All language subtitles for absentia.s02e04.480p.hdtv.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:02,030 Previously on Absentia... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,950 - Who are you? - I'm your mother. 3 00:00:04,980 --> 00:00:08,270 She was found in the bathroom on the train station. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,750 Cal, I got you another pair of hands on the fentanyl case. 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,870 Emily Byrne. She's heading over there now. 6 00:00:14,020 --> 00:00:15,070 Byrne. 7 00:00:15,220 --> 00:00:17,310 - Cal Isaac. - I rejoined the Bureau. 8 00:00:17,500 --> 00:00:18,710 So, this is your last drink. 9 00:00:18,900 --> 00:00:19,910 - What? - Cheers. 10 00:00:21,660 --> 00:00:23,150 He needs a trach. How Close are we? 11 00:00:23,300 --> 00:00:25,380 - Eight minutes out. - He doesn't have eight minutes. 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,580 Okay, give me the trach kit. 13 00:00:26,700 --> 00:00:28,870 I did What any doctor would've done in my situation. 14 00:00:29,020 --> 00:00:30,230 You're not a surgeon anymore. 15 00:00:30,380 --> 00:00:32,190 If I hadn't intervened, then he could've died. 16 00:00:32,340 --> 00:00:33,990 You pull this again, forget surgery, 17 00:00:34,140 --> 00:00:35,660 you can kiss your EMT job goodbye. too. 18 00:00:39,300 --> 00:00:42,750 This is Tyler Brandon Mills, one of the Patriotic Guardians. 19 00:00:42,860 --> 00:00:44,460 This Is the man we believe Is responsible 20 00:00:44,620 --> 00:00:45,990 for the Federal Annex attack. 21 00:00:46,180 --> 00:00:47,236 Do we have any idea Where he is? 22 00:00:47,260 --> 00:00:50,110 Last known address was a dead-end, but we've located his parents. 23 00:00:50,540 --> 00:00:54,230 He's been staying here on and off for the past couple of months 24 00:00:54,380 --> 00:00:56,750 In the basement. We last saw him three days ago. 25 00:01:39,220 --> 00:01:40,630 Don't go too far. 26 00:02:25,500 --> 00:02:26,550 Elsie? 27 00:02:32,620 --> 00:02:34,110 Elsie? 28 00:02:37,180 --> 00:02:38,390 Elsie? 29 00:02:44,980 --> 00:02:46,790 Elsie! 30 00:02:52,620 --> 00:02:53,830 Elsie! 31 00:03:09,940 --> 00:03:13,590 A nationwide manhunt is underway for this man, Tyler Brandon Mills, 32 00:03:14,060 --> 00:03:16,590 in connection With the federal building gas attack which Left... 33 00:03:16,780 --> 00:03:19,590 We never should have bumped him up from weather. Sibilant esses. 34 00:03:21,220 --> 00:03:23,790 I'm late, I'm late, I'm late. Why didn't you call me? 35 00:03:23,940 --> 00:03:25,510 You're the boss. Bosses are never Late. 36 00:03:25,660 --> 00:03:27,310 You heard the guy, "Nationwide manhunt." 37 00:03:27,460 --> 00:03:28,876 Who do you think's In charge of that thing? 38 00:03:28,900 --> 00:03:31,300 - I ordered you pancakes. - No, I'm sorry, I don't have time. 39 00:03:31,380 --> 00:03:33,076 You're going to catch Tyler Brandon Mills today, huh? 40 00:03:33,100 --> 00:03:34,550 Nuh-uh-uh. No extra tips from me. 41 00:03:34,700 --> 00:03:35,700 Not even a little one? 42 00:03:35,860 --> 00:03:38,396 I promise you, when we catch the guy, you will get the exclusive. 43 00:03:38,420 --> 00:03:39,830 I already have the exclusive. 44 00:03:40,860 --> 00:03:42,350 Gotta go, gotta go, gotta go. 45 00:03:45,740 --> 00:03:47,750 Got a forty-year-old female. Abdominal trauma. 46 00:03:47,940 --> 00:03:50,310 Vitals are unstable. Call a trauma panel and... 47 00:03:50,500 --> 00:03:51,740 Thanks. I'll take it from here. 48 00:04:10,660 --> 00:04:12,310 Seriously, man? 49 00:04:13,580 --> 00:04:15,390 Dude, What is up with you? 50 00:04:18,020 --> 00:04:20,070 Canto, Where are we on Mills? 51 00:04:20,220 --> 00:04:22,070 They're running his photo on all the Channels. 52 00:04:22,540 --> 00:04:24,180 We have eyes on his parents, his apartment 53 00:04:24,340 --> 00:04:25,910 and we're watching his financials. 54 00:04:26,300 --> 00:04:28,350 Tips are pouring in, but nothing's solid yet. 55 00:04:28,500 --> 00:04:32,670 Anything real, come straight to me. Where are Durand and Gunnarsen? 56 00:04:32,820 --> 00:04:34,270 They're in the conference room. 57 00:04:36,100 --> 00:04:37,430 "The Hobbit". 58 00:04:37,580 --> 00:04:39,150 Were you expecting "Mein Kampf"? 59 00:04:40,140 --> 00:04:41,870 You two, I want updates in ten. 60 00:04:47,780 --> 00:04:51,670 Tyler Is smart. He likes fantasy, military history. 61 00:04:51,820 --> 00:04:53,030 The politics came later. 62 00:04:53,500 --> 00:04:55,790 After he was disqualified from the army. 63 00:04:55,940 --> 00:04:58,430 Yeah. He wanted to be the big man with the big gun. 64 00:04:58,580 --> 00:04:59,670 Couldn't pull it off. 65 00:05:00,940 --> 00:05:05,590 He has every iteration of video game consoles. 66 00:05:06,500 --> 00:05:08,230 Every first-person shooter. 67 00:05:10,540 --> 00:05:13,510 My son wants this stuff but my Wife's not having it. 68 00:05:13,660 --> 00:05:15,390 - Smart woman. - Ha. 69 00:05:15,540 --> 00:05:16,540 Take a look at this. 70 00:05:22,860 --> 00:05:24,470 He has an admirer. 71 00:05:24,620 --> 00:05:26,790 Had an admirer. These are from 10 years ago. 72 00:05:28,020 --> 00:05:31,910 Liza Tutee. Was she on the list of friends and family? 73 00:05:33,700 --> 00:05:34,990 No, she's new. 74 00:05:40,500 --> 00:05:41,910 Day one with Byrne go all right? 75 00:05:42,300 --> 00:05:45,390 Yeah, she's sharp. Why? You expecting a problem? 76 00:05:45,540 --> 00:05:46,750 No. 77 00:05:48,060 --> 00:05:49,630 Before she, um... 78 00:05:51,900 --> 00:05:53,070 She was one of the best. 79 00:05:53,220 --> 00:05:54,820 Then Why are we having this conversation? 80 00:05:55,420 --> 00:05:57,790 Because I worry about her. Because she's my friend. 81 00:05:58,060 --> 00:06:00,510 Look, guys I served with in Iraq were broken by Less. 82 00:06:01,420 --> 00:06:02,670 And she's still here. 83 00:06:04,660 --> 00:06:07,830 Listen. You're uniquely qualified to recognize 84 00:06:07,980 --> 00:06:10,430 that she's struggling, so, keep an eye on her for me. 85 00:06:10,620 --> 00:06:12,030 Let me know if anything comes up. 86 00:06:14,820 --> 00:06:15,910 Okay. 87 00:06:26,660 --> 00:06:28,870 His pulse is thready. How much longer to the hospital? 88 00:06:29,020 --> 00:06:30,510 Still ten minutes out. 89 00:06:33,780 --> 00:06:36,390 There's no exit wound. Bullet's still inside. 90 00:06:36,780 --> 00:06:38,540 - I'm gonna have to take it out. - You can't! 91 00:06:38,580 --> 00:06:40,596 Yeah, but if it embolizes, it'll go straight to his heart. 92 00:06:40,620 --> 00:06:42,036 Who even knows if an embolism will happen? 93 00:06:42,060 --> 00:06:43,550 I know it's unlikely, but still. 94 00:06:43,700 --> 00:06:46,830 Case Closed. All right? Apply pressure, give fluids 95 00:06:46,980 --> 00:06:49,030 and get his ass to a real doctor. That's our job. 96 00:06:52,100 --> 00:06:53,670 - Jack? - Yeah, all right. 97 00:06:57,060 --> 00:06:58,830 You kill that, I kill you. 98 00:06:59,860 --> 00:07:01,900 There's no need for violence, we can brew some more. 99 00:07:02,860 --> 00:07:06,750 Sorry. This case is destroying me. 100 00:07:07,420 --> 00:07:09,230 I slept under my desk last night. 101 00:07:09,380 --> 00:07:12,630 Your nobody's case sounds Like a vacation right about now. 102 00:07:12,860 --> 00:07:14,636 You know Why they call the victims "nobodies"? 103 00:07:14,660 --> 00:07:15,670 No. 104 00:07:15,820 --> 00:07:18,270 So the rest of us can feel safe with only one killer in town. 105 00:07:19,420 --> 00:07:21,110 We're all nobodies, Canto. 106 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 Hey. 107 00:07:26,700 --> 00:07:28,070 - Hey. - What you working on? 108 00:07:28,340 --> 00:07:29,830 I've been looking into the fentanyl. 109 00:07:30,020 --> 00:07:31,860 I'm not getting anywhere tracking his supplier. 110 00:07:33,060 --> 00:07:36,990 Do you know you can get pure fentanyl online? Dark web. 111 00:07:37,420 --> 00:07:39,470 They mail it to you. Tiny packages. 112 00:07:39,980 --> 00:07:42,110 But none of the dealers wanna be known for It 113 00:07:42,260 --> 00:07:44,316 'Cause it's bad for business, but it's not hard to come by. 114 00:07:44,340 --> 00:07:46,070 I mean, his MO's the same every time. 115 00:07:46,260 --> 00:07:48,116 It's Like he's not even trying to hide that it's him. 116 00:07:48,140 --> 00:07:51,430 But a fentanyl shot, it's Like using a cannon instead of a gun 117 00:07:51,580 --> 00:07:52,630 to do the job, right? 118 00:07:52,780 --> 00:07:56,310 Okay. Spit balling here. Let's go With the theory 119 00:07:56,500 --> 00:08:01,310 that the vice were easy targets Chosen at random, right? 120 00:08:01,700 --> 00:08:04,870 Valerie MCNair, she's practically a vagrant travelling alone. 121 00:08:05,420 --> 00:08:07,590 Farley's a sleazy Lawyer, door's always open. 122 00:08:08,220 --> 00:08:10,590 Rivera isolated himself by trying to start a turf war. 123 00:08:11,540 --> 00:08:13,821 So, if we start by looking at the vice and Where they were 124 00:08:13,940 --> 00:08:15,596 in the week leading up to... You know, before they died... 125 00:08:15,620 --> 00:08:18,550 No, no, no. Wait. Rivera wasn't an easy target. 126 00:08:18,700 --> 00:08:20,550 - Why? - He was a part of a gang. 127 00:08:20,700 --> 00:08:23,590 He had a Glock in his waistband, he had a 22 in his sock. 128 00:08:28,740 --> 00:08:32,390 I mean... What if it's not just about, Like, random targets? 129 00:08:32,540 --> 00:08:34,316 What if, uh... What if they're actually connected? 130 00:08:34,340 --> 00:08:36,380 - They're all In the system, right? - Farley wasn't. 131 00:08:36,420 --> 00:08:38,110 Yeah, but Farley worked for the system. 132 00:08:47,540 --> 00:08:48,870 Cal Isaac. 133 00:08:51,900 --> 00:08:52,900 Yeah. 134 00:08:53,020 --> 00:08:55,190 That's BPD. There's been another lethal injection. 135 00:08:55,900 --> 00:08:58,350 - Who? - Congressman Eli Ramos. 136 00:08:59,500 --> 00:09:01,350 Not an easy target, is he? 137 00:09:03,140 --> 00:09:06,230 A congressman is a big leap from a bus-bench Lawyer. 138 00:09:06,540 --> 00:09:08,230 The party's next great hope. 139 00:09:08,660 --> 00:09:11,710 Yeah. And are those hives? 140 00:09:12,580 --> 00:09:14,590 Let's flag it and send it to the ME. 141 00:09:16,340 --> 00:09:18,470 - So it's the same MO. - Mm-hmm. 142 00:09:19,340 --> 00:09:23,830 Our killer's precise. But Why is he Choosing all of these people? 143 00:09:28,620 --> 00:09:31,270 I mean look, wallet, fancy car keys. 144 00:09:31,420 --> 00:09:33,476 Right out in the open but the killer Left them behind. 145 00:09:33,500 --> 00:09:34,790 So it's not a robbery. 146 00:09:34,940 --> 00:09:36,820 He gets inside, he does his job and he gets out. 147 00:09:37,740 --> 00:09:40,270 Sounds like a professional Tony. 148 00:09:48,900 --> 00:09:49,950 Thanks. 149 00:09:50,100 --> 00:09:51,870 Hey, have the unis spoken to the neighbors? 150 00:09:52,020 --> 00:09:53,670 Yeah, they're canvassing right now. 151 00:09:59,580 --> 00:10:01,030 Ah, shit. 152 00:10:04,700 --> 00:10:06,460 You want me to bring the car around the back? 153 00:10:08,580 --> 00:10:09,870 No. 154 00:10:11,980 --> 00:10:13,270 We're good. 155 00:10:15,180 --> 00:10:16,230 Okay. 156 00:10:25,260 --> 00:10:27,550 Agent Byrne, What's it Like to be back? 157 00:10:27,860 --> 00:10:29,980 - How did you get Clearance? - Officer, keep 'em back. 158 00:10:30,140 --> 00:10:31,670 - Agent Byrne! - Clear the path. 159 00:10:32,700 --> 00:10:34,470 Get out of the way. Get out of the way! 160 00:10:48,180 --> 00:10:49,350 Can you handle this? 161 00:10:55,500 --> 00:10:56,870 I'm fine. 162 00:10:58,020 --> 00:11:00,390 - If It's too much too soon... - No.No. 163 00:11:02,860 --> 00:11:04,390 I'm fine. 164 00:11:11,900 --> 00:11:13,230 I'm fine. 165 00:11:15,380 --> 00:11:17,350 I just didn't expect to be a part of this story. 166 00:11:56,460 --> 00:11:57,470 Byrne. 167 00:11:59,340 --> 00:12:02,350 Byrne. You alright? 168 00:12:03,940 --> 00:12:05,870 Yeah... I've... 169 00:12:06,020 --> 00:12:10,030 The autopsy reports are just... getting to me. 170 00:12:11,620 --> 00:12:13,630 I think I'm just gonna call It a day. 171 00:12:14,740 --> 00:12:15,870 Okay. 172 00:12:54,180 --> 00:12:55,350 Hey. 173 00:12:56,700 --> 00:12:57,950 Hey. 174 00:13:00,420 --> 00:13:01,710 What are you having? 175 00:13:01,860 --> 00:13:04,430 Vodka, neat - Mike, a vodka, neat. 176 00:13:04,740 --> 00:13:08,270 80, um... What do you need? 177 00:13:10,860 --> 00:13:12,310 I wanted to see you. 178 00:13:12,700 --> 00:13:14,590 I don't Like how we Left things. 179 00:13:15,540 --> 00:13:18,510 Okay. Why did you call? 180 00:13:19,780 --> 00:13:22,950 I just wanted to hang out. Try to be normal, you know? 181 00:13:25,100 --> 00:13:26,310 Can we get out of here? 182 00:13:27,940 --> 00:13:31,190 Yeah, uh, okay. Um, uh... 183 00:13:32,300 --> 00:13:33,460 You don't want a drink first? 184 00:13:41,300 --> 00:13:43,710 - Come on. - Sure. Wait. 185 00:14:02,980 --> 00:14:04,150 Are you okay? 186 00:15:05,700 --> 00:15:08,430 Shocking news as Congressman Eli Ramos 187 00:15:08,580 --> 00:15:10,350 was found dead in his home today. 188 00:15:10,460 --> 00:15:13,070 The Boston-born representative was only 42 years old. 189 00:15:13,220 --> 00:15:15,190 The FBI has declined to make any comment 190 00:15:15,380 --> 00:15:17,550 regarding the nature of his death. 191 00:15:17,740 --> 00:15:19,350 Asty! Hey, Asty. 192 00:15:19,580 --> 00:15:20,670 Hey. 193 00:15:20,860 --> 00:15:23,550 What happened to that patient I brought in earlier? The GSW? 194 00:15:23,700 --> 00:15:27,470 Mm-hmm, uh, bullet embolism. They took him to surgery 195 00:15:27,620 --> 00:15:29,910 but he didn't make it. There was nothing we could do. 196 00:15:32,100 --> 00:15:33,270 Thank you. 197 00:16:03,740 --> 00:16:04,790 Hey, it's me. 198 00:16:19,540 --> 00:16:20,710 Hey. 199 00:16:21,340 --> 00:16:22,340 Hey. 200 00:16:26,340 --> 00:16:28,190 Is that your first or your fifth? 201 00:16:30,340 --> 00:16:33,750 Um... I shouldn't have called. 202 00:16:35,100 --> 00:16:36,350 I'm glad you did. 203 00:16:37,620 --> 00:16:38,710 So? 204 00:16:42,260 --> 00:16:45,230 Today was tough and... 205 00:16:46,980 --> 00:16:49,430 Well, when things get tough, I usually head to the bar. 206 00:16:51,660 --> 00:16:56,030 But you didn't get a drink. It's progress, not perfection. 207 00:16:57,300 --> 00:17:01,350 You know, that, um... That sounds Like program talk. 208 00:17:02,220 --> 00:17:05,750 Al-Anon, or actually, Alateen. 209 00:17:08,140 --> 00:17:10,830 Uh, y-your mom or your dad? 210 00:17:11,900 --> 00:17:16,150 Try both. Come on, I'll tell you about it over Lunch. 211 00:17:16,660 --> 00:17:17,710 You're buying. 212 00:17:19,300 --> 00:17:20,390 Okay. 213 00:17:23,620 --> 00:17:24,790 What have we got? 214 00:17:25,020 --> 00:17:27,990 Liza Tutee. 25. Lives with her parents In Lowell. 215 00:17:28,380 --> 00:17:30,390 She's an orderly at a retirement home. 216 00:17:30,580 --> 00:17:32,310 Isolated, no peers to speak of. 217 00:17:32,460 --> 00:17:35,550 She Lived on social media, but went dark three days ago. 218 00:17:35,740 --> 00:17:37,670 Huge blow for her nine followers. 219 00:17:37,860 --> 00:17:40,990 That was the last day Tyler Brandon Mills was at his parents' house. 220 00:17:41,140 --> 00:17:43,070 The same day, Liza made a giant purchase 221 00:17:43,260 --> 00:17:44,430 from Bedford Sporting Goods. 222 00:17:44,620 --> 00:17:46,550 We pulled the receipt. Propane canisters, 223 00:17:46,660 --> 00:17:48,390 two sleeping bags and a Whole lot of ammo. 224 00:17:48,620 --> 00:17:51,510 Well, that's enough for me. Let's get a tail on Ms. Tutee. 225 00:18:09,180 --> 00:18:11,590 - Hey. good morning. - Hey. Are you on your way in? 226 00:18:12,500 --> 00:18:13,630 Yeah, What's up? 227 00:18:13,780 --> 00:18:15,156 Well, don't go directly to the office. 228 00:18:15,180 --> 00:18:17,870 They found another body. I'll text you the Location. 229 00:18:24,020 --> 00:18:25,430 Another one already. 230 00:18:25,780 --> 00:18:29,230 He's dropping big game. Clay Bishop, man. 231 00:18:29,940 --> 00:18:33,350 He's a First Ballot Hall of Famer. Boston's gonna Lose its mind. 232 00:18:34,900 --> 00:18:39,350 So... two bodies in 24 hours. When did this happen? 233 00:18:39,780 --> 00:18:41,390 Housekeeper found him this morning. 234 00:18:41,540 --> 00:18:43,910 Wife, she was Clubbing, she stayed at a friend's house. 235 00:18:44,060 --> 00:18:45,990 Unis are doing the notifications now. 236 00:18:46,780 --> 00:18:48,110 Did we turn off the cameras? 237 00:18:49,580 --> 00:18:51,950 No. They were out when we got here. 238 00:18:53,700 --> 00:18:57,710 80, Bishop had 223 career sacks, three Championship Wins. 239 00:18:57,900 --> 00:18:58,950 Thank you. 240 00:18:59,500 --> 00:19:01,110 250 pounds of pure muscle. 241 00:19:01,300 --> 00:19:02,830 Yet our killer took him down. 242 00:19:03,020 --> 00:19:04,070 How? 243 00:19:04,220 --> 00:19:05,670 He was a beast. 244 00:19:12,820 --> 00:19:14,030 Birthmark or rash? 245 00:19:21,260 --> 00:19:22,350 There's another one. 246 00:19:23,580 --> 00:19:25,070 Cal. 247 00:19:26,060 --> 00:19:27,550 Look at that. 248 00:19:29,660 --> 00:19:33,070 Looks Like a needle. Must have snapped off. 249 00:19:34,540 --> 00:19:36,230 Killer made a mistake. 250 00:19:36,500 --> 00:19:38,470 - Clay fought back. - Mm-hmm. 251 00:19:39,180 --> 00:19:40,820 The killer'd have to be a big guy himself. 252 00:19:41,260 --> 00:19:45,950 Or a woman... using a different approach to get Close. 253 00:19:59,060 --> 00:20:00,110 You're 27. 254 00:20:00,260 --> 00:20:02,150 - Hey. Hey. can we have a minute? - Sorry. 255 00:20:12,060 --> 00:20:13,270 Cal. 256 00:20:15,740 --> 00:20:17,070 Okay. 257 00:20:19,660 --> 00:20:21,350 You're okay. 258 00:20:22,380 --> 00:20:24,830 Good boy, good boy. 259 00:20:25,020 --> 00:20:27,310 Hi, buddy. Good boy. 260 00:20:28,180 --> 00:20:29,910 Good boy. 261 00:20:31,100 --> 00:20:33,790 - Hey. You're good. - Guys come here. Bring a kit. 262 00:20:34,260 --> 00:20:35,750 We're gonna need a vet. 263 00:20:36,220 --> 00:20:37,710 Hi. 264 00:20:39,940 --> 00:20:42,710 There's blood on his teeth. I need a swab. 265 00:20:43,700 --> 00:20:44,910 Swab. 266 00:20:45,060 --> 00:20:47,070 Hi. Relax. 267 00:20:47,820 --> 00:20:50,950 Yeah, you're good. Nice job, buddy. Thank you. 268 00:20:58,940 --> 00:21:02,270 Good job. Good boy. 269 00:21:03,100 --> 00:21:04,790 There you go. 270 00:21:05,460 --> 00:21:07,270 There you go. 271 00:21:09,860 --> 00:21:11,190 There you go. 272 00:21:20,180 --> 00:21:22,950 Oh, Whoa. Whoa there. That's precious cargo. 273 00:21:23,500 --> 00:21:24,830 It's okay, I'm good. 274 00:21:24,980 --> 00:21:28,710 Nah, I wouldn't want you to Lose all of your, uh... toilet paper. 275 00:21:29,060 --> 00:21:31,430 Let me. uh... Let me give you a hand. 276 00:21:34,020 --> 00:21:37,550 Oh, yes. Chunky PB. 277 00:21:38,220 --> 00:21:42,390 My son... My son only likes smooth. Amateur. 278 00:21:42,940 --> 00:21:45,870 You could try and mix in a little at a time. Build a tolerance. 279 00:21:46,540 --> 00:21:48,110 Smart. 280 00:21:50,540 --> 00:21:53,030 Sorry. Sorry. No, no, no, no. 281 00:21:53,180 --> 00:21:56,190 Let me... I'm sorry. It's my mess, my fix. 282 00:21:57,060 --> 00:22:00,790 I babble and then... I drop all of your... 283 00:22:02,580 --> 00:22:03,630 Chicken soup. 284 00:22:06,940 --> 00:22:09,870 - See? All better. - Thanks. 285 00:22:10,340 --> 00:22:14,790 Yeah. Um. thank you. though... for. um... the tip. 286 00:22:24,180 --> 00:22:25,630 Did they have it? 287 00:22:25,780 --> 00:22:28,230 No, they didn't have it. We need to come back next week. 288 00:22:28,380 --> 00:22:29,710 Oh... okay. 289 00:22:44,500 --> 00:22:46,030 Nice work, soccer dad. 290 00:22:49,180 --> 00:22:51,950 Agent Crown, tracking device Locked in. 291 00:23:08,460 --> 00:23:10,870 There are three cars. One is Liza's. 292 00:23:11,020 --> 00:23:12,596 - We don't know about the other two. - We've got something. 293 00:23:12,620 --> 00:23:14,470 Hold tight. I'll text you the location. 294 00:23:15,180 --> 00:23:18,310 The cabin belongs to a family. No relation of Liza Tutee. 295 00:23:18,460 --> 00:23:20,150 Crown, have you located the owners yet? 296 00:23:20,300 --> 00:23:21,870 Julianne's on the phone with the Wife. 297 00:23:24,180 --> 00:23:27,510 She says her husband and daughter were Leaving the cabin hours ago. 298 00:23:27,700 --> 00:23:28,700 I'm sending a photo now. 299 00:23:28,780 --> 00:23:31,190 His name is Arthur, kid is Elsie. 300 00:23:32,940 --> 00:23:34,550 Good. Waiting on your signal. 301 00:23:34,700 --> 00:23:36,510 Okay, we're good. Let's get into position. 302 00:24:05,660 --> 00:24:10,070 Agent Durand. Male body down. Repeat, male body down. 303 00:24:11,060 --> 00:24:14,750 No apparent Vitals. The Child is not in sight. 304 00:24:15,780 --> 00:24:17,510 We may have a hostage situation. 305 00:25:11,660 --> 00:25:14,670 First floor, all Clear. No visual on the upper level. 306 00:25:28,260 --> 00:25:29,260 Contact! 307 00:25:36,540 --> 00:25:38,260 Don't shoot, we don't know Where the kid is! 308 00:26:14,500 --> 00:26:17,550 - Well done, Nick. You're the man. - Hey. Thank you. Thank you. 309 00:26:18,900 --> 00:26:20,950 - Great job, man. - Thank you. 310 00:26:28,140 --> 00:26:29,350 Thanks. Thanks. 311 00:26:29,500 --> 00:26:32,030 Team effort. ladies and gentlemen. Team effort. 312 00:26:32,380 --> 00:26:33,390 Fantastic job! 313 00:26:33,580 --> 00:26:36,190 - Thank you. You're okay. - Wonderful. 314 00:26:36,380 --> 00:26:37,470 - Hey. - Hey. 315 00:26:37,620 --> 00:26:39,140 - How you doing? You all right? - Um... 316 00:26:39,260 --> 00:26:41,700 Sounded Like that was... That was pretty tight out there, huh? 317 00:26:41,780 --> 00:26:44,150 Yeah, getting that hostage out safe was just... 318 00:26:45,780 --> 00:26:48,390 Um, she was drugged but the medic said she'll be okay. 319 00:26:49,620 --> 00:26:52,270 Listen, Nick, every team has a leader 320 00:26:52,460 --> 00:26:55,270 and Boston is gonna sleep safe tonight because of you. 321 00:26:56,060 --> 00:26:58,270 - Don't you forget that. - Yeah. 322 00:26:58,820 --> 00:27:00,230 - Okay? - Okay. 323 00:27:00,380 --> 00:27:01,380 Okay. 324 00:27:01,500 --> 00:27:02,750 Thanks, Derek. 325 00:27:08,420 --> 00:27:11,910 Hey. Um... thank you. 326 00:27:12,420 --> 00:27:13,790 You saved my life today. 327 00:27:14,580 --> 00:27:15,670 Did I? 328 00:27:15,860 --> 00:27:17,820 Tyler had us pinned down and he wasn't gonna stop. 329 00:27:18,420 --> 00:27:20,110 I got him on the reload, he was too slow. 330 00:27:20,260 --> 00:27:21,790 He wasn't military trained. 331 00:27:21,940 --> 00:27:23,636 Packing more heat than he knew What to do with. 332 00:27:23,660 --> 00:27:27,110 Which I knew... because of the profile. 333 00:27:29,500 --> 00:27:31,270 And tomorrow, we have to talk to him. 334 00:27:32,140 --> 00:27:33,270 Yeah. 335 00:27:33,420 --> 00:27:36,550 Nice work today, Agent Durand. Good job. 336 00:27:38,700 --> 00:27:40,510 I thought you were taking the day off? 337 00:27:43,540 --> 00:27:45,230 - Great job. - Thank you. Thanks. 338 00:27:48,980 --> 00:27:51,230 - Where's the house-keeper now? - She's... 339 00:27:51,420 --> 00:27:54,230 Just Letting you know, I'll be consulting on this case 340 00:27:54,420 --> 00:27:57,070 - In a permanent capacity now. - Excellent. 341 00:27:58,420 --> 00:27:59,950 Right. Where are we? 342 00:28:02,260 --> 00:28:06,630 The crime scene... is immaculate. 343 00:28:07,020 --> 00:28:11,990 There Is no DNA, no, uh... No fingerprints. 344 00:28:12,420 --> 00:28:16,510 It's not a robbery. He times his entrances and exits perfectly. 345 00:28:17,100 --> 00:28:19,390 He cuts the cameras, he knows What he's doing. 346 00:28:19,540 --> 00:28:23,710 So, he's not Leaving us much to go on. Sounds Like a pro. 347 00:28:23,860 --> 00:28:26,190 If he Is a pro, then who Is he working for? 348 00:28:26,820 --> 00:28:28,550 And Why is he Choosing these people? 349 00:28:29,740 --> 00:28:33,950 What's their connection, right? We started With the theory 350 00:28:34,100 --> 00:28:35,830 that they might have met in the system. 351 00:28:36,020 --> 00:28:39,190 But the only time Bishop was in court was his two divorces. 352 00:28:39,740 --> 00:28:42,070 I mean, if we dig deep enough, we'll find a connection. 353 00:28:42,700 --> 00:28:45,510 Okay. Sounds like you may have a good shot. 354 00:28:48,900 --> 00:28:50,070 Thanks. 355 00:28:54,820 --> 00:28:58,590 Okay, okay, okay. Uh... Bishop. 356 00:28:58,740 --> 00:29:01,630 Bishop, Bishop... Bishop, Bishop... 357 00:29:03,660 --> 00:29:04,870 The... 358 00:29:05,620 --> 00:29:10,270 - The rash or the hives, um... - What about the hives? 359 00:29:10,420 --> 00:29:13,510 What if it was environmentally induced, you know, Like poison ivy? 360 00:29:14,980 --> 00:29:18,790 Marco had 'em. According to his autopsy report... 361 00:29:21,340 --> 00:29:22,830 Farley had it, too. 362 00:29:24,820 --> 00:29:28,550 Okay. Uh... Bishop. Where's Bishop's file? 363 00:29:28,700 --> 00:29:30,150 - There. - Nope. 364 00:29:30,300 --> 00:29:31,670 There, there. 365 00:29:32,260 --> 00:29:33,910 Yep. Yeah. 366 00:29:34,060 --> 00:29:36,300 He had it, too. I thought it was a port-Wine stain and... 367 00:29:38,700 --> 00:29:40,630 It's a rash. Valerie Chandris had it. 368 00:29:41,180 --> 00:29:43,030 Maybe they were all in the same place? 369 00:29:45,620 --> 00:29:47,670 Let's see if they crossed paths. 370 00:29:48,900 --> 00:29:50,550 Hey, honey. 371 00:29:53,700 --> 00:29:55,470 Alice? 372 00:29:56,540 --> 00:29:57,910 Hey? 373 00:29:58,060 --> 00:29:59,630 Hey. 374 00:30:01,140 --> 00:30:02,630 Where is she, buddy? 375 00:30:08,420 --> 00:30:10,390 Where Is she? Did she have to work today? 376 00:30:28,820 --> 00:30:30,070 Stay. 377 00:30:37,180 --> 00:30:38,870 Sleep here tonight. 378 00:30:55,020 --> 00:30:56,470 What are you doing? 379 00:30:56,620 --> 00:30:58,910 I just found something. 380 00:31:08,700 --> 00:31:10,230 Can I have it? 381 00:31:12,340 --> 00:31:13,710 Yeah. 382 00:31:13,900 --> 00:31:15,470 - Yeah? - Yeah. 383 00:31:22,900 --> 00:31:24,350 I gotta pee. 384 00:31:29,740 --> 00:31:31,070 Okay. 385 00:31:36,260 --> 00:31:37,590 Don't move. 386 00:32:58,580 --> 00:32:59,910 What's this? 387 00:33:03,220 --> 00:33:05,310 Why are you going through my things? 388 00:33:05,460 --> 00:33:07,230 I found it in the trash can. 389 00:33:08,900 --> 00:33:10,630 What is this? 390 00:33:12,660 --> 00:33:14,270 Sodium pentothal. 391 00:33:14,420 --> 00:33:16,150 You shooting up truth serum? 392 00:33:17,340 --> 00:33:19,430 I'm trying to remember, Tom. You know that. 393 00:33:20,540 --> 00:33:22,670 - Did it work? - Fragments, yeah. 394 00:33:24,940 --> 00:33:28,590 That's a Schedule Two drug. You can't do that. 395 00:33:30,860 --> 00:33:31,910 Hey. 396 00:33:32,060 --> 00:33:33,590 This shit is dangerous. 397 00:33:34,180 --> 00:33:35,950 I think you and I have different ideas 398 00:33:36,140 --> 00:33:37,436 - of what danger is, Tommy. just... - Come here. 399 00:33:37,460 --> 00:33:39,020 - Get off, please. - Why you doing this? 400 00:33:39,900 --> 00:33:41,630 Why are you being this way? 401 00:33:41,780 --> 00:33:44,750 I don't think you should be here. I think you should get going, Tom. 402 00:33:44,900 --> 00:33:46,910 This isn't gonna work. You really gotta go. 403 00:33:47,100 --> 00:33:49,340 - Don't do this. Don't... - There's nothing here for you. 404 00:33:50,300 --> 00:33:53,030 - This Is who I am. - 80, what? 405 00:33:53,180 --> 00:33:55,510 - Nobody normal would want me. - I want you! 406 00:33:55,660 --> 00:33:56,990 Then you gotta be crazy. 407 00:33:58,940 --> 00:34:00,870 I can't get to you. 408 00:34:01,060 --> 00:34:04,150 Do you see this? I can't swim through the shit in my head 409 00:34:04,300 --> 00:34:05,300 and it's killing me. 410 00:34:05,460 --> 00:34:08,830 - That's bullshit. Come here. - Get off. Just go. Please! 411 00:34:08,980 --> 00:34:11,060 Just look at me. Look at me. Tell me this isn't real. 412 00:34:12,020 --> 00:34:13,630 Please. Just... Just go. 413 00:34:15,420 --> 00:34:16,790 - Let's talk. - Just go! 414 00:34:17,980 --> 00:34:19,150 Just go. 415 00:34:20,740 --> 00:34:21,950 No! 416 00:34:23,060 --> 00:34:27,030 Get off! Get off! Get off! Get off me! 417 00:34:33,900 --> 00:34:34,990 Fuck! 418 00:34:35,140 --> 00:34:38,790 Emily, stop! Please stop! 419 00:34:40,580 --> 00:34:41,590 Stop! 420 00:34:50,500 --> 00:34:51,910 What are you doing? 421 00:35:01,300 --> 00:35:02,430 Just stop! 422 00:35:12,180 --> 00:35:13,180 I'm sorry. 423 00:35:15,620 --> 00:35:16,620 Emily. 424 00:35:16,780 --> 00:35:21,630 Let's just calm down. okay? Let's just... 425 00:35:22,540 --> 00:35:23,990 I'm just gonna go. 426 00:35:49,940 --> 00:35:51,230 Stop! 427 00:36:02,980 --> 00:36:05,630 No. No. No. Tommy. 428 00:36:18,580 --> 00:36:20,230 I'm sorry. 429 00:36:24,740 --> 00:36:26,190 Go fuck yourself. 31395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.