Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,707 --> 00:00:09,158
To all of those who are here with us at our Waikiki guest house,
2
00:00:09,158 --> 00:00:11,403
I truly want to thank you.
3
00:00:11,403 --> 00:00:16,272
I sincerely hope that you have great travels while you are here.
4
00:00:16,272 --> 00:00:17,585
Next.
5
00:00:17,585 --> 00:00:19,391
- Ladies and gentlemen. - Gentlemen.
6
00:00:19,391 --> 00:00:21,597
Thank you.
7
00:00:21,597 --> 00:00:23,160
Woo!
8
00:00:23,160 --> 00:00:24,540
That... that's it?
9
00:00:24,540 --> 00:00:25,689
I said a long thing.
10
00:00:25,689 --> 00:00:26,849
I made mine short and sweet.
11
00:00:26,849 --> 00:00:28,129
I just need to get the point across.
12
00:00:28,129 --> 00:00:30,832
Never mind. What can I expect from you?
13
00:00:30,833 --> 00:00:34,153
Forget that! Now, let's have some fun tonight.
14
00:00:34,153 --> 00:00:37,621
- Cheers! - Cheers!
15
00:00:43,015 --> 00:00:44,480
What's wrong with him?
16
00:00:44,480 --> 00:00:48,089
He got dumped recently.
17
00:00:50,685 --> 00:00:52,226
Don't worry about him.
18
00:00:52,226 --> 00:00:53,386
All of us together now,
19
00:00:53,386 --> 00:00:57,278
- Cheers! - Cheers!
20
00:00:59,177 --> 00:01:00,673
What's wrong with her?
21
00:01:00,673 --> 00:01:03,131
She also got dumped a few days ago.
22
00:01:03,131 --> 00:01:06,743
It happened in a very miserable way. It was almost unspeakably horrifying.
23
00:01:06,743 --> 00:01:09,203
Don't worry about those two. Once again, let's...
24
00:01:09,203 --> 00:01:11,203
- Cheers! - Cheers!
25
00:01:11,203 --> 00:01:13,510
It's okay. I'm going up to rest.
26
00:01:13,510 --> 00:01:16,859
Why? Things were just getting good. Where are you all going? Excuse me...
27
00:01:16,859 --> 00:01:18,430
- Wait. - Guests!
28
00:01:18,431 --> 00:01:20,807
- Stop, stop. - Hey, hey.
29
00:01:20,807 --> 00:01:24,179
Mayday, mayday! Emergency!
30
00:01:24,179 --> 00:01:24,936
Hey, hey!
31
00:01:24,936 --> 00:01:26,853
Gosh.
32
00:01:29,102 --> 00:01:31,274
Hey, stop blowing your nose.
33
00:01:31,275 --> 00:01:34,112
You'll blow out your bone marrow at this rate.
34
00:01:34,113 --> 00:01:36,286
How long are you going to keep this up?
35
00:01:36,286 --> 00:01:38,159
Can't you see the guests are uncomfortable because of you?
36
00:01:38,159 --> 00:01:39,884
I'm sorry, Joon Ki.
37
00:01:39,884 --> 00:01:42,654
I keep thinking about Tae Hyeon.
38
00:01:42,655 --> 00:01:44,762
I can't stop the tears.
39
00:01:44,762 --> 00:01:46,312
- What's she saying? - What did she say?
40
00:01:46,312 --> 00:01:49,500
Don't cry.
41
00:01:49,500 --> 00:01:51,517
Seo Jin!
42
00:01:59,457 --> 00:02:02,439
- That scared me. - Is he Jean Valjean or something?
43
00:02:08,267 --> 00:02:10,513
Sunbae (senior), what are you doing here?
44
00:02:10,513 --> 00:02:14,005
I wanted to see you. I wanted to see you so badly.
45
00:02:14,005 --> 00:02:15,957
Weren't you disappointed in me?
46
00:02:15,957 --> 00:02:18,092
Why would I be?
47
00:02:18,093 --> 00:02:20,332
Because of your mustache?
48
00:02:20,332 --> 00:02:23,501
Who cares about that, you dummy!
49
00:02:23,501 --> 00:02:24,688
Are you stupid?
50
00:02:24,688 --> 00:02:28,679
Even if bananas grew out of your head— No.
51
00:02:28,679 --> 00:02:32,827
Even if kelp and seaweed grew out of your armpits...
52
00:02:32,827 --> 00:02:33,930
He must be crazy.
53
00:02:33,930 --> 00:02:35,637
I don't care at all, Seo Jin.
54
00:02:35,637 --> 00:02:38,030
Sunbae.
55
00:02:38,030 --> 00:02:41,062
Do you want to go out?
56
00:02:41,759 --> 00:02:43,638
Sunbae!
57
00:02:43,638 --> 00:02:48,655
Whether it's kelp or seaweed, I don't care.
58
00:02:50,182 --> 00:02:52,674
They think they're in a film or something, don't they?
59
00:02:52,674 --> 00:02:56,884
It's a lowly third-rate cult film, at that.
60
00:02:56,884 --> 00:02:58,437
Don't you agree, Dong Goo?
61
00:02:58,437 --> 00:03:02,229
I'm so jealous.
62
00:03:06,801 --> 00:03:11,912
Beautiful Farewell
63
00:03:11,912 --> 00:03:14,330
- Come on. Come on. - This one.
64
00:03:15,413 --> 00:03:18,622
That's right. We got it!
65
00:03:22,440 --> 00:03:31,610
Score: 56
66
00:03:33,319 --> 00:03:34,901
Sunbae, here's a coffee.
67
00:03:34,902 --> 00:03:36,216
Thank you.
68
00:03:36,217 --> 00:03:39,277
Sunbae, your nose is bleeding.
69
00:03:40,730 --> 00:03:44,247
It's okay. I get nosebleeds often.
70
00:03:56,045 --> 00:03:59,048
These paintings are really nice.
71
00:04:01,218 --> 00:04:02,706
We're already here.
72
00:04:02,706 --> 00:04:05,591
- It's late. Go on in. - Okay.
73
00:04:16,455 --> 00:04:18,153
Oh yeah.
74
00:04:20,154 --> 00:04:22,364
- Here. - What is it?
75
00:04:22,365 --> 00:04:24,837
You have to open it when you're inside.
76
00:04:24,838 --> 00:04:26,653
I'll really get going now.
77
00:04:27,718 --> 00:04:30,468
- Get home safely. - Okay.
78
00:04:48,308 --> 00:04:49,927
I'm home.
79
00:04:49,927 --> 00:04:52,377
You're home? Did your date go well?
80
00:04:52,377 --> 00:04:55,965
Chewbacca, why is your face so red
81
00:04:55,966 --> 00:04:57,454
like a person who just kissed someone?
82
00:04:57,454 --> 00:04:58,714
No, I didn't. What kiss?
83
00:04:58,714 --> 00:05:00,708
What do you mean? You totally did.
84
00:05:00,708 --> 00:05:01,852
What is that?
85
00:05:01,852 --> 00:05:03,954
This? It's a gift from Sunbae Tae Hyun.
86
00:05:03,954 --> 00:05:06,141
A gift? Let me see. Give it to me.
87
00:05:06,141 --> 00:05:08,164
No, why would you look at someone else's present?
88
00:05:08,164 --> 00:05:09,611
Because I'm like a big brother.
89
00:05:09,612 --> 00:05:12,494
Give it to me. Why else would I look?
90
00:05:12,495 --> 00:05:15,395
Oh, it looks nice.
91
00:05:17,887 --> 00:05:23,018
What is it? What, what?
92
00:05:23,019 --> 00:05:24,959
He bought you a razor?
93
00:05:24,959 --> 00:05:27,384
Why would he... He shouldn't have...
94
00:05:27,384 --> 00:05:30,562
I've never seen such a thing in all my life.
95
00:05:30,562 --> 00:05:32,689
You're probably the only woman in the world
96
00:05:32,689 --> 00:05:34,918
who's received a razor as a present from her boyfriend.
97
00:05:34,918 --> 00:05:36,035
Be quiet.
98
00:05:36,035 --> 00:05:38,476
Don't you agree, Dong Goo? Huh?
99
00:05:38,476 --> 00:05:40,415
What now? What?
100
00:05:40,415 --> 00:05:42,877
Now that I think about it,
101
00:05:43,717 --> 00:05:47,858
I don't think I ever bought Soo Ah a proper gift.
102
00:05:57,768 --> 00:05:59,657
It's kimbap!
103
00:05:59,658 --> 00:06:01,433
Don't touch it. It's for Sunbae.
104
00:06:01,433 --> 00:06:02,874
How cheap and petty of you.
105
00:06:02,875 --> 00:06:06,078
- I won't eat it! - Don't eat it.
106
00:06:06,079 --> 00:06:08,371
You never even made us ramen in your life.
107
00:06:08,372 --> 00:06:11,552
You are so devoted to your boyfriend! Real devoted!
108
00:06:11,552 --> 00:06:13,793
Seriously, so petty.
109
00:06:13,793 --> 00:06:16,272
Don't you agree, Dong Goo?
110
00:06:16,272 --> 00:06:17,953
Again? What now?
111
00:06:17,953 --> 00:06:22,012
I don't think I've ever made Soo Ah kimbap before.
112
00:06:22,012 --> 00:06:24,160
How many guys in this country do you think
113
00:06:24,161 --> 00:06:26,009
have made kimbap for their girlfriends?
114
00:06:26,009 --> 00:06:28,469
Don't you agree, Doo Sik?
115
00:06:29,543 --> 00:06:34,253
Shouldn't you ask me if I've ever had a girlfriend before?
116
00:06:34,253 --> 00:06:37,866
- Sorry, man. - You're bad.
117
00:07:08,258 --> 00:07:11,450
Seo Jin, why are you standing there?
118
00:07:11,451 --> 00:07:14,245
It's nothing. Sunbae, you have a nosebleed.
119
00:07:14,245 --> 00:07:18,466
I have a lot of stress due to work. I'm getting nosebleeds more often.
120
00:07:18,466 --> 00:07:20,672
I see.
121
00:07:23,079 --> 00:07:25,333
I'm almost done with my article, so wait just a bit.
122
00:07:25,334 --> 00:07:26,946
Yeah, take your time.
123
00:07:26,946 --> 00:07:29,560
I have to study too.
124
00:07:42,425 --> 00:07:44,262
This is...
125
00:07:47,776 --> 00:07:49,291
I'm done.
126
00:07:49,291 --> 00:07:51,220
What is this anyway?
127
00:07:51,221 --> 00:07:53,561
Oh, this? It's kimbap.
128
00:07:53,562 --> 00:07:55,106
You made that for me?
129
00:07:55,106 --> 00:07:57,822
Yes, why don't you try some?
130
00:07:57,822 --> 00:07:59,980
It should be good.
131
00:08:01,676 --> 00:08:03,026
- Wow. - Here.
132
00:08:03,026 --> 00:08:08,005
Seo Jin, kimbap tastes best when you eat with your hands.
133
00:08:08,005 --> 00:08:09,712
Looks good.
134
00:08:11,694 --> 00:08:15,080
Yum, it's just so good.
135
00:08:15,081 --> 00:08:17,736
You try one. Ah...
136
00:08:19,364 --> 00:08:21,870
No, I will eat it on my own.
137
00:08:21,870 --> 00:08:24,740
Come on, Seo Jin. I want to feed it to you.
138
00:08:24,740 --> 00:08:26,716
Try it. Hurry. Ah...
139
00:08:26,716 --> 00:08:28,092
That's right. Go on.
140
00:08:28,092 --> 00:08:29,577
- Ah... - There you go.
141
00:08:29,577 --> 00:08:31,531
You're eating well.
142
00:08:31,532 --> 00:08:32,850
So cute.
143
00:08:32,851 --> 00:08:35,445
Oh! What's that?
144
00:08:37,435 --> 00:08:39,051
There was nothing there. What was it?
145
00:08:39,051 --> 00:08:41,261
I must have seen wrong.
146
00:08:41,261 --> 00:08:44,374
Oh, you're so cute!
147
00:08:44,374 --> 00:08:47,362
Cutie, playful thing.
148
00:08:47,363 --> 00:08:51,584
Seo Jin, only feeding you one means I don't have affection for you.
149
00:08:52,139 --> 00:08:54,389
- Ah... - No, no.
150
00:08:54,389 --> 00:08:56,353
It's okay.
151
00:09:02,539 --> 00:09:04,546
Can't we watch something else now?
152
00:09:04,546 --> 00:09:07,356
Just leave it.
153
00:09:07,357 --> 00:09:09,714
It feels new every time I watch it.
154
00:09:11,600 --> 00:09:14,637
Hm? There are no more tissues.
155
00:09:17,441 --> 00:09:21,596
Don't touch the remote control.
156
00:09:21,596 --> 00:09:22,528
Gosh!
157
00:09:22,528 --> 00:09:24,067
I'm home.
158
00:09:24,067 --> 00:09:26,310
Oh, Chewbacca. You're home?
159
00:09:26,310 --> 00:09:27,622
How did your date go?
160
00:09:27,623 --> 00:09:28,758
Yeah, well...
161
00:09:28,758 --> 00:09:31,145
What's with your expression? Did you two already fight?
162
00:09:31,145 --> 00:09:33,051
No, it's not that.
163
00:09:33,052 --> 00:09:36,115
I think he has a strange habit.
164
00:09:36,115 --> 00:09:36,933
What habit?
165
00:09:36,933 --> 00:09:38,174
He picks his nose a lot.
166
00:09:38,174 --> 00:09:41,485
People can pick their nose sometimes. Sounds like nothing to me.
167
00:09:41,485 --> 00:09:43,374
I'm telling you it's not nothing.
168
00:09:43,375 --> 00:09:46,084
He doesn't wash his hands after picking his nose and eats kimbap with the hand he just picked his nose with.
169
00:09:46,085 --> 00:09:50,075
- Then he feeds me and pinches my cheek. - Hey, Chewbacca.
170
00:09:50,076 --> 00:09:51,366
You're really selfish.
171
00:09:51,366 --> 00:09:52,434
Why?
172
00:09:52,434 --> 00:09:56,192
That Tae Hyeon guy is overlooking your mustache and you can't overlook him picking his nose a little?
173
00:09:56,192 --> 00:09:57,845
Is that the same thing?
174
00:09:57,845 --> 00:09:59,779
Mine is something I was born with and his is a habit.
175
00:09:59,779 --> 00:10:02,580
Whatever! Talk to him if it bothers you that much.
176
00:10:02,581 --> 00:10:04,670
Can I do that? What if he gets mad?
177
00:10:04,670 --> 00:10:06,904
He was understanding about your mustache. You think he can't even understand that?
178
00:10:06,904 --> 00:10:08,924
My seat.
179
00:10:11,012 --> 00:10:13,503
What now? What, what, what?
180
00:10:13,503 --> 00:10:16,145
There's no toilet paper in the bathroom.
181
00:10:16,145 --> 00:10:18,638
Oh, my head. My head hurts.
182
00:10:18,638 --> 00:10:22,424
Dong Goo, I made some porridge. Try having some.
183
00:10:22,424 --> 00:10:24,133
I have no appetite.
184
00:10:24,134 --> 00:10:25,697
How long are you going to keep this up?
185
00:10:25,697 --> 00:10:28,020
You haven't slept or eaten in days. At this rate, you're going to die!
186
00:10:28,020 --> 00:10:32,590
Just leave me to die. I don't even want to live.
187
00:10:32,590 --> 00:10:34,978
Crazy punk. What a crazy punk.
188
00:10:34,979 --> 00:10:39,291
Have you nothing better to do than waste your life on a mere girl like Soo Ah?
189
00:10:39,292 --> 00:10:41,248
What?
190
00:10:41,249 --> 00:10:43,855
"Mere girl like Soo Ah"?
191
00:10:43,856 --> 00:10:45,489
Joon Ki, are you done?
192
00:10:45,490 --> 00:10:46,557
What did I say wrong?
193
00:10:46,557 --> 00:10:48,808
She may seem like nothing much to you.
194
00:10:48,808 --> 00:10:51,917
She was true love to me.
195
00:10:51,918 --> 00:10:55,337
My memories with Soo Ah are ones that I won't ever forget till the day I die!
196
00:10:55,337 --> 00:10:58,331
She's a wound that will never heal! Do you know that?
197
00:11:01,499 --> 00:11:04,914
How dare he get mad at me? Hey, you!
198
00:11:33,014 --> 00:11:35,606
What are you doing here alone?
199
00:11:35,606 --> 00:11:37,849
Nothing, really.
200
00:11:43,860 --> 00:11:46,024
It's very hard, isn't it?
201
00:11:46,693 --> 00:11:50,710
A sudden breakup is so hard that you feel like dying.
202
00:11:50,711 --> 00:11:53,392
I've been through it, so I know it very well.
203
00:11:53,393 --> 00:11:57,843
Still, Dong Goo, though it feels like death right now,
204
00:11:57,844 --> 00:11:59,900
it turns out you forget it after time passes.
205
00:11:59,900 --> 00:12:01,710
- So— - No.
206
00:12:01,711 --> 00:12:03,412
It's not like that for me.
207
00:12:03,413 --> 00:12:07,739
Ten years... no, even 100 years could pass and I don't think I could ever forget Soo Ah.
208
00:12:07,740 --> 00:12:08,996
Why?
209
00:12:08,996 --> 00:12:11,662
There was so much I couldn't do for her.
210
00:12:12,469 --> 00:12:14,470
I regret it so much.
211
00:12:15,966 --> 00:12:18,932
Do you know what I regret the most?
212
00:12:20,308 --> 00:12:24,980
I couldn't even give her a beautiful farewell.
213
00:12:25,480 --> 00:12:28,519
If I could meet her one last time...
214
00:12:28,519 --> 00:12:33,375
If I could part with her in a way that I wouldn't regret...
215
00:12:34,620 --> 00:12:37,634
I'd want to give her a beautiful farewell.
216
00:12:57,943 --> 00:12:59,346
What brings you here?
217
00:12:59,346 --> 00:13:02,197
I came because I had a favor to ask.
218
00:13:02,197 --> 00:13:03,478
What favor?
219
00:13:03,479 --> 00:13:06,817
- Please meet Dong Goo just once. - Why would I?
220
00:13:06,817 --> 00:13:09,292
Dong Goo is going through a very tough time right now.
221
00:13:09,293 --> 00:13:11,826
He can't sleep or eat and all he does is cry.
222
00:13:11,826 --> 00:13:13,752
What does that have to do with me?
223
00:13:13,753 --> 00:13:16,511
I heard you dated for four years.
224
00:13:16,511 --> 00:13:19,492
Then you shouldn't just end things like this.
225
00:13:19,493 --> 00:13:21,345
So, if you could meet Dong Goo just one last time--
226
00:13:21,345 --> 00:13:24,409
I told you I don't want to, so please go.
227
00:13:24,409 --> 00:13:26,272
I need to work.
228
00:13:27,922 --> 00:13:31,487
Please don't do that. Think of it as saving a person. Just once, please.
229
00:13:31,488 --> 00:13:33,629
Please, Soo Ah.
230
00:13:37,456 --> 00:13:40,516
Soo Ah, Soo Ah, Soo Ah!
231
00:13:40,516 --> 00:13:42,282
Please don't be like this and just meet him once.
232
00:13:42,282 --> 00:13:45,592
I said no, so please stop and leave.
233
00:13:45,592 --> 00:13:49,174
Soo Ah! Don't be like that and see him just once.
234
00:13:49,174 --> 00:13:51,109
Please, Soo Ah!
235
00:13:51,110 --> 00:13:52,994
Soo Ah!
236
00:14:04,701 --> 00:14:07,162
Why are you staring? Is there something on my face?
237
00:14:07,163 --> 00:14:09,027
No. It's nothing.
238
00:14:09,027 --> 00:14:11,831
I'm almost done, so wait just a bit.
239
00:14:11,832 --> 00:14:13,301
All right.
240
00:14:15,013 --> 00:14:16,654
Nose, nose, nose, nose...
241
00:14:35,141 --> 00:14:36,260
Senior.
242
00:14:36,261 --> 00:14:37,686
You startled me. What is it?
243
00:14:37,686 --> 00:14:40,047
I'm very sorry.
244
00:14:40,048 --> 00:14:42,956
But could you please stop picking your nose?
245
00:14:42,957 --> 00:14:46,720
Ah, sorry, I didn't realize.
246
00:14:51,893 --> 00:14:55,561
Could you also please stop rolling it into a ball and flicking it?
247
00:14:56,402 --> 00:14:59,040
All right. I'm sorry.
248
00:15:00,600 --> 00:15:03,811
I was conflicted about saying this to you.
249
00:15:03,812 --> 00:15:06,270
- I have to say it today. - Okay.
250
00:15:06,270 --> 00:15:08,582
Did you know your habit of picking your nose is very severe?
251
00:15:08,582 --> 00:15:10,618
- Really? Me? - Yes.
252
00:15:10,618 --> 00:15:13,437
Also, you said you get nosebleeds often.
253
00:15:13,437 --> 00:15:17,417
That's not it. It's because you pick your nose a lot.
254
00:15:17,417 --> 00:15:21,085
I must have picked up the habit unconsciously. I'm really sorry.
255
00:15:22,252 --> 00:15:26,185
It's okay. You can fix habits.
256
00:15:26,186 --> 00:15:29,637
You're not upset, are you?
257
00:15:29,637 --> 00:15:33,654
No, you told me for my sake. Why would I feel bad?
258
00:15:33,655 --> 00:15:35,027
I'm so relieved.
259
00:15:35,027 --> 00:15:37,528
Then let's go have a beer somewhere.
260
00:15:37,528 --> 00:15:38,744
Let's go, Sunbae.
261
00:15:38,745 --> 00:15:40,576
Okay. Sure.
262
00:15:46,504 --> 00:15:49,023
Dong Goo, over here.
263
00:15:49,024 --> 00:15:51,531
What? Why did you call me out here?
264
00:15:51,531 --> 00:15:54,882
There's a part-time employee I used to work with at the convenience store.
265
00:15:54,882 --> 00:15:57,101
She kept asking me to set her up with someone.
266
00:15:57,101 --> 00:15:59,703
- And? - What else? I'm telling you to meet her.
267
00:15:59,703 --> 00:16:02,048
They say you need to meet a girl to get over a girl.
268
00:16:02,048 --> 00:16:03,367
- So— - Are you crazy?
269
00:16:03,367 --> 00:16:06,415
- What is it? - Do you take me that lightly?
270
00:16:06,416 --> 00:16:09,712
When I think about Soo Ah, I still feel a pain as if everything's blocked up in my chest.
271
00:16:09,712 --> 00:16:13,347
I'm not ready to say goodbye to Soo Ah yet, and I don't want to, got it?
272
00:16:13,347 --> 00:16:15,342
- Seriously. - How can you just leave?
273
00:16:15,342 --> 00:16:17,046
- You're crazy. - Just say hello.
274
00:16:17,046 --> 00:16:20,048
There she is. Over here, Mi Na.
275
00:16:27,620 --> 00:16:30,469
Mi Na, this is the friend I told you about, Kang Dong Goo.
276
00:16:30,470 --> 00:16:33,499
Hello, my name is Lee Mi Na.
277
00:16:33,500 --> 00:16:35,240
Hello.
278
00:16:36,130 --> 00:16:39,491
I'm saying hello because of you. Don't do this again, okay?
279
00:16:39,491 --> 00:16:41,119
Yeah. Okay.
280
00:16:41,120 --> 00:16:44,229
I heard a lot about you from Doo Sik.
281
00:16:44,229 --> 00:16:45,990
Really?
282
00:16:46,607 --> 00:16:48,884
Ah, I see.
283
00:16:48,884 --> 00:16:50,356
Should we go have coffee then?
284
00:16:50,356 --> 00:16:52,726
Why don't we go for a drink instead?
285
00:16:52,727 --> 00:16:54,406
- Should we do that? - But, Mi Na,
286
00:16:54,407 --> 00:16:57,675
I am afraid that Dong Goo has to go home.
287
00:16:57,676 --> 00:17:00,434
He actually broke up with his girlfriend a few days ago.
288
00:17:00,434 --> 00:17:02,226
He says he doesn't feel like being set up.
289
00:17:02,226 --> 00:17:04,595
Oh, I see.
290
00:17:04,596 --> 00:17:07,911
It's okay. There's nothing we can do about that.
291
00:17:07,911 --> 00:17:11,506
Dong Goo, I'm sorry I didn't know how you felt.
292
00:17:11,506 --> 00:17:14,476
Go on in now. Go and rest.
293
00:17:14,476 --> 00:17:15,894
Get plenty of rest, okay?
294
00:17:15,895 --> 00:17:17,344
Yes, I will.
295
00:17:17,345 --> 00:17:20,742
It was still nice to meet you. I'll see you next time.
296
00:17:21,396 --> 00:17:23,476
Doo Sik, you have to treat me to grilled clams, okay?
297
00:17:23,476 --> 00:17:24,661
Okay.
298
00:17:24,661 --> 00:17:27,415
What have you been doing lately? You haven't called.
299
00:17:29,942 --> 00:17:33,447
Hey, Kang Dong Goo. Why are you looking back?
300
00:17:33,447 --> 00:17:35,051
You're not regretting it, are you?
301
00:17:35,051 --> 00:17:37,398
You've only just broken up with Soo Ah.
302
00:17:37,398 --> 00:17:39,303
Pull yourself together, Kang Dong Goo.
303
00:17:43,085 --> 00:17:44,920
Yum, this is good.
304
00:17:44,921 --> 00:17:46,325
What appetizer should we order?
305
00:17:46,326 --> 00:17:50,031
Sesame leaf... sesame leaf pasta?
306
00:17:50,032 --> 00:17:52,631
Senior! You're doing it again.
307
00:17:54,459 --> 00:17:57,866
- Sorry. - This really won't do.
308
00:17:57,867 --> 00:18:00,226
We have no choice but to take special measures.
309
00:18:00,226 --> 00:18:02,525
Special measures?
310
00:18:06,497 --> 00:18:09,639
Seo Jin, do we really need to go this far?
311
00:18:09,639 --> 00:18:12,047
We have no choice in order to fix your habit.
312
00:18:12,048 --> 00:18:15,422
- Why? You don't want to? - No, I'll do it.
313
00:18:15,422 --> 00:18:17,202
Senior, cheers.
314
00:18:17,203 --> 00:18:19,056
Hold on.
315
00:18:20,519 --> 00:18:22,280
Cheers.
316
00:18:26,721 --> 00:18:28,021
Cheers.
317
00:18:31,779 --> 00:18:33,711
Mi Na, eat up.
318
00:18:35,611 --> 00:18:37,880
Oh, I'm sorry.
319
00:18:37,880 --> 00:18:39,210
Hey, Dong Goo.
320
00:18:39,211 --> 00:18:40,551
Hey, you guys were here?
321
00:18:40,551 --> 00:18:42,919
Yeah, Mi Na wanted to eat grilled clams.
322
00:18:42,919 --> 00:18:44,440
What brings you here?
323
00:18:44,441 --> 00:18:48,079
I wanted to gather my thoughts on my way home, so I thought I'd have some soju.
324
00:18:48,079 --> 00:18:49,129
- Alone? - Yes.
325
00:18:49,129 --> 00:18:51,190
- Alone at a grilled clam place? - Yes. Why?
326
00:18:51,190 --> 00:18:54,880
I come alone two to three times a week. Is that weird?
327
00:18:54,880 --> 00:18:56,509
Would you like to join us, then?
328
00:18:56,509 --> 00:18:58,771
- Should I? - No, Mi Na.
329
00:18:58,772 --> 00:19:01,377
Dong Goo wants to gather his thoughts on his own.
330
00:19:01,378 --> 00:19:04,350
He's not in a good place lately.
331
00:19:04,350 --> 00:19:08,432
Dong Goo, don't worry about us and eat lots.
332
00:19:08,432 --> 00:19:11,146
- Eat up. - Yeah, okay.
333
00:19:19,751 --> 00:19:22,847
- What would you like? - One soju and an order of grilled clams.
334
00:19:22,847 --> 00:19:24,609
By yourself? It'll be a lot.
335
00:19:24,609 --> 00:19:27,014
I always eat like that two to three times a week.
336
00:19:27,014 --> 00:19:28,748
Give it to me.
337
00:19:31,661 --> 00:19:34,206
Why is there so darn much?
338
00:19:34,206 --> 00:19:36,107
I keep eating, but there's still so much.
339
00:19:36,108 --> 00:19:38,185
I'll pour it for you.
340
00:19:39,819 --> 00:19:41,978
- Cheers. - Cheers.
341
00:19:43,746 --> 00:19:46,103
Mi Na, isn't that person really dense?
342
00:19:46,103 --> 00:19:49,315
How could a person be so dense like that?
343
00:19:49,315 --> 00:19:53,061
- Who was it? - His name is Lee Joon Ki. We live together.
344
00:19:53,592 --> 00:19:57,863
He must be naturally that way. How could he not get it?
345
00:19:57,863 --> 00:20:00,299
- Doo Sik, let's have our last drink. - Okay.
346
00:20:02,462 --> 00:20:05,052
That was really good. Should we get going now?
347
00:20:05,052 --> 00:20:06,867
Shall we?
348
00:20:09,220 --> 00:20:10,567
You're going too?
349
00:20:10,567 --> 00:20:12,262
Yes, I was just about to leave.
350
00:20:12,263 --> 00:20:13,992
You have lots of clams left.
351
00:20:13,993 --> 00:20:16,543
Oh, this? I'm going to take them to go for Sol.
352
00:20:16,543 --> 00:20:20,995
You're giving clams to Sol? She's barely 100 days old.
353
00:20:20,996 --> 00:20:23,683
You can blend them and give them to her.
354
00:20:23,684 --> 00:20:25,984
Ma'am, I'll take this to go.
355
00:20:39,378 --> 00:20:41,343
Senior, there you go again!
356
00:20:41,344 --> 00:20:43,996
You do it whenever I'm not around.
357
00:20:46,212 --> 00:20:48,132
Seo Jin, this is going too far though.
358
00:20:48,132 --> 00:20:49,922
How is it going too far?
359
00:20:49,923 --> 00:20:52,502
I'm going to hit you whenever you pick your nose, just so you know.
360
00:20:52,502 --> 00:20:54,471
All right. Let's just stop.
361
00:20:54,472 --> 00:20:56,336
How can I stop?
362
00:20:56,337 --> 00:20:59,513
You must not take me seriously to go right back to picking your nose.
363
00:20:59,513 --> 00:21:01,090
Why won't you listen even after I tell you?
364
00:21:01,090 --> 00:21:03,062
I said please just stop.
365
00:21:03,062 --> 00:21:04,646
Why are you getting angry?
366
00:21:04,647 --> 00:21:06,170
Is picking one's nose some deadly crime?
367
00:21:06,170 --> 00:21:08,537
I'm doing this all for your sake.
368
00:21:08,538 --> 00:21:11,387
You get frequent nosebleeds and it's bad for hygiene.
369
00:21:11,387 --> 00:21:16,285
Honestly, it's unpleasant to look at.
370
00:21:16,285 --> 00:21:18,616
"Unpleasant to look at."
371
00:21:21,519 --> 00:21:23,614
Then what about your mustache?
372
00:21:23,614 --> 00:21:25,547
Why would you bring that up now?
373
00:21:25,547 --> 00:21:28,520
I understood your mustache. Why can't you understand me?
374
00:21:28,520 --> 00:21:30,082
How are the two alike?
375
00:21:30,082 --> 00:21:32,638
Mine is something I'm born with and yours is a habit.
376
00:21:32,638 --> 00:21:35,254
I was also born with a body where I get lots of snot.
377
00:21:35,254 --> 00:21:36,433
What did you say?
378
00:21:36,433 --> 00:21:40,951
Honestly, which is more strange between your mustache and my nose-picking?
379
00:21:40,952 --> 00:21:43,731
Are you curious? Should I ask people?
380
00:21:43,732 --> 00:21:45,067
Excuse me!
381
00:21:45,068 --> 00:21:48,456
Right now, this woman grows a mustache.
382
00:21:48,457 --> 00:21:50,796
Which is stranger between a mustache and picking one's nose?
383
00:21:50,796 --> 00:21:53,175
Sunbae, why are you doing this? It's embarrassing.
384
00:21:53,175 --> 00:21:56,343
Embarrassing? You're embarrassed by me?
385
00:21:56,344 --> 00:21:59,242
I'm embarrassed by you too. Do you know why?
386
00:21:59,243 --> 00:22:01,906
When I have dates with you from morning to evening,
387
00:22:01,906 --> 00:22:04,660
your mustache starts to grow.
388
00:22:04,660 --> 00:22:06,618
I can start to see it.
389
00:22:06,619 --> 00:22:09,782
Then when I kiss you
390
00:22:09,782 --> 00:22:12,106
it feels so rough.
391
00:22:12,107 --> 00:22:15,416
On the days that I kiss you, I go home and apply ointment.
392
00:22:15,416 --> 00:22:17,263
Having to do that,
393
00:22:17,263 --> 00:22:18,983
I endured all of that.
394
00:22:18,983 --> 00:22:23,031
So, why are you making me feel so wretched over picking my nose? Why?
395
00:22:23,031 --> 00:22:25,044
If it bothered you so much, why didn't you mention it?
396
00:22:25,044 --> 00:22:27,372
How did you bear it until now?
397
00:22:27,372 --> 00:22:28,517
So narrow-minded.
398
00:22:28,517 --> 00:22:30,205
What? Narrow-minded?
399
00:22:30,205 --> 00:22:32,409
Are you finished?
400
00:22:32,409 --> 00:22:34,219
Yes, I called you narrow-minded.
401
00:22:34,219 --> 00:22:36,359
What kind of a guy is so narrow-minded?
402
00:22:36,359 --> 00:22:39,229
Yes, I'm narrow-minded. What about it, hairy woman?
403
00:22:39,230 --> 00:22:41,419
Hairy woman?
404
00:22:41,420 --> 00:22:43,149
- You booger! - Booger?
405
00:22:43,149 --> 00:22:44,395
Yes, you booger!
406
00:22:44,395 --> 00:22:46,738
Don't even call me booger. You're Huam-dong's hairy woman.
407
00:22:46,738 --> 00:22:49,428
Huam-dong's hairy woman?
408
00:22:49,429 --> 00:22:51,720
- You're Wangsimni's booger! - Wangsim...
409
00:22:51,721 --> 00:22:52,888
What do you take Wangsimni (a weirdly discordant looking section of Seoul) for?
410
00:22:52,888 --> 00:22:54,967
I won't accept this. Let's break up.
411
00:22:54,967 --> 00:22:56,440
Yes, let's break up.
412
00:22:56,440 --> 00:22:57,899
Don't contact me again, you booger.
413
00:22:57,899 --> 00:23:00,102
Don't contact me. You're Huam-dong's hairy woman.
414
00:23:00,103 --> 00:23:01,107
Can't hear you. Booger, booger, booger!
415
00:23:01,107 --> 00:23:04,487
You're Huam-dong's hairy woman. Hairy woman, hairy woman...
416
00:23:04,488 --> 00:23:07,297
Please, can you be quiet?
417
00:23:09,112 --> 00:23:11,021
Oh, you scared me.
418
00:23:11,021 --> 00:23:12,572
You're still here?
419
00:23:12,572 --> 00:23:15,930
Please just come see Dong Goo one last time.
420
00:23:15,930 --> 00:23:17,699
Why are you doing this?
421
00:23:17,699 --> 00:23:19,752
- Did Dong Goo put you up to this? - No.
422
00:23:19,752 --> 00:23:21,963
Then why are you the one doing this?
423
00:23:21,963 --> 00:23:26,309
Being unable to say a proper goodbye with a person you love
424
00:23:26,310 --> 00:23:28,991
is something I know a lot about.
425
00:23:28,991 --> 00:23:32,770
So, please meet with him one last time.
426
00:23:32,771 --> 00:23:34,923
I'm asking you this favor.
427
00:23:35,942 --> 00:23:37,172
No, thank you.
428
00:23:37,173 --> 00:23:40,287
I don't want to see his face again.
429
00:23:40,287 --> 00:23:42,155
Just give up and leave.
430
00:23:42,156 --> 00:23:43,915
Gosh.
431
00:23:43,916 --> 00:23:46,354
You're being too harsh.
432
00:23:46,861 --> 00:23:48,449
Soo Ah.
433
00:23:48,449 --> 00:23:52,586
If you keep this up, I won't stand for it.
434
00:23:53,359 --> 00:23:55,558
What?
435
00:23:55,558 --> 00:23:59,187
What are you going to do then?
436
00:24:01,068 --> 00:24:01,814
Gosh.
437
00:24:01,814 --> 00:24:05,348
Hey! My bag.
438
00:24:05,348 --> 00:24:07,056
What kind of person does that?
439
00:24:07,057 --> 00:24:09,145
Hey, you!
440
00:24:10,299 --> 00:24:12,087
Thanks for the meal today, Doo Sik.
441
00:24:12,087 --> 00:24:13,306
It was nothing.
442
00:24:13,306 --> 00:24:15,643
Don't forget the date I'm setting up for you on Friday.
443
00:24:15,643 --> 00:24:17,533
What? A date?
444
00:24:17,533 --> 00:24:19,397
He's already introducing her to someone else?
445
00:24:19,397 --> 00:24:21,873
I don't even have her number yet. That disloyal punk.
446
00:24:21,873 --> 00:24:25,552
Wait. Why do you need her number?
447
00:24:25,552 --> 00:24:27,698
Are you really interested in her?
448
00:24:27,698 --> 00:24:31,782
Get it together. Get it together, Kang Dong Goo!
449
00:24:34,649 --> 00:24:37,018
- Ouch. - Oh, that startled me.
450
00:24:37,018 --> 00:24:39,890
What? You haven't left yet?
451
00:24:39,891 --> 00:24:41,069
What's the matter?
452
00:24:41,070 --> 00:24:44,510
I have something stuck in my teeth. Do you have a business card, Mi Na?
453
00:24:44,510 --> 00:24:46,052
Why do you need a business card?
454
00:24:46,052 --> 00:24:48,462
Business cards are the best to get at food stuck between teeth.
455
00:24:48,462 --> 00:24:51,921
I get so annoyed with food in my teeth that I throw a fit.
456
00:24:51,921 --> 00:24:53,241
I didn't know that.
457
00:24:53,241 --> 00:24:54,910
Mi Na, do you have a business card?
458
00:24:54,911 --> 00:24:56,880
Hey, I have one.
459
00:24:56,880 --> 00:24:59,160
Pig's Mom Here it is.
460
00:24:59,160 --> 00:25:02,120
This is a card you cherish that you got from Pig's Mom.
461
00:25:02,120 --> 00:25:04,552
- How can I use that? - Maybe you're right.
462
00:25:04,553 --> 00:25:05,641
Hold on. I probably have another one.
463
00:25:05,641 --> 00:25:06,818
Do you have one, Mi Na?
464
00:25:06,818 --> 00:25:11,668
A business card. One moment. I'm not sure...
465
00:25:11,668 --> 00:25:15,693
Oh, I have one that I used from my old job.
466
00:25:15,693 --> 00:25:18,105
Yes, this is it. This kind of corner is best.
467
00:25:18,105 --> 00:25:20,536
This is my favorite kind of corner.
468
00:25:20,536 --> 00:25:23,136
This angle is just perfect for picking teeth.
469
00:25:23,136 --> 00:25:25,595
This can be really hard to find.
470
00:25:25,596 --> 00:25:27,131
Oh, what a relief.
471
00:25:27,132 --> 00:25:29,406
You should get going then.
472
00:25:32,202 --> 00:25:33,955
What's with him?
473
00:25:36,199 --> 00:25:38,041
That was natural.
474
00:25:38,041 --> 00:25:41,390
That was brilliant. Very good.
475
00:25:44,973 --> 00:25:47,997
Yoon Ah, Yoon Ah! Please stop.
476
00:25:47,998 --> 00:25:51,528
Only if you say you'll meet Dong Goo.
477
00:25:56,990 --> 00:25:58,530
Give it back while I'm still being nice.
478
00:25:58,530 --> 00:26:01,370
I won't give it to you until you say you'll meet with Dong Goo.
479
00:26:01,371 --> 00:26:03,539
Seriously, why are you being like this?
480
00:26:03,539 --> 00:26:06,850
You can't be like this to someone you once loved.
481
00:26:06,850 --> 00:26:09,559
Don't be this way and see him just once.
482
00:26:09,560 --> 00:26:11,909
All right. All right!
483
00:26:11,909 --> 00:26:13,168
Really?
484
00:26:13,168 --> 00:26:16,773
- Where is Dong Goo? - Probably the guest house.
485
00:26:16,773 --> 00:26:18,503
Let's go.
486
00:26:21,496 --> 00:26:24,628
It's Kang Dong Goo who you were set up with today.
487
00:26:25,332 --> 00:26:28,341
Just calling to see if you got home okay.
488
00:26:28,342 --> 00:26:31,151
It was nice meeting you today.
489
00:26:33,163 --> 00:26:34,628
Soo Ah.
490
00:26:35,658 --> 00:26:37,728
You went out on a date today, Dong Goo?
491
00:26:37,729 --> 00:26:39,924
How is it that Soo Ah is here?
492
00:26:39,924 --> 00:26:43,279
You said you wanted nothing more than to see her just once.
493
00:26:43,279 --> 00:26:44,530
Yes, that's true...
494
00:26:44,530 --> 00:26:45,920
Soo Ah, what happened here is—
495
00:26:45,920 --> 00:26:48,644
Dong Goo, should we go talk?
496
00:26:48,645 --> 00:26:50,390
Huh?
497
00:26:50,391 --> 00:26:53,026
Okay. Yes.
498
00:27:02,428 --> 00:27:05,013
Soo Ah, it's a misunderstanding. It really is.
499
00:27:06,125 --> 00:27:10,396
I had no intention of being set up, but Doo Sik suddenly called me out.
500
00:27:10,396 --> 00:27:12,798
I must've gone crazy for a moment.
501
00:27:13,999 --> 00:27:16,371
I'm really sorry, Soo Ah.
502
00:27:16,372 --> 00:27:18,109
Dong Goo.
503
00:27:19,040 --> 00:27:22,104
You don't need to be sorry to me.
504
00:27:22,105 --> 00:27:24,870
And I have no right to hear those words from you.
505
00:27:25,929 --> 00:27:30,469
Thank you so much for liking me for the past four years.
506
00:27:30,469 --> 00:27:32,487
I was happy.
507
00:27:32,487 --> 00:27:34,639
- But— - Stop.
508
00:27:34,640 --> 00:27:37,378
Wh-What are you going to say?
509
00:27:37,378 --> 00:27:39,187
Get angry instead.
510
00:27:39,187 --> 00:27:43,118
If you do this, I can't even beg.
511
00:27:43,119 --> 00:27:45,304
It really feels like it's over.
512
00:27:48,242 --> 00:27:50,999
Soo Ah, I'll do better.
513
00:27:51,000 --> 00:27:53,127
I'll be 100, no, 1,000 times better than that guy.
514
00:27:53,127 --> 00:27:55,357
- So, Soo Ah— - Dong Goo.
515
00:27:55,358 --> 00:27:58,469
You were very good to me all those years.
516
00:27:58,470 --> 00:28:00,986
It's not your fault that this happened to us.
517
00:28:00,986 --> 00:28:02,964
It's all my fault.
518
00:28:03,747 --> 00:28:05,703
I'm the one who changed.
519
00:28:06,532 --> 00:28:11,570
But, you know what? I'm so happy with Yoon Seok.
520
00:28:12,683 --> 00:28:15,524
So, you should forget about me.
521
00:28:15,524 --> 00:28:18,224
I want you to be happy too.
522
00:28:21,807 --> 00:28:23,480
Sorry.
523
00:28:24,742 --> 00:28:27,280
I'm sorry, Dong Goo.
524
00:28:27,280 --> 00:28:29,456
I'm really sorry, Dong Goo.
525
00:28:35,655 --> 00:28:41,013
Thank you for liking me all those years.
526
00:28:47,368 --> 00:28:48,970
I'll get going now.
527
00:29:33,923 --> 00:29:35,669
"You all live for tomorrow."
528
00:29:35,669 --> 00:29:40,370
"Those who live for tomorrow will die at the hands of he who lives for today."
529
00:29:40,370 --> 00:29:42,700
"I only live for today."
530
00:29:43,771 --> 00:29:46,628
"Just how screwed up that is...
531
00:29:48,221 --> 00:29:50,336
I will show you."
532
00:29:54,438 --> 00:29:57,618
- Leave your profile there. - Yes, Sir.
533
00:30:01,867 --> 00:30:04,396
What you saw just now was rookie actor, Lee Joon Ki.
534
00:30:04,397 --> 00:30:06,460
Please remember me.
535
00:30:11,586 --> 00:30:14,371
I hope this becomes a hit film!
536
00:30:22,086 --> 00:30:25,303
Are You Still Dreaming?
537
00:30:25,304 --> 00:30:27,769
- Bye. - Bye. See you again.
538
00:30:27,770 --> 00:30:29,460
Bye.
539
00:30:29,461 --> 00:30:30,960
I'm home.
540
00:30:30,961 --> 00:30:32,641
Where did you go dressed up so early?
541
00:30:32,642 --> 00:30:35,752
I thought of it as morning exercise and distributed my profile everywhere.
542
00:30:35,753 --> 00:30:37,847
What good is it to give your profile to everyone?
543
00:30:37,848 --> 00:30:40,238
You never have any lines and always stand in the background like wallpaper.
544
00:30:40,239 --> 00:30:43,325
- It's a waste of paper. - What did you say?
545
00:30:43,326 --> 00:30:46,202
Is that anything to say to someone who just worked all morning?
546
00:30:46,203 --> 00:30:51,209
Gosh, that's why you got called "Huam-dong's hairy woman" by your first love.
547
00:30:51,210 --> 00:30:53,199
Hey, I told you not to say that.
548
00:30:53,200 --> 00:30:56,018
Don't say it. Just don't say it!
549
00:30:56,019 --> 00:30:58,449
Stop fighting. We have guests.
550
00:30:58,450 --> 00:31:00,643
- Kang Seo Jin! - Let me go.
551
00:31:00,644 --> 00:31:03,434
What's with the camera? Why do you need that?
552
00:31:03,435 --> 00:31:04,819
I have a shoot tomorrow.
553
00:31:04,820 --> 00:31:06,299
A shoot? Since when?
554
00:31:06,300 --> 00:31:08,661
Oh, I agreed to help Tae Sik with his work.
555
00:31:08,662 --> 00:31:09,951
Why the sudden part-time job?
556
00:31:09,952 --> 00:31:11,346
I want to make money.
557
00:31:11,347 --> 00:31:13,168
Money? Is something wrong?
558
00:31:13,169 --> 00:31:16,386
No, nothing's wrong.
559
00:31:16,387 --> 00:31:20,478
Oh... I broke up with Soo Ah.
560
00:31:23,465 --> 00:31:27,997
It seems like she met a good person, so I want to let her go now.
561
00:31:29,395 --> 00:31:32,255
What does breaking up with Soo Ah have to do with making money?
562
00:31:32,256 --> 00:31:36,236
Now that I broke up with Soo Ah, I realized I only have films left.
563
00:31:36,237 --> 00:31:39,048
I want to focus this year and go all-in on films.
564
00:31:40,343 --> 00:31:43,751
Hey, I want to have enough production money within a year for our film.
565
00:31:43,752 --> 00:31:45,963
Joon Ki, keep practicing your acting.
566
00:31:45,964 --> 00:31:49,423
You need to hurry up and finish that script. Got it?
567
00:31:49,424 --> 00:31:53,516
Kang Dong Goo with the strong will. I see the old you!
568
00:31:53,517 --> 00:31:55,756
Are you going to write what you talked about back then?
569
00:31:55,757 --> 00:31:58,411
You mean that story about the US president and Bruce Lee?
570
00:32:07,221 --> 00:32:11,101
Gosh. How long will his resolve last?
571
00:32:14,285 --> 00:32:16,435
Why are you sighing?
572
00:32:16,436 --> 00:32:19,222
Yoon Ah, what is it? Is something wrong?
573
00:32:19,223 --> 00:32:22,341
Seo Jin, do you have a dream too?
574
00:32:22,342 --> 00:32:26,332
Yes, I have a dream, to be a reporter.
575
00:32:26,333 --> 00:32:28,622
I dreamed of becoming one since I was little.
576
00:32:28,623 --> 00:32:32,893
But I've failed the interviews so many times that I can't remember.
577
00:32:32,894 --> 00:32:34,632
Why do you ask?
578
00:32:34,633 --> 00:32:36,092
Because I'm jealous.
579
00:32:36,093 --> 00:32:37,700
Everyone has a dream.
580
00:32:37,701 --> 00:32:41,241
Dong Goo, Joon Ki, Doo Sik, and you.
581
00:32:41,242 --> 00:32:44,300
You sure envy strange things. Don't you have a dream?
582
00:32:44,301 --> 00:32:47,415
I did, but how can I have a dream in my situation?
583
00:32:47,416 --> 00:32:49,255
What does that have to do with your dream?
584
00:32:49,256 --> 00:32:53,046
My situation isn't so good. I have Sol too.
585
00:32:53,855 --> 00:32:57,327
Yoon Ah, do you know who Joanne Rowling is?
586
00:32:57,328 --> 00:32:59,327
She was also a divorcee with a child.
587
00:32:59,328 --> 00:33:02,137
All she had for income was a weekly 15,000 won ($15.00) for living expenses.
588
00:33:02,138 --> 00:33:04,825
She didn't have enough formula for the baby, so she mixed in water.
589
00:33:04,826 --> 00:33:08,999
She overcame that and do you know which book she wrote?
590
00:33:09,000 --> 00:33:11,603
It was "Harry Potter." "Harry Potter."
591
00:33:11,604 --> 00:33:14,630
Saying her life was hard, she had no time
592
00:33:14,631 --> 00:33:16,341
or her family didn't have money?
593
00:33:16,342 --> 00:33:18,692
Those are all just excuses.
594
00:33:18,693 --> 00:33:21,959
So, tell me what your dream is.
595
00:33:21,960 --> 00:33:25,861
I'll help you if it's too hard, so just tell me.
596
00:33:27,182 --> 00:33:28,944
Rapper.
597
00:33:28,945 --> 00:33:30,759
Rap... rapper?
598
00:33:30,760 --> 00:33:33,720
A rapper like Dok2 or BewhY?
599
00:33:33,721 --> 00:33:35,539
Why? Is it weird?
600
00:33:35,540 --> 00:33:38,603
It's not that it's weird, just unexpected.
601
00:33:38,604 --> 00:33:39,883
Do you know how to rap?
602
00:33:39,884 --> 00:33:42,823
A little bit. Should I try it?
603
00:33:42,824 --> 00:33:44,959
Okay. Sure.
604
00:33:50,728 --> 00:33:52,485
♫ Yeah. Get it.
605
00:33:52,486 --> 00:33:55,386
♫ The world is spread out before me. It's an illusion.
606
00:33:55,387 --> 00:33:58,450
♫ Delicious table of food. The best is the one on the prime minister's.
607
00:33:58,451 --> 00:34:00,598
♫ Or maybe it's the president's table? Perhaps not?
608
00:34:00,599 --> 00:34:02,857
♫ You loser. Unwanted wild man.
609
00:34:02,858 --> 00:34:06,005
♫ Misery. Yeah.
610
00:34:10,105 --> 00:34:13,656
- How was it? - Oh, it had character.
611
00:34:13,657 --> 00:34:16,209
If you practice a bit more, I think it'll be better.
612
00:34:16,210 --> 00:34:19,546
Really? Then you think I can go for it?
613
00:34:19,547 --> 00:34:22,022
Of course. Why can't you?
614
00:34:22,023 --> 00:34:23,551
It is your dream.
615
00:34:23,552 --> 00:34:24,893
Thank you, Seo Jin.
616
00:34:24,894 --> 00:34:28,160
I would've kept it buried in my heart forever if not for you.
617
00:34:28,161 --> 00:34:31,040
- Thank you, Seo Jin. - No need to thank me.
618
00:34:31,041 --> 00:34:32,771
Keep at it.
619
00:34:34,630 --> 00:34:36,759
Get up, Private Kim! No, you can't die.
620
00:34:36,760 --> 00:34:38,041
Private.
621
00:34:39,614 --> 00:34:40,716
There's a radio.
622
00:34:40,717 --> 00:34:43,691
Mayday, mayday. Emergency!
623
00:34:43,692 --> 00:34:45,996
Gosh, hello—
624
00:34:46,637 --> 00:34:49,858
Private, you have to hold on. Private!
625
00:34:51,056 --> 00:34:54,152
Private Kim? Private Kim!
626
00:34:54,153 --> 00:34:55,885
Those jerks.
627
00:35:00,396 --> 00:35:03,072
Let's meet in the afterlife.
628
00:35:09,014 --> 00:35:10,060
That is all.
629
00:35:10,061 --> 00:35:12,118
By the way...
630
00:35:12,119 --> 00:35:15,370
did you come here knowing what our film was about?
631
00:35:15,371 --> 00:35:16,855
Yes, Director.
632
00:35:16,856 --> 00:35:19,585
Marine, like the navy, right?
633
00:35:19,586 --> 00:35:22,046
No, it's about a swimmer.
634
00:35:22,047 --> 00:35:24,917
Marine Boy, Park Tae Hwan. Swimming, the Olympics, and youth.
635
00:35:24,918 --> 00:35:26,133
I'm sorry, Director.
636
00:35:26,134 --> 00:35:29,674
I've been going to so many auditions. I will do it again.
637
00:35:29,675 --> 00:35:31,875
No, you don't need to. You can go.
638
00:35:31,876 --> 00:35:32,922
What?
639
00:35:33,688 --> 00:35:37,247
Director, please give me another chance. I'm a great swimmer.
640
00:35:37,248 --> 00:35:39,656
The role doesn't matter and I don't need to be paid.
641
00:35:39,657 --> 00:35:42,299
Please just give me anything, Director.
642
00:35:42,300 --> 00:35:43,448
Please!
643
00:35:43,449 --> 00:35:46,074
Then take off your clothes.
644
00:35:46,646 --> 00:35:48,261
Excuse me?
645
00:35:48,262 --> 00:35:49,549
Why do you suddenly need that?
646
00:35:49,550 --> 00:35:51,214
It's about swimmers.
647
00:35:51,215 --> 00:35:54,355
You need to have a good body in order to get a minor role or something.
648
00:35:54,356 --> 00:35:56,393
Yes, I'll get undressed.
649
00:35:58,612 --> 00:36:02,069
Oh, wait. Is that all body hair?
650
00:36:02,070 --> 00:36:03,368
Yes, it is.
651
00:36:03,369 --> 00:36:05,236
- Are your legs like that too? - Ah, yes.
652
00:36:05,237 --> 00:36:07,587
I have a lot of male hormones in my body.
653
00:36:07,588 --> 00:36:08,651
- You're out. - What?
654
00:36:08,652 --> 00:36:09,930
Zip up and go.
655
00:36:09,931 --> 00:36:11,022
But... but why?
656
00:36:11,023 --> 00:36:13,223
Have you seen a swimmer as hairy as you?
657
00:36:13,224 --> 00:36:15,477
Swimmers try to minimize resistance
658
00:36:15,478 --> 00:36:17,732
so they get shave their armpits and heads.
659
00:36:17,733 --> 00:36:20,016
They even get rid of hair down there. Don't you know?
660
00:36:24,233 --> 00:36:25,355
I will get rid of it.
661
00:36:25,356 --> 00:36:28,504
Except for the hair on my head, I'll shave off all the hair on my body.
662
00:36:28,505 --> 00:36:30,320
Do not worry, Director!
663
00:36:31,324 --> 00:36:34,005
Marine! Ouch.
664
00:36:50,628 --> 00:36:54,418
So, this is where they do it.
665
00:37:00,079 --> 00:37:02,451
Gosh, do I really have to do this?
666
00:37:02,452 --> 00:37:04,678
I'm going crazy.
667
00:37:04,679 --> 00:37:06,158
What is this?
668
00:37:06,159 --> 00:37:08,158
Why is this all torn apart?
669
00:37:08,159 --> 00:37:09,288
Oh my.
670
00:37:09,289 --> 00:37:10,658
Hello!
671
00:37:10,659 --> 00:37:12,321
Yes, who are you?
672
00:37:12,322 --> 00:37:14,390
I'm the waxer who will be waxing you.
673
00:37:14,391 --> 00:37:16,053
You will be doing it for me?
674
00:37:16,054 --> 00:37:18,263
Don't be shy about it.
675
00:37:18,264 --> 00:37:21,143
Many men get it done too.
676
00:37:21,144 --> 00:37:22,212
Really?
677
00:37:22,213 --> 00:37:24,473
Well, let's not waste time and do it, then.
678
00:37:24,474 --> 00:37:26,551
Then we'll get started so please lie down.
679
00:37:26,552 --> 00:37:28,359
Should we put this away?
680
00:37:28,360 --> 00:37:30,651
Keep it. You will need it.
681
00:37:30,652 --> 00:37:33,407
Please remove your gown, then.
682
00:37:42,059 --> 00:37:44,351
I'll get started.
683
00:37:46,072 --> 00:37:48,659
Bear with me even if it hurts.
684
00:37:53,300 --> 00:37:55,111
I'm removing the sheet.
685
00:37:55,112 --> 00:37:58,438
Ouch. Ow! What was that?
686
00:38:06,697 --> 00:38:11,152
So that's why I need this.
687
00:38:15,992 --> 00:38:18,268
President is Bruce Lee
688
00:38:21,032 --> 00:38:23,102
Are you trying to create fake views?
689
00:38:23,103 --> 00:38:24,424
Do you have to do that?
690
00:38:24,425 --> 00:38:26,792
Everyone else does it too.
691
00:38:26,793 --> 00:38:30,330
Why aren't there any views? It's driving me nuts.
692
00:38:30,331 --> 00:38:31,491
- Seo Jin. - Hm?
693
00:38:31,492 --> 00:38:32,872
Lend me your ID.
694
00:38:32,873 --> 00:38:34,462
- Why? - To put up comments.
695
00:38:34,463 --> 00:38:35,907
No thanks.
696
00:38:37,254 --> 00:38:40,436
Seo Jin, I made a song.
697
00:38:40,437 --> 00:38:42,297
- Would you like to hear it? - What?
698
00:38:42,298 --> 00:38:45,291
You already wrote a song?
699
00:38:45,292 --> 00:38:47,605
A song? What kind of song?
700
00:38:47,606 --> 00:38:50,380
Yoon Ah says her dream is to become a rapper.
701
00:38:50,381 --> 00:38:51,594
Rap... rapper?
702
00:38:51,595 --> 00:38:53,724
So, you know how to rap?
703
00:38:53,725 --> 00:38:57,683
Yes, I wrote something with Seo Jin in mind.
704
00:38:57,684 --> 00:38:58,693
Would you give it a listen?
705
00:38:58,694 --> 00:39:00,442
Yes, sure.
706
00:39:00,443 --> 00:39:03,314
I had no clue you had this kind of skill.
707
00:39:04,189 --> 00:39:06,649
- Give me a beat. - Sure.
708
00:39:11,412 --> 00:39:13,168
♫ Yeah. Get it.
709
00:39:13,169 --> 00:39:15,947
♫ Your eyes are the eyes of hawks.
710
00:39:15,948 --> 00:39:18,318
♫ You're like a hawk with your career.
711
00:39:18,319 --> 00:39:20,788
♫ Hungry? How many afternoons?
712
00:39:20,789 --> 00:39:23,659
♫ Try and fool my eyes. I can see into your heart.
713
00:39:23,660 --> 00:39:26,351
♫ Try and hide away. You're dead if I find you.
714
00:39:26,352 --> 00:39:27,895
♫ I'll beat you up if I catch you.
715
00:39:27,896 --> 00:39:29,882
♫ Don't make a move if you're scared.
716
00:39:29,883 --> 00:39:32,120
Yeah. Woo, woo!
717
00:39:37,073 --> 00:39:39,313
What did you think?
718
00:39:39,314 --> 00:39:41,581
Oh, yeah. It's good.
719
00:39:41,582 --> 00:39:45,835
There a uniqueness to it and a grotesque charm, too.
720
00:39:45,836 --> 00:39:48,742
Really? I have one more song. Do you want to hear it?
721
00:39:48,743 --> 00:39:50,411
No. Oh, it's not that.
722
00:39:50,412 --> 00:39:54,034
I just have to shower now, so I'll listen later.
723
00:39:54,035 --> 00:39:55,656
Later.
724
00:40:05,193 --> 00:40:08,375
Seo Jin, I'll get started.
725
00:40:08,375 --> 00:40:12,611
Get it. My name is Han Yoon Ah.
726
00:40:12,611 --> 00:40:15,542
♫ In English, Yoon Ah Han.
727
00:40:15,542 --> 00:40:18,902
♫ Your name is Kang Seo Jin.
728
00:40:18,903 --> 00:40:23,053
♫ Backwards, it is Jin Seo Kang.
729
00:40:23,053 --> 00:40:25,001
Geez.
730
00:40:25,001 --> 00:40:27,292
That was shocking.
731
00:40:27,292 --> 00:40:30,396
Isn't it too much to become a rapper with those skills?
732
00:40:34,722 --> 00:40:36,423
What are you doing? Get out.
733
00:40:36,423 --> 00:40:38,046
Sorry. Why didn't say you were here?
734
00:40:38,046 --> 00:40:40,600
How could I when I was showering?
735
00:40:41,992 --> 00:40:44,059
Wait a minute.
736
00:40:44,059 --> 00:40:46,417
Joon Ki! What is that?
737
00:40:46,417 --> 00:40:48,505
- Why is it like that? - It's nothing. It's nothing.
738
00:40:48,505 --> 00:40:51,374
- What do you mean? - I said it's nothing.
739
00:40:51,374 --> 00:40:53,735
Move. Where did it all go?
740
00:40:53,735 --> 00:40:54,705
I just felt like it!
741
00:40:54,705 --> 00:40:56,150
What?! No way, where did it all go?
742
00:40:56,150 --> 00:40:58,770
- Stop turning me around. - Why is it so empty?
743
00:41:01,113 --> 00:41:05,099
A Brazilian wax? Why would you do that?
744
00:41:05,099 --> 00:41:06,989
The director told me to, so what could I do?
745
00:41:06,989 --> 00:41:08,578
I wouldn't get the role otherwise.
746
00:41:08,578 --> 00:41:10,717
You're really doing all sorts of crazy things.
747
00:41:10,718 --> 00:41:14,110
- What's the role? - Swimmer #8.
748
00:41:14,110 --> 00:41:16,746
Seeing that you have no name, you probably have no lines either. Another wallpaper role.
749
00:41:16,746 --> 00:41:18,746
Swimmer #8 is pretty great too.
750
00:41:18,747 --> 00:41:20,998
There's even a Swimmer #28. What do you know?
751
00:41:20,998 --> 00:41:22,047
Oh, really?
752
00:41:22,047 --> 00:41:24,503
Wow, there are 28 swimmers?
753
00:41:24,503 --> 00:41:26,054
Shut up!
754
00:41:26,700 --> 00:41:28,855
Oh, it's Ji Soo.
755
00:41:28,856 --> 00:41:30,946
Hello. Yes, Ji Soo.
756
00:41:30,946 --> 00:41:32,388
Yes, it's Joon Ki.
757
00:41:32,388 --> 00:41:34,663
Tomorrow? I'm not doing much. Why?
758
00:41:34,663 --> 00:41:36,567
Oh, with your mother!
759
00:41:36,567 --> 00:41:38,577
Yes, yes. Of course. Okay.
760
00:41:38,577 --> 00:41:40,947
Yes, see you tomorrow. Okay.
761
00:41:40,947 --> 00:41:43,409
You already have a new girlfriend?
762
00:41:43,410 --> 00:41:44,737
How many days will it last this time?
763
00:41:44,737 --> 00:41:47,255
We're dating very seriously this time!
764
00:41:47,256 --> 00:41:50,224
- Can't you tell when I'm having a meal with her mother? - Oh.
765
00:41:50,224 --> 00:41:52,402
Really? You must really be serious.
766
00:41:52,402 --> 00:41:53,907
I really am.
767
00:41:53,907 --> 00:41:57,653
It feels different than all the other girls I've dated.
768
00:41:57,653 --> 00:42:02,378
Dong Goo, did you feel like this when you dated Soo Ah too? Like this?
769
00:42:04,783 --> 00:42:07,910
Yeah, well...
770
00:42:09,106 --> 00:42:11,502
- Joon Ki. - What?
771
00:42:13,277 --> 00:42:17,048
I was just asking in passing. Sorry.
772
00:42:17,048 --> 00:42:19,690
No need to be sorry.
773
00:42:21,055 --> 00:42:23,007
- Hope it works out. - Thank you.
774
00:42:23,007 --> 00:42:25,448
Gosh, seriously.
775
00:42:25,448 --> 00:42:27,337
You are so tactless!
776
00:42:27,337 --> 00:42:29,335
Why would you bring up Soo Ah?
777
00:42:29,335 --> 00:42:30,652
I didn't do it on purpose.
778
00:42:30,652 --> 00:42:32,915
Also, he said it was okay. Why are you throwing a fit?
779
00:42:32,915 --> 00:42:35,184
He doesn't look okay.
780
00:42:35,184 --> 00:42:36,976
He's fine. Just look after yourself.
781
00:42:36,976 --> 00:42:39,008
Thank you. Thank you.
782
00:43:02,060 --> 00:43:04,354
What are you doing here?
783
00:43:06,036 --> 00:43:07,884
Just sitting here.
784
00:43:07,884 --> 00:43:10,840
You were thinking about Soo Ah, weren't you?
785
00:43:13,696 --> 00:43:15,268
It's hard, isn't it?
786
00:43:15,268 --> 00:43:18,785
You don't have to say anything. I know how hard it is.
787
00:43:19,390 --> 00:43:23,735
I also know that no words can't console you right now.
788
00:43:25,009 --> 00:43:28,215
So, I prepared something for you.
789
00:43:29,817 --> 00:43:32,617
What is it? What?
790
00:43:34,082 --> 00:43:37,630
♫ Yeah. Get it.
791
00:43:38,252 --> 00:43:41,350
♫ Wounds of a breakup, bear into your heart, tears fall.
792
00:43:41,350 --> 00:43:42,779
♫ Don't cry even when you're lonely and sad.
793
00:43:42,779 --> 00:43:46,649
♫ Are you Candy? No, you're Dong Goo.
794
00:43:46,649 --> 00:43:48,947
What are you doing? What's with the sudden rap?
795
00:43:48,947 --> 00:43:50,455
♫ Look into my eyes.
796
00:43:50,455 --> 00:43:55,299
♫ Lesson, you can forget Soo Ah. You can erase Soo Ah.
797
00:43:55,299 --> 00:43:56,503
So scary. Stop it.
798
00:43:56,503 --> 00:43:58,315
Why are you suddenly rapping? Are you crazy?
799
00:43:58,315 --> 00:44:01,014
♫ Now, run. Run toward your dream.
800
00:44:01,014 --> 00:44:03,390
♫ You're just going to go. Where?
801
00:44:03,390 --> 00:44:05,519
I said stop. Why are you rapping?
802
00:44:05,519 --> 00:44:07,884
You're a really strange lady. Why are you rapping?
803
00:44:07,884 --> 00:44:09,938
♫ I know where.
804
00:44:09,938 --> 00:44:12,594
I told you to stop. Why are you doing this?
805
00:44:12,594 --> 00:44:14,300
♫ Yeah!
806
00:44:14,300 --> 00:44:16,620
Grand Open
807
00:44:20,997 --> 00:44:22,867
Where's Joon Ki?
808
00:44:22,867 --> 00:44:25,638
He got dressed up and left this morning to meet his girlfriend's mom.
809
00:44:25,638 --> 00:44:27,237
Oh yeah.
810
00:44:27,237 --> 00:44:28,607
You're going to work too today, right?
811
00:44:28,607 --> 00:44:30,692
Yeah, I'm shooting a baby's 100-day celebration.
812
00:44:30,692 --> 00:44:33,509
- Are you going to the library again? - Yeah, I have a study group.
813
00:44:33,509 --> 00:44:35,590
Why is that lady suddenly doing that?
814
00:44:35,590 --> 00:44:38,568
Yoon Ah's dream happens to be becoming a rapper.
815
00:44:38,568 --> 00:44:40,396
Rapper? With those skills?
816
00:44:40,396 --> 00:44:43,448
I was the one who told her to go for it. I'm going nuts.
817
00:44:43,448 --> 00:44:45,889
It was you who got her started.
818
00:44:45,889 --> 00:44:49,271
Even if it is her dream, that's not right.
819
00:44:49,271 --> 00:44:50,679
Stop it before it's too late.
820
00:44:50,680 --> 00:44:52,540
Who knows what trouble she'll cause.
821
00:44:52,540 --> 00:44:54,541
She's so serious about it, I can't say anything.
822
00:44:54,541 --> 00:44:57,931
You figure that out. I'm going.
823
00:44:57,931 --> 00:45:00,188
- Take one with you. - I'm fine.
824
00:45:08,405 --> 00:45:11,705
My Ji Soo was bragging about her boyfriend so much.
825
00:45:11,706 --> 00:45:13,615
I was curious about who he is.
826
00:45:13,615 --> 00:45:17,277
You're handsome just like she said, and very polite.
827
00:45:17,278 --> 00:45:18,677
You're too kind, Mother.
828
00:45:18,678 --> 00:45:21,088
Oh my, my. You're humble too.
829
00:45:21,088 --> 00:45:23,097
Thank you, Mother.
830
00:45:23,097 --> 00:45:24,415
One moment.
831
00:45:24,416 --> 00:45:25,726
No problem at all.
832
00:45:25,726 --> 00:45:27,716
Hello? Oh, really?
833
00:45:27,716 --> 00:45:29,368
Okay, I'll be there soon.
834
00:45:29,368 --> 00:45:31,759
Oh, what am I to do?
835
00:45:31,759 --> 00:45:34,909
I have an urgent matter. I think I have to go.
836
00:45:34,909 --> 00:45:37,277
- I'm sorry. - Of course, Mother.
837
00:45:37,277 --> 00:45:39,068
Travel safely, Mother.
838
00:45:39,068 --> 00:45:40,496
- I'll see you again. - Okay.
839
00:45:40,496 --> 00:45:42,421
I am Lee Joon Ki!
840
00:45:48,451 --> 00:45:52,491
I must've been nervous. My legs were really tense.
841
00:45:53,920 --> 00:45:54,878
How was I?
842
00:45:54,878 --> 00:45:57,550
I think my mom really liked you.
843
00:45:57,550 --> 00:45:59,089
Really?
844
00:45:59,089 --> 00:46:03,585
Oh, good job, Lee Joon Ki.
845
00:46:03,585 --> 00:46:05,814
- Why isn't she coming? - Is someone else coming?
846
00:46:05,814 --> 00:46:09,366
My younger sister finished work early, so she said she'd come to see you.
847
00:46:09,366 --> 00:46:11,939
I'd better get prepared then.
848
00:46:12,663 --> 00:46:14,998
- Sorry, Ji Soo. - It's okay.
849
00:46:14,998 --> 00:46:16,572
Joon Ki, say hello.
850
00:46:16,572 --> 00:46:18,382
This is my younger sister, Ji Min.
851
00:46:18,382 --> 00:46:19,990
My name is Lee Joon Ki.
852
00:46:19,990 --> 00:46:21,700
Hello.
853
00:46:27,173 --> 00:46:30,636
I'm the waxer who will be waxing you today.
854
00:46:30,636 --> 00:46:32,114
Why?
855
00:46:33,025 --> 00:46:35,380
What is it? Do you two know one another?
856
00:46:35,380 --> 00:46:38,010
Well, actually...
857
00:46:38,010 --> 00:46:41,220
What is it? Why can't you two speak?
858
00:46:41,220 --> 00:46:44,520
- You two didn't date in the past or something, did you? - No, no, no.
859
00:46:44,520 --> 00:46:46,058
Oh no.
860
00:46:46,059 --> 00:46:47,989
Oh no. Not at all.
861
00:46:47,989 --> 00:46:50,200
Then what is it? What is it, Ji Min?
862
00:46:50,200 --> 00:46:52,163
You tell me.
863
00:46:52,163 --> 00:46:58,257
Actually, your boyfriend came to our store as a customer.
864
00:46:58,257 --> 00:47:00,045
Joon Ki did?
865
00:47:00,045 --> 00:47:02,536
Joon Ki, you got a waxing?
866
00:47:02,536 --> 00:47:07,584
Well, it was... it was for a role. Work, work!
867
00:47:07,584 --> 00:47:09,344
Oh, is that all?
868
00:47:09,345 --> 00:47:12,688
As long as it wasn't you that was the one who did it.
869
00:47:16,771 --> 00:47:18,710
What?
870
00:47:18,710 --> 00:47:20,581
Don't tell me.
871
00:47:20,581 --> 00:47:23,156
You did his waxing yourself?
872
00:47:23,156 --> 00:47:24,748
Say no.
873
00:47:24,748 --> 00:47:27,000
There were no male employees at the time.
874
00:47:27,000 --> 00:47:30,471
Ji Soo, don't think much of it. It's just work.
875
00:47:30,471 --> 00:47:31,639
- Work. - Work.
876
00:47:31,639 --> 00:47:34,498
- Work. - Work, work, work.
877
00:47:35,435 --> 00:47:37,364
Ji Soo, Ji Soo.
878
00:47:37,364 --> 00:47:39,409
Wait. Ji Soo, Ji Soo!
879
00:47:39,410 --> 00:47:41,806
Wait, wait!
880
00:47:41,806 --> 00:47:43,614
Ji Soo, I'm sorry.
881
00:47:43,615 --> 00:47:47,362
I had no idea that she was your little sister.
882
00:47:47,363 --> 00:47:49,978
I had to do it for this film.
883
00:47:49,978 --> 00:47:52,348
I haven't even held your hand yet.
884
00:47:52,348 --> 00:47:55,550
My sister has seen... everything.
885
00:47:55,550 --> 00:47:57,360
Everything?
886
00:48:00,188 --> 00:48:01,972
Well, that's just...
887
00:48:01,972 --> 00:48:05,938
It was all just for work, okay?
888
00:48:05,938 --> 00:48:09,806
Okay, but I don't feel good about it.
889
00:48:09,806 --> 00:48:11,229
I'm going to go home today.
890
00:48:11,229 --> 00:48:13,541
Ji Soo, wait. Ji Soo...
891
00:48:13,541 --> 00:48:15,565
Ji Soo!
892
00:48:15,565 --> 00:48:16,946
I'm going crazy here.
893
00:48:16,947 --> 00:48:20,318
Why did she have to be Ji Soo's younger sister? Why?
894
00:48:20,318 --> 00:48:22,053
My gosh!
895
00:48:26,911 --> 00:48:29,177
- Are preparations going well? - Yes.
896
00:48:29,177 --> 00:48:31,696
You haven't shot anything in a while. What if you lost your touch?
897
00:48:31,697 --> 00:48:34,551
It's me. Kang Dong Goo. You know I'm skilled.
898
00:48:34,552 --> 00:48:38,880
You should be making films. Why are you doing this?
899
00:48:39,664 --> 00:48:41,342
Have you given up on films too?
900
00:48:41,343 --> 00:48:43,913
No, I'm going back soon.
901
00:48:43,913 --> 00:48:45,527
I just need some money to do so.
902
00:48:45,528 --> 00:48:49,074
Yeah, don't give up like me. Go all the way.
903
00:48:49,074 --> 00:48:52,120
- All right? - Okay. Thanks.
904
00:48:53,219 --> 00:48:54,971
Min Seo, stop crying.
905
00:48:54,972 --> 00:48:57,156
It's almost time for the party.
906
00:48:57,156 --> 00:49:00,528
Excuse me. Are you just going to take pictures when the baby's crying?
907
00:49:00,528 --> 00:49:02,499
Pardon? What about his crying?
908
00:49:02,499 --> 00:49:06,495
Other photographers make the baby laugh when he cries. Make him laugh!
909
00:49:06,495 --> 00:49:08,800
What? You want me to make him laugh?
910
00:49:08,800 --> 00:49:10,639
I'm not a comedian or anything.
911
00:49:10,639 --> 00:49:13,066
Oh, I'm so sorry. So sorry.
912
00:49:13,066 --> 00:49:15,786
It's his first day on the job. I'm sorry.
913
00:49:15,786 --> 00:49:17,611
One moment.
914
00:49:18,518 --> 00:49:20,616
Hey, what are you doing?
915
00:49:20,617 --> 00:49:22,638
What do you expect me to do about a crying baby?
916
00:49:22,638 --> 00:49:26,123
You have to be better at making kids laugh than shooting the camera in this job.
917
00:49:26,123 --> 00:49:27,804
Watch me.
918
00:49:29,534 --> 00:49:33,997
Hey, Min Seo. Look at Uncle here.
919
00:49:46,536 --> 00:49:49,289
The baby is so cute.
920
00:49:51,550 --> 00:49:53,089
Did you see that?
921
00:49:53,089 --> 00:49:55,721
That's how you do it. You try it.
922
00:49:55,721 --> 00:49:57,170
You want me to do that?
923
00:49:57,171 --> 00:50:00,078
Hey, you think making money's easy?
924
00:50:00,078 --> 00:50:01,591
You can quit if you don't want to do it.
925
00:50:01,992 --> 00:50:04,726
Oh no. I'll do it.
926
00:50:04,726 --> 00:50:06,370
Do it properly.
927
00:50:07,388 --> 00:50:09,187
Do a good job.
928
00:50:28,851 --> 00:50:31,511
Seo Jin, can you lend me your laptop?
929
00:50:31,511 --> 00:50:32,863
What for?
930
00:50:32,863 --> 00:50:35,980
- I need to register for something on the internet. - Register for what?
931
00:50:35,980 --> 00:50:39,005
Oh, I'm going to go on "Show Me the Money" (rap competition show).
932
00:50:39,005 --> 00:50:40,942
What? "Show Me the Money"?
933
00:50:40,943 --> 00:50:44,478
I want to have my skills evaluated by the pros.
934
00:50:44,478 --> 00:50:48,276
Yoon Ah, isn't that too rash of a decision?
935
00:50:48,276 --> 00:50:51,990
I know that my rap skills aren't at a pro level yet.
936
00:50:51,990 --> 00:50:55,823
However, I think I can overcome it.
937
00:50:56,654 --> 00:50:58,866
The thing is, Unni...
938
00:50:58,866 --> 00:51:01,485
I didn't say anything to keep your feelings from being hurt.
939
00:51:01,485 --> 00:51:04,144
- You really suck. - What do you mean?
940
00:51:04,144 --> 00:51:06,577
It's total chaos, to put it simply.
941
00:51:06,577 --> 00:51:09,008
Is my rap that bad?
942
00:51:09,008 --> 00:51:12,300
Honestly, most people can rap about as well as you.
943
00:51:12,300 --> 00:51:13,689
I can do it too.
944
00:51:13,689 --> 00:51:15,520
I see...
945
00:51:16,231 --> 00:51:18,411
That's how it was.
946
00:51:18,412 --> 00:51:20,150
Why didn't you say anything until now?
947
00:51:20,151 --> 00:51:22,719
Unni, I'm sorry.
948
00:51:22,720 --> 00:51:24,901
I was worried you'd get hurt.
949
00:51:24,901 --> 00:51:27,279
It's fine. I'm okay.
950
00:51:27,280 --> 00:51:29,152
Don't worry about it.
951
00:51:35,461 --> 00:51:37,164
Was I too harsh?
952
00:51:37,164 --> 00:51:40,402
I shouldn't have gotten her excited. This is driving me crazy.
953
00:51:40,403 --> 00:51:42,340
Whatever, whatever.
954
00:51:44,300 --> 00:51:46,402
Gosh, the noodles are soggy.
955
00:51:46,403 --> 00:51:48,761
- I'm so hungry. - You're home?
956
00:51:48,762 --> 00:51:50,643
What's with you? Did something happen?
957
00:51:50,643 --> 00:51:52,817
Don't ask.
958
00:51:52,818 --> 00:51:55,027
- Did you just make this? - Yes.
959
00:51:55,028 --> 00:51:57,056
Give me one bite.
960
00:52:00,579 --> 00:52:03,647
No, make your own if you want one.
961
00:52:03,648 --> 00:52:05,980
Didn't you eat with your girlfriend's mom today?
962
00:52:05,980 --> 00:52:10,107
Something happened and I couldn't eat. Just give me a bite.
963
00:52:11,019 --> 00:52:12,862
No way. Make your own.
964
00:52:12,862 --> 00:52:16,321
So petty. Give me one bite.
965
00:52:16,322 --> 00:52:18,170
You're going to grab it?
966
00:52:18,945 --> 00:52:22,550
Why are you so strong? Do you lift weights?
967
00:52:23,253 --> 00:52:24,934
It's mine. I made it.
968
00:52:24,934 --> 00:52:27,108
Gosh. Forget it!
969
00:52:28,938 --> 00:52:30,362
What a waste to spill it all.
970
00:52:30,362 --> 00:52:32,370
Ow, ow, ow!
971
00:52:32,370 --> 00:52:34,310
Ow, ow ow!
972
00:52:45,885 --> 00:52:47,448
Seo Jin, you!
973
00:52:47,448 --> 00:52:49,165
I'm sorry. I'm sorry.
974
00:52:49,165 --> 00:52:51,060
Doctor, my life as a man is over.
975
00:52:51,060 --> 00:52:53,334
Doctor, Doctor! What do I do?
976
00:52:53,334 --> 00:52:55,471
Lee Joon Ki is over!
977
00:52:55,472 --> 00:52:57,340
Kang Seo Jin!
978
00:52:59,041 --> 00:53:02,042
Seriously, Kang Seo Jin!
979
00:53:02,043 --> 00:53:04,917
Doctor, what are you doing? Do something for him.
980
00:53:04,918 --> 00:53:08,233
I'm sorry. Page the doctor once more.
981
00:53:08,233 --> 00:53:11,071
She's coming down now.
982
00:53:11,072 --> 00:53:14,374
What is it? Why are you paging someone just out of surgery?
983
00:53:14,374 --> 00:53:18,488
The intern doctor was too embarrassed to see the patient.
984
00:53:18,488 --> 00:53:21,131
Hey, you still call yourself a doctor?
985
00:53:21,131 --> 00:53:23,353
You'd better see me later.
986
00:53:23,354 --> 00:53:27,200
What kind of patient is it?
987
00:53:27,200 --> 00:53:29,391
Oh, Joon Ki?
988
00:53:29,391 --> 00:53:30,980
Who is it?
989
00:53:32,653 --> 00:53:34,101
It's me, Ji Soo's mom.
990
00:53:34,102 --> 00:53:37,345
Oh, Mom. Please do somethi— Oh my!
991
00:53:39,967 --> 00:53:41,569
Mother.
992
00:53:41,570 --> 00:53:43,035
Mother, why are you here?
993
00:53:43,035 --> 00:53:44,683
I'm a doctor at this hospital.
994
00:53:44,683 --> 00:53:47,236
What happened to you?
995
00:53:47,236 --> 00:53:49,659
He spilled hot ramen.
996
00:53:49,660 --> 00:53:52,034
Oh no.
997
00:53:52,035 --> 00:53:53,903
Let me take a look.
998
00:53:53,903 --> 00:53:56,228
Wait. Mother.
999
00:53:56,229 --> 00:53:58,269
No, no. I'm fine now.
1000
00:53:58,269 --> 00:53:59,590
I really am okay.
1001
00:53:59,590 --> 00:54:02,727
I will head back home now.
1002
00:54:03,363 --> 00:54:06,339
You're not okay. Where will you go in this state?
1003
00:54:06,339 --> 00:54:10,051
No, I really am okay, Mother.
1004
00:54:10,051 --> 00:54:14,038
Joon Ki, I am a doctor before I'm Ji Soo's mom.
1005
00:54:14,039 --> 00:54:15,799
- Nurse Kim, hold the patient down. - Yes.
1006
00:54:15,799 --> 00:54:17,622
Why are you holding me down? Where?
1007
00:54:17,622 --> 00:54:19,278
Ow! Why, why, why?
1008
00:54:19,278 --> 00:54:22,628
- Just stay still. - No, no!
1009
00:54:22,628 --> 00:54:25,199
Mother, Mother, Mother! No, no, no!
1010
00:54:25,199 --> 00:54:28,325
- I'll take a look. - No!
1011
00:54:28,325 --> 00:54:32,517
No! Don't do it! Stop!
1012
00:54:50,402 --> 00:54:53,322
Wait. What is this?
1013
00:54:55,338 --> 00:54:57,233
Sorry.
1014
00:55:05,829 --> 00:55:07,135
No wonder.
1015
00:55:07,135 --> 00:55:10,425
A burn this bad usually wouldn't occur from spilled ramen.
1016
00:55:10,425 --> 00:55:12,466
That was why.
1017
00:55:12,467 --> 00:55:13,831
Yes.
1018
00:55:13,831 --> 00:55:16,502
Treatment went well. You can get discharged.
1019
00:55:16,502 --> 00:55:19,931
Thank you, Mother.
1020
00:55:23,912 --> 00:55:26,420
Joon Ki.
1021
00:55:26,421 --> 00:55:28,593
Oh... Ji Soo.
1022
00:55:28,593 --> 00:55:30,564
Oh, uh... you're here?
1023
00:55:30,564 --> 00:55:34,439
I have rounds, so I'm off. Goodbye.
1024
00:55:34,439 --> 00:55:37,121
I'll be outside too.
1025
00:55:40,496 --> 00:55:41,592
- Ji... Ji Soo. - Joon Ki, why are you doing this to me?
1026
00:55:41,593 --> 00:55:44,902
Joon Ki, why are you doing this to me?
1027
00:55:44,903 --> 00:55:48,612
You got a waxing from my sister and now my mom...
1028
00:55:48,613 --> 00:55:51,453
Were you going to expose yourself to everyone in my family except me?
1029
00:55:51,454 --> 00:55:54,303
How can I look at my sister and mom again?
1030
00:55:54,303 --> 00:55:55,764
Ji Soo, it's not like that.
1031
00:55:55,764 --> 00:55:59,338
Forget it. I don't want to hear it. Let's break up, Joon Ki.
1032
00:55:59,338 --> 00:56:00,701
What?
1033
00:56:00,701 --> 00:56:02,800
Break up? What do you mean?
1034
00:56:02,800 --> 00:56:06,325
I'm sorry. I don't think I can bear it.
1035
00:56:06,325 --> 00:56:08,326
Be well, Joon Ki.
1036
00:56:08,327 --> 00:56:09,856
Wait, Ji...
1037
00:56:09,856 --> 00:56:12,520
Ji Soo, Ji Soo.
1038
00:56:14,616 --> 00:56:16,983
Ji Soo, Ji Soo!
1039
00:56:18,789 --> 00:56:21,683
Breathe. Ji Soo, Ji Soo!
1040
00:56:21,684 --> 00:56:24,152
Ji Soo! Listen to me.
1041
00:56:24,152 --> 00:56:28,151
Ji Soo! Ji Soo!
1042
00:56:36,068 --> 00:56:39,741
Three bears lived in a house.
1043
00:56:39,741 --> 00:56:44,126
Daddy bear, mommy bear, and baby bear.
1044
00:56:46,559 --> 00:56:49,382
What are you doing? He's crying even more.
1045
00:56:49,382 --> 00:56:52,746
- Is there anything else? - Something else? I'll try again.
1046
00:57:20,497 --> 00:57:21,855
Our baby, Min Seo.
1047
00:57:21,855 --> 00:57:24,466
Thank you so much for coming into our lives.
1048
00:57:24,466 --> 00:57:25,946
Happy 100 days.
1049
00:57:25,946 --> 00:57:28,046
We love you forever.
1050
00:57:47,313 --> 00:57:51,907
So, you did that until your head was bleeding?
1051
00:57:52,751 --> 00:57:54,660
Ow.
1052
00:57:54,660 --> 00:57:58,080
It was the only way to make him laugh. What could I do?
1053
00:57:58,081 --> 00:58:00,631
It's really hard to make a living.
1054
00:58:00,631 --> 00:58:02,969
It's really hard.
1055
00:58:02,970 --> 00:58:06,304
Ji Soo. Please listen to me, Ji Soo.
1056
00:58:06,305 --> 00:58:08,504
Don't hang up. Don't hang up, Ji Soo.
1057
00:58:08,504 --> 00:58:10,235
I didn't do it on purpose.
1058
00:58:10,235 --> 00:58:13,354
Just listen to me, Ji Soo. Ji Soo!
1059
00:58:15,269 --> 00:58:17,481
She really wants to break up?
1060
00:58:17,481 --> 00:58:18,740
Yes.
1061
00:58:18,740 --> 00:58:21,219
So why did you wax it all off?
1062
00:58:21,220 --> 00:58:23,471
A supporting actor like me has to do what I'm told.
1063
00:58:23,471 --> 00:58:25,061
What can I do?
1064
00:58:25,061 --> 00:58:29,683
You'll meet someone good. Stay strong.
1065
00:58:29,684 --> 00:58:31,931
Breaking up with Ji Soo is one thing.
1066
00:58:31,931 --> 00:58:35,319
I wonder if I'll end up playing supporting roles forever.
1067
00:58:35,319 --> 00:58:36,904
I feel weak thinking about it.
1068
00:58:36,905 --> 00:58:39,426
Why would you say something like that?
1069
00:58:39,426 --> 00:58:43,401
The actor Hwang Jung Min was an unknown actor for ten years.
1070
00:58:43,401 --> 00:58:45,727
Kwak Do Won was unknown for twenty years.
1071
00:58:45,727 --> 00:58:48,777
So, you're saying I should be unknown for twenty years?
1072
00:58:48,777 --> 00:58:53,129
I'm saying if you work hard, you can be like them too.
1073
00:58:53,129 --> 00:58:56,908
You mess around but you are a pretty decent actor, after all.
1074
00:58:56,908 --> 00:58:59,910
I can act pretty well.
1075
00:58:59,910 --> 00:59:02,302
People do know that.
1076
00:59:02,303 --> 00:59:05,638
Yeah. Let's keep our hopes up.
1077
00:59:05,638 --> 00:59:08,697
Then we'll have a day when the sun shines bright for us too.
1078
00:59:08,697 --> 00:59:10,638
Yes, of course.
1079
00:59:10,638 --> 00:59:13,865
In order to stay strong, let's eat first.
1080
00:59:13,865 --> 00:59:16,626
- I'm so hungry. - What's with you?
1081
00:59:16,626 --> 00:59:18,394
When aren't you hungry?
1082
00:59:18,394 --> 00:59:20,136
Tell me. Tell me now.
1083
00:59:20,136 --> 00:59:22,176
Oh, muffins!
1084
00:59:23,542 --> 00:59:26,164
You can just have these for dinner.
1085
00:59:26,164 --> 00:59:29,495
I don't feel like grocery shopping, so I just made these.
1086
00:59:29,495 --> 00:59:32,515
Yoon Ah, are you still angry?
1087
00:59:32,515 --> 00:59:34,504
No, I'm not angry.
1088
00:59:34,504 --> 00:59:37,763
I'm in a great mood. I feel like flying.
1089
00:59:37,763 --> 00:59:40,203
Okay, so you're not angry.
1090
00:59:40,203 --> 00:59:42,063
You're not angry.
1091
00:59:46,336 --> 00:59:48,939
Oh, you made these?
1092
00:59:48,939 --> 00:59:52,234
Why? Can you bake as well as I can?
1093
00:59:52,234 --> 00:59:54,924
Ah, everyone in the world can bake as well as I can.
1094
00:59:54,924 --> 00:59:57,473
No, it's really delicious.
1095
00:59:57,474 --> 00:59:59,889
Guys, try it. Try it.
1096
00:59:59,889 --> 01:00:01,707
Shall we?
1097
01:00:06,175 --> 01:00:07,841
Wow.
1098
01:00:07,841 --> 01:00:09,412
It's really good.
1099
01:00:09,412 --> 01:00:11,672
Yoon Ah, you made these yourself?
1100
01:00:11,672 --> 01:00:14,635
- These are better than muffins from the bakery. - Oh, yeah.
1101
01:00:14,635 --> 01:00:16,138
Really?
1102
01:00:16,138 --> 01:00:17,550
They are.
1103
01:00:17,550 --> 01:00:21,871
Yoon Ah, why don't you become a pâtissière instead a rapper?
1104
01:00:21,872 --> 01:00:23,430
A pâtissière?
1105
01:00:23,430 --> 01:00:26,257
To tell you the truth, becoming a pâtissière is my second dream.
1106
01:00:26,257 --> 01:00:29,002
Really? Then become a pâtissière.
1107
01:00:29,002 --> 01:00:30,312
Should I?
1108
01:00:30,313 --> 01:00:33,210
- But, I still like rapping a little more... - Unni.
1109
01:00:33,210 --> 01:00:36,160
All right. I was joking.
1110
01:00:36,751 --> 01:00:38,113
- Is it really good? - Yeah.
1111
01:00:38,113 --> 01:00:40,544
- Pâtissière, pâtissière. - It's very good.
1112
01:00:40,544 --> 01:00:42,478
- Really? - You have a specialty, Yoon Ah.
1113
01:00:42,478 --> 01:00:44,024
Is it good?
1114
01:00:52,079 --> 01:00:55,271
Good, good. Very real.
1115
01:00:56,660 --> 01:01:00,164
Oh, yeah. I like it. Very good.
1116
01:01:00,164 --> 01:01:02,567
See, you got a clean wax.
1117
01:01:02,567 --> 01:01:04,779
You look so real and good.
1118
01:01:04,779 --> 01:01:08,414
Thank you. I will do my best.
1119
01:01:08,414 --> 01:01:12,648
What's that? You did your armpits too?
1120
01:01:12,648 --> 01:01:14,334
Good job.
1121
01:01:15,684 --> 01:01:17,228
It worked.
1122
01:01:17,229 --> 01:01:19,127
What a shock.
1123
01:01:19,128 --> 01:01:21,560
Hey, did you really?
1124
01:01:21,561 --> 01:01:24,537
- You even shaved you head? - Yes, Director.
1125
01:01:25,849 --> 01:01:28,638
I don't need hair if you want to make the film look real.
1126
01:01:28,638 --> 01:01:31,205
Very good. It's great.
1127
01:01:31,205 --> 01:01:33,109
This is how an actor should be!
1128
01:01:33,109 --> 01:01:35,419
Director, Soo Hyeon is here.
1129
01:01:35,419 --> 01:01:37,868
- Oh yeah? - Yes.
1130
01:01:37,869 --> 01:01:39,851
It's cold, so cold.
1131
01:01:39,851 --> 01:01:41,458
Let's film it quickly.
1132
01:01:41,459 --> 01:01:43,520
Soo Hyeon, you didn't get a waxing?
1133
01:01:43,521 --> 01:01:45,856
You know I get cold easily.
1134
01:01:45,856 --> 01:01:47,624
I'd get cold without body hair and get sick.
1135
01:01:47,624 --> 01:01:51,962
Still, this is about a swimmer. You just don't look real.
1136
01:01:51,962 --> 01:01:56,721
Hey, I'm playing the role of a swimmer. I'm not an actual swimmer.
1137
01:01:56,722 --> 01:02:00,473
If you insist upon it, cast someone else.
1138
01:02:00,473 --> 01:02:01,749
No, no, no.
1139
01:02:01,749 --> 01:02:04,091
What's so important about accuracy?
1140
01:02:04,091 --> 01:02:05,556
Let's just go with it.
1141
01:02:05,556 --> 01:02:08,252
Why do these people look so smooth?
1142
01:02:08,253 --> 01:02:10,002
I stick out too much.
1143
01:02:10,002 --> 01:02:13,173
I'll get insulted for it later. I can't film like this.
1144
01:02:13,173 --> 01:02:17,482
Oh, you're right. What should we do?
1145
01:02:17,483 --> 01:02:21,504
We'll start the cheering scene. Lots of emotion!
1146
01:02:21,504 --> 01:02:23,819
Make it real, okay?
1147
01:02:23,820 --> 01:02:24,965
Yes!
1148
01:02:24,965 --> 01:02:28,276
Ready. Action!
1149
01:02:28,276 --> 01:02:31,975
Woo! You can do it!
1150
01:02:34,289 --> 01:02:37,268
Go get it! Good luck!
1151
01:02:37,269 --> 01:02:39,064
Fighting!
1152
01:02:39,064 --> 01:02:41,980
Woo!
1153
01:02:43,115 --> 01:02:45,233
Fighting!
1154
01:02:48,182 --> 01:02:51,245
Fighting!
1155
01:02:51,892 --> 01:02:53,620
♫ When I’m in front of you, it's always like this ♫
1156
01:02:53,620 --> 01:02:55,590
♫ Please hold my hand tonight ♫
1157
01:02:55,593 --> 01:02:59,760
♫ Please hold my hand tonight ♫
1158
01:02:59,760 --> 01:03:01,730
♫ Tonight ♫
1159
01:03:01,730 --> 01:03:05,520
♫ I want to get closer to this night ♫
1160
01:03:05,520 --> 01:03:09,130
♫ Shining under the moonlight ♫
1161
01:03:09,130 --> 01:03:13,680
♫ I want to look at you all night long ♫
1162
01:03:13,680 --> 01:03:16,460
♫ Waikiki Wonderland ♫
1163
01:03:16,460 --> 01:03:18,869
♫ Let’s fly to the sky and go to heaven ♫
1164
01:03:18,869 --> 01:03:22,108
[Welcome to Waikiki] ♫ Let’s fly to the sky and go to heaven ♫
1165
01:03:22,108 --> 01:03:23,610
Big news. Big news. ♫ Waikiki Wonderland ♫
1166
01:03:23,610 --> 01:03:25,801
I have been cast in something!
1167
01:03:25,801 --> 01:03:28,925
Guess who's my co-star? It's Kim Hee Ja!
1168
01:03:28,925 --> 01:03:32,514
I hate kids who act up because they have someone backing them.
1169
01:03:32,514 --> 01:03:34,220
This is just a rehearsal.
1170
01:03:34,220 --> 01:03:36,489
What? Rehearsal?
1171
01:03:36,489 --> 01:03:39,271
I told her not to go too far. He's been hospitalized.
1172
01:03:39,271 --> 01:03:41,570
How can you do that at someone's 100-day celebration?
1173
01:03:41,570 --> 01:03:43,496
What if they see you?
1174
01:03:43,496 --> 01:03:44,847
Hey, there.
1175
01:03:44,847 --> 01:03:46,611
I'm going crazy.
1176
01:03:46,611 --> 01:03:49,072
I passed. I passed.
1177
01:03:49,072 --> 01:03:50,513
The interview is a bit unique, isn't it?
1178
01:03:50,513 --> 01:03:54,090
Do you have boyfriends? I like the glamorous style.
1179
01:03:54,855 --> 01:03:58,630
If you like drinking so much, drink with your little sister.
1180
01:03:58,630 --> 01:03:59,823
Are you crazy?
1181
01:03:59,823 --> 01:04:02,600
Let go of me while I'm still using words.
1182
01:04:03,317 --> 01:04:06,606
Yoon Ah got chosen as soon as she arrived.
1183
01:04:06,606 --> 01:04:09,024
What happened with Sol's dad?
1184
01:04:09,024 --> 01:04:11,483
What an incredibly dramatic life.
1185
01:04:11,484 --> 01:04:12,843
Should we find Sol's dad?
1186
01:04:12,843 --> 01:04:14,584
I'm here to see Han Yoon Ah.
1187
01:04:14,584 --> 01:04:17,614
What are you doing here? ♫ Waikiki Wonderland ♫
86476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.