Sie Ihr Auto auf dem Schulgelände parken, 66 00:04:38,737 --> 00:04:41,274 geht es in Schulbesitz über. 67 00:04:44,785 --> 00:04:46,617 Geben Sie schon her. 68 00:04:50,999 --> 00:04:52,831 Zungen einziehen! 69 00:05:06,306 --> 00:05:08,468 -Anna... -Herrgott, Chris! 70 00:05:08,642 --> 00:05:10,508 Kannst du mal drüberschauen? 71 00:05:10,936 --> 00:05:13,098 Das ist mein Demo-Video für Miss Wright. 72 00:05:14,064 --> 00:05:15,554 Oh nein, ich muss pinkeln. 73 00:05:16,316 --> 00:05:18,603 Dafür reicht die Zeit nicht, oder? 74 00:05:19,236 --> 00:05:21,102 Wir sehen uns beim Mittagessen. 75 00:05:22,989 --> 00:05:24,605 Und guten Morgen. 76 00:05:26,368 --> 00:05:28,735 Wird bestimmt ein Morgen wie alle anderen. 77 00:05:40,841 --> 00:05:44,379 Wenn ich halbtot Im selben, alten Bett aufwache 78 00:05:44,553 --> 00:05:47,796 Bei Anbruch eines weiteren Tages 79 00:05:48,348 --> 00:05:52,057 Fühle ich mich An diese hoffnungslose Stadt gekettet 80 00:05:52,227 --> 00:05:55,595 Und ich weiß, dass ich ausbrechen muss 81 00:05:55,856 --> 00:05:59,690 Da draußen gibt es eine Welt Warum interessiert das keinen? 82 00:05:59,860 --> 00:06:03,023 Haben sie sich in ihren Spielen verloren? 83 00:06:03,530 --> 00:06:07,444 So vieles sehen sie nicht Doch da muss es noch mehr geben 84 00:06:07,617 --> 00:06:10,655 Und ich weiß, dass ich ausbrechen muss 85 00:06:11,913 --> 00:06:15,156 Ich habe gelogen und mich selbst betrogen 86 00:06:15,375 --> 00:06:18,493 Statt zu kämpfen, hab ich mich versteckt 87 00:06:19,379 --> 00:06:22,838 Ich bin weggerannt Und hab mein Herz verschlossen 88 00:06:23,008 --> 00:06:26,171 So will ich nicht leben 89 00:06:27,095 --> 00:06:31,214 Gefangen im Augenblick Bereit davonzufliegen 90 00:06:31,474 --> 00:06:34,262 Ich muss meinen eigenen Weg finden 91 00:06:34,853 --> 00:06:38,437 Früher oder später kommt der Abschied 92 00:06:38,607 --> 00:06:41,190 Wir müssen alle ausbrechen 93 00:06:44,738 --> 00:06:49,448 Deine Filme sollen etwas über dich sagen. Wie hättest du die Welt gern? 94 00:06:50,994 --> 00:06:54,407 Ich weiß nicht. Mehr Roboter? 95 00:06:54,581 --> 00:06:58,825 Hör mal, du bist wirklich begabt. Aber du brauchst eine echte Aussage. 96 00:06:59,085 --> 00:07:01,543 Bis morgen. Du bist schon spät dran. 97 00:07:07,218 --> 00:07:10,802 Es lässt sich kaum verbergen Wenn die Wahrheit in dir 98 00:07:10,972 --> 00:07:14,306 Aufsteigt wie eine Flutwelle 99 00:07:14,851 --> 00:07:18,594 Es läuft schon viel zu lange etwas falsch 100 00:07:18,772 --> 00:07:22,015 Und ich weiß, dass ich ausbrechen muss 101 00:07:22,817 --> 00:07:26,230 Lüge und betrüge ich? Mache ich mir selbst was vor? 102 00:07:26,446 --> 00:07:30,110 Warum sollten sie auf das hören Was ich zu sagen habe? 103 00:07:30,283 --> 00:07:33,901 Bin ich nur ein Niemand wie alle anderen? 104 00:07:34,162 --> 00:07:38,121 Denn so will ich nicht leben 105 00:07:38,375 --> 00:07:42,243 Gefangen im Augenblick Bereit davonzufliegen 106 00:07:42,504 --> 00:07:45,542 Ich muss meinen eigenen Weg finden 107 00:07:46,216 --> 00:07:49,550 Früher oder später kommt der Abschied 108 00:07:49,719 --> 00:07:53,929 Wir müssen alle ausbrechen 109 00:07:54,683 --> 00:07:59,678 Ich träume nachts von meiner Flucht 110 00:08:02,482 --> 00:08:07,101 Wie lange muss ich noch warten? 111 00:08:08,655 --> 00:08:12,489 Ich fühle es unter der Haut Die Wände rücken näher 112 00:08:12,659 --> 00:08:16,698 Ich bin es leid In diesen ausgebrannten Gebäuden zu wohnen 113 00:08:16,955 --> 00:08:20,164 Muss den Rost abschütteln Bevor ich zu Staub zerfalle 114 00:08:20,333 --> 00:08:23,325 Wäre ich noch gläubig, würde ich beten 115 00:08:23,962 --> 00:08:26,954 Ausbrechen 116 00:08:31,761 --> 00:08:34,628 Ausbrechen 117 00:08:39,728 --> 00:08:41,594 Gefangen im Augenblick 118 00:08:41,771 --> 00:08:44,229 -Bereit davonzufliegen -Bitte flieg nicht davon 119 00:08:44,524 --> 00:08:48,108 -Ich muss meinen eigenen Weg finden -Wie kann ich dich aufhalten? 120 00:08:48,361 --> 00:08:51,649 -Früher oder später kommt der Abschied -Sag nicht Lebwohl 121 00:08:51,906 --> 00:08:55,774 -Du musst nicht ausbrechen -Wir müssen alle ausbrechen 122 00:08:56,536 --> 00:08:59,779 Ausbrechen 123 00:09:11,009 --> 00:09:12,545 Anna! 124 00:09:13,803 --> 00:09:15,419 Hi, Lisa. 125 00:09:17,223 --> 00:09:19,089 Wie findest du es? 126 00:09:19,267 --> 00:09:22,430 Als hätte Narnia sich über Oz erbrochen. 127 00:09:22,687 --> 00:09:25,395 -Ich weiß. -Halt still. 128 00:09:25,648 --> 00:09:28,481 Vier weitere Schauspieler sind krank. 129 00:09:28,735 --> 00:09:31,193 Wir müssen die Abfolge erneut ändern. 130 00:09:31,362 --> 00:09:35,151 Denken Sie daran: Händedesinfektionsmittel ist gut, 131 00:09:35,408 --> 00:09:38,571 Küsse auf den Mund sind nicht... 132 00:09:40,622 --> 00:09:41,612 gut. 133 00:09:43,041 --> 00:09:45,954 Sie beide, warum sind Sie nicht auf der Bühne? 134 00:09:46,127 --> 00:09:48,835 -Ich spiele gar nicht mit. -Ach ja, stimmt. 135 00:09:50,173 --> 00:09:52,335 Ihr Vater macht hier nur das Licht. 136 00:09:52,509 --> 00:09:56,969 Wenn er mit dem Kloputzen fertig ist, schicken Sie ihn bitte zu mir? 137 00:09:57,138 --> 00:09:58,924 Das ist nicht seine Aufgabe. 138 00:09:59,849 --> 00:10:02,090 Wird es aber bald sein. 139 00:10:02,268 --> 00:10:05,386 -Wo ist mein Zauberer? -Hier, Sir! 140 00:10:15,198 --> 00:10:18,611 Es ist an der Zeit, dass wir über die Sicherheit reden. 141 00:10:19,244 --> 00:10:21,155 Alle bitte auf die Bühne. 142 00:10:21,996 --> 00:10:23,452 Jetzt! 143 00:10:23,706 --> 00:10:25,288 Nein... 144 00:10:30,547 --> 00:10:33,835 Zurück auf die Bühne, und zwar auf der Stelle. 145 00:10:37,345 --> 00:10:39,552 Flugunfähige Opportunisten. 146 00:10:58,533 --> 00:11:01,025 -Du bist so ein Kind. -Sexy Kind. 147 00:11:03,163 --> 00:11:05,996 -Warte mal... Nein. -Tschüss, Nick. 148 00:11:06,166 --> 00:11:08,032 Ach, komm schon. 149 00:11:09,836 --> 00:11:11,372 Hör mal, 150 00:11:11,546 --> 00:11:14,880 falls du in den Ferien Lust auf ein Treffen... 151 00:11:16,885 --> 00:11:18,671 Zieh Leine. 152 00:11:32,692 --> 00:11:37,232 Savage hat Henry Lee zum Weinen gebracht, weil er keinen Breakdance kann. 153 00:11:38,031 --> 00:11:41,820 -Henry Lee hat eine Prothese. -Und er hat nur ein Bein. 154 00:11:42,577 --> 00:11:44,238 Hi, Leute. 155 00:11:44,495 --> 00:11:46,031 Schnuckiputz!! 156 00:12:02,722 --> 00:12:06,636 -Achte nicht auf ihn. -Er ist so ein Arsch. Klar ist er süß. 157 00:12:06,809 --> 00:12:11,303 Aber nur wer keinerlei Selbstachtung hat, würde auch nur daran denken... 158 00:12:12,607 --> 00:12:16,896 Also, ich meine natürlich nicht dich, sondern die anderen. 159 00:12:18,821 --> 00:12:24,032 So viele sind es ja nicht. Wahrscheinlich sind es eh nur Gerüchte. Hab mich lieb! 160 00:12:24,285 --> 00:12:25,446 Hi, Leute. 161 00:12:26,537 --> 00:12:28,119 Chris, 162 00:12:28,873 --> 00:12:30,864 du musst für mich was filmen. 163 00:12:31,042 --> 00:12:33,158 Echt? Toll, ich filme alles. 164 00:12:33,753 --> 00:12:36,290 Savage behindert weiter den Blog. 165 00:12:36,464 --> 00:12:40,002 Deshalb will ich an der Schule vorbei einen Film drehen. 166 00:12:40,176 --> 00:12:45,467 Wenn wir heute in der Suppenküche drehen, kann ich ihn vor Weihnachten einreichen. 167 00:12:45,640 --> 00:12:47,756 Nein, heute ist die Weihnachtsshow. 168 00:12:47,892 --> 00:12:50,975 Und ich singe ein Lied über den Weihnachtsmann. 169 00:12:51,229 --> 00:12:54,187 Miss Wright sagte, du brauchst etwas Echtes. 170 00:12:54,440 --> 00:12:56,431 Und das hier ist echt. 171 00:12:58,820 --> 00:13:02,779 Ich werde zu deinem Lied da sein. Und Grandma kommt auch. 172 00:13:03,032 --> 00:13:05,649 Sie freut sich total auf dich, Lis. 173 00:13:05,827 --> 00:13:09,661 -Na gut. -Ja. Danke dir, danke dir. 174 00:13:09,914 --> 00:13:14,659 Cool. Dann sehen wir mal, ob dieses Arschloch das aufhalten kann. 175 00:13:22,427 --> 00:13:24,213 Annie Lennox. 176 00:13:24,470 --> 00:13:27,462 -Ich geh da jetzt rüber. -Fahr die Laser runter, Iron Man. 177 00:13:27,640 --> 00:13:30,507 Er hat keine Laser. Er hat Repulsorantriebe. 178 00:13:30,685 --> 00:13:33,177 Die braucht Nick gar nicht, um abstoßend zu sein. 179 00:13:34,355 --> 00:13:37,097 Außerdem könntest du eh nichts ausrichten. 180 00:13:40,528 --> 00:13:42,986 Wisst ihr, was neulich in Physik los war? 181 00:13:43,156 --> 00:13:47,821 Gemma Bran hat Miss Hutchin als Nazi bezeichnet und wurde rausgeworfen... 182 00:13:48,077 --> 00:13:50,819 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 183 00:13:52,665 --> 00:13:55,157 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 184 00:13:57,462 --> 00:13:59,954 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 185 00:14:02,175 --> 00:14:04,382 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 186 00:14:04,635 --> 00:14:09,254 Was dachte ich mir? Das ist nicht Disney Ich verliere den Faden und drehe durch 187 00:14:09,515 --> 00:14:13,725 So läuft das nicht, ich bin nicht McConaughey, der den Ton angibt 188 00:14:13,978 --> 00:14:18,063 Wäre dies ein Film, würde sie Vielleicht in meiner Welt leben wollen 189 00:14:18,316 --> 00:14:22,856 Ich merke langsam, dass die netten Jungs Nicht immer das Mädchen kriegen 190 00:14:23,446 --> 00:14:26,609 Denn niemand sagt dir, wenn du jung bist 191 00:14:28,076 --> 00:14:31,785 Dass die Liebe nicht Wie im Buch, im Film oder im Lied ist 192 00:14:31,954 --> 00:14:35,697 Wir haben viel zu lange Mit einer Lüge gelebt 193 00:14:36,376 --> 00:14:39,084 -Setz dich. -Wir haben genug von den Heucheleien 194 00:14:40,213 --> 00:14:43,922 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 195 00:14:52,225 --> 00:14:56,389 Glaub nicht, mir bräche das Herz Lass sie reden, ich scheiß drauf 196 00:14:56,646 --> 00:14:58,978 Töten, heiraten, vögeln Immer das Gleiche 197 00:14:59,148 --> 00:15:01,515 Ich bin mehr als ein Puzzleteil Das seinen Platz sucht 198 00:15:01,692 --> 00:15:06,232 Ich bin keine Prinzessin im weißen Kleid Die auf ihre Chance wartet 199 00:15:06,406 --> 00:15:10,024 Ich will keine Probleme lösen Ich will nur etwas Spaß haben 200 00:15:10,910 --> 00:15:14,198 Denn niemand sagt dir, wenn du jung bist 201 00:15:15,415 --> 00:15:19,329 Dass die Liebe nicht Wie im Buch, im Film oder im Lied ist 202 00:15:19,585 --> 00:15:23,670 Wir haben viel zu lange Mit einer Lüge gelebt 203 00:15:23,840 --> 00:15:26,707 Wir haben genug von den Heucheleien 204 00:15:27,802 --> 00:15:31,261 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 205 00:15:31,514 --> 00:15:35,803 Ich habe den Menschen, den ich liebe Direkt an meiner Seite 206 00:15:35,977 --> 00:15:40,266 Ich hoffe Dass wir perfekt zueinander passen 207 00:15:41,149 --> 00:15:46,269 Vielleicht war es ja so vorherbestimmt 208 00:15:47,280 --> 00:15:51,865 -Ich will, dass meine Liebe nie aufhört -Deine Liebe steht vor dir 209 00:15:52,034 --> 00:15:56,619 -Ich glaube ganz fest daran -Ich gehe niemals fort 210 00:15:56,789 --> 00:15:59,326 Ich bekomme mein Hollywood-Ende 211 00:16:01,085 --> 00:16:03,577 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 212 00:16:06,174 --> 00:16:08,541 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 213 00:16:10,636 --> 00:16:13,094 Ein Hollywood-Ende gibt es nicht 214 00:16:18,060 --> 00:16:19,971 Denn niemand sagt dir, wenn du jung bist 215 00:16:20,605 --> 00:16:25,190 -Meine Liebe soll niemals aufhören -Liebe ist nicht wie in Buch, Film und Lied 216 00:16:25,359 --> 00:16:29,899 -Ich glaube ganz fest daran -Wir haben zu lange mit einer Lüge gelebt 217 00:16:30,573 --> 00:16:33,440 Wir haben genug von den Heucheleien 218 00:16:34,368 --> 00:16:36,780 Es gibt kein Hollywood-Ende 219 00:16:37,038 --> 00:16:38,654 Das ist nicht 220 00:16:40,500 --> 00:16:43,709 Die Geschichte, die du dir erträumt hast 221 00:16:45,338 --> 00:16:49,457 In der all deine Wünsche In Erfüllung gehen 222 00:16:49,634 --> 00:16:53,002 Also, hör auf mit den Heucheleien 223 00:16:53,262 --> 00:16:56,550 Es gibt kein... 224 00:16:58,476 --> 00:17:01,639 Es gibt kein... 225 00:17:02,813 --> 00:17:10,561 Es gibt kein Hollywood-Ende 226 00:17:25,711 --> 00:17:27,372 Scheiße! Aua. 227 00:17:28,506 --> 00:17:32,340 -Ruf doch jemanden an. -Meine Freundin nimmt nicht ab. 228 00:17:32,510 --> 00:17:37,050 -Und meine Eltern sind in Mexiko. Also... -Ich wäre gern in Mexiko. 229 00:17:37,890 --> 00:17:41,099 Sonne, gutes Essen, Tequila... 230 00:17:41,269 --> 00:17:43,601 Fern von deiner missratenen Tochter. 231 00:17:43,771 --> 00:17:46,729 -Ich wäre froh, wenn mein Vater weg wäre. -Hör auf. 232 00:17:48,901 --> 00:17:52,519 Lass du dich doch mal auf einen anderen Kontinent abschieben. 233 00:17:52,780 --> 00:17:56,068 Zumindest hast du keine Mom, die dich ständig kritisiert. 234 00:17:58,119 --> 00:18:00,781 Tut mir leid. Tut mir leid. 235 00:18:13,718 --> 00:18:15,208 Entschuldigung. 236 00:18:35,698 --> 00:18:37,939 Du riechst nach Schuh. 237 00:18:41,704 --> 00:18:45,368 Weihnachten wird langsam ein echtes Schimpfwort für mich. 238 00:18:45,541 --> 00:18:51,036 Das würdest du nicht sagen, wenn du wie eine Festtagslegende gekleidet wärst. 239 00:18:51,839 --> 00:18:56,003 Stimmt, zu dem Look fällt mir ein anderes Schimpfwort ein. 240 00:19:05,853 --> 00:19:08,515 Mein Lieblingsgericht ist Fisch Du Vollsardine 241 00:19:08,773 --> 00:19:12,232 Und ich esse aus reiner Lust Ein schönes Stück Heilbutt 242 00:19:12,401 --> 00:19:14,142 Es gibt auch noch anderen Fisch 243 00:19:14,320 --> 00:19:17,779 Makrele Da kann ich ordentlich zulangen 244 00:19:18,032 --> 00:19:21,570 Lachs mit Marmelade Könnte ich kiloweise essen 245 00:19:21,827 --> 00:19:24,660 Vier Wochen Proben in der Mittagspause. 246 00:19:26,624 --> 00:19:28,331 Sie bemühen sich immerhin. 247 00:19:28,584 --> 00:19:30,495 ...viele gute Fänge da draußen... 248 00:19:30,753 --> 00:19:32,243 Sehr. 249 00:19:33,255 --> 00:19:37,749 -Fisch ist lecker -Es gibt noch viele gute Fänge da draußen 250 00:19:37,927 --> 00:19:41,170 Aber nicht genug zum Vernaschen für mich 251 00:19:44,892 --> 00:19:48,760 Jedenfalls ist es nett, dass Sie ihnen helfen, Arthur. 252 00:19:50,940 --> 00:19:54,183 Wir dürfen sie nichts allein tun lassen, Tony. 253 00:20:27,143 --> 00:20:30,306 Schnee fällt auf den eisigen Boden 254 00:20:31,564 --> 00:20:35,523 Weihnachtsfreude macht sich überall breit 255 00:20:35,776 --> 00:20:38,313 Es ist diese besondere Jahreszeit 256 00:20:38,571 --> 00:20:41,689 Doch ich bin so traurig 257 00:20:45,578 --> 00:20:49,367 Kaum Geschenke in meiner Socke 258 00:20:49,874 --> 00:20:53,583 Und mein Schornstein ist verstopft 259 00:20:53,836 --> 00:20:56,828 Komm schon, lieber Weihnachtsmann 260 00:20:57,006 --> 00:20:59,464 Ich warte hier auf dich 261 00:21:03,179 --> 00:21:06,968 Lass mich dir sagen Ob du steif gefroren bist 262 00:21:07,141 --> 00:21:10,259 Mein Feuer brennt heiß für dich 263 00:21:13,105 --> 00:21:14,436 Schweinerel. 264 00:21:14,690 --> 00:21:16,522 Lass mich auf deinem Schoß sitzen 265 00:21:16,776 --> 00:21:20,644 Es gibt nur ein Geschenk Das ich auspacken möchte 266 00:21:20,821 --> 00:21:23,108 Wenn du in der Nähe bist 267 00:21:24,658 --> 00:21:26,945 Pornografisch, obszön. 268 00:21:27,870 --> 00:21:29,486 Schweinkram. 269 00:21:31,415 --> 00:21:33,281 Ich bringe sie um. 270 00:21:35,753 --> 00:21:40,042 Ich habe deine Milch aufgewärmt Und deinen Lieblingssnack bereitet 271 00:21:40,216 --> 00:21:44,130 Also, komm zu mir Und erleichtere deinen Sack 272 00:21:44,303 --> 00:21:46,965 Binde die Rentiere fest 273 00:21:47,223 --> 00:21:51,091 Denn du bleibst vielleicht eine Weile 274 00:21:51,310 --> 00:21:54,848 Und ich weiß Wie ich dich glücklich machen kann 275 00:22:13,499 --> 00:22:15,615 Wer auch immer das ist, aufhören. 276 00:22:15,793 --> 00:22:17,329 Sofort. 277 00:22:19,839 --> 00:22:21,546 Ich warne Sie. 278 00:22:30,266 --> 00:22:33,804 Es ist diese besondere Jahreszeit 279 00:22:34,770 --> 00:22:38,388 Es ist diese besondere Jahreszeit 280 00:22:43,195 --> 00:22:46,278 Komm schon, Weihnachtsmann, gib's mir 281 00:22:55,624 --> 00:22:57,581 RESERVIERT CHRIS WISE 282 00:23:19,315 --> 00:23:21,306 EMPFANG 283 00:23:22,067 --> 00:23:24,399 Auf, Dasher, auf, Dancer... 284 00:23:24,570 --> 00:23:25,776 Auf... 285 00:23:27,197 --> 00:23:28,562 ihr anderen. 286 00:23:30,075 --> 00:23:31,486 Feuerblitz? 287 00:23:32,077 --> 00:23:33,408 Nein. 288 00:23:33,662 --> 00:23:36,700 -Das ist Harry Potters Besen. -Oh nein. 289 00:23:38,626 --> 00:23:43,291 Wir können nicht mehr abhängen. Du bist zu erbärmlich. Das war der Gipfel. 290 00:23:43,464 --> 00:23:46,547 Das war eine echt beliebte Buchreihe, und... 291 00:23:49,261 --> 00:23:51,502 Entschuldigen Sie, Mrs. Hinzmann. 292 00:23:59,939 --> 00:24:01,429 Na gut. 293 00:24:02,441 --> 00:24:04,182 Sieh mal her. 294 00:24:04,944 --> 00:24:07,026 John, warte. 295 00:24:10,824 --> 00:24:12,440 Ach, Kacke. 296 00:24:15,287 --> 00:24:18,279 -"Tut mir leid, tut mir so leid." -Sei still. 297 00:24:18,457 --> 00:24:20,289 "Ich hol Ihnen etwas Eis." 298 00:24:20,459 --> 00:24:24,999 -Jetzt bin ich meinen Job aber echt los. -Ich weiß, was dich aufheitern wird. 299 00:24:25,172 --> 00:24:27,880 Eine Putzfrau angreifen? War nicht so der Bringer. 300 00:24:35,391 --> 00:24:37,507 Jetzt ist meiner voll schief. 301 00:24:41,772 --> 00:24:43,388 Als ich klein war, 302 00:24:43,565 --> 00:24:47,900 eiferten Dad und ich immer um die Wette, wer die besten macht. 303 00:24:49,405 --> 00:24:53,524 Mum kürte den Sieger. Nach ihrem Tod haben wir damit aufgehört. 304 00:24:55,744 --> 00:24:59,112 Was, wenn Dad recht hat und ich alles versaue? 305 00:25:00,416 --> 00:25:03,954 Pass auf, du wirst sowieso zur Uni gehen, 306 00:25:04,128 --> 00:25:08,087 einen tollen Job bekommen und ein erfolgreiches Leben führen. 307 00:25:08,716 --> 00:25:10,878 Ist doch egal, wie du es anstellst. 308 00:25:11,051 --> 00:25:15,045 Außerdem kann Big Tony beruhigt sein. Ich werde dich besuchen. 309 00:25:15,222 --> 00:25:17,589 Wir können durch das Outback wandern. 310 00:25:18,851 --> 00:25:20,967 Das wäre eine lange Wanderung. 311 00:25:21,145 --> 00:25:25,013 Ich werde ab jetzt zur Schule joggen, um fit zu werden. 312 00:25:25,733 --> 00:25:27,895 -Abgemacht? -Abgemacht. 313 00:25:32,239 --> 00:25:34,571 Dasher, Dancer... 314 00:25:36,243 --> 00:25:37,733 Pimpel? 315 00:25:38,954 --> 00:25:40,570 Das ist ein Zwerg. 316 00:25:42,791 --> 00:25:44,702 Es gibt noch "Alleandern". 317 00:25:45,127 --> 00:25:47,209 Das kommt im Lied vor. 318 00:25:47,379 --> 00:25:50,622 Alle andern Rentiere 319 00:25:50,799 --> 00:25:53,712 Lachten und hänselten ihn 320 00:25:56,805 --> 00:25:58,796 "Alleandern" war ein Arsch. 321 00:26:25,375 --> 00:26:26,365 Kacke. 322 00:27:17,761 --> 00:27:23,052 Ein neuer Morgen Ein anderes Gefühl als zuvor 323 00:27:23,225 --> 00:27:28,436 Jetzt bricht an, worauf ich gewartet habe 324 00:27:28,647 --> 00:27:30,729 Und ich fliege 325 00:27:31,316 --> 00:27:33,899 Meine Füße berühren kaum den Boden 326 00:27:34,069 --> 00:27:39,314 Ich bin bereit, mein Leben umzukrempeln 327 00:27:39,575 --> 00:27:41,361 Ich wache auf 328 00:27:42,202 --> 00:27:44,819 Habe mich zu lange totgestellt 329 00:27:45,080 --> 00:27:49,870 Ich schüttle die Traurigkeit ab 330 00:27:50,043 --> 00:27:55,209 Ich lasse nicht zu Dass mich jemand herunterzieht 331 00:27:55,382 --> 00:27:57,214 Ich bin bereit 332 00:27:58,844 --> 00:28:00,676 Mein Leben umzukrempeln 333 00:28:00,888 --> 00:28:05,382 Hey, es ist ein ganz neuer Tag 334 00:28:05,684 --> 00:28:08,221 Und ich bin ganz woanders 335 00:28:08,395 --> 00:28:11,103 Ich bin ganz woanders 336 00:28:16,486 --> 00:28:18,397 Ich bin ganz woanders 337 00:28:19,031 --> 00:28:20,738 Ich bin ganz woanders 338 00:28:20,991 --> 00:28:23,278 Und es ist ein herrlicher Tag 339 00:28:27,414 --> 00:28:29,246 Es ist heller 340 00:28:30,209 --> 00:28:32,450 Die sonst vollen Straßen sind frei 341 00:28:32,711 --> 00:28:34,702 Ich fühle mich leichter 342 00:28:35,547 --> 00:28:37,914 Es gibt nichts mehr zu fürchten 343 00:28:38,175 --> 00:28:43,170 Ich bin unterwegs zu einer neuen Welt 344 00:28:43,347 --> 00:28:45,338 Ich bin bereit 345 00:28:46,892 --> 00:28:48,849 Mein Leben umzukrempeln 346 00:28:49,102 --> 00:28:53,642 Hey, es ist ein ganz neuer Tag 347 00:28:53,815 --> 00:28:57,979 Ich bin ganz woanders Ich bin ganz woanders 348 00:29:04,451 --> 00:29:09,287 Ich bin ganz woanders 349 00:29:10,749 --> 00:29:15,289 Alle sterben vor Verlangen Mir zu sagen, wie ich leben soll 350 00:29:16,380 --> 00:29:20,544 Aber ich höre nicht hin Ich habe so viel mehr zu geben 351 00:29:21,468 --> 00:29:24,085 Ich bin bereit, bereit, bereit 352 00:29:44,825 --> 00:29:47,408 -Wir leben in einer tollen Zeit -Vergiss deine Sorgen 353 00:29:47,661 --> 00:29:50,153 -Wir leben in einer tollen Zeit -Lass deinen Kummer zieh'n 354 00:29:50,414 --> 00:29:55,625 Lebe heute Denn du könntest morgen schon tot sein 355 00:29:55,877 --> 00:29:58,414 -Die Stadt leuchtet -Wir leben in einer tollen Zeit 356 00:29:58,588 --> 00:30:04,834 -Unsere Herzen sind entflammt -Wir leben in einer tollen Zeit 357 00:30:27,576 --> 00:30:32,116 Hey, es ist ein ganz neuer Tag 358 00:30:32,289 --> 00:30:33,996 Und ich bin ganz woanders 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,619 Ich bin ganz woanders 360 00:30:43,133 --> 00:30:44,965 Ich bin ganz woanders 361 00:30:45,552 --> 00:30:50,388 Ich bin ganz woanders 362 00:30:55,896 --> 00:30:58,137 Und es ist ein herrlicher Tag 363 00:31:03,737 --> 00:31:06,069 Hallo, können Sie mich hören? 364 00:31:06,907 --> 00:31:10,616 Ich leiste erste Hilfe. Ich werde Sie jetzt umdrehen. 365 00:31:25,425 --> 00:31:26,915 Okay... Alter. 366 00:31:27,803 --> 00:31:29,464 Alter. Alter! 367 00:31:29,638 --> 00:31:32,050 Nenn ihn weiter so. Das bringt total viel! 368 00:31:36,561 --> 00:31:38,472 -Bleib stehen. -Bleib du stehen! 369 00:31:54,538 --> 00:31:56,120 Kein Empfang. 370 00:32:00,168 --> 00:32:01,249 Anna... 371 00:32:02,087 --> 00:32:05,455 -Der Typ ist ein Zombie. -So was gibt es nicht. 372 00:32:05,632 --> 00:32:07,794 Klar, und so was ist völlig normal. 373 00:32:12,431 --> 00:32:14,342 Ich glaub's einfach nicht. 374 00:32:16,268 --> 00:32:18,100 Das darf nicht wahr sein. 375 00:32:18,353 --> 00:32:20,936 -Das darf nicht wahr sein. -Nimm deinen Inhalator. 376 00:32:21,064 --> 00:32:24,682 -Wann hab ich den das letzte Mal benutzt? -Blaff mich nicht an. 377 00:32:24,943 --> 00:32:27,935 -Da ist ein Zombie. -Das ist Quatsch. 378 00:32:31,825 --> 00:32:35,784 Ich hab meine Mum heute nicht gesehen. Hast du deinen Dad gesehen? 379 00:32:35,954 --> 00:32:38,161 Ich hätte zur Show gehen sollen. 380 00:32:39,708 --> 00:32:41,198 Scheiße. 381 00:32:48,842 --> 00:32:51,174 Vielleicht funktioniert das Internet noch. 382 00:32:52,971 --> 00:32:56,760 -Wir können nicht zurück. -Hast du noch deinen Arbeitsschlüssel? 383 00:33:00,562 --> 00:33:02,269 Komm mit. 384 00:33:06,276 --> 00:33:09,018 Vielleicht ist es da drüben gar nicht so schlimm. 385 00:33:23,210 --> 00:33:24,700 Kalium. 386 00:33:26,505 --> 00:33:28,792 Es ist okay. Alles wird gut werden. 387 00:33:29,424 --> 00:33:31,586 Unsere Eltern werden schon Rat wissen. 388 00:33:37,349 --> 00:33:38,760 Das reicht! 389 00:33:39,768 --> 00:33:42,180 Meine Damen und Herren, Jungen und Mädchen. 390 00:33:42,354 --> 00:33:45,346 Die Regierung wird sich um alles kümmern. 391 00:33:45,607 --> 00:33:47,189 Versprochen. 392 00:33:47,359 --> 00:33:51,023 Wir haben praktisch nebenan eine Militärbasis. 393 00:33:51,947 --> 00:33:57,283 Wir müssen nichts weiter tun, als ruhig zu bleiben und abzuwarten. 394 00:33:57,536 --> 00:33:59,277 Falls es noch Fragen gibt: 395 00:33:59,454 --> 00:34:04,164 Ich habe vorübergehend ein Büro neben dem Kühlschrank eingerichtet. 396 00:34:09,881 --> 00:34:12,873 -Ich hole jemanden. -Ärzte können nichts tun. 397 00:34:13,051 --> 00:34:15,884 Dann können die Lehrer auch nicht viel tun. 398 00:34:16,304 --> 00:34:19,422 Ich mache mir nur Sorgen um Christopher. 399 00:34:21,142 --> 00:34:25,807 Er hat sämtliche Horrorfilme gesehen. Er wird wissen, was zu tun ist. 400 00:34:28,108 --> 00:34:29,974 Sehen wir erst nach, wer es ist. 401 00:34:35,991 --> 00:34:37,231 Los. 402 00:34:39,452 --> 00:34:41,659 Sag ich doch, dass sie es sind. 403 00:34:41,830 --> 00:34:43,992 Wurdet ihr gebissen? Zeigt mal! 404 00:34:44,165 --> 00:34:45,906 Sie sind in Ordnung! 405 00:34:47,794 --> 00:34:49,284 Hey, Leute. 406 00:34:50,880 --> 00:34:54,168 -Seid ihr eingebrochen? -Die Hintertür war offen. 407 00:34:57,095 --> 00:35:02,010 Dafür ist die Putzfrau zuständig. Aber die hat wohl eine Gehirnerschütterung. 408 00:35:02,642 --> 00:35:05,475 Wir haben in der Suppenküche gefilmt. 409 00:35:05,645 --> 00:35:08,728 -Es lief echt gut, und dann... -...Schrie jemand. 410 00:35:08,898 --> 00:35:09,979 Ja. 411 00:35:11,401 --> 00:35:14,689 -Hier sind Zombies. Es ist verrückt. -Ich weiß. 412 00:35:16,448 --> 00:35:19,861 Entschuldigt Anna, sie ist gerade in Ägypten. 413 00:35:21,119 --> 00:35:23,110 So weit hat sie es verdrängt. 414 00:35:25,248 --> 00:35:27,364 Ihr seid nicht lustig. 415 00:35:28,251 --> 00:35:30,117 Habt ihr irgendwas gehört? 416 00:35:32,380 --> 00:35:36,169 Das WLAN hat manchmal Aussetzer, aber... 417 00:35:37,510 --> 00:35:38,841 Sieh's dir an. 418 00:35:39,012 --> 00:35:42,004 Neuigkeiten zur weltweiten Krise. 419 00:35:42,182 --> 00:35:47,928 Weltweit führt das noch unbekannte Virus weiterhin zu Masseninfektionen. 420 00:35:49,022 --> 00:35:53,607 Dahinter stecken die Pharmakonzerne. Und jetzt vertuschen sie's. 421 00:35:54,736 --> 00:35:58,855 Einzelheiten zur Evakuierung finden Sie in den sozialen Medien. 422 00:35:59,032 --> 00:36:02,445 Sobald es sicher ist, sollen wir zur Schule gehen. 423 00:36:02,702 --> 00:36:05,034 -Dann ist in der Schule alles in Ordnung? -Ja. 424 00:36:05,205 --> 00:36:09,199 Und die Armee soll uns hinauseskortieren. Das wäre cool. 425 00:36:10,460 --> 00:36:12,326 -Scheiße. -Was? 426 00:36:13,088 --> 00:36:15,455 Justin Bieber ist ein Zombie. 427 00:36:17,175 --> 00:36:21,339 Such auch mal nach Hashtag "EvacSelfie". 428 00:36:24,557 --> 00:36:26,173 Oh nein. 429 00:36:30,772 --> 00:36:33,264 Alles klar, wir verdienen es auszusterben. 430 00:36:53,545 --> 00:36:56,458 Quatsch, er ist auf jeden Fall ein Zombie. 431 00:36:56,631 --> 00:36:59,544 Robert Downey Jr. hat unendlich viel Geld. 432 00:36:59,801 --> 00:37:02,008 Er sitzt gerade in einem Whirlpool, 433 00:37:02,470 --> 00:37:05,929 umgeben von einem Elektrozaun und Models. 434 00:37:06,599 --> 00:37:10,843 Ja, aber es reicht, wenn ein Privattrainer zubeißt, und dann... 435 00:37:13,565 --> 00:37:15,272 Nein, Iron Man lebt. 436 00:37:15,442 --> 00:37:17,024 Schon gut. 437 00:37:17,444 --> 00:37:20,607 -Was ist mit Ryan Gosling? -Egal. 438 00:37:20,864 --> 00:37:24,277 Tot oder lebendig, der Typ ist so oder so cool. 439 00:37:28,037 --> 00:37:30,870 -Taylor Swift? -Gott, Chris. 440 00:37:31,583 --> 00:37:34,496 Wie kannst du nur so was sagen? TT geht's gut. 441 00:37:34,753 --> 00:37:37,120 -Okay, war nur... -Ihr geht's gut. 442 00:37:41,468 --> 00:37:43,550 Glaubst du, Paris steht noch? 443 00:37:44,429 --> 00:37:45,840 Ja. 444 00:37:46,014 --> 00:37:48,426 Die Franzosen lassen sich nichts gefallen. 445 00:38:09,788 --> 00:38:11,449 Mrs. Hinzmann? 446 00:39:04,592 --> 00:39:06,082 Sie sind hier drin! 447 00:39:13,476 --> 00:39:14,716 John! 448 00:39:16,938 --> 00:39:18,645 Was mache ich jetzt? 449 00:39:20,024 --> 00:39:23,892 -Was mache ich jetzt? -Das Gehirn zerstören, wie im Film! 450 00:39:48,636 --> 00:39:50,126 Zum Tisch! 451 00:40:00,481 --> 00:40:02,063 Auf drei! 452 00:40:02,317 --> 00:40:03,773 Drei! Zweli... 453 00:40:05,403 --> 00:40:09,271 -Ich hab gesagt, nach drei. -Nein, "auf drei". Überleg, was du sagst! 454 00:40:09,532 --> 00:40:11,193 "Überleg, was du sagst." 455 00:40:13,828 --> 00:40:14,909 Verpiss dich! 456 00:40:17,874 --> 00:40:19,330 Verpiss dich! 457 00:40:19,584 --> 00:40:20,949 Verpiss dich! 458 00:40:35,099 --> 00:40:37,466 Kannst du... mich verstehen? 459 00:40:38,770 --> 00:40:39,851 Okay... 460 00:41:24,148 --> 00:41:26,059 Das ist nicht mehr lustig. 461 00:41:48,506 --> 00:41:51,999 Mr. Savage, gibt es was, das wir Bee geben können? 462 00:41:52,260 --> 00:41:57,505 -Müsste ich wissen, wer das ist? -Sie hat nämlich ein schwaches Herz... 463 00:41:58,808 --> 00:42:00,799 Sehen Sie sich um, Miss Snow. 464 00:42:01,811 --> 00:42:03,518 Was sehen Sie? 465 00:42:06,524 --> 00:42:10,233 -Tische? -Ich sehe die Zivilisation am Abgrund. 466 00:42:11,696 --> 00:42:16,611 Und was tut die Zivilisation, wenn sie am Abgrund steht? 467 00:42:18,578 --> 00:42:20,740 Wir helfen einander? 468 00:42:24,375 --> 00:42:26,207 Wir setzen Prioritäten. 469 00:42:39,724 --> 00:42:44,139 Ist bestimmt alles in Ordnung. Wahrscheinlich müssen die was hochjagen. 470 00:42:48,483 --> 00:42:50,599 Ich glaube, nichts ist in Ordnung. 471 00:42:57,492 --> 00:42:58,982 KEIN NETZ 472 00:43:38,199 --> 00:43:43,160 Ich starre auf einen Bildschirm Im Neon-Dunst 473 00:43:47,667 --> 00:43:52,707 Ich habe mich darin verloren Und kann nicht interagieren 474 00:43:56,217 --> 00:44:00,802 Wir sind zu Technologie Aus Binärcodes geworden 475 00:44:00,972 --> 00:44:03,213 Was ist denn noch von mir übrig? 476 00:44:05,643 --> 00:44:07,850 Sag mir, dass es nicht zu spät ist 477 00:44:08,020 --> 00:44:10,227 Wie lange muss ich noch warten? 478 00:44:10,398 --> 00:44:12,480 Ich will kommunizieren 479 00:44:14,235 --> 00:44:17,819 Ich brauche eine menschliche Stimme 480 00:44:18,781 --> 00:44:23,491 Etwas, das mir Halt gibt 481 00:44:23,744 --> 00:44:27,362 Inmitten dieser Störgeräusche 482 00:44:28,499 --> 00:44:32,743 Jemanden, zu dem ich durchdringen kann 483 00:44:34,755 --> 00:44:39,670 Ich kann spüren Wie der Angelhaken auf meiner Haut tanzt 484 00:44:44,182 --> 00:44:49,018 Überall, wo ich hinsehe Rücken die Wände näher 485 00:44:52,773 --> 00:44:57,267 Ich halte diese Atmosphäre nicht aus Ich will nicht vergehen 486 00:44:57,445 --> 00:44:59,982 Hilf mir, hier herauszukommen 487 00:45:02,325 --> 00:45:06,740 Wie kommen wir aus diesem Nebel heraus? Werden wieder so, wie wir waren? 488 00:45:06,913 --> 00:45:09,371 Und atmen etwas freier? 489 00:45:10,708 --> 00:45:14,497 Ich brauche eine menschliche Stimme 490 00:45:15,213 --> 00:45:19,423 Etwas, das mir Halt gibt 491 00:45:20,426 --> 00:45:23,964 Inmitten dieser Störgeräusche 492 00:45:24,764 --> 00:45:29,349 Ich brauche jemanden Zu dem ich durchdringen kann 493 00:45:30,728 --> 00:45:33,470 Ich lege meinen Kopf 494 00:45:33,648 --> 00:45:36,640 Auf mein Kissen 495 00:45:36,817 --> 00:45:39,309 Und bete 496 00:45:39,487 --> 00:45:42,900 Dass wir eines Tages wieder 497 00:45:43,074 --> 00:45:48,285 Wie früher miteinander reden werden 498 00:45:50,289 --> 00:45:54,578 Ich höre ein Geräusch Das in Wellen zu mir vordringt 499 00:45:54,835 --> 00:45:56,951 Und es fühlt sich so echt an 500 00:45:57,588 --> 00:46:02,333 Ich brauche eine menschliche Stimme 501 00:46:02,510 --> 00:46:04,797 Etwas, das mir Halt gibt 502 00:46:05,054 --> 00:46:08,012 Etwas, das mir Halt gibt 503 00:46:08,266 --> 00:46:11,759 -Inmitten dieser Störgeräusche -Inmitten dieser Störgeräusche 504 00:46:11,936 --> 00:46:15,099 Ich brauche jemanden Zu dem ich durchdringen kann 505 00:46:15,356 --> 00:46:17,518 Zu dem ich durchdringen kann 506 00:46:17,775 --> 00:46:20,767 Ich lege meinen Kopf 507 00:46:21,028 --> 00:46:23,986 Auf mein Kissen 508 00:46:24,240 --> 00:46:26,447 Und bete 509 00:46:26,617 --> 00:46:29,951 Dass wir eines Tages wieder 510 00:46:30,204 --> 00:46:35,244 Wie früher miteinander reden werden 511 00:46:35,501 --> 00:46:39,540 Es gibt so viel Vor dem man Angst haben kann 512 00:46:39,714 --> 00:46:42,832 Inmitten dieser Störgeräusche 513 00:46:44,552 --> 00:46:51,891 Alles, was ich hören möchte Ist eine menschliche Stimme 514 00:46:53,477 --> 00:46:56,390 Einfach nur eine menschliche Stimme 515 00:47:21,589 --> 00:47:23,330 -Scheiße. -Was ist? 516 00:47:23,841 --> 00:47:26,003 -Der Schnee ist weg. -Leck mich, Chris. 517 00:47:27,386 --> 00:47:29,548 Was ist mit der Armee? 518 00:47:31,057 --> 00:47:32,889 Sieh es dir an. 519 00:47:49,325 --> 00:47:50,907 Alle sind tot. 520 00:47:54,288 --> 00:47:57,497 Es sind noch Leute in der Schule. Wir müssen nur dahin. 521 00:47:57,666 --> 00:47:59,327 Es gibt keine Evakuierung. 522 00:47:59,585 --> 00:48:02,168 -Wir fahren mit deinem Auto weg. -Und wohin? 523 00:48:02,338 --> 00:48:04,500 Uns fällt schon was ein. 524 00:48:04,673 --> 00:48:08,416 Tut mir leid, ich vergaß: Du kannst einfach alles. 525 00:48:09,220 --> 00:48:11,507 Ich hole meinen Dad, okay? 526 00:48:12,515 --> 00:48:15,132 Ja, und ich Grandma und Lisa. 527 00:48:15,309 --> 00:48:20,725 Ich will auch meine Mum finden, aber wie sollen wir an den Zombies vorbeikommen? 528 00:48:30,157 --> 00:48:32,148 Ich hab eine geniale Idee. 529 00:48:39,959 --> 00:48:42,326 Das ist eine bescheuerte Idee. 530 00:48:42,586 --> 00:48:46,921 -Wir werden alle sterben. -Spielen wir ein Spiel. Das lenkt ab. 531 00:48:48,092 --> 00:48:52,586 -Das hilft, wenn mir im Auto übel wird. -Das ist ja auch genau das Gleiche. 532 00:48:52,847 --> 00:48:54,337 -Steph. -Ja? 533 00:48:54,515 --> 00:48:56,256 Hochzeit, Sex oder Tod: 534 00:48:57,017 --> 00:49:00,976 Zombie-Miley, Zombie-Rihanna, Zombie-Beyonce. 535 00:49:01,147 --> 00:49:03,980 -Umbringen, sie sind Zombies. -Spiel es richtig. 536 00:49:07,445 --> 00:49:10,062 -Heirate Beyonce. -Warum bringst du Rihanna um? 537 00:49:10,239 --> 00:49:12,981 -Das hab ich nicht gesagt. -Na ja, du vögelst... 538 00:49:16,328 --> 00:49:18,114 Ist es eine Horde? 539 00:49:20,708 --> 00:49:23,791 -Wie viele sind eine Horde? -Sieh einfach nach. 540 00:49:25,629 --> 00:49:29,167 -Scheiße. -Wenn er sagt, dass es wieder schneit... 541 00:49:29,341 --> 00:49:32,129 Noch besser: Es sind Zombie-Senioren. 542 00:49:39,643 --> 00:49:40,974 Was... 543 00:49:42,229 --> 00:49:45,221 zum... Teufel? 544 00:49:58,829 --> 00:50:01,617 Eine alte Frau sitzt auf deinem Kopf. 545 00:50:07,421 --> 00:50:11,085 -Pisst sie gerade? -Schon gut, es ist Plastik. 546 00:50:11,342 --> 00:50:13,299 Es ist warmes Plastik. 547 00:50:32,488 --> 00:50:33,478 Scheiße. 548 00:50:38,327 --> 00:50:40,034 Alles klar, ihr Pfeifen? 549 00:50:42,540 --> 00:50:45,032 Ihr hättet wen mit Muckis mitnehmen sollen. 550 00:50:46,210 --> 00:50:48,793 -Hi, John. -Hi, Nick. 551 00:50:49,255 --> 00:50:52,247 Hat dein Armee-Dad dich nicht ausfliegen lassen? 552 00:50:52,508 --> 00:50:54,465 Kein Wort über meinen Dad! 553 00:50:56,679 --> 00:50:58,044 Etwas mehr Respekt. 554 00:50:58,264 --> 00:51:01,052 Sagt einer, der eben Omas und Opas abgemurkst hat. 555 00:51:02,726 --> 00:51:04,888 Nimm das mal auf Video auf, 556 00:51:05,062 --> 00:51:07,394 das ist von allgemeinem Interesse. 557 00:51:16,073 --> 00:51:18,986 Ihr habt geplündert. Super. 558 00:51:20,995 --> 00:51:22,485 Wo ist dein Dad? 559 00:51:24,623 --> 00:51:26,205 In die Basis gegangen. 560 00:51:27,501 --> 00:51:30,209 -Tut mir leid. -Wie auch immer. 561 00:51:33,132 --> 00:51:35,123 Scheiße, wieder da drunter! 562 00:51:37,219 --> 00:51:39,927 Nur Memmen verstecken sich, John-Boy. 563 00:51:40,639 --> 00:51:42,221 Wir sind Jäger. 564 00:51:43,517 --> 00:51:45,599 Also dann, Jungs, was haben wir? 565 00:51:45,769 --> 00:51:48,227 Freuen die sich... darüber? 566 00:51:48,689 --> 00:51:51,932 Das sind Idioten. Also ja, wahrscheinlich. 567 00:51:58,782 --> 00:52:03,276 Meine Damen, bleibt einfach hinter mir. Ja, super. 568 00:52:07,333 --> 00:52:08,823 Gib mir den mal. 569 00:52:09,126 --> 00:52:13,495 Auf den Straßen herrscht Chaos Und die Aussichten sind düster 570 00:52:13,672 --> 00:52:17,757 Zeit, dass ein Held Sich ins Getümmel stürzt 571 00:52:18,177 --> 00:52:22,296 Die Welt ist ein Dschungel Und wir sind kurz vor dem Aussterben 572 00:52:22,473 --> 00:52:26,432 Das ist mein Moment Und ich kämpfe mit Bravour 573 00:52:26,685 --> 00:52:30,895 Regel eins: Bleib bei der Sache Konzentriere dich 574 00:52:31,148 --> 00:52:35,233 Regel zwei: Habt Spaß und seid kreativ 575 00:52:35,486 --> 00:52:39,855 Keine Zeit für Schwäche Wenn die Untoten warten 576 00:52:40,157 --> 00:52:42,990 Rüstet euch aus, zieht los Und köpft sie 577 00:52:43,243 --> 00:52:48,283 Im Umlegen von Zombies Bin ich unübertroffen 578 00:52:48,540 --> 00:52:52,829 Während du dich versteckst Mach ich sie alle 579 00:52:53,087 --> 00:52:57,297 Denn Angriff ist die beste Verteidigung 580 00:52:57,466 --> 00:53:02,882 Ich weiß, wofür ich kämpfe Ich bin ein Soldat im Krieg 581 00:53:10,479 --> 00:53:14,643 Das Leben ist ein großes Spiel Am Ende steht nur der Tod 582 00:53:14,817 --> 00:53:19,311 Und ich will in diesem Spiel Die höchste Punktzahl erreichen 583 00:53:19,571 --> 00:53:23,860 Nur die Stärksten werden überleben In dieser Spielhalle 584 00:53:24,118 --> 00:53:27,031 Folge mir und du siehst Wie das Spiel läuft 585 00:53:27,204 --> 00:53:31,323 Im Umlegen von Zombies Bin ich unübertroffen 586 00:53:32,501 --> 00:53:35,584 Während du dich versteckst Mach ich sie alle 587 00:53:36,964 --> 00:53:40,082 Denn Angriff ist die beste Verteidigung 588 00:53:41,051 --> 00:53:43,088 Ich weiß, wofür ich kämpfe 589 00:53:43,345 --> 00:53:46,588 Ich bin ein Soldat im Krieg 590 00:53:53,897 --> 00:53:57,856 Ich zerquetsche, zerhacke Verstümmle und zertrümmere sie 591 00:53:58,110 --> 00:54:01,853 Bei der Rettung der Menschheit Gibt es nichts zu lachen 592 00:54:02,114 --> 00:54:07,029 Ich steche zu, schlitze auf Zermalme und prügle 593 00:54:07,244 --> 00:54:11,363 Wenn etwas erledigt werden muss Mach ich keine halben Sachen 594 00:54:12,958 --> 00:54:17,794 Im Umlegen von Zombies Bin ich unübertroffen 595 00:54:18,464 --> 00:54:21,377 Während ihr euch versteckt Mach ich sie alle 596 00:54:22,634 --> 00:54:25,843 Denn Angriff ist die beste Verteidigung 597 00:54:26,972 --> 00:54:31,136 Ich weiß, wofür ich kämpfe Ich bin ein Soldat im Krieg 598 00:54:31,310 --> 00:54:33,722 Ich kämpfe für dich 599 00:54:33,979 --> 00:54:37,938 -Ich bin ein Soldat im Krieg -Ich kämpfe für dich 600 00:54:38,442 --> 00:54:46,442 -Ich bin ein Soldat im Krieg -Ich kämpfe für dich 601 00:54:53,916 --> 00:54:57,705 Los, Leute. Wir können die Ladys nicht ohne echte Männer gehen lassen. 602 00:54:57,961 --> 00:55:00,328 Wenn ihr welche seht, sagt Bescheid. 603 00:55:02,382 --> 00:55:04,714 Offenbar überleben nur Zicken. 604 00:55:05,427 --> 00:55:08,545 -Stimmt's, Nick? -Halt die Fresse, Graham. 605 00:55:10,432 --> 00:55:13,140 Wo geht ihr hin? Ist es da lustig? 606 00:55:20,192 --> 00:55:21,933 Leute... 607 00:55:22,194 --> 00:55:24,606 Leute, hört mir mal alle zu. 608 00:55:24,863 --> 00:55:27,946 Wir müssen hier warten, bis Hilfe kommt. Vertraut mir. 609 00:55:28,534 --> 00:55:31,697 -Ich hab einen Zwölf-Punkte-Plan... -Die Armee ist erledigt. 610 00:55:33,372 --> 00:55:36,706 Wir sind auf uns gestellt. Es ist Zeit zu gehen. 611 00:55:37,668 --> 00:55:40,205 Wir haben nicht umsonst Noftffallrichtlinien. 612 00:55:40,462 --> 00:55:42,544 -Wir müssen warten. -Es reicht! 613 00:55:46,885 --> 00:55:51,095 Wenn Sie dieses Haus so sehr lieben, können Sie gern bleiben. 614 00:55:53,100 --> 00:55:54,932 Aber ich bin der Schulleiter. 615 00:55:59,022 --> 00:56:01,104 Ich bin der Schulleiter. 616 00:56:02,943 --> 00:56:04,433 Ich bin der Schulleiter. 617 00:56:05,279 --> 00:56:07,190 Ich bin Schulleiter! 618 00:56:09,908 --> 00:56:12,115 Komm mit uns. Wir können dir helfen. 619 00:56:12,286 --> 00:56:16,405 Sei nicht so herablassend, du Scheiß-Hausmeister! 620 00:56:21,837 --> 00:56:24,124 Nach allem, was ich für euch getan habe, 621 00:56:24,381 --> 00:56:25,963 behandelt ihr mich so. 622 00:56:50,908 --> 00:56:52,945 Das ist meine Schule. 623 00:56:57,205 --> 00:56:59,037 LITTLE HAVEN ABGERIEGELT ZAHL DER GRIPPETOTEN STEIGT 624 00:57:07,758 --> 00:57:12,343 Wenn unser Film in die Nachrichten kommt, wird sich Grandma freuen. 625 00:57:14,139 --> 00:57:16,005 Das ist komisch, oder? 626 00:57:17,100 --> 00:57:22,846 Ich meine, man hört über Aufstände in anderen Ländern, aber nicht bei uns. 627 00:57:23,315 --> 00:57:25,306 Nicht auf der Einkaufsstraße. 628 00:57:25,776 --> 00:57:27,767 -Wir könnten sterben. -Hey. 629 00:57:28,028 --> 00:57:29,860 Könnten wir doch. 630 00:57:32,074 --> 00:57:34,657 Zumindest wirst du nicht mehr weggehen. 631 00:57:34,826 --> 00:57:38,114 -Das ist ja schon mal was. -Was soll das heißen? 632 00:57:38,705 --> 00:57:43,495 Na ja, alles ist anders. Da kannst du doch nicht einfach weggehen. 633 00:57:50,300 --> 00:57:52,667 John, du bist mein bester Freund. 634 00:57:53,512 --> 00:57:56,220 -Das weißt du doch. -Natürlich. 635 00:57:58,809 --> 00:57:59,799 John... 636 00:58:02,479 --> 00:58:04,470 Du bist mein bester Freund. 637 00:58:14,658 --> 00:58:16,148 Wir tauschen. 638 00:58:31,049 --> 00:58:33,757 Außerdem stirbt niemand. 639 00:58:34,761 --> 00:58:38,095 Ich werde reisen, und du gehst zur Kunstschule. 640 00:58:39,182 --> 00:58:43,517 Ja, abstrakte Impressionisten sind jetzt auch total wichtig. 641 00:58:50,444 --> 00:58:53,687 Meinst du wirklich, du kannst nach all dem noch weggehen? 642 00:58:54,656 --> 00:58:56,317 Wirst du schon sehen. 643 00:59:00,370 --> 00:59:03,704 RUDOLPHS WEIHNACHTSBAUMVERKAUF AUSVERKAUF 644 00:59:05,542 --> 00:59:08,159 Wir gehen hier durch. Das geht schneller. 645 00:59:08,795 --> 00:59:10,786 Und es wird lustig, oder? 646 00:59:10,964 --> 00:59:14,082 Ja, ein sicherer Tod ist total lustig. 647 00:59:14,259 --> 00:59:16,216 Mach dir nicht in die Hosen. 648 00:59:16,970 --> 00:59:21,009 -Ziemlich dunkel. -Das wird es draußen auch bald werden. 649 00:59:21,266 --> 00:59:24,634 Wenn wir hier durchgehen, schaffen wir es vielleicht vorher. 650 00:59:25,437 --> 00:59:28,270 Komm schon, du weißt, wir kriegen das hin. 651 00:59:32,444 --> 00:59:34,776 Na gut, dann den lustigen Weg. 652 00:59:35,030 --> 00:59:36,896 Können wir abstimmen? 653 00:59:38,825 --> 00:59:42,363 Ja. Du hast die Wahl zwischen leben oder sterben. 654 00:59:46,416 --> 00:59:48,077 Nach dir. 655 00:59:49,503 --> 00:59:51,085 Geh schon, geh. 656 01:00:52,566 --> 01:00:54,682 Weihnachtliche Weihnachten! 657 01:01:00,699 --> 01:01:02,531 Außer Gnomen keiner zu Hause. 658 01:01:22,220 --> 01:01:23,210 John. 659 01:01:28,810 --> 01:01:30,346 Da lang. 660 01:01:36,318 --> 01:01:38,229 Jake? Tibbsy? 661 01:01:40,614 --> 01:01:42,104 Scheiße, Jungs. 662 01:01:50,624 --> 01:01:52,160 -Wo ist John? -Was tust du? 663 01:01:52,334 --> 01:01:54,701 -Wo ist er? -Komm! Scheiße, Anna! 664 01:01:54,961 --> 01:01:56,872 -Was tust du? -Los, los, los! 665 01:01:58,006 --> 01:01:59,542 Komm schon! Chris, nein! 666 01:02:00,550 --> 01:02:03,633 -Mein Handy! -Willst du mich verarschen? Los! 667 01:02:04,137 --> 01:02:06,219 Los, los, lauft! 668 01:02:16,274 --> 01:02:18,606 -Das war so dumm. -Ich weiß. 669 01:02:24,199 --> 01:02:27,863 -Tut mir leid wegen deiner Freunde. -Sie hätten mithalten sollen. 670 01:02:28,036 --> 01:02:31,779 Du hättest es liegenlassen sollen. Es ist nur Plastik und Glas. 671 01:02:31,957 --> 01:02:34,415 Und alle meine Fotos und Videos? 672 01:02:36,419 --> 01:02:38,410 Lisa und Grandma? 673 01:02:39,589 --> 01:02:41,171 Ich brauche es. 674 01:02:43,218 --> 01:02:45,084 Sie sind am Leben, Chris. 675 01:02:46,221 --> 01:02:48,303 Das glaubst du doch selbst nicht. 676 01:02:49,057 --> 01:02:53,016 Glaubst du, dass deine Freundin tot ist? Und deine Eltern? 677 01:02:57,148 --> 01:02:59,139 Du weißt nicht, was ich glaube. 678 01:03:00,110 --> 01:03:01,225 Scheiße. 679 01:03:12,163 --> 01:03:16,498 -Was, wenn alle tot sind? -Dann fällt dir schon was ein. 680 01:03:18,336 --> 01:03:20,327 Ist doch sonst auch immer so. 681 01:03:21,298 --> 01:03:23,710 Ehrlich gesagt, nervt das ganz schön. 682 01:03:23,883 --> 01:03:28,343 Wir können weiter. Es sei denn, John muss noch seinen Tampon wechseln. 683 01:03:31,433 --> 01:03:35,427 Ich verstehe, warum du ihn so unwiderstehlich findest. 684 01:03:36,104 --> 01:03:37,811 Halt die Schnauze. 685 01:03:38,648 --> 01:03:40,059 Los, komm. 686 01:03:43,111 --> 01:03:47,196 Ach, übrigens, ich weiß jetzt wieder die Namen aller Rentiere. 687 01:03:47,365 --> 01:03:49,481 -Ach ja? -Ja. Bereit? 688 01:03:49,659 --> 01:03:50,865 Los. 689 01:03:51,036 --> 01:03:53,744 Also, es gibt Dasher, Dancer, 690 01:03:53,997 --> 01:03:56,455 Comet, Vixen, 691 01:03:57,417 --> 01:03:59,658 Cupid... Ich weiß. 692 01:04:00,211 --> 01:04:04,455 Prancer, Donner, Blitzen und... Rudolph. 693 01:04:28,198 --> 01:04:30,030 Komm, steh auf, bitte! 694 01:04:30,283 --> 01:04:31,398 Steh auf! 695 01:04:41,461 --> 01:04:42,917 John, nicht! 696 01:04:47,300 --> 01:04:48,961 John, nein! 697 01:04:49,219 --> 01:04:50,584 Nein, lass es! 698 01:04:52,013 --> 01:04:54,550 Lass ihn, er ist verloren. Lass ihn. 699 01:04:56,101 --> 01:04:57,887 -Er ist tot. Lass ihn. -Nein! 700 01:04:58,103 --> 01:04:59,559 Tut mir leid. 701 01:05:00,313 --> 01:05:01,929 Nein! Scheiße! 702 01:05:04,943 --> 01:05:07,310 Hey! Dein Dad wartet auf dich. 703 01:05:10,573 --> 01:05:11,563 Ja. 704 01:05:35,390 --> 01:05:37,006 Heilige Scheiße. 705 01:05:52,365 --> 01:05:53,981 Beeilt euch! 706 01:06:10,550 --> 01:06:14,259 -Was tun Sie da? -Ich esse mein Weihnachtsessen. 707 01:06:21,728 --> 01:06:24,060 Ihr wollt sicher eure Eltern sehen. 708 01:06:25,482 --> 01:06:27,268 Ihr habt Glück. 709 01:06:27,525 --> 01:06:29,641 Denn sie wären fast... 710 01:06:29,819 --> 01:06:31,309 gegangen. 711 01:06:46,252 --> 01:06:47,242 Danke. 712 01:07:07,190 --> 01:07:08,601 Abgeschlossen. 713 01:07:23,831 --> 01:07:26,163 -Was soll die Scheiße? -Wissen Sie, was? 714 01:07:26,334 --> 01:07:31,625 Für so eine seriöse Journalistin lässt Ihr Vokabular mächtig zu wünschen übrig. 715 01:07:32,465 --> 01:07:37,255 -Sie sind ein Lehrer, verdammt noch mal. -Jetzt sind Sie nicht mehr so großspurig. 716 01:07:37,428 --> 01:07:40,546 Ich brenne darauf, Ihrem Dad zu zeigen, was von Ihnen übrig ist. 717 01:07:40,807 --> 01:07:43,094 Savage, bitte tun Sie das... 718 01:07:43,351 --> 01:07:45,217 -Nein! Nein! -Nachtisch! 719 01:07:45,478 --> 01:07:46,809 Lauft! 720 01:07:47,981 --> 01:07:51,940 Seid still, all ihr Idioten Ihr Scheißer solltet auf mich hören 721 01:07:54,070 --> 01:07:57,813 Habe ich nicht erwähnt Dass ihr nun nachsitzen müsst? 722 01:08:00,201 --> 01:08:02,693 Immer sagten sie mir, ich würde versagen 723 01:08:02,954 --> 01:08:05,912 Hielten mich klein und kontrollierten mich 724 01:08:06,082 --> 01:08:11,202 Erzählten mir viel zu lange dreiste Lügen Doch jetzt bin ich endlich frei 725 01:08:11,462 --> 01:08:17,003 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 726 01:08:17,260 --> 01:08:19,422 Es dauerte, bis ich aufblühte 727 01:08:19,679 --> 01:08:23,217 Doch ich brenne jetzt Und bin voller Tatendrang 728 01:08:23,391 --> 01:08:26,008 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 729 01:08:26,269 --> 01:08:28,806 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 730 01:08:29,105 --> 01:08:32,188 Ich wusste, dass ich es schaffen würde 731 01:08:32,984 --> 01:08:36,818 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 732 01:08:37,113 --> 01:08:38,569 Obwohl... 733 01:08:39,574 --> 01:08:44,034 All ihr kleinen Widerlinge verbreitet Krankheiten in euren verseuchten Betten 734 01:08:44,579 --> 01:08:48,823 Twittert und teilt immer alles Was in euren Hohlköpfen vorgeht 735 01:08:51,252 --> 01:08:53,869 Es war schwer Euren ganzen Scheiß zu ertragen 736 01:08:54,047 --> 01:08:56,835 Ihr seht nicht, was es angerichtet hat 737 01:08:57,008 --> 01:09:01,252 Die Jugend ist an die Jungen vergeudet Und jetzt ist meine Zeit gekommen 738 01:09:02,263 --> 01:09:08,430 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 739 01:09:08,686 --> 01:09:11,678 Es dauerte, bis ich aufblühte Doch jetzt brenne ich 740 01:09:11,939 --> 01:09:14,306 Und bin voller Tatendrang 741 01:09:14,484 --> 01:09:17,272 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 742 01:09:17,528 --> 01:09:20,145 Nichts kann mich jetzt mehr aufhalten 743 01:09:20,281 --> 01:09:23,819 Ich wusste Dass ich es irgendwie schaffen würde 744 01:09:23,993 --> 01:09:26,860 Und nichts hält mich auf 745 01:09:27,163 --> 01:09:29,575 -Nichts hält mich auf -Drückt dagegen! 746 01:09:29,957 --> 01:09:32,324 Nichts hält mich mehr auf 747 01:09:34,712 --> 01:09:37,454 Ich nenne euch schon seit Jahren Zombies 748 01:09:38,341 --> 01:09:39,831 Jetzt verschwindet! 749 01:09:48,184 --> 01:09:49,925 Wo ist mein Dad? 750 01:09:50,186 --> 01:09:51,426 Los! 751 01:09:56,275 --> 01:09:59,108 Ich hole meine Autoschlüssel. Such deinen Dad. 752 01:10:00,738 --> 01:10:01,728 Savage! 753 01:10:34,647 --> 01:10:38,356 Ich hab das mit deinen Eltern und allem nicht so gemeint. 754 01:10:39,569 --> 01:10:43,654 Ist schon gut. Ich weiß, wie ich manchmal bin, also... 755 01:10:48,536 --> 01:10:51,619 Na ja, was auch immer passiert, 756 01:10:53,374 --> 01:10:54,864 du hast uns. 757 01:10:59,464 --> 01:11:00,875 Hör mal. 758 01:11:03,426 --> 01:11:05,087 Das ist Lisas Lied. 759 01:11:33,623 --> 01:11:34,738 Chris. 760 01:11:35,792 --> 01:11:37,282 Schatz! 761 01:11:38,044 --> 01:11:43,210 Ich... Savage hat die Tür geöffnet, und wir mussten rennen. Es waren so viele. 762 01:11:43,382 --> 01:11:46,841 Aber Bea, ihr Herz... Wir haben sie hochgebracht. 763 01:11:47,094 --> 01:11:48,755 Aber ihr Herz... 764 01:11:54,477 --> 01:11:56,218 Es tut mir so leid. 765 01:12:01,734 --> 01:12:03,600 Zumindest ist sie keine von denen. 766 01:12:30,137 --> 01:12:31,627 Leb wohl, Grandma. 767 01:12:48,948 --> 01:12:50,188 Scheiße. 768 01:12:51,701 --> 01:12:54,409 Keine Sorge, wir finden deinen Dad, okay? 769 01:12:56,038 --> 01:12:57,528 Dreamteam. 770 01:12:57,707 --> 01:12:59,869 Wir sind vieles, aber kein Team. 771 01:13:01,419 --> 01:13:04,002 Hey, ich war das nicht. 772 01:13:05,256 --> 01:13:09,250 Als du bei mir übernachtet hast, hab ich niemandem was gesagt. 773 01:13:10,052 --> 01:13:13,670 -Du denkst, deshalb bin ich sauer auf dich? -Ja, klar. 774 01:13:14,432 --> 01:13:16,264 Nick, das ist mir egal. 775 01:13:16,517 --> 01:13:20,602 Wir haben viel über unsere Väter und unsere Zukunft geredet, 776 01:13:20,771 --> 01:13:22,512 und es schien dir was zu bedeuten. 777 01:13:23,065 --> 01:13:25,306 Und dann hast du mich sitzenlassen. 778 01:13:26,444 --> 01:13:27,934 Ich hab dir vertraut. 779 01:13:29,488 --> 01:13:30,728 Verstehe. 780 01:13:32,158 --> 01:13:33,990 Ist das alles? 781 01:13:34,619 --> 01:13:36,235 Du bist so ein Arsch. 782 01:13:36,495 --> 01:13:39,613 Lass es nicht an mir aus, dass dein Sexkumpel tot ist. 783 01:13:39,874 --> 01:13:41,706 Wag es nicht, über John zu reden! 784 01:13:41,876 --> 01:13:45,164 Wann hast du je was getan, ohne nur an dich zu denken? 785 01:13:45,338 --> 01:13:47,454 Als ich meinen Dad umgebracht hab? 786 01:13:54,347 --> 01:13:56,304 Er wurde gebissen. 787 01:13:58,809 --> 01:14:02,097 Also gab er mir den Schläger und sagte: 788 01:14:03,022 --> 01:14:04,763 Lass mich nicht im Stich, Sohn. 789 01:14:05,358 --> 01:14:08,350 Tu das Richtige, wenigstens ein Mal. 790 01:14:11,364 --> 01:14:12,980 Also habe ich... 791 01:14:25,628 --> 01:14:26,789 Scheiße. 792 01:14:27,463 --> 01:14:29,830 Na gut, genug mit dem Gejammer. 793 01:14:30,091 --> 01:14:33,925 -Scheiße. Ich halte sie auf. -Nein, wir bleiben zusammen. 794 01:14:34,095 --> 01:14:36,086 Du bist echt nicht einfach. 795 01:14:37,765 --> 01:14:41,099 Zombies, hierher. Seht mich an. Hier rüber! 796 01:14:41,352 --> 01:14:44,890 Sehr gut, hierher. Richtig so, ihr hässlichen Scheißkerle. 797 01:14:45,147 --> 01:14:47,809 Schön, euch zu sehen. Na kommt. 798 01:14:48,776 --> 01:14:51,564 -Steh nicht dumm rum, lauf. -Scheiße, Nick. 799 01:14:51,821 --> 01:14:53,687 Hol deinen Vater, ja? 800 01:14:54,073 --> 01:14:59,113 Im Umlegen von Zombies Bin ich unübertroffen 801 01:15:02,540 --> 01:15:04,406 Wo sind die Schlüssel? 802 01:15:05,793 --> 01:15:08,501 Er legt meine Sachen immer in sein Büro. 803 01:15:09,964 --> 01:15:11,204 -Ihr bleibt hier. -Nein. 804 01:15:11,382 --> 01:15:12,793 Doch. 805 01:15:12,967 --> 01:15:14,708 Ich schaffe das. 806 01:16:01,640 --> 01:16:04,132 Warte, warte, warte. Sieh nur. 807 01:16:24,997 --> 01:16:26,283 Okay. 808 01:16:54,527 --> 01:16:56,393 Zur Hölle mit diesem Laden. 809 01:17:35,401 --> 01:17:37,392 Was macht ihr da? 810 01:17:38,487 --> 01:17:40,148 Lauft. 811 01:17:41,782 --> 01:17:43,272 Kriecht weg. 812 01:17:45,828 --> 01:17:47,364 Kriecht weg. 813 01:18:05,598 --> 01:18:07,009 AKKUSTAND NIEDRIG HANDY SOFORT AUFLADEN 814 01:18:13,022 --> 01:18:14,478 Weg mit dir! 815 01:18:18,402 --> 01:18:20,063 Lass sie los! 816 01:18:20,821 --> 01:18:22,232 Weg von ihr! 817 01:19:23,509 --> 01:19:25,500 Wie findest du es? 818 01:19:35,479 --> 01:19:37,220 Gefällt mir. 819 01:20:29,366 --> 01:20:30,902 Anna, lauf! 820 01:20:31,076 --> 01:20:33,408 Wie zum Geier haben Sie überlebt? 821 01:20:35,956 --> 01:20:39,699 Ganz schön angeberisch. Eine echte Führernatur, was? 822 01:20:39,877 --> 01:20:43,711 Nun, die Bühne gehört ganz allein Ihnen. 823 01:20:43,964 --> 01:20:46,296 Singen Sie uns doch was Schönes vor. 824 01:20:49,887 --> 01:20:54,131 Es heißt, die Welt sei eine Bühne 825 01:20:54,683 --> 01:20:58,472 Und jeder müsse seine Rolle spielen 826 01:20:58,729 --> 01:21:05,396 Wenn das stimmt Dann spiele ich von ganzem Herzen 827 01:21:06,653 --> 01:21:10,988 Ich warte auf mein Zeichen Um die Bühne zu betreten 828 01:21:11,158 --> 01:21:16,119 Stehe im Scheinwerferlicht 829 01:21:16,580 --> 01:21:18,992 Und ich liefere 830 01:21:19,249 --> 01:21:26,212 Eine Wahnsinnsshow ab 831 01:21:27,091 --> 01:21:30,675 Es gibt Dinge Die man nicht kontrollieren kann 832 01:21:30,886 --> 01:21:34,595 Doch ich bin bereit zu kämpfen Dazu bin ich geboren 833 01:21:34,890 --> 01:21:38,224 Ich tue, was ich kann Bevor ich ins Grab wandere 834 01:21:38,477 --> 01:21:42,516 Es gibt Gutes auf der Welt Und es ist es wert, gerettet zu werden 835 01:21:42,773 --> 01:21:46,482 Miss Shepherd, Sie liegen falsch Sie haben keine Ahnung 836 01:21:46,652 --> 01:21:50,395 Eine Säuberung dieser Spezies Ist schon lange überfällig 837 01:21:50,656 --> 01:21:54,570 Die Menschheit ist am Ende Unsere Geschichte erzählt 838 01:21:54,827 --> 01:21:58,365 Da alles den Bach runtergeht Können wir auch Spaß haben 839 01:21:58,622 --> 01:22:02,035 Hebt den Vorhang, macht das Licht an 840 01:22:02,292 --> 01:22:05,580 Lasst die Band zum letzten Tanz aufspielen 841 01:22:06,505 --> 01:22:10,089 Und wenn es für mich Zeit ist zu gehen 842 01:22:10,342 --> 01:22:13,380 Liefere ich eine Wahnsinnsshow ab 843 01:22:14,555 --> 01:22:16,262 -Alberne Göre -Irrer 844 01:22:16,515 --> 01:22:18,506 Die Wahrheit ist schwer zu ertragen 845 01:22:18,767 --> 01:22:22,260 -Sie verlieren den Verstand -Nein, ich sehe jetzt klar 846 01:22:22,521 --> 01:22:25,855 Und nie habe ich mich so glücklich gefühlt 847 01:22:26,108 --> 01:22:29,851 Wie können Sie daran Gefallen finden? 848 01:22:30,696 --> 01:22:33,779 Hebt den Vorhang, macht die Lichter an 849 01:22:34,032 --> 01:22:37,400 Lasst die Band zum letzten Tanz aufspielen 850 01:22:38,412 --> 01:22:41,621 Wenn es Zeit für mich ist zu gehen 851 01:22:41,874 --> 01:22:45,287 Werde ich keinen Augenblick verschwenden 852 01:22:46,545 --> 01:22:52,507 Ich liefere eine Wahnsinnsshow ab 853 01:22:53,051 --> 01:22:56,214 Eine Wahnsinnsshow 854 01:22:57,055 --> 01:23:00,218 Eine Wahnsinnsshow 855 01:23:18,243 --> 01:23:19,984 Gruppenknuddeln. 856 01:23:25,876 --> 01:23:30,040 Dad, lass ihn. Er ist es nicht wert. 857 01:23:36,678 --> 01:23:40,012 Du pummeliger, schweinsgesichtiger Prolet. 858 01:23:52,486 --> 01:23:53,567 Dad! 859 01:23:59,451 --> 01:24:00,862 Nein, bitte... 860 01:24:01,119 --> 01:24:02,701 Bitte... 861 01:24:10,379 --> 01:24:11,369 Dad! 862 01:24:23,058 --> 01:24:25,299 Nein! Nein! Nein! 863 01:24:41,868 --> 01:24:43,700 Komm, wir haben ein Auto. 864 01:24:44,538 --> 01:24:46,074 Dad? 865 01:24:57,509 --> 01:24:58,624 Nein. 866 01:25:00,887 --> 01:25:02,377 Nein! 867 01:25:25,203 --> 01:25:28,116 Sie arbeiten sicher an einem Heilmittel. 868 01:25:28,665 --> 01:25:30,406 Es passiert zu schnell. 869 01:25:34,129 --> 01:25:36,166 Ich kann nicht mit dir kommen. 870 01:25:39,426 --> 01:25:43,385 -Ich weiß nicht, was ich tun soll. -Doch, das weißt du. 871 01:25:43,555 --> 01:25:49,141 Genau wie immer. Gott... Wenn deine Mutter dich jetzt sehen könnte. 872 01:25:54,691 --> 01:25:57,479 -Nur dein Freund ist daneben. -Er ist nicht mein Freund. 873 01:25:57,653 --> 01:25:59,610 Wenigstens eine gute Nachricht. 874 01:26:04,576 --> 01:26:07,785 -Ihr müsst gehen. -Ich will nicht. 875 01:26:07,954 --> 01:26:12,073 Bitte, streite dich einmal im Leben nicht mit mir. 876 01:26:16,797 --> 01:26:18,663 -Soll ich dir helfen? -Nein. 877 01:26:21,009 --> 01:26:22,249 Tu das nicht. 878 01:26:23,553 --> 01:26:25,260 Er hat recht. 879 01:26:28,767 --> 01:26:30,349 Ich bin... 880 01:26:31,436 --> 01:26:33,427 so stolz auf dich. 881 01:26:37,067 --> 01:26:38,933 Na los, verschwindet. 882 01:26:41,029 --> 01:26:43,316 Anna, komm, wir müssen gehen. 883 01:26:49,079 --> 01:26:50,820 Frohe Weihnachten, Dad. 884 01:26:52,040 --> 01:26:53,997 Frohe Weihnachten, Anna. 885 01:27:26,366 --> 01:27:29,233 Wenn ich zurückblicke 886 01:27:30,370 --> 01:27:33,453 Auf meine Vergangenheit 887 01:27:34,583 --> 01:27:36,824 Da war ich mir so sicher 888 01:27:38,253 --> 01:27:41,166 Dass ich meinen Weg finden würde 889 01:27:42,466 --> 01:27:44,924 Doch jetzt ist die Welt 890 01:27:47,012 --> 01:27:49,379 Ein ganz anderer Ort geworden 891 01:27:50,599 --> 01:27:53,512 All meine Träume 892 01:27:54,644 --> 01:27:57,386 Sind spurlos verschwunden 893 01:27:58,482 --> 01:28:01,349 Wo ist das Licht 894 01:28:02,444 --> 01:28:05,357 Das sonst immer leuchtete? 895 01:28:06,573 --> 01:28:09,440 Wo ist das Leben 896 01:28:10,494 --> 01:28:13,486 Das ich einst führte? 897 01:28:14,623 --> 01:28:17,490 Doch so lange es noch Hoffnung gibt 898 01:28:18,293 --> 01:28:22,412 Und solange ich noch atme 899 01:28:22,589 --> 01:28:27,425 Werde ich den Glauben nicht verlieren 900 01:28:30,722 --> 01:28:33,009 Es gab eine Zeit 901 01:28:34,476 --> 01:28:37,184 Als uns nichts aufhalten konnte 902 01:28:38,522 --> 01:28:40,980 Unsere Tage waren voller Licht 903 01:28:42,567 --> 01:28:45,400 Bevor es auf der Erde schwarz wurde 904 01:28:46,530 --> 01:28:48,988 Doch jetzt erscheint mir mein Glaube 905 01:28:50,492 --> 01:28:53,860 wie ein Gespenst der Vergangenheit 906 01:28:54,496 --> 01:28:57,158 Ich habe all das verloren 907 01:28:58,500 --> 01:29:01,492 Was mir am meisten bedeutet hat 908 01:29:02,546 --> 01:29:04,787 Wo ist das Licht 909 01:29:06,508 --> 01:29:08,920 Das sonst immer leuchtete? 910 01:29:10,512 --> 01:29:13,379 Wo ist das Leben 911 01:29:14,599 --> 01:29:17,717 Das ich einst führte? 912 01:29:18,520 --> 01:29:21,012 Doch so lange es noch Hoffnung gibt 913 01:29:22,566 --> 01:29:25,103 Und solange ich noch atme 914 01:29:26,194 --> 01:29:30,939 Werde ich den Glauben nicht verlieren 915 01:29:36,621 --> 01:29:42,958 Plötzlich läuft mir das Blut Kalt durch die Adern 916 01:29:44,546 --> 01:29:49,291 Ich denke an all die Tage Die ich einfach verstreichen ließ 917 01:29:52,596 --> 01:29:57,557 Hätte ich gewusst Dass mir die Momente so entgleiten 918 01:30:00,645 --> 01:30:06,186 Hätte ich doppelt so viel Für die Erinnerung bezahlt 919 01:30:07,193 --> 01:30:10,527 Für die Erinnerung 920 01:30:11,489 --> 01:30:15,574 Wo ist das Licht 921 01:30:16,536 --> 01:30:20,120 Das sonst immer leuchtete? 922 01:30:20,290 --> 01:30:24,625 Wo ist das Leben 923 01:30:24,878 --> 01:30:28,462 Das ich einst führte? 924 01:30:28,632 --> 01:30:31,750 Doch solange es noch Hoffnung gibt 925 01:30:33,053 --> 01:30:35,795 Und solange ich noch atme 926 01:30:36,598 --> 01:30:42,560 Werde ich den Glauben nicht verlieren 927 01:30:44,731 --> 01:30:48,315 Doch so lange es noch Hoffnung gibt 928 01:30:48,485 --> 01:30:51,568 Und solange ich noch atme 929 01:30:52,489 --> 01:30:56,232 Werde ich den Glauben nicht verlieren 930 01:31:09,631 --> 01:31:11,167 Tut mir leid. 931 01:31:12,133 --> 01:31:13,294 Ja. 932 01:31:33,363 --> 01:31:35,149 Bumm! Hab euch gerettet. 933 01:32:12,736 --> 01:32:14,352 Wohin jetzt? 934 01:32:38,136 --> 01:32:40,878 SCHADE, DASS DU SCHON GEHST 935 01:37:36,184 --> 01:37:41,520 Untertitel: J. Mascow, A. Kellner u. a. Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2018 70693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.