All language subtitles for The.Silence.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en.hi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,638
[soft clangor]
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,507
[hammer thumping]
[thumping getting louder and faster]
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:52,093 --> 00:00:54,303
[woman panting]
5
00:00:57,098 --> 00:00:59,098
[heavy breathing with gas mask]
[stones falling]
6
00:01:09,778 --> 00:01:11,778
[woman panting]
7
00:01:15,325 --> 00:01:16,485
[woman exhales deeply]
8
00:01:18,369 --> 00:01:20,079
[chuckles]
9
00:01:20,955 --> 00:01:23,245
[grunts]
[heavy breathing]
10
00:01:24,709 --> 00:01:26,129
[woman] Surface team, do you copy?
11
00:01:26,836 --> 00:01:27,836
[man over radio]
Copy.
12
00:01:28,379 --> 00:01:30,419
[woman] We're at the system's
furthest extreme,
13
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to...
14
00:01:34,427 --> 00:01:35,677
[distant roar within the cave]
15
00:01:39,933 --> 00:01:41,253
- [woman] Listen.
- [soft clangor]
16
00:01:42,811 --> 00:01:45,131
- [panting] - [soft roar]
- [soft clangor] - [distant roar]
17
00:01:53,363 --> 00:01:54,715
[man over radio]
Cave team, what's...
18
00:01:54,739 --> 00:01:56,569
[screeching]
[wings flapping]
19
00:01:59,369 --> 00:02:01,999
- [woman screaming] Oh, my God!
- [roaring]
20
00:02:06,459 --> 00:02:08,459
- [flapping wings]
- [screaming]
21
00:02:08,545 --> 00:02:11,065
[woman screaming] We've gotta
get out of here! We gotta get out!
22
00:02:17,220 --> 00:02:19,350
[silence]
23
00:02:19,430 --> 00:02:21,350
[soaring orchestral music]
24
00:03:45,725 --> 00:03:47,935
[silence]
25
00:03:55,902 --> 00:03:58,032
[school bell rings]
26
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
[whistle]
27
00:04:10,750 --> 00:04:12,500
[claps] Ally.
28
00:04:14,295 --> 00:04:16,835
[high pitch ringing]
29
00:04:16,923 --> 00:04:19,013
[Ally]
Dad always told me I was gifted,
30
00:04:19,759 --> 00:04:23,599
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
31
00:04:24,222 --> 00:04:25,932
feeling those around me.
32
00:04:26,015 --> 00:04:28,225
[muffled bus engine swoosh]
33
00:04:28,309 --> 00:04:30,649
[imitates Ally mockingly]
My name is Ally.
34
00:04:31,062 --> 00:04:35,022
Look at me everyone, I can read lips.
35
00:04:35,108 --> 00:04:36,648
[high pitch ringing]
36
00:04:39,404 --> 00:04:41,954
[Ally]
Maybe not all those around me.
37
00:04:46,411 --> 00:04:48,411
[guy laughs]
38
00:04:50,123 --> 00:04:52,463
[man] So, we're going to have
to re-route the main drain,
39
00:04:52,542 --> 00:04:55,462
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
40
00:04:55,545 --> 00:04:57,045
And that's not going to be cheap.
41
00:04:57,297 --> 00:04:58,757
[man 2] Okay, so fix it.
42
00:04:58,840 --> 00:05:01,180
[man 3] Oh, why don't you
cut the shit, Max?
43
00:05:01,259 --> 00:05:02,653
- [Max] What was that?
- You heard me.
44
00:05:02,677 --> 00:05:03,677
Wait.
45
00:05:03,928 --> 00:05:07,808
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so...
46
00:05:07,890 --> 00:05:10,350
And you guaranteed me a specific cost
for the work
47
00:05:10,435 --> 00:05:12,595
upon your initial ground
inspection of the site.
48
00:05:12,687 --> 00:05:13,767
[phone ringing]
49
00:05:16,316 --> 00:05:17,316
[man] Okay,
50
00:05:18,693 --> 00:05:19,863
we'll fix it.
51
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
[Max] Good.
52
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
[jackhammer thumping]
53
00:05:25,283 --> 00:05:26,333
That guy's a prick.
54
00:05:26,617 --> 00:05:30,327
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
55
00:05:31,456 --> 00:05:33,076
With all the jobs we've been doing?
56
00:05:33,333 --> 00:05:37,133
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
57
00:05:37,211 --> 00:05:39,711
when you settle down
and have children of your own.
58
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
Why do I have to?
59
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
I live vicariously through you.
60
00:05:43,509 --> 00:05:44,799
Ally pick a school yet?
61
00:05:45,470 --> 00:05:48,810
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
62
00:05:49,682 --> 00:05:50,522
Good school.
63
00:05:50,600 --> 00:05:51,850
Yeah, it's a great school.
64
00:05:51,934 --> 00:05:53,194
Real close to home.
65
00:05:53,269 --> 00:05:54,519
Yes. Yes.
66
00:05:54,854 --> 00:05:56,194
[jackhammer continues thumping]
67
00:05:56,397 --> 00:05:59,897
[laughs] Look, I don't want her going
halfway across the country.
68
00:05:59,984 --> 00:06:02,074
- She's not ready for that
- Oh, she's not ready?
69
00:06:02,153 --> 00:06:04,203
- No.
- [phone rings]
70
00:06:05,615 --> 00:06:06,735
Excuse me.
71
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Hello?
72
00:06:12,121 --> 00:06:14,171
Hey, you busy?
73
00:06:14,248 --> 00:06:15,708
I'm just leaving work.
74
00:06:15,792 --> 00:06:16,952
[woman]
Could you please stop
75
00:06:17,001 --> 00:06:19,301
and pick upmom's prescriptions
on the way home?
76
00:06:19,379 --> 00:06:20,919
Yeah, sure. No problem.
77
00:06:22,590 --> 00:06:23,760
[sighs]
78
00:06:24,008 --> 00:06:27,638
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
79
00:06:27,720 --> 00:06:28,970
she saw two boys
80
00:06:29,055 --> 00:06:31,385
mocking her and joking around
behind her back.
81
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Again?
82
00:06:33,810 --> 00:06:34,850
[woman]
Yeah, again.
83
00:06:35,353 --> 00:06:37,733
But please don't say anything
to her, you know how she is,
84
00:06:37,814 --> 00:06:40,324
- just don't say anything.
- Okay. Bye. Bye.
85
00:06:42,527 --> 00:06:45,147
I need a drink,
you look like you could use a drink,
86
00:06:45,238 --> 00:06:46,358
let's get some drinks.
87
00:06:47,031 --> 00:06:49,871
Why, when I can live
vicariously through you?
88
00:06:50,535 --> 00:06:52,655
[laughs] All right.
89
00:06:53,454 --> 00:06:54,464
Hey.
90
00:06:54,539 --> 00:06:55,539
Hi.
91
00:06:55,957 --> 00:06:58,837
I told you not to buy him
all those damn electronics.
92
00:06:58,918 --> 00:07:01,298
He's 12, mom. All the kids have them.
93
00:07:01,379 --> 00:07:03,299
Yeah, I know, but he shouldn't.
94
00:07:03,381 --> 00:07:05,381
[shooting in video game ]
95
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
Jude, no games before homework.
96
00:07:10,263 --> 00:07:11,143
[click]
97
00:07:11,222 --> 00:07:12,222
[Jude sighs]
98
00:07:15,309 --> 00:07:16,849
But this primes my brain.
99
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
[high pitch ringing]
100
00:07:27,780 --> 00:07:28,610
[ringing stops]
101
00:07:28,698 --> 00:07:29,868
Hi, Rob.
102
00:07:30,700 --> 00:07:32,790
How did you know that was me?
103
00:07:32,910 --> 00:07:34,950
Your hands smell like Twinkies.
104
00:07:35,997 --> 00:07:37,327
I washed them.
105
00:07:37,623 --> 00:07:38,623
- Okay.
- I did.
106
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
[both chuckle]
107
00:07:39,917 --> 00:07:42,297
Can I walk with you for a while?
108
00:07:42,378 --> 00:07:43,208
Sure.
109
00:07:43,296 --> 00:07:44,756
[police siren wailing]
110
00:07:46,549 --> 00:07:50,929
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
111
00:07:51,012 --> 00:07:52,352
[gasps] Really?
112
00:07:52,430 --> 00:07:53,260
Yeah.
113
00:07:53,347 --> 00:07:54,927
If it was up to my parents,
114
00:07:55,016 --> 00:07:57,266
I'd never drive a car
for the rest of my life.
115
00:07:58,436 --> 00:08:02,686
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
116
00:08:03,733 --> 00:08:04,733
Deal.
117
00:08:06,027 --> 00:08:06,857
Deal.
118
00:08:06,944 --> 00:08:08,954
[police sirens continues]
119
00:08:15,786 --> 00:08:17,036
[shouting] Ally's home!
120
00:08:17,371 --> 00:08:19,041
[dog growls]
121
00:08:21,083 --> 00:08:23,963
[gasps] Hi, buddy.
[chuckles]
122
00:08:24,420 --> 00:08:26,090
How's my boy?
123
00:08:28,508 --> 00:08:29,508
Hey, dweeb.
124
00:08:29,592 --> 00:08:30,972
Butt face.
125
00:08:38,935 --> 00:08:39,935
[kisses]
126
00:08:41,562 --> 00:08:42,612
Hi, mom.
127
00:08:44,148 --> 00:08:45,438
Where have you been?
128
00:08:46,025 --> 00:08:47,395
Why are you so late?
129
00:08:47,568 --> 00:08:48,608
[Ally] I walked.
130
00:08:49,278 --> 00:08:51,358
You walked by yourself?
131
00:08:52,490 --> 00:08:55,030
No, I walked with Rob.
132
00:08:55,535 --> 00:08:57,095
[mom] That's the second time this week.
133
00:08:57,203 --> 00:08:59,283
[Jude shouting]
That's because she wants
to bone him!
134
00:08:59,330 --> 00:09:01,040
- [shouting] Jude!
- Who cares?
135
00:09:01,123 --> 00:09:03,213
You should have texted me, Ally.
136
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
How do I know where you are?
137
00:09:06,295 --> 00:09:08,585
We're just friends, mom.
138
00:09:09,048 --> 00:09:10,048
[sarcastically] Right.
139
00:09:12,009 --> 00:09:13,009
Have you kissed him?
140
00:09:13,052 --> 00:09:13,932
[shouting] Mom!
141
00:09:14,053 --> 00:09:15,643
- [dog barks]
- I think she kissed him.
142
00:09:18,015 --> 00:09:19,345
[whispering] She better not have.
143
00:09:20,393 --> 00:09:21,893
[dog growls]
144
00:09:21,978 --> 00:09:23,308
[high pitch ringing]
145
00:09:23,980 --> 00:09:25,150
[muffled barking]
146
00:09:27,108 --> 00:09:29,108
[suspenseful music]
147
00:09:33,531 --> 00:09:34,451
[ringing stops]
148
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
[bird chirping]
149
00:09:38,911 --> 00:09:41,121
[Ally]
Everyone has their own story,
150
00:09:41,205 --> 00:09:43,495
- where they were when it happened..
- [laughing]
151
00:09:43,583 --> 00:09:45,173
...what they were doing.
152
00:09:45,251 --> 00:09:46,541
[helicopter engine roaring]
153
00:09:46,627 --> 00:09:48,417
[Ally]
This is how it happened for us,
154
00:09:49,046 --> 00:09:50,416
this is our story.
155
00:09:51,132 --> 00:09:53,972
[high pitch ringing slowly fading]
[helicopter engine roaring continues]
156
00:10:09,900 --> 00:10:11,320
[surprised] Grandma!
157
00:10:12,528 --> 00:10:13,528
Ooh...
158
00:10:14,947 --> 00:10:16,317
[whispering] This is awkward.
159
00:10:19,452 --> 00:10:21,542
You know, these aren't mine.
160
00:10:22,955 --> 00:10:24,205
[chuckles]
161
00:10:27,335 --> 00:10:30,375
[grandma] You know your mother,
she will ground me indefinitely.
162
00:10:31,297 --> 00:10:32,337
[whispering] I won't tell.
163
00:10:33,966 --> 00:10:35,296
[grandma] Thank you, sweetheart.
164
00:10:36,427 --> 00:10:37,427
I love you.
165
00:10:38,638 --> 00:10:39,888
[kisses] [chuckles]
166
00:10:40,514 --> 00:10:41,994
- Go on, off to bed.
- [Ally chuckles]
167
00:10:42,183 --> 00:10:44,023
- [grandma laughing]
- [distant sirens wailing]
168
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
[sighs]
169
00:10:50,024 --> 00:10:53,154
- [mom]
Then again I'm not telling...
- [Hugh]
I know.
170
00:10:53,277 --> 00:10:55,157
- [high pitch ringing]
- [Ally]
Three years ago,
171
00:10:55,446 --> 00:10:56,816
I lost my grandparents
172
00:10:56,906 --> 00:10:58,236
and my hearing.
173
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
- [tire squealing]
- [glass shattering]
174
00:11:03,037 --> 00:11:06,287
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
175
00:11:06,415 --> 00:11:08,055
[Hugh]
I know, but as her mom
we cannot...
176
00:11:09,210 --> 00:11:11,210
[mysterious music]
177
00:11:29,355 --> 00:11:33,605
Hey, do you sleep with that thing?
178
00:11:33,693 --> 00:11:34,693
Hey, dad.
Hi.
179
00:11:37,405 --> 00:11:39,905
So, who is he?
180
00:11:40,157 --> 00:11:42,027
Oh, my God, Dad!
181
00:11:42,118 --> 00:11:45,118
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
182
00:11:45,663 --> 00:11:47,333
Mom freaked out on me.
183
00:11:47,415 --> 00:11:48,915
Really? Is that what happened?
184
00:11:48,999 --> 00:11:52,089
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
185
00:11:52,169 --> 00:11:53,499
We worry about you.
186
00:11:53,838 --> 00:11:56,218
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
187
00:11:56,632 --> 00:11:57,632
[Hugh] Okay.
188
00:11:57,883 --> 00:11:59,893
So is he a nice guy or...
189
00:12:00,177 --> 00:12:01,757
- [Ally sighs] Yes.
- [chuckles] Yeah?
190
00:12:01,846 --> 00:12:05,136
He's really nice.
He's even learning to sign.
191
00:12:05,599 --> 00:12:07,519
I like him already.
192
00:12:10,813 --> 00:12:12,063
Dad, what?
193
00:12:12,148 --> 00:12:13,148
What? No.
194
00:12:14,233 --> 00:12:16,823
So, how is everything, okay?
How was school today?
195
00:12:17,069 --> 00:12:18,279
It was okay.
196
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
[Hugh] Good.
197
00:12:20,614 --> 00:12:22,414
You know you can talk to me
about anything?
198
00:12:23,451 --> 00:12:24,451
I know.
199
00:12:24,618 --> 00:12:26,618
Okay, don't stay up too late.
200
00:12:28,789 --> 00:12:29,789
Love ya.
201
00:12:31,459 --> 00:12:32,539
[door closes]
202
00:12:32,710 --> 00:12:34,710
[dog panting]
203
00:12:36,046 --> 00:12:37,966
[dog stops panting]
[mouths] You need to wake up.
204
00:12:40,885 --> 00:12:42,654
- [helicopter engine roaring]
- Something's happening!
205
00:12:42,678 --> 00:12:44,048
What's going on?
206
00:12:56,317 --> 00:12:58,317
[muffled helicopter engines roaring]
207
00:13:09,789 --> 00:13:11,224
- [door closes]
- [reporter]
Unprecedented proportions...
208
00:13:11,248 --> 00:13:12,248
What's happening?
209
00:13:12,291 --> 00:13:13,810
- Is it terrorists?
- [Jude] Uncle Glenn!
210
00:13:13,834 --> 00:13:14,834
[mom] They don't know.
211
00:13:14,877 --> 00:13:17,597
[TV reporter]
...limiting all media
from entering the affected areas.
212
00:13:18,547 --> 00:13:20,127
But New York One can now confirm
213
00:13:20,216 --> 00:13:23,296
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
214
00:13:23,719 --> 00:13:26,349
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
215
00:13:26,764 --> 00:13:29,184
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
216
00:13:29,266 --> 00:13:31,912
[TV reporter]
Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...
217
00:13:31,936 --> 00:13:34,356
- [Glenn] Try another channel.
-
...seem to be...
218
00:13:34,688 --> 00:13:37,728
...who insist the infestation
is under control.
219
00:13:38,192 --> 00:13:41,862
Images on social media
are telling a much different story.
220
00:13:42,071 --> 00:13:45,871
We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.
221
00:13:45,950 --> 00:13:47,950
- [sirens wailing]
- [screaming]
222
00:13:51,747 --> 00:13:52,747
Dad?
223
00:13:53,374 --> 00:13:54,584
It's okay. It's fine.
224
00:13:54,667 --> 00:13:56,561
[male TV reporter]
Another video posted
just moments ago
225
00:13:56,585 --> 00:13:59,375
was shot inside one of the affected areas
226
00:13:59,463 --> 00:14:01,553
and has since gone viral.
227
00:14:01,966 --> 00:14:03,376
[loud screeching]
228
00:14:13,310 --> 00:14:14,810
[man screams]
229
00:14:22,820 --> 00:14:24,910
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
230
00:14:25,990 --> 00:14:27,240
- [banging]
- [screams]
231
00:14:27,324 --> 00:14:29,553
[male reporter]
...urging people
to stay in their homes...
232
00:14:29,577 --> 00:14:34,617
- Stay here. - [reporter]
...and to stay silent. National
Guard Units have been deployed to all affected...
233
00:14:36,166 --> 00:14:37,586
[airplanes engine roars]
234
00:14:43,424 --> 00:14:44,594
Shit, man.
235
00:14:51,056 --> 00:14:52,726
Everybody, let's do what they say.
236
00:14:52,808 --> 00:14:54,558
Put your phones on silent, okay?
237
00:14:54,643 --> 00:14:55,563
[mom] What's happening?
238
00:14:55,644 --> 00:14:56,484
I don't know.
239
00:14:56,562 --> 00:14:57,873
[male reporter]
...scientists exploring the cave,
240
00:14:57,897 --> 00:15:00,437
blasted through an ancient rockfall
241
00:15:00,524 --> 00:15:02,534
sealed off for millions of years.
242
00:15:02,610 --> 00:15:04,280
- [screaming]
- [flapping]
243
00:15:05,613 --> 00:15:06,613
What the?
244
00:15:07,323 --> 00:15:08,493
[screaming]
245
00:15:09,241 --> 00:15:10,531
Jesus Christ.
246
00:15:12,202 --> 00:15:13,872
[clanking]
247
00:15:15,748 --> 00:15:17,828
[male reporter]
And close all windows and doors.
248
00:15:17,917 --> 00:15:20,247
Do not make noise. Do not attempt to...
249
00:15:20,336 --> 00:15:23,836
All right, you hang tight,
I'll be right back.
250
00:15:23,923 --> 00:15:25,933
- Where are you going?
- I'm gonna get some gear.
251
00:15:26,008 --> 00:15:28,570
[stutters] You want to stick around
while a million of those things show up?
252
00:15:28,594 --> 00:15:32,934
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
253
00:15:33,015 --> 00:15:34,015
Right.
254
00:15:34,516 --> 00:15:37,476
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?
255
00:15:38,604 --> 00:15:40,194
[male reporter]
Do not make noise.
256
00:15:40,356 --> 00:15:41,726
Do not attempt to drive.
257
00:15:47,112 --> 00:15:50,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
258
00:15:50,616 --> 00:15:52,936
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
259
00:15:53,369 --> 00:15:54,369
No.
260
00:15:54,954 --> 00:15:58,214
You do me a favor,
put these with your things.
261
00:15:58,958 --> 00:16:00,538
Hide them as best you can.
262
00:16:01,585 --> 00:16:04,045
- I don't want the kids to see.
- Okay.
263
00:16:06,173 --> 00:16:07,723
They're all that matters now.
264
00:16:14,807 --> 00:16:17,057
- Hey, you got room for this?
- Yeah.
265
00:16:21,313 --> 00:16:22,363
What's that?
266
00:16:22,856 --> 00:16:23,686
[cocks gun]
267
00:16:23,774 --> 00:16:25,074
Tactical supplies.
268
00:16:25,734 --> 00:16:28,074
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
269
00:16:28,821 --> 00:16:29,821
Um...
270
00:16:30,406 --> 00:16:31,566
I'll take care of him.
271
00:16:32,533 --> 00:16:33,583
Okay.
272
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Stay away from those.
273
00:16:35,744 --> 00:16:37,374
- I'll follow you.
- Okay, let's go.
274
00:16:54,346 --> 00:16:56,426
[airplane engine roars]
- [tinkling] -[light buzzing]
275
00:17:18,120 --> 00:17:19,290
[baby crying]
276
00:17:21,373 --> 00:17:23,383
- [baby crying]
- [woman shushing]
277
00:17:29,673 --> 00:17:30,723
What are you doing?
278
00:17:30,799 --> 00:17:31,943
[whispering] Give me the baby.
279
00:17:31,967 --> 00:17:33,194
- Come on.
- [woman] Please, don't!
280
00:17:33,218 --> 00:17:35,098
- Oh, my God.
- [baby cries louder]
281
00:17:35,179 --> 00:17:37,179
Someone help me, please.
282
00:17:37,264 --> 00:17:38,864
I'll go with her.
[baby continues crying]
283
00:17:43,854 --> 00:17:44,864
[whispering] Yeah, yeah.
284
00:17:45,397 --> 00:17:46,397
Yeah.
285
00:17:48,567 --> 00:17:49,927
- [baby whimpering]
- [woman gasps]
286
00:18:01,330 --> 00:18:03,330
[heavy breathing]
287
00:18:12,841 --> 00:18:14,641
[soft clangor]
288
00:18:27,940 --> 00:18:29,940
[shushing]
289
00:18:30,609 --> 00:18:31,989
[whispering] Hi.
290
00:18:32,277 --> 00:18:33,357
[woman gasps]
291
00:18:34,238 --> 00:18:36,238
[baby crying]
[distant screeching]
292
00:18:39,743 --> 00:18:40,983
- Oh, no.
- [baby crying louder]
293
00:18:42,287 --> 00:18:43,537
[screaming] Oh, my God.
294
00:18:47,584 --> 00:18:49,134
[screams]
295
00:18:49,211 --> 00:18:50,211
[silence]
296
00:18:50,921 --> 00:18:54,131
[female reporter]
A state of emergency
has been called for the entire
297
00:18:54,216 --> 00:18:55,506
eastern seaboard,
298
00:18:55,592 --> 00:19:00,642
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
299
00:19:00,722 --> 00:19:05,602
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
300
00:19:05,686 --> 00:19:08,726
- Are we doing the right thing?
- ...to remain west of
that line.
301
00:19:08,814 --> 00:19:09,824
Do not approach...
302
00:19:09,898 --> 00:19:11,688
- I don't know.
- [police sirens wailing]
303
00:19:15,821 --> 00:19:18,951
[Rob over device]
But where up north
are you gonna go?
304
00:19:19,825 --> 00:19:21,075
I don't know.
305
00:19:21,660 --> 00:19:23,040
Some place quiet.
306
00:19:24,246 --> 00:19:27,456
You should leave too, you could follow us.
307
00:19:27,541 --> 00:19:29,421
My parents said we're staying.
308
00:19:30,043 --> 00:19:32,003
The news says better to stay put.
309
00:19:34,840 --> 00:19:36,180
So much for car shopping, huh?
310
00:19:36,550 --> 00:19:37,630
[chuckles]
311
00:19:39,803 --> 00:19:42,473
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
312
00:19:43,473 --> 00:19:44,473
Um...
313
00:19:44,683 --> 00:19:48,563
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
314
00:19:49,354 --> 00:19:50,354
Yeah.
315
00:19:50,397 --> 00:19:51,567
Yeah.
316
00:19:52,733 --> 00:19:53,783
Promise?
317
00:19:55,652 --> 00:19:56,902
Promise.
318
00:20:08,207 --> 00:20:10,827
- Everybody just wait here, okay?
- [car door alarm beeping]
319
00:20:10,918 --> 00:20:12,378
But Otis has to pee.
320
00:20:12,461 --> 00:20:14,711
Al right, make it quick, okay?
321
00:20:14,796 --> 00:20:16,166
[Otis whines softly]
322
00:20:17,507 --> 00:20:18,797
[sirens wailing ]
323
00:20:19,176 --> 00:20:20,176
[softly] Come on, Otis.
324
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Hey.
325
00:20:22,846 --> 00:20:24,846
Hey, I got this, you just watch him.
326
00:20:24,932 --> 00:20:26,892
All right, okay.
[Hugh] Hey, how you doing, buddy?
327
00:20:31,188 --> 00:20:32,558
I don't know.
328
00:20:32,648 --> 00:20:33,938
Scared, I guess.
329
00:20:34,524 --> 00:20:35,534
It's okay.
330
00:20:35,817 --> 00:20:40,737
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
331
00:20:41,823 --> 00:20:44,203
- Do you know how I met him?
- No.
332
00:20:44,910 --> 00:20:46,429
[Hugh] We went to high school together,
333
00:20:46,453 --> 00:20:50,673
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
334
00:20:51,833 --> 00:20:54,713
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
335
00:20:55,504 --> 00:20:58,764
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
336
00:20:58,840 --> 00:21:01,260
so I tried to talk my way out of it.
337
00:21:01,343 --> 00:21:03,683
Before I knew it, he shows up...
338
00:21:05,013 --> 00:21:06,773
grabs one of the guys and head-butts him.
339
00:21:06,848 --> 00:21:09,308
- And the guy drops right to the ground.
- [Jude laughs]
340
00:21:09,393 --> 00:21:12,153
And the other two guys
just kind of ran away.
341
00:21:12,729 --> 00:21:14,479
And we've been best friends ever since.
342
00:21:15,649 --> 00:21:17,189
I wish I was that brave.
343
00:21:19,278 --> 00:21:20,738
I have a feeling you might be.
344
00:21:21,780 --> 00:21:23,620
All right? So, don't worry.
345
00:21:26,576 --> 00:21:28,656
- [dog barking]
- [gasps]
346
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
[high pitch ringing]
347
00:21:30,872 --> 00:21:32,872
[muffled barking]
348
00:21:38,547 --> 00:21:39,941
- [shouting] Shut up! Shut the dog up!
- [dogs keeps barking]
349
00:21:39,965 --> 00:21:41,085
She's deaf.
350
00:21:41,174 --> 00:21:43,194
- She can't hear you!
- [Hugh] Okay, okay, don't shoot!
351
00:21:43,218 --> 00:21:44,638
- What do you want?
- Just shut up!
352
00:21:44,720 --> 00:21:46,114
- [Hugh] Okay, all right!
- [loud gunshot]
353
00:21:46,138 --> 00:21:48,116
- [shouting] Okay! Tell me what you want.
- [man] Shut up!
354
00:21:48,140 --> 00:21:50,770
- [Hugh] All right. What do you want?
- [man] Keys to your car.
355
00:21:50,851 --> 00:21:52,495
- [Hugh] Okay.
- [shouting] Look, I'm not messing around!
356
00:21:52,519 --> 00:21:53,519
Okay, okay.
357
00:21:53,562 --> 00:21:55,732
Don't shoot, please. Please.
358
00:21:55,814 --> 00:21:57,154
- [loud gunshot]
- [shouts]
359
00:21:57,482 --> 00:21:58,482
[dog barking]
360
00:21:58,567 --> 00:22:00,527
- [man] Ugh!
- [dog growling]
361
00:22:00,610 --> 00:22:02,400
- [man screaming]
- Oh, oh...
362
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
[Glenn] Everybody in the car.
363
00:22:05,824 --> 00:22:06,824
[man moaning]
364
00:22:07,701 --> 00:22:10,121
[grunting] Please, man.
Please, man. Please!
365
00:22:10,579 --> 00:22:13,419
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
366
00:22:14,583 --> 00:22:16,713
[shouting] Please, don't leave me!
367
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
Please!
368
00:22:22,674 --> 00:22:25,954
[intense percussion and brass music]
369
00:22:36,578 --> 00:22:39,178
- [mom] What's he doing?
- [Hugh] I don't know.
370
00:22:45,364 --> 00:22:46,454
[Hugh] What's going on?
371
00:22:47,115 --> 00:22:48,365
- [Glenn] He...
- [Hugh] What?
372
00:22:48,450 --> 00:22:50,740
- [Jude crying]
- Hey, hey, hey! You okay?
373
00:22:50,827 --> 00:22:52,657
He's good.
He just wanted to be with you.
374
00:22:52,829 --> 00:22:53,959
[mom] Hey!
375
00:22:54,206 --> 00:22:55,786
It's okay, it's all right.
376
00:22:55,874 --> 00:22:57,560
[Glenn] We got to go
Roads are going to get bad.
377
00:22:57,584 --> 00:22:59,664
[Hugh] All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
378
00:23:12,474 --> 00:23:14,354
[mom] What are they saying?
379
00:23:14,935 --> 00:23:18,145
They're calling them vesps
because of how they swarm.
380
00:23:18,522 --> 00:23:20,982
Avispa means wasp in Spanish.
381
00:23:21,775 --> 00:23:25,315
[mom] How could we not know
about them until now?
382
00:23:25,946 --> 00:23:29,026
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
383
00:23:29,116 --> 00:23:31,156
and then they became something else.
384
00:23:31,243 --> 00:23:32,623
They're not supposed to be here.
385
00:23:32,702 --> 00:23:34,582
- [screaming] Dad! Watch out!
- [tire squealing]
386
00:23:35,455 --> 00:23:37,915
[Hugh] Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
387
00:23:38,917 --> 00:23:39,747
Yeah.
388
00:23:39,835 --> 00:23:41,335
[siren wailing]
389
00:23:41,420 --> 00:23:43,420
[cars honking]
390
00:23:48,218 --> 00:23:49,298
[car door opens]
391
00:23:49,678 --> 00:23:51,678
- [honking continues]
- [car door closes]
392
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
What do you think?
393
00:23:58,770 --> 00:24:00,940
- Man, it's all jammed.
- I know.
394
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
Okay. Okay.
395
00:24:04,234 --> 00:24:06,954
- You follow me.
- All right. Okay.
396
00:24:07,571 --> 00:24:10,091
[male reporter over radio]
This is
the emergency broadcast system,
397
00:24:10,115 --> 00:24:11,775
if you are hearing this transmission,
398
00:24:11,867 --> 00:24:14,867
the vesps are continuing to spread outward
from the cities
399
00:24:14,953 --> 00:24:16,713
and north along the Hudson River.
400
00:24:17,247 --> 00:24:21,167
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
401
00:24:21,251 --> 00:24:24,961
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
402
00:24:25,338 --> 00:24:27,758
If you are residing
in any of these States,
403
00:24:27,841 --> 00:24:29,431
do not attempt to flee.
404
00:24:31,178 --> 00:24:32,758
- [metal crash]
- Whoa!
405
00:24:33,096 --> 00:24:34,096
[mom] Whoa!
406
00:24:47,402 --> 00:24:48,652
[phone rings]
407
00:24:50,405 --> 00:24:51,445
[Hugh] Hey, what's up?
408
00:24:51,531 --> 00:24:53,885
[Glenn over the phone]
Listen, it's going
to get a little rough up ahead.
409
00:24:53,909 --> 00:24:57,119
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
410
00:24:57,204 --> 00:24:58,204
Okay.
411
00:24:58,663 --> 00:25:00,003
Just lead the way.
412
00:25:00,081 --> 00:25:01,121
[Glenn]
You got it, buddy.
413
00:25:03,835 --> 00:25:07,085
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep... Oh, shit!
414
00:25:07,172 --> 00:25:08,802
- [Hugh] Hold on!
- [tire squeals]
415
00:25:10,133 --> 00:25:12,183
- [screams]
- [glass shattering]
416
00:25:17,140 --> 00:25:18,770
[dog barks]
[whines softly]
417
00:25:29,236 --> 00:25:30,896
- [shouting] Glenn?
- [car motor dying]
418
00:25:32,405 --> 00:25:33,405
Glenn!
419
00:25:34,241 --> 00:25:35,241
- Hey!
- [creaking]
420
00:25:35,909 --> 00:25:37,909
- [Hugh] Hey!
- [Glenn grunts]
421
00:25:38,245 --> 00:25:39,615
[Hugh] Glenn, hey.
422
00:25:40,038 --> 00:25:41,668
Hey. Hey.
423
00:25:43,250 --> 00:25:45,050
- [Hugh] Can you get out?
- [grunts and moans]
424
00:25:45,585 --> 00:25:46,835
Hey, man, my...
425
00:25:47,587 --> 00:25:49,707
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
426
00:25:52,801 --> 00:25:54,181
I'm going to pass out.
427
00:25:54,261 --> 00:25:56,155
[Hugh] Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
428
00:25:56,179 --> 00:25:57,719
Just... I'm going to get you out.
429
00:25:58,181 --> 00:25:59,021
All right.
430
00:25:59,099 --> 00:26:00,576
- [metal rattling]
- We'll get you out.
431
00:26:00,600 --> 00:26:03,080
- [Glenn] The kids okay?
- Yep. The kids are fine. Don't worry.
432
00:26:04,771 --> 00:26:05,811
[Glenn screams]
433
00:26:06,189 --> 00:26:08,069
- [busy phone signal]
- [Glenn groaning]
434
00:26:08,149 --> 00:26:09,149
[Hugh grunts]
435
00:26:09,192 --> 00:26:11,072
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
436
00:26:11,152 --> 00:26:13,130
- I'll get you out, okay?
- [Glenn] You got to leave me.
437
00:26:13,154 --> 00:26:14,534
You... [heavy breathing]
438
00:26:15,240 --> 00:26:16,910
You got to go.
You got to get out of here.
439
00:26:16,992 --> 00:26:18,261
[Hugh] Nope. [chuckles]
No, no, no.
440
00:26:18,285 --> 00:26:20,445
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
441
00:26:20,495 --> 00:26:22,615
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
442
00:26:22,664 --> 00:26:23,704
I'm not leaving you, okay?
443
00:26:23,748 --> 00:26:26,148
[Glenn] The only way I'm getting out
of here is with cutters.
444
00:26:26,960 --> 00:26:30,260
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
445
00:26:30,338 --> 00:26:32,758
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.
446
00:26:32,841 --> 00:26:33,931
Okay? Just one second.
447
00:26:34,676 --> 00:26:36,886
- No luck?
- [mom] No, nothing.
448
00:26:37,470 --> 00:26:38,930
- [phone beeps]
- [Glenn] Oh, man.
449
00:26:39,014 --> 00:26:40,014
[Hugh] Hang in.
450
00:26:40,348 --> 00:26:42,058
[Glenn groans loudly]
451
00:26:42,142 --> 00:26:44,272
[Hugh] Okay, just stay there.
452
00:26:44,352 --> 00:26:46,192
- We'll get you out of here.
- [Glenn moans]
453
00:26:46,313 --> 00:26:48,443
- It's all right. It's all right.
- [Glenn groans]
454
00:26:49,399 --> 00:26:50,399
[Hugh] It's all right.
455
00:26:50,775 --> 00:26:51,935
[Glenn] Hey, man.
456
00:26:52,277 --> 00:26:54,277
- [metal clanking]
- [Glenn moaning]
457
00:26:56,531 --> 00:26:57,531
[Glenn] Hugh?
458
00:26:57,574 --> 00:26:59,874
Fuck! Yeah? Yeah, what?
459
00:27:01,202 --> 00:27:02,252
Go get my guns.
460
00:27:03,371 --> 00:27:04,661
- What?
- [Glenn] I need my guns.
461
00:27:04,748 --> 00:27:06,468
- Why?
- [Glenn] Get my guns. Please, hurry.
462
00:27:07,125 --> 00:27:08,535
[sighs] Okay.
463
00:27:08,627 --> 00:27:10,797
[Hugh] Okay. All right.
464
00:27:11,588 --> 00:27:13,838
There you go, what do you...
You want the...
465
00:27:16,468 --> 00:27:17,468
Here.
466
00:27:18,970 --> 00:27:19,850
Here.
467
00:27:19,929 --> 00:27:21,349
- [Glenn] Yeah.
- Okay? All right.
468
00:27:21,431 --> 00:27:23,391
- [Hugh] Okay. Now, listen to me..
- [Glenn] Yeah.
469
00:27:23,516 --> 00:27:26,476
[Hugh] I'm going to try again
to get you out of here, all right?
470
00:27:27,896 --> 00:27:29,556
What are you doing?
Why do you want those?
471
00:27:29,648 --> 00:27:31,888
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
472
00:27:36,154 --> 00:27:38,074
You got to go take care of your family.
473
00:27:40,700 --> 00:27:42,200
All right, I'm going to go,
474
00:27:42,285 --> 00:27:44,472
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
475
00:27:44,496 --> 00:27:49,536
We're going to get you out of here and to a hospital, all right?
- [Glenn] Okay. Okay. -We're going to be back very soon, okay?
476
00:27:49,793 --> 00:27:51,843
- God damn, Hugh.
- [Hugh] It's okay.
477
00:27:53,713 --> 00:27:55,263
[Hugh] I promise. I promise.
478
00:27:55,632 --> 00:27:56,472
[Glenn] Okay.
479
00:27:56,549 --> 00:27:57,589
Okay.
480
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
481
00:28:03,598 --> 00:28:04,428
Okay.
482
00:28:04,516 --> 00:28:05,516
[cocks gun]
483
00:28:06,976 --> 00:28:08,226
- [Ally] Is he dead?
- [mom] No.
484
00:28:08,311 --> 00:28:10,665
[Hugh] No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
485
00:28:10,689 --> 00:28:13,125
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
486
00:28:13,149 --> 00:28:14,210
- [Hugh] Get in the car.
- [mom] Come on.
487
00:28:14,234 --> 00:28:15,234
[metal clanks]
488
00:28:16,778 --> 00:28:18,528
- [high pitch ringing]
- [dog barks]
489
00:28:25,745 --> 00:28:27,245
[muffled barks]
490
00:28:30,083 --> 00:28:31,083
[whispering] No noise.
491
00:28:32,460 --> 00:28:33,840
[door alarm beeping]
492
00:28:35,213 --> 00:28:36,843
[dog growls and barks]
493
00:28:38,508 --> 00:28:39,758
[screaming] Turn it off!
494
00:28:39,843 --> 00:28:40,843
What?
495
00:28:41,052 --> 00:28:43,052
- [dog continues barking]
- [beeping continues]
496
00:28:45,473 --> 00:28:47,183
- [car door closes]
- [beeping stops]
497
00:28:48,601 --> 00:28:49,601
[soft bark]
498
00:28:51,271 --> 00:28:52,441
[growling] -[bang]
- [screams]
499
00:28:54,524 --> 00:28:56,694
- [dog barks louder]
- [Hugh] Keep him quiet!
500
00:28:56,776 --> 00:28:57,776
[screaming] Shut up!
501
00:28:57,902 --> 00:29:00,162
- [vesp screeches]
- [dog barking]
502
00:29:00,697 --> 00:29:01,987
- [shushing]
- [Hugh shushes]
503
00:29:02,073 --> 00:29:03,993
- [bang]
- [vesp screeches]
504
00:29:09,247 --> 00:29:10,247
[screams]
505
00:29:11,708 --> 00:29:12,538
[pants]
506
00:29:12,625 --> 00:29:14,625
- [screams]
- [screeching]
507
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
[moans]
508
00:29:16,963 --> 00:29:17,803
[gunshot]
509
00:29:17,881 --> 00:29:19,881
[vesps screeching]
510
00:29:21,217 --> 00:29:22,257
[gunshots]
511
00:29:25,221 --> 00:29:27,221
[gunshots continue]
512
00:29:27,891 --> 00:29:29,311
[dog barking]
513
00:29:29,893 --> 00:29:30,893
Glenn.
514
00:29:33,354 --> 00:29:34,734
[glass shattering]
515
00:29:40,320 --> 00:29:42,720
[Glenn shouting] Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
516
00:29:42,781 --> 00:29:43,781
[gunshots]
517
00:29:45,200 --> 00:29:46,030
[screams]
518
00:29:46,117 --> 00:29:47,697
- [grunts]
- [birds screeching]
519
00:29:47,827 --> 00:29:49,117
[barking]
520
00:29:49,454 --> 00:29:50,714
[whispering] Shut up!
521
00:29:51,247 --> 00:29:52,247
[Glenn screams]
522
00:29:54,793 --> 00:29:56,093
[Glenn screaming]
523
00:29:57,086 --> 00:29:58,876
[dog continues barking]
524
00:30:05,470 --> 00:30:06,890
[muffled barking]
525
00:30:07,722 --> 00:30:10,022
[distant screeching]
526
00:30:10,517 --> 00:30:12,517
[muffled barking continues]
[sorrowful music]
527
00:31:03,778 --> 00:31:05,778
[birds chirping]
[soft roar]
528
00:31:14,998 --> 00:31:16,518
[leaves rustling]
[snorting] [squeals]
529
00:31:22,964 --> 00:31:24,634
[soft roaring]
530
00:31:44,777 --> 00:31:46,817
[whispering]
Those things stink like shit.
531
00:31:47,530 --> 00:31:48,700
[softly] I know, honey.
532
00:31:49,449 --> 00:31:50,699
Don't swear.
533
00:32:02,545 --> 00:32:06,715
[Ally whispering] They were scratching
in the same places over and over.
534
00:32:08,384 --> 00:32:10,144
[whispering] We can't stay here.
535
00:32:13,222 --> 00:32:14,222
[sighs]
536
00:32:18,436 --> 00:32:19,436
[whispering] Okay.
537
00:32:22,106 --> 00:32:25,736
[mouths] I need to try something, okay?
538
00:32:28,905 --> 00:32:31,445
Stay here. Quiet.
539
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
It's okay.
540
00:32:37,664 --> 00:32:38,714
[sighs]
541
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
[door opens]
542
00:32:47,340 --> 00:32:48,470
[soft roar]
543
00:33:01,729 --> 00:33:03,439
[soft roaring]
544
00:33:26,421 --> 00:33:28,091
[wings flapping]
545
00:33:28,464 --> 00:33:30,174
[chattering]
546
00:33:31,676 --> 00:33:33,676
[soft roaring continues]
547
00:33:41,728 --> 00:33:44,398
[coughs]
548
00:33:44,522 --> 00:33:45,692
[vesp roars]
549
00:33:47,650 --> 00:33:49,490
- [sighs]
- [softly] Find her inhaler!
550
00:33:49,944 --> 00:33:51,504
- [grandma coughs]
- [mom] Sh, sh, sh...
551
00:33:52,238 --> 00:33:53,658
[inhales deeply]
552
00:33:55,116 --> 00:33:56,116
[inhales]
553
00:33:56,492 --> 00:33:57,662
- [loud bang]
- [screams]
554
00:33:58,286 --> 00:34:00,196
- [banging continues]
- [screeching]
555
00:34:04,083 --> 00:34:05,713
[screeching]
556
00:34:18,056 --> 00:34:19,426
[soft roaring]
557
00:34:36,324 --> 00:34:37,494
[roaring]
558
00:34:56,177 --> 00:34:57,967
- [metal clashes]
- [screeches loudly]
559
00:35:01,182 --> 00:35:02,352
[metal clanking]
560
00:35:05,561 --> 00:35:06,401
[snorts]
561
00:35:06,479 --> 00:35:07,559
[vesps screeching]
562
00:35:14,320 --> 00:35:15,490
[screeches]
563
00:35:22,787 --> 00:35:24,367
[silence]
564
00:35:34,757 --> 00:35:35,797
[grandma crying]
565
00:35:39,512 --> 00:35:40,682
[whispering] I’m sorry.
566
00:35:40,763 --> 00:35:42,313
[whispering] No, it's okay.
567
00:35:43,015 --> 00:35:46,885
[mouths] Listen. They can't see.
568
00:35:47,436 --> 00:35:48,596
Only hear.
569
00:35:53,985 --> 00:35:54,985
[whispering] Dad.
570
00:35:57,530 --> 00:36:01,280
[mouths] I know how to live in silence.
571
00:36:02,910 --> 00:36:05,500
We all do.
572
00:36:09,792 --> 00:36:15,262
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
573
00:36:19,552 --> 00:36:23,682
We’re going to need shelter
before it gets dark.
574
00:36:24,265 --> 00:36:25,095
Okay?
575
00:36:25,183 --> 00:36:27,483
That's our only option. Okay?
576
00:36:28,519 --> 00:36:30,059
I need your lighter.
577
00:36:30,980 --> 00:36:32,650
She doesn’t smoke.
578
00:36:43,576 --> 00:36:44,616
[whispering] I'm sorry.
579
00:36:44,869 --> 00:36:45,699
Okay.
580
00:36:45,786 --> 00:36:47,996
You guys pack your bags.
581
00:36:48,623 --> 00:36:49,623
[whispering] Why?
582
00:36:50,499 --> 00:36:51,539
[mouths] It's okay.
583
00:36:57,048 --> 00:36:58,258
[roaring softly]
584
00:37:05,723 --> 00:37:07,143
[Hugh] Oh, God.
585
00:37:11,812 --> 00:37:12,812
[lighter clicks]
586
00:37:14,565 --> 00:37:16,645
[whispering] Come on., come on, come on.
587
00:37:17,526 --> 00:37:18,686
Come on.
588
00:37:18,945 --> 00:37:20,945
[birds chirping]
[fire whooshing]
589
00:37:34,919 --> 00:37:36,249
[loud screech]
590
00:37:37,505 --> 00:37:39,505
- [screeching]
- [flapping]
591
00:37:50,017 --> 00:37:51,307
[Hugh whispering] Come on.
592
00:37:51,811 --> 00:37:52,811
Come on.
593
00:38:03,281 --> 00:38:05,281
[wings flapping]
[distant screeching]
594
00:38:34,603 --> 00:38:35,983
[grandma panting]
595
00:38:36,856 --> 00:38:37,976
[inhales deeply]
596
00:38:41,402 --> 00:38:42,452
[sprays inhaler]
597
00:38:48,326 --> 00:38:51,536
[mouths] Everyone needs to rest.
598
00:38:52,371 --> 00:38:54,081
[mouths] Yes, okay.
599
00:38:55,291 --> 00:38:56,331
[mouths] Everyone rest.
600
00:39:18,856 --> 00:39:20,646
[Hugh mouths]
Got room for one more?
601
00:39:32,161 --> 00:39:36,581
I know you may hate me for a long time.
602
00:39:37,875 --> 00:39:40,875
I know... but...
603
00:39:42,546 --> 00:39:44,336
I had to.
604
00:39:45,049 --> 00:39:47,129
I'm sorry.
605
00:39:51,263 --> 00:39:53,143
[whispering] You need to tell the kids.
606
00:39:56,435 --> 00:39:58,055
I suspect Ally knows something,
607
00:39:58,145 --> 00:40:00,605
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
608
00:40:01,315 --> 00:40:02,605
[whispering] Their dog just died
609
00:40:02,691 --> 00:40:05,571
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
610
00:40:05,653 --> 00:40:07,783
I just about got us killed back there.
611
00:40:11,325 --> 00:40:12,735
[whispering] It's okay, Dad.
612
00:40:16,038 --> 00:40:17,208
It's okay.
613
00:40:23,796 --> 00:40:24,796
[gasps]
614
00:40:28,509 --> 00:40:30,889
[mouths] There's a house!
615
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
[whispering] Okay.
616
00:40:46,819 --> 00:40:48,199
Let's go.
617
00:40:50,906 --> 00:40:52,906
[distant chirping]
618
00:40:55,619 --> 00:40:56,829
[screeching]
619
00:41:08,924 --> 00:41:10,934
[wind blowing]
620
00:41:31,572 --> 00:41:32,622
[whispering] Okay?
621
00:41:46,545 --> 00:41:48,335
[metal clanking]
622
00:41:51,634 --> 00:41:52,934
[screeching]
623
00:41:53,177 --> 00:41:55,177
[metal continues clanking]
624
00:41:55,304 --> 00:41:56,644
[snorting]
625
00:41:59,183 --> 00:42:00,353
Get the hell off my land.
626
00:42:02,019 --> 00:42:03,939
[woman] This is private property,
god damn it!
627
00:42:05,147 --> 00:42:07,317
I said get the hell off my land!
628
00:42:07,399 --> 00:42:08,649
[screeching]
629
00:42:09,318 --> 00:42:11,528
- [grunts]
- [gunshot]
630
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
- [screaming]
- [wings flapping]
631
00:42:24,625 --> 00:42:25,705
[woman continues screaming]
632
00:42:26,710 --> 00:42:28,910
[screeching] [crunching]
- [squealing] -[roaring softly]
633
00:42:47,064 --> 00:42:48,944
[Hugh whispering] Let's go that way.
634
00:43:04,290 --> 00:43:06,290
[creeks]
635
00:43:09,545 --> 00:43:13,085
[Hugh mouths] It's about thirty feet.
636
00:43:13,173 --> 00:43:15,013
You guys up for this?
637
00:43:15,092 --> 00:43:17,262
I'll go first.
638
00:43:17,886 --> 00:43:22,096
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
639
00:43:22,182 --> 00:43:23,312
Okay?
640
00:43:24,852 --> 00:43:25,852
Okay.
641
00:43:29,023 --> 00:43:31,033
[distant screeching continues]
642
00:43:38,449 --> 00:43:40,079
[whispering] You come.
643
00:43:50,002 --> 00:43:52,002
[leaves rustling]
644
00:44:04,475 --> 00:44:05,635
[creaking]
645
00:44:46,850 --> 00:44:48,850
[suspenseful music]
[distant chirping]
646
00:45:11,041 --> 00:45:13,041
[loud screeching]
647
00:45:19,299 --> 00:45:22,139
[mouths] Okay, Jude, you first.
648
00:45:33,856 --> 00:45:34,936
[panting softly]
649
00:45:44,116 --> 00:45:45,116
[grunts]
650
00:45:46,452 --> 00:45:47,832
[hissing]
651
00:45:51,039 --> 00:45:51,869
A rattlesnake!
652
00:45:51,957 --> 00:45:53,167
[gasps]
653
00:45:54,710 --> 00:45:55,920
[whimpering]
654
00:45:56,295 --> 00:45:58,295
[hissing continues]
655
00:45:59,923 --> 00:46:01,263
[roaring]
656
00:46:03,886 --> 00:46:05,256
- [hissing]
- [crunching]
657
00:46:05,471 --> 00:46:06,471
[panting]
658
00:46:08,265 --> 00:46:09,475
[screams] Oh, no!
659
00:46:15,814 --> 00:46:17,074
[mom continues screaming]
660
00:46:21,320 --> 00:46:22,450
[snorting softly]
661
00:46:25,449 --> 00:46:27,449
- [motor roaring]
- [screeching] [loud clanking]
662
00:46:44,384 --> 00:46:46,394
[silence]
663
00:46:49,807 --> 00:46:51,597
[mouths] Get her on the couch.
664
00:46:52,976 --> 00:46:54,306
[mom panting]
665
00:47:00,484 --> 00:47:01,484
[grunts]
666
00:47:04,029 --> 00:47:07,449
[whispering] See if you can find
any peroxide or alcohol.
667
00:47:07,991 --> 00:47:09,121
I'll get some scissors.
668
00:47:13,831 --> 00:47:15,291
[mouths] Does it hurt, mom?
669
00:47:16,291 --> 00:47:17,711
[mouths] Just a little, honey.
670
00:47:20,128 --> 00:47:21,523
[mouths]
I'm sorry, I shouldn't have left...
671
00:47:21,547 --> 00:47:23,547
[Shushes]
672
00:47:23,799 --> 00:47:24,929
[mouths] I found it.
673
00:47:41,608 --> 00:47:42,478
[snips]
674
00:47:42,609 --> 00:47:44,189
[mom moans]
675
00:47:45,737 --> 00:47:46,907
[whimpering]
676
00:47:47,531 --> 00:47:49,531
[gasps] [heavy breathing]
677
00:47:52,619 --> 00:47:53,659
[whispering] Oh, shit.
678
00:47:54,079 --> 00:47:55,369
[mom panting]
679
00:48:03,255 --> 00:48:04,335
[inhales deeply]
680
00:48:09,970 --> 00:48:11,970
[soft chirping]
681
00:48:28,322 --> 00:48:29,952
[soft roaring]
682
00:48:39,041 --> 00:48:40,041
[sighs]
683
00:48:45,422 --> 00:48:47,422
[serene piano music]
684
00:49:07,361 --> 00:49:08,361
[Hugh sighs]
685
00:49:44,856 --> 00:49:46,566
[Rob coughing]
686
00:49:47,150 --> 00:49:48,150
[whispering] Rob?
687
00:49:48,527 --> 00:49:50,067
Rob, what's happening?
688
00:49:50,153 --> 00:49:51,153
[shushes]
689
00:49:51,279 --> 00:49:53,159
[heavy breathing]
[whispering] How are you?
690
00:49:53,782 --> 00:49:55,242
Did you get somewhere quiet?
691
00:49:55,742 --> 00:49:57,042
- I think so.
- [Rob coughing]
692
00:49:57,911 --> 00:50:00,211
Rob, where are your parents?
693
00:50:01,748 --> 00:50:03,288
[panting] They're dead.
694
00:50:06,044 --> 00:50:07,754
Rob, get out of there.
695
00:50:07,838 --> 00:50:10,918
[tearfully] Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
696
00:50:11,008 --> 00:50:12,508
[heavy breathing]
697
00:50:12,592 --> 00:50:14,342
Rob, get out of there.
698
00:50:15,012 --> 00:50:16,602
Rob! [crying]
699
00:50:17,723 --> 00:50:18,723
Please.
700
00:50:24,312 --> 00:50:26,312
[sighs]
- [chirping] - [soft roaring]
701
00:50:38,702 --> 00:50:40,162
[loud screech]
702
00:50:49,171 --> 00:50:51,171
[scraping]
[heavy breathing]
703
00:51:31,922 --> 00:51:33,592
[mouths] Hey, kiddo.
704
00:51:33,965 --> 00:51:37,295
- What have we found out today?
- Nothing good.
705
00:51:39,012 --> 00:51:41,012
[Ally sighs]
706
00:51:46,436 --> 00:51:48,646
[whispering] A man was crucified
in Mississippi.
707
00:51:53,401 --> 00:51:54,531
Okay.
708
00:51:57,864 --> 00:51:59,534
[whispering] It's okay.
709
00:52:00,534 --> 00:52:02,164
[both sigh]
710
00:52:13,755 --> 00:52:16,875
[whispering] Without antibiotics
that infection's going to spread.
711
00:52:17,884 --> 00:52:21,974
[whispering] Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
712
00:52:22,055 --> 00:52:23,950
- There's none, I've looked everywhere.
- Nothing?
713
00:52:23,974 --> 00:52:24,974
Nothing.
714
00:52:27,602 --> 00:52:29,102
Okay, so how long?
715
00:52:31,982 --> 00:52:33,322
It depends on the person.
716
00:52:34,109 --> 00:52:35,899
Okay, but you're a nurse. How long?
717
00:52:36,236 --> 00:52:38,236
Without antibiotics, not long.
718
00:52:40,115 --> 00:52:41,115
Okay.
719
00:52:55,797 --> 00:52:57,797
[whispering] Why can't I go?
720
00:52:59,467 --> 00:53:04,217
[whispering] No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
721
00:53:04,306 --> 00:53:05,306
I'm sorry.
722
00:53:07,350 --> 00:53:08,190
[Hugh sighs]
723
00:53:08,268 --> 00:53:10,478
I wish Glenn was here.
724
00:53:12,397 --> 00:53:13,897
Me, too.
725
00:53:13,982 --> 00:53:14,982
There you go.
726
00:53:17,694 --> 00:53:18,694
Okay.
Come here.
727
00:53:23,950 --> 00:53:24,950
It's okay.
728
00:53:25,911 --> 00:53:27,291
[Jude cries]
729
00:53:27,662 --> 00:53:28,662
It's okay.
730
00:53:29,581 --> 00:53:30,581
Okay.
731
00:53:39,466 --> 00:53:40,876
[vesps screeching]
732
00:53:43,803 --> 00:53:45,813
[flapping wings]
733
00:53:50,685 --> 00:53:51,805
[soft chirping]
734
00:54:02,030 --> 00:54:03,200
[metal clicks]
735
00:54:18,421 --> 00:54:20,091
[soft rattling]
736
00:54:20,257 --> 00:54:22,257
[louder screeching]
737
00:54:28,598 --> 00:54:29,978
[gate creaks softly]
738
00:55:08,805 --> 00:55:10,805
[loud screeching] -[loud chattering]
- [squealing]
739
00:55:58,688 --> 00:56:00,688
[suspenseful music]
740
00:56:13,995 --> 00:56:15,825
[mouths] Vesps?
741
00:56:33,348 --> 00:56:37,188
Oh, okay. Come on.
742
00:56:41,147 --> 00:56:43,147
[mysterious music]
743
00:57:44,586 --> 00:57:46,456
[mouths] We have to go around back.
744
00:58:01,519 --> 00:58:02,559
[door creaks]
745
00:58:09,486 --> 00:58:12,156
[mouths] Stay right behind me.
746
00:58:19,496 --> 00:58:20,616
[door creaks]
747
00:58:20,747 --> 00:58:22,077
[light bulb buzzing]
748
00:58:43,144 --> 00:58:44,564
[flashlight clicks]
749
00:58:51,611 --> 00:58:52,861
[door creaks softly]
750
00:59:01,246 --> 00:59:02,366
[door creaks softly]
751
00:59:25,562 --> 00:59:27,562
[ominous music]
752
01:00:03,349 --> 01:00:04,889
[wet hatching]
753
01:00:10,440 --> 01:00:11,690
[Ally sighs]
754
01:00:15,486 --> 01:00:16,486
Oh!
755
01:00:32,170 --> 01:00:33,170
[splashing]
756
01:00:33,379 --> 01:00:34,379
Ugh!
757
01:00:35,715 --> 01:00:37,715
- [vesps screeching]
- [banging]
758
01:00:42,597 --> 01:00:45,267
- [roaring]
- [screeching]
759
01:00:51,564 --> 01:00:53,574
[snorts]
[sniffing]
760
01:01:03,576 --> 01:01:04,736
[loud squeal]
761
01:01:06,204 --> 01:01:08,214
[high pitch ringing]
762
01:01:10,416 --> 01:01:12,086
[inhales deeply]
763
01:01:17,840 --> 01:01:19,840
[muffled screeching and roaring]
764
01:01:28,142 --> 01:01:29,522
[silence]
765
01:01:30,019 --> 01:01:31,149
[vesps screeching]
766
01:01:46,703 --> 01:01:48,253
[mouths] We need fire.
767
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
The mop.
768
01:02:11,144 --> 01:02:12,984
[loud roar]
769
01:02:25,700 --> 01:02:27,700
- [squealing]
- [soft roaring continues]
770
01:02:28,035 --> 01:02:29,155
[vesp sniffing]
771
01:02:42,300 --> 01:02:43,720
- [lighter click]
- [screeches]
772
01:02:49,307 --> 01:02:50,477
[lighter clicks]
773
01:02:53,186 --> 01:02:55,186
[screeching and roaring intensify]
774
01:03:02,612 --> 01:03:04,912
[screeching continues]
775
01:03:15,374 --> 01:03:16,974
[fire alarm ringing]
776
01:03:52,198 --> 01:03:53,898
[mouths] Stay alert.
777
01:04:35,496 --> 01:04:36,496
He's weird.
778
01:04:58,561 --> 01:05:00,691
[mouths] No, it's okay.
779
01:05:07,695 --> 01:05:09,695
[snarls]
780
01:05:17,413 --> 01:05:18,623
[whispering] Let's go.
781
01:05:22,043 --> 01:05:23,543
[whispering] You did good, mom.
782
01:05:24,462 --> 01:05:26,962
[whispering] Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
783
01:05:27,048 --> 01:05:28,468
That's not what I meant.
784
01:05:33,471 --> 01:05:34,511
I know.
785
01:05:35,973 --> 01:05:37,093
[inhales deeply]
[door opens]
786
01:05:41,520 --> 01:05:42,560
[whispering] They're back.
787
01:05:44,273 --> 01:05:45,323
Stay here.
788
01:05:48,694 --> 01:05:50,704
[pouring water]
789
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
[vesp screeching]
790
01:06:03,876 --> 01:06:05,336
[gasps] [sighs]
791
01:06:06,545 --> 01:06:07,875
[whispering] Jesus, Ally.
792
01:06:10,132 --> 01:06:11,132
[sighs]
793
01:06:11,550 --> 01:06:15,050
[whispering] CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
794
01:06:15,137 --> 01:06:17,097
[whispering] Yeah, I know.
I can't get anything.
795
01:06:17,181 --> 01:06:19,681
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
796
01:06:19,767 --> 01:06:21,937
- I don't know.
- Who, CNN?
797
01:06:23,396 --> 01:06:26,186
They said that vesps
don't like intense cold.
798
01:06:27,692 --> 01:06:30,442
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
799
01:06:30,820 --> 01:06:33,910
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
800
01:06:34,490 --> 01:06:35,320
You've seen that?
801
01:06:35,408 --> 01:06:37,278
- Yeah, but there's something else.
- What?
802
01:06:37,368 --> 01:06:38,948
They're calling it
The Grey.
803
01:06:39,328 --> 01:06:44,078
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
804
01:06:44,166 --> 01:06:46,416
when their phone
and computer batteries die.
805
01:06:47,420 --> 01:06:50,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
806
01:06:52,216 --> 01:06:53,216
Jesus.
807
01:06:55,970 --> 01:06:58,060
It's like we're back in the Dark Ages.
808
01:07:03,019 --> 01:07:04,539
[Hugh whispering]
I made this for you.
809
01:07:07,940 --> 01:07:10,280
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
810
01:07:10,818 --> 01:07:11,988
[whispering] Thank you, dad.
811
01:07:12,069 --> 01:07:14,409
Just be... be careful with it, okay?
812
01:07:14,488 --> 01:07:15,488
Just...
813
01:07:18,325 --> 01:07:19,445
He's here.
814
01:07:32,381 --> 01:07:35,181
- [mouths] What do they want?
- [whispering] I don't know.
815
01:07:39,346 --> 01:07:40,596
[Hugh sighs]
816
01:07:44,226 --> 01:07:46,476
[mouths] I'm going to go talk to him.
817
01:07:50,066 --> 01:07:51,706
[mouths]
Aren't you going to take the gun?
818
01:07:54,403 --> 01:07:55,403
[whispers] No.
819
01:08:02,912 --> 01:08:04,912
[birds chattering]
[soft roaring]
820
01:08:24,225 --> 01:08:26,345
[mouths] No, thank you.
821
01:10:04,617 --> 01:10:06,617
- [wings flapping]
- [screeching]
822
01:10:24,595 --> 01:10:25,595
[cocks firearm]
823
01:10:32,228 --> 01:10:33,648
[snarls softly]
824
01:10:34,313 --> 01:10:35,523
[uncocks firearm]
825
01:10:48,118 --> 01:10:49,368
[exhales deeply]
826
01:11:13,352 --> 01:11:15,402
[loud chattering]
827
01:11:31,787 --> 01:11:32,787
[phone buzzes]
828
01:12:17,124 --> 01:12:18,524
[whispering] We have to head north.
829
01:12:22,338 --> 01:12:23,878
- [whispering] Okay.
- Okay?
830
01:12:28,052 --> 01:12:29,052
[sighs]
831
01:12:40,147 --> 01:12:41,147
I love you.
832
01:12:43,984 --> 01:12:44,994
I love you.
833
01:12:56,997 --> 01:12:59,997
- [thundering]
- [chattering and screeching]
834
01:13:05,005 --> 01:13:07,005
[suspenseful music]
835
01:13:13,389 --> 01:13:15,309
[moans]
836
01:13:54,263 --> 01:13:55,513
[floor creaks]
837
01:13:58,267 --> 01:13:59,887
[mysterious music]
838
01:14:11,989 --> 01:14:14,369
- [wind blowing]
- [gate squeaking softly]
839
01:14:16,994 --> 01:14:18,374
[thundering]
840
01:14:21,790 --> 01:14:22,830
[mom whispering] Hugh?
841
01:14:25,669 --> 01:14:26,669
[whispering] Get up.
842
01:14:34,136 --> 01:14:35,426
[cocks gun]
843
01:14:44,730 --> 01:14:45,730
[creaking]
844
01:14:52,905 --> 01:14:54,355
[thundering]
845
01:15:11,048 --> 01:15:12,338
[soft snorting]
846
01:15:24,770 --> 01:15:26,190
[whispering] I don't see anybody.
847
01:15:30,984 --> 01:15:32,034
[Jude whispers] Dad!
848
01:15:35,364 --> 01:15:37,764
[mom whispering] What is it?
[whispering] It's a little girl.
849
01:15:39,785 --> 01:15:40,785
[mom] Let me look.
850
01:15:46,917 --> 01:15:48,497
[sighs] Jesus.
851
01:15:50,671 --> 01:15:52,341
All right, let her in.
852
01:15:56,468 --> 01:15:57,468
[door closes]
853
01:16:03,058 --> 01:16:04,598
[whispering] I think she's in shock.
854
01:16:05,102 --> 01:16:06,192
Are you alone?
855
01:16:08,105 --> 01:16:10,225
Are you okay? Why are you here?
856
01:16:12,943 --> 01:16:14,953
[suspenseful music]
857
01:16:20,325 --> 01:16:21,325
[moaning]
858
01:16:29,334 --> 01:16:30,754
[whispering] What's your name?
859
01:16:31,878 --> 01:16:33,258
It's okay.
860
01:16:34,506 --> 01:16:36,836
[whispering] Hugh, look at her jaw.
861
01:16:39,636 --> 01:16:40,636
[Hugh sighs]
862
01:16:48,895 --> 01:16:50,305
[whispering] It's okay.
863
01:16:54,484 --> 01:16:55,484
Oh, God.
864
01:17:09,082 --> 01:17:10,252
Did they send you here?
865
01:17:19,051 --> 01:17:20,261
[phone ringing]
866
01:17:22,679 --> 01:17:23,719
- [bang]
- [Ally screams]
867
01:17:25,515 --> 01:17:26,805
[phone continues ringing]
868
01:17:29,478 --> 01:17:31,898
[more phones start ringing]
869
01:17:35,692 --> 01:17:37,692
- [glass shattering]
- [screams]
870
01:17:38,820 --> 01:17:40,530
[screeching]
871
01:17:43,617 --> 01:17:45,537
[phones continue ringing]
872
01:17:46,119 --> 01:17:47,449
[grandma] Ugh! Okay!
873
01:17:48,080 --> 01:17:49,290
[shushes]
874
01:17:50,082 --> 01:17:51,082
[phones stop ringing]
875
01:17:51,249 --> 01:17:53,249
[banging continues]
876
01:17:55,962 --> 01:17:57,712
[mouths] Phones were ringing.
877
01:18:15,232 --> 01:18:17,032
[mouths] Phones are silent now.
878
01:18:20,904 --> 01:18:22,704
- [phones start ringing]
- [screeching]
879
01:18:25,117 --> 01:18:26,737
- [glass shattering]
- [squealing]
880
01:18:29,663 --> 01:18:30,963
[phone rings]
881
01:18:31,039 --> 01:18:33,479
[mouths] Get in the basement.
- [loud bang] -[mom screams] No!
882
01:18:41,133 --> 01:18:42,133
[grunts]
883
01:18:44,886 --> 01:18:46,886
- [screeching
- [phones continue ringing]
884
01:18:47,180 --> 01:18:48,180
[grunts]
885
01:18:49,266 --> 01:18:50,926
[mom grunts] [shouts]
886
01:18:58,567 --> 01:19:00,567
[Ally moaning and groaning]
887
01:19:02,487 --> 01:19:04,157
- [panting, moaning]
- You stay here...
888
01:19:05,782 --> 01:19:07,332
my darling girl.
889
01:19:13,790 --> 01:19:14,960
[groaning]
890
01:19:26,178 --> 01:19:27,928
- [crunching]
- [man groans]
891
01:19:42,486 --> 01:19:44,486
[screaming]
[poignant music]
892
01:20:21,399 --> 01:20:22,689
[gasps]
893
01:20:22,776 --> 01:20:24,316
[Ally whimpering and crying]
894
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
[birds chattering]
895
01:20:37,499 --> 01:20:38,879
[thundering]
896
01:20:39,626 --> 01:20:40,626
[Ally screams]
897
01:20:45,298 --> 01:20:46,508
[screeching]
898
01:20:56,726 --> 01:20:58,556
- [muffled groan]
- [man shouts]
899
01:21:02,399 --> 01:21:03,529
[grunts]
900
01:21:04,818 --> 01:21:06,148
[groaning]
901
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
[grunts]
902
01:21:11,491 --> 01:21:13,291
[Jude grunts] [shouts]
903
01:21:16,454 --> 01:21:17,504
[Hugh groans]
904
01:21:20,834 --> 01:21:22,174
[man grunts]
905
01:21:34,180 --> 01:21:35,180
[man groans]
906
01:21:36,308 --> 01:21:37,308
[grunts]
907
01:21:42,480 --> 01:21:43,480
[Hugh exhales deeply]
908
01:21:44,357 --> 01:21:45,437
[thundering]
909
01:21:54,242 --> 01:21:55,242
[whispering] Dad!
910
01:21:58,496 --> 01:21:59,496
[man grunts]
911
01:22:15,722 --> 01:22:17,722
[melancholic music]
912
01:22:30,612 --> 01:22:32,412
[striking] thunder]
913
01:23:04,270 --> 01:23:06,270
[crackling fire]
914
01:23:47,981 --> 01:23:48,981
[buzzing]
915
01:24:08,209 --> 01:24:10,879
[Ally]
We know the vesps
don't like the cold,
916
01:24:10,962 --> 01:24:13,922
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
917
01:24:14,758 --> 01:24:15,838
I know I did.
918
01:24:16,217 --> 01:24:18,217
[screeching]
919
01:24:20,430 --> 01:24:23,140
[Ally]
So, will the rest of humanity
evolve?
920
01:24:23,224 --> 01:24:26,024
Will we adapt
to this new world of silence
921
01:24:26,102 --> 01:24:29,152
and remember what it is
that separates us from them?
922
01:24:29,314 --> 01:24:30,404
[grunts]
923
01:24:33,068 --> 01:24:34,068
[Ally]
Maybe.
924
01:24:36,237 --> 01:24:39,737
I guess it's just a question
of which of the two species does it first.
925
01:24:40,305 --> 01:24:46,899
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63140