All language subtitles for The.Hunchback.Of.Notre.Dame.1982.DVDRip.x264.AAC-XTR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,604
COCO�ATUL DE LA NOTRE DAME
2
00:00:17,009 --> 00:00:22,057
Traducerea �i adaptarea
RAMBO
3
00:00:23,969 --> 00:00:27,871
Revizuire text
�TEF IONESCO
4
00:01:54,396 --> 00:01:56,314
��i zic eu, nu e om.
5
00:01:58,424 --> 00:02:01,110
E o maimu�� f�r� p�r.
6
00:02:04,563 --> 00:02:08,400
Dac� a�a ies copiii acum,
ce se va alege de noi?
7
00:02:35,735 --> 00:02:38,228
- Ce se �nt�mpl� aici?
- Cineva a p�r�sit un copil.
8
00:02:38,229 --> 00:02:39,679
E un monstru.
Uite!
9
00:02:41,586 --> 00:02:44,559
Are numai un ochi.
Cel�lalt e doar un neg.
10
00:02:44,560 --> 00:02:48,013
Nu e niciun neg!
E un ou al diavolului.
11
00:02:49,259 --> 00:02:52,159
Cine l-a l�sat aici?
Trebuia s�-l ard�!
12
00:02:52,904 --> 00:02:55,014
Voi adopta eu acest copil.
13
00:02:55,973 --> 00:02:58,179
- Dar e un demon.
- E doar deformat!
14
00:02:58,180 --> 00:03:02,304
- Cum po�i face asta?
- Eu investesc �n milostivenie.
15
00:03:02,879 --> 00:03:04,222
Investe�ti?
16
00:03:04,318 --> 00:03:08,298
Nu trebuie s� ne lipseasc� milostenia
la Por�ile Raiului.
17
00:03:08,538 --> 00:03:11,320
P�rinte, cum �l vei numi?
18
00:03:13,142 --> 00:03:14,485
Dup� cum �l v�d.
19
00:03:15,156 --> 00:03:17,267
Aproape om...
20
00:03:18,705 --> 00:03:20,048
Quasimodo.
21
00:03:21,391 --> 00:03:22,542
Quasi...
22
00:03:28,968 --> 00:03:32,997
25 DE ANI MAI T�RZIU
23
00:03:36,450 --> 00:03:39,903
Prin acest document,
Dom Claude Frollo,
24
00:03:40,862 --> 00:03:44,411
Biserica ��i ofer�
arhidioceza Notre Dame.
25
00:03:44,986 --> 00:03:46,617
Mul�umesc, Sfin�ia ta.
26
00:03:46,904 --> 00:03:50,004
Prin marele t�u devotament
fa�� de Biseric�,
27
00:03:50,645 --> 00:03:53,618
te-ai dovedit vrednic
de aceast� func�ie.
28
00:03:54,865 --> 00:03:57,025
Te primim cu bra�ele deschise.
29
00:03:59,181 --> 00:04:00,620
Se pare c�
30
00:04:00,716 --> 00:04:04,360
�nse�i clopotele de la Notre Dame
au aflat de numirea ta.
31
00:04:04,361 --> 00:04:07,941
Nu clopotele, Eminen��.
E protejatul meu, Quasimodo.
32
00:04:08,581 --> 00:04:11,842
E clopotarul.
Clopotele sunt copiii lui.
33
00:04:12,034 --> 00:04:13,761
Chiar le vorbe�te.
34
00:04:13,952 --> 00:04:16,830
�n schimb,
ele i-au distrus timpanele.
35
00:04:17,981 --> 00:04:21,530
Dar o afec�iune �n plus,
ce mai conteaz� la el?
36
00:04:24,023 --> 00:04:27,833
- Mergi �n pace, Dom Claude.
- Sluga dumitale devotat�.
37
00:04:34,095 --> 00:04:35,341
Aten�ie!
38
00:04:36,013 --> 00:04:39,123
C�tre to�i supu�ii
loiali suveranului nostru,
39
00:04:39,274 --> 00:04:43,494
regele Ludovic al Xl-lea,
Maiestatea sa proclam� aceast� zi
40
00:04:44,070 --> 00:04:45,700
Festivalul Nebunilor!
41
00:04:46,755 --> 00:04:50,976
To�i oamenii vrednici din Paris
sunt invita�i la s�rb�toare!
42
00:04:51,935 --> 00:04:55,388
Sunte�i bineveni�i
la Festivalul Nebunilor!
43
00:05:15,338 --> 00:05:17,828
Ce se petrece?
De ce ne-am oprit?
44
00:05:18,983 --> 00:05:21,763
O �iganc�, Sfin�ia ta.
Am prins-o dans�nd pe strad�.
45
00:05:21,764 --> 00:05:24,642
Aresta�i-o!
S� fie luat� imediat.
46
00:05:30,109 --> 00:05:31,644
Da, Sfin�ia ta?
47
00:05:33,274 --> 00:05:34,713
Aduce�i-o aici.
48
00:05:35,672 --> 00:05:36,727
Te rog.
49
00:05:37,686 --> 00:05:40,564
- Te rog! N-am f�cut nimic!
- Taci.
50
00:05:40,755 --> 00:05:45,358
Nu am niciun ban. Trebuie s� dansez,
ca s� m�n�nc �i ca s� tr�iesc.
51
00:05:45,359 --> 00:05:48,333
- Cum te cheam�?
- Esmeralda.
52
00:05:48,525 --> 00:05:50,059
E�ti �iganc�?
53
00:05:50,347 --> 00:05:52,264
A�a zice lumea.
Eu nu �tiu.
54
00:05:52,265 --> 00:05:53,896
- E vr�jitoare!
- Nu!
55
00:05:54,567 --> 00:05:57,157
Salveaz�-m�!
56
00:05:59,267 --> 00:06:00,706
Elibera�i-o.
57
00:06:03,200 --> 00:06:05,789
- Excelen��?
- Elibera�i-o.
58
00:06:14,901 --> 00:06:16,436
Ai v�zut?
59
00:06:16,820 --> 00:06:18,546
Cum s-a uitat la tine.
60
00:06:26,219 --> 00:06:29,384
- Sfin�ia ta!
- Da?
61
00:06:29,672 --> 00:06:34,052
Quasimodo a disp�rut. A plecat din turn.
Nu-l g�sesc nic�ieri.
62
00:06:36,098 --> 00:06:39,455
Azi e festival.
Trebuia s�-l �ncuiem.
63
00:06:52,020 --> 00:06:54,035
Ai grij� cu parul �la.
64
00:07:15,807 --> 00:07:17,342
Pleac� de-aici!
65
00:07:21,370 --> 00:07:22,713
Haide, �ncearc�.
66
00:07:27,317 --> 00:07:29,139
- Hei.
- Vino, b�iete.
67
00:07:30,195 --> 00:07:32,017
E ditamai ursul.
68
00:07:32,209 --> 00:07:34,415
Nu te teme.
Nu are col�i.
69
00:07:34,607 --> 00:07:36,177
Hai s� termin�m odat�.
70
00:07:36,237 --> 00:07:37,484
Tovar�i!
71
00:07:40,074 --> 00:07:41,608
Cet��eni ai Parisului!
72
00:07:44,006 --> 00:07:46,212
T�cere!
Asculta�i-m�.
73
00:07:46,980 --> 00:07:50,528
V� prezint acum
cea mai mare pies� moralizatoare.
74
00:07:51,871 --> 00:07:53,694
- Vrem mistere!
- Haide!
75
00:07:55,612 --> 00:07:59,352
E scris� de c�tre unul dintre
cei mai mari poe�i de moralit��i,
76
00:07:59,353 --> 00:08:01,103
prea umila voastr� slug�.
77
00:08:06,738 --> 00:08:08,273
Cortina se deschide!
78
00:08:08,561 --> 00:08:09,999
Nu!
79
00:08:11,150 --> 00:08:12,301
Asculta�i!
80
00:08:12,397 --> 00:08:14,699
Sunt zeul comer�ului!
81
00:08:15,466 --> 00:08:17,289
O lupt�!
D�-ne o lupt�!
82
00:08:21,317 --> 00:08:22,468
T�cere!
83
00:08:22,756 --> 00:08:24,051
D�-ne o lupt�!
84
00:08:24,086 --> 00:08:25,346
Asculta�i!
85
00:08:29,086 --> 00:08:30,908
- Nu pot!
- Ce s-a �nt�mplat?
86
00:08:30,909 --> 00:08:34,840
Refuz� s� danseze. Cum s� le fur�m din buzunare,
dac� nu se uit� la ea?
87
00:08:34,841 --> 00:08:36,591
- M� vor aresta.
- Cine?
88
00:08:36,664 --> 00:08:39,354
- Omul bisericii. M-a avertizat.
- Nu.
89
00:08:39,733 --> 00:08:43,090
Nu, scumpa mea.
Am v�zut cum se uita la tine.
90
00:08:44,145 --> 00:08:45,967
Nu s-ar atinge de tine.
91
00:08:46,159 --> 00:08:49,133
- Te rog, nu!
- Danseaz�! Vei dansa!
92
00:08:58,340 --> 00:09:01,130
Ei iau bani pentru asta?
Ai vreun ban?
93
00:09:01,506 --> 00:09:03,206
�nghi�itorule de fl�c�ri!
94
00:09:12,152 --> 00:09:13,399
Esmeralda!
95
00:09:44,284 --> 00:09:46,744
Face�i loc pentru Tronul Nebunilor!
96
00:09:51,477 --> 00:09:52,532
Ce-i aia?
97
00:09:52,628 --> 00:09:54,737
�l aleg pe cel mai ur�t om
din tot Parisul.
98
00:09:54,738 --> 00:09:56,728
- De ce?
- Regele Nebunilor.
99
00:09:56,753 --> 00:09:59,093
Lua�i aminte la �n�elesul vie�ii.
100
00:09:59,246 --> 00:10:02,028
Am auzit destul.
Haide.
101
00:10:03,659 --> 00:10:04,714
A�tepta�i!
102
00:10:05,960 --> 00:10:08,646
Veni�i �napoi!
Piesa nu s-a terminat.
103
00:10:25,623 --> 00:10:27,637
Continu�m?
104
00:10:35,502 --> 00:10:36,557
Continu�m?
105
00:10:56,124 --> 00:10:58,330
- E o zei��.
- E o �iganc�.
106
00:10:59,193 --> 00:11:03,125
Voi scrie un sonet pentru ea.
Voi scrie 10.000 de sonete.
107
00:11:03,126 --> 00:11:05,140
Bine.
Dar acum continu�m?
108
00:11:07,442 --> 00:11:10,895
Privi�i alegerea Regelui Nebunilor!
109
00:11:12,717 --> 00:11:14,923
S� �nceap� ur��enia!
110
00:11:26,529 --> 00:11:27,538
Nu!
111
00:12:24,462 --> 00:12:26,092
D�-i drumul, pocitanie!
112
00:12:59,759 --> 00:13:03,595
- E clopotarul. E Quasimodo.
- Unde?
113
00:13:06,760 --> 00:13:08,103
Haide.
114
00:13:18,846 --> 00:13:19,996
Va primi premiul �nt�i.
115
00:13:19,997 --> 00:13:21,627
- Du-l acolo.
- A�a...
116
00:13:21,819 --> 00:13:25,464
Haide.
Du-l �n�untru.
117
00:13:25,751 --> 00:13:27,491
Nu v� uita�i la coco�at!
118
00:13:27,670 --> 00:13:29,684
Gravidele s� aib� grij�!
119
00:13:29,780 --> 00:13:32,040
Sau cele ce vor s� fac� copii!
120
00:13:37,165 --> 00:13:39,084
Doamne, ce frumos e!
121
00:13:43,688 --> 00:13:47,141
Sfinte Dumnezeule!
Nu l-am mai v�zut de aproape.
122
00:13:47,524 --> 00:13:49,347
Nu-l privi �n ochi!
123
00:13:49,538 --> 00:13:51,648
E cea mai mare pocitanie
pe care am v�zut-o vreodat�.
124
00:13:51,649 --> 00:13:53,183
Face�i-l rege!
125
00:13:53,279 --> 00:13:56,924
- Regele Nebunilor!
- Da. Face�i-l rege.
126
00:13:57,212 --> 00:13:58,650
Quasimodo!
127
00:13:59,226 --> 00:14:00,569
Pe sf�nta cruce!
128
00:14:01,816 --> 00:14:03,062
Aduce�i-l!
129
00:14:05,748 --> 00:14:07,379
Tu, Quasimodo,
130
00:14:07,475 --> 00:14:10,160
te �ncoronez Regele Nebunilor!
131
00:14:10,448 --> 00:14:12,270
Tr�iasc� Regele Nebunilor!
132
00:14:13,517 --> 00:14:16,299
Uite.
Am o coroan� pentru tine.
133
00:14:16,491 --> 00:14:18,409
Uite.
Prive�te acolo.
134
00:14:18,601 --> 00:14:21,286
E tronul Regelui Nebunilor.
135
00:14:23,109 --> 00:14:25,315
�n�elegi?
136
00:14:25,890 --> 00:14:28,576
Te vom face regele nostru.
137
00:14:28,768 --> 00:14:30,782
Nu aude.
E surd.
138
00:14:30,878 --> 00:14:34,088
E din cauza clopotelor.
I-au spart timpanele.
139
00:14:34,331 --> 00:14:35,386
Uite!
140
00:14:36,345 --> 00:14:38,359
Coroana ta!
141
00:14:50,636 --> 00:14:52,075
Tr�iasc� regele!
142
00:15:23,439 --> 00:15:26,221
S� alungi r�ul �i ispita...
143
00:15:27,084 --> 00:15:30,249
C�l�uze�te-m� de drumul drept.
Amin.
144
00:15:31,304 --> 00:15:33,702
- Excelen��?
- Da?
145
00:15:34,182 --> 00:15:37,443
Iart� �ntreruperea,
dar am primit de veste.
146
00:15:37,922 --> 00:15:40,703
E Quasimodo.
L-au f�cut Regele Nebunilor.
147
00:15:40,704 --> 00:15:41,707
Ce?
148
00:15:58,736 --> 00:16:01,517
Face�i loc pentru Regele Nebunilor!
149
00:16:09,382 --> 00:16:10,629
Prinde�i-o!
150
00:16:11,780 --> 00:16:15,233
Ai fost avertizat�,
iar acum vei pl�ti.
151
00:16:17,535 --> 00:16:19,837
Regele Nebunilor!
152
00:16:38,349 --> 00:16:39,788
L�sa�i-l jos.
153
00:17:04,917 --> 00:17:06,777
Pleac� de-aici, bou pocit!
154
00:17:35,514 --> 00:17:37,719
- Mai t�rziu.
- Avem nevoie de consim��m�ntul t�u.
155
00:17:37,720 --> 00:17:40,789
- Consim��m�ntul meu pentru ce?
- Pentru �iganc�.
156
00:17:40,790 --> 00:17:43,666
Cunosc�nd consecin�ele,
�i-a ignorat edictul,
157
00:17:43,667 --> 00:17:45,776
�i am prins-o din nou
dans�nd pe str�zi.
158
00:17:45,777 --> 00:17:47,312
Unde e acum?
159
00:17:49,230 --> 00:17:51,148
A�i adus-o aici?
160
00:17:51,340 --> 00:17:56,310
Va fi dus� imediat la Bastilia.
Avem nevoie doar de consim��m�ntul t�u.
161
00:17:56,807 --> 00:17:58,150
Excelen��?
162
00:17:58,534 --> 00:18:00,260
Voi vorbi cu ea.
163
00:18:03,234 --> 00:18:04,576
Cum �i-e voia.
164
00:18:04,672 --> 00:18:06,111
Sunt nevinovat�.
165
00:18:06,591 --> 00:18:08,316
- Ridic�-te.
- I-am zis c� m� vor aresta.
166
00:18:08,317 --> 00:18:09,817
Am zis s� te ridici.
167
00:18:18,388 --> 00:18:22,518
- E a�a de r�u s� dansez pe strad�?
- M� iei drept prost?
168
00:18:23,088 --> 00:18:24,239
Nu �n�eleg.
169
00:18:24,431 --> 00:18:26,733
Un demon vorbe�te prin gura ta.
170
00:18:26,925 --> 00:18:28,938
- Nu! Te rog! Doamne!
- Nu spune blasfemii!
171
00:18:28,939 --> 00:18:32,999
Jur pe tot ce e sf�nt
c� n-am f�cut niciun r�u nim�nui!
172
00:18:33,735 --> 00:18:35,525
Te rog, las�-m� s� plec.
173
00:18:36,804 --> 00:18:39,681
Dac� pleci din catedrala asta,
174
00:18:39,873 --> 00:18:42,655
vei fi dus� direct la Bastilia.
175
00:18:43,038 --> 00:18:46,198
Nu exist� speran�� pentru tine,
dec�t dac�...
176
00:18:46,875 --> 00:18:50,712
Aici, �n catedral�,
po�i cere ad�post �i protec�ie.
177
00:18:52,726 --> 00:18:53,876
Ad�post �i protec�ie?
178
00:18:53,877 --> 00:18:58,127
Judec�torii nu se pot atinge de tine
c�t timp te afli aici.
179
00:18:58,481 --> 00:19:00,495
Dar cum s� tr�iesc aici?
180
00:19:04,331 --> 00:19:05,962
�n clopotni��.
181
00:19:06,825 --> 00:19:09,127
Acolo ai unde s� dormi.
182
00:19:09,319 --> 00:19:11,909
Voi porunci s� fii �ngrijit� bine.
183
00:19:13,635 --> 00:19:14,690
Tu?
184
00:19:15,649 --> 00:19:17,389
M� voi ruga pentru tine.
185
00:19:22,172 --> 00:19:23,419
Vino.
186
00:20:13,198 --> 00:20:14,541
Vino.
187
00:20:29,312 --> 00:20:30,943
A�a.
Vezi?
188
00:20:31,614 --> 00:20:33,245
O camer� numai a ta.
189
00:20:43,508 --> 00:20:45,888
Trebuie doar s� faci ce-�i spun,
190
00:20:46,769 --> 00:20:49,029
iar eu voi avea grij� de tine.
191
00:20:52,044 --> 00:20:54,634
�n�elegi?
Noi doi...
192
00:20:55,881 --> 00:20:58,662
vom fi buni unul cu cel�lalt.
193
00:21:09,309 --> 00:21:11,611
E�ti foarte frumoas�,
Esmeralda.
194
00:21:13,337 --> 00:21:14,872
Nu fi proast�!
195
00:21:15,639 --> 00:21:18,516
Nu-�i dai seama
c� eu sunt salvarea ta?
196
00:21:18,517 --> 00:21:20,243
Sunt unica ta speran��!
197
00:21:26,478 --> 00:21:28,684
Adu-o �napoi.
198
00:22:10,886 --> 00:22:14,146
Cump�r� un sonet, c�pitane!
Vei cuceri inima doamnei tale.
199
00:22:14,147 --> 00:22:17,697
- Car�-te de-aici.
- Dou� sonete la pre� de unul.
200
00:22:33,810 --> 00:22:37,551
D�-mi drumul!
Ajutor!
201
00:22:38,126 --> 00:22:40,236
Ajutor!
Cineva s� m� ajute!
202
00:22:41,675 --> 00:22:43,114
Ajutor!
203
00:22:43,305 --> 00:22:45,224
Ajutor!
204
00:22:54,911 --> 00:22:57,031
Elibereaz� femeia, nemernicule!
205
00:22:57,309 --> 00:22:58,844
Companie!
206
00:23:00,570 --> 00:23:02,105
Uite-l!
Prinde�i-l!
207
00:23:03,544 --> 00:23:04,886
E un animal.
208
00:23:05,750 --> 00:23:06,805
Vino!
209
00:23:08,531 --> 00:23:10,162
Tu cine e�ti?
210
00:23:11,025 --> 00:23:12,272
Esmeralda.
211
00:23:13,519 --> 00:23:14,862
�nc�nt�tor.
212
00:23:15,437 --> 00:23:20,136
C�pitanul Phoebus de Chateaupers
din Arca�ii Regali la dispozi�ia dumneavoastr�.
213
00:23:20,137 --> 00:23:22,057
Trebuie s� ne mai �nt�lnim.
214
00:23:31,455 --> 00:23:34,524
- Ce facem cu el, c�pitane?
- La Bastilia!
215
00:23:36,922 --> 00:23:40,086
E puternic c�t mul�i b�rba�i,
dar l-am prins.
216
00:23:40,087 --> 00:23:42,389
Eu a� fi p�strat fata.
217
00:24:19,316 --> 00:24:21,139
Lua�i-l de-aici.
218
00:24:21,331 --> 00:24:23,021
- Repede!
- La o parte!
219
00:24:30,443 --> 00:24:33,224
Privi�i ce avem aici!
220
00:24:42,432 --> 00:24:44,254
�i ce avem aici?
221
00:24:45,693 --> 00:24:48,282
- Cine e gunoiul �sta?
- �i tu cine e�ti?
222
00:24:48,283 --> 00:24:50,585
Regele ho�ilor.
223
00:24:51,928 --> 00:24:55,285
Atunci, �n�l�imea ta,
224
00:24:55,956 --> 00:24:58,737
eu sunt Pierre Gringoire,
poet.
225
00:25:01,711 --> 00:25:04,683
- Ce spui �n ap�rarea ta?
- �n ap�rarea mea?
226
00:25:04,684 --> 00:25:09,194
Ai intrat �n regatul nostru
�i ai �nc�lcat privilegiile ora�ului.
227
00:25:12,741 --> 00:25:14,084
Vei fi sp�nzurat.
228
00:25:16,482 --> 00:25:21,152
Cum proceda�i cu noi printre voi,
a�a proced�m cu voi printre noi.
229
00:25:23,579 --> 00:25:26,745
V� pute�i da zdren�ele
230
00:25:28,279 --> 00:25:29,814
doamnelor.
231
00:25:30,485 --> 00:25:34,034
- �n�l�imea ta, ai sp�nzura un poet?
- Desigur.
232
00:25:34,514 --> 00:25:36,528
- Te implor!
- T�cere!
233
00:25:36,720 --> 00:25:38,349
Vrem s� ne distr�m ast�-sear�.
234
00:25:38,350 --> 00:25:40,268
�tiu c� ideea nu te �nc�nt�,
235
00:25:40,269 --> 00:25:43,146
dar nu e nevoie s� faci at�ta caz.
236
00:25:43,626 --> 00:25:45,928
Nu pot sc�pa nicicum?
237
00:25:52,066 --> 00:25:53,121
Ba da.
238
00:25:54,560 --> 00:25:58,530
- Po�i deveni unul dintre noi.
- De acord. Acum, pe loc!
239
00:25:59,068 --> 00:26:02,329
Te declari ho� �i vagabond?
240
00:26:02,521 --> 00:26:05,782
- Din toat� inima!
- Bine.
241
00:26:08,468 --> 00:26:11,825
- Dar trebuie s� dovede�ti.
- Poftim?
242
00:26:15,565 --> 00:26:16,575
Testul.
243
00:26:29,185 --> 00:26:30,240
Acum.
244
00:26:33,693 --> 00:26:38,105
Vei �ncerca s� furi
din buzunarul acestui domn.
245
00:26:40,311 --> 00:26:44,331
F�-o f�r� s� sune clopo�elul
�i te vom declara vagabond.
246
00:26:54,411 --> 00:26:55,466
Stai!
247
00:26:56,713 --> 00:27:01,220
Trebuie s�-�i r�suce�ti piciorul drept
�n jurul piciorului st�ng.
248
00:27:01,221 --> 00:27:02,756
- Dar...
- T�cere!
249
00:27:03,619 --> 00:27:05,058
A�tept�m.
250
00:27:20,116 --> 00:27:21,806
�i dac� sun� clopo�elul?
251
00:27:51,864 --> 00:27:53,207
Sp�nzura�i-l.
252
00:28:05,196 --> 00:28:06,731
Prinde�i fr�nghia!
253
00:28:08,457 --> 00:28:09,857
Suntem gata, b�ie�i?
254
00:28:09,992 --> 00:28:11,431
- Gata!
- Gata!
255
00:28:11,527 --> 00:28:14,980
C�nd bat din palme,
po�i trage sc�unelul.
256
00:28:17,186 --> 00:28:18,241
Stai!
257
00:28:19,200 --> 00:28:20,830
A�i uitat?
258
00:28:23,036 --> 00:28:28,276
Obiceiul spune s� nu sp�nzur�m un om
dac� exist� o femeie care s�-l vrea.
259
00:28:28,312 --> 00:28:29,846
�l vrei?
260
00:28:37,711 --> 00:28:38,767
Tu.
261
00:28:39,726 --> 00:28:41,356
Ai o pung� de bani?
262
00:28:41,644 --> 00:28:43,804
- Nu am nimic.
- Sp�nzura�i-l!
263
00:28:44,234 --> 00:28:45,577
Mare pagub�!
264
00:28:47,015 --> 00:28:48,262
Tovar�e...
265
00:28:49,797 --> 00:28:51,331
N-ai noroc.
266
00:28:51,907 --> 00:28:53,202
- Gata!
- Gata!
267
00:28:53,237 --> 00:28:54,497
Suntem gata?
268
00:28:55,456 --> 00:28:56,511
Nu!
269
00:28:57,470 --> 00:28:59,005
�l cer eu.
270
00:28:59,196 --> 00:29:02,937
Va fi sp�nzurat,
dac� nu-l iei de so�.
271
00:29:03,321 --> 00:29:04,855
�l iau.
272
00:29:05,719 --> 00:29:09,076
Lua�i la�ul!
Aduce�i apa!
273
00:29:15,022 --> 00:29:17,900
Dup� legea vagabonzilor,
274
00:29:18,092 --> 00:29:20,394
v� declar so� �i so�ie.
275
00:29:24,230 --> 00:29:25,477
Sparge-l.
276
00:29:26,244 --> 00:29:28,546
- Ce?
- Sparge-l.
277
00:29:32,671 --> 00:29:35,548
Frate, ea e so�ia ta.
278
00:29:36,316 --> 00:29:39,193
Sor�, el e so�ul t�u.
279
00:29:39,768 --> 00:29:41,398
Pentru o perioad� de...
280
00:29:43,126 --> 00:29:44,948
- 4 ani.
- 4 ani!
281
00:29:45,236 --> 00:29:48,726
Merge�i �n pace sau �n g�lceav�.
Mie nu-mi pas�.
282
00:30:01,253 --> 00:30:03,172
Ce caut� aici?
283
00:30:03,555 --> 00:30:07,465
E Djali. E foarte de�tept.
�tie s� numere cu copita.
284
00:30:09,214 --> 00:30:12,380
- �tie s� ne lase �n pace?
- De ce?
285
00:30:15,641 --> 00:30:17,751
- Iubirea mea...
- Ce vrei?
286
00:30:17,847 --> 00:30:21,397
- Cum po�i s� �ntrebi?
- Nu �tiu ce vrei s� spui.
287
00:30:21,492 --> 00:30:25,712
��i apar�in.
Suntem uni�i...
288
00:30:28,877 --> 00:30:30,795
Nu e�ti prea prietenoas�.
289
00:30:31,467 --> 00:30:34,440
Iar tu e�ti impertinent.
290
00:30:35,591 --> 00:30:37,030
M� �n�el?
291
00:30:37,701 --> 00:30:40,387
Nu m-ai cerut de so�?
292
00:30:41,442 --> 00:30:44,032
Trebuia s�-i las s� te sp�nzure?
293
00:30:45,566 --> 00:30:46,813
Adic�...
294
00:30:48,060 --> 00:30:50,650
Ai f�cut-o doar ca s� m� salvezi?
295
00:30:51,321 --> 00:30:53,239
De ce altceva?
296
00:30:55,541 --> 00:30:58,802
Atunci,
spune-mi c� nu m� vrei de so�.
297
00:30:59,282 --> 00:31:00,433
Nu te vreau.
298
00:31:01,296 --> 00:31:03,982
- Nici ca amant?
- Nu!
299
00:31:04,270 --> 00:31:05,517
Nici ca prieten?
300
00:31:08,010 --> 00:31:09,161
Poate.
301
00:31:12,422 --> 00:31:14,628
�tii ce e prietenia?
302
00:31:17,506 --> 00:31:19,056
E ca �i cum am fi...
303
00:31:20,000 --> 00:31:21,630
Frate �i sor�.
304
00:31:22,973 --> 00:31:25,851
Dou� suflete care se ating...
305
00:31:26,618 --> 00:31:28,368
f�r� s� se �ntrep�trund�.
306
00:31:29,687 --> 00:31:31,967
Dou� degete ale aceleia�i m�ini.
307
00:31:32,660 --> 00:31:34,003
�i iubirea?
308
00:31:36,017 --> 00:31:37,073
Iubirea...
309
00:31:38,895 --> 00:31:42,405
Asta �nseamn� dou� persoane
care sunt una singur�.
310
00:31:43,307 --> 00:31:44,650
E Rai curat.
311
00:31:45,801 --> 00:31:47,911
Iube�ti pe cineva?
312
00:31:57,407 --> 00:31:58,558
Da?
313
00:32:03,066 --> 00:32:04,312
Poate.
314
00:32:07,861 --> 00:32:08,916
Pe cine?
315
00:32:09,780 --> 00:32:11,794
Poart� o uniform� frumoas�
316
00:32:12,945 --> 00:32:15,055
�i o sabie str�lucitoare.
317
00:32:15,247 --> 00:32:19,083
C�pitanul Arca�ilor Regali?
318
00:32:21,673 --> 00:32:23,304
G�nde�te-te mai bine.
319
00:32:23,495 --> 00:32:26,660
Poate avea orice femeie dore�te
�i, foarte des, chiar le are.
320
00:32:26,661 --> 00:32:28,003
Min�i!
321
00:32:28,099 --> 00:32:31,073
Poate c� sunt gelos,
dar nu mint.
322
00:32:31,840 --> 00:32:36,560
Cum pot eu, un biet poet,
s� m� pun cu c�pitanul Arca�ilor Regali?
323
00:32:37,115 --> 00:32:38,125
Phoebus.
324
00:32:38,170 --> 00:32:41,527
�sta e numele lui.
�n latin� �nseamn� "Soare".
325
00:32:42,007 --> 00:32:44,597
- Soare?
- Phoebus era zeul Soare.
326
00:32:45,940 --> 00:32:47,091
Un zeu?
327
00:32:47,282 --> 00:32:50,160
C�t de diferit de Phoebus din Paris!
328
00:32:50,639 --> 00:32:54,476
��i spun sincer,
stai departe de el.
329
00:32:54,764 --> 00:32:59,464
Aventurile sale amoroase
sunt foarte bine cunoscute.
330
00:33:00,423 --> 00:33:03,300
Te-ar face s� ezi�i.
331
00:33:09,055 --> 00:33:11,933
E o noapte a nun�ii foarte ciudat�.
332
00:33:20,469 --> 00:33:23,346
- El cine e?
- Quasimodo.
333
00:33:23,538 --> 00:33:24,881
Ce?
334
00:33:25,744 --> 00:33:27,854
Quasimodo.
335
00:33:28,526 --> 00:33:31,020
Da.
A�a...
336
00:33:31,595 --> 00:33:33,034
Apropie-te.
337
00:33:36,007 --> 00:33:39,940
E�ti acuzat de atacarea
c�pitanului Arca�ilor Regali
338
00:33:40,611 --> 00:33:43,489
�i de atacarea unei prostituate.
339
00:33:43,872 --> 00:33:45,599
Ce ai de spus?
340
00:33:45,886 --> 00:33:48,668
- Quasimodo.
- Ce?
341
00:33:48,956 --> 00:33:50,970
Clopotar, Notre Dame.
342
00:33:52,696 --> 00:33:56,053
- Ce zice? κi bate joc de mine?
- E surd.
343
00:33:56,725 --> 00:33:57,972
Quasimodo.
344
00:33:58,355 --> 00:34:00,466
Sergent!
345
00:34:00,657 --> 00:34:04,110
Ia-l pe nemernic �i s�-i dai 30 de bice.
346
00:34:04,398 --> 00:34:07,083
Domnule, nu a vrut s�-�i ignore �ntreb�rile.
E surd.
347
00:34:07,084 --> 00:34:08,235
Ce?
348
00:34:09,194 --> 00:34:11,783
E surd.
349
00:34:12,647 --> 00:34:16,291
N-am �tiut.
Asta schimb� tot.
350
00:34:16,867 --> 00:34:20,704
Atunci,
rote�te-l pe platform� timp de o or�,
351
00:34:20,991 --> 00:34:24,061
dup� ce-l biciuie�ti.
Lua�i-l!
352
00:34:25,116 --> 00:34:28,185
Quasimodo.
Quasimodo.
353
00:34:29,911 --> 00:34:32,481
- C�nd a fost asta?
- Azi-diminea��.
354
00:34:32,693 --> 00:34:35,474
L-au dus �n Place de Greve.
355
00:34:35,666 --> 00:34:38,064
- S�-l aducem?
- Nu.
356
00:34:39,599 --> 00:34:42,289
E o ru�ine pentru Biseric�,
Excelen��,
357
00:34:42,668 --> 00:34:46,887
�i pentru func�ia domniei tale.
De ce �l ad�poste�ti �n continuare?
358
00:34:46,888 --> 00:34:52,418
Cei pe care �i ad�postim pe p�m�nt
sunt comorile pe care le vom primi �n Rai.
359
00:35:11,922 --> 00:35:14,224
- Ce a f�cut?
- N-ai aflat?
360
00:35:14,320 --> 00:35:17,000
A �ncercat s-o r�peasc� pe Esmeralda.
361
00:35:18,061 --> 00:35:19,404
Monstrul.
362
00:35:30,434 --> 00:35:33,974
Nu te uita �n ochiul lui,
ca s� nu te vr�jeasc�!
363
00:35:42,519 --> 00:35:43,766
Biciuie�te-l!
364
00:35:44,246 --> 00:35:46,068
S�nge!
Vrem s�nge!
365
00:35:48,945 --> 00:35:50,288
Biciuie�te-l!
366
00:35:51,247 --> 00:35:52,974
Biciuie�te-l!
367
00:35:57,194 --> 00:35:58,825
D�-i!
368
00:36:12,636 --> 00:36:14,842
S�nge!
Vrem s�nge!
369
00:37:29,273 --> 00:37:30,519
Biciuie�te-l!
370
00:37:33,685 --> 00:37:35,699
Ap�.
371
00:37:43,948 --> 00:37:45,674
Ap�!
372
00:37:46,249 --> 00:37:47,784
Vrea ap�.
373
00:37:52,964 --> 00:37:54,882
Ap�.
374
00:37:57,472 --> 00:37:58,910
Ap�.
375
00:37:59,102 --> 00:38:02,651
Da, ��i dau eu ap�.
O stacan� plin�!
376
00:38:09,940 --> 00:38:12,040
Cum te sim�i acum, Quasimodo?
377
00:38:27,781 --> 00:38:29,219
Uite, e �iganca!
378
00:38:30,370 --> 00:38:31,809
Ce face?
379
00:38:31,905 --> 00:38:33,919
E Esmeralda, �iganca.
380
00:39:29,358 --> 00:39:30,797
Mul�umesc.
381
00:40:00,147 --> 00:40:01,202
Du-te.
382
00:41:06,136 --> 00:41:09,014
Mi-a dat ap�.
383
00:41:13,042 --> 00:41:16,399
Mi-a dat ap�.
384
00:41:21,866 --> 00:41:25,510
"C�ci frumuse�ea pentru zei
e doar frumuse�ea zeilor,
385
00:41:25,511 --> 00:41:28,868
dar pentru muritori,
numele t�u e Esmeralda.
386
00:41:29,540 --> 00:41:32,033
Ca un trandafir �n gr�dina cu..."
387
00:41:40,666 --> 00:41:44,119
�iganca mea iubit�!
Mi-a fost dor de tine.
388
00:41:49,682 --> 00:41:52,367
Disear�, la taverna Boarshead.
389
00:41:52,751 --> 00:41:56,492
E o camer� sus.
La ora 7?
390
00:42:04,357 --> 00:42:05,366
Tu...
391
00:42:06,659 --> 00:42:08,481
Nu te vei �nt�lni cu el?
392
00:42:10,591 --> 00:42:11,838
Esmeralda.
393
00:42:12,989 --> 00:42:15,290
M�car las�-m� s� te avertizez.
Ar putea fi �i altele acolo.
394
00:42:15,291 --> 00:42:17,561
Va trebui s�-�i a�tep�i r�ndul.
395
00:42:18,360 --> 00:42:19,607
Nu pleca.
396
00:42:33,515 --> 00:42:36,205
- Tu e�ti Pierre Gringoire?
- Eu sunt.
397
00:42:37,256 --> 00:42:40,421
- Vii cu mine?
- Pentru ce?
398
00:42:54,041 --> 00:42:55,959
Tu e�ti Pierre Gringoire?
399
00:42:56,630 --> 00:42:57,876
Iertare, Excelen��...
400
00:42:57,877 --> 00:43:00,178
Acesta e numele meu
�i e adev�rat c� sunt poet,
401
00:43:00,179 --> 00:43:04,303
dar niciodat� n-am vorbit
�i nici n-am scris �mpotriva Bisericii.
402
00:43:04,304 --> 00:43:07,085
Am aflat c� e�ti v�zut adeseori
403
00:43:07,277 --> 00:43:09,771
�n compania unei fete tuciurii.
404
00:43:10,634 --> 00:43:12,073
Dac� te referi...
405
00:43:12,648 --> 00:43:16,928
Dac� te referi la Esmeralda,
suntem c�s�tori�i �ntru credin��.
406
00:43:21,281 --> 00:43:23,391
- Ce?
- E so�ia mea.
407
00:43:24,446 --> 00:43:28,856
Dar numai ca s�-mi salveze via�a.
M� tem c� nu �ine la mine.
408
00:43:29,625 --> 00:43:32,023
Adic� n-ai...
409
00:43:33,845 --> 00:43:35,668
N-ai atins-o?
410
00:43:36,052 --> 00:43:37,777
��i jur pe speran�a mea de a ajunge �n Rai
411
00:43:37,778 --> 00:43:42,669
c� nu exist� mai mult� intimitate �ntre noi
dec�t �ntre ni�te str�ini.
412
00:43:42,670 --> 00:43:46,060
- A� vrea s� fac un aranjament.
- Un aranjament?
413
00:43:47,178 --> 00:43:50,343
Vreau s�-i ofer 40 de coroane de aur
414
00:43:50,535 --> 00:43:52,741
celui care e st�p�nul ei.
415
00:43:52,933 --> 00:43:55,139
Se pare c� tu e�ti acela.
416
00:43:56,386 --> 00:43:59,455
Excelen��, nu �n�eleg.
417
00:43:59,647 --> 00:44:02,917
E foarte simplu.
Inten�ionez s-o p�strez aici.
418
00:44:03,004 --> 00:44:05,689
- Aici?
- De ce repe�i tot ce spun?
419
00:44:08,375 --> 00:44:10,677
�n ce scop, Excelen��?
420
00:44:11,156 --> 00:44:13,746
�n scopul de a o ad�posti,
desigur.
421
00:44:14,226 --> 00:44:17,076
- S�-i ofer ce are nevoie.
- Doar at�t?
422
00:44:17,775 --> 00:44:19,789
Insolentule!
Cum �ndr�zne�ti?
423
00:44:19,981 --> 00:44:23,529
Iertare, Excelen��,
dar sunt orbit de gelozie.
424
00:44:23,721 --> 00:44:27,174
Esmeralda mea iube�te Soarele.
425
00:44:28,037 --> 00:44:31,107
Phoebus, zeul-soare.
A vr�jit-o.
426
00:44:31,395 --> 00:44:32,832
�ndr�zne�ti s� glume�ti cu mine?
427
00:44:32,833 --> 00:44:35,807
E c�pitanul Arca�ilor Regali
428
00:44:36,382 --> 00:44:38,972
�i se vor �nt�lni disear�.
429
00:44:39,164 --> 00:44:43,474
El nu iube�te nicio femeie,
dar ea e orbit� de uniforma lui.
430
00:44:43,863 --> 00:44:45,974
Sincer, m� tem pentru ea.
431
00:44:48,084 --> 00:44:51,440
- Unde se vor �nt�lni?
- Taverna Boarshead, la ora 7.
432
00:44:51,441 --> 00:44:54,125
Domnule Gringoire,
nu mai am nimic s�-�i spun.
433
00:44:54,126 --> 00:44:55,853
Da, Excelen��.
434
00:44:56,332 --> 00:44:57,483
Doar at�t...
435
00:44:59,977 --> 00:45:01,847
Oferta mea r�m�ne valabil�.
436
00:45:02,471 --> 00:45:05,540
Nu, Excelen��.
Pot avea grij� de ea.
437
00:45:06,499 --> 00:45:08,069
Dac� �mi va permite...
438
00:45:10,336 --> 00:45:11,967
O zi bun�, domnule.
439
00:46:04,432 --> 00:46:06,159
Mi-a dat ap�!
440
00:46:22,080 --> 00:46:23,615
Mi-a dat ap�!
441
00:46:50,279 --> 00:46:54,212
Mi-a dat ap�!
Mi-a dat ap�!
442
00:47:09,462 --> 00:47:11,860
- Fii amabil, domnule.
- Da?
443
00:47:12,052 --> 00:47:14,022
O fat�, o t�n�r� pe nume...
444
00:47:14,066 --> 00:47:16,751
Nu avem nicio femeie aici.
Uit�-te s� vezi.
445
00:47:16,752 --> 00:47:20,205
Atunci, poate un c�pitan
al Arca�ilor Regali...
446
00:47:22,507 --> 00:47:24,329
- Adic� Phoebus.
- Da.
447
00:47:24,905 --> 00:47:27,303
E sus.
O a�teapt�.
448
00:47:28,645 --> 00:47:30,946
Nu te amesteca,
dac� �ii la via��.
449
00:47:30,947 --> 00:47:32,770
Mul�umesc.
Sigur c� nu.
450
00:47:33,441 --> 00:47:34,688
Mul�umesc.
451
00:48:14,013 --> 00:48:15,644
�ngerul meu.
452
00:48:15,836 --> 00:48:19,193
Toat� frumuse�ea din lume
e aici, �n fa�a mea.
453
00:48:32,045 --> 00:48:33,484
Lumina lunii...
454
00:48:34,827 --> 00:48:36,170
pe p�rul t�u...
455
00:48:38,759 --> 00:48:40,006
Ochii t�i...
456
00:48:42,692 --> 00:48:43,939
Buzele tale...
457
00:48:49,214 --> 00:48:50,365
Phoebus...
458
00:48:52,571 --> 00:48:54,202
E�ti minunat.
459
00:48:55,449 --> 00:48:58,901
Iubirea mea.
460
00:49:08,877 --> 00:49:11,946
Am visat s� �nt�lnesc
pe cineva ca tine.
461
00:49:13,768 --> 00:49:15,111
Phoebus...
462
00:49:17,509 --> 00:49:18,660
Soarele...
463
00:49:20,866 --> 00:49:22,497
��i iubesc numele.
464
00:49:25,086 --> 00:49:27,580
Vreau s� �tiu tot despre tine.
465
00:49:28,539 --> 00:49:29,882
Tot!
466
00:49:33,719 --> 00:49:37,172
- Care e religia ta?
- Doamne sfinte...
467
00:49:37,459 --> 00:49:39,857
Ce leg�tur� are asta?
468
00:49:40,816 --> 00:49:45,037
Trebuie s� �tiu,
dac� e s� ne c�s�torim.
469
00:49:50,312 --> 00:49:51,559
S� ne c�s�torim?
470
00:49:57,218 --> 00:50:00,767
- Tu nu te-ai g�ndit la c�s�torie?
- Nu.
471
00:50:03,836 --> 00:50:04,987
De ce?
472
00:50:06,234 --> 00:50:07,984
Pentru c� sunt c�s�torit!
473
00:50:17,935 --> 00:50:21,101
Trebuie s� plec.
474
00:50:29,637 --> 00:50:31,650
N-am s� �n�eleg niciodat� o �iganc�.
475
00:50:31,651 --> 00:50:35,584
Credeam c� vrei doar iubire
�i aer proasp�t din Rai...
476
00:50:39,420 --> 00:50:42,777
- Ce naiba se �nt�mpl�?
- Vine de sus.
477
00:50:48,436 --> 00:50:50,547
Doamne!
L-a ucis!
478
00:50:50,930 --> 00:50:53,370
L-a ucis pe c�pitanul Phoebus.
479
00:51:06,564 --> 00:51:09,250
Salveaz�-m�! Ajut�-m�!
Dumnezeule!
480
00:51:10,785 --> 00:51:12,319
Sunt vr�jit!
481
00:51:13,566 --> 00:51:14,813
Salveaz�-m�!
482
00:51:15,868 --> 00:51:17,691
Un demon!
O vr�jitoare!
483
00:51:18,746 --> 00:51:21,335
Ajut�-m�!
M�ntuie�te-m� de r�u...
484
00:51:24,309 --> 00:51:26,994
Ce vrei?
Ce cau�i aici?
485
00:51:27,474 --> 00:51:29,583
E timpul s� te preg�te�ti,
Excelen��.
486
00:51:29,584 --> 00:51:32,941
- Pentru ce?
- Palatul de Justi�ie.
487
00:51:33,804 --> 00:51:34,955
Ie�i afar�.
488
00:51:35,818 --> 00:51:37,449
Ie�i!
Ie�i afar�!
489
00:51:42,341 --> 00:51:43,874
Ce s-a �nt�mplat apoi?
490
00:51:43,875 --> 00:51:47,327
C�pitanul Phoebus a luat o camer�
�i mi-a pl�tit o coroan�.
491
00:51:47,328 --> 00:51:49,342
Nu conteaz� c�t cost�.
492
00:51:50,206 --> 00:51:54,714
Fata a venit. �iganca.
Dar nu �tiam c� e vr�jitoare!
493
00:51:56,920 --> 00:51:58,071
Continu�.
494
00:51:58,358 --> 00:52:01,788
Mai t�rziu, c�nd ea era sus,
am auzit un �ip�t.
495
00:52:02,387 --> 00:52:05,456
Un �ip�t groaznic.
Am alergat imediat sus.
496
00:52:05,840 --> 00:52:07,183
Ea era acolo.
497
00:52:07,375 --> 00:52:09,580
C�pitanul avea un pumnal
�nfipt �n spate
498
00:52:09,581 --> 00:52:11,978
�i era plin de s�nge!
Oribil!
499
00:52:12,170 --> 00:52:16,486
St�p�ne, sunt nevinovat.
Nu am treab� cu vr�jitoarele.
500
00:52:17,158 --> 00:52:19,939
Da, da.
Te po�i retrage.
501
00:52:24,256 --> 00:52:26,366
M� voi adresa de�inutei.
502
00:52:28,284 --> 00:52:29,435
Ridic�-te.
503
00:52:31,929 --> 00:52:33,080
Ridic�-te!
504
00:52:38,067 --> 00:52:41,040
Se �tie foarte bine
c� apar�ii rasei �iganilor
505
00:52:41,041 --> 00:52:42,767
�i c� e�ti vr�jitoare.
506
00:52:42,959 --> 00:52:45,357
�mpreun� cu for�ele �ntunericului,
507
00:52:45,836 --> 00:52:49,289
l-ai �njunghiat pe c�pitanul
Arca�ilor Regali.
508
00:52:49,673 --> 00:52:52,550
Insi�ti s� negi acuza�ia?
509
00:52:52,742 --> 00:52:54,277
Da!
Sunt nevinovat�!
510
00:52:54,469 --> 00:52:57,499
Atunci,
cum explici ceea ce s-a �nt�mplat?
511
00:53:00,895 --> 00:53:02,717
Mai era cineva acolo.
512
00:53:05,019 --> 00:53:07,897
Purta o ras� de c�lug�r.
513
00:53:10,870 --> 00:53:12,021
El...
514
00:53:14,035 --> 00:53:15,378
Da?
515
00:53:19,215 --> 00:53:20,941
L-am v�zut clar.
516
00:53:21,133 --> 00:53:22,764
Cine era?
517
00:53:26,792 --> 00:53:27,847
Arhidiaconul.
518
00:53:28,039 --> 00:53:29,477
- Blasfemie!
- Vr�jitoareo!
519
00:53:29,478 --> 00:53:31,011
- Arde�i-o!
- Arde�i-o!
520
00:53:31,012 --> 00:53:32,842
- Vr�jitoareo!
- Blasfemie!
521
00:53:34,849 --> 00:53:36,192
Sp�nzura�i-o!
522
00:53:36,384 --> 00:53:39,741
Curtea nu va re�ine
declara�ia de�inutei.
523
00:53:48,373 --> 00:53:50,483
De�inuta va r�spunde acum.
524
00:53:51,538 --> 00:53:53,744
Animalul �sta ��i apar�ine?
525
00:53:55,854 --> 00:53:56,909
Da.
526
00:53:57,965 --> 00:54:01,416
E �tiut de toat� lumea
c� to�i demonii posed� o capr�
527
00:54:01,417 --> 00:54:04,007
prin care �i fac vr�jile.
528
00:54:04,966 --> 00:54:06,884
- Lua�i-o �i omor��i-o!
- Nu, Djali!
529
00:54:06,885 --> 00:54:08,132
De�inut�!
530
00:54:11,776 --> 00:54:15,709
Deoarece refuzi
s�-�i m�rturise�ti crimele,
531
00:54:18,011 --> 00:54:22,039
recomand aplicarea torturii
p�n� c�nd vei m�rturisi.
532
00:54:27,219 --> 00:54:28,945
Lua�i de�inuta.
533
00:54:35,563 --> 00:54:39,053
Ce fat� f�r� inim�
s� ne lase s� a�tept�m at�ta,
534
00:54:39,208 --> 00:54:41,414
c�nd noi n-am m�ncat de cin�!
535
00:54:50,046 --> 00:54:51,485
Copil�.
536
00:54:53,595 --> 00:54:57,048
- Insi�ti s� negi?
- Sunt nevinovat�.
537
00:54:57,336 --> 00:54:58,487
�n�eleg.
538
00:54:59,542 --> 00:55:02,228
Atunci, e dureroasa noastr� datorie
539
00:55:02,419 --> 00:55:06,448
s� te �ntreb�m altfel
dec�t ne-am dori.
540
00:55:08,462 --> 00:55:10,668
Te rog, a�eaz�-te acolo.
541
00:55:21,411 --> 00:55:24,480
- Bine. Unde e doctorul?
- Aici.
542
00:55:26,398 --> 00:55:27,933
Te �ntreb din nou.
543
00:55:28,316 --> 00:55:32,057
Insi�ti s� negi acuza�iile
ce ��i sunt aduse?
544
00:55:32,824 --> 00:55:33,880
Da.
545
00:55:34,359 --> 00:55:38,099
Spre infinitul meu regret,
trebuie s�-mi fac datoria.
546
00:55:39,539 --> 00:55:43,663
Domnule avocat al regelui,
cu ce instrument s� �ncepem?
547
00:55:43,855 --> 00:55:45,102
Cu cizma.
548
00:55:46,444 --> 00:55:47,979
Dezvele�te-i piciorul.
549
00:55:50,761 --> 00:55:54,693
Un picior at�t de delicat...
Un picior fermec�tor...
550
00:55:56,324 --> 00:55:57,666
Mare p�cat!
551
00:55:58,338 --> 00:56:01,119
Nu!
Ave�i mil�!
552
00:56:03,038 --> 00:56:07,066
Pentru ultima oar�...
M�rturise�ti?
553
00:56:08,217 --> 00:56:09,226
Nu!
554
00:56:10,903 --> 00:56:12,150
Continu�.
555
00:56:14,643 --> 00:56:15,794
Din nou.
556
00:56:17,809 --> 00:56:19,919
- Din nou!
- Nu!
557
00:56:20,494 --> 00:56:21,933
- Din nou!
- Nu!
558
00:56:25,098 --> 00:56:26,249
Din nou!
559
00:56:27,688 --> 00:56:29,414
V� rog!
Nu!
560
00:56:31,141 --> 00:56:32,292
Nu!
561
00:56:32,388 --> 00:56:33,539
Din nou!
562
00:56:39,485 --> 00:56:40,495
Nu!
563
00:56:40,636 --> 00:56:44,377
- M�rturise�ti?
- Iisuse, Dumnezeule!
564
00:56:44,665 --> 00:56:46,967
- M�rturise�ti?
- Da!
565
00:56:47,159 --> 00:56:49,940
- Spune-o!
- M�rturisesc!
566
00:57:06,917 --> 00:57:08,739
De�inuta s� se ridice.
567
00:57:14,015 --> 00:57:15,070
Ridic�-te!
568
00:57:20,153 --> 00:57:24,278
Ai recunoscut acuza�iile
de vr�jitorie �i asasinat.
569
00:57:26,772 --> 00:57:29,169
Curtea va pronun�a sentin�a.
570
00:57:30,512 --> 00:57:32,430
Din ordinul regelui,
571
00:57:32,622 --> 00:57:36,650
vei fi dus� �ntr-un faeton,
cu o fr�nghie �n jurul g�tului,
572
00:57:36,651 --> 00:57:39,336
�n fa�a Catedralei Notre Dame,
573
00:57:39,720 --> 00:57:43,269
unde vei fi sp�nzurat�
pe e�afodul ora�ului.
574
00:57:43,844 --> 00:57:46,050
Sp�nzura�i-o!
575
00:57:56,985 --> 00:57:58,232
Phoebus?
576
00:58:00,150 --> 00:58:01,732
Deci e adev�rat!
577
00:58:01,767 --> 00:58:03,315
Pe cine a�teptai?
578
00:58:03,891 --> 00:58:06,480
O fantom� sau un cadavru?
579
00:58:07,727 --> 00:58:09,646
Ni s-a spus c� ai murit.
580
00:58:10,413 --> 00:58:13,003
- Nu, nu cred.
- Dar...
581
00:58:14,825 --> 00:58:16,360
Nu �tii?
582
00:58:17,990 --> 00:58:20,004
Fata va fi sp�nzurat� m�ine.
583
00:58:20,196 --> 00:58:22,210
- Ce fat�?
- �iganca.
584
00:58:22,690 --> 00:58:25,183
A�a sper �i eu.
A �ncercat s� m� ucid�!
585
00:58:25,184 --> 00:58:26,718
Dar nu te-a ucis.
586
00:58:27,965 --> 00:58:31,610
O vor sp�nzura pentru c� te-a ucis.
587
00:58:34,871 --> 00:58:37,269
Foarte bine �i vor face.
588
00:58:38,132 --> 00:58:40,241
Faptul c� mi-am revenit
nu are nicio leg�tur�.
589
00:58:40,242 --> 00:58:43,599
- Nu-l anun�i pe magistrat?
- Niciun cuv�nt!
590
00:58:45,805 --> 00:58:47,051
Cu c�t se vor spune mai pu�ine
591
00:58:47,052 --> 00:58:50,382
despre acest incident jenant,
cu at�t mai bine!
592
00:58:51,464 --> 00:58:52,615
Imagineaz�-�i.
593
00:58:53,862 --> 00:58:55,877
Vulpea prins� de g�in�...
594
00:58:57,028 --> 00:58:58,370
Doamne fere�te!
595
00:59:00,001 --> 00:59:03,454
Creatura aia blestemat�
s�-�i primeasc� pedeapsa.
596
00:59:04,893 --> 00:59:09,305
P�n� s�pt�m�na viitoare,
incidentul va fi uitat.
597
00:59:11,798 --> 00:59:13,237
Pentru moartea mea.
598
00:59:17,553 --> 00:59:19,183
S� tr�iesc via�� lung�.
599
00:59:41,532 --> 00:59:43,067
Ce vrei?
600
00:59:44,410 --> 00:59:47,383
- Cine e�ti?
- Un preot.
601
00:59:48,918 --> 00:59:50,836
E�ti gata?
602
00:59:52,754 --> 00:59:55,440
- Pentru ce?
- Pentru moarte.
603
00:59:56,783 --> 00:59:57,792
Mi-e...
604
01:00:00,236 --> 01:00:01,245
at�t...
605
01:00:03,497 --> 01:00:04,744
de frig.
606
01:00:07,621 --> 01:00:09,923
Vreau s� plec de aici, domnule.
607
01:00:10,594 --> 01:00:13,951
- Trebuie doar s� m� urmezi.
- Pe tine?
608
01:00:24,790 --> 01:00:26,324
Sfinte Doamne!
Nu!
609
01:00:27,379 --> 01:00:31,024
- Te implor! Las�-m� �n pace!
- Nu pot.
610
01:00:34,477 --> 01:00:37,738
Ce �i-am f�cut,
de m� ur�ti at�t de mult?
611
01:00:38,410 --> 01:00:39,657
Eu te ur�sc?
612
01:00:40,232 --> 01:00:43,912
Dumnezeu mi-e martor,
iar diavolul mi-e pierzania...
613
01:00:44,069 --> 01:00:45,412
Te iubesc.
614
01:00:49,824 --> 01:00:52,030
Nu po�i concepe asta?
615
01:00:52,605 --> 01:00:53,756
Ba da.
616
01:00:54,428 --> 01:00:58,288
Eu, care am fost cuprins
de devotament pentru Dumnezeu,
617
01:00:59,031 --> 01:01:02,484
p�catele c�rnii,
sc�rbo�eniile acestei lumi
618
01:01:02,676 --> 01:01:04,499
nu m-au atins niciodat�.
619
01:01:05,458 --> 01:01:08,623
Apoi,
c�nd te-am v�zut prima oar�,
620
01:01:09,390 --> 01:01:11,309
o fiin�� at�t de frumoas�,
621
01:01:11,788 --> 01:01:14,952
Dumnezeu te-ar fi ales pe tine
�naintea Fecioarei...
622
01:01:14,953 --> 01:01:18,119
Ochii t�i negri �i str�lucitori...
623
01:01:18,982 --> 01:01:22,531
P�rul t�u ce luce�te ca aurul...
624
01:01:24,257 --> 01:01:26,943
Am fost fermecat!
Vr�jit!
625
01:01:27,039 --> 01:01:31,239
Da, �i am �tiut imediat
c� asta a fost lucrarea diavolului.
626
01:01:31,834 --> 01:01:34,054
Satan �ntinz�nd m�na dup� mine.
627
01:01:34,232 --> 01:01:36,918
Dar eram neajutorat.
628
01:01:37,685 --> 01:01:39,220
�i a�a am r�mas.
629
01:01:40,850 --> 01:01:43,824
Uit�-te la mine!
630
01:01:45,838 --> 01:01:49,291
Tu mi-ai spus c� �i-e frig,
631
01:01:50,346 --> 01:01:51,785
iar eu ��i spun
632
01:01:52,648 --> 01:01:56,676
c� �n sufletul meu
e o etern� noapte de iarn�!
633
01:01:58,019 --> 01:02:01,472
Eram acolo
c�nd te-au interogat la proces.
634
01:02:02,144 --> 01:02:05,980
Eram acolo
c�nd te-au dat pe m�na tor�ionarului.
635
01:02:06,268 --> 01:02:08,698
Dac� ai fi �ipat o dat� �n plus,
636
01:02:08,762 --> 01:02:11,735
mi-a� fi �nfipt pumnalul �n inim�.
637
01:02:13,174 --> 01:02:14,612
Esmeralda...
638
01:02:16,339 --> 01:02:19,504
Dac� te-a� putea m�ng�ia o dat�...
639
01:02:23,820 --> 01:02:24,875
Nu.
640
01:02:28,424 --> 01:02:31,398
- Ai mil� de mine.
- Nu! Nu!
641
01:02:32,549 --> 01:02:34,755
Ascult�, ascult�...
Ascult�!
642
01:02:34,946 --> 01:02:36,864
Pot pune la cale un plan de sc�pare.
Dac� m-ai l�sa doar...
643
01:02:36,865 --> 01:02:37,874
Nu!
644
01:02:38,303 --> 01:02:42,236
- Tu l-ai ucis!
- Da! Numai pentru tine!
645
01:02:44,442 --> 01:02:46,552
Las�-m� �n pace!
646
01:02:46,744 --> 01:02:48,854
Ajut�-m�!
647
01:02:49,430 --> 01:02:51,348
Ajutor!
648
01:02:59,405 --> 01:03:03,337
M�ine vei muri.
649
01:03:15,614 --> 01:03:16,670
Esmeralda!
650
01:03:18,588 --> 01:03:20,218
Esmeralda!
651
01:03:22,424 --> 01:03:23,434
Nu!
652
01:03:29,043 --> 01:03:30,194
Sp�nzura�i-o!
653
01:04:03,284 --> 01:04:04,915
Arde�i-o pe vr�jitoare!
654
01:04:20,549 --> 01:04:23,234
Din ad�ncuri am strigat c�tre Tine,
Doamne,
655
01:04:23,235 --> 01:04:25,345
iar Tu mi-ai auzit glasul.
656
01:04:46,638 --> 01:04:49,611
I-ai cerut Domnului s�-�i ierte p�catele?
657
01:04:55,462 --> 01:04:56,997
Eu te pot salva.
658
01:04:58,148 --> 01:04:59,394
Chiar �i acum.
659
01:05:08,986 --> 01:05:11,606
Domnul s� aib� mil� de sufletul t�u.
660
01:05:38,432 --> 01:05:39,679
Esmeralda!
661
01:05:59,917 --> 01:06:03,562
- Sp�nzura�i-o!
- Sp�nzura�i-o!
662
01:07:06,770 --> 01:07:10,798
Refugiu!
Refugiu! Refugiu!
663
01:07:34,969 --> 01:07:36,216
Refugiu!
664
01:07:37,367 --> 01:07:40,052
Invoc dreptul la refugiu!
665
01:07:42,930 --> 01:07:45,615
Invoc dreptul la refugiu!
666
01:08:02,592 --> 01:08:06,333
- Uite!
- Doamne! E arhidiaconul!
667
01:08:13,718 --> 01:08:15,349
Excelen��.
668
01:08:16,212 --> 01:08:17,747
Te sim�i bine?
669
01:08:18,994 --> 01:08:20,049
S-a dus.
670
01:08:21,487 --> 01:08:22,638
Ce?
671
01:08:23,598 --> 01:08:24,844
Ea s-a dus.
672
01:08:27,434 --> 01:08:28,777
Am ucis-o.
673
01:08:47,960 --> 01:08:50,070
St�p�ne, te rog s� vii.
674
01:08:51,797 --> 01:08:52,948
Excelen��.
675
01:08:53,139 --> 01:08:55,537
Quasimodo vrea s�-�i arate ceva.
676
01:08:56,017 --> 01:08:57,456
E important!
677
01:09:24,024 --> 01:09:26,294
I-am oferit dreptul la refugiu.
678
01:09:44,358 --> 01:09:46,084
Nu te teme.
679
01:09:47,235 --> 01:09:48,770
Sunt prietenul t�u.
680
01:09:49,442 --> 01:09:52,990
Iart�-m�.
Uit c�t sunt de ur�t.
681
01:09:54,429 --> 01:09:56,347
Te sperii, �tiu.
682
01:09:57,690 --> 01:10:00,472
Te rog, nu te uita la mine.
683
01:10:06,323 --> 01:10:08,241
Tu mi-ai adus m�ncarea?
684
01:10:09,392 --> 01:10:10,639
Am...
685
01:10:11,502 --> 01:10:13,996
Am venit s� te privesc cum dormi.
686
01:10:14,475 --> 01:10:17,545
Te privesc c�nd dormi.
687
01:10:19,175 --> 01:10:23,012
Pot s� te privesc c�nd ai ochii �nchi�i,
688
01:10:23,683 --> 01:10:25,697
iar tu nu m� po�i vedea?
689
01:10:33,179 --> 01:10:34,905
A�teapt�!
690
01:10:42,387 --> 01:10:45,264
Am stat �n spatele st�lpului,
691
01:10:46,031 --> 01:10:48,141
ca s� nu m� po�i vedea.
692
01:10:59,939 --> 01:11:00,994
Eu...
693
01:11:03,008 --> 01:11:04,831
Urechile mele.
694
01:11:05,790 --> 01:11:07,900
Nu aud prea bine.
695
01:11:17,108 --> 01:11:19,026
�i-am cerut s� te �ntorci.
696
01:11:19,218 --> 01:11:21,328
Surd.
Sunt surd!
697
01:11:22,383 --> 01:11:23,726
Sunt surd.
698
01:11:25,932 --> 01:11:27,946
A�a sunt eu f�cut.
699
01:11:31,687 --> 01:11:33,797
E oribil, nu-i a�a?
700
01:11:34,564 --> 01:11:37,058
Dar tu �mi po�i vorbi.
701
01:11:37,442 --> 01:11:42,142
Da, tu �mi po�i vorbi
cu buzele �i cu ochii.
702
01:11:43,197 --> 01:11:46,987
�mi po�i vorbi,
pentru c� st�p�nul meu m-a �nv��at...
703
01:11:49,048 --> 01:11:50,486
s� privesc.
704
01:11:56,721 --> 01:11:59,982
De ce m-ai salvat?
705
01:12:01,229 --> 01:12:02,763
�n�elegi?
706
01:12:03,531 --> 01:12:04,540
De ce?
707
01:12:06,408 --> 01:12:07,559
Ap�.
708
01:12:08,806 --> 01:12:12,643
Mi-ai oferit ap� �i un pic de mil�.
709
01:12:13,985 --> 01:12:17,534
Numai tu. Nimeni altcineva.
Numai tu.
710
01:12:24,152 --> 01:12:26,838
Mi-a� da via�a pentru tine.
711
01:12:29,811 --> 01:12:31,671
Ai mult� bun�tate �n tine.
712
01:12:34,415 --> 01:12:36,621
- Bun�tate...
- Bun�tate.
713
01:12:40,170 --> 01:12:41,897
E�ti at�t de frumoas�!
714
01:12:43,240 --> 01:12:46,884
P�n� acum,
n-am �tiut c�t sunt de ur�t.
715
01:12:48,131 --> 01:12:52,543
C�nd m� compar cu tine, sunt o bestie.
Un monstru.
716
01:12:54,270 --> 01:12:57,531
Sunt hidos.
Nici om, nici animal.
717
01:12:59,065 --> 01:13:02,806
Sunt mai schimonosit
dec�t omul de pe Lun�.
718
01:13:05,780 --> 01:13:07,506
Omul de pe Lun�...
719
01:13:10,575 --> 01:13:11,630
Da.
720
01:13:14,220 --> 01:13:18,440
Sunt surd din cauza clopotelor.
721
01:13:23,620 --> 01:13:25,058
Frumoasa Julieta...
722
01:13:26,689 --> 01:13:28,128
Asta e Julieta.
723
01:13:29,375 --> 01:13:30,813
Asta e Julieta.
724
01:13:33,595 --> 01:13:35,513
Dac� vrei s� vin,
725
01:13:36,089 --> 01:13:38,487
trage de fr�nghia asta.
726
01:13:39,542 --> 01:13:42,899
Pentru c� aud clopotele.
727
01:13:45,488 --> 01:13:46,639
Julieta.
728
01:13:52,970 --> 01:13:56,134
Acum trebuie s� plec.
Nu mai trebuie s� r�m�n.
729
01:13:56,135 --> 01:14:00,835
�tiu c� numai din mil�
nu-�i �ntorci ochii de la mine.
730
01:14:05,918 --> 01:14:07,645
E�ti at�t de frumoas�!
731
01:14:10,426 --> 01:14:11,961
Asta e Julieta.
732
01:14:25,773 --> 01:14:28,554
De ce nu sunt de piatr�
733
01:14:29,993 --> 01:14:31,240
a�a ca tine?
734
01:15:02,029 --> 01:15:03,947
Quasimodo!
Quasimodo!
735
01:15:04,139 --> 01:15:06,249
Quasimodo, vino aici!
Repede!
736
01:15:07,879 --> 01:15:10,277
Vezi b�rbatul acela c�lare?
737
01:15:10,469 --> 01:15:14,114
- Vezi b�rbatul pe cal alb?
- Da.
738
01:15:15,936 --> 01:15:18,718
Ei cred c� e mort,
c� eu l-am ucis.
739
01:15:19,293 --> 01:15:22,842
Dar, dac� ar �ti c� e viu,
dac� ar �ti asta,
740
01:15:23,130 --> 01:15:25,144
atunci a� fi liber�.
741
01:15:25,815 --> 01:15:26,871
Liber�?
742
01:15:27,062 --> 01:15:30,852
Trebuie s� vorbesc cu el.
Repede. �l po�i aduce aici?
743
01:15:30,899 --> 01:15:33,009
- Aici?
- Te rog.
744
01:15:35,982 --> 01:15:37,613
M� duc acum.
745
01:15:51,617 --> 01:15:55,261
- Domnule! Opre�te!
- Ce naiba?
746
01:15:57,084 --> 01:15:59,001
Vino! Urmeaz�-m�!
Acolo, sus!
747
01:15:59,002 --> 01:16:02,455
- Ce tot spui?
- Ea vrea s�-�i vorbeasc�.
748
01:16:03,414 --> 01:16:07,730
- Cine?
- �iganca. Esmeralda.
749
01:16:08,785 --> 01:16:10,128
�ntr-adev�r.
750
01:16:10,800 --> 01:16:14,252
Spune-i acelei nefericite fete
c� poate s� se duc� la naiba.
751
01:16:14,253 --> 01:16:15,978
A creat deja destule probleme.
752
01:16:15,979 --> 01:16:18,184
- Domnule!
- D� drumul, nemernicule!
753
01:16:18,185 --> 01:16:19,624
E Esmeralda.
754
01:16:26,626 --> 01:16:28,546
- Nu-mi place.
- Ce anume?
755
01:16:31,997 --> 01:16:35,546
- Ce?
- Ce s-a �nt�mplat cu Esmeralda?
756
01:16:36,984 --> 01:16:39,894
Doamne, e �n via��!
Ce altceva mai vrei?
757
01:16:42,356 --> 01:16:44,562
M�n�nc�...
Bea...
758
01:16:47,343 --> 01:16:48,686
�i doarme.
759
01:16:50,029 --> 01:16:53,119
Adic� face mai multe
dec�t unii dintre noi.
760
01:16:54,249 --> 01:16:56,339
- M� tem pentru ea.
- De ce?
761
01:16:57,222 --> 01:16:59,429
E protejat� de Biseric�.
762
01:17:00,963 --> 01:17:02,977
De �nsu�i arhidiaconul.
763
01:17:06,334 --> 01:17:07,677
De-aia.
764
01:17:22,256 --> 01:17:23,599
Ai habar?
765
01:17:24,654 --> 01:17:27,628
Ai idee ce se va �nt�mpla cu tine acum?
766
01:17:30,025 --> 01:17:32,655
- C�pitanul Phoebus e �n via��.
- Da.
767
01:17:32,903 --> 01:17:34,821
Dar ce conteaz� asta?
768
01:17:36,068 --> 01:17:37,794
Se poate duce la magistrat...
769
01:17:37,795 --> 01:17:41,465
Dar crima r�m�ne aceea�i,
chiar dac� el nu a murit.
770
01:17:41,535 --> 01:17:44,413
Tu!
Tu ai �ncercat s�-l ucizi!
771
01:17:45,276 --> 01:17:46,331
Da.
772
01:17:47,770 --> 01:17:49,976
Eram posedat de diavol.
773
01:17:51,606 --> 01:17:55,347
Te rog, te implor, pleac�.
Nu suport s� te privesc.
774
01:17:56,114 --> 01:17:59,088
Preferi s�-l prive�ti pe Quasimodo?
775
01:17:59,280 --> 01:18:00,813
- Nu te poate salva.
- Dar m-a salvat deja.
776
01:18:00,814 --> 01:18:03,734
Nu.
Dreptul la refugiu poate fi �nc�lcat.
777
01:18:03,979 --> 01:18:06,760
E nevoie doar de un decret
al Parlamentului.
778
01:18:06,761 --> 01:18:09,446
Cineva poate cere acel decret.
779
01:18:10,502 --> 01:18:12,228
Cine s� fac� asta?
780
01:18:14,530 --> 01:18:16,448
Tot n-ai �n�eles?
781
01:18:17,503 --> 01:18:19,518
Deja e dincolo de ra�iune.
782
01:18:21,340 --> 01:18:22,971
Trebuie s� te am.
783
01:18:24,409 --> 01:18:25,559
- Nu!
- Trebuie!
784
01:18:25,560 --> 01:18:28,821
Nu!
D�-te de pe mine! Nu!
785
01:18:30,068 --> 01:18:31,411
D�-te de pe mine!
786
01:18:33,042 --> 01:18:34,384
D�-te de pe mine!
787
01:18:59,802 --> 01:19:02,679
- Ce vrei?
- M-am r�zg�ndit.
788
01:19:04,118 --> 01:19:06,228
Cred c� te voi lua acum.
789
01:19:06,420 --> 01:19:08,722
- S� m� iei?
- De so�.
790
01:19:09,202 --> 01:19:10,832
Pleac� de-aici.
791
01:19:11,216 --> 01:19:14,093
M�ine o vor aduce �i o vor sp�nzura.
792
01:19:14,381 --> 01:19:16,001
Nu.
Nu pot face asta.
793
01:19:16,203 --> 01:19:19,423
- E protejat� de dreptul la refugiu.
- Serios?
794
01:19:19,848 --> 01:19:23,178
- Ce tot spui acolo?
- E un decret parlamentar.
795
01:19:23,205 --> 01:19:24,932
E deja semnat.
796
01:19:25,795 --> 01:19:28,193
- �iganca va muri.
- Min�i!
797
01:19:28,768 --> 01:19:31,742
Chiar a�a?
798
01:19:44,019 --> 01:19:45,553
Ea e Gabrielle.
799
01:19:47,376 --> 01:19:49,006
E mare �i gras�!
800
01:19:49,870 --> 01:19:52,459
Url� �i geme...
801
01:19:56,200 --> 01:20:00,612
Iar ea e Guillaume.
E cea mai mare dintre toate.
802
01:20:00,900 --> 01:20:03,873
Rage �i zg�l��ie tot!
803
01:20:10,491 --> 01:20:14,520
Ea e Pasquier. Pasquier.
E cea mai mic�.
804
01:20:15,191 --> 01:20:17,109
Ascult-o.
805
01:20:19,028 --> 01:20:20,658
Ascult-o cum c�nt�.
806
01:20:24,399 --> 01:20:25,742
Ca o pas�re.
807
01:20:27,085 --> 01:20:29,195
Ca o vr�biu��.
808
01:20:33,799 --> 01:20:36,868
Ele sunt doamnele mele.
809
01:20:37,539 --> 01:20:40,669
Eu sunt bun cu ele,
ele sunt bune cu mine.
810
01:20:41,664 --> 01:20:43,006
Dar acum...
811
01:20:44,829 --> 01:20:47,035
Acum, c�nd se uit� la tine,
812
01:20:47,802 --> 01:20:50,104
sunt uluite.
813
01:20:51,063 --> 01:20:55,188
Trag �i nimic!
Sunt t�cute.
814
01:20:56,339 --> 01:21:00,751
Sunt mute de uimire,
c�ci n-au mai v�zut asemenea frumuse�e.
815
01:21:08,328 --> 01:21:11,118
Regret.
Nu trebuie s� te ui�i la mine.
816
01:21:16,769 --> 01:21:18,207
Am fost o proast�.
817
01:21:19,934 --> 01:21:21,852
Am fost orbit�
818
01:21:23,291 --> 01:21:26,072
de uniform� �i de sabie,
819
01:21:28,374 --> 01:21:31,804
dar �n tot acest timp
inima �ncerca s�-mi spun�
820
01:21:33,074 --> 01:21:34,801
c� �l iubeam pe Pierre.
821
01:21:42,186 --> 01:21:43,912
Vor veni dup� mine.
822
01:21:46,214 --> 01:21:47,270
Cur�nd.
823
01:21:48,996 --> 01:21:51,873
Dac� pleci, voi muri.
824
01:22:03,863 --> 01:22:05,781
A�teapt�!
Tu!
825
01:22:07,412 --> 01:22:08,562
Trebuie s� faci ceva!
826
01:22:08,563 --> 01:22:10,672
- O vor lua!
- Am �ncercat s�-l opresc!
827
01:22:10,673 --> 01:22:12,878
- Las�-l �n pace.
- Nu m-ai auzit?
828
01:22:12,879 --> 01:22:15,099
- Doamne! O vor sp�nzura!
- Da.
829
01:22:15,181 --> 01:22:18,730
- De ce ai venit la mine?
- Pentru c� �ii la ea.
830
01:22:19,017 --> 01:22:21,894
�tiu c� a�a este.
Trebuie s-o scoatem de aici.
831
01:22:21,895 --> 01:22:24,579
Por�ile catedralei
sunt p�zite zi �i noapte.
832
01:22:24,580 --> 01:22:28,250
Nimeni nu poate ie�i,
dac� nu a fost v�zut intr�nd.
833
01:22:28,321 --> 01:22:30,718
- Atunci, poate ie�i �n locul meu.
- �n locul t�u?
834
01:22:30,719 --> 01:22:33,787
�mi ia pieptarul �i hainele.
κi ascunde p�rul �ntr-o p�l�rie.
835
01:22:33,788 --> 01:22:36,185
E�ti un poet, domnule,
cu mult� imagina�ie.
836
01:22:36,186 --> 01:22:38,967
�tii ce ai p��i tu
�n asemenea circumstan�e?
837
01:22:38,968 --> 01:22:41,556
M� vor sp�nzura, desigur,
dar ea va fi salvat�.
838
01:22:41,557 --> 01:22:43,283
Nu.
Nu voi lua parte la asta.
839
01:22:43,284 --> 01:22:45,777
- Atunci, cum poate fi salvat�?
- �ntru Domnul, prietene.
840
01:22:45,778 --> 01:22:48,750
- Domnul e speran�a noastr�.
- Nu! E prea t�rziu.
841
01:22:48,751 --> 01:22:51,533
- Nu blasfemia!
- Ajut�-m� s-o salvez!
842
01:22:51,820 --> 01:22:54,970
Nu se poate face nimic.
O zi bun�, domnule.
843
01:23:00,932 --> 01:23:02,467
C�nd m� voi �ntoarce,
844
01:23:02,659 --> 01:23:06,849
nici m�car zidurile de la Notre Dame
nu vor mai fi sigure!
845
01:23:08,414 --> 01:23:11,195
Asculta�i-m�!
846
01:23:12,250 --> 01:23:16,758
Dumnezeu mi-e martor...
O vor sp�nzura, dac� nu-i oprim!
847
01:23:18,101 --> 01:23:21,553
Nimeni nu o mai poate salva acum,
�n afar� de voi.
848
01:23:21,554 --> 01:23:25,486
- E o vr�jitoare!
- A�a zice regele Fran�ei!
849
01:23:26,062 --> 01:23:30,042
Atunci, noi suntem c�ini,
s� tremur�m sub regele Ludovic?
850
01:23:30,954 --> 01:23:33,831
E nevinovat�!
Nevinovat�!
851
01:23:37,188 --> 01:23:38,723
Te implor.
852
01:23:39,586 --> 01:23:41,503
�l implor pe conduc�torul nostru.
853
01:23:41,504 --> 01:23:43,614
Regele nostru, Trouillefou!
854
01:23:43,806 --> 01:23:46,796
Ataca�i catedrala!
Sau v� lipse�te curajul?
855
01:24:03,565 --> 01:24:06,730
Uita�i-v� la mine.
Cine sunt eu?
856
01:24:07,018 --> 01:24:09,320
Regele!
857
01:24:12,677 --> 01:24:17,568
�i �ndr�zne�ti s� spui
c� �mi lipse�te curajul?
858
01:24:20,062 --> 01:24:24,091
Vagabonzi! Ho�i!
R�spunde�i!
859
01:24:26,105 --> 01:24:29,365
Vr�jitoarele din Fran�a
au cerut-o pe sora noastr�, Esmeralda?
860
01:24:29,366 --> 01:24:30,901
Nu!
Niciodat�!
861
01:24:30,996 --> 01:24:34,352
Biserica i-a oferit ad�post,
dar acum vor s� i-l ia!
862
01:24:34,353 --> 01:24:36,464
Dac� Biserica e sacr�,
863
01:24:37,710 --> 01:24:39,436
atunci este �i Esmeralda!
864
01:24:39,437 --> 01:24:40,876
Da!
865
01:24:41,163 --> 01:24:42,410
M�r��luim!
866
01:24:42,794 --> 01:24:44,904
�mpreun� suntem o armat�!
867
01:24:45,959 --> 01:24:47,494
C�tre Notre Dame!
868
01:24:57,085 --> 01:24:58,524
- La r�u!
- Ce?
869
01:24:58,716 --> 01:25:01,305
E o barc� pe cheiul Vittel
cu �nsemnul Vescar.
870
01:25:01,306 --> 01:25:03,894
Du-o la barc�.
Pleca�i din Paris �i nu v� �ntoarce�i!
871
01:25:03,895 --> 01:25:05,622
Nici n-am de g�nd!
872
01:25:33,437 --> 01:25:34,972
G�rzi, aten�ie!
873
01:25:38,617 --> 01:25:41,302
Repede!
S� �nchidem u�a!
874
01:25:49,839 --> 01:25:51,373
Sparge�i u�a!
875
01:26:03,267 --> 01:26:05,185
Au venit s� te ucid�!
876
01:26:05,760 --> 01:26:07,679
Vino cu mine.
Vino.
877
01:26:09,213 --> 01:26:11,611
Face�i-v� treaba!
Intra�i!
878
01:26:11,995 --> 01:26:14,297
Pe sf�nta cruce, sparge�i-o!
879
01:26:21,203 --> 01:26:23,983
- Au venit dup� ea.
- Trimite vorb� Episcopului de Paris.
880
01:26:23,984 --> 01:26:27,544
Spune-i c� avem nevoie imediat
de g�rzile regelui!
881
01:26:30,507 --> 01:26:33,480
Acolo, sus.
Vei fi �n siguran��.
882
01:27:01,391 --> 01:27:04,844
- Domnul s� te apere, arhidiacon!
- Esmeralda!
883
01:27:05,036 --> 01:27:06,379
Esmeralda!
884
01:27:12,997 --> 01:27:14,435
- Ajutor!
- Ce este?
885
01:27:14,436 --> 01:27:15,766
Cine e acolo, sus?
886
01:27:15,778 --> 01:27:17,697
Este Dom Claude!
887
01:27:20,862 --> 01:27:22,492
E clopotarul.
888
01:27:22,684 --> 01:27:24,027
Vino �napoi!
889
01:27:27,192 --> 01:27:28,631
E Quasimodo!
890
01:27:28,823 --> 01:27:31,891
Fir-ar al naibii!
Te temi de o bucat� de lemn?
891
01:27:31,892 --> 01:27:35,633
�ine�i bine!
Putem dobor� u�a cu asta!
892
01:27:35,729 --> 01:27:36,976
Haide!
893
01:27:38,798 --> 01:27:39,853
Acum!
894
01:27:41,388 --> 01:27:42,539
Acum!
895
01:27:45,224 --> 01:27:46,375
Acum!
896
01:27:50,979 --> 01:27:52,226
Mai tare!
897
01:27:53,281 --> 01:27:54,432
Mai tare!
898
01:27:54,912 --> 01:27:56,542
Le ar�t�m noi!
899
01:27:57,501 --> 01:27:58,652
Acum!
900
01:27:59,803 --> 01:28:00,954
Acum!
901
01:28:04,407 --> 01:28:05,462
Acum!
902
01:28:06,326 --> 01:28:07,477
Acum!
903
01:28:08,724 --> 01:28:10,066
Din nou!
904
01:28:11,121 --> 01:28:12,272
Acum!
905
01:28:13,327 --> 01:28:14,478
Acum!
906
01:28:15,725 --> 01:28:16,876
Acum!
907
01:28:18,219 --> 01:28:19,370
Acum!
908
01:28:21,097 --> 01:28:22,248
Acum!
909
01:28:27,331 --> 01:28:28,481
Ce-a fost asta?
910
01:28:28,482 --> 01:28:31,551
Intr� acolo.
�napoi!
911
01:28:36,443 --> 01:28:37,786
�napoi!
912
01:28:43,733 --> 01:28:45,075
Quasimodo!
913
01:28:46,706 --> 01:28:49,679
Preg�ti�i!
Acum!
914
01:28:50,351 --> 01:28:52,940
- Veni�i �napoi!
- Nu pleca�i acum!
915
01:28:54,379 --> 01:28:55,626
Veni�i �napoi!
916
01:29:01,093 --> 01:29:02,820
Haide!
Mai tare!
917
01:29:03,587 --> 01:29:04,642
Acum!
918
01:29:07,424 --> 01:29:09,342
- La o parte!
- Acum!
919
01:29:10,493 --> 01:29:12,507
- Quasimodo!
- Sparge�i u�a!
920
01:29:12,699 --> 01:29:13,850
Acum!
921
01:29:14,233 --> 01:29:15,384
Acum!
922
01:29:16,248 --> 01:29:17,399
Acum!
923
01:29:17,591 --> 01:29:19,161
Pune�i osul la treab�!
924
01:29:19,221 --> 01:29:21,139
Acum!
Acum!
925
01:29:22,386 --> 01:29:24,209
Mai tare!
926
01:29:24,592 --> 01:29:25,647
Mai tare!
927
01:29:26,511 --> 01:29:27,520
Acum!
928
01:29:29,772 --> 01:29:30,923
Acum!
929
01:29:32,457 --> 01:29:33,800
Stai acolo!
930
01:29:38,404 --> 01:29:39,939
�nc� unul!
931
01:29:40,802 --> 01:29:42,145
A�a!
932
01:29:42,337 --> 01:29:43,679
Sparge�i u�a!
933
01:29:46,941 --> 01:29:48,283
Uite-l!
934
01:29:49,530 --> 01:29:51,065
Mai cu for��!
935
01:29:51,640 --> 01:29:52,791
Acum!
936
01:31:47,793 --> 01:31:50,959
- D�-mi drumul! Nu!
- La o parte!
937
01:31:51,918 --> 01:31:54,124
A�a.
La o parte!
938
01:32:10,525 --> 01:32:12,252
�n spatele t�u!
Nu!
939
01:33:19,584 --> 01:33:20,831
Esmeralda!
940
01:33:25,723 --> 01:33:27,065
Iubirea mea!
941
01:33:32,629 --> 01:33:34,835
Uite!
Ce mizerie...
942
01:33:35,218 --> 01:33:36,668
Ce se �nt�mpl� aici?
943
01:33:38,671 --> 01:33:39,918
Solda�ii!
944
01:33:40,014 --> 01:33:42,700
Deschide�i, �n numele regelui!
945
01:33:44,618 --> 01:33:46,057
Vino!
Repede!
946
01:34:05,048 --> 01:34:08,213
E un tunel c�tre Place de Greve.
947
01:34:27,396 --> 01:34:30,186
Ea e �n clopotni��.
Quasimodo e cu ea!
948
01:34:31,329 --> 01:34:32,671
Ucide�i-l!
949
01:34:39,385 --> 01:34:41,400
Aici, sus!
Repede!
950
01:34:44,277 --> 01:34:45,716
Pe aici!
951
01:35:01,350 --> 01:35:03,076
Uite-l!
Acolo, sus!
952
01:35:40,196 --> 01:35:41,538
Quasimodo!
953
01:35:49,116 --> 01:35:50,554
Uite-l!
954
01:36:20,096 --> 01:36:21,535
De ce?
955
01:36:52,081 --> 01:36:57,379
SF�R�IT
956
01:36:58,807 --> 01:37:04,774
Traducerea �i adaptarea
RAMBO
957
01:37:06,235 --> 01:37:11,475
Revizuire text
�TEF IONESCO66045