Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,890 --> 00:00:06,800
Jimmy?
2
00:00:07,780 --> 00:00:08,800
Jimmy!
3
00:00:09,250 --> 00:00:10,130
Jimmy?
4
00:00:10,690 --> 00:00:11,710
Jimmy?
5
00:00:12,050 --> 00:00:14,160
Your girlfriend's hair
is clogging up the drain.
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,940
Maybe you should help clean up after her.
7
00:00:16,310 --> 00:00:17,510
It's not my job.
8
00:00:17,830 --> 00:00:19,010
Then who's job is it?
9
00:00:19,090 --> 00:00:19,920
Hers!
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,830
Then tell her to clean up after herself.
11
00:00:21,970 --> 00:00:24,430
If she's going to stay over,
she has to abide by the rules!
12
00:00:24,510 --> 00:00:25,570
Why don't you try and tell her.
13
00:00:25,650 --> 00:00:27,020
She only jiangs the hua yu.
14
00:00:27,430 --> 00:00:30,140
She only speaks Chinese?
How do you guys communicate?
15
00:00:30,580 --> 00:00:31,670
The language of love.
16
00:00:31,750 --> 00:00:33,970
How about the language
of health and safety...
17
00:00:34,060 --> 00:00:36,240
...when it comes to staying
at someone's house?
18
00:00:36,930 --> 00:00:40,390
Do you realize, this is an ever growing
festering, ball of bacteria!
19
00:00:40,550 --> 00:00:42,900
I don't know if you've noticed
but I'm a little depressed.
20
00:00:43,100 --> 00:00:45,600
We haven't worked for six months,
maybe you should be thinking about that!
21
00:00:45,690 --> 00:00:47,930
It starts with a home -
a nice, clean, fresh home!
22
00:00:48,010 --> 00:00:50,060
What are you an actor or domestic help?
23
00:00:51,230 --> 00:00:53,630
I'll throw this in your face!
You frustrate me!
24
00:00:54,380 --> 00:00:56,280
Is something else bothering you, Bob?
25
00:01:09,370 --> 00:01:11,520
You gotta convince Jimmy
to break up with Ding Ding.
26
00:01:11,600 --> 00:01:13,560
They can't even communicate
with each other!
27
00:01:14,320 --> 00:01:16,520
Actually, I haven't talked to him
for a while.
28
00:01:18,140 --> 00:01:19,470
Since Ding Ding?
29
00:01:19,550 --> 00:01:22,190
I just don't understand that relationship.
30
00:01:22,970 --> 00:01:24,950
Yeah, I mean they can't even talk
to each other.
31
00:01:25,030 --> 00:01:27,170
As I recall, you can't talk to Lingual.
32
00:01:27,670 --> 00:01:29,710
Okay. This is not about me!
33
00:01:29,800 --> 00:01:31,570
At least we speak the same language!
34
00:01:31,650 --> 00:01:33,150
How'd they get together then?
35
00:01:57,510 --> 00:01:59,130
Language of love aside,
36
00:01:59,210 --> 00:02:00,500
why are you going out with her?
37
00:02:00,750 --> 00:02:02,430
You think Mandarin tuition is cheap?
38
00:02:02,590 --> 00:02:04,160
Now I get free classes!
39
00:02:04,240 --> 00:02:04,990
Up top!
40
00:02:05,070 --> 00:02:06,990
No dude! You're using her?
41
00:02:07,270 --> 00:02:09,330
Not using... it's synergistic.
42
00:02:09,410 --> 00:02:10,430
We both benefit.
43
00:02:10,510 --> 00:02:11,800
Besides what's it got to do with you?
44
00:02:11,880 --> 00:02:13,600
I'm trying to clean up our house
and our lives...
45
00:02:13,680 --> 00:02:15,100
...so we can get our careers on track...
46
00:02:15,180 --> 00:02:16,460
...and you're using her?
47
00:02:16,810 --> 00:02:18,700
Like a long hair dictionary.
48
00:02:18,780 --> 00:02:20,590
I find that term really derogatory.
49
00:02:20,670 --> 00:02:22,190
Well, that's what you're doing!
50
00:02:23,290 --> 00:02:25,520
Bob's really concerned
about your relationship.
51
00:02:26,030 --> 00:02:26,890
Oh, yeah?
52
00:02:27,410 --> 00:02:28,430
What in particular?
53
00:02:38,840 --> 00:02:40,880
So he's not really concerned
about my relationship...
54
00:02:40,960 --> 00:02:42,740
...just her health and safety standards.
55
00:02:43,930 --> 00:02:46,030
Well, it may be a risk, right?
56
00:02:46,240 --> 00:02:49,060
Look, we're all just one generation
removed from the village,
57
00:02:49,140 --> 00:02:50,550
so don't you take the high ground.
58
00:02:52,840 --> 00:02:53,730
Besides,
59
00:02:54,310 --> 00:02:56,180
she makes really authentic fried rice.
60
00:02:58,160 --> 00:02:59,660
And it's nice to have someone there.
61
00:03:02,940 --> 00:03:03,850
I'm sorry...
62
00:03:16,050 --> 00:03:17,610
As long as you're not using her.
63
00:03:23,850 --> 00:03:27,570
Just so you know, squatting is the
anatomically correct way to defecate.
64
00:03:27,800 --> 00:03:29,210
Looked up on Wikipedia.
65
00:03:29,460 --> 00:03:30,800
That's not the reason.
66
00:03:30,880 --> 00:03:33,720
And I am going to break up with Ding Ding.
67
00:03:34,320 --> 00:03:36,130
Just not sure how yet.
68
00:03:37,380 --> 00:03:40,150
Now how do you use this mop thing?
69
00:03:43,720 --> 00:03:45,410
Bob? You okay in there?
70
00:03:45,490 --> 00:03:46,520
Yeah...
71
00:03:52,150 --> 00:03:52,870
Hey!
72
00:03:52,950 --> 00:03:56,000
If I have to clean house -
relationship wise, why don't you?
73
00:03:56,880 --> 00:03:58,630
Lingual's a completely different story.
74
00:03:58,920 --> 00:04:01,120
Yeah, 'cause she completely dominates you.
75
00:04:01,340 --> 00:04:02,180
That's not true.
76
00:04:02,260 --> 00:04:03,320
Where were you last night?
77
00:04:03,400 --> 00:04:04,130
Home?
78
00:04:04,210 --> 00:04:05,610
And you couldn't call me or text me?
79
00:04:06,430 --> 00:04:08,670
-I don't have to call you every night...
-Are we in a relationship?
80
00:04:08,750 --> 00:04:11,500
'Cause I need to know who you're with,
what you're doing and where you at!
81
00:04:12,030 --> 00:04:13,480
All the time.
82
00:04:15,380 --> 00:04:17,730
Ba Ba Ba Ba
83
00:04:17,810 --> 00:04:20,360
Ba Ba Ba Ba
84
00:04:20,570 --> 00:04:23,060
-Hey, hey, hey!
-Hey!
85
00:04:23,140 --> 00:04:24,070
Hey, Ding Ding.
86
00:04:24,150 --> 00:04:25,360
Nice knowing you.
87
00:04:27,690 --> 00:04:28,550
Forever!
88
00:04:29,060 --> 00:04:30,870
Dude, I'm really really proud of you!
89
00:04:30,950 --> 00:04:32,030
You inspired me.
90
00:04:32,380 --> 00:04:33,910
I'm off to do the same thing.
91
00:04:34,120 --> 00:04:35,830
With my comfort coffee!
92
00:04:36,610 --> 00:04:37,650
Good luck.
93
00:04:40,210 --> 00:04:42,290
Uh, Ding Ding...
94
00:04:42,870 --> 00:04:44,560
How do I say this...
95
00:04:46,110 --> 00:04:48,080
Boy... girl.
96
00:04:48,770 --> 00:04:51,150
Together... not good.
97
00:04:52,090 --> 00:04:53,060
Break up...
98
00:04:54,100 --> 00:04:54,940
...better.
99
00:04:55,430 --> 00:04:56,120
You see?
100
00:05:06,170 --> 00:05:07,050
Together...
101
00:05:08,330 --> 00:05:09,390
Incompatible.
102
00:05:09,600 --> 00:05:11,610
So, they should...
103
00:05:12,500 --> 00:05:13,090
Together
104
00:05:14,440 --> 00:05:15,270
Not good.
105
00:05:15,610 --> 00:05:16,980
So, they should break up!
106
00:05:17,840 --> 00:05:18,730
Forever!
107
00:05:18,940 --> 00:05:19,850
You know what I mean?
108
00:05:19,930 --> 00:05:21,420
Forever.. um.
109
00:05:25,040 --> 00:05:28,060
Boy, girl, together, forever, right?
110
00:05:28,290 --> 00:05:29,960
Yes, yes. Right.
111
00:05:30,160 --> 00:05:32,100
Marriage.
That's called 'marriage'.
112
00:05:32,180 --> 00:05:33,560
That's marriage?
113
00:05:33,860 --> 00:05:36,050
That's how you say break up?
114
00:05:36,290 --> 00:05:37,270
Marriage.
115
00:05:37,350 --> 00:05:38,180
Marriage?
116
00:05:39,110 --> 00:05:39,940
Okay.
117
00:06:06,490 --> 00:06:09,000
I knew you'd go crazy
if I did this over the phone so...
118
00:06:09,080 --> 00:06:11,780
...I'm doing this in person
as hard as this is for me.
119
00:06:11,870 --> 00:06:13,250
Are you breaking up with me?
120
00:06:13,330 --> 00:06:15,350
Just let me finish
what I want to say, okay?
121
00:06:15,430 --> 00:06:16,260
Then say it!
122
00:06:16,650 --> 00:06:18,720
It's, it's just not so straight forward...
123
00:06:19,120 --> 00:06:20,570
-Spit it out!
-Well, okay.
124
00:06:20,660 --> 00:06:22,490
Just give me a moment!
I'm just trying to click my thoughts.
125
00:06:22,570 --> 00:06:23,700
You have thoughts?
126
00:06:24,230 --> 00:06:26,460
Right there. Right there.
127
00:06:26,650 --> 00:06:28,070
I hate when you cut me down.
128
00:06:28,150 --> 00:06:29,370
Are you cleaning house?
129
00:06:30,220 --> 00:06:31,180
What are you talking about?
130
00:06:31,270 --> 00:06:33,130
Am I part of your house cleaning?
Are you...
131
00:06:33,390 --> 00:06:37,290
Are you blaming me for your lack
of career, is that what this it?
132
00:06:37,370 --> 00:06:39,080
No! No!
133
00:06:39,900 --> 00:06:41,070
Where do you get these crazy ideas?
134
00:06:41,150 --> 00:06:43,620
What's crazy is you thinking
that you can break up with me!
135
00:06:43,700 --> 00:06:45,680
Because it's not going to happen!
136
00:06:46,170 --> 00:06:47,780
-What do you mean it's not...
-Get out!
137
00:06:48,070 --> 00:06:49,510
-Just get out of my room.
-This is my room.
138
00:06:49,590 --> 00:06:51,130
Just get out. You're impossible.
139
00:06:51,210 --> 00:06:53,450
That's really rich coming from you, Bob!
140
00:06:53,840 --> 00:06:55,320
Trying to get rid of me? What...
141
00:06:55,400 --> 00:06:56,780
Like you clean the windows
and Ding Ding's hair?
142
00:06:56,860 --> 00:06:58,450
Is that? You're, you're...
143
00:06:58,530 --> 00:07:00,320
-You're disgusting!
-Just calm down!
144
00:07:00,400 --> 00:07:02,140
Get out of my room!
145
00:07:02,420 --> 00:07:03,920
This is my room!
146
00:07:04,160 --> 00:07:05,680
-My room!
-Fine.
147
00:07:07,410 --> 00:07:08,320
Lingual.
148
00:07:11,490 --> 00:07:12,320
Lingual!
149
00:07:13,210 --> 00:07:14,290
Lingual, what are you doing?
150
00:07:14,370 --> 00:07:15,460
Why do you care?
151
00:07:15,700 --> 00:07:16,760
Open the door!
152
00:07:18,810 --> 00:07:20,940
Do you know the most lethal way
to overdose?
153
00:07:21,020 --> 00:07:23,190
What the hell are you talking about?
Open the damn door!
154
00:07:23,270 --> 00:07:25,600
Paracetamol, any more than 8 a day,
155
00:07:25,680 --> 00:07:28,660
gives lethal, irreversible liver damage.
156
00:07:28,750 --> 00:07:29,890
And I've got about 20.
157
00:07:30,740 --> 00:07:32,560
You think you doing this,
you're gonna get us back together?
158
00:07:32,640 --> 00:07:34,080
You're crazy! Open the door!
159
00:07:34,500 --> 00:07:36,370
Lingual, open the door!
160
00:07:37,260 --> 00:07:38,410
-One..
-What the hell are you talking about?
161
00:07:38,490 --> 00:07:39,940
Open the damn door!
162
00:07:40,020 --> 00:07:41,230
Lingual!
163
00:07:41,310 --> 00:07:42,140
Two...
164
00:07:42,510 --> 00:07:45,250
This is ridiculous.
Open the damn door. Right now!
165
00:07:45,730 --> 00:07:46,750
Three.
166
00:07:47,990 --> 00:07:48,830
Hey, guys...
167
00:07:49,160 --> 00:07:49,990
Thanks for coming..
168
00:07:50,880 --> 00:07:52,480
They pumped her stomach,
she's stable now.
169
00:07:52,560 --> 00:07:54,040
Is she ever stable?
170
00:07:54,360 --> 00:07:56,430
She's in a hospital, Jane.
Give her a break.
171
00:07:56,510 --> 00:07:58,830
It's her fault and you fell for it again.
172
00:07:58,910 --> 00:08:00,190
I warned you about this girl.
173
00:08:00,270 --> 00:08:01,550
Look, I tried breaking up with her.
174
00:08:01,630 --> 00:08:03,680
What was I supposed to do?
Just leave her there to die?
175
00:08:03,920 --> 00:08:06,550
So are you together still or what?
176
00:08:06,630 --> 00:08:08,600
Well, no. Maybe... I...
177
00:08:09,090 --> 00:08:10,350
We'll see after she recovers.
178
00:08:10,430 --> 00:08:11,370
Guys, have a heart!
179
00:08:11,690 --> 00:08:13,480
Bob, you're such a walkover.
180
00:08:13,560 --> 00:08:15,000
Yeah, whatever, Jane, okay?
181
00:08:16,090 --> 00:08:17,020
How'd it go for you?
182
00:08:17,610 --> 00:08:18,440
Pretty good.
183
00:08:19,160 --> 00:08:20,570
She cried and ran out.
184
00:08:32,630 --> 00:08:35,060
So you guys wanna come in and see her?
185
00:08:35,580 --> 00:08:36,960
We're not here to see her.
186
00:08:37,910 --> 00:08:39,970
We're here to support you...
187
00:08:40,530 --> 00:08:42,290
...and to tell you to break up with her...
188
00:08:42,370 --> 00:08:46,080
...because you're just completely
buying into her stupid mind games.
189
00:08:46,160 --> 00:08:47,930
Okay, it's complicated. Alright, Jane?
190
00:08:49,210 --> 00:08:50,450
I..I gotta get back in there.
191
00:08:51,130 --> 00:08:52,630
Thanks for the support guys.
192
00:08:53,380 --> 00:08:55,740
Hey, let us know if you need any... help.
193
00:08:56,180 --> 00:08:57,050
You really wanna help?
194
00:08:57,870 --> 00:08:58,610
Yeah.
195
00:08:58,690 --> 00:09:00,800
Now that you've broken up with Ding Ding
and she's gone,
196
00:09:00,880 --> 00:09:02,840
you can help me by cleaning up the house.
197
00:09:05,160 --> 00:09:07,070
Guess I'm gonna go clean then!
198
00:09:08,480 --> 00:09:09,430
Need some help?
199
00:10:08,750 --> 00:10:10,810
I'm so glad you broke up with Ding Ding.
200
00:10:11,750 --> 00:10:14,390
For awhile there,
I almost lost respect for you.
201
00:10:14,870 --> 00:10:16,510
Is that why you stayed away?
202
00:10:17,250 --> 00:10:18,630
Yeah, kinda.
203
00:10:19,550 --> 00:10:21,860
Glad to have the friendship
back on track though.
204
00:10:24,580 --> 00:10:26,690
Do you mind if I take a shower
before I go?
205
00:10:27,360 --> 00:10:28,540
I'm kinda sweaty...
206
00:10:28,620 --> 00:10:29,470
Yeah, sure.
207
00:10:29,550 --> 00:10:31,340
-You know where the shower is.
-Yeah.
208
00:10:47,690 --> 00:10:48,530
Ding Ding...
209
00:10:49,020 --> 00:10:50,390
...what are you doing here?
210
00:11:05,600 --> 00:11:07,070
No, no, no...
211
00:11:07,150 --> 00:11:09,300
...ding ding Di-ding, Ding Ding
212
00:11:09,380 --> 00:11:10,240
No!
213
00:11:18,490 --> 00:11:19,780
Shower.
214
00:11:21,610 --> 00:11:22,550
Shower?
215
00:11:37,450 --> 00:11:38,280
Yeah.
216
00:11:43,970 --> 00:11:45,510
Hey, Jane!
217
00:11:45,590 --> 00:11:47,150
What?
218
00:11:47,230 --> 00:11:49,740
I just thought
you could change in Bob's room?
219
00:11:51,910 --> 00:11:54,240
I was going to use yours,
since it was closer.
220
00:11:54,320 --> 00:11:57,290
Well, I'll change in my room
after I've have my shower, right?
221
00:11:57,370 --> 00:12:00,010
So change in Bob's room, and then
I'll meet you in the living room?
222
00:12:00,090 --> 00:12:01,130
Okay?
223
00:12:01,210 --> 00:12:02,050
Okay.
224
00:12:02,130 --> 00:12:03,320
Why're we whispering?
225
00:12:03,710 --> 00:12:04,550
I'm not!
226
00:12:39,800 --> 00:12:40,690
Ding Ding!
227
00:12:48,510 --> 00:12:49,600
You stay here...
228
00:12:51,730 --> 00:12:53,600
Don't move, okay?
229
00:13:03,460 --> 00:13:04,510
Oh, hey!
230
00:13:04,960 --> 00:13:06,010
Oh! You haven't showered yet?
231
00:13:06,090 --> 00:13:07,430
No... just about to...
232
00:13:09,180 --> 00:13:11,960
Lingual's stash... she won't miss it.
233
00:13:13,760 --> 00:13:14,970
Jane...
234
00:13:15,920 --> 00:13:20,000
Suddenly, I feel really down...
all of a sudden...
235
00:13:21,900 --> 00:13:23,110
Is it the breakup?
236
00:13:23,360 --> 00:13:24,940
Yeah, yeah.
237
00:13:25,160 --> 00:13:28,090
I crushed her. She was totally devastated.
238
00:13:29,440 --> 00:13:31,320
I think I just gonna sleep it off
239
00:13:31,400 --> 00:13:32,810
Can I call you tomorrow?
240
00:13:33,970 --> 00:13:35,620
Sit down. Let's talk about it.
241
00:13:37,170 --> 00:13:39,730
No, no. I think I need to be alone.
242
00:13:41,780 --> 00:13:42,670
Okay...
243
00:13:42,750 --> 00:13:44,140
Well, good night then!
244
00:13:45,260 --> 00:13:46,390
Good night!
245
00:13:47,920 --> 00:13:49,060
Call me tomorrow!
246
00:13:49,140 --> 00:13:50,600
Yeah...
247
00:13:50,990 --> 00:13:53,000
Bye! Thanks...
248
00:13:57,290 --> 00:13:58,430
No. No. Wait.
249
00:13:59,290 --> 00:14:00,220
No!
250
00:14:02,380 --> 00:14:03,790
No. Ding Ding. No.
251
00:14:04,800 --> 00:14:06,450
Remember, no. No.
252
00:14:06,530 --> 00:14:07,460
I forgot my purse...
253
00:14:08,810 --> 00:14:09,940
Jane...
254
00:14:41,570 --> 00:14:44,280
I just think you'd be
more comfortable at home.
255
00:14:44,530 --> 00:14:46,090
Well, as usual, you thought wrong.
256
00:14:47,210 --> 00:14:48,550
Okay, well then where do you wanna go?
257
00:14:49,750 --> 00:14:50,630
Home.
258
00:14:51,270 --> 00:14:52,360
Your home.
259
00:14:53,540 --> 00:14:55,160
How about I take you
to your favorite bar.
260
00:14:55,250 --> 00:14:57,250
-Now you're talking.
-Then I'll take you home.
261
00:14:57,890 --> 00:14:58,930
We'll see after a few drinks.
262
00:15:07,390 --> 00:15:08,500
Is that Jane?
263
00:15:09,030 --> 00:15:10,200
Let's go join her!
264
00:15:11,510 --> 00:15:14,560
Jane! What are you doing here
drinking alone?
265
00:15:16,280 --> 00:15:19,110
I'll get us another round..
Where's the bartender?
266
00:15:19,190 --> 00:15:21,300
Lingual, take a seat! Keep Jane company!
267
00:15:21,530 --> 00:15:22,440
I'll be right back!
268
00:15:25,700 --> 00:15:26,840
I love your mascara,
269
00:15:27,200 --> 00:15:28,780
I didn't know the panda look was in.
270
00:15:29,710 --> 00:15:34,090
So, in one foul swoop you saved
both your liver and your relationship?
271
00:15:34,520 --> 00:15:35,850
At least I have one.
272
00:15:36,630 --> 00:15:39,250
Built on voodoo shrines
and emotional blackmail.
273
00:15:39,390 --> 00:15:40,820
What were you doing in Bob's room?
274
00:15:41,410 --> 00:15:42,790
Getting dressed.
275
00:15:43,230 --> 00:15:45,250
Look what the cat just dragged in.
276
00:15:55,510 --> 00:15:58,000
Bob, don't go after her.
277
00:16:04,350 --> 00:16:05,910
Jane...
278
00:16:07,300 --> 00:16:08,250
Lingual?
279
00:16:10,060 --> 00:16:10,960
Bob!
280
00:16:11,890 --> 00:16:16,090
How many times do I have to tell you?
She's emotionally blackmailing you!
281
00:16:16,170 --> 00:16:18,140
What if she tries
to kill herself again, huh?
282
00:16:18,220 --> 00:16:21,050
It's a game! It's not real!
283
00:16:21,430 --> 00:16:22,880
You're just a puppet.
284
00:16:22,960 --> 00:16:25,660
Just break up with her.
You're not responsible for her.
285
00:16:25,740 --> 00:16:28,680
Haven't you felt responsible
for anyone before?
286
00:16:28,760 --> 00:16:30,640
Yeah, and if it doesn't work,
287
00:16:31,150 --> 00:16:32,170
break it off!
288
00:16:33,150 --> 00:16:34,080
It's Lingual.
289
00:16:38,040 --> 00:16:38,870
Jane...
290
00:16:39,630 --> 00:16:41,280
you may not believe me but at least,
291
00:16:41,360 --> 00:16:42,930
let me tell you what happened.
292
00:16:43,160 --> 00:16:45,410
I don't need to know.
It's none of my business.
293
00:16:45,730 --> 00:16:48,940
All I am saying is,
it was a total misunderstanding.
294
00:16:49,020 --> 00:16:51,150
That is a huge understatement.
295
00:16:51,230 --> 00:16:54,360
I mean between Ding Ding and me
because we can't really communicate.
296
00:16:54,920 --> 00:16:57,560
-I thought this was about us?
-Well, yes.
297
00:16:57,640 --> 00:16:59,020
We have a misunderstanding too.
298
00:16:59,110 --> 00:17:01,650
Actually, there's no misunderstanding
from how I see it.
299
00:17:02,000 --> 00:17:03,040
It's pretty clear.
300
00:17:03,120 --> 00:17:04,480
You lied to me.
301
00:17:45,720 --> 00:17:47,580
It's really not you. I mean it.
302
00:17:47,670 --> 00:17:49,550
It's me. I'm the one with issues.
303
00:17:49,630 --> 00:17:50,920
I can't hear the TV.
304
00:17:51,390 --> 00:17:54,560
I'm just not ready
to be in a relationship right now.
305
00:17:54,900 --> 00:17:55,820
Shut up, Bob.
306
00:17:56,700 --> 00:17:58,870
Can we turn that off for a minute?
I really wanna talk.
307
00:17:58,950 --> 00:18:01,110
What's there to talk about?
So you have issues.
308
00:18:01,190 --> 00:18:02,260
Fix them!
309
00:18:03,850 --> 00:18:06,970
I'm just a loser actor
that barely gets any acting work.
310
00:18:07,920 --> 00:18:09,490
No, you're not.
311
00:18:10,210 --> 00:18:11,650
You're better off without me!
312
00:18:13,950 --> 00:18:17,550
I don't have anybody else but you.
313
00:18:26,730 --> 00:18:28,610
It's not you, it's me.
314
00:18:51,830 --> 00:18:54,420
I'm just a useless actor
who doesn't even get work.
315
00:18:59,620 --> 00:19:00,480
Actor!
316
00:19:15,180 --> 00:19:16,100
To you!
317
00:19:23,860 --> 00:19:25,830
-Is it serious?
-Yes?
318
00:19:34,580 --> 00:19:35,570
What?
319
00:19:37,880 --> 00:19:38,870
It didn't work.
320
00:19:39,030 --> 00:19:40,430
-Me, neither.
-What?
321
00:19:40,510 --> 00:19:42,100
You said this was foolproof!
322
00:19:42,180 --> 00:19:44,410
Well, what did she say?
323
00:19:44,490 --> 00:19:45,680
She said...
324
00:19:46,370 --> 00:19:47,750
Well, I don't know.
325
00:19:47,830 --> 00:19:50,980
But she ended up holding me
so, I'm pretty sure we didn't break up.
326
00:19:51,390 --> 00:19:52,470
What about you?
327
00:19:53,600 --> 00:19:56,650
She told me she has no one else but me.
328
00:19:57,400 --> 00:19:58,920
She's such low self-esteem.
329
00:19:59,040 --> 00:20:00,290
I can't do it.
330
00:20:01,780 --> 00:20:03,800
You gotta build up her self-esteem first.
331
00:20:03,890 --> 00:20:05,040
Then break up with her.
332
00:20:05,720 --> 00:20:06,640
That's it!
333
00:20:07,010 --> 00:20:08,080
Jimmy you do it!
334
00:20:08,160 --> 00:20:09,000
Do what?
335
00:20:09,340 --> 00:20:10,900
Build up her self-esteem!
336
00:20:11,380 --> 00:20:12,220
How?
337
00:20:12,300 --> 00:20:13,170
Hit on her!
338
00:20:13,590 --> 00:20:15,010
Hit on your girlfriend?
339
00:20:15,260 --> 00:20:17,930
My soon to be ex-girlfriend.
340
00:20:18,240 --> 00:20:21,050
And besides, you have a girlfriend
so it's safe, right?
341
00:20:21,280 --> 00:20:22,190
And girls...
342
00:20:22,560 --> 00:20:23,670
Well, they totally dig it.
343
00:20:23,760 --> 00:20:26,500
If a guy has a girl
and they still hit on em',
344
00:20:26,580 --> 00:20:28,350
it must mean, they're attractive.
345
00:20:30,240 --> 00:20:31,970
She'll totally get a confidence boost.
346
00:20:32,050 --> 00:20:33,900
Then, I break up with her!
347
00:20:34,290 --> 00:20:35,930
Okay...
348
00:20:37,650 --> 00:20:38,920
Makes sense.
349
00:20:40,030 --> 00:20:41,030
Hey!
350
00:20:41,260 --> 00:20:42,460
But what about me?
351
00:20:42,540 --> 00:20:45,420
Lingual speaks fluent Mandarin. Done.
352
00:20:46,010 --> 00:20:46,890
What? So?
353
00:20:46,970 --> 00:20:47,800
Listen...
354
00:20:48,500 --> 00:20:51,910
You ask her to translate your break up
while you hit on her!
355
00:20:51,990 --> 00:20:54,170
Two birds with one stone!
356
00:20:54,500 --> 00:20:55,450
Literally.
357
00:20:59,530 --> 00:21:00,940
You're really different from Bob!
358
00:21:01,450 --> 00:21:02,320
Less anal.
359
00:21:02,880 --> 00:21:04,180
Wow you're sharp.
360
00:21:06,160 --> 00:21:07,110
Intellectually.
361
00:21:08,430 --> 00:21:10,770
As well as image-wise.
362
00:21:11,770 --> 00:21:12,850
What are you saying, Jimmy?
363
00:21:14,490 --> 00:21:15,670
Just that you're...
364
00:21:16,310 --> 00:21:17,270
...pretty.
365
00:21:20,660 --> 00:21:21,690
Sophisticated...
366
00:21:24,300 --> 00:21:25,320
I don't know what I'm saying.
367
00:21:28,920 --> 00:21:31,450
So, I need some help
translating my breakup.
368
00:21:32,680 --> 00:21:34,030
This is what I've written so far.
369
00:21:37,200 --> 00:21:39,120
You're breaking up with her
over the phone?
370
00:21:40,620 --> 00:21:43,640
Never ever break up with a girl via text.
371
00:21:44,040 --> 00:21:47,750
It's cowardly and it's the one thing
a girl will not stand for.
372
00:21:50,570 --> 00:21:51,740
So what do I do?
373
00:21:52,950 --> 00:21:54,290
I'll translate for you in person.
374
00:21:57,470 --> 00:21:59,170
You're so confident...
375
00:22:00,650 --> 00:22:01,900
...and strong.
376
00:22:04,140 --> 00:22:05,600
It's really attractive.
377
00:22:11,880 --> 00:22:13,080
So, did it work?
378
00:22:13,260 --> 00:22:14,850
Totally. I hit on her.
379
00:22:15,010 --> 00:22:16,810
She's feeling really confident.
380
00:22:17,190 --> 00:22:19,390
She's here to help me
break up with Ding Ding.
381
00:22:19,790 --> 00:22:21,510
-Good luck. Good luck.
-Well, thanks.
382
00:22:21,600 --> 00:22:23,680
Hey, just wait 'till
I break up first, okay?
383
00:22:23,760 --> 00:22:25,120
Oh yeah. Yeah. Of course.
384
00:22:54,030 --> 00:22:55,530
You might wanna leave the house now.
385
00:22:57,320 --> 00:22:58,930
Jimmy!
386
00:23:08,700 --> 00:23:11,380
You're trying to break up with me
over SMS, Bob?
387
00:23:11,460 --> 00:23:12,330
Bob!
388
00:23:13,000 --> 00:23:13,850
Bob!
389
00:23:26,340 --> 00:23:28,380
Open this stupid door, Bob!
390
00:23:30,580 --> 00:23:31,580
Finally.
391
00:23:33,130 --> 00:23:36,250
But this has gotta be the worst
breakup we have ever had.
392
00:23:48,990 --> 00:23:49,940
It's from Lingual.
393
00:23:52,050 --> 00:23:53,020
What does this mean?
394
00:23:53,730 --> 00:23:55,380
"Call me or else."
395
00:23:57,160 --> 00:24:00,130
Get ready to start making
some trips to the hospital!
396
00:24:01,200 --> 00:24:02,230
Bob?
397
00:24:02,310 --> 00:24:03,350
Bob!
26914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.