All language subtitles for The.Silence.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:11,638 [soft clangor] 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,507 [hammer thumping] [thumping getting louder and faster] 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:52,093 --> 00:00:54,303 [woman panting] 5 00:00:57,098 --> 00:00:59,098 [heavy breathing with gas mask] [stones falling] 6 00:01:09,778 --> 00:01:11,778 [woman panting] 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,485 [woman exhales deeply] 8 00:01:18,369 --> 00:01:20,079 [chuckles] 9 00:01:20,955 --> 00:01:23,245 [grunts] [heavy breathing] 10 00:01:24,709 --> 00:01:26,129 [woman] Surface team, do you copy? 11 00:01:26,836 --> 00:01:27,836 [man over radio] Copy. 12 00:01:28,379 --> 00:01:30,419 [woman] We're at the system's furthest extreme, 13 00:01:30,924 --> 00:01:34,344 just blasted through the rockfall into the second chamber, about to... 14 00:01:34,427 --> 00:01:35,677 [distant roar within the cave] 15 00:01:39,933 --> 00:01:41,253 - [woman] Listen. - [soft clangor] 16 00:01:42,811 --> 00:01:45,131 - [panting] - [soft roar] - [soft clangor] - [distant roar] 17 00:01:53,363 --> 00:01:54,715 [man over radio] Cave team, what's... 18 00:01:54,739 --> 00:01:56,569 [screeching] [wings flapping] 19 00:01:59,369 --> 00:02:01,999 - [woman screaming] Oh, my God! - [roaring] 20 00:02:06,459 --> 00:02:08,459 - [flapping wings] - [screaming] 21 00:02:08,545 --> 00:02:11,065 [woman screaming] We've gotta get out of here! We gotta get out! 22 00:02:17,220 --> 00:02:19,350 [silence] 23 00:02:19,430 --> 00:02:21,350 [soaring orchestral music] 24 00:03:45,725 --> 00:03:47,935 [silence] 25 00:03:55,902 --> 00:03:58,032 [school bell rings] 26 00:03:59,530 --> 00:04:00,530 [whistle] 27 00:04:10,750 --> 00:04:12,500 [claps] Ally. 28 00:04:14,295 --> 00:04:16,835 [high pitch ringing] 29 00:04:16,923 --> 00:04:19,013 [Ally] Dad always told me I was gifted, 30 00:04:19,759 --> 00:04:23,599 the way I was able to adapt so quickly to becoming deaf, 31 00:04:24,222 --> 00:04:25,932 feeling those around me. 32 00:04:26,015 --> 00:04:28,225 [muffled bus engine swoosh] 33 00:04:28,309 --> 00:04:30,649 [imitates Ally mockingly] My name is Ally. 34 00:04:31,062 --> 00:04:35,022 Look at me everyone, I can read lips. 35 00:04:35,108 --> 00:04:36,648 [high pitch ringing] 36 00:04:39,404 --> 00:04:41,954 [Ally] Maybe not all those around me. 37 00:04:46,411 --> 00:04:48,411 [guy laughs] 38 00:04:50,123 --> 00:04:52,463 [man] So, we're going to have to re-route the main drain, 39 00:04:52,542 --> 00:04:55,462 which means we're going to have to put in a whole new pumping station. 40 00:04:55,545 --> 00:04:57,045 And that's not going to be cheap. 41 00:04:57,297 --> 00:04:58,757 [man 2] Okay, so fix it. 42 00:04:58,840 --> 00:05:01,180 [man 3] Oh, why don't you cut the shit, Max? 43 00:05:01,259 --> 00:05:02,653 - [Max] What was that? - You heard me. 44 00:05:02,677 --> 00:05:03,677 Wait. 45 00:05:03,928 --> 00:05:07,808 Max, you recommended the engineer who caused this problem, so... 46 00:05:07,890 --> 00:05:10,350 And you guaranteed me a specific cost for the work 47 00:05:10,435 --> 00:05:12,595 upon your initial ground inspection of the site. 48 00:05:12,687 --> 00:05:13,767 [phone ringing] 49 00:05:16,316 --> 00:05:17,316 [man] Okay, 50 00:05:18,693 --> 00:05:19,863 we'll fix it. 51 00:05:20,403 --> 00:05:21,403 [Max] Good. 52 00:05:22,280 --> 00:05:23,360 [jackhammer thumping] 53 00:05:25,283 --> 00:05:26,333 That guy's a prick. 54 00:05:26,617 --> 00:05:30,327 Yeah, well, I can't afford to lose any clients right now. 55 00:05:31,456 --> 00:05:33,076 With all the jobs we've been doing? 56 00:05:33,333 --> 00:05:37,133 Well, you know, college does not come cheap and you'll find that out 57 00:05:37,211 --> 00:05:39,711 when you settle down and have children of your own. 58 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 Why do I have to? 59 00:05:41,382 --> 00:05:43,092 I live vicariously through you. 60 00:05:43,509 --> 00:05:44,799 Ally pick a school yet? 61 00:05:45,470 --> 00:05:48,810 Uh... no, but I'm hoping it will be NYU. 62 00:05:49,682 --> 00:05:50,522 Good school. 63 00:05:50,600 --> 00:05:51,850 Yeah, it's a great school. 64 00:05:51,934 --> 00:05:53,194 Real close to home. 65 00:05:53,269 --> 00:05:54,519 Yes. Yes. 66 00:05:54,854 --> 00:05:56,194 [jackhammer continues thumping] 67 00:05:56,397 --> 00:05:59,897 [laughs] Look, I don't want her going halfway across the country. 68 00:05:59,984 --> 00:06:02,074 - She's not ready for that - Oh, she's not ready? 69 00:06:02,153 --> 00:06:04,203 - No. - [phone rings] 70 00:06:05,615 --> 00:06:06,735 Excuse me. 71 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 Hello? 72 00:06:12,121 --> 00:06:14,171 Hey, you busy? 73 00:06:14,248 --> 00:06:15,708 I'm just leaving work. 74 00:06:15,792 --> 00:06:16,952 [woman] Could you please stop 75 00:06:17,001 --> 00:06:19,301 and pick upmom's prescriptions on the way home? 76 00:06:19,379 --> 00:06:20,919 Yeah, sure. No problem. 77 00:06:22,590 --> 00:06:23,760 [sighs] 78 00:06:24,008 --> 00:06:27,638 And, Hugh, a parent from Ally's school called, 79 00:06:27,720 --> 00:06:28,970 she saw two boys 80 00:06:29,055 --> 00:06:31,385 mocking her and joking around behind her back. 81 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Again? 82 00:06:33,810 --> 00:06:34,850 [woman] Yeah, again. 83 00:06:35,353 --> 00:06:37,733 But please don't say anything to her, you know how she is, 84 00:06:37,814 --> 00:06:40,324 - just don't say anything. - Okay. Bye. Bye. 85 00:06:42,527 --> 00:06:45,147 I need a drink, you look like you could use a drink, 86 00:06:45,238 --> 00:06:46,358 let's get some drinks. 87 00:06:47,031 --> 00:06:49,871 Why, when I can live vicariously through you? 88 00:06:50,535 --> 00:06:52,655 [laughs] All right. 89 00:06:53,454 --> 00:06:54,464 Hey. 90 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 Hi. 91 00:06:55,957 --> 00:06:58,837 I told you not to buy him all those damn electronics. 92 00:06:58,918 --> 00:07:01,298 He's 12, mom. All the kids have them. 93 00:07:01,379 --> 00:07:03,299 Yeah, I know, but he shouldn't. 94 00:07:03,381 --> 00:07:05,381 [shooting in video game ] 95 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 Jude, no games before homework. 96 00:07:10,263 --> 00:07:11,143 [click] 97 00:07:11,222 --> 00:07:12,222 [Jude sighs] 98 00:07:15,309 --> 00:07:16,849 But this primes my brain. 99 00:07:19,730 --> 00:07:21,730 [high pitch ringing] 100 00:07:27,780 --> 00:07:28,610 [ringing stops] 101 00:07:28,698 --> 00:07:29,868 Hi, Rob. 102 00:07:30,700 --> 00:07:32,790 How did you know that was me? 103 00:07:32,910 --> 00:07:34,950 Your hands smell like Twinkies. 104 00:07:35,997 --> 00:07:37,327 I washed them. 105 00:07:37,623 --> 00:07:38,623 - Okay. - I did. 106 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 [both chuckle] 107 00:07:39,917 --> 00:07:42,297 Can I walk with you for a while? 108 00:07:42,378 --> 00:07:43,208 Sure. 109 00:07:43,296 --> 00:07:44,756 [police siren wailing] 110 00:07:46,549 --> 00:07:50,929 My parents are taking me to look at cars this weekend. 111 00:07:51,012 --> 00:07:52,352 [gasps] Really? 112 00:07:52,430 --> 00:07:53,260 Yeah. 113 00:07:53,347 --> 00:07:54,927 If it was up to my parents, 114 00:07:55,016 --> 00:07:57,266 I'd never drive a car for the rest of my life. 115 00:07:58,436 --> 00:08:02,686 That's no big deal, I'll just pick you up every day. 116 00:08:03,733 --> 00:08:04,733 Deal. 117 00:08:06,027 --> 00:08:06,857 Deal. 118 00:08:06,944 --> 00:08:08,954 [police sirens continues] 119 00:08:15,786 --> 00:08:17,036 [shouting] Ally's home! 120 00:08:17,371 --> 00:08:19,041 [dog growls] 121 00:08:21,083 --> 00:08:23,963 [gasps] Hi, buddy. [chuckles] 122 00:08:24,420 --> 00:08:26,090 How's my boy? 123 00:08:28,508 --> 00:08:29,508 Hey, dweeb. 124 00:08:29,592 --> 00:08:30,972 Butt face. 125 00:08:38,935 --> 00:08:39,935 [kisses] 126 00:08:41,562 --> 00:08:42,612 Hi, mom. 127 00:08:44,148 --> 00:08:45,438 Where have you been? 128 00:08:46,025 --> 00:08:47,395 Why are you so late? 129 00:08:47,568 --> 00:08:48,608 [Ally] I walked. 130 00:08:49,278 --> 00:08:51,358 You walked by yourself? 131 00:08:52,490 --> 00:08:55,030 No, I walked with Rob. 132 00:08:55,535 --> 00:08:57,095 [mom] That's the second time this week. 133 00:08:57,203 --> 00:08:59,283 [Jude shouting] That's because she wants to bone him! 134 00:08:59,330 --> 00:09:01,040 - [shouting] Jude! - Who cares? 135 00:09:01,123 --> 00:09:03,213 You should have texted me, Ally. 136 00:09:03,668 --> 00:09:06,128 How do I know where you are? 137 00:09:06,295 --> 00:09:08,585 We're just friends, mom. 138 00:09:09,048 --> 00:09:10,048 [sarcastically] Right. 139 00:09:12,009 --> 00:09:13,009 Have you kissed him? 140 00:09:13,052 --> 00:09:13,932 [shouting] Mom! 141 00:09:14,053 --> 00:09:15,643 - [dog barks] - I think she kissed him. 142 00:09:18,015 --> 00:09:19,345 [whispering] She better not have. 143 00:09:20,393 --> 00:09:21,893 [dog growls] 144 00:09:21,978 --> 00:09:23,308 [high pitch ringing] 145 00:09:23,980 --> 00:09:25,150 [muffled barking] 146 00:09:27,108 --> 00:09:29,108 [suspenseful music] 147 00:09:33,531 --> 00:09:34,451 [ringing stops] 148 00:09:34,532 --> 00:09:36,242 [bird chirping] 149 00:09:38,911 --> 00:09:41,121 [Ally] Everyone has their own story, 150 00:09:41,205 --> 00:09:43,495 - where they were when it happened.. - [laughing] 151 00:09:43,583 --> 00:09:45,173 ...what they were doing. 152 00:09:45,251 --> 00:09:46,541 [helicopter engine roaring] 153 00:09:46,627 --> 00:09:48,417 [Ally] This is how it happened for us, 154 00:09:49,046 --> 00:09:50,416 this is our story. 155 00:09:51,132 --> 00:09:53,972 [high pitch ringing slowly fading] [helicopter engine roaring continues] 156 00:10:09,900 --> 00:10:11,320 [surprised] Grandma! 157 00:10:12,528 --> 00:10:13,528 Ooh... 158 00:10:14,947 --> 00:10:16,317 [whispering] This is awkward. 159 00:10:19,452 --> 00:10:21,542 You know, these aren't mine. 160 00:10:22,955 --> 00:10:24,205 [chuckles] 161 00:10:27,335 --> 00:10:30,375 [grandma] You know your mother, she will ground me indefinitely. 162 00:10:31,297 --> 00:10:32,337 [whispering] I won't tell. 163 00:10:33,966 --> 00:10:35,296 [grandma] Thank you, sweetheart. 164 00:10:36,427 --> 00:10:37,427 I love you. 165 00:10:38,638 --> 00:10:39,888 [kisses] [chuckles] 166 00:10:40,514 --> 00:10:41,994 - Go on, off to bed. - [Ally chuckles] 167 00:10:42,183 --> 00:10:44,023 - [grandma laughing] - [distant sirens wailing] 168 00:10:46,812 --> 00:10:47,812 [sighs] 169 00:10:50,024 --> 00:10:53,154 - [mom] Then again I'm not telling... - [Hugh] I know. 170 00:10:53,277 --> 00:10:55,157 - [high pitch ringing] - [Ally] Three years ago, 171 00:10:55,446 --> 00:10:56,816 I lost my grandparents 172 00:10:56,906 --> 00:10:58,236 and my hearing. 173 00:10:58,491 --> 00:11:00,491 - [tire squealing] - [glass shattering] 174 00:11:03,037 --> 00:11:06,287 But somehow, I feel like it's my parents who lost the most. 175 00:11:06,415 --> 00:11:08,055 [Hugh] I know, but as her mom we cannot... 176 00:11:09,210 --> 00:11:11,210 [mysterious music] 177 00:11:29,355 --> 00:11:33,605 Hey, do you sleep with that thing? 178 00:11:33,693 --> 00:11:34,693 Hey, dad. Hi. 179 00:11:37,405 --> 00:11:39,905 So, who is he? 180 00:11:40,157 --> 00:11:42,027 Oh, my God, Dad! 181 00:11:42,118 --> 00:11:45,118 I'm your father, I'm supposed to know these things. Come on. 182 00:11:45,663 --> 00:11:47,333 Mom freaked out on me. 183 00:11:47,415 --> 00:11:48,915 Really? Is that what happened? 184 00:11:48,999 --> 00:11:52,089 You guys are afraid to let me leave the house. It's stupid. 185 00:11:52,169 --> 00:11:53,499 We worry about you. 186 00:11:53,838 --> 00:11:56,218 Well, you shouldn't, because I'm perfectly fine. 187 00:11:56,632 --> 00:11:57,632 [Hugh] Okay. 188 00:11:57,883 --> 00:11:59,893 So is he a nice guy or... 189 00:12:00,177 --> 00:12:01,757 - [Ally sighs] Yes. - [chuckles] Yeah? 190 00:12:01,846 --> 00:12:05,136 He's really nice. He's even learning to sign. 191 00:12:05,599 --> 00:12:07,519 I like him already. 192 00:12:10,813 --> 00:12:12,063 Dad, what? 193 00:12:12,148 --> 00:12:13,148 What? No. 194 00:12:14,233 --> 00:12:16,823 So, how is everything, okay? How was school today? 195 00:12:17,069 --> 00:12:18,279 It was okay. 196 00:12:18,487 --> 00:12:19,487 [Hugh] Good. 197 00:12:20,614 --> 00:12:22,414 You know you can talk to me about anything? 198 00:12:23,451 --> 00:12:24,451 I know. 199 00:12:24,618 --> 00:12:26,618 Okay, don't stay up too late. 200 00:12:28,789 --> 00:12:29,789 Love ya. 201 00:12:31,459 --> 00:12:32,539 [door closes] 202 00:12:32,710 --> 00:12:34,710 [dog panting] 203 00:12:36,046 --> 00:12:37,966 [dog stops panting] [mouths] You need to wake up. 204 00:12:40,885 --> 00:12:42,654 - [helicopter engine roaring] - Something's happening! 205 00:12:42,678 --> 00:12:44,048 What's going on? 206 00:12:56,317 --> 00:12:58,317 [muffled helicopter engines roaring] 207 00:13:09,789 --> 00:13:11,224 - [door closes] - [reporter] Unprecedented proportions... 208 00:13:11,248 --> 00:13:12,248 What's happening? 209 00:13:12,291 --> 00:13:13,810 - Is it terrorists? - [Jude] Uncle Glenn! 210 00:13:13,834 --> 00:13:14,834 [mom] They don't know. 211 00:13:14,877 --> 00:13:17,597 [TV reporter] ...limiting all media from entering the affected areas. 212 00:13:18,547 --> 00:13:20,127 But New York One can now confirm 213 00:13:20,216 --> 00:13:23,296 that the cities of Pittsburgh and Philadelphia have both been hit, 214 00:13:23,719 --> 00:13:26,349 the number of smaller town attacks continuing to climb. 215 00:13:26,764 --> 00:13:29,184 First they say it's terrorists and they say it's chemicals. 216 00:13:29,266 --> 00:13:31,912 [TV reporter] Maryland and West Virginia. Built up locations, areas... 217 00:13:31,936 --> 00:13:34,356 - [Glenn] Try another channel. - ...seem to be... 218 00:13:34,688 --> 00:13:37,728 ...who insist the infestation is under control. 219 00:13:38,192 --> 00:13:41,862 Images on social media are telling a much different story. 220 00:13:42,071 --> 00:13:45,871 We'd like to warn our audience the images you are about to see are graphic. 221 00:13:45,950 --> 00:13:47,950 - [sirens wailing] - [screaming] 222 00:13:51,747 --> 00:13:52,747 Dad? 223 00:13:53,374 --> 00:13:54,584 It's okay. It's fine. 224 00:13:54,667 --> 00:13:56,561 [male TV reporter] Another video posted just moments ago 225 00:13:56,585 --> 00:13:59,375 was shot inside one of the affected areas 226 00:13:59,463 --> 00:14:01,553 and has since gone viral. 227 00:14:01,966 --> 00:14:03,376 [loud screeching] 228 00:14:13,310 --> 00:14:14,810 [man screams] 229 00:14:22,820 --> 00:14:24,910 What the hell does that mean? "Don't make noise." 230 00:14:25,990 --> 00:14:27,240 - [banging] - [screams] 231 00:14:27,324 --> 00:14:29,553 [male reporter] ...urging people to stay in their homes... 232 00:14:29,577 --> 00:14:34,617 - Stay here. - [reporter] ...and to stay silent. National Guard Units have been deployed to all affected... 233 00:14:36,166 --> 00:14:37,586 [airplanes engine roars] 234 00:14:43,424 --> 00:14:44,594 Shit, man. 235 00:14:51,056 --> 00:14:52,726 Everybody, let's do what they say. 236 00:14:52,808 --> 00:14:54,558 Put your phones on silent, okay? 237 00:14:54,643 --> 00:14:55,563 [mom] What's happening? 238 00:14:55,644 --> 00:14:56,484 I don't know. 239 00:14:56,562 --> 00:14:57,873 [male reporter] ...scientists exploring the cave, 240 00:14:57,897 --> 00:15:00,437 blasted through an ancient rockfall 241 00:15:00,524 --> 00:15:02,534 sealed off for millions of years. 242 00:15:02,610 --> 00:15:04,280 - [screaming] - [flapping] 243 00:15:05,613 --> 00:15:06,613 What the? 244 00:15:07,323 --> 00:15:08,493 [screaming] 245 00:15:09,241 --> 00:15:10,531 Jesus Christ. 246 00:15:12,202 --> 00:15:13,872 [clanking] 247 00:15:15,748 --> 00:15:17,828 [male reporter] And close all windows and doors. 248 00:15:17,917 --> 00:15:20,247 Do not make noise. Do not attempt to... 249 00:15:20,336 --> 00:15:23,836 All right, you hang tight, I'll be right back. 250 00:15:23,923 --> 00:15:25,933 - Where are you going? - I'm gonna get some gear. 251 00:15:26,008 --> 00:15:28,570 [stutters] You want to stick around while a million of those things show up? 252 00:15:28,594 --> 00:15:32,934 No, but we're supposed to just stay here and stay silent. 253 00:15:33,015 --> 00:15:34,015 Right. 254 00:15:34,516 --> 00:15:37,476 Then the cities are the worst place to be, aren't they? 255 00:15:38,604 --> 00:15:40,194 [male reporter] Do not make noise. 256 00:15:40,356 --> 00:15:41,726 Do not attempt to drive. 257 00:15:47,112 --> 00:15:50,532 Mom, if you're not up to this, then we can stay. 258 00:15:50,616 --> 00:15:52,936 There are plenty of people waiting this out in their homes. 259 00:15:53,369 --> 00:15:54,369 No. 260 00:15:54,954 --> 00:15:58,214 You do me a favor, put these with your things. 261 00:15:58,958 --> 00:16:00,538 Hide them as best you can. 262 00:16:01,585 --> 00:16:04,045 - I don't want the kids to see. - Okay. 263 00:16:06,173 --> 00:16:07,723 They're all that matters now. 264 00:16:14,807 --> 00:16:17,057 - Hey, you got room for this? - Yeah. 265 00:16:21,313 --> 00:16:22,363 What's that? 266 00:16:22,856 --> 00:16:23,686 [cocks gun] 267 00:16:23,774 --> 00:16:25,074 Tactical supplies. 268 00:16:25,734 --> 00:16:28,074 Whoa! Can I go with Uncle Glenn? 269 00:16:28,821 --> 00:16:29,821 Um... 270 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 I'll take care of him. 271 00:16:32,533 --> 00:16:33,583 Okay. 272 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 Stay away from those. 273 00:16:35,744 --> 00:16:37,374 - I'll follow you. - Okay, let's go. 274 00:16:54,346 --> 00:16:56,426 [airplane engine roars] - [tinkling] -[light buzzing] 275 00:17:18,120 --> 00:17:19,290 [baby crying] 276 00:17:21,373 --> 00:17:23,383 - [baby crying] - [woman shushing] 277 00:17:29,673 --> 00:17:30,723 What are you doing? 278 00:17:30,799 --> 00:17:31,943 [whispering] Give me the baby. 279 00:17:31,967 --> 00:17:33,194 - Come on. - [woman] Please, don't! 280 00:17:33,218 --> 00:17:35,098 - Oh, my God. - [baby cries louder] 281 00:17:35,179 --> 00:17:37,179 Someone help me, please. 282 00:17:37,264 --> 00:17:38,864 I'll go with her. [baby continues crying] 283 00:17:43,854 --> 00:17:44,864 [whispering] Yeah, yeah. 284 00:17:45,397 --> 00:17:46,397 Yeah. 285 00:17:48,567 --> 00:17:49,927 - [baby whimpering] - [woman gasps] 286 00:18:01,330 --> 00:18:03,330 [heavy breathing] 287 00:18:12,841 --> 00:18:14,641 [soft clangor] 288 00:18:27,940 --> 00:18:29,940 [shushing] 289 00:18:30,609 --> 00:18:31,989 [whispering] Hi. 290 00:18:32,277 --> 00:18:33,357 [woman gasps] 291 00:18:34,238 --> 00:18:36,238 [baby crying] [distant screeching] 292 00:18:39,743 --> 00:18:40,983 - Oh, no. - [baby crying louder] 293 00:18:42,287 --> 00:18:43,537 [screaming] Oh, my God. 294 00:18:47,584 --> 00:18:49,134 [screams] 295 00:18:49,211 --> 00:18:50,211 [silence] 296 00:18:50,921 --> 00:18:54,131 [female reporter] A state of emergency has been called for the entire 297 00:18:54,216 --> 00:18:55,506 eastern seaboard, 298 00:18:55,592 --> 00:19:00,642 with death tolls in all infested areas being described as catastrophic. 299 00:19:00,722 --> 00:19:05,602 The CDC is urging everyone west of interstate 77 from Cleveland, south of... 300 00:19:05,686 --> 00:19:08,726 - Are we doing the right thing? - ...to remain west of that line. 301 00:19:08,814 --> 00:19:09,824 Do not approach... 302 00:19:09,898 --> 00:19:11,688 - I don't know. - [police sirens wailing] 303 00:19:15,821 --> 00:19:18,951 [Rob over device] But where up north are you gonna go? 304 00:19:19,825 --> 00:19:21,075 I don't know. 305 00:19:21,660 --> 00:19:23,040 Some place quiet. 306 00:19:24,246 --> 00:19:27,456 You should leave too, you could follow us. 307 00:19:27,541 --> 00:19:29,421 My parents said we're staying. 308 00:19:30,043 --> 00:19:32,003 The news says better to stay put. 309 00:19:34,840 --> 00:19:36,180 So much for car shopping, huh? 310 00:19:36,550 --> 00:19:37,630 [chuckles] 311 00:19:39,803 --> 00:19:42,473 Don't cry. I'm sure this is all going to be over soon. 312 00:19:43,473 --> 00:19:44,473 Um... 313 00:19:44,683 --> 00:19:48,563 let's make a promise that we're going to stay in touch with each other. 314 00:19:49,354 --> 00:19:50,354 Yeah. 315 00:19:50,397 --> 00:19:51,567 Yeah. 316 00:19:52,733 --> 00:19:53,783 Promise? 317 00:19:55,652 --> 00:19:56,902 Promise. 318 00:20:08,207 --> 00:20:10,827 - Everybody just wait here, okay? - [car door alarm beeping] 319 00:20:10,918 --> 00:20:12,378 But Otis has to pee. 320 00:20:12,461 --> 00:20:14,711 Al right, make it quick, okay? 321 00:20:14,796 --> 00:20:16,166 [Otis whines softly] 322 00:20:17,507 --> 00:20:18,797 [sirens wailing ] 323 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 [softly] Come on, Otis. 324 00:20:20,761 --> 00:20:21,761 Hey. 325 00:20:22,846 --> 00:20:24,846 Hey, I got this, you just watch him. 326 00:20:24,932 --> 00:20:26,892 All right, okay. [Hugh] Hey, how you doing, buddy? 327 00:20:31,188 --> 00:20:32,558 I don't know. 328 00:20:32,648 --> 00:20:33,938 Scared, I guess. 329 00:20:34,524 --> 00:20:35,534 It's okay. 330 00:20:35,817 --> 00:20:40,737 You're riding with Uncle Glenn, so... He's a tough guy in times like this. 331 00:20:41,823 --> 00:20:44,203 - Do you know how I met him? - No. 332 00:20:44,910 --> 00:20:46,429 [Hugh] We went to high school together, 333 00:20:46,453 --> 00:20:50,673 and after school these three guys, these lacrosse players, they... 334 00:20:51,833 --> 00:20:54,713 sort of all came up to me and they were going to bully me. 335 00:20:55,504 --> 00:20:58,764 And, um, I... I wasn't going to fight them, 336 00:20:58,840 --> 00:21:01,260 so I tried to talk my way out of it. 337 00:21:01,343 --> 00:21:03,683 Before I knew it, he shows up... 338 00:21:05,013 --> 00:21:06,773 grabs one of the guys and head-butts him. 339 00:21:06,848 --> 00:21:09,308 - And the guy drops right to the ground. - [Jude laughs] 340 00:21:09,393 --> 00:21:12,153 And the other two guys just kind of ran away. 341 00:21:12,729 --> 00:21:14,479 And we've been best friends ever since. 342 00:21:15,649 --> 00:21:17,189 I wish I was that brave. 343 00:21:19,278 --> 00:21:20,738 I have a feeling you might be. 344 00:21:21,780 --> 00:21:23,620 All right? So, don't worry. 345 00:21:26,576 --> 00:21:28,656 - [dog barking] - [gasps] 346 00:21:28,996 --> 00:21:30,206 [high pitch ringing] 347 00:21:30,872 --> 00:21:32,872 [muffled barking] 348 00:21:38,547 --> 00:21:39,941 - [shouting] Shut up! Shut the dog up! - [dogs keeps barking] 349 00:21:39,965 --> 00:21:41,085 She's deaf. 350 00:21:41,174 --> 00:21:43,194 - She can't hear you! - [Hugh] Okay, okay, don't shoot! 351 00:21:43,218 --> 00:21:44,638 - What do you want? - Just shut up! 352 00:21:44,720 --> 00:21:46,114 - [Hugh] Okay, all right! - [loud gunshot] 353 00:21:46,138 --> 00:21:48,116 - [shouting] Okay! Tell me what you want. - [man] Shut up! 354 00:21:48,140 --> 00:21:50,770 - [Hugh] All right. What do you want? - [man] Keys to your car. 355 00:21:50,851 --> 00:21:52,495 - [Hugh] Okay. - [shouting] Look, I'm not messing around! 356 00:21:52,519 --> 00:21:53,519 Okay, okay. 357 00:21:53,562 --> 00:21:55,732 Don't shoot, please. Please. 358 00:21:55,814 --> 00:21:57,154 - [loud gunshot] - [shouts] 359 00:21:57,482 --> 00:21:58,482 [dog barking] 360 00:21:58,567 --> 00:22:00,527 - [man] Ugh! - [dog growling] 361 00:22:00,610 --> 00:22:02,400 - [man screaming] - Oh, oh... 362 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 [Glenn] Everybody in the car. 363 00:22:05,824 --> 00:22:06,824 [man moaning] 364 00:22:07,701 --> 00:22:10,121 [grunting] Please, man. Please, man. Please! 365 00:22:10,579 --> 00:22:13,419 Don't leave me here, man. Please! Those things are gonna catch up to me. 366 00:22:14,583 --> 00:22:16,713 [shouting] Please, don't leave me! 367 00:22:17,919 --> 00:22:19,129 Please! 368 00:22:22,674 --> 00:22:25,954 [intense percussion and brass music] 369 00:22:36,578 --> 00:22:39,178 - [mom] What's he doing? - [Hugh] I don't know. 370 00:22:45,364 --> 00:22:46,454 [Hugh] What's going on? 371 00:22:47,115 --> 00:22:48,365 - [Glenn] He... - [Hugh] What? 372 00:22:48,450 --> 00:22:50,740 - [Jude crying] - Hey, hey, hey! You okay? 373 00:22:50,827 --> 00:22:52,657 He's good. He just wanted to be with you. 374 00:22:52,829 --> 00:22:53,959 [mom] Hey! 375 00:22:54,206 --> 00:22:55,786 It's okay, it's all right. 376 00:22:55,874 --> 00:22:57,560 [Glenn] We got to go Roads are going to get bad. 377 00:22:57,584 --> 00:22:59,664 [Hugh] All right, all right. Okay, all right. Thanks. 378 00:23:12,474 --> 00:23:14,354 [mom] What are they saying? 379 00:23:14,935 --> 00:23:18,145 They're calling them vesps because of how they swarm. 380 00:23:18,522 --> 00:23:20,982 Avispa means wasp in Spanish. 381 00:23:21,775 --> 00:23:25,315 [mom] How could we not know about them until now? 382 00:23:25,946 --> 00:23:29,026 Well they got trapped in that cave, whatever they were, 383 00:23:29,116 --> 00:23:31,156 and then they became something else. 384 00:23:31,243 --> 00:23:32,623 They're not supposed to be here. 385 00:23:32,702 --> 00:23:34,582 - [screaming] Dad! Watch out! - [tire squealing] 386 00:23:35,455 --> 00:23:37,915 [Hugh] Sorry, sorry, sorry, sorry. Okay? 387 00:23:38,917 --> 00:23:39,747 Yeah. 388 00:23:39,835 --> 00:23:41,335 [siren wailing] 389 00:23:41,420 --> 00:23:43,420 [cars honking] 390 00:23:48,218 --> 00:23:49,298 [car door opens] 391 00:23:49,678 --> 00:23:51,678 - [honking continues] - [car door closes] 392 00:23:55,767 --> 00:23:56,767 What do you think? 393 00:23:58,770 --> 00:24:00,940 - Man, it's all jammed. - I know. 394 00:24:02,065 --> 00:24:03,775 Okay. Okay. 395 00:24:04,234 --> 00:24:06,954 - You follow me. - All right. Okay. 396 00:24:07,571 --> 00:24:10,091 [male reporter over radio] This is the emergency broadcast system, 397 00:24:10,115 --> 00:24:11,775 if you are hearing this transmission, 398 00:24:11,867 --> 00:24:14,867 the vesps are continuing to spread outward from the cities 399 00:24:14,953 --> 00:24:16,713 and north along the Hudson River. 400 00:24:17,247 --> 00:24:21,167 Infested States now include Pennsylvania, New York, 401 00:24:21,251 --> 00:24:24,961 Maryland, West Virginia, Rhode Island, and Massachusetts. 402 00:24:25,338 --> 00:24:27,758 If you are residing in any of these States, 403 00:24:27,841 --> 00:24:29,431 do not attempt to flee. 404 00:24:31,178 --> 00:24:32,758 - [metal crash] - Whoa! 405 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 [mom] Whoa! 406 00:24:47,402 --> 00:24:48,652 [phone rings] 407 00:24:50,405 --> 00:24:51,445 [Hugh] Hey, what's up? 408 00:24:51,531 --> 00:24:53,885 [Glenn over the phone] Listen, it's going to get a little rough up ahead. 409 00:24:53,909 --> 00:24:57,119 If anything looks too shoddy, I'll stop and clear a path, okay? 410 00:24:57,204 --> 00:24:58,204 Okay. 411 00:24:58,663 --> 00:25:00,003 Just lead the way. 412 00:25:00,081 --> 00:25:01,121 [Glenn] You got it, buddy. 413 00:25:03,835 --> 00:25:07,085 What's the matter? Afraid that minivan of yours couldn't keep... Oh, shit! 414 00:25:07,172 --> 00:25:08,802 - [Hugh] Hold on! - [tire squeals] 415 00:25:10,133 --> 00:25:12,183 - [screams] - [glass shattering] 416 00:25:17,140 --> 00:25:18,770 [dog barks] [whines softly] 417 00:25:29,236 --> 00:25:30,896 - [shouting] Glenn? - [car motor dying] 418 00:25:32,405 --> 00:25:33,405 Glenn! 419 00:25:34,241 --> 00:25:35,241 - Hey! - [creaking] 420 00:25:35,909 --> 00:25:37,909 - [Hugh] Hey! - [Glenn grunts] 421 00:25:38,245 --> 00:25:39,615 [Hugh] Glenn, hey. 422 00:25:40,038 --> 00:25:41,668 Hey. Hey. 423 00:25:43,250 --> 00:25:45,050 - [Hugh] Can you get out? - [grunts and moans] 424 00:25:45,585 --> 00:25:46,835 Hey, man, my... 425 00:25:47,587 --> 00:25:49,707 my leg's stuck in here. Okay. Call an ambulance, okay? 426 00:25:52,801 --> 00:25:54,181 I'm going to pass out. 427 00:25:54,261 --> 00:25:56,155 [Hugh] Okay, all right. We're going to get you out of there, all right? 428 00:25:56,179 --> 00:25:57,719 Just... I'm going to get you out. 429 00:25:58,181 --> 00:25:59,021 All right. 430 00:25:59,099 --> 00:26:00,576 - [metal rattling] - We'll get you out. 431 00:26:00,600 --> 00:26:03,080 - [Glenn] The kids okay? - Yep. The kids are fine. Don't worry. 432 00:26:04,771 --> 00:26:05,811 [Glenn screams] 433 00:26:06,189 --> 00:26:08,069 - [busy phone signal] - [Glenn groaning] 434 00:26:08,149 --> 00:26:09,149 [Hugh grunts] 435 00:26:09,192 --> 00:26:11,072 Okay. Sorry, it's all right. It's jammed, sorry. 436 00:26:11,152 --> 00:26:13,130 - I'll get you out, okay? - [Glenn] You got to leave me. 437 00:26:13,154 --> 00:26:14,534 You... [heavy breathing] 438 00:26:15,240 --> 00:26:16,910 You got to go. You got to get out of here. 439 00:26:16,992 --> 00:26:18,261 [Hugh] Nope. [chuckles] No, no, no. 440 00:26:18,285 --> 00:26:20,445 We're going to wait with you, I'm not leaving you here. 441 00:26:20,495 --> 00:26:22,615 What you gonna wait for, man? Those things to show up? 442 00:26:22,664 --> 00:26:23,704 I'm not leaving you, okay? 443 00:26:23,748 --> 00:26:26,148 [Glenn] The only way I'm getting out of here is with cutters. 444 00:26:26,960 --> 00:26:30,260 My guess is the fire department is kind of busy right now. 445 00:26:30,338 --> 00:26:32,758 Okay, all right. Let me just find something to pry you out. 446 00:26:32,841 --> 00:26:33,931 Okay? Just one second. 447 00:26:34,676 --> 00:26:36,886 - No luck? - [mom] No, nothing. 448 00:26:37,470 --> 00:26:38,930 - [phone beeps] - [Glenn] Oh, man. 449 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 [Hugh] Hang in. 450 00:26:40,348 --> 00:26:42,058 [Glenn groans loudly] 451 00:26:42,142 --> 00:26:44,272 [Hugh] Okay, just stay there. 452 00:26:44,352 --> 00:26:46,192 - We'll get you out of here. - [Glenn moans] 453 00:26:46,313 --> 00:26:48,443 - It's all right. It's all right. - [Glenn groans] 454 00:26:49,399 --> 00:26:50,399 [Hugh] It's all right. 455 00:26:50,775 --> 00:26:51,935 [Glenn] Hey, man. 456 00:26:52,277 --> 00:26:54,277 - [metal clanking] - [Glenn moaning] 457 00:26:56,531 --> 00:26:57,531 [Glenn] Hugh? 458 00:26:57,574 --> 00:26:59,874 Fuck! Yeah? Yeah, what? 459 00:27:01,202 --> 00:27:02,252 Go get my guns. 460 00:27:03,371 --> 00:27:04,661 - What? - [Glenn] I need my guns. 461 00:27:04,748 --> 00:27:06,468 - Why? - [Glenn] Get my guns. Please, hurry. 462 00:27:07,125 --> 00:27:08,535 [sighs] Okay. 463 00:27:08,627 --> 00:27:10,797 [Hugh] Okay. All right. 464 00:27:11,588 --> 00:27:13,838 There you go, what do you... You want the... 465 00:27:16,468 --> 00:27:17,468 Here. 466 00:27:18,970 --> 00:27:19,850 Here. 467 00:27:19,929 --> 00:27:21,349 - [Glenn] Yeah. - Okay? All right. 468 00:27:21,431 --> 00:27:23,391 - [Hugh] Okay. Now, listen to me.. - [Glenn] Yeah. 469 00:27:23,516 --> 00:27:26,476 [Hugh] I'm going to try again to get you out of here, all right? 470 00:27:27,896 --> 00:27:29,556 What are you doing? Why do you want those? 471 00:27:29,648 --> 00:27:31,888 I'll shoot you if you don't go, that's what I'm gonna do. 472 00:27:36,154 --> 00:27:38,074 You got to go take care of your family. 473 00:27:40,700 --> 00:27:42,200 All right, I'm going to go, 474 00:27:42,285 --> 00:27:44,472 we're going to go find somebody with some cutters, okay? 475 00:27:44,496 --> 00:27:49,536 We're going to get you out of here and to a hospital, all right? - [Glenn] Okay. Okay. -We're going to be back very soon, okay? 476 00:27:49,793 --> 00:27:51,843 - God damn, Hugh. - [Hugh] It's okay. 477 00:27:53,713 --> 00:27:55,263 [Hugh] I promise. I promise. 478 00:27:55,632 --> 00:27:56,472 [Glenn] Okay. 479 00:27:56,549 --> 00:27:57,589 Okay. 480 00:27:58,426 --> 00:28:00,136 Okay. Come on, let's go. No luck? 481 00:28:03,598 --> 00:28:04,428 Okay. 482 00:28:04,516 --> 00:28:05,516 [cocks gun] 483 00:28:06,976 --> 00:28:08,226 - [Ally] Is he dead? - [mom] No. 484 00:28:08,311 --> 00:28:10,665 [Hugh] No. He's not dead. He's just hurt very badly. Let's go. 485 00:28:10,689 --> 00:28:13,125 We're gonna get back to the highway and find somebody with cutters. 486 00:28:13,149 --> 00:28:14,210 - [Hugh] Get in the car. - [mom] Come on. 487 00:28:14,234 --> 00:28:15,234 [metal clanks] 488 00:28:16,778 --> 00:28:18,528 - [high pitch ringing] - [dog barks] 489 00:28:25,745 --> 00:28:27,245 [muffled barks] 490 00:28:30,083 --> 00:28:31,083 [whispering] No noise. 491 00:28:32,460 --> 00:28:33,840 [door alarm beeping] 492 00:28:35,213 --> 00:28:36,843 [dog growls and barks] 493 00:28:38,508 --> 00:28:39,758 [screaming] Turn it off! 494 00:28:39,843 --> 00:28:40,843 What? 495 00:28:41,052 --> 00:28:43,052 - [dog continues barking] - [beeping continues] 496 00:28:45,473 --> 00:28:47,183 - [car door closes] - [beeping stops] 497 00:28:48,601 --> 00:28:49,601 [soft bark] 498 00:28:51,271 --> 00:28:52,441 [growling] -[bang] - [screams] 499 00:28:54,524 --> 00:28:56,694 - [dog barks louder] - [Hugh] Keep him quiet! 500 00:28:56,776 --> 00:28:57,776 [screaming] Shut up! 501 00:28:57,902 --> 00:29:00,162 - [vesp screeches] - [dog barking] 502 00:29:00,697 --> 00:29:01,987 - [shushing] - [Hugh shushes] 503 00:29:02,073 --> 00:29:03,993 - [bang] - [vesp screeches] 504 00:29:09,247 --> 00:29:10,247 [screams] 505 00:29:11,708 --> 00:29:12,538 [pants] 506 00:29:12,625 --> 00:29:14,625 - [screams] - [screeching] 507 00:29:15,170 --> 00:29:16,170 [moans] 508 00:29:16,963 --> 00:29:17,803 [gunshot] 509 00:29:17,881 --> 00:29:19,881 [vesps screeching] 510 00:29:21,217 --> 00:29:22,257 [gunshots] 511 00:29:25,221 --> 00:29:27,221 [gunshots continue] 512 00:29:27,891 --> 00:29:29,311 [dog barking] 513 00:29:29,893 --> 00:29:30,893 Glenn. 514 00:29:33,354 --> 00:29:34,734 [glass shattering] 515 00:29:40,320 --> 00:29:42,720 [Glenn shouting] Let's go! Let's do this, you son of a bitch! 516 00:29:42,781 --> 00:29:43,781 [gunshots] 517 00:29:45,200 --> 00:29:46,030 [screams] 518 00:29:46,117 --> 00:29:47,697 - [grunts] - [birds screeching] 519 00:29:47,827 --> 00:29:49,117 [barking] 520 00:29:49,454 --> 00:29:50,714 [whispering] Shut up! 521 00:29:51,247 --> 00:29:52,247 [Glenn screams] 522 00:29:54,793 --> 00:29:56,093 [Glenn screaming] 523 00:29:57,086 --> 00:29:58,876 [dog continues barking] 524 00:30:05,470 --> 00:30:06,890 [muffled barking] 525 00:30:07,722 --> 00:30:10,022 [distant screeching] 526 00:30:10,517 --> 00:30:12,517 [muffled barking continues] [sorrowful music] 527 00:31:03,778 --> 00:31:05,778 [birds chirping] [soft roar] 528 00:31:14,998 --> 00:31:16,518 [leaves rustling] [snorting] [squeals] 529 00:31:22,964 --> 00:31:24,634 [soft roaring] 530 00:31:44,777 --> 00:31:46,817 [whispering] Those things stink like shit. 531 00:31:47,530 --> 00:31:48,700 [softly] I know, honey. 532 00:31:49,449 --> 00:31:50,699 Don't swear. 533 00:32:02,545 --> 00:32:06,715 [Ally whispering] They were scratching in the same places over and over. 534 00:32:08,384 --> 00:32:10,144 [whispering] We can't stay here. 535 00:32:13,222 --> 00:32:14,222 [sighs] 536 00:32:18,436 --> 00:32:19,436 [whispering] Okay. 537 00:32:22,106 --> 00:32:25,736 [mouths] I need to try something, okay? 538 00:32:28,905 --> 00:32:31,445 Stay here. Quiet. 539 00:32:32,659 --> 00:32:33,659 It's okay. 540 00:32:37,664 --> 00:32:38,714 [sighs] 541 00:32:43,711 --> 00:32:44,921 [door opens] 542 00:32:47,340 --> 00:32:48,470 [soft roar] 543 00:33:01,729 --> 00:33:03,439 [soft roaring] 544 00:33:26,421 --> 00:33:28,091 [wings flapping] 545 00:33:28,464 --> 00:33:30,174 [chattering] 546 00:33:31,676 --> 00:33:33,676 [soft roaring continues] 547 00:33:41,728 --> 00:33:44,398 [coughs] 548 00:33:44,522 --> 00:33:45,692 [vesp roars] 549 00:33:47,650 --> 00:33:49,490 - [sighs] - [softly] Find her inhaler! 550 00:33:49,944 --> 00:33:51,504 - [grandma coughs] - [mom] Sh, sh, sh... 551 00:33:52,238 --> 00:33:53,658 [inhales deeply] 552 00:33:55,116 --> 00:33:56,116 [inhales] 553 00:33:56,492 --> 00:33:57,662 - [loud bang] - [screams] 554 00:33:58,286 --> 00:34:00,196 - [banging continues] - [screeching] 555 00:34:04,083 --> 00:34:05,713 [screeching] 556 00:34:18,056 --> 00:34:19,426 [soft roaring] 557 00:34:36,324 --> 00:34:37,494 [roaring] 558 00:34:56,177 --> 00:34:57,967 - [metal clashes] - [screeches loudly] 559 00:35:01,182 --> 00:35:02,352 [metal clanking] 560 00:35:05,561 --> 00:35:06,401 [snorts] 561 00:35:06,479 --> 00:35:07,559 [vesps screeching] 562 00:35:14,320 --> 00:35:15,490 [screeches] 563 00:35:22,787 --> 00:35:24,367 [silence] 564 00:35:34,757 --> 00:35:35,797 [grandma crying] 565 00:35:39,512 --> 00:35:40,682 [whispering] I’m sorry. 566 00:35:40,763 --> 00:35:42,313 [whispering] No, it's okay. 567 00:35:43,015 --> 00:35:46,885 [mouths] Listen. They can't see. 568 00:35:47,436 --> 00:35:48,596 Only hear. 569 00:35:53,985 --> 00:35:54,985 [whispering] Dad. 570 00:35:57,530 --> 00:36:01,280 [mouths] I know how to live in silence. 571 00:36:02,910 --> 00:36:05,500 We all do. 572 00:36:09,792 --> 00:36:15,262 Nothing above a whisper. No phones, no texts. 573 00:36:19,552 --> 00:36:23,682 We’re going to need shelter before it gets dark. 574 00:36:24,265 --> 00:36:25,095 Okay? 575 00:36:25,183 --> 00:36:27,483 That's our only option. Okay? 576 00:36:28,519 --> 00:36:30,059 I need your lighter. 577 00:36:30,980 --> 00:36:32,650 She doesn’t smoke. 578 00:36:43,576 --> 00:36:44,616 [whispering] I'm sorry. 579 00:36:44,869 --> 00:36:45,699 Okay. 580 00:36:45,786 --> 00:36:47,996 You guys pack your bags. 581 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 [whispering] Why? 582 00:36:50,499 --> 00:36:51,539 [mouths] It's okay. 583 00:36:57,048 --> 00:36:58,258 [roaring softly] 584 00:37:05,723 --> 00:37:07,143 [Hugh] Oh, God. 585 00:37:11,812 --> 00:37:12,812 [lighter clicks] 586 00:37:14,565 --> 00:37:16,645 [whispering] Come on., come on, come on. 587 00:37:17,526 --> 00:37:18,686 Come on. 588 00:37:18,945 --> 00:37:20,945 [birds chirping] [fire whooshing] 589 00:37:34,919 --> 00:37:36,249 [loud screech] 590 00:37:37,505 --> 00:37:39,505 - [screeching] - [flapping] 591 00:37:50,017 --> 00:37:51,307 [Hugh whispering] Come on. 592 00:37:51,811 --> 00:37:52,811 Come on. 593 00:38:03,281 --> 00:38:05,281 [wings flapping] [distant screeching] 594 00:38:34,603 --> 00:38:35,983 [grandma panting] 595 00:38:36,856 --> 00:38:37,976 [inhales deeply] 596 00:38:41,402 --> 00:38:42,452 [sprays inhaler] 597 00:38:48,326 --> 00:38:51,536 [mouths] Everyone needs to rest. 598 00:38:52,371 --> 00:38:54,081 [mouths] Yes, okay. 599 00:38:55,291 --> 00:38:56,331 [mouths] Everyone rest. 600 00:39:18,856 --> 00:39:20,646 [Hugh mouths] Got room for one more? 601 00:39:32,161 --> 00:39:36,581 I know you may hate me for a long time. 602 00:39:37,875 --> 00:39:40,875 I know... but... 603 00:39:42,546 --> 00:39:44,336 I had to. 604 00:39:45,049 --> 00:39:47,129 I'm sorry. 605 00:39:51,263 --> 00:39:53,143 [whispering] You need to tell the kids. 606 00:39:56,435 --> 00:39:58,055 I suspect Ally knows something, 607 00:39:58,145 --> 00:40:00,605 but it's not right to keep it from Jude. It's not. 608 00:40:01,315 --> 00:40:02,605 [whispering] Their dog just died 609 00:40:02,691 --> 00:40:05,571 and now I'm supposed to tell them their grandmother's next? 610 00:40:05,653 --> 00:40:07,783 I just about got us killed back there. 611 00:40:11,325 --> 00:40:12,735 [whispering] It's okay, Dad. 612 00:40:16,038 --> 00:40:17,208 It's okay. 613 00:40:23,796 --> 00:40:24,796 [gasps] 614 00:40:28,509 --> 00:40:30,889 [mouths] There's a house! 615 00:40:44,775 --> 00:40:45,985 [whispering] Okay. 616 00:40:46,819 --> 00:40:48,199 Let's go. 617 00:40:50,906 --> 00:40:52,906 [distant chirping] 618 00:40:55,619 --> 00:40:56,829 [screeching] 619 00:41:08,924 --> 00:41:10,934 [wind blowing] 620 00:41:31,572 --> 00:41:32,622 [whispering] Okay? 621 00:41:46,545 --> 00:41:48,335 [metal clanking] 622 00:41:51,634 --> 00:41:52,934 [screeching] 623 00:41:53,177 --> 00:41:55,177 [metal continues clanking] 624 00:41:55,304 --> 00:41:56,644 [snorting] 625 00:41:59,183 --> 00:42:00,353 Get the hell off my land. 626 00:42:02,019 --> 00:42:03,939 [woman] This is private property, god damn it! 627 00:42:05,147 --> 00:42:07,317 I said get the hell off my land! 628 00:42:07,399 --> 00:42:08,649 [screeching] 629 00:42:09,318 --> 00:42:11,528 - [grunts] - [gunshot] 630 00:42:13,030 --> 00:42:15,030 - [screaming] - [wings flapping] 631 00:42:24,625 --> 00:42:25,705 [woman continues screaming] 632 00:42:26,710 --> 00:42:28,910 [screeching] [crunching] - [squealing] -[roaring softly] 633 00:42:47,064 --> 00:42:48,944 [Hugh whispering] Let's go that way. 634 00:43:04,290 --> 00:43:06,290 [creeks] 635 00:43:09,545 --> 00:43:13,085 [Hugh mouths] It's about thirty feet. 636 00:43:13,173 --> 00:43:15,013 You guys up for this? 637 00:43:15,092 --> 00:43:17,262 I'll go first. 638 00:43:17,886 --> 00:43:22,096 Once I'm through to the other end, I'll wave you through. 639 00:43:22,182 --> 00:43:23,312 Okay? 640 00:43:24,852 --> 00:43:25,852 Okay. 641 00:43:29,023 --> 00:43:31,033 [distant screeching continues] 642 00:43:38,449 --> 00:43:40,079 [whispering] You come. 643 00:43:50,002 --> 00:43:52,002 [leaves rustling] 644 00:44:04,475 --> 00:44:05,635 [creaking] 645 00:44:46,850 --> 00:44:48,850 [suspenseful music] [distant chirping] 646 00:45:11,041 --> 00:45:13,041 [loud screeching] 647 00:45:19,299 --> 00:45:22,139 [mouths] Okay, Jude, you first. 648 00:45:33,856 --> 00:45:34,936 [panting softly] 649 00:45:44,116 --> 00:45:45,116 [grunts] 650 00:45:46,452 --> 00:45:47,832 [hissing] 651 00:45:51,039 --> 00:45:51,869 A rattlesnake! 652 00:45:51,957 --> 00:45:53,167 [gasps] 653 00:45:54,710 --> 00:45:55,920 [whimpering] 654 00:45:56,295 --> 00:45:58,295 [hissing continues] 655 00:45:59,923 --> 00:46:01,263 [roaring] 656 00:46:03,886 --> 00:46:05,256 - [hissing] - [crunching] 657 00:46:05,471 --> 00:46:06,471 [panting] 658 00:46:08,265 --> 00:46:09,475 [screams] Oh, no! 659 00:46:15,814 --> 00:46:17,074 [mom continues screaming] 660 00:46:21,320 --> 00:46:22,450 [snorting softly] 661 00:46:25,449 --> 00:46:27,449 - [motor roaring] - [screeching] [loud clanking] 662 00:46:44,384 --> 00:46:46,394 [silence] 663 00:46:49,807 --> 00:46:51,597 [mouths] Get her on the couch. 664 00:46:52,976 --> 00:46:54,306 [mom panting] 665 00:47:00,484 --> 00:47:01,484 [grunts] 666 00:47:04,029 --> 00:47:07,449 [whispering] See if you can find any peroxide or alcohol. 667 00:47:07,991 --> 00:47:09,121 I'll get some scissors. 668 00:47:13,831 --> 00:47:15,291 [mouths] Does it hurt, mom? 669 00:47:16,291 --> 00:47:17,711 [mouths] Just a little, honey. 670 00:47:20,128 --> 00:47:21,523 [mouths] I'm sorry, I shouldn't have left... 671 00:47:21,547 --> 00:47:23,547 [Shushes] 672 00:47:23,799 --> 00:47:24,929 [mouths] I found it. 673 00:47:41,608 --> 00:47:42,478 [snips] 674 00:47:42,609 --> 00:47:44,189 [mom moans] 675 00:47:45,737 --> 00:47:46,907 [whimpering] 676 00:47:47,531 --> 00:47:49,531 [gasps] [heavy breathing] 677 00:47:52,619 --> 00:47:53,659 [whispering] Oh, shit. 678 00:47:54,079 --> 00:47:55,369 [mom panting] 679 00:48:03,255 --> 00:48:04,335 [inhales deeply] 680 00:48:09,970 --> 00:48:11,970 [soft chirping] 681 00:48:28,322 --> 00:48:29,952 [soft roaring] 682 00:48:39,041 --> 00:48:40,041 [sighs] 683 00:48:45,422 --> 00:48:47,422 [serene piano music] 684 00:49:07,361 --> 00:49:08,361 [Hugh sighs] 685 00:49:44,856 --> 00:49:46,566 [Rob coughing] 686 00:49:47,150 --> 00:49:48,150 [whispering] Rob? 687 00:49:48,527 --> 00:49:50,067 Rob, what's happening? 688 00:49:50,153 --> 00:49:51,153 [shushes] 689 00:49:51,279 --> 00:49:53,159 [heavy breathing] [whispering] How are you? 690 00:49:53,782 --> 00:49:55,242 Did you get somewhere quiet? 691 00:49:55,742 --> 00:49:57,042 - I think so. - [Rob coughing] 692 00:49:57,911 --> 00:50:00,211 Rob, where are your parents? 693 00:50:01,748 --> 00:50:03,288 [panting] They're dead. 694 00:50:06,044 --> 00:50:07,754 Rob, get out of there. 695 00:50:07,838 --> 00:50:10,918 [tearfully] Rob, you can come here, I'll explain how to find me. 696 00:50:11,008 --> 00:50:12,508 [heavy breathing] 697 00:50:12,592 --> 00:50:14,342 Rob, get out of there. 698 00:50:15,012 --> 00:50:16,602 Rob! [crying] 699 00:50:17,723 --> 00:50:18,723 Please. 700 00:50:24,312 --> 00:50:26,312 [sighs] - [chirping] - [soft roaring] 701 00:50:38,702 --> 00:50:40,162 [loud screech] 702 00:50:49,171 --> 00:50:51,171 [scraping] [heavy breathing] 703 00:51:31,922 --> 00:51:33,592 [mouths] Hey, kiddo. 704 00:51:33,965 --> 00:51:37,295 - What have we found out today? - Nothing good. 705 00:51:39,012 --> 00:51:41,012 [Ally sighs] 706 00:51:46,436 --> 00:51:48,646 [whispering] A man was crucified in Mississippi. 707 00:51:53,401 --> 00:51:54,531 Okay. 708 00:51:57,864 --> 00:51:59,534 [whispering] It's okay. 709 00:52:00,534 --> 00:52:02,164 [both sigh] 710 00:52:13,755 --> 00:52:16,875 [whispering] Without antibiotics that infection's going to spread. 711 00:52:17,884 --> 00:52:21,974 [whispering] Okay. So, we have to find some. Are there any here? 712 00:52:22,055 --> 00:52:23,950 - There's none, I've looked everywhere. - Nothing? 713 00:52:23,974 --> 00:52:24,974 Nothing. 714 00:52:27,602 --> 00:52:29,102 Okay, so how long? 715 00:52:31,982 --> 00:52:33,322 It depends on the person. 716 00:52:34,109 --> 00:52:35,899 Okay, but you're a nurse. How long? 717 00:52:36,236 --> 00:52:38,236 Without antibiotics, not long. 718 00:52:40,115 --> 00:52:41,115 Okay. 719 00:52:55,797 --> 00:52:57,797 [whispering] Why can't I go? 720 00:52:59,467 --> 00:53:04,217 [whispering] No, you have to stay here and take care of mom with grandma. 721 00:53:04,306 --> 00:53:05,306 I'm sorry. 722 00:53:07,350 --> 00:53:08,190 [Hugh sighs] 723 00:53:08,268 --> 00:53:10,478 I wish Glenn was here. 724 00:53:12,397 --> 00:53:13,897 Me, too. 725 00:53:13,982 --> 00:53:14,982 There you go. 726 00:53:17,694 --> 00:53:18,694 Okay. Come here. 727 00:53:23,950 --> 00:53:24,950 It's okay. 728 00:53:25,911 --> 00:53:27,291 [Jude cries] 729 00:53:27,662 --> 00:53:28,662 It's okay. 730 00:53:29,581 --> 00:53:30,581 Okay. 731 00:53:39,466 --> 00:53:40,876 [vesps screeching] 732 00:53:43,803 --> 00:53:45,813 [flapping wings] 733 00:53:50,685 --> 00:53:51,805 [soft chirping] 734 00:54:02,030 --> 00:54:03,200 [metal clicks] 735 00:54:18,421 --> 00:54:20,091 [soft rattling] 736 00:54:20,257 --> 00:54:22,257 [louder screeching] 737 00:54:28,598 --> 00:54:29,978 [gate creaks softly] 738 00:55:08,805 --> 00:55:10,805 [loud screeching] -[loud chattering] - [squealing] 739 00:55:58,688 --> 00:56:00,688 [suspenseful music] 740 00:56:13,995 --> 00:56:15,825 [mouths] Vesps? 741 00:56:33,348 --> 00:56:37,188 Oh, okay. Come on. 742 00:56:41,147 --> 00:56:43,147 [mysterious music] 743 00:57:44,586 --> 00:57:46,456 [mouths] We have to go around back. 744 00:58:01,519 --> 00:58:02,559 [door creaks] 745 00:58:09,486 --> 00:58:12,156 [mouths] Stay right behind me. 746 00:58:19,496 --> 00:58:20,616 [door creaks] 747 00:58:20,747 --> 00:58:22,077 [light bulb buzzing] 748 00:58:43,144 --> 00:58:44,564 [flashlight clicks] 749 00:58:51,611 --> 00:58:52,861 [door creaks softly] 750 00:59:01,246 --> 00:59:02,366 [door creaks softly] 751 00:59:25,562 --> 00:59:27,562 [ominous music] 752 01:00:03,349 --> 01:00:04,889 [wet hatching] 753 01:00:10,440 --> 01:00:11,690 [Ally sighs] 754 01:00:15,486 --> 01:00:16,486 Oh! 755 01:00:32,170 --> 01:00:33,170 [splashing] 756 01:00:33,379 --> 01:00:34,379 Ugh! 757 01:00:35,715 --> 01:00:37,715 - [vesps screeching] - [banging] 758 01:00:42,597 --> 01:00:45,267 - [roaring] - [screeching] 759 01:00:51,564 --> 01:00:53,574 [snorts] [sniffing] 760 01:01:03,576 --> 01:01:04,736 [loud squeal] 761 01:01:06,204 --> 01:01:08,214 [high pitch ringing] 762 01:01:10,416 --> 01:01:12,086 [inhales deeply] 763 01:01:17,840 --> 01:01:19,840 [muffled screeching and roaring] 764 01:01:28,142 --> 01:01:29,522 [silence] 765 01:01:30,019 --> 01:01:31,149 [vesps screeching] 766 01:01:46,703 --> 01:01:48,253 [mouths] We need fire. 767 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 The mop. 768 01:02:11,144 --> 01:02:12,984 [loud roar] 769 01:02:25,700 --> 01:02:27,700 - [squealing] - [soft roaring continues] 770 01:02:28,035 --> 01:02:29,155 [vesp sniffing] 771 01:02:42,300 --> 01:02:43,720 - [lighter click] - [screeches] 772 01:02:49,307 --> 01:02:50,477 [lighter clicks] 773 01:02:53,186 --> 01:02:55,186 [screeching and roaring intensify] 774 01:03:02,612 --> 01:03:04,912 [screeching continues] 775 01:03:15,374 --> 01:03:16,974 [fire alarm ringing] 776 01:03:52,198 --> 01:03:53,898 [mouths] Stay alert. 777 01:04:35,496 --> 01:04:36,496 He's weird. 778 01:04:58,561 --> 01:05:00,691 [mouths] No, it's okay. 779 01:05:07,695 --> 01:05:09,695 [snarls] 780 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 [whispering] Let's go. 781 01:05:22,043 --> 01:05:23,543 [whispering] You did good, mom. 782 01:05:24,462 --> 01:05:26,962 [whispering] Yeah, not too shabby for a field dressing, huh? 783 01:05:27,048 --> 01:05:28,468 That's not what I meant. 784 01:05:33,471 --> 01:05:34,511 I know. 785 01:05:35,973 --> 01:05:37,093 [inhales deeply] [door opens] 786 01:05:41,520 --> 01:05:42,560 [whispering] They're back. 787 01:05:44,273 --> 01:05:45,323 Stay here. 788 01:05:48,694 --> 01:05:50,704 [pouring water] 789 01:05:54,450 --> 01:05:55,450 [vesp screeching] 790 01:06:03,876 --> 01:06:05,336 [gasps] [sighs] 791 01:06:06,545 --> 01:06:07,875 [whispering] Jesus, Ally. 792 01:06:10,132 --> 01:06:11,132 [sighs] 793 01:06:11,550 --> 01:06:15,050 [whispering] CNN's on most of the time, but it drops out now and then. 794 01:06:15,137 --> 01:06:17,097 [whispering] Yeah, I know. I can't get anything. 795 01:06:17,181 --> 01:06:19,681 They're broadcasting from a bunker somewhere. 796 01:06:19,767 --> 01:06:21,937 - I don't know. - Who, CNN? 797 01:06:23,396 --> 01:06:26,186 They said that vesps don't like intense cold. 798 01:06:27,692 --> 01:06:30,442 People above the Arctic Circle, they're surviving. 799 01:06:30,820 --> 01:06:33,910 There's footage of dead vesps in snow drifts. 800 01:06:34,490 --> 01:06:35,320 You've seen that? 801 01:06:35,408 --> 01:06:37,278 - Yeah, but there's something else. - What? 802 01:06:37,368 --> 01:06:38,948 They're calling it The Grey. 803 01:06:39,328 --> 01:06:44,078 It's places where the electricity's gone out and people are getting cut off 804 01:06:44,166 --> 01:06:46,416 when their phone and computer batteries die. 805 01:06:47,420 --> 01:06:50,840 Like entire regions of the country are being wiped off the map. 806 01:06:52,216 --> 01:06:53,216 Jesus. 807 01:06:55,970 --> 01:06:58,060 It's like we're back in the Dark Ages. 808 01:07:03,019 --> 01:07:04,539 [Hugh whispering] I made this for you. 809 01:07:07,940 --> 01:07:10,280 I think Uncle Glenn would have wanted you to have it. 810 01:07:10,818 --> 01:07:11,988 [whispering] Thank you, dad. 811 01:07:12,069 --> 01:07:14,409 Just be... be careful with it, okay? 812 01:07:14,488 --> 01:07:15,488 Just... 813 01:07:18,325 --> 01:07:19,445 He's here. 814 01:07:32,381 --> 01:07:35,181 - [mouths] What do they want? - [whispering] I don't know. 815 01:07:39,346 --> 01:07:40,596 [Hugh sighs] 816 01:07:44,226 --> 01:07:46,476 [mouths] I'm going to go talk to him. 817 01:07:50,066 --> 01:07:51,706 [mouths] Aren't you going to take the gun? 818 01:07:54,403 --> 01:07:55,403 [whispers] No. 819 01:08:02,912 --> 01:08:04,912 [birds chattering] [soft roaring] 820 01:08:24,225 --> 01:08:26,345 [mouths] No, thank you. 821 01:10:04,617 --> 01:10:06,617 - [wings flapping] - [screeching] 822 01:10:24,595 --> 01:10:25,595 [cocks firearm] 823 01:10:32,228 --> 01:10:33,648 [snarls softly] 824 01:10:34,313 --> 01:10:35,523 [uncocks firearm] 825 01:10:48,118 --> 01:10:49,368 [exhales deeply] 826 01:11:13,352 --> 01:11:15,402 [loud chattering] 827 01:11:31,787 --> 01:11:32,787 [phone buzzes] 828 01:12:17,124 --> 01:12:18,524 [whispering] We have to head north. 829 01:12:22,338 --> 01:12:23,878 - [whispering] Okay. - Okay? 830 01:12:28,052 --> 01:12:29,052 [sighs] 831 01:12:40,147 --> 01:12:41,147 I love you. 832 01:12:43,984 --> 01:12:44,994 I love you. 833 01:12:56,997 --> 01:12:59,997 - [thundering] - [chattering and screeching] 834 01:13:05,005 --> 01:13:07,005 [suspenseful music] 835 01:13:13,389 --> 01:13:15,309 [moans] 836 01:13:54,263 --> 01:13:55,513 [floor creaks] 837 01:13:58,267 --> 01:13:59,887 [mysterious music] 838 01:14:11,989 --> 01:14:14,369 - [wind blowing] - [gate squeaking softly] 839 01:14:16,994 --> 01:14:18,374 [thundering] 840 01:14:21,790 --> 01:14:22,830 [mom whispering] Hugh? 841 01:14:25,669 --> 01:14:26,669 [whispering] Get up. 842 01:14:34,136 --> 01:14:35,426 [cocks gun] 843 01:14:44,730 --> 01:14:45,730 [creaking] 844 01:14:52,905 --> 01:14:54,355 [thundering] 845 01:15:11,048 --> 01:15:12,338 [soft snorting] 846 01:15:24,770 --> 01:15:26,190 [whispering] I don't see anybody. 847 01:15:30,984 --> 01:15:32,034 [Jude whispers] Dad! 848 01:15:35,364 --> 01:15:37,764 [mom whispering] What is it? [whispering] It's a little girl. 849 01:15:39,785 --> 01:15:40,785 [mom] Let me look. 850 01:15:46,917 --> 01:15:48,497 [sighs] Jesus. 851 01:15:50,671 --> 01:15:52,341 All right, let her in. 852 01:15:56,468 --> 01:15:57,468 [door closes] 853 01:16:03,058 --> 01:16:04,598 [whispering] I think she's in shock. 854 01:16:05,102 --> 01:16:06,192 Are you alone? 855 01:16:08,105 --> 01:16:10,225 Are you okay? Why are you here? 856 01:16:12,943 --> 01:16:14,953 [suspenseful music] 857 01:16:20,325 --> 01:16:21,325 [moaning] 858 01:16:29,334 --> 01:16:30,754 [whispering] What's your name? 859 01:16:31,878 --> 01:16:33,258 It's okay. 860 01:16:34,506 --> 01:16:36,836 [whispering] Hugh, look at her jaw. 861 01:16:39,636 --> 01:16:40,636 [Hugh sighs] 862 01:16:48,895 --> 01:16:50,305 [whispering] It's okay. 863 01:16:54,484 --> 01:16:55,484 Oh, God. 864 01:17:09,082 --> 01:17:10,252 Did they send you here? 865 01:17:19,051 --> 01:17:20,261 [phone ringing] 866 01:17:22,679 --> 01:17:23,719 - [bang] - [Ally screams] 867 01:17:25,515 --> 01:17:26,805 [phone continues ringing] 868 01:17:29,478 --> 01:17:31,898 [more phones start ringing] 869 01:17:35,692 --> 01:17:37,692 - [glass shattering] - [screams] 870 01:17:38,820 --> 01:17:40,530 [screeching] 871 01:17:43,617 --> 01:17:45,537 [phones continue ringing] 872 01:17:46,119 --> 01:17:47,449 [grandma] Ugh! Okay! 873 01:17:48,080 --> 01:17:49,290 [shushes] 874 01:17:50,082 --> 01:17:51,082 [phones stop ringing] 875 01:17:51,249 --> 01:17:53,249 [banging continues] 876 01:17:55,962 --> 01:17:57,712 [mouths] Phones were ringing. 877 01:18:15,232 --> 01:18:17,032 [mouths] Phones are silent now. 878 01:18:20,904 --> 01:18:22,704 - [phones start ringing] - [screeching] 879 01:18:25,117 --> 01:18:26,737 - [glass shattering] - [squealing] 880 01:18:29,663 --> 01:18:30,963 [phone rings] 881 01:18:31,039 --> 01:18:33,479 [mouths] Get in the basement. - [loud bang] -[mom screams] No! 882 01:18:41,133 --> 01:18:42,133 [grunts] 883 01:18:44,886 --> 01:18:46,886 - [screeching - [phones continue ringing] 884 01:18:47,180 --> 01:18:48,180 [grunts] 885 01:18:49,266 --> 01:18:50,926 [mom grunts] [shouts] 886 01:18:58,567 --> 01:19:00,567 [Ally moaning and groaning] 887 01:19:02,487 --> 01:19:04,157 - [panting, moaning] - You stay here... 888 01:19:05,782 --> 01:19:07,332 my darling girl. 889 01:19:13,790 --> 01:19:14,960 [groaning] 890 01:19:26,178 --> 01:19:27,928 - [crunching] - [man groans] 891 01:19:42,486 --> 01:19:44,486 [screaming] [poignant music] 892 01:20:21,399 --> 01:20:22,689 [gasps] 893 01:20:22,776 --> 01:20:24,316 [Ally whimpering and crying] 894 01:20:26,238 --> 01:20:28,448 [birds chattering] 895 01:20:37,499 --> 01:20:38,879 [thundering] 896 01:20:39,626 --> 01:20:40,626 [Ally screams] 897 01:20:45,298 --> 01:20:46,508 [screeching] 898 01:20:56,726 --> 01:20:58,556 - [muffled groan] - [man shouts] 899 01:21:02,399 --> 01:21:03,529 [grunts] 900 01:21:04,818 --> 01:21:06,148 [groaning] 901 01:21:08,280 --> 01:21:09,280 [grunts] 902 01:21:11,491 --> 01:21:13,291 [Jude grunts] [shouts] 903 01:21:16,454 --> 01:21:17,504 [Hugh groans] 904 01:21:20,834 --> 01:21:22,174 [man grunts] 905 01:21:34,180 --> 01:21:35,180 [man groans] 906 01:21:36,308 --> 01:21:37,308 [grunts] 907 01:21:42,480 --> 01:21:43,480 [Hugh exhales deeply] 908 01:21:44,357 --> 01:21:45,437 [thundering] 909 01:21:54,242 --> 01:21:55,242 [whispering] Dad! 910 01:21:58,496 --> 01:21:59,496 [man grunts] 911 01:22:15,722 --> 01:22:17,722 [melancholic music] 912 01:22:30,612 --> 01:22:32,412 [striking] thunder] 913 01:23:04,270 --> 01:23:06,270 [crackling fire] 914 01:23:47,981 --> 01:23:48,981 [buzzing] 915 01:24:08,209 --> 01:24:10,879 [Ally] We know the vesps don't like the cold, 916 01:24:10,962 --> 01:24:13,922 but will they evolve and adapt like they did in the past? 917 01:24:14,758 --> 01:24:15,838 I know I did. 918 01:24:16,217 --> 01:24:18,217 [screeching] 919 01:24:20,430 --> 01:24:23,140 [Ally] So, will the rest of humanity evolve? 920 01:24:23,224 --> 01:24:26,024 Will we adapt to this new world of silence 921 01:24:26,102 --> 01:24:29,152 and remember what it is that separates us from them? 922 01:24:29,314 --> 01:24:30,404 [grunts] 923 01:24:33,068 --> 01:24:34,068 [Ally] Maybe. 924 01:24:36,237 --> 01:24:39,737 I guess it's just a question of which of the two species does it first. 925 01:24:40,305 --> 01:24:46,899 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.