All language subtitles for Willkommen im Waikiki 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,707 --> 00:00:09,158 To all of those who are here with us at our Waikiki guest house, 2 00:00:09,158 --> 00:00:11,403 I truly want to thank you. 3 00:00:11,403 --> 00:00:16,272 I sincerely hope that you have great travels while you are here. 4 00:00:16,272 --> 00:00:17,585 Next. 5 00:00:17,585 --> 00:00:19,391 - Ladies and gentlemen.
- Gentlemen. 6 00:00:19,391 --> 00:00:21,597 Thank you. 7 00:00:21,597 --> 00:00:23,160 Woo! 8 00:00:23,160 --> 00:00:24,540 That... that's it? 9 00:00:24,540 --> 00:00:25,689 I said a long thing. 10 00:00:25,689 --> 00:00:26,849 I made mine short and sweet. 11 00:00:26,849 --> 00:00:28,129 I just need to get the point across. 12 00:00:28,129 --> 00:00:30,832 Never mind. What can I expect from you? 13 00:00:30,833 --> 00:00:34,153 Forget that! Now, let's have some fun tonight. 14 00:00:34,153 --> 00:00:37,621 - Cheers!
- Cheers! 15 00:00:43,015 --> 00:00:44,480 What's wrong with him? 16 00:00:44,480 --> 00:00:48,089 He got dumped recently. 17 00:00:50,685 --> 00:00:52,226 Don't worry about him. 18 00:00:52,226 --> 00:00:53,386 All of us together now, 19 00:00:53,386 --> 00:00:57,278 - Cheers!
- Cheers! 20 00:00:59,177 --> 00:01:00,673 What's wrong with her? 21 00:01:00,673 --> 00:01:03,131 She also got dumped a few days ago. 22 00:01:03,131 --> 00:01:06,743 It happened in a very miserable way. It was almost unspeakably horrifying. 23 00:01:06,743 --> 00:01:09,203 Don't worry about those two. Once again, let's... 24 00:01:09,203 --> 00:01:11,203 - Cheers!
- Cheers! 25 00:01:11,203 --> 00:01:13,510 It's okay. I'm going up to rest. 26 00:01:13,510 --> 00:01:16,859 Why? Things were just getting good. Where are you all going? Excuse me... 27 00:01:16,859 --> 00:01:18,430 - Wait.
- Guests! 28 00:01:18,431 --> 00:01:20,807 - Stop, stop.
- Hey, hey. 29 00:01:20,807 --> 00:01:24,179 Mayday, mayday! Emergency! 30 00:01:24,179 --> 00:01:24,936 Hey, hey! 31 00:01:24,936 --> 00:01:26,853 Gosh. 32 00:01:29,102 --> 00:01:31,274 Hey, stop blowing your nose. 33 00:01:31,275 --> 00:01:34,112 You'll blow out your bone marrow at this rate. 34 00:01:34,113 --> 00:01:36,286 How long are you going to keep this up? 35 00:01:36,286 --> 00:01:38,159 Can't you see the guests are uncomfortable because of you? 36 00:01:38,159 --> 00:01:39,884 I'm sorry, Joon Ki. 37 00:01:39,884 --> 00:01:42,654 I keep thinking about Tae Hyeon. 38 00:01:42,655 --> 00:01:44,762 I can't stop the tears. 39 00:01:44,762 --> 00:01:46,312 - What's she saying?
- What did she say? 40 00:01:46,312 --> 00:01:49,500 Don't cry. 41 00:01:49,500 --> 00:01:51,517 Seo Jin! 42 00:01:59,457 --> 00:02:02,439 - That scared me.
- Is he Jean Valjean or something? 43 00:02:08,267 --> 00:02:10,513 Sunbae (senior), what are you doing here? 44 00:02:10,513 --> 00:02:14,005 I wanted to see you. I wanted to see you so badly. 45 00:02:14,005 --> 00:02:15,957 Weren't you disappointed in me? 46 00:02:15,957 --> 00:02:18,092 Why would I be? 47 00:02:18,093 --> 00:02:20,332 Because of your mustache? 48 00:02:20,332 --> 00:02:23,501 Who cares about that, you dummy! 49 00:02:23,501 --> 00:02:24,688 Are you stupid? 50 00:02:24,688 --> 00:02:28,679 Even if bananas grew out of your head— No. 51 00:02:28,679 --> 00:02:32,827 Even if kelp and seaweed grew out of your armpits... 52 00:02:32,827 --> 00:02:33,930 He must be crazy. 53 00:02:33,930 --> 00:02:35,637 I don't care at all, Seo Jin. 54 00:02:35,637 --> 00:02:38,030 Sunbae. 55 00:02:38,030 --> 00:02:41,062 Do you want to go out? 56 00:02:41,759 --> 00:02:43,638 Sunbae! 57 00:02:43,638 --> 00:02:48,655 Whether it's kelp or seaweed, I don't care. 58 00:02:50,182 --> 00:02:52,674 They think they're in a film or something, don't they? 59 00:02:52,674 --> 00:02:56,884 It's a lowly third-rate cult film, at that. 60 00:02:56,884 --> 00:02:58,437 Don't you agree, Dong Goo? 61 00:02:58,437 --> 00:03:02,229 I'm so jealous. 62 00:03:06,801 --> 00:03:11,912 Beautiful Farewell 63 00:03:11,912 --> 00:03:14,330 - Come on. Come on.
- This one. 64 00:03:15,413 --> 00:03:18,622 That's right. We got it! 65 00:03:22,440 --> 00:03:31,610 Score: 56 66 00:03:33,319 --> 00:03:34,901 Sunbae, here's a coffee. 67 00:03:34,902 --> 00:03:36,216 Thank you. 68 00:03:36,217 --> 00:03:39,277 Sunbae, your nose is bleeding. 69 00:03:40,730 --> 00:03:44,247 It's okay. I get nosebleeds often. 70 00:03:56,045 --> 00:03:59,048 These paintings are really nice. 71 00:04:01,218 --> 00:04:02,706 We're already here. 72 00:04:02,706 --> 00:04:05,591 - It's late. Go on in.
- Okay. 73 00:04:16,455 --> 00:04:18,153 Oh yeah. 74 00:04:20,154 --> 00:04:22,364 - Here.
- What is it? 75 00:04:22,365 --> 00:04:24,837 You have to open it when you're inside. 76 00:04:24,838 --> 00:04:26,653 I'll really get going now. 77 00:04:27,718 --> 00:04:30,468 - Get home safely.
- Okay. 78 00:04:48,308 --> 00:04:49,927 I'm home. 79 00:04:49,927 --> 00:04:52,377 You're home? Did your date go well? 80 00:04:52,377 --> 00:04:55,965 Chewbacca, why is your face so red 81 00:04:55,966 --> 00:04:57,454 like a person who just kissed someone? 82 00:04:57,454 --> 00:04:58,714 No, I didn't. What kiss? 83 00:04:58,714 --> 00:05:00,708 What do you mean? You totally did. 84 00:05:00,708 --> 00:05:01,852 What is that? 85 00:05:01,852 --> 00:05:03,954 This? It's a gift from Sunbae Tae Hyun. 86 00:05:03,954 --> 00:05:06,141 A gift? Let me see. Give it to me. 87 00:05:06,141 --> 00:05:08,164 No, why would you look at someone else's present? 88 00:05:08,164 --> 00:05:09,611 Because I'm like a big brother. 89 00:05:09,612 --> 00:05:12,494 Give it to me. Why else would I look? 90 00:05:12,495 --> 00:05:15,395 Oh, it looks nice. 91 00:05:17,887 --> 00:05:23,018 What is it? What, what? 92 00:05:23,019 --> 00:05:24,959 He bought you a razor? 93 00:05:24,959 --> 00:05:27,384 Why would he... He shouldn't have... 94 00:05:27,384 --> 00:05:30,562 I've never seen such a thing in all my life. 95 00:05:30,562 --> 00:05:32,689 You're probably the only woman in the world 96 00:05:32,689 --> 00:05:34,918 who's received a razor as a present from her boyfriend. 97 00:05:34,918 --> 00:05:36,035 Be quiet. 98 00:05:36,035 --> 00:05:38,476 Don't you agree, Dong Goo? Huh? 99 00:05:38,476 --> 00:05:40,415 What now? What? 100 00:05:40,415 --> 00:05:42,877 Now that I think about it, 101 00:05:43,717 --> 00:05:47,858 I don't think I ever bought Soo Ah a proper gift. 102 00:05:57,768 --> 00:05:59,657 It's kimbap! 103 00:05:59,658 --> 00:06:01,433 Don't touch it. It's for Sunbae. 104 00:06:01,433 --> 00:06:02,874 How cheap and petty of you. 105 00:06:02,875 --> 00:06:06,078 - I won't eat it!
- Don't eat it. 106 00:06:06,079 --> 00:06:08,371 You never even made us ramen in your life. 107 00:06:08,372 --> 00:06:11,552 You are so devoted to your boyfriend! Real devoted! 108 00:06:11,552 --> 00:06:13,793 Seriously, so petty. 109 00:06:13,793 --> 00:06:16,272 Don't you agree, Dong Goo? 110 00:06:16,272 --> 00:06:17,953 Again? What now? 111 00:06:17,953 --> 00:06:22,012 I don't think I've ever made Soo Ah kimbap before. 112 00:06:22,012 --> 00:06:24,160 How many guys in this country do you think 113 00:06:24,161 --> 00:06:26,009 have made kimbap for their girlfriends? 114 00:06:26,009 --> 00:06:28,469 Don't you agree, Doo Sik? 115 00:06:29,543 --> 00:06:34,253 Shouldn't you ask me if I've ever had a girlfriend before? 116 00:06:34,253 --> 00:06:37,866 - Sorry, man.
- You're bad. 117 00:07:08,258 --> 00:07:11,450 Seo Jin, why are you standing there? 118 00:07:11,451 --> 00:07:14,245 It's nothing. Sunbae, you have a nosebleed. 119 00:07:14,245 --> 00:07:18,466 I have a lot of stress due to work. I'm getting nosebleeds more often. 120 00:07:18,466 --> 00:07:20,672 I see. 121 00:07:23,079 --> 00:07:25,333 I'm almost done with my article, so wait just a bit. 122 00:07:25,334 --> 00:07:26,946 Yeah, take your time. 123 00:07:26,946 --> 00:07:29,560 I have to study too. 124 00:07:42,425 --> 00:07:44,262 This is... 125 00:07:47,776 --> 00:07:49,291 I'm done. 126 00:07:49,291 --> 00:07:51,220 What is this anyway? 127 00:07:51,221 --> 00:07:53,561 Oh, this? It's kimbap. 128 00:07:53,562 --> 00:07:55,106 You made that for me? 129 00:07:55,106 --> 00:07:57,822 Yes, why don't you try some? 130 00:07:57,822 --> 00:07:59,980 It should be good. 131 00:08:01,676 --> 00:08:03,026 - Wow.
- Here. 132 00:08:03,026 --> 00:08:08,005 Seo Jin, kimbap tastes best when you eat with your hands. 133 00:08:08,005 --> 00:08:09,712 Looks good. 134 00:08:11,694 --> 00:08:15,080 Yum, it's just so good. 135 00:08:15,081 --> 00:08:17,736 You try one. Ah... 136 00:08:19,364 --> 00:08:21,870 No, I will eat it on my own. 137 00:08:21,870 --> 00:08:24,740 Come on, Seo Jin. I want to feed it to you. 138 00:08:24,740 --> 00:08:26,716 Try it. Hurry. Ah... 139 00:08:26,716 --> 00:08:28,092 That's right. Go on. 140 00:08:28,092 --> 00:08:29,577 - Ah...
- There you go. 141 00:08:29,577 --> 00:08:31,531 You're eating well. 142 00:08:31,532 --> 00:08:32,850 So cute. 143 00:08:32,851 --> 00:08:35,445 Oh! What's that? 144 00:08:37,435 --> 00:08:39,051 There was nothing there. What was it? 145 00:08:39,051 --> 00:08:41,261 I must have seen wrong. 146 00:08:41,261 --> 00:08:44,374 Oh, you're so cute! 147 00:08:44,374 --> 00:08:47,362 Cutie, playful thing. 148 00:08:47,363 --> 00:08:51,584 Seo Jin, only feeding you one means I don't have affection for you. 149 00:08:52,139 --> 00:08:54,389 - Ah...
- No, no. 150 00:08:54,389 --> 00:08:56,353 It's okay. 151 00:09:02,539 --> 00:09:04,546 Can't we watch something else now? 152 00:09:04,546 --> 00:09:07,356 Just leave it. 153 00:09:07,357 --> 00:09:09,714 It feels new every time I watch it. 154 00:09:11,600 --> 00:09:14,637 Hm? There are no more tissues. 155 00:09:17,441 --> 00:09:21,596 Don't touch the remote control. 156 00:09:21,596 --> 00:09:22,528 Gosh! 157 00:09:22,528 --> 00:09:24,067 I'm home. 158 00:09:24,067 --> 00:09:26,310 Oh, Chewbacca. You're home? 159 00:09:26,310 --> 00:09:27,622 How did your date go? 160 00:09:27,623 --> 00:09:28,758 Yeah, well... 161 00:09:28,758 --> 00:09:31,145 What's with your expression? Did you two already fight? 162 00:09:31,145 --> 00:09:33,051 No, it's not that. 163 00:09:33,052 --> 00:09:36,115 I think he has a strange habit. 164 00:09:36,115 --> 00:09:36,933 What habit? 165 00:09:36,933 --> 00:09:38,174 He picks his nose a lot. 166 00:09:38,174 --> 00:09:41,485 People can pick their nose sometimes. Sounds like nothing to me. 167 00:09:41,485 --> 00:09:43,374 I'm telling you it's not nothing. 168 00:09:43,375 --> 00:09:46,084 He doesn't wash his hands after picking his nose and eats kimbap with the hand he just picked his nose with. 169 00:09:46,085 --> 00:09:50,075 - Then he feeds me and pinches my cheek.
- Hey, Chewbacca. 170 00:09:50,076 --> 00:09:51,366 You're really selfish. 171 00:09:51,366 --> 00:09:52,434 Why? 172 00:09:52,434 --> 00:09:56,192 That Tae Hyeon guy is overlooking your mustache and you can't overlook him picking his nose a little? 173 00:09:56,192 --> 00:09:57,845 Is that the same thing? 174 00:09:57,845 --> 00:09:59,779 Mine is something I was born with and his is a habit. 175 00:09:59,779 --> 00:10:02,580 Whatever! Talk to him if it bothers you that much. 176 00:10:02,581 --> 00:10:04,670 Can I do that? What if he gets mad? 177 00:10:04,670 --> 00:10:06,904 He was understanding about your mustache. You think he can't even understand that? 178 00:10:06,904 --> 00:10:08,924 My seat. 179 00:10:11,012 --> 00:10:13,503 What now? What, what, what? 180 00:10:13,503 --> 00:10:16,145 There's no toilet paper in the bathroom. 181 00:10:16,145 --> 00:10:18,638 Oh, my head. My head hurts. 182 00:10:18,638 --> 00:10:22,424 Dong Goo, I made some porridge. Try having some. 183 00:10:22,424 --> 00:10:24,133 I have no appetite. 184 00:10:24,134 --> 00:10:25,697 How long are you going to keep this up? 185 00:10:25,697 --> 00:10:28,020 You haven't slept or eaten in days. At this rate, you're going to die! 186 00:10:28,020 --> 00:10:32,590 Just leave me to die. I don't even want to live. 187 00:10:32,590 --> 00:10:34,978 Crazy punk. What a crazy punk. 188 00:10:34,979 --> 00:10:39,291 Have you nothing better to do than waste your life on a mere girl like Soo Ah? 189 00:10:39,292 --> 00:10:41,248 What? 190 00:10:41,249 --> 00:10:43,855 "Mere girl like Soo Ah"? 191 00:10:43,856 --> 00:10:45,489 Joon Ki, are you done? 192 00:10:45,490 --> 00:10:46,557 What did I say wrong? 193 00:10:46,557 --> 00:10:48,808 She may seem like nothing much to you. 194 00:10:48,808 --> 00:10:51,917 She was true love to me. 195 00:10:51,918 --> 00:10:55,337 My memories with Soo Ah are ones that I won't ever forget till the day I die! 196 00:10:55,337 --> 00:10:58,331 She's a wound that will never heal! Do you know that? 197 00:11:01,499 --> 00:11:04,914 How dare he get mad at me? Hey, you! 198 00:11:33,014 --> 00:11:35,606 What are you doing here alone? 199 00:11:35,606 --> 00:11:37,849 Nothing, really. 200 00:11:43,860 --> 00:11:46,024 It's very hard, isn't it? 201 00:11:46,693 --> 00:11:50,710 A sudden breakup is so hard that you feel like dying. 202 00:11:50,711 --> 00:11:53,392 I've been through it, so I know it very well. 203 00:11:53,393 --> 00:11:57,843 Still, Dong Goo, though it feels like death right now, 204 00:11:57,844 --> 00:11:59,900 it turns out you forget it after time passes. 205 00:11:59,900 --> 00:12:01,710 - So—
- No. 206 00:12:01,711 --> 00:12:03,412 It's not like that for me. 207 00:12:03,413 --> 00:12:07,739 Ten years... no, even 100 years could pass and I don't think I could ever forget Soo Ah. 208 00:12:07,740 --> 00:12:08,996 Why? 209 00:12:08,996 --> 00:12:11,662 There was so much I couldn't do for her. 210 00:12:12,469 --> 00:12:14,470 I regret it so much. 211 00:12:15,966 --> 00:12:18,932 Do you know what I regret the most? 212 00:12:20,308 --> 00:12:24,980 I couldn't even give her a beautiful farewell. 213 00:12:25,480 --> 00:12:28,519 If I could meet her one last time... 214 00:12:28,519 --> 00:12:33,375 If I could part with her in a
way that I wouldn't regret... 215 00:12:34,620 --> 00:12:37,634 I'd want to give her a beautiful farewell. 216 00:12:57,943 --> 00:12:59,346 What brings you here? 217 00:12:59,346 --> 00:13:02,197 I came because I had a favor to ask. 218 00:13:02,197 --> 00:13:03,478 What favor? 219 00:13:03,479 --> 00:13:06,817 - Please meet Dong Goo just once.
- Why would I? 220 00:13:06,817 --> 00:13:09,292 Dong Goo is going through a very tough time right now. 221 00:13:09,293 --> 00:13:11,826 He can't sleep or eat and all he does is cry. 222 00:13:11,826 --> 00:13:13,752 What does that have to do with me? 223 00:13:13,753 --> 00:13:16,511 I heard you dated for four years. 224 00:13:16,511 --> 00:13:19,492 Then you shouldn't just end things like this. 225 00:13:19,493 --> 00:13:21,345 So, if you could meet Dong Goo just one last time-- 226 00:13:21,345 --> 00:13:24,409 I told you I don't want to, so please go. 227 00:13:24,409 --> 00:13:26,272 I need to work. 228 00:13:27,922 --> 00:13:31,487 Please don't do that. Think of it as saving a person. Just once, please. 229 00:13:31,488 --> 00:13:33,629 Please, Soo Ah. 230 00:13:37,456 --> 00:13:40,516 Soo Ah, Soo Ah, Soo Ah! 231 00:13:40,516 --> 00:13:42,282 Please don't be like this and just meet him once. 232 00:13:42,282 --> 00:13:45,592 I said no, so please stop and leave. 233 00:13:45,592 --> 00:13:49,174 Soo Ah! Don't be like that and see him just once. 234 00:13:49,174 --> 00:13:51,109 Please, Soo Ah! 235 00:13:51,110 --> 00:13:52,994 Soo Ah! 236 00:14:04,701 --> 00:14:07,162 Why are you staring? Is there something on my face? 237 00:14:07,163 --> 00:14:09,027 No. It's nothing. 238 00:14:09,027 --> 00:14:11,831 I'm almost done, so wait just a bit. 239 00:14:11,832 --> 00:14:13,301 All right. 240 00:14:15,013 --> 00:14:16,654 Nose, nose, nose, nose... 241 00:14:35,141 --> 00:14:36,260 Senior. 242 00:14:36,261 --> 00:14:37,686 You startled me. What is it? 243 00:14:37,686 --> 00:14:40,047 I'm very sorry. 244 00:14:40,048 --> 00:14:42,956 But could you please stop picking your nose? 245 00:14:42,957 --> 00:14:46,720 Ah, sorry, I didn't realize. 246 00:14:51,893 --> 00:14:55,561 Could you also please stop rolling it into a ball and flicking it? 247 00:14:56,402 --> 00:14:59,040 All right. I'm sorry. 248 00:15:00,600 --> 00:15:03,811 I was conflicted about saying this to you. 249 00:15:03,812 --> 00:15:06,270 - I have to say it today.
- Okay. 250 00:15:06,270 --> 00:15:08,582 Did you know your habit of picking your nose is very severe? 251 00:15:08,582 --> 00:15:10,618 - Really? Me?
- Yes. 252 00:15:10,618 --> 00:15:13,437 Also, you said you get nosebleeds often. 253 00:15:13,437 --> 00:15:17,417 That's not it. It's because you pick your nose a lot. 254 00:15:17,417 --> 00:15:21,085 I must have picked up the habit unconsciously. I'm really sorry. 255 00:15:22,252 --> 00:15:26,185 It's okay. You can fix habits. 256 00:15:26,186 --> 00:15:29,637 You're not upset, are you? 257 00:15:29,637 --> 00:15:33,654 No, you told me for my sake. Why would I feel bad? 258 00:15:33,655 --> 00:15:35,027 I'm so relieved. 259 00:15:35,027 --> 00:15:37,528 Then let's go have a beer somewhere. 260 00:15:37,528 --> 00:15:38,744 Let's go, Sunbae. 261 00:15:38,745 --> 00:15:40,576 Okay. Sure. 262 00:15:46,504 --> 00:15:49,023 Dong Goo, over here. 263 00:15:49,024 --> 00:15:51,531 What? Why did you call me out here? 264 00:15:51,531 --> 00:15:54,882 There's a part-time employee I used to work with at the convenience store. 265 00:15:54,882 --> 00:15:57,101 She kept asking me to set her up with someone. 266 00:15:57,101 --> 00:15:59,703 - And?
- What else? I'm telling you to meet her. 267 00:15:59,703 --> 00:16:02,048 They say you need to meet a girl to get over a girl. 268 00:16:02,048 --> 00:16:03,367 - So—
- Are you crazy? 269 00:16:03,367 --> 00:16:06,415 - What is it?
- Do you take me that lightly? 270 00:16:06,416 --> 00:16:09,712 When I think about Soo Ah, I still feel a pain as if everything's blocked up in my chest. 271 00:16:09,712 --> 00:16:13,347 I'm not ready to say goodbye to Soo Ah yet, and I don't want to, got it? 272 00:16:13,347 --> 00:16:15,342 - Seriously.
- How can you just leave? 273 00:16:15,342 --> 00:16:17,046 - You're crazy.
- Just say hello. 274 00:16:17,046 --> 00:16:20,048 There she is. Over here, Mi Na. 275 00:16:27,620 --> 00:16:30,469 Mi Na, this is the friend I told you about, Kang Dong Goo. 276 00:16:30,470 --> 00:16:33,499 Hello, my name is Lee Mi Na. 277 00:16:33,500 --> 00:16:35,240 Hello. 278 00:16:36,130 --> 00:16:39,491 I'm saying hello because of you. Don't do this again, okay? 279 00:16:39,491 --> 00:16:41,119 Yeah. Okay. 280 00:16:41,120 --> 00:16:44,229 I heard a lot about you from Doo Sik. 281 00:16:44,229 --> 00:16:45,990 Really? 282 00:16:46,607 --> 00:16:48,884 Ah, I see. 283 00:16:48,884 --> 00:16:50,356 Should we go have coffee then? 284 00:16:50,356 --> 00:16:52,726 Why don't we go for a drink instead? 285 00:16:52,727 --> 00:16:54,406 - Should we do that?
- But, Mi Na, 286 00:16:54,407 --> 00:16:57,675 I am afraid that Dong Goo has to go home. 287 00:16:57,676 --> 00:17:00,434 He actually broke up with his girlfriend a few days ago. 288 00:17:00,434 --> 00:17:02,226 He says he doesn't feel like being set up. 289 00:17:02,226 --> 00:17:04,595 Oh, I see. 290 00:17:04,596 --> 00:17:07,911 It's okay. There's nothing we can do about that. 291 00:17:07,911 --> 00:17:11,506 Dong Goo, I'm sorry I didn't know how you felt. 292 00:17:11,506 --> 00:17:14,476 Go on in now. Go and rest. 293 00:17:14,476 --> 00:17:15,894 Get plenty of rest, okay? 294 00:17:15,895 --> 00:17:17,344 Yes, I will. 295 00:17:17,345 --> 00:17:20,742 It was still nice to meet you. I'll see you next time. 296 00:17:21,396 --> 00:17:23,476 Doo Sik, you have to treat me to grilled clams, okay? 297 00:17:23,476 --> 00:17:24,661 Okay. 298 00:17:24,661 --> 00:17:27,415 What have you been doing lately? You haven't called. 299 00:17:29,942 --> 00:17:33,447 Hey, Kang Dong Goo. Why are you looking back? 300 00:17:33,447 --> 00:17:35,051 You're not regretting it, are you? 301 00:17:35,051 --> 00:17:37,398 You've only just broken up with Soo Ah. 302 00:17:37,398 --> 00:17:39,303 Pull yourself together, Kang Dong Goo. 303 00:17:43,085 --> 00:17:44,920 Yum, this is good. 304 00:17:44,921 --> 00:17:46,325 What appetizer should we order? 305 00:17:46,326 --> 00:17:50,031 Sesame leaf... sesame leaf pasta? 306 00:17:50,032 --> 00:17:52,631 Senior! You're doing it again. 307 00:17:54,459 --> 00:17:57,866 - Sorry.
- This really won't do. 308 00:17:57,867 --> 00:18:00,226 We have no choice but to take special measures. 309 00:18:00,226 --> 00:18:02,525 Special measures? 310 00:18:06,497 --> 00:18:09,639 Seo Jin, do we really need to go this far? 311 00:18:09,639 --> 00:18:12,047 We have no choice in order to fix your habit. 312 00:18:12,048 --> 00:18:15,422 - Why? You don't want to?
- No, I'll do it. 313 00:18:15,422 --> 00:18:17,202 Senior, cheers. 314 00:18:17,203 --> 00:18:19,056 Hold on. 315 00:18:20,519 --> 00:18:22,280 Cheers. 316 00:18:26,721 --> 00:18:28,021 Cheers. 317 00:18:31,779 --> 00:18:33,711 Mi Na, eat up. 318 00:18:35,611 --> 00:18:37,880 Oh, I'm sorry. 319 00:18:37,880 --> 00:18:39,210 Hey, Dong Goo. 320 00:18:39,211 --> 00:18:40,551 Hey, you guys were here? 321 00:18:40,551 --> 00:18:42,919 Yeah, Mi Na wanted to eat grilled clams. 322 00:18:42,919 --> 00:18:44,440 What brings you here? 323 00:18:44,441 --> 00:18:48,079 I wanted to gather my thoughts on my way home, so I thought I'd have some soju. 324 00:18:48,079 --> 00:18:49,129 - Alone?
- Yes. 325 00:18:49,129 --> 00:18:51,190 - Alone at a grilled clam place?
- Yes. Why? 326 00:18:51,190 --> 00:18:54,880 I come alone two to three times a week. Is that weird? 327 00:18:54,880 --> 00:18:56,509 Would you like to join us, then? 328 00:18:56,509 --> 00:18:58,771 - Should I?
- No, Mi Na. 329 00:18:58,772 --> 00:19:01,377 Dong Goo wants to gather his thoughts on his own. 330 00:19:01,378 --> 00:19:04,350 He's not in a good place lately. 331 00:19:04,350 --> 00:19:08,432 Dong Goo, don't worry about us and eat lots. 332 00:19:08,432 --> 00:19:11,146 - Eat up.
- Yeah, okay. 333 00:19:19,751 --> 00:19:22,847 - What would you like?
- One soju and an order of grilled clams. 334 00:19:22,847 --> 00:19:24,609 By yourself? It'll be a lot. 335 00:19:24,609 --> 00:19:27,014 I always eat like that two to three times a week. 336 00:19:27,014 --> 00:19:28,748 Give it to me. 337 00:19:31,661 --> 00:19:34,206 Why is there so darn much? 338 00:19:34,206 --> 00:19:36,107 I keep eating, but there's still so much. 339 00:19:36,108 --> 00:19:38,185 I'll pour it for you. 340 00:19:39,819 --> 00:19:41,978 - Cheers.
- Cheers. 341 00:19:43,746 --> 00:19:46,103 Mi Na, isn't that person really dense? 342 00:19:46,103 --> 00:19:49,315 How could a person be so dense like that? 343 00:19:49,315 --> 00:19:53,061 - Who was it?
- His name is Lee Joon Ki. We live together. 344 00:19:53,592 --> 00:19:57,863 He must be naturally that way. How could he not get it? 345 00:19:57,863 --> 00:20:00,299 - Doo Sik, let's have our last drink.
- Okay. 346 00:20:02,462 --> 00:20:05,052 That was really good. Should we get going now? 347 00:20:05,052 --> 00:20:06,867 Shall we? 348 00:20:09,220 --> 00:20:10,567 You're going too? 349 00:20:10,567 --> 00:20:12,262 Yes, I was just about to leave. 350 00:20:12,263 --> 00:20:13,992 You have lots of clams left. 351 00:20:13,993 --> 00:20:16,543 Oh, this? I'm going to take them to go for Sol. 352 00:20:16,543 --> 00:20:20,995 You're giving clams to Sol? She's barely 100 days old. 353 00:20:20,996 --> 00:20:23,683 You can blend them and give them to her. 354 00:20:23,684 --> 00:20:25,984 Ma'am, I'll take this to go. 355 00:20:39,378 --> 00:20:41,343 Senior, there you go again! 356 00:20:41,344 --> 00:20:43,996 You do it whenever I'm not around. 357 00:20:46,212 --> 00:20:48,132 Seo Jin, this is going too far though. 358 00:20:48,132 --> 00:20:49,922 How is it going too far? 359 00:20:49,923 --> 00:20:52,502 I'm going to hit you whenever you pick your nose, just so you know. 360 00:20:52,502 --> 00:20:54,471 All right. Let's just stop. 361 00:20:54,472 --> 00:20:56,336 How can I stop? 362 00:20:56,337 --> 00:20:59,513 You must not take me seriously to go right back to picking your nose. 363 00:20:59,513 --> 00:21:01,090 Why won't you listen even after I tell you? 364 00:21:01,090 --> 00:21:03,062 I said please just stop. 365 00:21:03,062 --> 00:21:04,646 Why are you getting angry? 366 00:21:04,647 --> 00:21:06,170 Is picking one's nose some deadly crime? 367 00:21:06,170 --> 00:21:08,537 I'm doing this all for your sake. 368 00:21:08,538 --> 00:21:11,387 You get frequent nosebleeds and it's bad for hygiene. 369 00:21:11,387 --> 00:21:16,285 Honestly, it's unpleasant to look at. 370 00:21:16,285 --> 00:21:18,616 "Unpleasant to look at." 371 00:21:21,519 --> 00:21:23,614 Then what about your mustache? 372 00:21:23,614 --> 00:21:25,547 Why would you bring that up now? 373 00:21:25,547 --> 00:21:28,520 I understood your mustache. Why can't you understand me? 374 00:21:28,520 --> 00:21:30,082 How are the two alike? 375 00:21:30,082 --> 00:21:32,638 Mine is something I'm born with and yours is a habit. 376 00:21:32,638 --> 00:21:35,254 I was also born with a body where I get lots of snot. 377 00:21:35,254 --> 00:21:36,433 What did you say? 378 00:21:36,433 --> 00:21:40,951 Honestly, which is more strange between your mustache and my nose-picking? 379 00:21:40,952 --> 00:21:43,731 Are you curious? Should I ask people? 380 00:21:43,732 --> 00:21:45,067 Excuse me! 381 00:21:45,068 --> 00:21:48,456 Right now, this woman grows a mustache. 382 00:21:48,457 --> 00:21:50,796 Which is stranger between a mustache and picking one's nose? 383 00:21:50,796 --> 00:21:53,175 Sunbae, why are you doing this? It's embarrassing. 384 00:21:53,175 --> 00:21:56,343 Embarrassing? You're embarrassed by me? 385 00:21:56,344 --> 00:21:59,242 I'm embarrassed by you too. Do you know why? 386 00:21:59,243 --> 00:22:01,906 When I have dates with you from morning to evening, 387 00:22:01,906 --> 00:22:04,660 your mustache starts to grow. 388 00:22:04,660 --> 00:22:06,618 I can start to see it. 389 00:22:06,619 --> 00:22:09,782 Then when I kiss you 390 00:22:09,782 --> 00:22:12,106 it feels so rough. 391 00:22:12,107 --> 00:22:15,416 On the days that I kiss you, I go home and apply ointment. 392 00:22:15,416 --> 00:22:17,263 Having to do that, 393 00:22:17,263 --> 00:22:18,983 I endured all of that. 394 00:22:18,983 --> 00:22:23,031 So, why are you making me feel so wretched over picking my nose? Why? 395 00:22:23,031 --> 00:22:25,044 If it bothered you so much, why didn't you mention it? 396 00:22:25,044 --> 00:22:27,372 How did you bear it until now? 397 00:22:27,372 --> 00:22:28,517 So narrow-minded. 398 00:22:28,517 --> 00:22:30,205 What? Narrow-minded? 399 00:22:30,205 --> 00:22:32,409 Are you finished? 400 00:22:32,409 --> 00:22:34,219 Yes, I called you narrow-minded. 401 00:22:34,219 --> 00:22:36,359 What kind of a guy is so narrow-minded? 402 00:22:36,359 --> 00:22:39,229 Yes, I'm narrow-minded. What about it, hairy woman? 403 00:22:39,230 --> 00:22:41,419 Hairy woman? 404 00:22:41,420 --> 00:22:43,149 - You booger!
- Booger? 405 00:22:43,149 --> 00:22:44,395 Yes, you booger! 406 00:22:44,395 --> 00:22:46,738 Don't even call me booger. You're Huam-dong's hairy woman. 407 00:22:46,738 --> 00:22:49,428 Huam-dong's hairy woman? 408 00:22:49,429 --> 00:22:51,720 - You're Wangsimni's booger!
- Wangsim... 409 00:22:51,721 --> 00:22:52,888 What do you take Wangsimni (a weirdly discordant looking section of Seoul) for? 410 00:22:52,888 --> 00:22:54,967 I won't accept this. Let's break up. 411 00:22:54,967 --> 00:22:56,440 Yes, let's break up. 412 00:22:56,440 --> 00:22:57,899 Don't contact me again, you booger. 413 00:22:57,899 --> 00:23:00,102 Don't contact me. You're Huam-dong's hairy woman. 414 00:23:00,103 --> 00:23:01,107 Can't hear you. Booger, booger, booger! 415 00:23:01,107 --> 00:23:04,487 You're Huam-dong's hairy woman. Hairy woman, hairy woman... 416 00:23:04,488 --> 00:23:07,297 Please, can you be quiet? 417 00:23:09,112 --> 00:23:11,021 Oh, you scared me. 418 00:23:11,021 --> 00:23:12,572 You're still here? 419 00:23:12,572 --> 00:23:15,930 Please just come see Dong Goo one last time. 420 00:23:15,930 --> 00:23:17,699 Why are you doing this? 421 00:23:17,699 --> 00:23:19,752 - Did Dong Goo put you up to this?
- No. 422 00:23:19,752 --> 00:23:21,963 Then why are you the one doing this? 423 00:23:21,963 --> 00:23:26,309 Being unable to say a proper goodbye with a person you love 424 00:23:26,310 --> 00:23:28,991 is something I know a lot about. 425 00:23:28,991 --> 00:23:32,770 So, please meet with him one last time. 426 00:23:32,771 --> 00:23:34,923 I'm asking you this favor. 427 00:23:35,942 --> 00:23:37,172 No, thank you. 428 00:23:37,173 --> 00:23:40,287 I don't want to see his face again. 429 00:23:40,287 --> 00:23:42,155 Just give up and leave. 430 00:23:42,156 --> 00:23:43,915 Gosh. 431 00:23:43,916 --> 00:23:46,354 You're being too harsh. 432 00:23:46,861 --> 00:23:48,449 Soo Ah. 433 00:23:48,449 --> 00:23:52,586 If you keep this up, I won't stand for it. 434 00:23:53,359 --> 00:23:55,558 What? 435 00:23:55,558 --> 00:23:59,187 What are you going to do then? 436 00:24:01,068 --> 00:24:01,814 Gosh. 437 00:24:01,814 --> 00:24:05,348 Hey! My bag. 438 00:24:05,348 --> 00:24:07,056 What kind of person does that? 439 00:24:07,057 --> 00:24:09,145 Hey, you! 440 00:24:10,299 --> 00:24:12,087 Thanks for the meal today, Doo Sik. 441 00:24:12,087 --> 00:24:13,306 It was nothing. 442 00:24:13,306 --> 00:24:15,643 Don't forget the date I'm setting up for you on Friday. 443 00:24:15,643 --> 00:24:17,533 What? A date? 444 00:24:17,533 --> 00:24:19,397 He's already introducing her to someone else? 445 00:24:19,397 --> 00:24:21,873 I don't even have her number yet. That disloyal punk. 446 00:24:21,873 --> 00:24:25,552 Wait. Why do you need her number? 447 00:24:25,552 --> 00:24:27,698 Are you really interested in her? 448 00:24:27,698 --> 00:24:31,782 Get it together. Get it together, Kang Dong Goo! 449 00:24:34,649 --> 00:24:37,018 - Ouch.
- Oh, that startled me. 450 00:24:37,018 --> 00:24:39,890 What? You haven't left yet? 451 00:24:39,891 --> 00:24:41,069 What's the matter? 452 00:24:41,070 --> 00:24:44,510 I have something stuck in my teeth. Do you have a business card, Mi Na? 453 00:24:44,510 --> 00:24:46,052 Why do you need a business card? 454 00:24:46,052 --> 00:24:48,462 Business cards are the best to get at food stuck between teeth. 455 00:24:48,462 --> 00:24:51,921 I get so annoyed with food in my teeth that I throw a fit. 456 00:24:51,921 --> 00:24:53,241 I didn't know that. 457 00:24:53,241 --> 00:24:54,910 Mi Na, do you have a business card? 458 00:24:54,911 --> 00:24:56,880 Hey, I have one. 459 00:24:56,880 --> 00:24:59,160 Pig's Mom
Here it is. 460 00:24:59,160 --> 00:25:02,120 This is a card you cherish that you got from Pig's Mom. 461 00:25:02,120 --> 00:25:04,552 - How can I use that?
- Maybe you're right. 462 00:25:04,553 --> 00:25:05,641 Hold on. I probably have another one. 463 00:25:05,641 --> 00:25:06,818 Do you have one, Mi Na? 464 00:25:06,818 --> 00:25:11,668 A business card. One moment. I'm not sure... 465 00:25:11,668 --> 00:25:15,693 Oh, I have one that I used from my old job. 466 00:25:15,693 --> 00:25:18,105 Yes, this is it. This kind of corner is best. 467 00:25:18,105 --> 00:25:20,536 This is my favorite kind of corner. 468 00:25:20,536 --> 00:25:23,136 This angle is just perfect for picking teeth. 469 00:25:23,136 --> 00:25:25,595 This can be really hard to find. 470 00:25:25,596 --> 00:25:27,131 Oh, what a relief. 471 00:25:27,132 --> 00:25:29,406 You should get going then. 472 00:25:32,202 --> 00:25:33,955 What's with him? 473 00:25:36,199 --> 00:25:38,041 That was natural. 474 00:25:38,041 --> 00:25:41,390 That was brilliant. Very good. 475 00:25:44,973 --> 00:25:47,997 Yoon Ah, Yoon Ah! Please stop. 476 00:25:47,998 --> 00:25:51,528 Only if you say you'll meet Dong Goo. 477 00:25:56,990 --> 00:25:58,530 Give it back while I'm still being nice. 478 00:25:58,530 --> 00:26:01,370 I won't give it to you until you say you'll meet with Dong Goo. 479 00:26:01,371 --> 00:26:03,539 Seriously, why are you being like this? 480 00:26:03,539 --> 00:26:06,850 You can't be like this to someone you once loved. 481 00:26:06,850 --> 00:26:09,559 Don't be this way and see him just once. 482 00:26:09,560 --> 00:26:11,909 All right. All right! 483 00:26:11,909 --> 00:26:13,168 Really? 484 00:26:13,168 --> 00:26:16,773 - Where is Dong Goo?
- Probably the guest house. 485 00:26:16,773 --> 00:26:18,503 Let's go. 486 00:26:21,496 --> 00:26:24,628 It's Kang Dong Goo who you were set up with today. 487 00:26:25,332 --> 00:26:28,341 Just calling to see if you got home okay. 488 00:26:28,342 --> 00:26:31,151 It was nice meeting you today. 489 00:26:33,163 --> 00:26:34,628 Soo Ah. 490 00:26:35,658 --> 00:26:37,728 You went out on a date today, Dong Goo? 491 00:26:37,729 --> 00:26:39,924 How is it that Soo Ah is here? 492 00:26:39,924 --> 00:26:43,279 You said you wanted nothing more than to see her just once. 493 00:26:43,279 --> 00:26:44,530 Yes, that's true... 494 00:26:44,530 --> 00:26:45,920 Soo Ah, what happened here is— 495 00:26:45,920 --> 00:26:48,644 Dong Goo, should we go talk? 496 00:26:48,645 --> 00:26:50,390 Huh? 497 00:26:50,391 --> 00:26:53,026 Okay. Yes. 498 00:27:02,428 --> 00:27:05,013 Soo Ah, it's a misunderstanding. It really is. 499 00:27:06,125 --> 00:27:10,396 I had no intention of being set up, but Doo Sik suddenly called me out. 500 00:27:10,396 --> 00:27:12,798 I must've gone crazy for a moment. 501 00:27:13,999 --> 00:27:16,371 I'm really sorry, Soo Ah. 502 00:27:16,372 --> 00:27:18,109 Dong Goo. 503 00:27:19,040 --> 00:27:22,104 You don't need to be sorry to me. 504 00:27:22,105 --> 00:27:24,870 And I have no right to hear those words from you. 505 00:27:25,929 --> 00:27:30,469 Thank you so much for liking me for the past four years. 506 00:27:30,469 --> 00:27:32,487 I was happy. 507 00:27:32,487 --> 00:27:34,639 - But—
- Stop. 508 00:27:34,640 --> 00:27:37,378 Wh-What are you going to say? 509 00:27:37,378 --> 00:27:39,187 Get angry instead. 510 00:27:39,187 --> 00:27:43,118 If you do this, I can't even beg. 511 00:27:43,119 --> 00:27:45,304 It really feels like it's over. 512 00:27:48,242 --> 00:27:50,999 Soo Ah, I'll do better. 513 00:27:51,000 --> 00:27:53,127 I'll be 100, no, 1,000 times better than that guy. 514 00:27:53,127 --> 00:27:55,357 - So, Soo Ah—
- Dong Goo. 515 00:27:55,358 --> 00:27:58,469 You were very good to me all those years. 516 00:27:58,470 --> 00:28:00,986 It's not your fault that this happened to us. 517 00:28:00,986 --> 00:28:02,964 It's all my fault. 518 00:28:03,747 --> 00:28:05,703 I'm the one who changed. 519 00:28:06,532 --> 00:28:11,570 But, you know what? I'm so happy with Yoon Seok. 520 00:28:12,683 --> 00:28:15,524 So, you should forget about me. 521 00:28:15,524 --> 00:28:18,224 I want you to be happy too. 522 00:28:21,807 --> 00:28:23,480 Sorry. 523 00:28:24,742 --> 00:28:27,280 I'm sorry, Dong Goo. 524 00:28:27,280 --> 00:28:29,456 I'm really sorry, Dong Goo. 525 00:28:35,655 --> 00:28:41,013 Thank you for liking me all those years. 526 00:28:47,368 --> 00:28:48,970 I'll get going now. 527 00:29:33,923 --> 00:29:35,669 "You all live for tomorrow." 528 00:29:35,669 --> 00:29:40,370 "Those who live for tomorrow will die at the hands of he who lives for today." 529 00:29:40,370 --> 00:29:42,700 "I only live for today." 530 00:29:43,771 --> 00:29:46,628 "Just how screwed up that is... 531 00:29:48,221 --> 00:29:50,336 I will show you." 532 00:29:54,438 --> 00:29:57,618 - Leave your profile there.
- Yes, Sir. 533 00:30:01,867 --> 00:30:04,396 What you saw just now was rookie actor, Lee Joon Ki. 534 00:30:04,397 --> 00:30:06,460 Please remember me. 535 00:30:11,586 --> 00:30:14,371 I hope this becomes a hit film! 536 00:30:22,086 --> 00:30:25,303 Are You Still Dreaming? 537 00:30:25,304 --> 00:30:27,769 - Bye.
- Bye. See you again. 538 00:30:27,770 --> 00:30:29,460 Bye. 539 00:30:29,461 --> 00:30:30,960 I'm home. 540 00:30:30,961 --> 00:30:32,641 Where did you go dressed up so early? 541 00:30:32,642 --> 00:30:35,752 I thought of it as morning exercise and distributed my profile everywhere. 542 00:30:35,753 --> 00:30:37,847 What good is it to give your profile to everyone? 543 00:30:37,848 --> 00:30:40,238 You never have any lines and always stand in the background like wallpaper. 544 00:30:40,239 --> 00:30:43,325 - It's a waste of paper.
- What did you say? 545 00:30:43,326 --> 00:30:46,202 Is that anything to say to someone who just worked all morning? 546 00:30:46,203 --> 00:30:51,209 Gosh, that's why you got called "Huam-dong's hairy woman" by your first love. 547 00:30:51,210 --> 00:30:53,199 Hey, I told you not to say that. 548 00:30:53,200 --> 00:30:56,018 Don't say it. Just don't say it! 549 00:30:56,019 --> 00:30:58,449 Stop fighting. We have guests. 550 00:30:58,450 --> 00:31:00,643 - Kang Seo Jin!
- Let me go. 551 00:31:00,644 --> 00:31:03,434 What's with the camera? Why do you need that? 552 00:31:03,435 --> 00:31:04,819 I have a shoot tomorrow. 553 00:31:04,820 --> 00:31:06,299 A shoot? Since when? 554 00:31:06,300 --> 00:31:08,661 Oh, I agreed to help Tae Sik with his work. 555 00:31:08,662 --> 00:31:09,951 Why the sudden part-time job? 556 00:31:09,952 --> 00:31:11,346 I want to make money. 557 00:31:11,347 --> 00:31:13,168 Money? Is something wrong? 558 00:31:13,169 --> 00:31:16,386 No, nothing's wrong. 559 00:31:16,387 --> 00:31:20,478 Oh... I broke up with Soo Ah. 560 00:31:23,465 --> 00:31:27,997 It seems like she met a good person, so I want to let her go now. 561 00:31:29,395 --> 00:31:32,255 What does breaking up with Soo Ah have to do with making money? 562 00:31:32,256 --> 00:31:36,236 Now that I broke up with Soo Ah, I realized I only have films left. 563 00:31:36,237 --> 00:31:39,048 I want to focus this year and go all-in on films. 564 00:31:40,343 --> 00:31:43,751 Hey, I want to have enough production money within a year for our film. 565 00:31:43,752 --> 00:31:45,963 Joon Ki, keep practicing your acting. 566 00:31:45,964 --> 00:31:49,423 You need to hurry up and finish that script. Got it? 567 00:31:49,424 --> 00:31:53,516 Kang Dong Goo with the strong will. I see the old you! 568 00:31:53,517 --> 00:31:55,756 Are you going to write what you talked about back then? 569 00:31:55,757 --> 00:31:58,411 You mean that story about the US president and Bruce Lee? 570 00:32:07,221 --> 00:32:11,101 Gosh. How long will his resolve last? 571 00:32:14,285 --> 00:32:16,435 Why are you sighing? 572 00:32:16,436 --> 00:32:19,222 Yoon Ah, what is it? Is something wrong? 573 00:32:19,223 --> 00:32:22,341 Seo Jin, do you have a dream too? 574 00:32:22,342 --> 00:32:26,332 Yes, I have a dream, to be a reporter. 575 00:32:26,333 --> 00:32:28,622 I dreamed of becoming one since I was little. 576 00:32:28,623 --> 00:32:32,893 But I've failed the interviews so many times that I can't remember. 577 00:32:32,894 --> 00:32:34,632 Why do you ask? 578 00:32:34,633 --> 00:32:36,092 Because I'm jealous. 579 00:32:36,093 --> 00:32:37,700 Everyone has a dream. 580 00:32:37,701 --> 00:32:41,241 Dong Goo, Joon Ki, Doo Sik, and you. 581 00:32:41,242 --> 00:32:44,300 You sure envy strange things. Don't you have a dream? 582 00:32:44,301 --> 00:32:47,415 I did, but how can I have a dream in my situation? 583 00:32:47,416 --> 00:32:49,255 What does that have to do with your dream? 584 00:32:49,256 --> 00:32:53,046 My situation isn't so good. I have Sol too. 585 00:32:53,855 --> 00:32:57,327 Yoon Ah, do you know who Joanne Rowling is? 586 00:32:57,328 --> 00:32:59,327 She was also a divorcee with a child. 587 00:32:59,328 --> 00:33:02,137 All she had for income was a weekly 15,000 won ($15.00) for living expenses. 588 00:33:02,138 --> 00:33:04,825 She didn't have enough formula for the baby, so she mixed in water. 589 00:33:04,826 --> 00:33:08,999 She overcame that and do you know which book she wrote? 590 00:33:09,000 --> 00:33:11,603 It was "Harry Potter." "Harry Potter." 591 00:33:11,604 --> 00:33:14,630 Saying her life was hard, she had no time 592 00:33:14,631 --> 00:33:16,341 or her family didn't have money? 593 00:33:16,342 --> 00:33:18,692 Those are all just excuses. 594 00:33:18,693 --> 00:33:21,959 So, tell me what your dream is. 595 00:33:21,960 --> 00:33:25,861 I'll help you if it's too hard, so just tell me. 596 00:33:27,182 --> 00:33:28,944 Rapper. 597 00:33:28,945 --> 00:33:30,759 Rap... rapper? 598 00:33:30,760 --> 00:33:33,720 A rapper like Dok2 or BewhY? 599 00:33:33,721 --> 00:33:35,539 Why? Is it weird? 600 00:33:35,540 --> 00:33:38,603 It's not that it's weird, just unexpected. 601 00:33:38,604 --> 00:33:39,883 Do you know how to rap? 602 00:33:39,884 --> 00:33:42,823 A little bit. Should I try it? 603 00:33:42,824 --> 00:33:44,959 Okay. Sure. 604 00:33:50,728 --> 00:33:52,485 ♫ Yeah. Get it. 605 00:33:52,486 --> 00:33:55,386 ♫ The world is spread out before me. It's an illusion. 606 00:33:55,387 --> 00:33:58,450 ♫ Delicious table of food. The best is the one on the prime minister's. 607 00:33:58,451 --> 00:34:00,598 ♫ Or maybe it's the president's table? Perhaps not? 608 00:34:00,599 --> 00:34:02,857 ♫ You loser. Unwanted wild man. 609 00:34:02,858 --> 00:34:06,005 ♫ Misery. Yeah. 610 00:34:10,105 --> 00:34:13,656 - How was it?
- Oh, it had character. 611 00:34:13,657 --> 00:34:16,209 If you practice a bit more, I think it'll be better. 612 00:34:16,210 --> 00:34:19,546 Really? Then you think I can go for it? 613 00:34:19,547 --> 00:34:22,022 Of course. Why can't you? 614 00:34:22,023 --> 00:34:23,551 It is your dream. 615 00:34:23,552 --> 00:34:24,893 Thank you, Seo Jin. 616 00:34:24,894 --> 00:34:28,160 I would've kept it buried in my heart forever if not for you. 617 00:34:28,161 --> 00:34:31,040 - Thank you, Seo Jin.
- No need to thank me. 618 00:34:31,041 --> 00:34:32,771 Keep at it. 619 00:34:34,630 --> 00:34:36,759 Get up, Private Kim! No, you can't die. 620 00:34:36,760 --> 00:34:38,041 Private. 621 00:34:39,614 --> 00:34:40,716 There's a radio. 622 00:34:40,717 --> 00:34:43,691 Mayday, mayday. Emergency! 623 00:34:43,692 --> 00:34:45,996 Gosh, hello— 624 00:34:46,637 --> 00:34:49,858 Private, you have to hold on. Private! 625 00:34:51,056 --> 00:34:54,152 Private Kim? Private Kim! 626 00:34:54,153 --> 00:34:55,885 Those jerks. 627 00:35:00,396 --> 00:35:03,072 Let's meet in the afterlife. 628 00:35:09,014 --> 00:35:10,060 That is all. 629 00:35:10,061 --> 00:35:12,118 By the way... 630 00:35:12,119 --> 00:35:15,370 did you come here knowing what our film was about? 631 00:35:15,371 --> 00:35:16,855 Yes, Director. 632 00:35:16,856 --> 00:35:19,585 Marine, like the navy, right? 633 00:35:19,586 --> 00:35:22,046 No, it's about a swimmer. 634 00:35:22,047 --> 00:35:24,917 Marine Boy, Park Tae Hwan. Swimming, the Olympics, and youth. 635 00:35:24,918 --> 00:35:26,133 I'm sorry, Director. 636 00:35:26,134 --> 00:35:29,674 I've been going to so many auditions. I will do it again. 637 00:35:29,675 --> 00:35:31,875 No, you don't need to. You can go. 638 00:35:31,876 --> 00:35:32,922 What? 639 00:35:33,688 --> 00:35:37,247 Director, please give me another chance. I'm a great swimmer. 640 00:35:37,248 --> 00:35:39,656 The role doesn't matter and I don't need to be paid. 641 00:35:39,657 --> 00:35:42,299 Please just give me anything, Director. 642 00:35:42,300 --> 00:35:43,448 Please! 643 00:35:43,449 --> 00:35:46,074 Then take off your clothes. 644 00:35:46,646 --> 00:35:48,261 Excuse me? 645 00:35:48,262 --> 00:35:49,549 Why do you suddenly need that? 646 00:35:49,550 --> 00:35:51,214 It's about swimmers. 647 00:35:51,215 --> 00:35:54,355 You need to have a good body in order to get a minor role or something. 648 00:35:54,356 --> 00:35:56,393 Yes, I'll get undressed. 649 00:35:58,612 --> 00:36:02,069 Oh, wait. Is that all body hair? 650 00:36:02,070 --> 00:36:03,368 Yes, it is. 651 00:36:03,369 --> 00:36:05,236 - Are your legs like that too?
- Ah, yes. 652 00:36:05,237 --> 00:36:07,587 I have a lot of male hormones in my body. 653 00:36:07,588 --> 00:36:08,651 - You're out.
- What? 654 00:36:08,652 --> 00:36:09,930 Zip up and go. 655 00:36:09,931 --> 00:36:11,022 But... but why? 656 00:36:11,023 --> 00:36:13,223 Have you seen a swimmer as hairy as you? 657 00:36:13,224 --> 00:36:15,477 Swimmers try to minimize resistance 658 00:36:15,478 --> 00:36:17,732 so they get shave their armpits and heads. 659 00:36:17,733 --> 00:36:20,016 They even get rid of hair down there. Don't you know? 660 00:36:24,233 --> 00:36:25,355 I will get rid of it. 661 00:36:25,356 --> 00:36:28,504 Except for the hair on my head, I'll shave off all the hair on my body. 662 00:36:28,505 --> 00:36:30,320 Do not worry, Director! 663 00:36:31,324 --> 00:36:34,005 Marine! Ouch. 664 00:36:50,628 --> 00:36:54,418 So, this is where they do it. 665 00:37:00,079 --> 00:37:02,451 Gosh, do I really have to do this? 666 00:37:02,452 --> 00:37:04,678 I'm going crazy. 667 00:37:04,679 --> 00:37:06,158 What is this? 668 00:37:06,159 --> 00:37:08,158 Why is this all torn apart? 669 00:37:08,159 --> 00:37:09,288 Oh my. 670 00:37:09,289 --> 00:37:10,658 Hello! 671 00:37:10,659 --> 00:37:12,321 Yes, who are you? 672 00:37:12,322 --> 00:37:14,390 I'm the waxer who will be waxing you. 673 00:37:14,391 --> 00:37:16,053 You will be doing it for me? 674 00:37:16,054 --> 00:37:18,263 Don't be shy about it. 675 00:37:18,264 --> 00:37:21,143 Many men get it done too. 676 00:37:21,144 --> 00:37:22,212 Really? 677 00:37:22,213 --> 00:37:24,473 Well, let's not waste time and do it, then. 678 00:37:24,474 --> 00:37:26,551 Then we'll get started so please lie down. 679 00:37:26,552 --> 00:37:28,359 Should we put this away? 680 00:37:28,360 --> 00:37:30,651 Keep it. You will need it. 681 00:37:30,652 --> 00:37:33,407 Please remove your gown, then. 682 00:37:42,059 --> 00:37:44,351 I'll get started. 683 00:37:46,072 --> 00:37:48,659 Bear with me even if it hurts. 684 00:37:53,300 --> 00:37:55,111 I'm removing the sheet. 685 00:37:55,112 --> 00:37:58,438 Ouch. Ow! What was that? 686 00:38:06,697 --> 00:38:11,152 So that's why I need this. 687 00:38:15,992 --> 00:38:18,268 President is Bruce Lee 688 00:38:21,032 --> 00:38:23,102 Are you trying to create fake views? 689 00:38:23,103 --> 00:38:24,424 Do you have to do that? 690 00:38:24,425 --> 00:38:26,792 Everyone else does it too. 691 00:38:26,793 --> 00:38:30,330 Why aren't there any views? It's driving me nuts. 692 00:38:30,331 --> 00:38:31,491 - Seo Jin.
- Hm? 693 00:38:31,492 --> 00:38:32,872 Lend me your ID. 694 00:38:32,873 --> 00:38:34,462 - Why?
- To put up comments. 695 00:38:34,463 --> 00:38:35,907 No thanks. 696 00:38:37,254 --> 00:38:40,436 Seo Jin, I made a song. 697 00:38:40,437 --> 00:38:42,297 - Would you like to hear it?
- What? 698 00:38:42,298 --> 00:38:45,291 You already wrote a song? 699 00:38:45,292 --> 00:38:47,605 A song? What kind of song? 700 00:38:47,606 --> 00:38:50,380 Yoon Ah says her dream is to become a rapper. 701 00:38:50,381 --> 00:38:51,594 Rap... rapper? 702 00:38:51,595 --> 00:38:53,724 So, you know how to rap? 703 00:38:53,725 --> 00:38:57,683 Yes, I wrote something with Seo Jin in mind. 704 00:38:57,684 --> 00:38:58,693 Would you give it a listen? 705 00:38:58,694 --> 00:39:00,442 Yes, sure. 706 00:39:00,443 --> 00:39:03,314 I had no clue you had this kind of skill. 707 00:39:04,189 --> 00:39:06,649 - Give me a beat.
- Sure. 708 00:39:11,412 --> 00:39:13,168 ♫ Yeah. Get it. 709 00:39:13,169 --> 00:39:15,947 ♫ Your eyes are the eyes of hawks. 710 00:39:15,948 --> 00:39:18,318 ♫ You're like a hawk with your career. 711 00:39:18,319 --> 00:39:20,788 ♫ Hungry? How many afternoons? 712 00:39:20,789 --> 00:39:23,659 ♫ Try and fool my eyes. I can see into your heart. 713 00:39:23,660 --> 00:39:26,351 ♫ Try and hide away. You're dead if I find you. 714 00:39:26,352 --> 00:39:27,895 ♫ I'll beat you up if I catch you. 715 00:39:27,896 --> 00:39:29,882 ♫ Don't make a move if you're scared. 716 00:39:29,883 --> 00:39:32,120 Yeah. Woo, woo! 717 00:39:37,073 --> 00:39:39,313 What did you think? 718 00:39:39,314 --> 00:39:41,581 Oh, yeah. It's good. 719 00:39:41,582 --> 00:39:45,835 There a uniqueness to it and a grotesque charm, too. 720 00:39:45,836 --> 00:39:48,742 Really? I have one more song. Do you want to hear it? 721 00:39:48,743 --> 00:39:50,411 No. Oh, it's not that. 722 00:39:50,412 --> 00:39:54,034 I just have to shower now, so I'll listen later. 723 00:39:54,035 --> 00:39:55,656 Later. 724 00:40:05,193 --> 00:40:08,375 Seo Jin, I'll get started. 725 00:40:08,375 --> 00:40:12,611 Get it. My name is Han Yoon Ah. 726 00:40:12,611 --> 00:40:15,542 ♫ In English, Yoon Ah Han. 727 00:40:15,542 --> 00:40:18,902 ♫ Your name is Kang Seo Jin. 728 00:40:18,903 --> 00:40:23,053 ♫ Backwards, it is Jin Seo Kang. 729 00:40:23,053 --> 00:40:25,001 Geez. 730 00:40:25,001 --> 00:40:27,292 That was shocking. 731 00:40:27,292 --> 00:40:30,396 Isn't it too much to become a rapper with those skills? 732 00:40:34,722 --> 00:40:36,423 What are you doing? Get out. 733 00:40:36,423 --> 00:40:38,046 Sorry. Why didn't say you were here? 734 00:40:38,046 --> 00:40:40,600 How could I when I was showering? 735 00:40:41,992 --> 00:40:44,059 Wait a minute. 736 00:40:44,059 --> 00:40:46,417 Joon Ki! What is that? 737 00:40:46,417 --> 00:40:48,505 - Why is it like that?
- It's nothing. It's nothing. 738 00:40:48,505 --> 00:40:51,374 - What do you mean?
- I said it's nothing. 739 00:40:51,374 --> 00:40:53,735 Move. Where did it all go? 740 00:40:53,735 --> 00:40:54,705 I just felt like it! 741 00:40:54,705 --> 00:40:56,150 What?! No way, where did it all go? 742 00:40:56,150 --> 00:40:58,770 - Stop turning me around.
- Why is it so empty? 743 00:41:01,113 --> 00:41:05,099 A Brazilian wax? Why would you do that? 744 00:41:05,099 --> 00:41:06,989 The director told me to, so what could I do? 745 00:41:06,989 --> 00:41:08,578 I wouldn't get the role otherwise. 746 00:41:08,578 --> 00:41:10,717 You're really doing all sorts of crazy things. 747 00:41:10,718 --> 00:41:14,110 - What's the role?
- Swimmer #8. 748 00:41:14,110 --> 00:41:16,746 Seeing that you have no name, you probably have no lines either. Another wallpaper role. 749 00:41:16,746 --> 00:41:18,746 Swimmer #8 is pretty great too. 750 00:41:18,747 --> 00:41:20,998 There's even a Swimmer #28. What do you know? 751 00:41:20,998 --> 00:41:22,047 Oh, really? 752 00:41:22,047 --> 00:41:24,503 Wow, there are 28 swimmers? 753 00:41:24,503 --> 00:41:26,054 Shut up! 754 00:41:26,700 --> 00:41:28,855 Oh, it's Ji Soo. 755 00:41:28,856 --> 00:41:30,946 Hello. Yes, Ji Soo. 756 00:41:30,946 --> 00:41:32,388 Yes, it's Joon Ki. 757 00:41:32,388 --> 00:41:34,663 Tomorrow? I'm not doing much. Why? 758 00:41:34,663 --> 00:41:36,567 Oh, with your mother! 759 00:41:36,567 --> 00:41:38,577 Yes, yes. Of course. Okay. 760 00:41:38,577 --> 00:41:40,947 Yes, see you tomorrow. Okay. 761 00:41:40,947 --> 00:41:43,409 You already have a new girlfriend? 762 00:41:43,410 --> 00:41:44,737 How many days will it last this time? 763 00:41:44,737 --> 00:41:47,255 We're dating very seriously this time! 764 00:41:47,256 --> 00:41:50,224 - Can't you tell when I'm having a meal with her mother?
- Oh. 765 00:41:50,224 --> 00:41:52,402 Really? You must really be serious. 766 00:41:52,402 --> 00:41:53,907 I really am. 767 00:41:53,907 --> 00:41:57,653 It feels different than all the other girls I've dated. 768 00:41:57,653 --> 00:42:02,378 Dong Goo, did you feel like this when you dated Soo Ah too? Like this? 769 00:42:04,783 --> 00:42:07,910 Yeah, well... 770 00:42:09,106 --> 00:42:11,502 - Joon Ki.
- What? 771 00:42:13,277 --> 00:42:17,048 I was just asking in passing. Sorry. 772 00:42:17,048 --> 00:42:19,690 No need to be sorry. 773 00:42:21,055 --> 00:42:23,007 - Hope it works out.
- Thank you. 774 00:42:23,007 --> 00:42:25,448 Gosh, seriously. 775 00:42:25,448 --> 00:42:27,337 You are so tactless! 776 00:42:27,337 --> 00:42:29,335 Why would you bring up Soo Ah? 777 00:42:29,335 --> 00:42:30,652 I didn't do it on purpose. 778 00:42:30,652 --> 00:42:32,915 Also, he said it was okay. Why are you throwing a fit? 779 00:42:32,915 --> 00:42:35,184 He doesn't look okay. 780 00:42:35,184 --> 00:42:36,976 He's fine. Just look after yourself. 781 00:42:36,976 --> 00:42:39,008 Thank you. Thank you. 782 00:43:02,060 --> 00:43:04,354 What are you doing here? 783 00:43:06,036 --> 00:43:07,884 Just sitting here. 784 00:43:07,884 --> 00:43:10,840 You were thinking about Soo Ah, weren't you? 785 00:43:13,696 --> 00:43:15,268 It's hard, isn't it? 786 00:43:15,268 --> 00:43:18,785 You don't have to say anything. I know how hard it is. 787 00:43:19,390 --> 00:43:23,735 I also know that no words can't console you right now. 788 00:43:25,009 --> 00:43:28,215 So, I prepared something for you. 789 00:43:29,817 --> 00:43:32,617 What is it? What? 790 00:43:34,082 --> 00:43:37,630 ♫ Yeah. Get it. 791 00:43:38,252 --> 00:43:41,350 ♫ Wounds of a breakup, bear into your heart, tears fall. 792 00:43:41,350 --> 00:43:42,779 ♫ Don't cry even when
you're lonely and sad. 793 00:43:42,779 --> 00:43:46,649 ♫ Are you Candy? No, you're Dong Goo. 794 00:43:46,649 --> 00:43:48,947 What are you doing? What's with the sudden rap? 795 00:43:48,947 --> 00:43:50,455 ♫ Look into my eyes. 796 00:43:50,455 --> 00:43:55,299 ♫ Lesson, you can forget Soo Ah. You can erase Soo Ah. 797 00:43:55,299 --> 00:43:56,503 So scary. Stop it. 798 00:43:56,503 --> 00:43:58,315 Why are you suddenly rapping? Are you crazy? 799 00:43:58,315 --> 00:44:01,014 ♫ Now, run. Run toward your dream. 800 00:44:01,014 --> 00:44:03,390 ♫ You're just going to go. Where? 801 00:44:03,390 --> 00:44:05,519 I said stop. Why are you rapping? 802 00:44:05,519 --> 00:44:07,884 You're a really strange lady. Why are you rapping? 803 00:44:07,884 --> 00:44:09,938 ♫ I know where. 804 00:44:09,938 --> 00:44:12,594 I told you to stop. Why are you doing this? 805 00:44:12,594 --> 00:44:14,300 ♫ Yeah! 806 00:44:14,300 --> 00:44:16,620 Grand Open 807 00:44:20,997 --> 00:44:22,867 Where's Joon Ki? 808 00:44:22,867 --> 00:44:25,638 He got dressed up and left this morning to meet his girlfriend's mom. 809 00:44:25,638 --> 00:44:27,237 Oh yeah. 810 00:44:27,237 --> 00:44:28,607 You're going to work too today, right? 811 00:44:28,607 --> 00:44:30,692 Yeah, I'm shooting a baby's 100-day celebration. 812 00:44:30,692 --> 00:44:33,509 - Are you going to the library again?
- Yeah, I have a study group. 813 00:44:33,509 --> 00:44:35,590 Why is that lady suddenly doing that? 814 00:44:35,590 --> 00:44:38,568 Yoon Ah's dream happens to be becoming a rapper. 815 00:44:38,568 --> 00:44:40,396 Rapper? With those skills? 816 00:44:40,396 --> 00:44:43,448 I was the one who told her to go for it. I'm going nuts. 817 00:44:43,448 --> 00:44:45,889 It was you who got her started. 818 00:44:45,889 --> 00:44:49,271 Even if it is her dream, that's not right. 819 00:44:49,271 --> 00:44:50,679 Stop it before it's too late. 820 00:44:50,680 --> 00:44:52,540 Who knows what trouble she'll cause. 821 00:44:52,540 --> 00:44:54,541 She's so serious about it, I can't say anything. 822 00:44:54,541 --> 00:44:57,931 You figure that out. I'm going. 823 00:44:57,931 --> 00:45:00,188 - Take one with you.
- I'm fine. 824 00:45:08,405 --> 00:45:11,705 My Ji Soo was bragging about her boyfriend so much. 825 00:45:11,706 --> 00:45:13,615 I was curious about who he is. 826 00:45:13,615 --> 00:45:17,277 You're handsome just like she said, and very polite. 827 00:45:17,278 --> 00:45:18,677 You're too kind, Mother. 828 00:45:18,678 --> 00:45:21,088 Oh my, my. You're humble too. 829 00:45:21,088 --> 00:45:23,097 Thank you, Mother. 830 00:45:23,097 --> 00:45:24,415 One moment. 831 00:45:24,416 --> 00:45:25,726 No problem at all. 832 00:45:25,726 --> 00:45:27,716 Hello? Oh, really? 833 00:45:27,716 --> 00:45:29,368 Okay, I'll be there soon. 834 00:45:29,368 --> 00:45:31,759 Oh, what am I to do? 835 00:45:31,759 --> 00:45:34,909 I have an urgent matter. I think I have to go. 836 00:45:34,909 --> 00:45:37,277 - I'm sorry.
- Of course, Mother. 837 00:45:37,277 --> 00:45:39,068 Travel safely, Mother. 838 00:45:39,068 --> 00:45:40,496 - I'll see you again.
- Okay. 839 00:45:40,496 --> 00:45:42,421 I am Lee Joon Ki! 840 00:45:48,451 --> 00:45:52,491 I must've been nervous. My legs were really tense. 841 00:45:53,920 --> 00:45:54,878 How was I? 842 00:45:54,878 --> 00:45:57,550 I think my mom really liked you. 843 00:45:57,550 --> 00:45:59,089 Really? 844 00:45:59,089 --> 00:46:03,585 Oh, good job, Lee Joon Ki. 845 00:46:03,585 --> 00:46:05,814 - Why isn't she coming?
- Is someone else coming? 846 00:46:05,814 --> 00:46:09,366 My younger sister finished work early, so she said she'd come to see you. 847 00:46:09,366 --> 00:46:11,939 I'd better get prepared then. 848 00:46:12,663 --> 00:46:14,998 - Sorry, Ji Soo.
- It's okay. 849 00:46:14,998 --> 00:46:16,572 Joon Ki, say hello. 850 00:46:16,572 --> 00:46:18,382 This is my younger sister, Ji Min. 851 00:46:18,382 --> 00:46:19,990 My name is Lee Joon Ki. 852 00:46:19,990 --> 00:46:21,700 Hello. 853 00:46:27,173 --> 00:46:30,636 I'm the waxer who will be waxing you today. 854 00:46:30,636 --> 00:46:32,114 Why? 855 00:46:33,025 --> 00:46:35,380 What is it? Do you two know one another? 856 00:46:35,380 --> 00:46:38,010 Well, actually... 857 00:46:38,010 --> 00:46:41,220 What is it? Why can't you two speak? 858 00:46:41,220 --> 00:46:44,520 - You two didn't date in the past or something, did you?
- No, no, no. 859 00:46:44,520 --> 00:46:46,058 Oh no. 860 00:46:46,059 --> 00:46:47,989 Oh no. Not at all. 861 00:46:47,989 --> 00:46:50,200 Then what is it? What is it, Ji Min? 862 00:46:50,200 --> 00:46:52,163 You tell me. 863 00:46:52,163 --> 00:46:58,257 Actually, your boyfriend came to our store as a customer. 864 00:46:58,257 --> 00:47:00,045 Joon Ki did? 865 00:47:00,045 --> 00:47:02,536 Joon Ki, you got a waxing? 866 00:47:02,536 --> 00:47:07,584 Well, it was... it was for a role. Work, work! 867 00:47:07,584 --> 00:47:09,344 Oh, is that all? 868 00:47:09,345 --> 00:47:12,688 As long as it wasn't you that was the one who did it. 869 00:47:16,771 --> 00:47:18,710 What? 870 00:47:18,710 --> 00:47:20,581 Don't tell me. 871 00:47:20,581 --> 00:47:23,156 You did his waxing yourself? 872 00:47:23,156 --> 00:47:24,748 Say no. 873 00:47:24,748 --> 00:47:27,000 There were no male employees at the time. 874 00:47:27,000 --> 00:47:30,471 Ji Soo, don't think much of it. It's just work. 875 00:47:30,471 --> 00:47:31,639 - Work.
- Work. 876 00:47:31,639 --> 00:47:34,498 - Work.
- Work, work, work. 877 00:47:35,435 --> 00:47:37,364 Ji Soo, Ji Soo. 878 00:47:37,364 --> 00:47:39,409 Wait. Ji Soo, Ji Soo! 879 00:47:39,410 --> 00:47:41,806 Wait, wait! 880 00:47:41,806 --> 00:47:43,614 Ji Soo, I'm sorry. 881 00:47:43,615 --> 00:47:47,362 I had no idea that she was your little sister. 882 00:47:47,363 --> 00:47:49,978 I had to do it for this film. 883 00:47:49,978 --> 00:47:52,348 I haven't even held your hand yet. 884 00:47:52,348 --> 00:47:55,550 My sister has seen... everything. 885 00:47:55,550 --> 00:47:57,360 Everything? 886 00:48:00,188 --> 00:48:01,972 Well, that's just... 887 00:48:01,972 --> 00:48:05,938 It was all just for work, okay? 888 00:48:05,938 --> 00:48:09,806 Okay, but I don't feel good about it. 889 00:48:09,806 --> 00:48:11,229 I'm going to go home today. 890 00:48:11,229 --> 00:48:13,541 Ji Soo, wait. Ji Soo... 891 00:48:13,541 --> 00:48:15,565 Ji Soo! 892 00:48:15,565 --> 00:48:16,946 I'm going crazy here. 893 00:48:16,947 --> 00:48:20,318 Why did she have to be Ji Soo's younger sister? Why? 894 00:48:20,318 --> 00:48:22,053 My gosh! 895 00:48:26,911 --> 00:48:29,177 - Are preparations going well?
- Yes. 896 00:48:29,177 --> 00:48:31,696 You haven't shot anything in a while. What if you lost your touch? 897 00:48:31,697 --> 00:48:34,551 It's me. Kang Dong Goo. You know I'm skilled. 898 00:48:34,552 --> 00:48:38,880 You should be making films. Why are you doing this? 899 00:48:39,664 --> 00:48:41,342 Have you given up on films too? 900 00:48:41,343 --> 00:48:43,913 No, I'm going back soon. 901 00:48:43,913 --> 00:48:45,527 I just need some money to do so. 902 00:48:45,528 --> 00:48:49,074 Yeah, don't give up like me. Go all the way. 903 00:48:49,074 --> 00:48:52,120 - All right?
- Okay. Thanks. 904 00:48:53,219 --> 00:48:54,971 Min Seo, stop crying. 905 00:48:54,972 --> 00:48:57,156 It's almost time for the party. 906 00:48:57,156 --> 00:49:00,528 Excuse me. Are you just going to take pictures when the baby's crying? 907 00:49:00,528 --> 00:49:02,499 Pardon? What about his crying? 908 00:49:02,499 --> 00:49:06,495 Other photographers make the baby laugh when he cries. Make him laugh! 909 00:49:06,495 --> 00:49:08,800 What? You want me to make him laugh? 910 00:49:08,800 --> 00:49:10,639 I'm not a comedian or anything. 911 00:49:10,639 --> 00:49:13,066 Oh, I'm so sorry. So sorry. 912 00:49:13,066 --> 00:49:15,786 It's his first day on the job. I'm sorry. 913 00:49:15,786 --> 00:49:17,611 One moment. 914 00:49:18,518 --> 00:49:20,616 Hey, what are you doing? 915 00:49:20,617 --> 00:49:22,638 What do you expect me to do about a crying baby? 916 00:49:22,638 --> 00:49:26,123 You have to be better at making kids laugh than shooting the camera in this job. 917 00:49:26,123 --> 00:49:27,804 Watch me. 918 00:49:29,534 --> 00:49:33,997 Hey, Min Seo. Look at Uncle here. 919 00:49:46,536 --> 00:49:49,289 The baby is so cute. 920 00:49:51,550 --> 00:49:53,089 Did you see that? 921 00:49:53,089 --> 00:49:55,721 That's how you do it. You try it. 922 00:49:55,721 --> 00:49:57,170 You want me to do that? 923 00:49:57,171 --> 00:50:00,078 Hey, you think making money's easy? 924 00:50:00,078 --> 00:50:01,591 You can quit if you don't want to do it. 925 00:50:01,992 --> 00:50:04,726 Oh no. I'll do it. 926 00:50:04,726 --> 00:50:06,370 Do it properly. 927 00:50:07,388 --> 00:50:09,187 Do a good job. 928 00:50:28,851 --> 00:50:31,511 Seo Jin, can you lend me your laptop? 929 00:50:31,511 --> 00:50:32,863 What for? 930 00:50:32,863 --> 00:50:35,980 - I need to register for something on the internet.
- Register for what? 931 00:50:35,980 --> 00:50:39,005 Oh, I'm going to go on "Show Me the Money" (rap competition show). 932 00:50:39,005 --> 00:50:40,942 What? "Show Me the Money"? 933 00:50:40,943 --> 00:50:44,478 I want to have my skills evaluated by the pros. 934 00:50:44,478 --> 00:50:48,276 Yoon Ah, isn't that too rash of a decision? 935 00:50:48,276 --> 00:50:51,990 I know that my rap skills aren't at a pro level yet. 936 00:50:51,990 --> 00:50:55,823 However, I think I can overcome it. 937 00:50:56,654 --> 00:50:58,866 The thing is, Unni... 938 00:50:58,866 --> 00:51:01,485 I didn't say anything to keep your feelings from being hurt. 939 00:51:01,485 --> 00:51:04,144 - You really suck.
- What do you mean? 940 00:51:04,144 --> 00:51:06,577 It's total chaos, to put it simply. 941 00:51:06,577 --> 00:51:09,008 Is my rap that bad? 942 00:51:09,008 --> 00:51:12,300 Honestly, most people can rap about as well as you. 943 00:51:12,300 --> 00:51:13,689 I can do it too. 944 00:51:13,689 --> 00:51:15,520 I see... 945 00:51:16,231 --> 00:51:18,411 That's how it was. 946 00:51:18,412 --> 00:51:20,150 Why didn't you say anything until now? 947 00:51:20,151 --> 00:51:22,719 Unni, I'm sorry. 948 00:51:22,720 --> 00:51:24,901 I was worried you'd get hurt. 949 00:51:24,901 --> 00:51:27,279 It's fine. I'm okay. 950 00:51:27,280 --> 00:51:29,152 Don't worry about it. 951 00:51:35,461 --> 00:51:37,164 Was I too harsh? 952 00:51:37,164 --> 00:51:40,402 I shouldn't have gotten her excited. This is driving me crazy. 953 00:51:40,403 --> 00:51:42,340 Whatever, whatever. 954 00:51:44,300 --> 00:51:46,402 Gosh, the noodles are soggy. 955 00:51:46,403 --> 00:51:48,761 - I'm so hungry.
- You're home? 956 00:51:48,762 --> 00:51:50,643 What's with you? Did something happen? 957 00:51:50,643 --> 00:51:52,817 Don't ask. 958 00:51:52,818 --> 00:51:55,027 - Did you just make this?
- Yes. 959 00:51:55,028 --> 00:51:57,056 Give me one bite. 960 00:52:00,579 --> 00:52:03,647 No, make your own if you want one. 961 00:52:03,648 --> 00:52:05,980 Didn't you eat with your
girlfriend's mom today? 962 00:52:05,980 --> 00:52:10,107 Something happened and I couldn't eat. Just give me a bite. 963 00:52:11,019 --> 00:52:12,862 No way. Make your own. 964 00:52:12,862 --> 00:52:16,321 So petty. Give me one bite. 965 00:52:16,322 --> 00:52:18,170 You're going to grab it? 966 00:52:18,945 --> 00:52:22,550 Why are you so strong? Do you lift weights? 967 00:52:23,253 --> 00:52:24,934 It's mine. I made it. 968 00:52:24,934 --> 00:52:27,108 Gosh. Forget it! 969 00:52:28,938 --> 00:52:30,362 What a waste to spill it all. 970 00:52:30,362 --> 00:52:32,370 Ow, ow, ow! 971 00:52:32,370 --> 00:52:34,310 Ow, ow ow! 972 00:52:45,885 --> 00:52:47,448 Seo Jin, you! 973 00:52:47,448 --> 00:52:49,165 I'm sorry. I'm sorry. 974 00:52:49,165 --> 00:52:51,060 Doctor, my life as a man is over. 975 00:52:51,060 --> 00:52:53,334 Doctor, Doctor! What do I do? 976 00:52:53,334 --> 00:52:55,471 Lee Joon Ki is over! 977 00:52:55,472 --> 00:52:57,340 Kang Seo Jin! 978 00:52:59,041 --> 00:53:02,042 Seriously, Kang Seo Jin! 979 00:53:02,043 --> 00:53:04,917 Doctor, what are you doing? Do something for him. 980 00:53:04,918 --> 00:53:08,233 I'm sorry. Page the doctor once more. 981 00:53:08,233 --> 00:53:11,071 She's coming down now. 982 00:53:11,072 --> 00:53:14,374 What is it? Why are you paging someone just out of surgery? 983 00:53:14,374 --> 00:53:18,488 The intern doctor was too embarrassed to see the patient. 984 00:53:18,488 --> 00:53:21,131 Hey, you still call yourself a doctor? 985 00:53:21,131 --> 00:53:23,353 You'd better see me later. 986 00:53:23,354 --> 00:53:27,200 What kind of patient is it? 987 00:53:27,200 --> 00:53:29,391 Oh, Joon Ki? 988 00:53:29,391 --> 00:53:30,980 Who is it? 989 00:53:32,653 --> 00:53:34,101 It's me, Ji Soo's mom. 990 00:53:34,102 --> 00:53:37,345 Oh, Mom. Please do somethi— Oh my! 991 00:53:39,967 --> 00:53:41,569 Mother. 992 00:53:41,570 --> 00:53:43,035 Mother, why are you here? 993 00:53:43,035 --> 00:53:44,683 I'm a doctor at this hospital. 994 00:53:44,683 --> 00:53:47,236 What happened to you? 995 00:53:47,236 --> 00:53:49,659 He spilled hot ramen. 996 00:53:49,660 --> 00:53:52,034 Oh no. 997 00:53:52,035 --> 00:53:53,903 Let me take a look. 998 00:53:53,903 --> 00:53:56,228 Wait. Mother. 999 00:53:56,229 --> 00:53:58,269 No, no. I'm fine now. 1000 00:53:58,269 --> 00:53:59,590 I really am okay. 1001 00:53:59,590 --> 00:54:02,727 I will head back home now. 1002 00:54:03,363 --> 00:54:06,339 You're not okay. Where will you go in this state? 1003 00:54:06,339 --> 00:54:10,051 No, I really am okay, Mother. 1004 00:54:10,051 --> 00:54:14,038 Joon Ki, I am a doctor before I'm Ji Soo's mom. 1005 00:54:14,039 --> 00:54:15,799 - Nurse Kim, hold the patient down.
- Yes. 1006 00:54:15,799 --> 00:54:17,622 Why are you holding me down? Where? 1007 00:54:17,622 --> 00:54:19,278 Ow! Why, why, why? 1008 00:54:19,278 --> 00:54:22,628 - Just stay still.
- No, no! 1009 00:54:22,628 --> 00:54:25,199 Mother, Mother, Mother! No, no, no! 1010 00:54:25,199 --> 00:54:28,325 - I'll take a look.
- No! 1011 00:54:28,325 --> 00:54:32,517 No! Don't do it! Stop! 1012 00:54:50,402 --> 00:54:53,322 Wait. What is this? 1013 00:54:55,338 --> 00:54:57,233 Sorry. 1014 00:55:05,829 --> 00:55:07,135 No wonder. 1015 00:55:07,135 --> 00:55:10,425 A burn this bad usually wouldn't occur from spilled ramen. 1016 00:55:10,425 --> 00:55:12,466 That was why. 1017 00:55:12,467 --> 00:55:13,831 Yes. 1018 00:55:13,831 --> 00:55:16,502 Treatment went well. You can get discharged. 1019 00:55:16,502 --> 00:55:19,931 Thank you, Mother. 1020 00:55:23,912 --> 00:55:26,420 Joon Ki. 1021 00:55:26,421 --> 00:55:28,593 Oh... Ji Soo. 1022 00:55:28,593 --> 00:55:30,564 Oh, uh... you're here? 1023 00:55:30,564 --> 00:55:34,439 I have rounds, so I'm off. Goodbye. 1024 00:55:34,439 --> 00:55:37,121 I'll be outside too. 1025 00:55:40,496 --> 00:55:41,592 - Ji... Ji Soo.
- Joon Ki, why are you doing this to me? 1026 00:55:41,593 --> 00:55:44,902 Joon Ki, why are you doing this to me? 1027 00:55:44,903 --> 00:55:48,612 You got a waxing from my sister and now my mom... 1028 00:55:48,613 --> 00:55:51,453 Were you going to expose yourself to everyone in my family except me? 1029 00:55:51,454 --> 00:55:54,303 How can I look at my sister and mom again? 1030 00:55:54,303 --> 00:55:55,764 Ji Soo, it's not like that. 1031 00:55:55,764 --> 00:55:59,338 Forget it. I don't want to hear it. Let's break up, Joon Ki. 1032 00:55:59,338 --> 00:56:00,701 What? 1033 00:56:00,701 --> 00:56:02,800 Break up? What do you mean? 1034 00:56:02,800 --> 00:56:06,325 I'm sorry. I don't think I can bear it. 1035 00:56:06,325 --> 00:56:08,326 Be well, Joon Ki. 1036 00:56:08,327 --> 00:56:09,856 Wait, Ji... 1037 00:56:09,856 --> 00:56:12,520 Ji Soo, Ji Soo. 1038 00:56:14,616 --> 00:56:16,983 Ji Soo, Ji Soo! 1039 00:56:18,789 --> 00:56:21,683 Breathe. Ji Soo, Ji Soo! 1040 00:56:21,684 --> 00:56:24,152 Ji Soo! Listen to me. 1041 00:56:24,152 --> 00:56:28,151 Ji Soo! Ji Soo! 1042 00:56:36,068 --> 00:56:39,741 Three bears lived in a house. 1043 00:56:39,741 --> 00:56:44,126 Daddy bear, mommy bear, and baby bear. 1044 00:56:46,559 --> 00:56:49,382 What are you doing? He's crying even more. 1045 00:56:49,382 --> 00:56:52,746 - Is there anything else?
- Something else? I'll try again. 1046 00:57:20,497 --> 00:57:21,855 Our baby, Min Seo. 1047 00:57:21,855 --> 00:57:24,466 Thank you so much for coming into our lives. 1048 00:57:24,466 --> 00:57:25,946 Happy 100 days. 1049 00:57:25,946 --> 00:57:28,046 We love you forever. 1050 00:57:47,313 --> 00:57:51,907 So, you did that until your head was bleeding? 1051 00:57:52,751 --> 00:57:54,660 Ow. 1052 00:57:54,660 --> 00:57:58,080 It was the only way to make him laugh. What could I do? 1053 00:57:58,081 --> 00:58:00,631 It's really hard to make a living. 1054 00:58:00,631 --> 00:58:02,969 It's really hard. 1055 00:58:02,970 --> 00:58:06,304 Ji Soo. Please listen to me, Ji Soo. 1056 00:58:06,305 --> 00:58:08,504 Don't hang up. Don't hang up, Ji Soo. 1057 00:58:08,504 --> 00:58:10,235 I didn't do it on purpose. 1058 00:58:10,235 --> 00:58:13,354 Just listen to me, Ji Soo. Ji Soo! 1059 00:58:15,269 --> 00:58:17,481 She really wants to break up? 1060 00:58:17,481 --> 00:58:18,740 Yes. 1061 00:58:18,740 --> 00:58:21,219 So why did you wax it all off? 1062 00:58:21,220 --> 00:58:23,471 A supporting actor like me has to do what I'm told. 1063 00:58:23,471 --> 00:58:25,061 What can I do? 1064 00:58:25,061 --> 00:58:29,683 You'll meet someone good. Stay strong. 1065 00:58:29,684 --> 00:58:31,931 Breaking up with Ji Soo is one thing. 1066 00:58:31,931 --> 00:58:35,319 I wonder if I'll end up playing supporting roles forever. 1067 00:58:35,319 --> 00:58:36,904 I feel weak thinking about it. 1068 00:58:36,905 --> 00:58:39,426 Why would you say something like that? 1069 00:58:39,426 --> 00:58:43,401 The actor Hwang Jung Min was an unknown actor for ten years. 1070 00:58:43,401 --> 00:58:45,727 Kwak Do Won was unknown for twenty years. 1071 00:58:45,727 --> 00:58:48,777 So, you're saying I should be unknown for twenty years? 1072 00:58:48,777 --> 00:58:53,129 I'm saying if you work hard, you can be like them too. 1073 00:58:53,129 --> 00:58:56,908 You mess around but you are a pretty decent actor, after all. 1074 00:58:56,908 --> 00:58:59,910 I can act pretty well. 1075 00:58:59,910 --> 00:59:02,302 People do know that. 1076 00:59:02,303 --> 00:59:05,638 Yeah. Let's keep our hopes up. 1077 00:59:05,638 --> 00:59:08,697 Then we'll have a day when the sun shines bright for us too. 1078 00:59:08,697 --> 00:59:10,638 Yes, of course. 1079 00:59:10,638 --> 00:59:13,865 In order to stay strong, let's eat first. 1080 00:59:13,865 --> 00:59:16,626 - I'm so hungry.
- What's with you? 1081 00:59:16,626 --> 00:59:18,394 When aren't you hungry? 1082 00:59:18,394 --> 00:59:20,136 Tell me. Tell me now. 1083 00:59:20,136 --> 00:59:22,176 Oh, muffins! 1084 00:59:23,542 --> 00:59:26,164 You can just have these for dinner. 1085 00:59:26,164 --> 00:59:29,495 I don't feel like grocery shopping, so I just made these. 1086 00:59:29,495 --> 00:59:32,515 Yoon Ah, are you still angry? 1087 00:59:32,515 --> 00:59:34,504 No, I'm not angry. 1088 00:59:34,504 --> 00:59:37,763 I'm in a great mood. I feel like flying. 1089 00:59:37,763 --> 00:59:40,203 Okay, so you're not angry. 1090 00:59:40,203 --> 00:59:42,063 You're not angry. 1091 00:59:46,336 --> 00:59:48,939 Oh, you made these? 1092 00:59:48,939 --> 00:59:52,234 Why? Can you bake as well as I can? 1093 00:59:52,234 --> 00:59:54,924 Ah, everyone in the world can bake as well as I can. 1094 00:59:54,924 --> 00:59:57,473 No, it's really delicious. 1095 00:59:57,474 --> 00:59:59,889 Guys, try it. Try it. 1096 00:59:59,889 --> 01:00:01,707 Shall we? 1097 01:00:06,175 --> 01:00:07,841 Wow. 1098 01:00:07,841 --> 01:00:09,412 It's really good. 1099 01:00:09,412 --> 01:00:11,672 Yoon Ah, you made these yourself? 1100 01:00:11,672 --> 01:00:14,635 - These are better than muffins from the bakery.
- Oh, yeah. 1101 01:00:14,635 --> 01:00:16,138 Really? 1102 01:00:16,138 --> 01:00:17,550 They are. 1103 01:00:17,550 --> 01:00:21,871 Yoon Ah, why don't you become a pâtissière instead a rapper? 1104 01:00:21,872 --> 01:00:23,430 A pâtissière? 1105 01:00:23,430 --> 01:00:26,257 To tell you the truth, becoming a pâtissière is my second dream. 1106 01:00:26,257 --> 01:00:29,002 Really? Then become a pâtissière. 1107 01:00:29,002 --> 01:00:30,312 Should I? 1108 01:00:30,313 --> 01:00:33,210 - But, I still like rapping a little more...
- Unni. 1109 01:00:33,210 --> 01:00:36,160 All right. I was joking. 1110 01:00:36,751 --> 01:00:38,113 - Is it really good?
- Yeah. 1111 01:00:38,113 --> 01:00:40,544 - Pâtissière, pâtissière.
- It's very good. 1112 01:00:40,544 --> 01:00:42,478 - Really?
- You have a specialty, Yoon Ah. 1113 01:00:42,478 --> 01:00:44,024 Is it good? 1114 01:00:52,079 --> 01:00:55,271 Good, good. Very real. 1115 01:00:56,660 --> 01:01:00,164 Oh, yeah. I like it. Very good. 1116 01:01:00,164 --> 01:01:02,567 See, you got a clean wax. 1117 01:01:02,567 --> 01:01:04,779 You look so real and good. 1118 01:01:04,779 --> 01:01:08,414 Thank you. I will do my best. 1119 01:01:08,414 --> 01:01:12,648 What's that? You did your armpits too? 1120 01:01:12,648 --> 01:01:14,334 Good job. 1121 01:01:15,684 --> 01:01:17,228 It worked. 1122 01:01:17,229 --> 01:01:19,127 What a shock. 1123 01:01:19,128 --> 01:01:21,560 Hey, did you really? 1124 01:01:21,561 --> 01:01:24,537 - You even shaved you head?
- Yes, Director. 1125 01:01:25,849 --> 01:01:28,638 I don't need hair if you want to make the film look real. 1126 01:01:28,638 --> 01:01:31,205 Very good. It's great. 1127 01:01:31,205 --> 01:01:33,109 This is how an actor should be! 1128 01:01:33,109 --> 01:01:35,419 Director, Soo Hyeon is here. 1129 01:01:35,419 --> 01:01:37,868 - Oh yeah?
- Yes. 1130 01:01:37,869 --> 01:01:39,851 It's cold, so cold. 1131 01:01:39,851 --> 01:01:41,458 Let's film it quickly. 1132 01:01:41,459 --> 01:01:43,520 Soo Hyeon, you didn't get a waxing? 1133 01:01:43,521 --> 01:01:45,856 You know I get cold easily. 1134 01:01:45,856 --> 01:01:47,624 I'd get cold without body hair and get sick. 1135 01:01:47,624 --> 01:01:51,962 Still, this is about a swimmer. You just don't look real. 1136 01:01:51,962 --> 01:01:56,721 Hey, I'm playing the role of a swimmer. I'm not an actual swimmer. 1137 01:01:56,722 --> 01:02:00,473 If you insist upon it, cast someone else. 1138 01:02:00,473 --> 01:02:01,749 No, no, no. 1139 01:02:01,749 --> 01:02:04,091 What's so important about accuracy? 1140 01:02:04,091 --> 01:02:05,556 Let's just go with it. 1141 01:02:05,556 --> 01:02:08,252 Why do these people look so smooth? 1142 01:02:08,253 --> 01:02:10,002 I stick out too much. 1143 01:02:10,002 --> 01:02:13,173 I'll get insulted for it later. I can't film like this. 1144 01:02:13,173 --> 01:02:17,482 Oh, you're right. What should we do? 1145 01:02:17,483 --> 01:02:21,504 We'll start the cheering scene. Lots of emotion! 1146 01:02:21,504 --> 01:02:23,819 Make it real, okay? 1147 01:02:23,820 --> 01:02:24,965 Yes! 1148 01:02:24,965 --> 01:02:28,276 Ready. Action! 1149 01:02:28,276 --> 01:02:31,975 Woo! You can do it! 1150 01:02:34,289 --> 01:02:37,268 Go get it! Good luck! 1151 01:02:37,269 --> 01:02:39,064 Fighting! 1152 01:02:39,064 --> 01:02:41,980 Woo! 1153 01:02:43,115 --> 01:02:45,233 Fighting! 1154 01:02:48,182 --> 01:02:51,245 Fighting! 1155 01:02:51,892 --> 01:02:53,620 ♫ When I’m in front of you, it's always like this ♫ 1156 01:02:53,620 --> 01:02:55,590 ♫ Please hold my hand tonight ♫ 1157 01:02:55,593 --> 01:02:59,760 ♫ Please hold my hand tonight ♫ 1158 01:02:59,760 --> 01:03:01,730 ♫ Tonight ♫ 1159 01:03:01,730 --> 01:03:05,520 ♫ I want to get closer to this night ♫ 1160 01:03:05,520 --> 01:03:09,130 ♫ Shining under the moonlight ♫ 1161 01:03:09,130 --> 01:03:13,680 ♫ I want to look at you all night long ♫ 1162 01:03:13,680 --> 01:03:16,460 ♫ Waikiki Wonderland ♫ 1163 01:03:16,460 --> 01:03:18,869 ♫ Let’s fly to the sky and go to heaven ♫ 1164 01:03:18,869 --> 01:03:22,108 [Welcome to Waikiki]
Let’s fly to the sky and go to heaven ♫ 1165 01:03:22,108 --> 01:03:23,610 Big news. Big news.
Waikiki Wonderland ♫ 1166 01:03:23,610 --> 01:03:25,801 I have been cast in something! 1167 01:03:25,801 --> 01:03:28,925 Guess who's my co-star? It's Kim Hee Ja! 1168 01:03:28,925 --> 01:03:32,514 I hate kids who act up because they have someone backing them. 1169 01:03:32,514 --> 01:03:34,220 This is just a rehearsal. 1170 01:03:34,220 --> 01:03:36,489 What? Rehearsal? 1171 01:03:36,489 --> 01:03:39,271 I told her not to go too far. He's been hospitalized. 1172 01:03:39,271 --> 01:03:41,570 How can you do that at someone's 100-day celebration? 1173 01:03:41,570 --> 01:03:43,496 What if they see you? 1174 01:03:43,496 --> 01:03:44,847 Hey, there. 1175 01:03:44,847 --> 01:03:46,611 I'm going crazy. 1176 01:03:46,611 --> 01:03:49,072 I passed. I passed. 1177 01:03:49,072 --> 01:03:50,513 The interview is a bit unique, isn't it? 1178 01:03:50,513 --> 01:03:54,090 Do you have boyfriends? I like the glamorous style. 1179 01:03:54,855 --> 01:03:58,630 If you like drinking so much, drink with your little sister. 1180 01:03:58,630 --> 01:03:59,823 Are you crazy? 1181 01:03:59,823 --> 01:04:02,600 Let go of me while I'm still using words. 1182 01:04:03,317 --> 01:04:06,606 Yoon Ah got chosen as soon as she arrived. 1183 01:04:06,606 --> 01:04:09,024 What happened with Sol's dad? 1184 01:04:09,024 --> 01:04:11,483 What an incredibly dramatic life. 1185 01:04:11,484 --> 01:04:12,843 Should we find Sol's dad? 1186 01:04:12,843 --> 01:04:14,584 I'm here to see Han Yoon Ah. 1187 01:04:14,584 --> 01:04:17,614 What are you doing here?
Waikiki Wonderland ♫ 86476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.