All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,550 ♪ ♪ 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,642 (Ethan humming melodic tune) 3 00:00:26,736 --> 00:00:29,447 (sighs) 4 00:00:29,488 --> 00:00:31,991 Boom, boom, boom, boom. 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,784 Boom, boom, boom, boom. 6 00:00:33,826 --> 00:00:35,828 (watch ticking) 7 00:00:38,080 --> 00:00:40,082 (sighs) 8 00:00:43,586 --> 00:00:45,546 (humming) 9 00:00:45,588 --> 00:00:47,590 ♪ ♪ 10 00:01:06,233 --> 00:01:07,818 ABE: Ethan, no! 11 00:01:07,860 --> 00:01:09,528 These are not toys. 12 00:01:09,570 --> 00:01:12,031 -They look like toys. -They're not. 13 00:01:12,072 --> 00:01:15,409 Go. Go. Get. Get. Go. 14 00:01:15,451 --> 00:01:17,703 How is this a toy? 15 00:01:17,745 --> 00:01:20,206 ♪ ♪ 16 00:01:20,247 --> 00:01:21,957 ROSE: That's everything. Thank you, Stewart. 17 00:01:21,999 --> 00:01:23,375 MIDGE: Yes, thanks, guys. 18 00:01:23,417 --> 00:01:25,377 Once again, you're our heroes. 19 00:01:25,419 --> 00:01:27,171 Ah, the ever elusive cabana jackets. 20 00:01:27,213 --> 00:01:28,798 How many should we bring? 21 00:01:28,839 --> 00:01:30,257 -Two each. -Or three. 22 00:01:30,299 --> 00:01:32,009 I've got one more coming from Saks. 23 00:01:32,051 --> 00:01:33,594 It's chinoiserie. You're gonna love it. 24 00:01:33,636 --> 00:01:35,095 Ooh. Bikinis. 25 00:01:35,137 --> 00:01:37,014 You're doing the beauty contest again, I assume. 26 00:01:37,056 --> 00:01:39,016 I believe my public demands it. 27 00:01:39,058 --> 00:01:41,852 So this year, should I go classy? 28 00:01:41,894 --> 00:01:43,062 Your Doris Day. 29 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 -Or risqué? -Your Mamie Van Doren. 30 00:01:45,147 --> 00:01:46,899 Will any other girl bother to compete? 31 00:01:46,941 --> 00:01:48,025 I wouldn't. 32 00:01:48,067 --> 00:01:49,401 Bring them both, just to be sure. 33 00:01:49,443 --> 00:01:50,778 ABE: You can't bring everything! 34 00:01:50,820 --> 00:01:52,404 Next is clamdiggers. 35 00:01:52,446 --> 00:01:54,114 It's the Catskills; you can't have too many clamdiggers. 36 00:01:54,156 --> 00:01:55,616 ABE: Yes, you can. 37 00:01:55,658 --> 00:01:57,326 What about picnic dresses? We each have four. 38 00:01:57,368 --> 00:01:59,328 -Should I bring them all? -There may be four picnics. 39 00:01:59,370 --> 00:02:02,832 Or you can wear the same picnic dress to more than one picnic. 40 00:02:02,873 --> 00:02:05,835 -Oh, Abe. -(laughs) Papa, you're too much. 41 00:02:05,876 --> 00:02:07,711 Ladies, we've been over this. 42 00:02:07,753 --> 00:02:10,965 The trailer has 163 cubic feet of space. 43 00:02:11,006 --> 00:02:13,092 Do you understand? There's finite capacity. 44 00:02:13,133 --> 00:02:14,343 -Beach robes? -We never wear them. 45 00:02:14,385 --> 00:02:15,761 -I'll bring them anyway. -Okay. 46 00:02:15,803 --> 00:02:17,346 D-Did you see what just happened there? 47 00:02:17,388 --> 00:02:19,181 Papa, please do not micromanage this. We have a system. 48 00:02:19,223 --> 00:02:21,058 Your system is to bring everything you own. 49 00:02:21,100 --> 00:02:22,810 I'm not bringing this. 50 00:02:22,852 --> 00:02:25,104 It's too late to change the luggage we've chosen. 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,689 I've made precisely scaled models. 52 00:02:26,730 --> 00:02:28,107 Your little toys. 53 00:02:28,148 --> 00:02:29,441 -They're not toys. -They're cute. 54 00:02:29,483 --> 00:02:31,443 They're cute, yes, but they're not toys. 55 00:02:31,485 --> 00:02:33,529 And right now, after much effort, 56 00:02:33,571 --> 00:02:35,823 all our tiny luggage fits in our tiny trailer. 57 00:02:35,865 --> 00:02:38,117 He's adorable when he talks about these things. 58 00:02:38,158 --> 00:02:40,995 Papa, we will do our best to stick to 160 cubic feet. 59 00:02:41,036 --> 00:02:42,204 -I promise. -Good. 60 00:02:42,246 --> 00:02:43,914 This way, I can create a plan 61 00:02:43,956 --> 00:02:45,791 so that my boy Jimmy at the resort knows 62 00:02:45,833 --> 00:02:48,127 how to load it back up at the end of our stay. 63 00:02:48,168 --> 00:02:49,670 You got Jimmy as your boy again this year? 64 00:02:49,712 --> 00:02:51,088 I thought he couldn't come back. 65 00:02:51,130 --> 00:02:53,549 Yeah, he thought he was doing an internship at a big law firm, 66 00:02:53,591 --> 00:02:56,010 but I made a couple of calls, and now he's not. 67 00:02:56,051 --> 00:02:57,970 Abe, you did not spoil that young man's future 68 00:02:58,012 --> 00:02:59,889 just so he can be your boy again in the Catskills. 69 00:02:59,930 --> 00:03:01,640 What? No. 70 00:03:01,682 --> 00:03:04,018 I called and found out he didn't get it. 71 00:03:04,059 --> 00:03:05,603 I was heartbroken for him. 72 00:03:05,644 --> 00:03:07,730 I wouldn't do that to Jimmy. I love Jimmy. 73 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 -Mm-hmm. -A little too much. 74 00:03:09,273 --> 00:03:11,525 -Scale down, please. -We're scaling. Go. 75 00:03:11,567 --> 00:03:13,444 -Yes, go, Abe. -I'm supposed to have lunch with a friend. 76 00:03:13,485 --> 00:03:15,404 -Okay if I scoot? -ABE: Ethan, no! 77 00:03:15,446 --> 00:03:18,157 -Do not play with these toys. -Sure, go. We'll finish later. 78 00:03:18,198 --> 00:03:20,159 ABE: I didn't mean toys. They're not toys. 79 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 -I won't be long. Thank you, Zelda. -ABE: It was a misnomer. 80 00:03:22,244 --> 00:03:24,038 You know what a misnomer is. 81 00:03:24,079 --> 00:03:25,539 No, no. Don't play dumb. 82 00:03:25,581 --> 00:03:27,207 These club owners call me back in a flash. 83 00:03:27,249 --> 00:03:28,876 Sometimes I hear 'em yell, "Take a message," 84 00:03:28,918 --> 00:03:31,086 and when they hear it's me on the phone, they take the call. 85 00:03:31,128 --> 00:03:33,005 -That's respect. -For me. I mean, look at me. 86 00:03:33,047 --> 00:03:34,715 -They're respecting me. -I'm looking at you. 87 00:03:34,757 --> 00:03:37,468 Alone, I am a spittoon; with you, I'm a somebody. 88 00:03:37,509 --> 00:03:39,178 That's not true, Susie. They respect you 89 00:03:39,219 --> 00:03:41,680 because they fear you; you're great at what you do. 90 00:03:41,722 --> 00:03:42,932 Mm, half of them respect me, maybe. 91 00:03:42,973 --> 00:03:44,600 The other half want to get in your pants. 92 00:03:44,642 --> 00:03:47,770 -Oh, stop. -It's gonna happen. I mean, look at you. 93 00:03:47,811 --> 00:03:49,563 It's like a dollop of whipped cream grew a head. 94 00:03:49,605 --> 00:03:51,899 Just don't undercut yourself; that's all I'm saying. 95 00:03:51,941 --> 00:03:54,151 So you called this lunch. What do you want to talk about? 96 00:03:54,193 --> 00:03:56,070 I just wanted to touch base before I go to the Catskills. 97 00:03:56,111 --> 00:03:57,529 -We leave tomorrow. -Cool. 98 00:03:57,571 --> 00:03:59,198 God, it's gonna be so nice to have a break. 99 00:03:59,239 --> 00:04:01,283 This past year has been tough. They're leaving. 100 00:04:01,325 --> 00:04:02,326 Hurry, hurry. 101 00:04:03,953 --> 00:04:07,206 We're switching tables, Verla! 102 00:04:07,247 --> 00:04:09,375 Oh, here. 103 00:04:09,416 --> 00:04:11,001 -What's this? -Gigs. 104 00:04:11,043 --> 00:04:12,503 My typewriter lost its "S." 105 00:04:12,544 --> 00:04:14,505 That's why it says "Aturday," "Unday." 106 00:04:14,546 --> 00:04:16,298 You went to college; you can figure it out. 107 00:04:16,340 --> 00:04:17,967 These are all in the next two weeks. 108 00:04:18,008 --> 00:04:20,219 -So? -I'm going to the Catskills. 109 00:04:20,260 --> 00:04:21,929 -Yeah, you said. -So I can't do these. 110 00:04:21,971 --> 00:04:23,305 I'm going to the Catskills. 111 00:04:23,347 --> 00:04:25,015 First one's not till a week after next. 112 00:04:25,057 --> 00:04:26,517 But I'm going to the Catskills. 113 00:04:26,558 --> 00:04:28,394 Yeah, your record's skippin', Missy. Get to the point. 114 00:04:28,435 --> 00:04:30,145 I'm going to the Catskills for two months. 115 00:04:30,187 --> 00:04:33,065 -Wha...? -Geez, I almost did a spit take. 116 00:04:33,107 --> 00:04:35,526 Almost? That was a fucking spit take. 117 00:04:35,567 --> 00:04:37,486 You're going to the Catskills for two months? 118 00:04:37,528 --> 00:04:39,989 I told you a million times I was going to the Catskills. 119 00:04:40,030 --> 00:04:41,865 Yeah, but I figured it was five days, tops, 120 00:04:41,907 --> 00:04:43,367 not two fucking months. 121 00:04:43,409 --> 00:04:45,077 I think you got the guy in back of me, too. 122 00:04:45,119 --> 00:04:46,870 What the hell do you do up there for two months? 123 00:04:46,912 --> 00:04:48,872 -Lots of things. -What things? 124 00:04:48,914 --> 00:04:50,457 You look at a tree, you go to bed, 125 00:04:50,499 --> 00:04:51,834 you get up, you look at a tree. 126 00:04:51,875 --> 00:04:53,168 You gonna do that for two straight months? 127 00:04:53,210 --> 00:04:54,461 What the fuck is going on up there? 128 00:04:54,503 --> 00:04:56,755 There's activities. We go boating, we sunbathe. 129 00:04:56,797 --> 00:04:58,465 What do you do for the summer? 130 00:04:58,507 --> 00:05:01,802 I stay here. And I sweat. And I smell like a bum. 131 00:05:01,844 --> 00:05:03,470 And I'm miserable, and I want to kill people. 132 00:05:03,512 --> 00:05:04,888 And I do that till it gets cold. 133 00:05:04,930 --> 00:05:06,724 But the whole city empties out in summer. 134 00:05:06,765 --> 00:05:08,851 Why the hell are we having lunch if not to figure out 135 00:05:08,892 --> 00:05:10,519 our game plan for the next two months? 136 00:05:10,561 --> 00:05:13,272 I don't know, I just... wanted to say good-bye. 137 00:05:13,313 --> 00:05:15,357 Say good-bye, like we're friends? 138 00:05:15,399 --> 00:05:17,317 -Yes. -Oh, my God. 139 00:05:17,359 --> 00:05:19,278 How many times do I have to say this? 140 00:05:19,319 --> 00:05:22,281 We are coworkers, not friends. Want some proof? 141 00:05:22,322 --> 00:05:24,658 Look, no friendship ring. Case closed. 142 00:05:24,700 --> 00:05:26,535 -Okay, okay. -And I would like you 143 00:05:26,577 --> 00:05:27,953 to start treating me more professionally. 144 00:05:27,995 --> 00:05:29,663 Like keeping me in the loop. 145 00:05:29,705 --> 00:05:32,249 I mean, two months away is gonna kill our momentum. 146 00:05:32,291 --> 00:05:33,792 A heads-up would've been nice. 147 00:05:33,834 --> 00:05:35,961 I'm sorry. I thought I gave you a heads-up. 148 00:05:36,003 --> 00:05:37,838 -Yeah, yeah. -WAITRESS: There you go, ladies. 149 00:05:40,507 --> 00:05:42,176 -What is that? -Nothing. 150 00:05:42,217 --> 00:05:44,178 Miriam. 151 00:05:50,476 --> 00:05:52,061 What is it? 152 00:05:52,102 --> 00:05:54,646 It's a ring. 153 00:05:54,688 --> 00:05:56,398 -Holy fuck. -But it is not a friendship ring. 154 00:05:56,440 --> 00:05:57,775 Eat your sandwich. 155 00:05:57,816 --> 00:05:59,068 It's just a ring I saw at the store. 156 00:05:59,109 --> 00:06:00,486 It was on sale. I thought you would like it. 157 00:06:00,527 --> 00:06:02,071 -Two months. -Plus, I get a 20% discount. 158 00:06:02,112 --> 00:06:05,115 -It's not that big a deal. -Eat, eat. 159 00:06:11,997 --> 00:06:14,458 -Is it gold or silver? -What? 160 00:06:14,500 --> 00:06:16,919 The ring, is it gold or silver? 161 00:06:16,960 --> 00:06:20,839 Silver. You don't seem like a gold person. 162 00:06:20,881 --> 00:06:23,383 I'll take a look at it. 163 00:06:27,054 --> 00:06:28,639 Later. 164 00:06:28,680 --> 00:06:30,808 I can take it back. 165 00:06:30,849 --> 00:06:33,102 Two months. 166 00:06:35,479 --> 00:06:37,231 ♪ ♪ 167 00:06:37,272 --> 00:06:40,067 Everything's gonna fit! My miniatures were spot on. 168 00:06:40,109 --> 00:06:42,361 -I still got it! -ROSE: Good for you, Abe! 169 00:06:42,402 --> 00:06:44,279 Let's go. We want to beat the traffic. 170 00:06:44,321 --> 00:06:45,906 Such a beautiful day for a drive. 171 00:06:45,948 --> 00:06:47,241 MIDGE: Where's the baby? 172 00:06:47,282 --> 00:06:48,742 ROSE: I've got the baby, Miriam. 173 00:06:48,784 --> 00:06:51,495 -Hurry, Mommy! -Don't run, Ethan. 174 00:06:51,537 --> 00:06:53,705 Good-bye, Zelda. We'll miss you. 175 00:06:53,747 --> 00:06:55,624 I'll miss you, too, Miss Miriam. 176 00:06:55,666 --> 00:06:58,168 We're going to the Catskills! 177 00:06:58,210 --> 00:07:01,630 ♪ Let's take a trip in a trailer ♪ 178 00:07:01,672 --> 00:07:04,466 ♪ No need to come back at all ♪ 179 00:07:04,508 --> 00:07:07,177 ♪ Oh, let's take a powder ♪ 180 00:07:07,219 --> 00:07:08,846 ♪ To Boston for chowder ♪ 181 00:07:08,887 --> 00:07:10,681 ♪ Let's get away from it all ♪ 182 00:07:10,722 --> 00:07:12,683 (laughter) 183 00:07:12,724 --> 00:07:16,145 -♪ Let's go again to Niagara ♪ -♪ Do-do-do ♪ 184 00:07:16,186 --> 00:07:18,564 ♪ This time we'll look at the falls ♪ 185 00:07:18,605 --> 00:07:22,985 -♪ Do-do-do-do-do ♪ -♪ Oh, let's get away ♪ 186 00:07:23,026 --> 00:07:26,446 ♪ From it all... ♪ 187 00:07:26,488 --> 00:07:29,449 -(Pauly chuckling) -♪ Let's get away from it all. ♪ 188 00:07:29,491 --> 00:07:31,243 -Mr. Weissman! -(car doors closing) 189 00:07:31,285 --> 00:07:32,703 Oh, you look thin. 190 00:07:32,744 --> 00:07:34,288 Hello, Pauly. How have you been? 191 00:07:34,329 --> 00:07:35,956 Can't complain. Ladies! 192 00:07:35,998 --> 00:07:38,375 -Welcome back to Steiner Mountain Resort. -(Abe sighs) 193 00:07:38,417 --> 00:07:39,960 -Your home away from home. -Hi, Pauly. 194 00:07:40,002 --> 00:07:41,670 -Oh, good to see you, Pauly. -(Abe chuckles) 195 00:07:41,712 --> 00:07:43,797 It's your 27th year in a row, I believe. 196 00:07:43,839 --> 00:07:45,799 Your stats are correct, dear sir. 197 00:07:45,841 --> 00:07:48,302 Oh, smell that mountain air. Invigorating. 198 00:07:48,343 --> 00:07:50,179 There's plenty more where that came from. 199 00:07:50,220 --> 00:07:52,431 Oh, here's Kent. He'll be your kid camp coordinator. 200 00:07:52,472 --> 00:07:53,849 His name's actually David, 201 00:07:53,891 --> 00:07:55,392 but we wanted to keep the K-sound thing. 202 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 -Uh-huh. -Hi, everybody. 203 00:07:56,476 --> 00:07:58,145 -Hi, Kent. -Hi, Ethan. 204 00:07:58,187 --> 00:07:59,938 It's potty and playtime. You ready to go? 205 00:07:59,980 --> 00:08:01,273 -Yeah! -(laughter) 206 00:08:01,315 --> 00:08:02,900 We'll take him from here. Let's go! 207 00:08:02,941 --> 00:08:04,401 -Come on inside, gang. -Bye, Mommy! 208 00:08:04,443 --> 00:08:05,652 -Let's get you all settled in. -All right. 209 00:08:05,694 --> 00:08:07,070 KENT: Run, everybody, run! 210 00:08:07,112 --> 00:08:10,449 (kids screaming playfully) 211 00:08:10,490 --> 00:08:11,825 -(lively chatter) -(phones ringing) 212 00:08:11,867 --> 00:08:13,619 I'm assuming you worked up a thirst on your journey, 213 00:08:13,660 --> 00:08:15,245 -Mr. Weissman? -That I did. 214 00:08:15,287 --> 00:08:16,955 Our signature Steiner tomato juice. 215 00:08:16,997 --> 00:08:19,082 Homemade and frosted to perfection. 216 00:08:19,124 --> 00:08:20,667 I've been hankering for it since August. 217 00:08:20,709 --> 00:08:22,502 -Ah. -Mm. 218 00:08:22,544 --> 00:08:25,088 (sighs) It's the very taste of vacation. 219 00:08:25,130 --> 00:08:26,715 -Ah. -Mr. Weissman. 220 00:08:26,757 --> 00:08:28,800 We have you in your usual cottage by the lake. 221 00:08:28,842 --> 00:08:31,053 If I could just get you to sign a couple of forms for me. 222 00:08:31,094 --> 00:08:32,804 Ooh, with blood or a pen? 223 00:08:32,846 --> 00:08:34,681 (laughter) 224 00:08:34,723 --> 00:08:37,601 Mr. Weissman, you should be on the stage. 225 00:08:37,643 --> 00:08:39,728 -A pen will do. -Ah. 226 00:08:39,770 --> 00:08:40,938 And keep the pen. 227 00:08:40,979 --> 00:08:42,231 MIDGE: Three-legged race. 228 00:08:42,272 --> 00:08:44,691 -You're on. -Good-bye, ladies. 229 00:08:44,733 --> 00:08:47,361 -Hello, Midge. -Gabi. Good to see you. 230 00:08:47,402 --> 00:08:49,446 -How are the kids? -Happy and healthy. 231 00:08:49,488 --> 00:08:51,531 And how far along in the process are you? 232 00:08:51,573 --> 00:08:52,824 -The process? -With him. 233 00:08:52,866 --> 00:08:54,952 -Joel? -(growls) 234 00:08:54,993 --> 00:08:58,497 Oh, well, it's all kind of new, and we're still figuring it out. 235 00:08:58,538 --> 00:09:00,207 He'll actually be up here later today. 236 00:09:00,249 --> 00:09:02,626 -Really? -Yeah. 237 00:09:02,668 --> 00:09:03,752 Why? 238 00:09:03,794 --> 00:09:08,257 Well, the kids are his, and he likes them, 239 00:09:08,298 --> 00:09:10,509 so he'll be coming back and forth from the city. 240 00:09:10,550 --> 00:09:12,386 How modern. 241 00:09:12,427 --> 00:09:14,721 So I'll see you two ladies at the salon? 242 00:09:14,763 --> 00:09:15,931 -Yes, you will. -Mm-hmm. 243 00:09:15,973 --> 00:09:18,809 Good-bye, Gabi. 244 00:09:18,850 --> 00:09:21,561 Oh, God. Is this what it's gonna be? 245 00:09:21,603 --> 00:09:23,855 (groans): Grr. 246 00:09:23,897 --> 00:09:25,607 -There you go. -PAULY: Okay. 247 00:09:25,649 --> 00:09:27,484 Now that you're all signed in, let me introduce you 248 00:09:27,526 --> 00:09:29,194 to your boy for the summer, Mr. Weissman. 249 00:09:29,236 --> 00:09:31,738 Oh, well, no introduction necessary. 250 00:09:31,780 --> 00:09:34,533 -I raised Jimmy from a pup. -Oh, it's not Jimmy. 251 00:09:34,574 --> 00:09:37,411 This is Samuel. He's one of my best young boys. 252 00:09:37,452 --> 00:09:38,745 What happened to Jimmy? 253 00:09:38,787 --> 00:09:40,497 Good news. There were some stumbles, 254 00:09:40,539 --> 00:09:42,666 but he was finally accepted to the internship he wanted. 255 00:09:42,708 --> 00:09:45,877 -Isn't that great? -But I... 256 00:09:45,919 --> 00:09:47,546 Good for Jimmy. 257 00:09:47,587 --> 00:09:50,966 I'm at your service, Mr. Weissman. 258 00:09:51,008 --> 00:09:53,093 Your hand is wet. 259 00:09:53,135 --> 00:09:54,511 ANNOUNCER (over P.A.): Attention, guests. 260 00:09:54,553 --> 00:09:56,221 Just a reminder that orientation in the main hall 261 00:09:56,263 --> 00:09:57,681 is one hour away; see you there. 262 00:09:57,723 --> 00:09:59,141 You know the way, friends. 263 00:09:59,182 --> 00:10:00,726 Bring everything in the trailer, 264 00:10:00,767 --> 00:10:02,644 and there's a couple of things in the trunk. 265 00:10:02,686 --> 00:10:05,522 There's a baby in the backseat, Mr. Weissman. 266 00:10:05,564 --> 00:10:06,982 Bring that, too! 267 00:10:07,024 --> 00:10:08,817 SAMUEL: Right. 268 00:10:08,859 --> 00:10:11,653 ABE: Ah, that beautiful lake! 269 00:10:11,695 --> 00:10:13,697 (door creaks) 270 00:10:15,699 --> 00:10:17,617 -Good morning. -Ah, gentlemen. 271 00:10:17,659 --> 00:10:19,619 -I'll take this one. -I'm right here, Mr. Weissman. 272 00:10:19,661 --> 00:10:21,163 MIDGE: Whew! It needs to air out a little. 273 00:10:21,204 --> 00:10:22,539 ABE: Come on, guys. Hustle, hustle. 274 00:10:22,581 --> 00:10:24,291 ROSE: All the furniture's in the wrong place. 275 00:10:24,333 --> 00:10:25,667 -MIDGE: We'll move it around. -ABE: I left a diagram 276 00:10:25,709 --> 00:10:27,294 -for them last time. -Well, they know how we like it. 277 00:10:27,336 --> 00:10:28,712 -It should've been ready. -MIDGE: Those go to 278 00:10:28,754 --> 00:10:29,963 the second bedroom! The one on the left. 279 00:10:30,005 --> 00:10:31,256 ABE: The screen door needs adjusting. 280 00:10:31,298 --> 00:10:33,008 SAMUEL: I can do that for you, sir. 281 00:10:33,050 --> 00:10:34,718 ABE: Or someone from the proper department can fix this, Jimmy. 282 00:10:34,760 --> 00:10:36,720 -It needs to be done right. -MIDGE: Sorry, I meant right, not left. 283 00:10:36,762 --> 00:10:37,888 -Right. Right. -SAMUEL: Right. Right. 284 00:10:37,929 --> 00:10:39,973 ROSE: Abe, make sure the windows are open upstairs. 285 00:10:40,015 --> 00:10:41,516 -ABE: Right, got it. -MIDGE: There's no room for this. 286 00:10:41,558 --> 00:10:43,185 ROSE: Just wedge it in, then move that piece over here. 287 00:10:43,226 --> 00:10:44,519 No, no, don't put it on the couch. 288 00:10:44,561 --> 00:10:45,979 ABE: There's new carpeting on the stairs. 289 00:10:46,021 --> 00:10:47,647 MIDGE: Put it back, guys. We've got to figure this out. 290 00:10:47,689 --> 00:10:48,774 ROSE: I've already figured this out. 291 00:10:48,815 --> 00:10:50,317 MIDGE: You just put the couch on the chair. 292 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 -ROSE: This is more luggage than last year. -It's way more. 293 00:10:52,194 --> 00:10:53,236 ABE: Oh, beautiful day. 294 00:10:53,278 --> 00:10:54,696 ROSE: The luggage is piling up in the kitchen. 295 00:10:54,738 --> 00:10:56,782 MIDGE: Oh, watch the lamp! Watch the lamp! 296 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 -Was this tree here last year? -SAMUEL: Which tree? 297 00:10:58,867 --> 00:11:00,827 -I think it was there, Papa. -ABE: I don't remember 298 00:11:00,869 --> 00:11:02,829 -this big tree being there. -ROSE: Oh, there's an extra chair in here. 299 00:11:02,871 --> 00:11:04,456 SAMUEL: Can I help you with the tree, Mr. Weissman? 300 00:11:04,498 --> 00:11:06,541 ABE: How could you possibly help me with the tree? 301 00:11:06,583 --> 00:11:08,043 Explain yourself. 302 00:11:08,085 --> 00:11:10,045 MIDGE: Ah, I forgot Esther's doll. 303 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 -ROSE: Which one? -Betsy Wetsy. I knew I forgot something. 304 00:11:11,797 --> 00:11:13,465 ROSE: We'll have Jimmy run out for a new doll. 305 00:11:13,507 --> 00:11:15,008 MIDGE: That'll wet itself? It has to wet itself. 306 00:11:15,050 --> 00:11:16,885 ABE: What's the couch doing outside? 307 00:11:16,927 --> 00:11:18,887 -ROSE: It's just temporary! -ELIANA: Oh, Midge. 308 00:11:18,929 --> 00:11:21,556 -ABE: It'll get dirty out here. -Oh, sorry about Joel, Midge. 309 00:11:21,598 --> 00:11:23,934 -MIDGE: It's okay, Eliana. -Are you devastated? -Fresh tomato juice, sir? 310 00:11:23,975 --> 00:11:26,228 You were getting luggage; now you're bringing me tomato juice? 311 00:11:26,269 --> 00:11:28,563 ELIANA: Oh, good, good, you should move on. Such a cad. 312 00:11:28,605 --> 00:11:30,232 MIDGE: There's one too many cooks in the kitchen. 313 00:11:30,273 --> 00:11:31,817 ROSE: There's a cook in the kitchen? 314 00:11:31,858 --> 00:11:33,735 -Watch out! -ABE: Oh! -(glass breaks) 315 00:11:33,777 --> 00:11:36,488 -ABE: Jimmy! -ROSE: There's tomato juice everywhere! 316 00:11:36,530 --> 00:11:38,323 -SAMUEL: I'll get a mop! -Oh, Abe. 317 00:11:38,365 --> 00:11:40,325 -MIDGE: Where's the towel? -We need some help here. 318 00:11:40,367 --> 00:11:44,329 ABE: And he forgot the baby. Jimmy, bring a mop and the baby. 319 00:11:44,371 --> 00:11:47,082 -MIDGE: Why is the couch outside? -ROSE: I don't know. 320 00:11:47,124 --> 00:11:48,333 I think the layout in there works. 321 00:11:48,375 --> 00:11:50,043 I think it works, too. 322 00:11:50,085 --> 00:11:52,212 And I think it's exactly the way it was when we got here. 323 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 -But I think we've proven that it's right. -Mm. 324 00:11:54,256 --> 00:11:56,675 -All situated, ladies? -Yes, Pauly, thank you. 325 00:11:56,716 --> 00:11:58,552 Abe's upstairs. I'll get him for you. 326 00:11:58,593 --> 00:11:59,970 Abe! 327 00:12:00,011 --> 00:12:02,264 Actually, I'm here to talk to Miriam. 328 00:12:02,305 --> 00:12:04,015 -Mind if I sit? -No. Pauly, please. 329 00:12:04,057 --> 00:12:06,101 ANNOUNCER (over P.A.): Carl Finger. Paging Carl Finger. 330 00:12:06,143 --> 00:12:09,479 Not an emergency, but not not an emergency, either. 331 00:12:09,521 --> 00:12:11,565 Now, orientation is in a few minutes, 332 00:12:11,606 --> 00:12:14,443 -so I don't want to keep you long. -Sure. What's up? 333 00:12:14,484 --> 00:12:17,154 (clears throat) It's about the swimsuit competition. 334 00:12:17,195 --> 00:12:19,197 -Mm, the Mrs. Steiner Pageant? -What about it? 335 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 We're all aware of your record, Miriam. 336 00:12:20,824 --> 00:12:23,994 What a feat: eight wins in a row in three different categories. 337 00:12:24,035 --> 00:12:26,204 And you get lovelier every year, just like your mother. 338 00:12:26,246 --> 00:12:27,956 -Oh. -But this year, I think we have 339 00:12:27,998 --> 00:12:30,041 a new and exciting proposition for you. 340 00:12:30,083 --> 00:12:32,752 -Fun. What is it? -Sash girl. 341 00:12:32,794 --> 00:12:34,296 Sash girl? 342 00:12:34,337 --> 00:12:35,922 But the sash girl doesn't compete. 343 00:12:35,964 --> 00:12:37,674 She just hands the sash to the winner. 344 00:12:37,716 --> 00:12:39,718 -That's right. -But what if I win? 345 00:12:39,759 --> 00:12:41,094 I hand the sash to myself? 346 00:12:41,136 --> 00:12:42,471 The photograph will look ridiculous. 347 00:12:42,512 --> 00:12:44,473 Look, you've competed as a teen, 348 00:12:44,514 --> 00:12:46,766 as an ingénue, and in the Mrs. Steiner Pageant 349 00:12:46,808 --> 00:12:49,394 these past four years, but this year, we're hard-pressed 350 00:12:49,436 --> 00:12:52,481 to make the argument that you are any of those things. 351 00:12:52,522 --> 00:12:55,192 Not after the recent change in your situation. 352 00:12:55,233 --> 00:12:56,776 But I'm technically still married. 353 00:12:56,818 --> 00:12:58,987 Yes, but the Mrs. Steiner Swimsuit Pageant winner 354 00:12:59,029 --> 00:13:00,697 is always accompanied by her husband. 355 00:13:00,739 --> 00:13:04,326 And having him there with you... might cast a pall. 356 00:13:04,367 --> 00:13:06,828 -I see. -But of course we want you there, 357 00:13:06,870 --> 00:13:08,788 and that's why we'd like you to enjoy the honor 358 00:13:08,830 --> 00:13:10,415 of handing the sash to this year's winner. 359 00:13:10,457 --> 00:13:11,666 But what about the weird old lady 360 00:13:11,708 --> 00:13:12,918 who always hands out the sash? 361 00:13:12,959 --> 00:13:14,586 That would be my grandmother. 362 00:13:14,628 --> 00:13:16,713 Sorry. Won't she be disappointed? 363 00:13:16,755 --> 00:13:19,174 -She passed. -So I guess she won't mind. 364 00:13:19,216 --> 00:13:21,760 I appreciate your understanding. 365 00:13:21,801 --> 00:13:24,429 And on the bright side, 366 00:13:24,471 --> 00:13:26,932 you're free to load up on rice pudding tonight. 367 00:13:26,973 --> 00:13:30,060 (chuckles) See you at orientation. 368 00:13:30,101 --> 00:13:32,145 Hershey? 369 00:13:32,187 --> 00:13:34,481 I just got kicked out of the swimsuit pageant. 370 00:13:34,523 --> 00:13:36,233 That does it. 371 00:13:36,274 --> 00:13:40,237 You're definitely wearing the Mamie Van Doren. 372 00:13:40,278 --> 00:13:42,364 ANNOUNCER (over P.A.): Paging Leon Zigglestein. 373 00:13:42,405 --> 00:13:44,616 Please come get your wallet at the front desk. 374 00:13:44,658 --> 00:13:46,284 Mr. Leon Zigglestein. 375 00:13:46,326 --> 00:13:49,120 -(lively chatter) -Ah. 376 00:13:49,162 --> 00:13:51,122 PAULY: Let's all grab seats, everybody. 377 00:13:51,164 --> 00:13:53,667 We'll begin here in a minute. 378 00:13:53,708 --> 00:13:55,752 Miriam Maisel. 379 00:13:55,794 --> 00:13:57,587 Alya Feinburg, good to see you. 380 00:13:57,629 --> 00:13:59,214 -You, too. -And how's Marv? 381 00:13:59,256 --> 00:14:01,007 Uh, I can't get him off the links. 382 00:14:01,049 --> 00:14:02,842 A widow to golf, and yet so young. 383 00:14:02,884 --> 00:14:05,929 I thought we should touch base about this thing with Joel. 384 00:14:05,971 --> 00:14:08,223 -All right. -The four of us have spent 385 00:14:08,265 --> 00:14:10,767 so much time together up here, playing charades, 386 00:14:10,809 --> 00:14:13,770 the bowling team, all the stuff friends do. 387 00:14:13,812 --> 00:14:15,647 -Yes? -Well, Marv and I 388 00:14:15,689 --> 00:14:16,898 (whispers): discussed it, 389 00:14:16,940 --> 00:14:18,900 and we were pretty much in agreement that 390 00:14:18,942 --> 00:14:21,319 he's actually a better friend of Joel's than I am of yours. 391 00:14:21,361 --> 00:14:22,821 -Okay. I get it. -So... 392 00:14:22,862 --> 00:14:24,614 We'll still run into each other. 393 00:14:24,656 --> 00:14:26,074 Buffet line, bathroom. 394 00:14:26,116 --> 00:14:27,701 -I'm glad you understand. -Mm-hmm. 395 00:14:27,742 --> 00:14:29,619 So are you changing your name? 396 00:14:29,661 --> 00:14:31,371 -To Zippy Maisel. -Really? 397 00:14:31,413 --> 00:14:32,998 -No. -You're fun. 398 00:14:33,039 --> 00:14:36,126 -Just not as fun as Joel. -Bye. 399 00:14:37,377 --> 00:14:39,838 PAULY: All right, here we go. 400 00:14:39,879 --> 00:14:42,591 -Good afternoon, my beauties! -CROWD: Hi, Pauly! 401 00:14:42,632 --> 00:14:45,010 Now, most of you know me, but for those who don't, 402 00:14:45,051 --> 00:14:49,389 I'm Pauly Auerbach, just beginning my 18th fabulous year 403 00:14:49,431 --> 00:14:52,017 as your Steiner executive director. 404 00:14:52,058 --> 00:14:53,977 And, oh, boy, I'm gonna have a heart attack 405 00:14:54,019 --> 00:14:55,562 from all the exciting activities 406 00:14:55,604 --> 00:14:57,689 we got planned for you this season! 407 00:14:57,731 --> 00:15:00,108 (crowd cheering) 408 00:15:00,150 --> 00:15:02,485 Now, each of you 409 00:15:02,527 --> 00:15:05,363 will find a Steiner newsletter under your seat, 410 00:15:05,405 --> 00:15:07,949 Issue Number One for 1959. 411 00:15:07,991 --> 00:15:10,410 And if you think you notice a fun new font, 412 00:15:10,452 --> 00:15:13,038 you're not wrong. Good eye. 413 00:15:13,079 --> 00:15:15,665 Oh, finally! I hated the old font, hated it. 414 00:15:15,707 --> 00:15:17,667 PAULY: In it is a map of the property, 415 00:15:17,709 --> 00:15:19,878 some things you need to know, and of course 416 00:15:19,919 --> 00:15:22,589 a list of upcoming activities for the week. 417 00:15:22,631 --> 00:15:24,507 And here's hoping that our returning guests 418 00:15:24,549 --> 00:15:26,843 will take all you newcomers under their wing 419 00:15:26,885 --> 00:15:28,803 to give them the lay of the land, 420 00:15:28,845 --> 00:15:31,431 and to show them what's mud and what's bear bleep. 421 00:15:31,473 --> 00:15:33,350 (laughter) 422 00:15:33,391 --> 00:15:35,018 Now, there is a young man here 423 00:15:35,060 --> 00:15:37,020 that a lot of you already know and love, 424 00:15:37,062 --> 00:15:38,772 our entertainment director, Buzz Goldberg. 425 00:15:38,813 --> 00:15:41,358 Come on up and take the mic, Buzz. 426 00:15:41,399 --> 00:15:44,903 Hello, Steinerites! How's everybody doing? 427 00:15:44,944 --> 00:15:48,073 (crowd cheering) 428 00:15:48,114 --> 00:15:51,284 You all may not have met me, but you know what I do: 429 00:15:51,326 --> 00:15:53,078 -I manufacture fun. -(crowd murmurs excitedly) 430 00:15:53,119 --> 00:15:55,163 And it seems like I could whip up a little right now. 431 00:15:55,205 --> 00:15:57,374 -What do you say? -(cheering) 432 00:15:57,415 --> 00:16:00,168 Hey, now, what are all these employees doing standing around? 433 00:16:00,210 --> 00:16:02,837 Get on up here and help me lead the group 434 00:16:02,879 --> 00:16:05,048 in the "Steiner Resort Welcome Song." 435 00:16:05,090 --> 00:16:06,800 (crowd whooping) 436 00:16:06,841 --> 00:16:08,593 (plays note) 437 00:16:08,635 --> 00:16:10,470 One, two, three, four. 438 00:16:10,512 --> 00:16:12,681 (to "Carolina in the Morning"): ♪ Nothing could be finer ♪ 439 00:16:12,722 --> 00:16:16,601 ♪ Than to spend the day at Steiner in the summer ♪ 440 00:16:16,643 --> 00:16:18,520 Ah, you remember it! 441 00:16:18,561 --> 00:16:21,272 ♪ Nothing much convinces like the taste of Steiner blintzes ♪ 442 00:16:21,314 --> 00:16:23,817 ♪ In the summer ♪ 443 00:16:23,858 --> 00:16:25,819 Just the girls now. 444 00:16:25,860 --> 00:16:29,239 ♪ Play all day and dance all night ♪ 445 00:16:29,280 --> 00:16:33,743 -Now the boys. -♪ All us happy Israelites... ♪ 446 00:16:33,785 --> 00:16:35,745 (Josh continues holding note) 447 00:16:35,787 --> 00:16:38,289 Oh, boy. Looks like we have a note challenge. 448 00:16:38,331 --> 00:16:40,792 -CROWD: Note challenge! -The resort record 449 00:16:40,834 --> 00:16:42,961 for holding that last note is 42 seconds. 450 00:16:43,002 --> 00:16:44,462 Let's see how he does, folks. 451 00:16:44,504 --> 00:16:46,381 (continues holding note) 452 00:16:46,423 --> 00:16:49,634 I hit some traffic. Did I miss the bear shit joke? 453 00:16:49,676 --> 00:16:51,803 -Yes, you did. -Ah, hell. 454 00:16:51,845 --> 00:16:53,638 This guy's an amateur. 455 00:16:53,680 --> 00:16:54,848 -♪ ...ites. ♪ -(crowd cheers) 456 00:16:54,889 --> 00:16:56,641 Ah, not a record, but a heck of an effort. 457 00:16:56,683 --> 00:16:58,143 -Good try, Josh. -(applause) 458 00:16:58,184 --> 00:17:00,228 -(chuckles) -(plays note) 459 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 ♪ So skip the luxury liner ♪ 460 00:17:02,272 --> 00:17:08,027 ♪ To enjoy a schvitz at Steiner in the summer. ♪ 461 00:17:08,069 --> 00:17:09,988 ALL (chanting): Steiner! Steiner! 462 00:17:10,029 --> 00:17:11,990 -Steiner! -(feet stomping rhythmically) 463 00:17:12,031 --> 00:17:15,493 We're finer! Finer! Finer! 464 00:17:15,535 --> 00:17:17,912 -How's it going here since you arrived? -Steiner. Steiner. 465 00:17:17,954 --> 00:17:20,415 -Fine, I guess. -(crowd continues chanting) 466 00:17:20,457 --> 00:17:23,209 -Anybody mention anything about...? -Us? Oh, yeah. 467 00:17:23,251 --> 00:17:25,044 Me, too. 468 00:17:25,086 --> 00:17:27,589 I was here ten minutes, and I got corralled by three people. 469 00:17:27,630 --> 00:17:28,965 I've gotten it all day. 470 00:17:29,007 --> 00:17:30,592 They even kicked me out of the swimsuit pageant 471 00:17:30,633 --> 00:17:32,427 'cause I'm no longer a missus. 472 00:17:32,469 --> 00:17:35,221 -What? -I get to be sash girl. 473 00:17:35,263 --> 00:17:37,974 But sash girl just hands out the sash. 474 00:17:38,016 --> 00:17:40,018 Pauly has spoken. 475 00:17:40,059 --> 00:17:41,436 Steiner! 476 00:17:41,478 --> 00:17:43,438 Good job! Applaud yourselves, everyone! 477 00:17:43,480 --> 00:17:46,107 (crowd cheering) 478 00:17:46,149 --> 00:17:48,193 Anything I can get for you, Mr. Weissman? 479 00:17:48,234 --> 00:17:49,819 PAULY: Thank you, Buzz. Great job. 480 00:17:49,861 --> 00:17:51,988 You'll never be Jimmy. 481 00:17:52,030 --> 00:17:54,449 PAULY: Now, friends, last year there was some kvetching 482 00:17:54,491 --> 00:17:57,285 that the resort was short on certain recreation equipment. 483 00:17:57,327 --> 00:17:59,746 Well, listen to me and listen to me carefully. 484 00:17:59,788 --> 00:18:03,750 This year, there will be more hula hoops. 485 00:18:03,792 --> 00:18:05,919 -WOMAN: Yeah! -There will be 486 00:18:05,960 --> 00:18:08,630 -more floaties. -(whooping, clapping) 487 00:18:08,671 --> 00:18:11,090 And there will be more balls! 488 00:18:11,132 --> 00:18:14,052 (crowd cheering) 489 00:18:14,093 --> 00:18:16,221 JOEL: Nothing to see here, Asher! 490 00:18:16,262 --> 00:18:18,097 PAULY: On a happier note, 491 00:18:18,139 --> 00:18:20,099 let's wish all our newlyweds mazel tov, yes? 492 00:18:20,141 --> 00:18:22,644 Some of whom met right here at Steiner Mountain Resort 493 00:18:22,685 --> 00:18:25,480 and made a blessed, lifelong commitment. 494 00:18:25,522 --> 00:18:26,940 Are you kidding me? 495 00:18:26,981 --> 00:18:28,691 There's Izzy and Enid Schulburg. 496 00:18:30,109 --> 00:18:31,945 Neil and Phyllis Cohen. 497 00:18:31,986 --> 00:18:35,406 And Allie and Taavi Applebaum, who met playing shuffleboard. 498 00:18:35,448 --> 00:18:39,536 To all our happy couples, may you have life, luck, 499 00:18:39,577 --> 00:18:41,663 and lots of little Steinerites! 500 00:18:41,704 --> 00:18:43,456 (applause) 501 00:18:43,498 --> 00:18:44,624 What are you doing? 502 00:18:44,666 --> 00:18:46,543 Hey, Steiner guests, can I get your attention? 503 00:18:46,584 --> 00:18:48,378 Sorry, Pauly. This'll just take a second. 504 00:18:48,419 --> 00:18:51,673 Most of you know me. Joel Maisel. 505 00:18:51,714 --> 00:18:55,426 And an awful lot of you are staring at me. And Midge. 506 00:18:55,468 --> 00:18:57,178 Now, you know what happened to us. 507 00:18:57,220 --> 00:18:59,722 We're separated, okay? But we're still close. 508 00:18:59,764 --> 00:19:01,683 Our families are close. 509 00:19:01,724 --> 00:19:03,601 And we love our kids, and they both love us, 510 00:19:03,643 --> 00:19:05,103 so everything's fine. 511 00:19:05,144 --> 00:19:07,856 Really, there's nothing to stare at here. 512 00:19:07,897 --> 00:19:10,108 You can still be friends with me, or not. 513 00:19:10,149 --> 00:19:12,360 And you can still be friends with Midge, or not. 514 00:19:12,402 --> 00:19:13,820 It's up to you. 515 00:19:13,862 --> 00:19:15,989 And, Pauly, shame on you for not letting Midge 516 00:19:16,030 --> 00:19:18,157 in the Mrs. Steiner Swimsuit Pageant. 517 00:19:18,199 --> 00:19:20,034 She's eight years a champion and a huge draw, 518 00:19:20,076 --> 00:19:21,578 and every $25 award she won, 519 00:19:21,619 --> 00:19:23,496 she donated to an orphans home in the Bronx. 520 00:19:23,538 --> 00:19:26,666 So this year, thanks to you, some orphans are going hungry. 521 00:19:26,708 --> 00:19:28,418 (crowd murmurs) 522 00:19:28,459 --> 00:19:30,253 So we're clear? Yes? 523 00:19:30,295 --> 00:19:32,005 -(man coughs) -Good. 524 00:19:32,046 --> 00:19:35,508 So, have fun, everybody. See you dockside. 525 00:19:37,594 --> 00:19:39,554 PAULY: Always expect the unexpected 526 00:19:39,596 --> 00:19:41,598 here at Steiner Mountain Resort. 527 00:19:41,639 --> 00:19:43,600 Well, you know what I always say. 528 00:19:43,641 --> 00:19:45,018 Abi gezunt! 529 00:19:45,059 --> 00:19:47,520 -Everybody! Abi? -CROWD: Gezunt! 530 00:19:47,562 --> 00:19:50,189 -PAULY: Well, that's all that's on the docket, everybody. -(applause) 531 00:19:50,231 --> 00:19:52,650 So enjoy your summer, enjoy your stay, 532 00:19:52,692 --> 00:19:55,278 because before you know it, it'll be over. 533 00:19:55,320 --> 00:19:57,906 I'll see you tonight. 534 00:19:59,407 --> 00:20:01,534 ANNOUNCER: Steinerites, the pool is now open. 535 00:20:01,576 --> 00:20:03,703 Remember, we have our salon appointments later. 536 00:20:03,745 --> 00:20:05,288 -I will be there. -Mm-hmm. 537 00:20:05,330 --> 00:20:06,956 -So what building are you in? -Hmm? 538 00:20:06,998 --> 00:20:09,626 What building? Are you north side, south side? 539 00:20:09,667 --> 00:20:11,753 -Oh, shit. -What? 540 00:20:11,794 --> 00:20:14,005 -I don't have a room. -You don't have a room? 541 00:20:14,047 --> 00:20:16,090 I'm always in the cottage with you and your parents, 542 00:20:16,132 --> 00:20:18,134 so it didn't even occur to me to book one. 543 00:20:18,176 --> 00:20:19,844 Still getting used to some things, I guess. 544 00:20:19,886 --> 00:20:22,138 Well, go see if they have something available. 545 00:20:22,180 --> 00:20:24,599 I heard people talking. There's a gigantic waiting list. 546 00:20:24,641 --> 00:20:26,976 Such an idiot. Guess I'll go back. 547 00:20:27,018 --> 00:20:28,978 Don't go back. You just got here. 548 00:20:29,020 --> 00:20:30,980 I could throw myself on the mercy of Pauly, 549 00:20:31,022 --> 00:20:32,982 but I don't think he's my closest friend right now. 550 00:20:33,024 --> 00:20:35,777 Look, just stay on our sun porch till you figure it out. 551 00:20:35,818 --> 00:20:37,445 Really? 552 00:20:37,487 --> 00:20:39,614 Ethan can sleep out there with you. He'll love it. 553 00:20:39,656 --> 00:20:41,115 Will your parents love it? 554 00:20:41,157 --> 00:20:43,201 They'll be fine. I'll make it fine. 555 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 Okay. Thanks. 556 00:20:48,164 --> 00:20:49,499 ANNOUNCER (over P.A.): Attention, guests. 557 00:20:49,540 --> 00:20:51,125 Tonight's vodka and latke mixer will be 558 00:20:51,167 --> 00:20:52,961 in the rec room at 8:00 p.m. 559 00:20:53,002 --> 00:20:55,088 The ladies just headed out to the salon. 560 00:20:55,129 --> 00:20:58,424 Yeah, Rose told me that was where they were heading. 561 00:20:58,466 --> 00:21:01,594 Abe... I promise I won't be in your way. 562 00:21:01,636 --> 00:21:03,554 I'll store my stuff under the staircase. 563 00:21:03,596 --> 00:21:05,807 You'll never see it. You'll hardly know I'm here. 564 00:21:05,848 --> 00:21:07,141 It's fine, Joel. 565 00:21:07,183 --> 00:21:08,685 Sorry, with everything going on, 566 00:21:08,726 --> 00:21:10,311 booking a room just slipped my mind. 567 00:21:10,353 --> 00:21:11,980 Ah, it's fine, really. 568 00:21:12,021 --> 00:21:14,440 A room will open up soon enough. 569 00:21:18,152 --> 00:21:19,237 Anything else? 570 00:21:19,278 --> 00:21:22,615 Look, Joel, up here in the mountains, 571 00:21:22,657 --> 00:21:25,243 I do... different kinds of things. 572 00:21:25,284 --> 00:21:26,828 You drink a lot of tomato juice. 573 00:21:26,869 --> 00:21:29,956 Not just the tomato juice. I have a morning routine. 574 00:21:29,998 --> 00:21:33,334 Every day, before the sun's up, when everyone's asleep, 575 00:21:33,376 --> 00:21:36,671 I do my special outdoor calisthenics. 576 00:21:36,713 --> 00:21:38,172 I didn't know that. 577 00:21:38,214 --> 00:21:40,258 And I wear special clothing. 578 00:21:40,299 --> 00:21:41,843 And now that you're down here, 579 00:21:41,884 --> 00:21:44,178 you're bound to see me when I head out. 580 00:21:44,220 --> 00:21:46,014 -Special clothing? -A romper, Joel. 581 00:21:46,055 --> 00:21:48,016 -I wear a romper. -What's a romper? 582 00:21:48,057 --> 00:21:49,684 It's a one-piece exercise outfit. 583 00:21:49,726 --> 00:21:50,935 Oh. 584 00:21:50,977 --> 00:21:53,479 Very tight-fitting, and no one has seen me in it, 585 00:21:53,521 --> 00:21:55,106 not even Rose. 586 00:21:55,148 --> 00:21:59,652 But now, you may see me in it. 587 00:21:59,694 --> 00:22:01,988 You should be prepared. 588 00:22:02,030 --> 00:22:04,449 Okay. 589 00:22:09,787 --> 00:22:11,581 Anything else? 590 00:22:11,622 --> 00:22:13,958 I'm wondering if I should put it on and show it to you. 591 00:22:14,000 --> 00:22:16,294 -Oh, no, Abe, no. -Just so we can get beyond it. 592 00:22:16,335 --> 00:22:17,962 I really don't think that's necessary. 593 00:22:18,004 --> 00:22:19,839 -You haven't seen it. -I sleep very deeply. 594 00:22:19,881 --> 00:22:22,592 Really, don't even think about me. 595 00:22:22,633 --> 00:22:26,387 Okay. I'll try not to. 596 00:22:29,640 --> 00:22:31,934 (slurps loudly) 597 00:22:31,976 --> 00:22:34,562 ANNOUNCER (over P.A.): Ladies, Chef Seymour Silver invites you 598 00:22:34,604 --> 00:22:36,314 to join him in the trailside lounge 599 00:22:36,355 --> 00:22:38,316 at 2:15 for a garniture demonstration. 600 00:22:38,357 --> 00:22:40,359 That's 2:15 in the trailside lounge. 601 00:22:40,401 --> 00:22:43,196 You know, he hypnotized her at the mesmerism show last year, 602 00:22:43,237 --> 00:22:45,281 and to this day, she still clucks like a chicken 603 00:22:45,323 --> 00:22:46,908 -when you clap your hands. -No. 604 00:22:46,949 --> 00:22:49,077 -(Midge laughs) -All that clucking at orientation, 605 00:22:49,118 --> 00:22:50,661 that was Lottie Friedman. 606 00:22:50,703 --> 00:22:52,747 I'll give her this, she clucks on the beat. 607 00:22:52,789 --> 00:22:54,290 (laughter) 608 00:22:54,332 --> 00:22:56,209 Oh, you see Saul over there? 609 00:22:56,250 --> 00:22:58,544 -ROSE: Oh, dear. -EDIE: You know, his wife died. 610 00:22:58,586 --> 00:22:59,921 Yes, a tragedy. 611 00:22:59,962 --> 00:23:01,506 Well, she's not dead three months 612 00:23:01,547 --> 00:23:03,382 when he turns around and marries her kid sister. 613 00:23:03,424 --> 00:23:04,550 Joanie? 614 00:23:04,592 --> 00:23:06,344 But the man is still on the prowl; look at him. 615 00:23:06,385 --> 00:23:08,346 At the "End of Summer" soirée last year, 616 00:23:08,387 --> 00:23:10,098 he danced with Leah Bernstein. 617 00:23:10,139 --> 00:23:12,100 And when he pressed up against her, 618 00:23:12,141 --> 00:23:14,102 she could feel his excitement. 619 00:23:14,143 --> 00:23:16,104 Oh, kind of wishing you hadn't said that. 620 00:23:16,145 --> 00:23:17,772 It may have been a pocketknife. 621 00:23:17,814 --> 00:23:20,441 (chuckles): Yes, a pocketknife! 622 00:23:20,483 --> 00:23:23,111 Well, I'll see you two tonight. 623 00:23:23,152 --> 00:23:25,530 My God, you look like sisters. 624 00:23:25,571 --> 00:23:28,825 -If only. See you tonight, Edie. -Bye, Edie. 625 00:23:28,866 --> 00:23:32,078 Let's get you to the dryers, ladies. 626 00:23:32,120 --> 00:23:34,997 Mama, thanks for letting Joel stay with us for a few nights. 627 00:23:35,039 --> 00:23:37,458 He got stuck, and I want him to see the kids. 628 00:23:37,500 --> 00:23:39,335 Oh, it was fine. 629 00:23:39,377 --> 00:23:41,045 I'll get you some lemonade. 630 00:23:41,087 --> 00:23:43,464 It was very nice what he did at the orientation. 631 00:23:43,506 --> 00:23:45,174 Surprisingly manly. 632 00:23:45,216 --> 00:23:47,009 Let's hope it stops all this silliness. 633 00:23:47,051 --> 00:23:48,261 From your lips. 634 00:23:48,302 --> 00:23:49,679 Relationships should be private. 635 00:23:49,720 --> 00:23:51,222 -Don't you think? -Amen. 636 00:23:51,264 --> 00:23:52,890 So, are you dating? 637 00:23:52,932 --> 00:23:54,267 -What? -Are you dating? 638 00:23:54,308 --> 00:23:55,977 What's your dating life? I know nothing. 639 00:23:56,018 --> 00:23:58,396 I guess my dating life doesn't get to be private. 640 00:23:58,437 --> 00:24:01,232 You're just out late so often, what else would it be? 641 00:24:01,274 --> 00:24:05,820 Well, as a matter of fact, yes, I am dating a little bit. 642 00:24:05,862 --> 00:24:07,738 Anyone I know? Anyone from the neighborhood? 643 00:24:07,780 --> 00:24:09,574 No, I'm kind of just getting around. 644 00:24:09,615 --> 00:24:11,409 I mean, not "getting around." 645 00:24:11,450 --> 00:24:13,661 It's just that I'm not being geographically snobby. 646 00:24:13,703 --> 00:24:15,121 -You know? -I guess. 647 00:24:15,163 --> 00:24:17,123 I'm kind of hitting all five boroughs. 648 00:24:17,165 --> 00:24:18,833 Well, that doesn't seem right. 649 00:24:18,875 --> 00:24:20,543 Don't your friends have anyone to set you up with? 650 00:24:20,585 --> 00:24:22,378 -Nope. -Not even that little blonde thing 651 00:24:22,420 --> 00:24:23,921 that talks all high and chirpy? 652 00:24:23,963 --> 00:24:26,841 Imogene. Nope, all her friends are Gentiles. 653 00:24:26,883 --> 00:24:29,886 Oh. Well, tell me about these Jewish men you're seeing, 654 00:24:29,927 --> 00:24:32,013 like that man that gave you the fur coat. 655 00:24:32,054 --> 00:24:34,140 -Fur coat? -You wore it to synagogue last year. 656 00:24:34,182 --> 00:24:37,185 -What is he, a furrier? -No, a trapper. 657 00:24:37,226 --> 00:24:39,103 But it was a short-lived thing. 658 00:24:39,145 --> 00:24:41,147 He was a little Paul Bunyan for my taste. 659 00:24:41,189 --> 00:24:43,065 -You dated a trapper? -And a cab driver. 660 00:24:43,107 --> 00:24:44,525 -You didn't. -And a carny. 661 00:24:44,567 --> 00:24:46,319 I actually met the carny, oddly enough, 662 00:24:46,360 --> 00:24:48,321 because the date with the cab driver was so awful 663 00:24:48,362 --> 00:24:49,697 I told him to let me out of the car, 664 00:24:49,739 --> 00:24:51,115 and we were in Coney Island, and I got out, 665 00:24:51,157 --> 00:24:52,325 and there was the carny. 666 00:24:52,366 --> 00:24:53,743 -My God. -So he and I had a drink. 667 00:24:53,784 --> 00:24:54,952 And it was nice. And he introduced me 668 00:24:54,994 --> 00:24:56,704 to his sister, Koo Koo the Bird Girl, 669 00:24:56,746 --> 00:24:58,206 but I thought, "Where could this go?" 670 00:24:58,247 --> 00:25:00,124 Koo Koo was nice, but I don't want to end up 671 00:25:00,166 --> 00:25:01,209 living in a circus tent. 672 00:25:01,250 --> 00:25:03,211 -Is this a joke? -It's the truth. 673 00:25:03,252 --> 00:25:04,879 Are you intimate with any of these men? 674 00:25:04,921 --> 00:25:06,422 Oh, no, it hasn't gotten that far. 675 00:25:06,464 --> 00:25:07,965 -But, Miriam, when... -Mm, sorry, Mama. 676 00:25:08,007 --> 00:25:09,884 If I don't start now, my hair will never dry, 677 00:25:09,926 --> 00:25:11,510 and I'll be late picking up Esther from the sitter. 678 00:25:11,552 --> 00:25:13,012 Pick it up, Goldie. 679 00:25:13,054 --> 00:25:15,014 I'm glad we talked, though. It's been weighing on me. 680 00:25:15,056 --> 00:25:18,267 -Okay, but I'm gonna keep on the lookout for you. Okay? -(dryer whirring) 681 00:25:18,309 --> 00:25:21,520 -What? -(louder): I'm gonna be on the lookout for a man. 682 00:25:21,562 --> 00:25:24,607 Fine. 683 00:25:24,649 --> 00:25:26,609 ♪ ♪ 684 00:25:26,651 --> 00:25:29,070 ♪ The way you hold your knife ♪ 685 00:25:30,655 --> 00:25:34,367 ♪ The way we danced till 3:00 ♪ 686 00:25:34,408 --> 00:25:38,496 ♪ The way you changed my life ♪ 687 00:25:38,537 --> 00:25:42,583 ♪ No, no, they can't take that away from me ♪ 688 00:25:42,625 --> 00:25:46,170 ♪ No, they can't take that away... ♪ 689 00:25:46,212 --> 00:25:47,838 What are you doing, Papa? 690 00:25:47,880 --> 00:25:50,174 Yes, Abe, please tell me you didn't bring homework. 691 00:25:50,216 --> 00:25:54,303 This is my Catskills alcohol-consumption index. 692 00:25:54,345 --> 00:25:57,348 I drink more up here, but I've devised a system 693 00:25:57,390 --> 00:25:59,433 to keep from getting tipsy. 694 00:25:59,475 --> 00:26:02,436 Takes into account food consumption, time frame, 695 00:26:02,478 --> 00:26:04,188 total alcohol intake. 696 00:26:04,230 --> 00:26:06,941 Here, verify this for me. 697 00:26:06,983 --> 00:26:09,652 Drink number one: a Napoleon, 7:30. 698 00:26:09,694 --> 00:26:12,363 Napoleon reported for duty at 7:30. Check. 699 00:26:12,405 --> 00:26:15,199 Drink number two: a Tom Collins, 8:15. 700 00:26:15,241 --> 00:26:17,868 Tom Collins made the list at 8:15. 701 00:26:17,910 --> 00:26:19,578 Now it's 9:15, 702 00:26:19,620 --> 00:26:21,372 and I'm just finishing my gin rickey 703 00:26:21,414 --> 00:26:23,958 with absolutely no sign of "abbleebliation." 704 00:26:24,000 --> 00:26:26,377 I'm sorry. No sign of what? 705 00:26:26,419 --> 00:26:28,796 "Abeebalation." Why is that so hard to say? 706 00:26:28,838 --> 00:26:31,299 Because you are totally "abeebalated." 707 00:26:31,340 --> 00:26:34,093 ♪ Can't take that away ♪ 708 00:26:34,135 --> 00:26:39,515 ♪ From me. ♪ 709 00:26:42,560 --> 00:26:45,104 (applause) 710 00:26:46,605 --> 00:26:50,359 Ken Washington and his Swinging Lamplighters, everybody. 711 00:26:50,401 --> 00:26:52,695 Making their ninth annual appearance 712 00:26:52,737 --> 00:26:55,114 -at Steiner Mountain Resort. -(applause) 713 00:26:55,156 --> 00:26:58,868 Hope everybody enjoyed the sheet cake for dessert. 714 00:26:58,909 --> 00:27:00,077 I know I did. 715 00:27:00,119 --> 00:27:02,288 I didn't think it tasted like sheet at all. 716 00:27:02,330 --> 00:27:04,248 -(laughter) -So corny. -And how. 717 00:27:04,290 --> 00:27:07,460 (laughing): That's hysterical. 718 00:27:07,501 --> 00:27:09,754 So, now put on your dancing shoes 719 00:27:09,795 --> 00:27:12,048 and get ready to swing with Ken and the band. 720 00:27:12,089 --> 00:27:13,883 Ken, what do you say, daddio? 721 00:27:13,924 --> 00:27:15,885 Do what you do so well. 722 00:27:15,926 --> 00:27:17,887 (cheering) 723 00:27:17,928 --> 00:27:20,056 (whistle blowing) 724 00:27:20,097 --> 00:27:22,224 Hold it. Hey, hold it. 725 00:27:22,266 --> 00:27:24,185 Ken starts playing and folks start dancing? 726 00:27:24,226 --> 00:27:25,895 (chuckles): It's too easy, no? 727 00:27:25,936 --> 00:27:28,481 No, tradition calls for having a little fun 728 00:27:28,522 --> 00:27:30,274 with the first dance, right, everybody? 729 00:27:30,316 --> 00:27:31,692 -Dance challenge. -Dance challenge. 730 00:27:31,734 --> 00:27:33,569 -Get up, get up, get up. -BUZZ: That's right. 731 00:27:33,611 --> 00:27:36,572 It's time for a dance challenge. 732 00:27:36,614 --> 00:27:39,283 And here is your challenge: you don't dance 733 00:27:39,325 --> 00:27:41,952 unless you find a partner that has... 734 00:27:41,994 --> 00:27:44,413 -wait for it... -(woman laughs) 735 00:27:44,455 --> 00:27:46,457 wait for it... 736 00:27:46,499 --> 00:27:50,169 -wait for it... -ABE: Tell us already, farty! 737 00:27:50,211 --> 00:27:52,797 (quiet laughter) 738 00:27:52,838 --> 00:27:54,548 Uh, here it is: 739 00:27:54,590 --> 00:27:56,842 your dance partner must have... 740 00:27:56,884 --> 00:27:59,470 first and last initials that match your own. 741 00:27:59,512 --> 00:28:01,138 -Otherwise, you don't dance. -(crowd exclaiming) 742 00:28:01,180 --> 00:28:02,431 An "Initial Dance." 743 00:28:02,473 --> 00:28:04,809 -BUZZ: Are you ready? -Yes! 744 00:28:04,850 --> 00:28:07,561 Then let the Initial Dance begin! 745 00:28:07,603 --> 00:28:09,605 -(lively dance music begins) -Ooh, M.M. -M.M. 746 00:28:09,647 --> 00:28:11,899 -Marvin Mueller. -No, Mitzi Mossberg has already grabbed him. 747 00:28:11,941 --> 00:28:13,442 Ooh, damn. Who else, who else? 748 00:28:13,484 --> 00:28:15,194 Menashe Morgenstein. Where's he? 749 00:28:15,236 --> 00:28:16,946 -Oh, on a kibbutz. -Fucker. 750 00:28:16,987 --> 00:28:19,782 -Dance with Sheldon Babiatz. -No, not the concept, Papa. 751 00:28:19,824 --> 00:28:21,200 Shoot, they're going fast. 752 00:28:21,242 --> 00:28:22,785 Ooh, Marty Micklestein, 12 o'clock. 753 00:28:22,827 --> 00:28:24,537 His name's not Marty, it's Buddy. 754 00:28:24,578 --> 00:28:26,288 No, his name's Marty, but everybody calls him Buddy. 755 00:28:26,330 --> 00:28:29,792 That's why he's still available. Go, go! 756 00:28:29,834 --> 00:28:32,628 Damn you, Molly Mencher. 757 00:28:32,670 --> 00:28:34,380 Ah! Michael Mussbaum, right? 758 00:28:34,422 --> 00:28:37,174 -It's Nussbaum. -(groans) 759 00:28:37,216 --> 00:28:38,801 Morty Mermelstein. 760 00:28:38,843 --> 00:28:40,719 -Oh, excuse me. Coming through. -(woman laughs) 761 00:28:40,761 --> 00:28:42,221 Ah! Sorry, Malca. 762 00:28:42,263 --> 00:28:45,224 Okay, Morty, let's see what you got. 763 00:28:45,266 --> 00:28:47,226 BUZZ: Gorgeous, everybody. 764 00:28:47,268 --> 00:28:48,686 Now let's mix it up a little. 765 00:28:48,727 --> 00:28:51,230 Guys, cut in and dance with the beauty of your choice. 766 00:28:51,272 --> 00:28:53,274 It was a pleasure, Morty. 767 00:28:54,608 --> 00:28:56,235 -Whoa! Too close? -(grunts) 768 00:28:56,277 --> 00:28:57,945 Uh, any closer, I'd be on the other side of you. 769 00:28:57,987 --> 00:28:59,905 Yeah. So, did you hear I married Aunt Joan? 770 00:28:59,947 --> 00:29:02,408 My kids call her Aunt Joan. I just call her Joan. 771 00:29:02,450 --> 00:29:04,910 -Mazel tov, Saul. -(chuckles) 772 00:29:04,952 --> 00:29:06,704 Oh, hey, Feivish. 773 00:29:06,745 --> 00:29:08,456 -What's wrong? -Do you know Marnie? 774 00:29:08,497 --> 00:29:10,082 The cutie from Canarsie? Sure. 775 00:29:10,124 --> 00:29:12,001 She won't even look at me no matter what I do. 776 00:29:12,042 --> 00:29:13,586 -And what are you doing? -Nothing. 777 00:29:13,627 --> 00:29:15,254 Oh, Feivish. What am I gonna do with you? 778 00:29:15,296 --> 00:29:16,839 Talk to her? Be the go-between? 779 00:29:16,881 --> 00:29:18,507 It's a big mitzvah to make a shidduch. 780 00:29:18,549 --> 00:29:21,469 -Let me see what I can do. -Thanks, Miriam. 781 00:29:21,510 --> 00:29:24,138 Oh. (chuckles) 782 00:29:24,180 --> 00:29:25,931 -(squeals) -Oh, look at you. 783 00:29:25,973 --> 00:29:28,058 -You're a dervish. -Mr. Fuchtwanger. 784 00:29:28,100 --> 00:29:29,977 Back for another go-around at Steiner, huh? 785 00:29:30,019 --> 00:29:31,437 What's the Steiner Daily Newsletter 786 00:29:31,479 --> 00:29:32,897 without its resident gossip columnist? 787 00:29:32,938 --> 00:29:34,773 -Mm. -You ready? Blind item. 788 00:29:34,815 --> 00:29:36,942 -Hit me with it. -What doyenne of Brooklyn Heights 789 00:29:36,984 --> 00:29:39,528 still bears the scars of recent breast augmentation? 790 00:29:39,570 --> 00:29:41,614 -No idea. -Nellie Abromowitz. 791 00:29:41,655 --> 00:29:44,033 It was a blind item. You weren't supposed to say. 792 00:29:44,074 --> 00:29:45,910 I'm such a bitch! 793 00:29:45,951 --> 00:29:47,953 Oh, been there, done that. Sorry, Morty. 794 00:29:47,995 --> 00:29:50,372 Ooh, Marnie, you know Feivish Feldstein, right? 795 00:29:50,414 --> 00:29:52,333 -A little. -He likes you, a lot. 796 00:29:52,374 --> 00:29:55,002 -He never looks at me. -He's young and shy 797 00:29:55,044 --> 00:29:56,921 and a little stupid, but he's sweet, 798 00:29:56,962 --> 00:29:58,756 and he's pining for you, and right now he's propped 799 00:29:58,797 --> 00:30:00,841 against a pillar pretending not to stare at you. 800 00:30:00,883 --> 00:30:03,511 -Give him a shot? -Here goes nothing. 801 00:30:03,552 --> 00:30:05,554 -(laughter, lively chatter) -(dance music continues) 802 00:30:09,808 --> 00:30:12,561 (women whooping) 803 00:30:12,603 --> 00:30:14,688 Ooh, kiddo, your palms really do get wet. 804 00:30:14,730 --> 00:30:16,357 Could you do me a favor, Mrs. Maisel? 805 00:30:16,398 --> 00:30:18,526 Could you put in a good word for me with your father? 806 00:30:18,567 --> 00:30:20,528 -I'll do what I can, Samuel. -Just tell him 807 00:30:20,569 --> 00:30:22,196 that the scuff on his suitcase was there 808 00:30:22,238 --> 00:30:23,781 before I picked it up, I swear. 809 00:30:23,822 --> 00:30:25,783 -I will. -I checked it against the miniatures. 810 00:30:25,824 --> 00:30:27,576 -I'll do what I can. -Thank you, ma'am. 811 00:30:27,618 --> 00:30:29,286 Ooh, that makes me sound old. 812 00:30:29,328 --> 00:30:31,580 -Ooh, some pocketknife. -Just heard you'd been banned 813 00:30:31,622 --> 00:30:33,082 from the swimsuit pageant, Miriam. 814 00:30:33,123 --> 00:30:34,625 Word travels fast. 815 00:30:34,667 --> 00:30:37,169 Golly, I'm gonna miss seeing you in your bikini. 816 00:30:37,211 --> 00:30:39,505 Time to go back to Aunt Joan, Saul. 817 00:30:39,547 --> 00:30:40,923 (music ends) 818 00:30:40,965 --> 00:30:42,508 -Oh. -Hi. 819 00:30:42,550 --> 00:30:44,343 -Well, hello there. -(slow dance music begins) 820 00:30:44,385 --> 00:30:46,470 Thought we'd confuse the hell out of everybody. 821 00:30:46,512 --> 00:30:48,722 Let's do it. 822 00:30:48,764 --> 00:30:54,687 ♪ I stand at your gate ♪ 823 00:30:54,728 --> 00:31:00,651 ♪ And the song that I sing is of moonlight ♪ 824 00:31:00,693 --> 00:31:06,615 ♪ I stand and I wait ♪ 825 00:31:06,657 --> 00:31:09,827 ♪ For the touch of your hand ♪ 826 00:31:09,868 --> 00:31:13,122 ♪ In the June night ♪ 827 00:31:13,163 --> 00:31:19,086 ♪ The roses are sighing ♪ 828 00:31:19,128 --> 00:31:23,799 ♪ A moonlight serenade... ♪ 829 00:31:23,841 --> 00:31:25,676 ABE (slurring): ♪ He always sings ♪ 830 00:31:25,718 --> 00:31:29,138 ♪ Raggedy music to the cattle as he swings... ♪ 831 00:31:29,179 --> 00:31:31,015 I'm in no condition to drive. 832 00:31:31,056 --> 00:31:33,142 (chuckles) Luckily, you don't have to drive tonight, Abe. 833 00:31:33,183 --> 00:31:34,852 The state of New York will thank us for that. 834 00:31:34,893 --> 00:31:37,771 ♪ Back and forward in the saddle on his horse ♪ 835 00:31:37,813 --> 00:31:40,399 -♪ A pretty good horse ♪ -(whispers): Thanks, Midge. 836 00:31:40,441 --> 00:31:43,360 ♪ With syncopated gait... ♪ 837 00:31:43,402 --> 00:31:45,404 -(crickets chirping) -(birds calling) 838 00:31:48,449 --> 00:31:49,867 (door closes) 839 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 (footsteps approaching) 840 00:32:05,132 --> 00:32:08,135 ("Chicken Fat" by Robert Preston playing) 841 00:32:13,724 --> 00:32:17,603 ♪ Touch down every morning, ten times ♪ 842 00:32:17,645 --> 00:32:21,649 ♪ Not just now and then ♪ 843 00:32:21,690 --> 00:32:25,194 ♪ Give that chicken fat back to the chicken ♪ 844 00:32:25,235 --> 00:32:28,072 ♪ And don't be chicken again ♪ 845 00:32:28,113 --> 00:32:32,326 ♪ No, don't be chicken again ♪ 846 00:32:37,998 --> 00:32:39,708 ♪ Ready ♪ 847 00:32:39,750 --> 00:32:42,544 -♪ Touch down, up, down ♪ -♪ Touch down every morning ♪ 848 00:32:42,586 --> 00:32:46,632 ♪ Ten times, hut, four ♪ -♪ Not just now and then ♪ 849 00:32:46,674 --> 00:32:49,468 -♪ Hut, five, hut ♪ -♪ Give that chicken fat ♪ 850 00:32:49,510 --> 00:32:51,512 -♪ Six, hut ♪ -♪ Back to the chicken ♪ 851 00:32:51,553 --> 00:32:54,348 -♪ Seven, hut, eight ♪ -♪ And don't be chicken again ♪ 852 00:32:54,390 --> 00:32:57,601 -♪ Hut, nine, hut ♪ -♪ No, don't be chicken a... ♪ 853 00:32:57,643 --> 00:32:59,311 ♪ Beautiful girl ♪ 854 00:32:59,353 --> 00:33:01,230 ♪ You're a lovely picture ♪ 855 00:33:01,271 --> 00:33:03,315 ♪ Beautiful girl ♪ 856 00:33:03,357 --> 00:33:04,942 ♪ You're a gorgeous mixture ♪ 857 00:33:04,983 --> 00:33:06,652 ♪ Of all that lies ♪ 858 00:33:06,694 --> 00:33:10,239 ♪ Under the big, blue skies ♪ 859 00:33:10,280 --> 00:33:12,116 ♪ My heart cries ♪ 860 00:33:12,157 --> 00:33:14,076 ♪ Beautiful girl ♪ 861 00:33:14,118 --> 00:33:15,953 ♪ You're a dazzling eyeful... ♪ 862 00:33:15,994 --> 00:33:18,497 It's a competitive field this year, people. 863 00:33:18,539 --> 00:33:21,709 Every bathing beauty before you is a potential winner, 864 00:33:21,750 --> 00:33:25,671 but only one walks away with the $25 prize. 865 00:33:25,713 --> 00:33:27,881 Each husband as proud as the next. 866 00:33:27,923 --> 00:33:31,051 Each contestant beautifully representing Steiner Resort. 867 00:33:31,093 --> 00:33:33,137 (scattered applause) 868 00:33:33,178 --> 00:33:36,557 And this year, the winner of the Mrs. Steiner 869 00:33:36,598 --> 00:33:40,394 Swimsuit Pageant is... 870 00:33:40,436 --> 00:33:41,812 -Talia Goldstein. -(crowd cheering) 871 00:33:41,854 --> 00:33:44,231 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 872 00:33:44,273 --> 00:33:49,737 ♪ Beautiful girl. ♪ 873 00:33:49,778 --> 00:33:51,739 -(camera clicks) -Wrong girl. 874 00:33:51,780 --> 00:33:53,449 Thanks for coming, everyone. 875 00:33:53,490 --> 00:33:56,201 Don't forget, the Miss Ingénue Pageant happens at 3:00. 876 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 When we say the scenery's lovely here, 877 00:33:58,370 --> 00:34:00,164 we're not kidding. (chuckles) 878 00:34:00,205 --> 00:34:02,124 -See you then. -(applause) 879 00:34:02,166 --> 00:34:04,126 A bunch of us are gonna sunbathe, Miriam. Want to join? 880 00:34:04,168 --> 00:34:05,419 Sure. Just let me grab my magazines. 881 00:34:05,461 --> 00:34:06,628 I left 'em all in the car. 882 00:34:06,670 --> 00:34:08,255 -See you in a bit. -Mm-hmm. 883 00:34:16,597 --> 00:34:18,724 -Hi, Frieda. Nice to see you. -Hey, Midge. 884 00:34:20,267 --> 00:34:22,770 -Susie? -What the fuck are you wearing? 885 00:34:22,811 --> 00:34:24,438 What the hell are you doing here? 886 00:34:24,480 --> 00:34:25,606 My question first. 887 00:34:25,647 --> 00:34:27,191 It's my Mamie Van Doren. 888 00:34:27,232 --> 00:34:28,734 You constantly astonish me. 889 00:34:28,776 --> 00:34:31,111 I repeat, what are you doing here? 890 00:34:31,153 --> 00:34:33,113 Well, my star/only client decides to go off 891 00:34:33,155 --> 00:34:34,990 and spend the fucking summer up in the land 892 00:34:35,032 --> 00:34:36,325 of canoes and knishes, 893 00:34:36,366 --> 00:34:38,452 and I couldn't just let things stop, so I came up 894 00:34:38,494 --> 00:34:40,037 to look for a gig for you up here 895 00:34:40,078 --> 00:34:41,580 on the off chance-- (grunts) 896 00:34:41,622 --> 00:34:43,582 (coughs) I ate a bug. 897 00:34:43,624 --> 00:34:44,792 -Happens a lot. -Ugh! 898 00:34:44,833 --> 00:34:46,251 It's in my throat. It's still moving. 899 00:34:46,293 --> 00:34:48,921 Susie, I can't play gigs up here, okay? Everybody knows me. 900 00:34:48,962 --> 00:34:50,756 (coughs) Don't worry, there's hundreds of places up here. 901 00:34:50,798 --> 00:34:52,591 A lot of them are shit, but some of them have 902 00:34:52,633 --> 00:34:54,176 pretty good rooms; that's what I'm aiming for. 903 00:34:54,218 --> 00:34:56,428 But how would I do this? I'm here on vacation. 904 00:34:56,470 --> 00:34:58,555 (rasps) You'll slip out, just like you've been doing 905 00:34:58,597 --> 00:35:00,474 for most of the year-- no big deal. 906 00:35:00,516 --> 00:35:03,519 Oh. Well... you got any leads? 907 00:35:03,560 --> 00:35:05,771 (sighs) Friends at the Stage Deli are lending a hand. 908 00:35:05,813 --> 00:35:07,815 It's not easy breaking through, but I'm trying. 909 00:35:07,856 --> 00:35:09,191 -What is that? -Ah. 910 00:35:09,233 --> 00:35:10,651 It's my ticket in, sister. 911 00:35:10,692 --> 00:35:12,444 My magic pass to this godforsaken place. 912 00:35:12,486 --> 00:35:14,196 -How so? -All I have to do is 913 00:35:14,238 --> 00:35:15,906 walk around holding this thing, everyone thinks I work here. 914 00:35:15,948 --> 00:35:18,033 -It's genius. -But how will you eat? 915 00:35:18,075 --> 00:35:20,077 -Where are you staying? -Let me worry about that. 916 00:35:20,118 --> 00:35:22,162 You just wait for my call. Be ready. 917 00:35:22,204 --> 00:35:24,081 -I'll be ready. -And if I don't book you, 918 00:35:24,122 --> 00:35:25,541 at the very least, I'll have made-- 919 00:35:25,582 --> 00:35:27,835 Ugh! Shit! I ate another bug. 920 00:35:27,876 --> 00:35:29,127 -Go get something to drink. -Ah! 921 00:35:29,169 --> 00:35:30,546 It's mating with the other one. 922 00:35:30,587 --> 00:35:32,798 -Really, a little bit of water. -God, I hate nature. 923 00:35:36,677 --> 00:35:38,387 -(dryers whirring) -IDA: They never found the body. 924 00:35:38,428 --> 00:35:40,305 EDIE: They did too find Glenn Miller's body. 925 00:35:40,347 --> 00:35:41,640 -IDA: No! -Yeah! 926 00:35:41,682 --> 00:35:43,475 He was still holding his trombone. 927 00:35:43,517 --> 00:35:44,977 (conversation continues quietly) 928 00:35:45,018 --> 00:35:46,895 IDA: Did you see that Tony Curtis said that 929 00:35:46,937 --> 00:35:49,189 kissing Marilyn Monroe was like kissing Hitler? 930 00:35:49,231 --> 00:35:50,858 Kissing Hitler? How would Tony Curtis know 931 00:35:50,899 --> 00:35:52,234 what kissing Hitler was like? 932 00:35:52,276 --> 00:35:53,861 I don't know. He said it, not me. 933 00:35:53,902 --> 00:35:55,153 He had such thin lips. 934 00:35:55,195 --> 00:35:56,905 -Tony Curtis? -Adolf Hitler. 935 00:35:56,947 --> 00:35:58,490 His lips were almost nonexistent. 936 00:35:58,532 --> 00:36:01,034 Maybe that's why he was so angry, do you think? 937 00:36:01,076 --> 00:36:03,245 I don't like thinking about that man; he was awful. 938 00:36:03,287 --> 00:36:05,163 Speaking of awful, did you see 939 00:36:05,205 --> 00:36:07,791 Gladys has a hair appointment on Tuesday? 940 00:36:07,833 --> 00:36:10,210 But her husband's a weekender. He won't be here till Friday. 941 00:36:10,252 --> 00:36:12,796 Oh? Who's she getting all dolled up for if not for him? 942 00:36:12,838 --> 00:36:15,340 She's been playing an awful lot of tennis lately. 943 00:36:15,382 --> 00:36:17,801 -The tennis pro? -You said it, not me. 944 00:36:17,843 --> 00:36:20,429 I'm getting tired of people hopping around from bed to bed. 945 00:36:20,470 --> 00:36:22,180 Tony Curtis, Gladys Lipschitz. 946 00:36:22,222 --> 00:36:24,099 Stay in one place. It's exhausting. 947 00:36:24,141 --> 00:36:26,518 Oh, please. If my son would just stay with a girl 948 00:36:26,560 --> 00:36:28,145 for more than two dates, I'd plotz. 949 00:36:28,186 --> 00:36:31,106 -Benjamin? -No one is good enough for him. 950 00:36:31,148 --> 00:36:35,485 Lovely girls from good families. They cook. They're sweet as pie. 951 00:36:35,527 --> 00:36:37,946 They don't laugh too loud or talk too loud. 952 00:36:37,988 --> 00:36:40,532 "They're too normal," he says. "They're boring." 953 00:36:40,574 --> 00:36:41,825 Boring? What's that? 954 00:36:41,867 --> 00:36:43,493 All my friends have grandchildren, 955 00:36:43,535 --> 00:36:46,288 and here I am with nothing on the horizon. 956 00:36:46,330 --> 00:36:49,124 And he's such a catch. A doctor, handsome. 957 00:36:49,166 --> 00:36:50,208 He's so handsome. 958 00:36:50,250 --> 00:36:51,919 But he says he wants someone interesting, 959 00:36:51,960 --> 00:36:55,756 someone unique... get this, someone weird. 960 00:36:55,797 --> 00:36:57,382 Weird! 961 00:36:57,424 --> 00:37:00,469 I've got the perfect girl for him. 962 00:37:02,179 --> 00:37:05,265 Mink is the ultimate way for your husband 963 00:37:05,307 --> 00:37:07,476 to say, "I love you." 964 00:37:07,517 --> 00:37:11,271 It's the most popular fur and will last for years. 965 00:37:11,313 --> 00:37:13,565 Very durable. 966 00:37:13,607 --> 00:37:17,861 Raccoon fur is similar to mink in that it's durable, 967 00:37:17,903 --> 00:37:22,449 and the color scheme is unique and stands out in a crowd. 968 00:37:22,491 --> 00:37:25,452 Note this, ladies: it is better to buy 969 00:37:25,494 --> 00:37:29,665 a luxurious raccoon than a poor-quality mink. 970 00:37:29,706 --> 00:37:34,378 Now, let's talk about coordinating muffs. 971 00:37:34,419 --> 00:37:36,755 Your grandmother called them "mufflers," 972 00:37:36,797 --> 00:37:40,509 but, ladies, this is not your grandmother's muff. 973 00:37:40,550 --> 00:37:42,511 ♪ ♪ 974 00:37:42,552 --> 00:37:44,554 (women laughing quietly) 975 00:38:02,114 --> 00:38:04,116 ♪ ♪ 976 00:38:06,118 --> 00:38:08,120 -(workers chattering) -(dishes clinking) 977 00:38:21,216 --> 00:38:23,969 -Hey! -Yeah? 978 00:38:24,011 --> 00:38:25,971 Don't be picking off my plates. 979 00:38:26,013 --> 00:38:27,848 Employee mess is around the corner. 980 00:38:27,889 --> 00:38:30,642 -Grab what you want. -Thanks. 981 00:38:33,311 --> 00:38:35,272 ♪ ♪ 982 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 (lively chatter nearby) 983 00:39:02,924 --> 00:39:04,926 (door creaks) 984 00:39:07,429 --> 00:39:09,431 (women laughing, chattering) 985 00:39:13,351 --> 00:39:15,020 (chatter stops) 986 00:39:15,062 --> 00:39:17,481 You in plumbing? 987 00:39:17,522 --> 00:39:19,274 -Uh, yeah. -Need a bunk? 988 00:39:19,316 --> 00:39:21,860 -Yes, I do. -That one's free. 989 00:39:21,902 --> 00:39:24,154 -Huh? -Yeah. 990 00:39:31,369 --> 00:39:32,829 Long day? 991 00:39:32,871 --> 00:39:35,499 Uh, plunged my ass off. 992 00:39:41,713 --> 00:39:43,715 (birds calling) 993 00:39:45,175 --> 00:39:47,177 (birds chirping) 994 00:39:49,262 --> 00:39:52,140 Okay, well, I thought spotting that rose-breasted grosbeak 995 00:39:52,182 --> 00:39:55,143 would be the highlight of our day, but I was wrong. 996 00:39:55,185 --> 00:39:57,062 That's the Bicknell thrush. 997 00:39:57,104 --> 00:39:59,064 And, folks, this is a rare opportunity 998 00:39:59,106 --> 00:40:01,066 to hear its beautiful morning song. 999 00:40:01,108 --> 00:40:02,901 Let's listen. 1000 00:40:02,943 --> 00:40:05,237 (birds chirping) 1001 00:40:05,278 --> 00:40:07,072 (quietly): He's an accomplished surgeon. 1002 00:40:07,114 --> 00:40:09,574 Lenox Hill. First in his class at Johns Hopkins. 1003 00:40:09,616 --> 00:40:12,410 Had his choice of residencies at any hospital he chose. 1004 00:40:12,452 --> 00:40:14,412 He's already invented new surgical techniques 1005 00:40:14,454 --> 00:40:16,123 that have become the worldwide standard, 1006 00:40:16,164 --> 00:40:18,208 which is a remarkable feat for such a young man. 1007 00:40:18,250 --> 00:40:20,210 He's widely published in medical journals. 1008 00:40:20,252 --> 00:40:22,963 Now, I know he sounds a little oddball 1009 00:40:23,004 --> 00:40:24,798 on the surface, but he's just eclectic. 1010 00:40:24,840 --> 00:40:26,591 That's often a symbol of accomplishment. 1011 00:40:26,633 --> 00:40:29,594 John Quincy Adams kept an alligator as a pet. 1012 00:40:29,636 --> 00:40:31,638 And Benjamin Franklin took naked air baths. 1013 00:40:31,680 --> 00:40:33,181 Did you know that? 1014 00:40:33,223 --> 00:40:35,267 I wonder if Ida's son was named after him. 1015 00:40:35,308 --> 00:40:38,019 Oh, that's his name, Benjamin. Do you like the name Benjamin? 1016 00:40:38,061 --> 00:40:39,396 He's never rented. 1017 00:40:39,437 --> 00:40:41,273 He originally lived in Sutton Place-- 1018 00:40:41,314 --> 00:40:42,941 had a beautiful view of the bridge. 1019 00:40:42,983 --> 00:40:44,860 But as close as it was to his practice, 1020 00:40:44,901 --> 00:40:46,695 he still found it to be too far. 1021 00:40:46,736 --> 00:40:48,530 His patients are everything to him, 1022 00:40:48,572 --> 00:40:50,991 so he sold the place at a loss. Can you imagine that? 1023 00:40:51,032 --> 00:40:52,993 He bought a duplex just a block from the hospital. 1024 00:40:53,034 --> 00:40:54,828 It has views, but not of the bridge. 1025 00:40:54,870 --> 00:40:56,663 So they went out about two hours ago? 1026 00:40:56,705 --> 00:40:58,165 Yes, they do this every day. 1027 00:40:58,206 --> 00:40:59,749 They swim, they leave all their stuff. 1028 00:40:59,791 --> 00:41:01,501 This is my sister's purse. 1029 00:41:01,543 --> 00:41:03,211 She doesn't go anywhere without her purse. 1030 00:41:03,253 --> 00:41:05,088 Look, they could've swum to another spot on the lake 1031 00:41:05,130 --> 00:41:06,590 and are taking their time to walk back. 1032 00:41:06,631 --> 00:41:09,676 -Not without telling me. -Or... 1033 00:41:09,718 --> 00:41:12,095 Kyle, get to the office, find Pauly, and fill him in. 1034 00:41:12,137 --> 00:41:13,680 -We need boats on the water. Go! -On it! 1035 00:41:13,722 --> 00:41:15,432 Tell them to call every resort on the lake 1036 00:41:15,473 --> 00:41:17,434 within a five-mile radius! This is a red flag alert. 1037 00:41:17,475 --> 00:41:18,768 -(whistle blows) -(people murmuring) 1038 00:41:18,810 --> 00:41:20,437 He loves the opera. 1039 00:41:20,478 --> 00:41:22,522 I know, I know, you're not the biggest opera fan. 1040 00:41:22,564 --> 00:41:23,982 But the spectacle alone is entertaining, 1041 00:41:24,024 --> 00:41:25,775 so you should give it a chance. 1042 00:41:25,817 --> 00:41:27,277 The sets are sensational. 1043 00:41:27,319 --> 00:41:28,987 And, yes, sopranos can be very annoying, 1044 00:41:29,029 --> 00:41:30,530 but the orchestra is wonderful. 1045 00:41:30,572 --> 00:41:31,990 He loves Puccini. 1046 00:41:32,032 --> 00:41:33,700 ANNOUNCER (over P.A.): Red flag alert. 1047 00:41:33,742 --> 00:41:36,494 -I repeat, red flag alert. -(alarm wailing in distance) 1048 00:41:36,536 --> 00:41:39,247 Joel... 1049 00:41:39,289 --> 00:41:42,417 you saw me in my romper, didn't you? 1050 00:41:42,459 --> 00:41:45,295 Yeah. 1051 00:41:45,337 --> 00:41:48,131 BENJAMIN: Fifteen two, fifteen four, 1052 00:41:48,173 --> 00:41:50,133 fifteen six and a pair is eight. 1053 00:41:50,175 --> 00:41:51,968 Not your lucky day, Golda. 1054 00:41:52,010 --> 00:41:53,595 -Benjamin, right? -I'm sorry? 1055 00:41:53,637 --> 00:41:54,930 -Ida's son? -That's the rumor. 1056 00:41:54,971 --> 00:41:56,306 -Get up. -What? 1057 00:41:56,348 --> 00:41:57,724 We are going to do something together. 1058 00:41:57,766 --> 00:41:59,559 The sooner the better. Get up. 1059 00:41:59,601 --> 00:42:01,937 -I'm a million steps behind. -I'm Miriam Maisel. 1060 00:42:01,978 --> 00:42:03,772 You say that like I should know it. 1061 00:42:03,813 --> 00:42:05,565 Most people do know me here. 1062 00:42:05,607 --> 00:42:08,401 Eight swimsuit sashes? Top-seeded badminton champ? 1063 00:42:08,443 --> 00:42:10,612 22 straight years in the Steiner Fire Safety Captain's Club? 1064 00:42:10,654 --> 00:42:13,406 -Nothing? -I'm just trying not to laugh here. 1065 00:42:13,448 --> 00:42:15,325 What's going on is not funny. Now, we have to do 1066 00:42:15,367 --> 00:42:17,035 something together to satisfy my mother's insatiable desire 1067 00:42:17,077 --> 00:42:19,120 for us to meet before I tie her to a concrete post 1068 00:42:19,162 --> 00:42:20,538 and throw her in the lake. 1069 00:42:20,580 --> 00:42:22,165 Is she dead before you tie her to the post, 1070 00:42:22,207 --> 00:42:24,584 or do you tie her to the post alive and dump her in like that? 1071 00:42:24,626 --> 00:42:26,002 -She's alive. -There'll be screaming. 1072 00:42:26,044 --> 00:42:27,754 Not with the gag in her mouth. 1073 00:42:27,796 --> 00:42:30,048 -You've thought this through. -Stand. Start walking. 1074 00:42:30,090 --> 00:42:32,259 I'll admit my mother's mentioned you. 1075 00:42:32,300 --> 00:42:34,386 Our mothers have been scheming to set us up for days, 1076 00:42:34,427 --> 00:42:36,471 and it will not stop until they see us doing something together. 1077 00:42:36,513 --> 00:42:38,390 So we'll do something, tell them we gave it a shot, 1078 00:42:38,431 --> 00:42:40,475 nothing came of it, and I can get back to my life. 1079 00:42:40,517 --> 00:42:42,143 -And you want to do it now? -Right now. 1080 00:42:42,185 --> 00:42:43,228 You're not missing a meeting 1081 00:42:43,270 --> 00:42:44,562 of the Steiner Fire Safety Corporal Club? 1082 00:42:44,604 --> 00:42:47,148 Captain, captain. And we don't meet till Thursday. 1083 00:42:47,190 --> 00:42:48,608 -It's raining. -It'll pass. 1084 00:42:48,650 --> 00:42:51,194 -If it doesn't? -We melt. 1085 00:42:51,236 --> 00:42:54,447 Okay. I'm convinced. What do we do? 1086 00:42:54,489 --> 00:42:56,199 -Boating? Really? -Yes. Yes. 1087 00:42:56,241 --> 00:42:57,826 Let me guess, you're a charter member 1088 00:42:57,867 --> 00:43:00,161 of the Aquatic Maritime Gunwale Anchor Schooner Society 1089 00:43:00,203 --> 00:43:01,705 -nine years running. -It's what we're doing. 1090 00:43:01,746 --> 00:43:03,415 BENJAMIN: I'm not a big fan of water. 1091 00:43:03,456 --> 00:43:04,833 But I like the public nature of it. 1092 00:43:04,874 --> 00:43:06,418 It's private, yet on display. 1093 00:43:06,459 --> 00:43:08,420 -Everyone will see us. -Can't argue with logic. 1094 00:43:08,461 --> 00:43:10,839 My new friend Benjamin and I would like a boat, please. 1095 00:43:10,880 --> 00:43:12,590 You got it. 1096 00:43:12,632 --> 00:43:15,427 No standing, no rocking, no rowing past the buoys. 1097 00:43:15,468 --> 00:43:17,262 Thank you, Josh. 1098 00:43:17,304 --> 00:43:19,139 Yes, thank you, Josh. 1099 00:43:19,180 --> 00:43:20,557 (Midge clears throat) 1100 00:43:20,598 --> 00:43:22,600 One, two, three. 1101 00:43:25,520 --> 00:43:26,896 Happy boating! 1102 00:43:26,938 --> 00:43:28,565 Be safe. 1103 00:43:30,567 --> 00:43:32,152 ♪ ♪ 1104 00:43:34,571 --> 00:43:36,948 Perfect. Everyone's already watching us. 1105 00:43:36,990 --> 00:43:38,783 Even with the pétanque championships going on, 1106 00:43:38,825 --> 00:43:41,036 we're still a pull. 1107 00:43:41,077 --> 00:43:42,871 -Well? -Yes? 1108 00:43:42,912 --> 00:43:44,956 -Are you going to row? -No. Are you? 1109 00:43:44,998 --> 00:43:46,958 -No. The boy rows. -I don't row. 1110 00:43:47,000 --> 00:43:48,752 What do you mean, you don't row? Everybody rows. 1111 00:43:48,793 --> 00:43:50,712 -Then go ahead and row. -The boy rows. 1112 00:43:50,754 --> 00:43:52,547 -Not this boy. -Pick up that oar. 1113 00:43:52,589 --> 00:43:53,923 It was your idea to get into a rowboat. 1114 00:43:53,965 --> 00:43:55,884 -Pick up that oar. -Really? That tone? 1115 00:43:55,925 --> 00:43:57,886 I might as well be rowing with my mother. 1116 00:43:57,927 --> 00:43:59,763 Well, you could've suggested something else. 1117 00:43:59,804 --> 00:44:01,222 I'm just going along for the ride here. 1118 00:44:01,264 --> 00:44:03,433 I was perfectly happy playing cribbage with the bubbes. 1119 00:44:03,475 --> 00:44:05,435 -(laughter) -(band playing lively music) 1120 00:44:05,477 --> 00:44:07,479 It's getting sillier. 1121 00:44:10,357 --> 00:44:13,151 -What is that? -The Steiner Daily Newsletter. 1122 00:44:13,193 --> 00:44:15,653 But we've got to at least look like we're talking. 1123 00:44:15,695 --> 00:44:17,655 -We are talking. -You're reading. 1124 00:44:17,697 --> 00:44:21,117 I am trying to stay informed, and I am loving this new font. 1125 00:44:21,159 --> 00:44:23,953 Well, read something and I'll pretend that I'm enjoying it. 1126 00:44:23,995 --> 00:44:27,165 "Arthur Rossman would like to thank all the fellow guests 1127 00:44:27,207 --> 00:44:29,667 who consoled him on the death of his beloved dog Mogul." 1128 00:44:29,709 --> 00:44:32,504 (laughs) 1129 00:44:32,545 --> 00:44:34,130 You are sick. 1130 00:44:34,172 --> 00:44:36,508 Well, read something light that I can laugh at. 1131 00:44:36,549 --> 00:44:37,884 "There will be a twilight gathering 1132 00:44:37,926 --> 00:44:39,260 of Holocaust survivors tonight in..." 1133 00:44:39,302 --> 00:44:41,429 Just shut up. 1134 00:44:41,471 --> 00:44:44,099 This is going very well. 1135 00:44:50,688 --> 00:44:52,273 You're supposed to row. 1136 00:44:52,315 --> 00:44:53,817 -I know. -I don't row. 1137 00:44:53,858 --> 00:44:55,276 That's why you didn't get very far. 1138 00:44:55,318 --> 00:44:57,529 -I know. -She never asked if I could row. 1139 00:44:57,570 --> 00:45:00,323 Well, Benjamin, thank you for the very, very little you did 1140 00:45:00,365 --> 00:45:01,950 to get my mother off my back. 1141 00:45:01,991 --> 00:45:04,619 -Don't mention it. -Are you getting out? 1142 00:45:04,661 --> 00:45:06,830 I'm quite comfortable here, actually. 1143 00:45:14,337 --> 00:45:16,673 SAMUEL: I think the angle's fine, sir. 1144 00:45:16,714 --> 00:45:18,675 ABE: Almost, but not quite. 1145 00:45:18,716 --> 00:45:20,885 Rotate it five degrees counterclockwise. 1146 00:45:20,927 --> 00:45:22,846 -Yes, sir. -ROSE: What's that, Abe? 1147 00:45:22,887 --> 00:45:24,264 My new drinking index. 1148 00:45:24,305 --> 00:45:26,015 I blew some of the timelines before, 1149 00:45:26,057 --> 00:45:27,642 but this one is going to work. 1150 00:45:27,684 --> 00:45:30,061 So ten degrees is five degrees in your world? 1151 00:45:30,103 --> 00:45:32,021 What world do you live in, Jimmy? 1152 00:45:32,063 --> 00:45:33,565 SAMUEL: But if it's close enough, I can always 1153 00:45:33,606 --> 00:45:35,608 help you reposition it anytime during the fireworks. 1154 00:45:35,650 --> 00:45:39,612 (sighs) And miss which fireworks while we're doing that? 1155 00:45:39,654 --> 00:45:42,866 The crackly dragon eggs? The-the weeping willows? 1156 00:45:42,907 --> 00:45:44,826 The gorgeous crescendo of chrysanthemums? 1157 00:45:44,868 --> 00:45:46,661 -Which ones? -I'm sorry, I'll get it right. 1158 00:45:46,703 --> 00:45:48,872 -With my help, you'll get it right. -Hello, Joel. 1159 00:45:48,913 --> 00:45:51,332 Oh, hey. You joining us? Got a spot on the blanket. 1160 00:45:51,374 --> 00:45:54,169 Nah, I'm a little tired. Probably just gonna turn in. 1161 00:45:54,210 --> 00:45:56,588 -Your new room working out? -Yeah, it's great. 1162 00:45:56,629 --> 00:45:58,465 Again, thanks for letting me stay like that, Rose. 1163 00:45:58,506 --> 00:45:59,966 -It was really nice. -No problem. 1164 00:46:00,008 --> 00:46:01,551 Good night. 1165 00:46:01,593 --> 00:46:03,303 ABE: Fold it up. Let's just start over. 1166 00:46:03,344 --> 00:46:04,512 We'll start over. Get another blanket. 1167 00:46:04,554 --> 00:46:05,722 All right. 1168 00:46:05,763 --> 00:46:07,765 So, I saw you two from the shore. 1169 00:46:07,807 --> 00:46:09,642 Who? Me and Benjamin? 1170 00:46:09,684 --> 00:46:11,644 -What happened? -I did what I could. 1171 00:46:11,686 --> 00:46:14,063 I mean, why in the world wouldn't he pick up a damn oar? 1172 00:46:14,105 --> 00:46:15,398 He just refused. 1173 00:46:15,440 --> 00:46:16,774 -So rude. -So rude. 1174 00:46:16,816 --> 00:46:18,568 I must say, I was unimpressed. 1175 00:46:18,610 --> 00:46:20,403 -How could you not be? -Oof. 1176 00:46:20,445 --> 00:46:21,863 ABE: Ah, forget it. 1177 00:46:23,865 --> 00:46:25,617 -(crickets chirping) -(birds calling) 1178 00:46:25,658 --> 00:46:27,619 (laughter, chatter) 1179 00:46:27,660 --> 00:46:29,621 -Papa? -Yes? 1180 00:46:29,662 --> 00:46:31,164 You're snockered. 1181 00:46:31,206 --> 00:46:33,249 -I'm fine. -No, Abe, you're drunk. 1182 00:46:33,291 --> 00:46:34,959 Your calculations were off again. 1183 00:46:35,001 --> 00:46:36,377 (slurring): Give me another pickle. 1184 00:46:36,419 --> 00:46:39,214 The brine in the pickle counteracts the alcohol. 1185 00:46:39,255 --> 00:46:41,090 You've had ten pickles, Abe. Your pickles aren't working. 1186 00:46:41,132 --> 00:46:42,884 -(laughs) -Why are you laughing? 1187 00:46:42,926 --> 00:46:44,511 'Cause it's funny. 1188 00:46:44,552 --> 00:46:46,387 I'm having my lawyer contact the chief counsel 1189 00:46:46,429 --> 00:46:47,680 at Claussen Pickles. 1190 00:46:47,722 --> 00:46:49,516 There will be a lawsuit. 1191 00:46:49,557 --> 00:46:51,059 (both laugh) 1192 00:46:51,100 --> 00:46:52,977 -Are you both laughing? -No. 1193 00:46:53,019 --> 00:46:54,521 That should be not laughing. 1194 00:46:54,562 --> 00:46:56,314 -(fireworks whistling, popping) -(crowd gasping) 1195 00:46:56,356 --> 00:46:59,067 Oh, Abe, you're missing the fireworks. 1196 00:46:59,108 --> 00:47:01,402 Oh, just describe them to me. 1197 00:47:01,444 --> 00:47:05,031 MIDGE: Well, there was, like, a big display of flowers, 1198 00:47:05,073 --> 00:47:08,535 multicolored, and they danced across the sky. 1199 00:47:08,576 --> 00:47:10,537 Ah, that's a chrysanthemum. 1200 00:47:10,578 --> 00:47:13,456 I love the chrysanthemums. 1201 00:47:13,498 --> 00:47:14,666 (both laugh) 1202 00:47:14,707 --> 00:47:17,460 And now there's another sparkly thing going off. 1203 00:47:17,502 --> 00:47:19,128 -(both laugh) -Oh. 1204 00:47:19,170 --> 00:47:21,714 Oh... 1205 00:47:21,756 --> 00:47:23,758 (fireworks continue) 1206 00:47:23,800 --> 00:47:29,556 ♪ Send me photographs and souvenirs ♪ 1207 00:47:29,597 --> 00:47:32,100 ♪ Just remember ♪ 1208 00:47:32,141 --> 00:47:36,354 ♪ When a dream appears ♪ 1209 00:47:36,396 --> 00:47:41,442 ♪ You belong to me ♪ 1210 00:47:43,236 --> 00:47:45,655 ♪ I'll be ♪ 1211 00:47:45,697 --> 00:47:49,867 ♪ So alone without... ♪ 1212 00:47:49,909 --> 00:47:53,121 (fireworks continue) 1213 00:47:53,162 --> 00:47:55,123 BENJAMIN: Got a light? 1214 00:47:55,164 --> 00:47:57,166 Sure. 1215 00:48:06,050 --> 00:48:08,052 Thanks. 1216 00:48:10,555 --> 00:48:13,182 Not in a sociable mood tonight, huh? 1217 00:48:13,224 --> 00:48:15,768 -Guess not. -Me, neither. 1218 00:48:17,770 --> 00:48:20,148 I've never really understood fireworks. 1219 00:48:20,189 --> 00:48:22,984 We used to love them. 1220 00:48:23,026 --> 00:48:25,612 I mean, I did. 1221 00:48:25,653 --> 00:48:27,405 Now they're just... 1222 00:48:27,447 --> 00:48:30,491 -Lights in the sky. -Lights in the sky. 1223 00:48:35,371 --> 00:48:38,958 You think... 1224 00:48:39,000 --> 00:48:41,377 What? 1225 00:48:41,419 --> 00:48:43,504 You think we're ever really forgiven 1226 00:48:43,546 --> 00:48:45,840 for the mistakes we've made? 1227 00:48:45,882 --> 00:48:48,384 Who do you want doing the forgiving? God? 1228 00:48:48,426 --> 00:48:50,094 People. 1229 00:48:50,136 --> 00:48:52,138 People never forgive. 1230 00:48:52,180 --> 00:48:53,765 Not in my experience. 1231 00:48:53,806 --> 00:48:55,850 They say they do, but they don't. 1232 00:48:55,892 --> 00:48:58,394 I'm not even sure forgiveness really matters. 1233 00:48:58,436 --> 00:48:59,896 Why wouldn't it matter? 1234 00:48:59,937 --> 00:49:01,814 Well, what is it, forgiveness? 1235 00:49:01,856 --> 00:49:03,274 It doesn't mean anything. 1236 00:49:03,316 --> 00:49:05,234 I mean, you still did what you did, right? 1237 00:49:05,276 --> 00:49:06,527 Nothing's changed. 1238 00:49:06,569 --> 00:49:08,404 Forgiveness is a mindset. 1239 00:49:08,446 --> 00:49:10,782 Synapses in your brain telling you to think differently 1240 00:49:10,823 --> 00:49:12,367 about something that's already happened. 1241 00:49:12,408 --> 00:49:14,035 It's amorphous. It's not really there. 1242 00:49:14,077 --> 00:49:17,997 And if it's not really there, what is it? 1243 00:49:19,624 --> 00:49:22,043 God, I hope that's not true. 1244 00:49:25,254 --> 00:49:27,507 Every day, I feel like I'm getting kicked 1245 00:49:27,548 --> 00:49:29,717 in the head a little. 1246 00:49:29,759 --> 00:49:34,013 I know I deserve it, but I sure would like it to end someday. 1247 00:49:34,055 --> 00:49:37,016 Just do what I do, stay away from people. 1248 00:49:37,058 --> 00:49:40,186 If you're not around them, there are no mistakes to be made. 1249 00:49:40,228 --> 00:49:43,272 That's not the answer. 1250 00:49:43,314 --> 00:49:45,024 You know that. 1251 00:49:45,066 --> 00:49:46,651 You need people. 1252 00:49:46,693 --> 00:49:49,278 To bum a light. 1253 00:49:49,320 --> 00:49:52,031 That's about it, though. 1254 00:49:52,073 --> 00:49:54,742 Nah. 1255 00:49:54,784 --> 00:49:57,495 You'll change your mind someday. 1256 00:49:57,537 --> 00:49:59,539 Just wait. 1257 00:49:59,580 --> 00:50:02,375 You'll see. 1258 00:50:02,417 --> 00:50:04,419 (crowd exclaiming in distance) 1259 00:50:15,596 --> 00:50:17,598 (fireworks continue) 1260 00:50:22,103 --> 00:50:26,065 ("Rock the Boat" by The Hues Corporation playing) 1261 00:50:26,107 --> 00:50:30,820 ♪ So I'd like to know where you got the notion ♪ 1262 00:50:30,862 --> 00:50:35,575 ♪ Said I'd like to know where you got the notion ♪ 1263 00:50:35,616 --> 00:50:38,077 -♪ To rock the boat ♪ -♪ Don't rock the boat, baby ♪ 1264 00:50:38,119 --> 00:50:40,329 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Don't tip the boat over ♪ 1265 00:50:40,371 --> 00:50:42,582 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Don't rock the boat, baby ♪ 1266 00:50:42,623 --> 00:50:48,004 ♪ Rock the boat ♪ 1267 00:50:49,338 --> 00:50:53,426 ♪ Ever since our voyage of love began ♪ 1268 00:50:53,468 --> 00:50:57,638 ♪ Your touch has thrilled me like the rush of the wind ♪ 1269 00:50:57,680 --> 00:51:02,059 ♪ And your arms have held me safe from a rolling sea ♪ 1270 00:51:02,101 --> 00:51:07,273 ♪ There's always been a quiet place to harbor you and me ♪ 1271 00:51:09,275 --> 00:51:13,446 ♪ Our love is like a ship on the ocean ♪ 1272 00:51:13,488 --> 00:51:15,823 ♪ We've been sailing with a cargo ♪ 1273 00:51:15,865 --> 00:51:19,660 ♪ Full of love and devotion ♪ 1274 00:51:21,954 --> 00:51:26,209 ♪ So I'd like to know where you got the notion ♪ 1275 00:51:26,250 --> 00:51:30,546 ♪ Said I'd like to know where you got the notion ♪ 1276 00:51:30,588 --> 00:51:35,134 ♪ So I'd like to know where you got the notion ♪ 1277 00:51:35,176 --> 00:51:39,514 ♪ Said I'd like to know where you got the notion ♪ 1278 00:51:39,555 --> 00:51:42,225 -♪ To rock the boat ♪ -♪ Don't rock the boat, baby ♪ 1279 00:51:42,266 --> 00:51:44,435 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Don't tip the boat over ♪ 1280 00:51:44,477 --> 00:51:46,687 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Don't rock the boat, baby ♪ 1281 00:51:46,729 --> 00:51:49,023 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Don't tip the boat over ♪ 1282 00:51:49,065 --> 00:51:51,108 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Ooh-hoo-hoo ♪ 1283 00:51:51,150 --> 00:51:53,194 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Rock on with your bad self ♪ 1284 00:51:53,236 --> 00:51:54,195 ♪ Rock the boat ♪ 1285 00:51:54,237 --> 00:51:55,738 ♪ Rock on with your bad self ♪ 1286 00:51:55,780 --> 00:51:57,907 -♪ Rock the boat ♪ -♪ Rock on with your bad self ♪ 1287 00:51:57,949 --> 00:52:02,119 ♪ Rock the boat, rock the boat ♪ 1288 00:52:02,161 --> 00:52:04,121 ♪ Rock the boat ♪ 1289 00:52:04,163 --> 00:52:07,124 ♪ Rock the boat, rock the boat. ♪ 98715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.