All language subtitles for What Do Men Want S01 E01_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,890 --> 00:00:06,800 Jimmy? 2 00:00:07,780 --> 00:00:08,800 Jimmy! 3 00:00:09,250 --> 00:00:10,130 Jimmy? 4 00:00:10,690 --> 00:00:11,710 Jimmy? 5 00:00:12,050 --> 00:00:14,160 Your girlfriend's hair is clogging up the drain. 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,940 Maybe you should help clean up after her. 7 00:00:16,310 --> 00:00:17,510 It's not my job. 8 00:00:17,830 --> 00:00:19,010 Then who's job is it? 9 00:00:19,090 --> 00:00:19,920 Hers! 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,830 Then tell her to clean up after herself. 11 00:00:21,970 --> 00:00:24,430 If she's going to stay over, she has to abide by the rules! 12 00:00:24,510 --> 00:00:25,570 Why don't you try and tell her. 13 00:00:25,650 --> 00:00:27,020 She only jiangs the hua yu. 14 00:00:27,430 --> 00:00:30,140 She only speaks Chinese? How do you guys communicate? 15 00:00:30,580 --> 00:00:31,670 The language of love. 16 00:00:31,750 --> 00:00:33,970 How about the language of health and safety... 17 00:00:34,060 --> 00:00:36,240 ...when it comes to staying at someone's house? 18 00:00:36,930 --> 00:00:40,390 Do you realize, this is an ever growing festering, ball of bacteria! 19 00:00:40,550 --> 00:00:42,900 I don't know if you've noticed but I'm a little depressed. 20 00:00:43,100 --> 00:00:45,600 We haven't worked for six months, maybe you should be thinking about that! 21 00:00:45,690 --> 00:00:47,930 It starts with a home - a nice, clean, fresh home! 22 00:00:48,010 --> 00:00:50,060 What are you an actor or domestic help? 23 00:00:51,230 --> 00:00:53,630 I'll throw this in your face! You frustrate me! 24 00:00:54,380 --> 00:00:56,280 Is something else bothering you, Bob? 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,520 You gotta convince Jimmy to break up with Ding Ding. 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,560 They can't even communicate with each other! 27 00:01:14,320 --> 00:01:16,520 Actually, I haven't talked to him for a while. 28 00:01:18,140 --> 00:01:19,470 Since Ding Ding? 29 00:01:19,550 --> 00:01:22,190 I just don't understand that relationship. 30 00:01:22,970 --> 00:01:24,950 Yeah, I mean they can't even talk to each other. 31 00:01:25,030 --> 00:01:27,170 As I recall, you can't talk to Lingual. 32 00:01:27,670 --> 00:01:29,710 Okay. This is not about me! 33 00:01:29,800 --> 00:01:31,570 At least we speak the same language! 34 00:01:31,650 --> 00:01:33,150 How'd they get together then? 35 00:01:57,510 --> 00:01:59,130 Language of love aside, 36 00:01:59,210 --> 00:02:00,500 why are you going out with her? 37 00:02:00,750 --> 00:02:02,430 You think Mandarin tuition is cheap? 38 00:02:02,590 --> 00:02:04,160 Now I get free classes! 39 00:02:04,240 --> 00:02:04,990 Up top! 40 00:02:05,070 --> 00:02:06,990 No dude! You're using her? 41 00:02:07,270 --> 00:02:09,330 Not using... it's synergistic. 42 00:02:09,410 --> 00:02:10,430 We both benefit. 43 00:02:10,510 --> 00:02:11,800 Besides what's it got to do with you? 44 00:02:11,880 --> 00:02:13,600 I'm trying to clean up our house and our lives... 45 00:02:13,680 --> 00:02:15,100 ...so we can get our careers on track... 46 00:02:15,180 --> 00:02:16,460 ...and you're using her? 47 00:02:16,810 --> 00:02:18,700 Like a long hair dictionary. 48 00:02:18,780 --> 00:02:20,590 I find that term really derogatory. 49 00:02:20,670 --> 00:02:22,190 Well, that's what you're doing! 50 00:02:23,290 --> 00:02:25,520 Bob's really concerned about your relationship. 51 00:02:26,030 --> 00:02:26,890 Oh, yeah? 52 00:02:27,410 --> 00:02:28,430 What in particular? 53 00:02:38,840 --> 00:02:40,880 So he's not really concerned about my relationship... 54 00:02:40,960 --> 00:02:42,740 ...just her health and safety standards. 55 00:02:43,930 --> 00:02:46,030 Well, it may be a risk, right? 56 00:02:46,240 --> 00:02:49,060 Look, we're all just one generation removed from the village, 57 00:02:49,140 --> 00:02:50,550 so don't you take the high ground. 58 00:02:52,840 --> 00:02:53,730 Besides, 59 00:02:54,310 --> 00:02:56,180 she makes really authentic fried rice. 60 00:02:58,160 --> 00:02:59,660 And it's nice to have someone there. 61 00:03:02,940 --> 00:03:03,850 I'm sorry... 62 00:03:16,050 --> 00:03:17,610 As long as you're not using her. 63 00:03:23,850 --> 00:03:27,570 Just so you know, squatting is the anatomically correct way to defecate. 64 00:03:27,800 --> 00:03:29,210 Looked up on Wikipedia. 65 00:03:29,460 --> 00:03:30,800 That's not the reason. 66 00:03:30,880 --> 00:03:33,720 And I am going to break up with Ding Ding. 67 00:03:34,320 --> 00:03:36,130 Just not sure how yet. 68 00:03:37,380 --> 00:03:40,150 Now how do you use this mop thing? 69 00:03:43,720 --> 00:03:45,410 Bob? You okay in there? 70 00:03:45,490 --> 00:03:46,520 Yeah... 71 00:03:52,150 --> 00:03:52,870 Hey! 72 00:03:52,950 --> 00:03:56,000 If I have to clean house - relationship wise, why don't you? 73 00:03:56,880 --> 00:03:58,630 Lingual's a completely different story. 74 00:03:58,920 --> 00:04:01,120 Yeah, 'cause she completely dominates you. 75 00:04:01,340 --> 00:04:02,180 That's not true. 76 00:04:02,260 --> 00:04:03,320 Where were you last night? 77 00:04:03,400 --> 00:04:04,130 Home? 78 00:04:04,210 --> 00:04:05,610 And you couldn't call me or text me? 79 00:04:06,430 --> 00:04:08,670 -I don't have to call you every night... -Are we in a relationship? 80 00:04:08,750 --> 00:04:11,500 'Cause I need to know who you're with, what you're doing and where you at! 81 00:04:12,030 --> 00:04:13,480 All the time. 82 00:04:15,380 --> 00:04:17,730 Ba Ba Ba Ba 83 00:04:17,810 --> 00:04:20,360 Ba Ba Ba Ba 84 00:04:20,570 --> 00:04:23,060 -Hey, hey, hey! -Hey! 85 00:04:23,140 --> 00:04:24,070 Hey, Ding Ding. 86 00:04:24,150 --> 00:04:25,360 Nice knowing you. 87 00:04:27,690 --> 00:04:28,550 Forever! 88 00:04:29,060 --> 00:04:30,870 Dude, I'm really really proud of you! 89 00:04:30,950 --> 00:04:32,030 You inspired me. 90 00:04:32,380 --> 00:04:33,910 I'm off to do the same thing. 91 00:04:34,120 --> 00:04:35,830 With my comfort coffee! 92 00:04:36,610 --> 00:04:37,650 Good luck. 93 00:04:40,210 --> 00:04:42,290 Uh, Ding Ding... 94 00:04:42,870 --> 00:04:44,560 How do I say this... 95 00:04:46,110 --> 00:04:48,080 Boy... girl. 96 00:04:48,770 --> 00:04:51,150 Together... not good. 97 00:04:52,090 --> 00:04:53,060 Break up... 98 00:04:54,100 --> 00:04:54,940 ...better. 99 00:04:55,430 --> 00:04:56,120 You see? 100 00:05:06,170 --> 00:05:07,050 Together... 101 00:05:08,330 --> 00:05:09,390 Incompatible. 102 00:05:09,600 --> 00:05:11,610 So, they should... 103 00:05:12,500 --> 00:05:13,090 Together 104 00:05:14,440 --> 00:05:15,270 Not good. 105 00:05:15,610 --> 00:05:16,980 So, they should break up! 106 00:05:17,840 --> 00:05:18,730 Forever! 107 00:05:18,940 --> 00:05:19,850 You know what I mean? 108 00:05:19,930 --> 00:05:21,420 Forever.. um. 109 00:05:25,040 --> 00:05:28,060 Boy, girl, together, forever, right? 110 00:05:28,290 --> 00:05:29,960 Yes, yes. Right. 111 00:05:30,160 --> 00:05:32,100 Marriage. That's called 'marriage'. 112 00:05:32,180 --> 00:05:33,560 That's marriage? 113 00:05:33,860 --> 00:05:36,050 That's how you say break up? 114 00:05:36,290 --> 00:05:37,270 Marriage. 115 00:05:37,350 --> 00:05:38,180 Marriage? 116 00:05:39,110 --> 00:05:39,940 Okay. 117 00:06:06,490 --> 00:06:09,000 I knew you'd go crazy if I did this over the phone so... 118 00:06:09,080 --> 00:06:11,780 ...I'm doing this in person as hard as this is for me. 119 00:06:11,870 --> 00:06:13,250 Are you breaking up with me? 120 00:06:13,330 --> 00:06:15,350 Just let me finish what I want to say, okay? 121 00:06:15,430 --> 00:06:16,260 Then say it! 122 00:06:16,650 --> 00:06:18,720 It's, it's just not so straight forward... 123 00:06:19,120 --> 00:06:20,570 -Spit it out! -Well, okay. 124 00:06:20,660 --> 00:06:22,490 Just give me a moment! I'm just trying to click my thoughts. 125 00:06:22,570 --> 00:06:23,700 You have thoughts? 126 00:06:24,230 --> 00:06:26,460 Right there. Right there. 127 00:06:26,650 --> 00:06:28,070 I hate when you cut me down. 128 00:06:28,150 --> 00:06:29,370 Are you cleaning house? 129 00:06:30,220 --> 00:06:31,180 What are you talking about? 130 00:06:31,270 --> 00:06:33,130 Am I part of your house cleaning? Are you... 131 00:06:33,390 --> 00:06:37,290 Are you blaming me for your lack of career, is that what this it? 132 00:06:37,370 --> 00:06:39,080 No! No! 133 00:06:39,900 --> 00:06:41,070 Where do you get these crazy ideas? 134 00:06:41,150 --> 00:06:43,620 What's crazy is you thinking that you can break up with me! 135 00:06:43,700 --> 00:06:45,680 Because it's not going to happen! 136 00:06:46,170 --> 00:06:47,780 -What do you mean it's not... -Get out! 137 00:06:48,070 --> 00:06:49,510 -Just get out of my room. -This is my room. 138 00:06:49,590 --> 00:06:51,130 Just get out. You're impossible. 139 00:06:51,210 --> 00:06:53,450 That's really rich coming from you, Bob! 140 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 Trying to get rid of me? What... 141 00:06:55,400 --> 00:06:56,780 Like you clean the windows and Ding Ding's hair? 142 00:06:56,860 --> 00:06:58,450 Is that? You're, you're... 143 00:06:58,530 --> 00:07:00,320 -You're disgusting! -Just calm down! 144 00:07:00,400 --> 00:07:02,140 Get out of my room! 145 00:07:02,420 --> 00:07:03,920 This is my room! 146 00:07:04,160 --> 00:07:05,680 -My room! -Fine. 147 00:07:07,410 --> 00:07:08,320 Lingual. 148 00:07:11,490 --> 00:07:12,320 Lingual! 149 00:07:13,210 --> 00:07:14,290 Lingual, what are you doing? 150 00:07:14,370 --> 00:07:15,460 Why do you care? 151 00:07:15,700 --> 00:07:16,760 Open the door! 152 00:07:18,810 --> 00:07:20,940 Do you know the most lethal way to overdose? 153 00:07:21,020 --> 00:07:23,190 What the hell are you talking about? Open the damn door! 154 00:07:23,270 --> 00:07:25,600 Paracetamol, any more than 8 a day, 155 00:07:25,680 --> 00:07:28,660 gives lethal, irreversible liver damage. 156 00:07:28,750 --> 00:07:29,890 And I've got about 20. 157 00:07:30,740 --> 00:07:32,560 You think you doing this, you're gonna get us back together? 158 00:07:32,640 --> 00:07:34,080 You're crazy! Open the door! 159 00:07:34,500 --> 00:07:36,370 Lingual, open the door! 160 00:07:37,260 --> 00:07:38,410 -One.. -What the hell are you talking about? 161 00:07:38,490 --> 00:07:39,940 Open the damn door! 162 00:07:40,020 --> 00:07:41,230 Lingual! 163 00:07:41,310 --> 00:07:42,140 Two... 164 00:07:42,510 --> 00:07:45,250 This is ridiculous. Open the damn door. Right now! 165 00:07:45,730 --> 00:07:46,750 Three. 166 00:07:47,990 --> 00:07:48,830 Hey, guys... 167 00:07:49,160 --> 00:07:49,990 Thanks for coming.. 168 00:07:50,880 --> 00:07:52,480 They pumped her stomach, she's stable now. 169 00:07:52,560 --> 00:07:54,040 Is she ever stable? 170 00:07:54,360 --> 00:07:56,430 She's in a hospital, Jane. Give her a break. 171 00:07:56,510 --> 00:07:58,830 It's her fault and you fell for it again. 172 00:07:58,910 --> 00:08:00,190 I warned you about this girl. 173 00:08:00,270 --> 00:08:01,550 Look, I tried breaking up with her. 174 00:08:01,630 --> 00:08:03,680 What was I supposed to do? Just leave her there to die? 175 00:08:03,920 --> 00:08:06,550 So are you together still or what? 176 00:08:06,630 --> 00:08:08,600 Well, no. Maybe... I... 177 00:08:09,090 --> 00:08:10,350 We'll see after she recovers. 178 00:08:10,430 --> 00:08:11,370 Guys, have a heart! 179 00:08:11,690 --> 00:08:13,480 Bob, you're such a walkover. 180 00:08:13,560 --> 00:08:15,000 Yeah, whatever, Jane, okay? 181 00:08:16,090 --> 00:08:17,020 How'd it go for you? 182 00:08:17,610 --> 00:08:18,440 Pretty good. 183 00:08:19,160 --> 00:08:20,570 She cried and ran out. 184 00:08:32,630 --> 00:08:35,060 So you guys wanna come in and see her? 185 00:08:35,580 --> 00:08:36,960 We're not here to see her. 186 00:08:37,910 --> 00:08:39,970 We're here to support you... 187 00:08:40,530 --> 00:08:42,290 ...and to tell you to break up with her... 188 00:08:42,370 --> 00:08:46,080 ...because you're just completely buying into her stupid mind games. 189 00:08:46,160 --> 00:08:47,930 Okay, it's complicated. Alright, Jane? 190 00:08:49,210 --> 00:08:50,450 I..I gotta get back in there. 191 00:08:51,130 --> 00:08:52,630 Thanks for the support guys. 192 00:08:53,380 --> 00:08:55,740 Hey, let us know if you need any... help. 193 00:08:56,180 --> 00:08:57,050 You really wanna help? 194 00:08:57,870 --> 00:08:58,610 Yeah. 195 00:08:58,690 --> 00:09:00,800 Now that you've broken up with Ding Ding and she's gone, 196 00:09:00,880 --> 00:09:02,840 you can help me by cleaning up the house. 197 00:09:05,160 --> 00:09:07,070 Guess I'm gonna go clean then! 198 00:09:08,480 --> 00:09:09,430 Need some help? 199 00:10:08,750 --> 00:10:10,810 I'm so glad you broke up with Ding Ding. 200 00:10:11,750 --> 00:10:14,390 For awhile there, I almost lost respect for you. 201 00:10:14,870 --> 00:10:16,510 Is that why you stayed away? 202 00:10:17,250 --> 00:10:18,630 Yeah, kinda. 203 00:10:19,550 --> 00:10:21,860 Glad to have the friendship back on track though. 204 00:10:24,580 --> 00:10:26,690 Do you mind if I take a shower before I go? 205 00:10:27,360 --> 00:10:28,540 I'm kinda sweaty... 206 00:10:28,620 --> 00:10:29,470 Yeah, sure. 207 00:10:29,550 --> 00:10:31,340 -You know where the shower is. -Yeah. 208 00:10:47,690 --> 00:10:48,530 Ding Ding... 209 00:10:49,020 --> 00:10:50,390 ...what are you doing here? 210 00:11:05,600 --> 00:11:07,070 No, no, no... 211 00:11:07,150 --> 00:11:09,300 ...ding ding Di-ding, Ding Ding 212 00:11:09,380 --> 00:11:10,240 No! 213 00:11:18,490 --> 00:11:19,780 Shower. 214 00:11:21,610 --> 00:11:22,550 Shower? 215 00:11:37,450 --> 00:11:38,280 Yeah. 216 00:11:43,970 --> 00:11:45,510 Hey, Jane! 217 00:11:45,590 --> 00:11:47,150 What? 218 00:11:47,230 --> 00:11:49,740 I just thought you could change in Bob's room? 219 00:11:51,910 --> 00:11:54,240 I was going to use yours, since it was closer. 220 00:11:54,320 --> 00:11:57,290 Well, I'll change in my room after I've have my shower, right? 221 00:11:57,370 --> 00:12:00,010 So change in Bob's room, and then I'll meet you in the living room? 222 00:12:00,090 --> 00:12:01,130 Okay? 223 00:12:01,210 --> 00:12:02,050 Okay. 224 00:12:02,130 --> 00:12:03,320 Why're we whispering? 225 00:12:03,710 --> 00:12:04,550 I'm not! 226 00:12:39,800 --> 00:12:40,690 Ding Ding! 227 00:12:48,510 --> 00:12:49,600 You stay here... 228 00:12:51,730 --> 00:12:53,600 Don't move, okay? 229 00:13:03,460 --> 00:13:04,510 Oh, hey! 230 00:13:04,960 --> 00:13:06,010 Oh! You haven't showered yet? 231 00:13:06,090 --> 00:13:07,430 No... just about to... 232 00:13:09,180 --> 00:13:11,960 Lingual's stash... she won't miss it. 233 00:13:13,760 --> 00:13:14,970 Jane... 234 00:13:15,920 --> 00:13:20,000 Suddenly, I feel really down... all of a sudden... 235 00:13:21,900 --> 00:13:23,110 Is it the breakup? 236 00:13:23,360 --> 00:13:24,940 Yeah, yeah. 237 00:13:25,160 --> 00:13:28,090 I crushed her. She was totally devastated. 238 00:13:29,440 --> 00:13:31,320 I think I just gonna sleep it off 239 00:13:31,400 --> 00:13:32,810 Can I call you tomorrow? 240 00:13:33,970 --> 00:13:35,620 Sit down. Let's talk about it. 241 00:13:37,170 --> 00:13:39,730 No, no. I think I need to be alone. 242 00:13:41,780 --> 00:13:42,670 Okay... 243 00:13:42,750 --> 00:13:44,140 Well, good night then! 244 00:13:45,260 --> 00:13:46,390 Good night! 245 00:13:47,920 --> 00:13:49,060 Call me tomorrow! 246 00:13:49,140 --> 00:13:50,600 Yeah... 247 00:13:50,990 --> 00:13:53,000 Bye! Thanks... 248 00:13:57,290 --> 00:13:58,430 No. No. Wait. 249 00:13:59,290 --> 00:14:00,220 No! 250 00:14:02,380 --> 00:14:03,790 No. Ding Ding. No. 251 00:14:04,800 --> 00:14:06,450 Remember, no. No. 252 00:14:06,530 --> 00:14:07,460 I forgot my purse... 253 00:14:08,810 --> 00:14:09,940 Jane... 254 00:14:41,570 --> 00:14:44,280 I just think you'd be more comfortable at home. 255 00:14:44,530 --> 00:14:46,090 Well, as usual, you thought wrong. 256 00:14:47,210 --> 00:14:48,550 Okay, well then where do you wanna go? 257 00:14:49,750 --> 00:14:50,630 Home. 258 00:14:51,270 --> 00:14:52,360 Your home. 259 00:14:53,540 --> 00:14:55,160 How about I take you to your favorite bar. 260 00:14:55,250 --> 00:14:57,250 -Now you're talking. -Then I'll take you home. 261 00:14:57,890 --> 00:14:58,930 We'll see after a few drinks. 262 00:15:07,390 --> 00:15:08,500 Is that Jane? 263 00:15:09,030 --> 00:15:10,200 Let's go join her! 264 00:15:11,510 --> 00:15:14,560 Jane! What are you doing here drinking alone? 265 00:15:16,280 --> 00:15:19,110 I'll get us another round.. Where's the bartender? 266 00:15:19,190 --> 00:15:21,300 Lingual, take a seat! Keep Jane company! 267 00:15:21,530 --> 00:15:22,440 I'll be right back! 268 00:15:25,700 --> 00:15:26,840 I love your mascara, 269 00:15:27,200 --> 00:15:28,780 I didn't know the panda look was in. 270 00:15:29,710 --> 00:15:34,090 So, in one foul swoop you saved both your liver and your relationship? 271 00:15:34,520 --> 00:15:35,850 At least I have one. 272 00:15:36,630 --> 00:15:39,250 Built on voodoo shrines and emotional blackmail. 273 00:15:39,390 --> 00:15:40,820 What were you doing in Bob's room? 274 00:15:41,410 --> 00:15:42,790 Getting dressed. 275 00:15:43,230 --> 00:15:45,250 Look what the cat just dragged in. 276 00:15:55,510 --> 00:15:58,000 Bob, don't go after her. 277 00:16:04,350 --> 00:16:05,910 Jane... 278 00:16:07,300 --> 00:16:08,250 Lingual? 279 00:16:10,060 --> 00:16:10,960 Bob! 280 00:16:11,890 --> 00:16:16,090 How many times do I have to tell you? She's emotionally blackmailing you! 281 00:16:16,170 --> 00:16:18,140 What if she tries to kill herself again, huh? 282 00:16:18,220 --> 00:16:21,050 It's a game! It's not real! 283 00:16:21,430 --> 00:16:22,880 You're just a puppet. 284 00:16:22,960 --> 00:16:25,660 Just break up with her. You're not responsible for her. 285 00:16:25,740 --> 00:16:28,680 Haven't you felt responsible for anyone before? 286 00:16:28,760 --> 00:16:30,640 Yeah, and if it doesn't work, 287 00:16:31,150 --> 00:16:32,170 break it off! 288 00:16:33,150 --> 00:16:34,080 It's Lingual. 289 00:16:38,040 --> 00:16:38,870 Jane... 290 00:16:39,630 --> 00:16:41,280 you may not believe me but at least, 291 00:16:41,360 --> 00:16:42,930 let me tell you what happened. 292 00:16:43,160 --> 00:16:45,410 I don't need to know. It's none of my business. 293 00:16:45,730 --> 00:16:48,940 All I am saying is, it was a total misunderstanding. 294 00:16:49,020 --> 00:16:51,150 That is a huge understatement. 295 00:16:51,230 --> 00:16:54,360 I mean between Ding Ding and me because we can't really communicate. 296 00:16:54,920 --> 00:16:57,560 -I thought this was about us? -Well, yes. 297 00:16:57,640 --> 00:16:59,020 We have a misunderstanding too. 298 00:16:59,110 --> 00:17:01,650 Actually, there's no misunderstanding from how I see it. 299 00:17:02,000 --> 00:17:03,040 It's pretty clear. 300 00:17:03,120 --> 00:17:04,480 You lied to me. 301 00:17:45,720 --> 00:17:47,580 It's really not you. I mean it. 302 00:17:47,670 --> 00:17:49,550 It's me. I'm the one with issues. 303 00:17:49,630 --> 00:17:50,920 I can't hear the TV. 304 00:17:51,390 --> 00:17:54,560 I'm just not ready to be in a relationship right now. 305 00:17:54,900 --> 00:17:55,820 Shut up, Bob. 306 00:17:56,700 --> 00:17:58,870 Can we turn that off for a minute? I really wanna talk. 307 00:17:58,950 --> 00:18:01,110 What's there to talk about? So you have issues. 308 00:18:01,190 --> 00:18:02,260 Fix them! 309 00:18:03,850 --> 00:18:06,970 I'm just a loser actor that barely gets any acting work. 310 00:18:07,920 --> 00:18:09,490 No, you're not. 311 00:18:10,210 --> 00:18:11,650 You're better off without me! 312 00:18:13,950 --> 00:18:17,550 I don't have anybody else but you. 313 00:18:26,730 --> 00:18:28,610 It's not you, it's me. 314 00:18:51,830 --> 00:18:54,420 I'm just a useless actor who doesn't even get work. 315 00:18:59,620 --> 00:19:00,480 Actor! 316 00:19:15,180 --> 00:19:16,100 To you! 317 00:19:23,860 --> 00:19:25,830 -Is it serious? -Yes? 318 00:19:34,580 --> 00:19:35,570 What? 319 00:19:37,880 --> 00:19:38,870 It didn't work. 320 00:19:39,030 --> 00:19:40,430 -Me, neither. -What? 321 00:19:40,510 --> 00:19:42,100 You said this was foolproof! 322 00:19:42,180 --> 00:19:44,410 Well, what did she say? 323 00:19:44,490 --> 00:19:45,680 She said... 324 00:19:46,370 --> 00:19:47,750 Well, I don't know. 325 00:19:47,830 --> 00:19:50,980 But she ended up holding me so, I'm pretty sure we didn't break up. 326 00:19:51,390 --> 00:19:52,470 What about you? 327 00:19:53,600 --> 00:19:56,650 She told me she has no one else but me. 328 00:19:57,400 --> 00:19:58,920 She's such low self-esteem. 329 00:19:59,040 --> 00:20:00,290 I can't do it. 330 00:20:01,780 --> 00:20:03,800 You gotta build up her self-esteem first. 331 00:20:03,890 --> 00:20:05,040 Then break up with her. 332 00:20:05,720 --> 00:20:06,640 That's it! 333 00:20:07,010 --> 00:20:08,080 Jimmy you do it! 334 00:20:08,160 --> 00:20:09,000 Do what? 335 00:20:09,340 --> 00:20:10,900 Build up her self-esteem! 336 00:20:11,380 --> 00:20:12,220 How? 337 00:20:12,300 --> 00:20:13,170 Hit on her! 338 00:20:13,590 --> 00:20:15,010 Hit on your girlfriend? 339 00:20:15,260 --> 00:20:17,930 My soon to be ex-girlfriend. 340 00:20:18,240 --> 00:20:21,050 And besides, you have a girlfriend so it's safe, right? 341 00:20:21,280 --> 00:20:22,190 And girls... 342 00:20:22,560 --> 00:20:23,670 Well, they totally dig it. 343 00:20:23,760 --> 00:20:26,500 If a guy has a girl and they still hit on em', 344 00:20:26,580 --> 00:20:28,350 it must mean, they're attractive. 345 00:20:30,240 --> 00:20:31,970 She'll totally get a confidence boost. 346 00:20:32,050 --> 00:20:33,900 Then, I break up with her! 347 00:20:34,290 --> 00:20:35,930 Okay... 348 00:20:37,650 --> 00:20:38,920 Makes sense. 349 00:20:40,030 --> 00:20:41,030 Hey! 350 00:20:41,260 --> 00:20:42,460 But what about me? 351 00:20:42,540 --> 00:20:45,420 Lingual speaks fluent Mandarin. Done. 352 00:20:46,010 --> 00:20:46,890 What? So? 353 00:20:46,970 --> 00:20:47,800 Listen... 354 00:20:48,500 --> 00:20:51,910 You ask her to translate your break up while you hit on her! 355 00:20:51,990 --> 00:20:54,170 Two birds with one stone! 356 00:20:54,500 --> 00:20:55,450 Literally. 357 00:20:59,530 --> 00:21:00,940 You're really different from Bob! 358 00:21:01,450 --> 00:21:02,320 Less anal. 359 00:21:02,880 --> 00:21:04,180 Wow you're sharp. 360 00:21:06,160 --> 00:21:07,110 Intellectually. 361 00:21:08,430 --> 00:21:10,770 As well as image-wise. 362 00:21:11,770 --> 00:21:12,850 What are you saying, Jimmy? 363 00:21:14,490 --> 00:21:15,670 Just that you're... 364 00:21:16,310 --> 00:21:17,270 ...pretty. 365 00:21:20,660 --> 00:21:21,690 Sophisticated... 366 00:21:24,300 --> 00:21:25,320 I don't know what I'm saying. 367 00:21:28,920 --> 00:21:31,450 So, I need some help translating my breakup. 368 00:21:32,680 --> 00:21:34,030 This is what I've written so far. 369 00:21:37,200 --> 00:21:39,120 You're breaking up with her over the phone? 370 00:21:40,620 --> 00:21:43,640 Never ever break up with a girl via text. 371 00:21:44,040 --> 00:21:47,750 It's cowardly and it's the one thing a girl will not stand for. 372 00:21:50,570 --> 00:21:51,740 So what do I do? 373 00:21:52,950 --> 00:21:54,290 I'll translate for you in person. 374 00:21:57,470 --> 00:21:59,170 You're so confident... 375 00:22:00,650 --> 00:22:01,900 ...and strong. 376 00:22:04,140 --> 00:22:05,600 It's really attractive. 377 00:22:11,880 --> 00:22:13,080 So, did it work? 378 00:22:13,260 --> 00:22:14,850 Totally. I hit on her. 379 00:22:15,010 --> 00:22:16,810 She's feeling really confident. 380 00:22:17,190 --> 00:22:19,390 She's here to help me break up with Ding Ding. 381 00:22:19,790 --> 00:22:21,510 -Good luck. Good luck. -Well, thanks. 382 00:22:21,600 --> 00:22:23,680 Hey, just wait 'till I break up first, okay? 383 00:22:23,760 --> 00:22:25,120 Oh yeah. Yeah. Of course. 384 00:22:54,030 --> 00:22:55,530 You might wanna leave the house now. 385 00:22:57,320 --> 00:22:58,930 Jimmy! 386 00:23:08,700 --> 00:23:11,380 You're trying to break up with me over SMS, Bob? 387 00:23:11,460 --> 00:23:12,330 Bob! 388 00:23:13,000 --> 00:23:13,850 Bob! 389 00:23:26,340 --> 00:23:28,380 Open this stupid door, Bob! 390 00:23:30,580 --> 00:23:31,580 Finally. 391 00:23:33,130 --> 00:23:36,250 But this has gotta be the worst breakup we have ever had. 392 00:23:48,990 --> 00:23:49,940 It's from Lingual. 393 00:23:52,050 --> 00:23:53,020 What does this mean? 394 00:23:53,730 --> 00:23:55,380 "Call me or else." 395 00:23:57,160 --> 00:24:00,130 Get ready to start making some trips to the hospital! 396 00:24:01,200 --> 00:24:02,230 Bob? 397 00:24:02,310 --> 00:24:03,350 Bob! 26914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.