Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,000 --> 00:02:05,000
brought to You by falang01
1
00:02:21,966 --> 00:02:23,461
"The Jin regime announces that
2
00:02:23,566 --> 00:02:25,618
whoever consorts with Sung empire
3
00:02:25,724 --> 00:02:28,085
shall be tortured to death"
4
00:02:46,393 --> 00:02:47,923
To save Prince Kang
5
00:02:48,028 --> 00:02:50,388
and restore the Sung regime
6
00:02:50,498 --> 00:02:52,267
Heroes have been captured by the Jins...
7
00:02:52,378 --> 00:02:53,908
and will be executed
8
00:02:54,014 --> 00:02:55,780
We must save them quickly
9
00:02:56,136 --> 00:02:58,710
Hero Shiu, please take some people
and go from the path
10
00:02:58,815 --> 00:02:59,883
Hero Guo, I and a few others...
11
00:02:59,998 --> 00:03:01,730
will attack the execution site
from the main road
12
00:03:01,843 --> 00:03:03,302
We'll attack from front and behind
13
00:03:03,408 --> 00:03:04,203
Yes
14
00:03:04,556 --> 00:03:05,624
Let's go
15
00:03:26,967 --> 00:03:28,354
"Jin"
16
00:04:16,134 --> 00:04:18,078
Attack
17
00:04:34,750 --> 00:04:35,780
You reach Chiugou, go on
18
00:05:12,156 --> 00:05:12,915
Attack
19
00:05:22,350 --> 00:05:23,418
So you're Man Tiankuei...
20
00:05:23,534 --> 00:05:25,895
who dares to kill for the Jins
21
00:05:27,292 --> 00:05:30,766
You must be Bao Tingtian the flying axe
22
00:05:30,875 --> 00:05:33,022
I've heard of you since long
23
00:06:34,902 --> 00:06:37,262
Yin Tiansi, you treacherous villain
24
00:09:06,196 --> 00:09:07,548
Don't pursue him
25
00:09:08,666 --> 00:09:10,778
I must kill the villain today
26
00:09:10,893 --> 00:09:11,998
...why shouldn't I go after him?
27
00:09:12,111 --> 00:09:13,735
A large troop of Jin soldiers
will arrive soon
28
00:09:13,851 --> 00:09:14,823
Let's retreat
29
00:09:18,931 --> 00:09:19,796
Come on
30
00:09:34,763 --> 00:09:36,044
The Jin soldiers are here. Let's go
31
00:10:17,737 --> 00:10:19,053
Your Majesty
32
00:10:19,164 --> 00:10:20,030
Arise
33
00:10:43,834 --> 00:10:46,124
Hero Man, some people stormed
the execution area?
34
00:10:46,236 --> 00:10:46,959
Yes
35
00:10:47,070 --> 00:10:49,811
You have failed to guard it
36
00:10:53,717 --> 00:10:56,290
Your Majesty, of the nine prisoners
37
00:10:56,396 --> 00:10:58,412
they only freed one...
38
00:10:58,518 --> 00:11:00,322
and left the others
39
00:11:00,433 --> 00:11:03,007
They've been at a disadvantage
40
00:11:03,112 --> 00:11:06,374
Hero Man...
41
00:11:06,488 --> 00:11:09,928
the Jin have Prince Kang as hostage
42
00:11:10,036 --> 00:11:11,804
and are in an advantageous position
43
00:11:11,915 --> 00:11:14,454
It is a great responsibility to guard him
44
00:11:14,560 --> 00:11:16,541
...and it falls on you
45
00:11:16,648 --> 00:11:19,874
Don't worry, with him under my guard
46
00:11:19,987 --> 00:11:21,341
there'll be no problem
47
00:11:23,294 --> 00:11:25,441
Award hero Man 500 taels of gold...
48
00:11:25,555 --> 00:11:26,659
and 50 horses
49
00:11:26,772 --> 00:11:27,532
Yes
50
00:11:27,643 --> 00:11:28,711
Thank you, your Majesty
51
00:11:30,635 --> 00:11:32,819
Among the Princes of Sung,
52
00:11:32,933 --> 00:11:35,994
Prince Kang is the most smart
53
00:11:36,100 --> 00:11:40,441
The others are slow-witted
and can cause no harm
54
00:11:40,552 --> 00:11:42,701
As long as we retain him
55
00:11:42,815 --> 00:11:44,345
We will sure win
56
00:11:44,450 --> 00:11:48,378
Why don't we just kill him?
57
00:11:49,843 --> 00:11:54,744
It is easy to conquer,
but difficult to rule
58
00:11:54,854 --> 00:11:58,567
After we devour Sung,
59
00:11:58,682 --> 00:12:00,592
we have much use for him
60
00:12:01,327 --> 00:12:04,068
You wouldn't know about this
61
00:12:05,050 --> 00:12:05,987
Yes
62
00:12:48,163 --> 00:12:49,514
You can lie down and speak
63
00:12:52,304 --> 00:12:54,450
There are so many of you,
64
00:12:54,565 --> 00:12:56,154
how come you were wiped out?
65
00:12:57,244 --> 00:12:59,321
All have been killed
66
00:12:59,437 --> 00:13:01,274
Nine of us were captured
67
00:13:01,384 --> 00:13:04,445
and escorted to the execution site, I...
68
00:13:06,986 --> 00:13:08,719
We will go again
69
00:13:08,832 --> 00:13:10,634
Tell us about the situation in Jin
70
00:13:11,372 --> 00:13:14,005
We went in two groups
71
00:13:14,121 --> 00:13:15,958
I was in the first group
72
00:13:16,068 --> 00:13:18,502
Hero Ting Siu led us...
73
00:13:18,610 --> 00:13:20,863
and came to the river side
74
00:13:45,610 --> 00:13:47,236
Where are the boats?
75
00:13:47,699 --> 00:13:49,882
What? Only 2 rafts?
76
00:13:49,997 --> 00:13:53,187
The soldiers must have scared them off
77
00:13:53,857 --> 00:13:55,245
You're so bold
78
00:13:56,816 --> 00:13:58,928
Brother Ting, I think this person...
79
00:13:59,043 --> 00:14:00,287
is the River Dragon of Jin
80
00:14:00,956 --> 00:14:02,830
You really know me
81
00:15:30,801 --> 00:15:32,153
Quickly
82
00:15:39,256 --> 00:15:40,916
Quickly
83
00:15:58,151 --> 00:16:01,519
Come...
84
00:18:35,047 --> 00:18:36,542
Let's go
85
00:18:56,622 --> 00:18:59,612
These two hiding in burrow and trunk...
86
00:18:59,718 --> 00:19:01,342
are the villainous pair
87
00:19:01,459 --> 00:19:04,091
They, the River Dragon, Fire Demon Lui,
88
00:19:04,207 --> 00:19:06,948
...and Golden Demon are
Man Tiankuei's henchmen
89
00:19:07,059 --> 00:19:10,702
They are so-called Five great fighters
90
00:19:12,801 --> 00:19:15,400
Golden Demon has been killed by me;
91
00:19:16,490 --> 00:19:19,610
But Lui's fire bomb is
the most difficult to deal with
92
00:19:19,934 --> 00:19:21,358
After you met with hero Tseng...
93
00:19:21,466 --> 00:19:23,341
did you run into him?
94
00:19:23,902 --> 00:19:26,155
The seven of us escaped to a village
95
00:19:26,268 --> 00:19:29,364
and ran into hero Tseng and his men
96
00:19:29,469 --> 00:19:30,678
We were about to tell...
97
00:19:30,792 --> 00:19:32,905
hero Tseng what had happened...
98
00:19:33,018 --> 00:19:35,759
when Lui and Golden Demon
came with their men
99
00:19:49,129 --> 00:19:49,924
Hero Tseng
100
00:19:50,034 --> 00:19:53,298
Brother Gau, just the few of you?
101
00:19:53,410 --> 00:19:54,060
Where are all the others?
102
00:19:54,175 --> 00:19:55,110
They were all killed
103
00:19:55,671 --> 00:19:56,809
Somebody's here
104
00:19:56,923 --> 00:19:57,895
Could it be...
105
00:20:29,807 --> 00:20:31,087
Retreat...
106
00:23:14,288 --> 00:23:16,056
We had been taken to jail and...
107
00:23:16,168 --> 00:23:19,609
following day sent over to
the execution ground
108
00:23:19,717 --> 00:23:22,006
They were all killed one by one
109
00:23:22,117 --> 00:23:23,779
I never even dreamt that...
110
00:23:23,893 --> 00:23:25,767
I could escape
111
00:23:25,876 --> 00:23:27,536
They were all killed
112
00:23:30,851 --> 00:23:32,061
That means...
113
00:23:32,174 --> 00:23:34,949
so many heroes have sacrificed their lives
114
00:23:35,063 --> 00:23:39,061
but still don't know
where Prince Kang is confined
115
00:23:39,377 --> 00:23:41,525
Not really. Someone has found out...
116
00:23:41,639 --> 00:23:43,098
the place where Prince Kang
has been confined
117
00:23:43,205 --> 00:23:44,902
When we were in prison,
118
00:23:45,014 --> 00:23:47,268
few other heroes were captured there
119
00:23:47,381 --> 00:23:48,353
One of them...
120
00:23:48,458 --> 00:23:50,511
was almost tortured to death
121
00:23:50,616 --> 00:23:52,561
He happened to lie next to me
122
00:23:52,669 --> 00:23:55,968
He told me about an unguarded
secret passage
123
00:23:56,080 --> 00:23:58,297
that'd lead to the place
where Prince Kang was confined
124
00:23:58,411 --> 00:24:00,594
Where's this secret passage?
125
00:24:00,986 --> 00:24:03,559
I don't know who this hero was
126
00:24:03,665 --> 00:24:05,812
But as he spoke...
127
00:24:05,927 --> 00:24:08,560
he used his nail to draw the passage
on my back
128
00:24:08,676 --> 00:24:09,850
Please have a look
129
00:24:13,617 --> 00:24:14,446
You will see...
130
00:24:14,556 --> 00:24:16,740
some bruise marks on my back
131
00:24:16,852 --> 00:24:17,956
These indicate places where fights
took place,
132
00:24:18,071 --> 00:24:20,882
and many heroes died there
133
00:24:20,995 --> 00:24:23,390
The right path leads to the hill
134
00:24:23,499 --> 00:24:25,895
Only hunters take it, and it is unguarded
135
00:24:27,083 --> 00:24:30,180
If this is the way to
where Prince Kang is confined
136
00:24:30,285 --> 00:24:31,388
how come no one is guarding it?
137
00:24:32,510 --> 00:24:35,536
That path will lead to a cliff
138
00:24:35,642 --> 00:24:38,216
There's an abandoned bridge
between the two cliffs
139
00:24:38,322 --> 00:24:40,895
The hero said that only the one
with great...
140
00:24:41,002 --> 00:24:43,020
lifting skills can cross it
141
00:24:43,924 --> 00:24:44,992
A person with great lifting skills...
142
00:24:45,108 --> 00:24:46,804
Yes, he urged me to go find...
143
00:24:46,917 --> 00:24:48,577
the loner thief
144
00:24:48,692 --> 00:24:50,804
Yian Luyan
145
00:24:50,919 --> 00:24:53,517
Apart from him, nobody can help
146
00:24:58,504 --> 00:25:01,315
Yian is a burglar...
147
00:25:01,427 --> 00:25:03,539
and has no contact with us
148
00:25:03,653 --> 00:25:06,229
Besides, nobody knows...
149
00:25:06,334 --> 00:25:07,863
his whereabouts
150
00:25:08,422 --> 00:25:09,394
I know
151
00:25:09,499 --> 00:25:12,276
He runs an antique shop in Xinlung town
152
00:25:12,387 --> 00:25:13,918
I have met him once
153
00:25:14,754 --> 00:25:16,177
I'll go and find him
154
00:25:16,878 --> 00:25:19,997
He was defeated by my teacher
a few years ago
155
00:25:20,113 --> 00:25:23,411
Owing to his good lifting skill
my teacher released him
156
00:25:23,523 --> 00:25:25,505
I was there
157
00:25:25,611 --> 00:25:27,199
Maybe for old times' sake, he will help
158
00:25:38,347 --> 00:25:39,769
We'll go to the cliff and look around...
159
00:25:39,877 --> 00:25:41,016
to see if we can think of other ways
160
00:25:41,129 --> 00:25:42,065
Alright...
161
00:25:46,036 --> 00:25:50,035
Bao and his men came to rob
the prisoner today
162
00:25:50,142 --> 00:25:52,325
Although they didn't gain anything,
163
00:25:52,439 --> 00:25:54,977
we lost quite a number of men
164
00:25:55,083 --> 00:25:57,336
and the kungfu expert like Golden Demon
165
00:25:58,284 --> 00:26:01,583
I think they will try again
166
00:26:03,051 --> 00:26:06,420
Brother Man, they'll just die for nothing
167
00:26:06,530 --> 00:26:07,636
Prince Kang is confined here
168
00:26:07,750 --> 00:26:09,767
How can they save him?
169
00:26:09,872 --> 00:26:12,719
Right. There's only one way up hill
170
00:26:12,830 --> 00:26:15,047
and it is also where the Jin troops camp
171
00:26:15,160 --> 00:26:18,043
Hundreds of thousands of Sung soldiers...
172
00:26:18,153 --> 00:26:19,184
still won't be able to come through
173
00:26:19,580 --> 00:26:21,038
So how can these people do it?
174
00:26:22,365 --> 00:26:25,969
However, the cliff at the back
is left unguarded
175
00:26:26,086 --> 00:26:29,077
There? Unless it's a bird
176
00:26:30,611 --> 00:26:33,529
If there's someone with great
lifting skill
177
00:26:34,126 --> 00:26:36,723
Speaking of people with great
lifting skill
178
00:26:36,838 --> 00:26:38,392
I know one
179
00:26:39,797 --> 00:26:41,112
Yian Luyan?
180
00:26:41,223 --> 00:26:41,982
Yes
181
00:26:42,511 --> 00:26:43,482
Do you know where he is?
182
00:26:43,588 --> 00:26:45,534
Yes, he's at the Xinlung Town
183
00:26:45,643 --> 00:26:47,409
We need some help here
184
00:26:47,521 --> 00:26:49,466
It would be nice if he's here
185
00:26:51,975 --> 00:26:54,646
Only if he agrees to come
186
00:26:54,759 --> 00:26:56,420
If he doesn't,
187
00:26:56,535 --> 00:26:59,072
he may be used by the enemy
188
00:26:59,178 --> 00:27:01,717
You know what should be done?
189
00:27:01,823 --> 00:27:02,832
Yes
190
00:27:02,936 --> 00:27:05,534
I'm leaving and will be back soon
191
00:28:02,890 --> 00:28:05,180
The bridge is disintegrating
and in bad shape
192
00:28:05,290 --> 00:28:09,490
Unless someone is lighter than this stone
193
00:28:09,606 --> 00:28:13,569
otherwise anyone who comes this way...
194
00:28:14,930 --> 00:28:16,911
will surely die
195
00:29:17,772 --> 00:29:19,469
These are good
196
00:29:23,027 --> 00:29:24,307
Sir...
197
00:29:25,393 --> 00:29:27,053
I'm looking for my brother
198
00:29:28,107 --> 00:29:29,423
You are mistaken
199
00:29:29,534 --> 00:29:31,194
Your brother is not here
200
00:29:32,074 --> 00:29:33,984
I'm here for my brother
201
00:29:34,091 --> 00:29:35,752
He's in the antique shop in
the Xinlung Town
202
00:29:37,606 --> 00:29:39,231
"Antique shop"
203
00:29:40,982 --> 00:29:45,811
Alright... then your brother
must have a name
204
00:29:45,923 --> 00:29:48,699
Naturally; he's called Yian Luyan
205
00:29:55,319 --> 00:29:57,014
Sir, something has come up in the shop
206
00:29:57,127 --> 00:29:59,345
please come again tomorrow
207
00:29:59,458 --> 00:30:01,191
I'm sorry...
208
00:30:07,497 --> 00:30:08,504
Oh, my dear sir
209
00:30:08,610 --> 00:30:09,999
How can you...
210
00:30:10,107 --> 00:30:11,695
mess around with sir's name?
211
00:30:12,820 --> 00:30:14,552
Why not?
212
00:30:14,665 --> 00:30:15,804
That's what he's called
213
00:30:18,248 --> 00:30:21,618
Sir, it seems you're a novice
in the boxer world
214
00:30:23,502 --> 00:30:24,190
Close the door
215
00:30:24,303 --> 00:30:25,027
Okay
216
00:30:27,088 --> 00:30:29,340
Come, follow me... this way
217
00:30:39,510 --> 00:30:40,374
You are...
218
00:30:40,484 --> 00:30:43,509
Master Yian, he claimed to be your brother
219
00:30:46,015 --> 00:30:48,128
It's you, Little Bat
220
00:30:48,243 --> 00:30:49,038
How come you are here?
221
00:30:50,053 --> 00:30:53,114
Brother, it's good that you recognize me
222
00:30:54,507 --> 00:30:56,831
Good, you're quite grown up
223
00:30:57,256 --> 00:31:00,032
I'll see how much you've learnt
from teacher
224
00:31:01,118 --> 00:31:02,921
Wang, please attend the counter
225
00:31:03,031 --> 00:31:03,897
there's no business for you here
226
00:31:04,006 --> 00:31:04,694
Yes
227
00:31:04,806 --> 00:31:05,637
Come
228
00:31:26,032 --> 00:31:28,879
Not bad. You're half as good as teacher
229
00:31:28,989 --> 00:31:31,006
and 70-80 percent of mine
230
00:31:31,113 --> 00:31:32,144
You've overpraised me
231
00:31:34,905 --> 00:31:35,876
How is teacher keeping?
232
00:31:36,993 --> 00:31:39,947
Well, he passed away
233
00:31:45,273 --> 00:31:48,679
Brother, with teacher passing away...
234
00:31:48,789 --> 00:31:49,857
you must be glad, is it?
235
00:31:55,051 --> 00:31:56,331
Of course not
236
00:31:56,443 --> 00:31:58,698
You've found me
237
00:31:58,811 --> 00:32:00,091
At least you've got a place to settle down
238
00:32:00,411 --> 00:32:01,904
Stay here first
239
00:32:02,011 --> 00:32:05,036
You may have riches and glory
coming to you
240
00:32:05,143 --> 00:32:08,998
Brother, when teacher was dying...
241
00:32:09,110 --> 00:32:12,445
he had a few words for you
242
00:32:13,530 --> 00:32:15,546
What did he say?
243
00:32:15,652 --> 00:32:19,924
Teacher said that he mistook you
as his student
244
00:32:20,036 --> 00:32:22,883
He never guessed that you'd later
take to crime
245
00:32:22,994 --> 00:32:25,496
That's why he asked me...
246
00:32:25,602 --> 00:32:27,336
to watch over you after he died
247
00:32:27,448 --> 00:32:29,737
And not allow you to consort
with gangsters...
248
00:32:29,849 --> 00:32:31,378
going around stealing things
249
00:32:32,738 --> 00:32:35,335
Teacher must be confused
250
00:32:37,608 --> 00:32:39,162
When I was here just now
251
00:32:39,278 --> 00:32:41,117
you were talking with your friend
252
00:32:42,132 --> 00:32:43,970
How come he hid himself...
253
00:32:44,080 --> 00:32:45,148
as soon as he knew that someone was here?
254
00:32:46,029 --> 00:32:48,319
He must be a bad guy
255
00:32:51,109 --> 00:32:52,354
Let me have a look
256
00:32:52,465 --> 00:32:54,055
and stop him from coming again
257
00:32:54,486 --> 00:32:55,315
Nonsense
258
00:33:03,879 --> 00:33:07,213
Little Bat, I suppose your kungfu
is as good as mine
259
00:33:10,664 --> 00:33:11,981
Even better
260
00:33:12,612 --> 00:33:15,247
We are like brothers. Does it matter...
261
00:33:15,361 --> 00:33:16,680
whose kungfu is better?
262
00:33:18,389 --> 00:33:20,050
Of course it does
263
00:33:20,164 --> 00:33:22,869
If yours is better than mine...
264
00:33:22,983 --> 00:33:24,715
how can I manage you?
265
00:33:25,278 --> 00:33:28,435
You haven't changed since you were small
266
00:33:28,551 --> 00:33:31,255
Who's he?
267
00:33:31,751 --> 00:33:32,890
Oh, him
268
00:33:33,004 --> 00:33:35,366
This is the one who will bring us...
269
00:33:35,476 --> 00:33:37,064
riches and glory as I said before
270
00:33:38,988 --> 00:33:42,596
Master Yian, someone wants to see you
271
00:33:45,565 --> 00:33:48,412
He's sneaky, can't be a good guy
272
00:33:55,797 --> 00:33:57,848
Go away, you are not welcome in here
273
00:34:00,180 --> 00:34:00,939
Go away
274
00:34:03,799 --> 00:34:05,496
Such swift movements!
275
00:34:06,304 --> 00:34:07,550
Who are you?
276
00:34:07,974 --> 00:34:09,778
I'm the brother of the one
you are looking for
277
00:34:15,073 --> 00:34:16,427
You're Hero Bao
278
00:34:16,534 --> 00:34:17,922
Come in and have a seat
279
00:34:30,071 --> 00:34:34,342
Wang San,
you were in the boxer world before
280
00:34:34,454 --> 00:34:36,852
now you are a cashier
281
00:34:36,960 --> 00:34:37,755
Don't you recognize me?
282
00:34:39,153 --> 00:34:40,183
Well...
283
00:34:44,929 --> 00:34:47,919
Boss Yian, are you still
in the stealing business?
284
00:34:48,790 --> 00:34:50,701
Not anymore for few years
285
00:34:51,156 --> 00:34:53,268
That's good
286
00:34:53,385 --> 00:34:55,329
There's something which only you can do
287
00:34:55,436 --> 00:34:56,860
You have to come with me
288
00:34:56,967 --> 00:34:58,557
You seem to be in quite a hurry
289
00:34:58,673 --> 00:35:00,228
Alright, you settle down first
290
00:35:00,343 --> 00:35:01,873
We'll talk about it later
291
00:35:01,978 --> 00:35:04,375
No, it's urgent
292
00:35:04,485 --> 00:35:05,553
Then we'll talk on the way
293
00:35:06,258 --> 00:35:07,397
We'll set off immediately
294
00:35:07,510 --> 00:35:09,278
My dear sir, where are you going?
295
00:35:09,668 --> 00:35:12,823
We are going to save lives
296
00:35:12,940 --> 00:35:14,044
Save Prince Kang?
297
00:35:14,159 --> 00:35:15,023
Yes
298
00:35:19,969 --> 00:35:20,977
Who's behind the partition?
299
00:35:24,770 --> 00:35:25,671
Fire Demon Lui?
300
00:35:27,067 --> 00:35:29,772
Boss Yian, you haven't changed
301
00:35:29,885 --> 00:35:31,831
you are still messing with the Jins
302
00:35:33,364 --> 00:35:34,373
Hero Bao
303
00:35:46,832 --> 00:35:49,121
Don't shoot the fire bomb,
I'll deal with him
304
00:36:18,705 --> 00:36:19,878
Hero Bao, catch it
305
00:36:45,498 --> 00:36:47,895
Don't shoot the fire bomb,
306
00:36:48,003 --> 00:36:48,618
the antiques here cost a lot
307
00:36:48,734 --> 00:36:49,801
If you catch Bao,
308
00:36:49,917 --> 00:36:52,206
you will get a much bigger reward
309
00:37:56,029 --> 00:37:57,097
Who are you?
310
00:37:57,214 --> 00:37:58,459
I've told you
311
00:37:58,571 --> 00:38:00,338
I'm the brother of Yian Luyan
312
00:38:04,382 --> 00:38:07,336
But I don't get it
313
00:38:08,139 --> 00:38:11,818
When my teacher died,
he told me to watch over him
314
00:38:11,932 --> 00:38:14,505
If he does evil things again
315
00:38:14,610 --> 00:38:16,343
I'll settle with him
316
00:38:16,454 --> 00:38:18,674
You know he's conspiring with the Jins?
317
00:38:19,831 --> 00:38:22,820
I've heard everything you've said
318
00:38:23,833 --> 00:38:26,335
Then you know we are going to
rescue Prince Kang?
319
00:38:43,492 --> 00:38:45,296
If you want to rescue Prince Kang
320
00:38:45,407 --> 00:38:47,211
...this will come in very handy
321
00:38:47,947 --> 00:38:49,749
"Gold Medallion of Jin"
322
00:38:51,529 --> 00:38:53,999
We know there's a secret passage
323
00:38:54,106 --> 00:38:56,812
but only a person with great
lifting skill can cross it
324
00:38:58,211 --> 00:38:59,979
That's why we are coming to
look for your brother
325
00:39:00,403 --> 00:39:01,792
Now that he's dead
326
00:39:04,684 --> 00:39:07,222
There's one whose lifting skill
is better than his
327
00:39:07,642 --> 00:39:08,614
Who?
328
00:39:11,086 --> 00:39:12,057
Me
329
00:39:25,700 --> 00:39:28,796
It looks that's the bridge in front of us
330
00:39:51,067 --> 00:39:52,347
That's right, that's the bridge
331
00:39:53,259 --> 00:39:54,327
According to what the friend said
332
00:39:54,443 --> 00:39:56,424
the bridge is decayed and
we shouldn't cross it
333
00:39:56,739 --> 00:39:57,842
Let me try
334
00:39:57,957 --> 00:39:59,866
If it can support one man's weight
335
00:39:59,974 --> 00:40:01,113
we can cross it separately
336
00:40:01,749 --> 00:40:02,650
Be careful, Ma
337
00:40:02,759 --> 00:40:03,447
Okay
338
00:40:08,813 --> 00:40:10,059
Take light steps
339
00:40:35,641 --> 00:40:36,436
How about it?
340
00:40:37,555 --> 00:40:38,456
Fine
341
00:41:47,983 --> 00:41:50,236
Hero Shiu, you can't go
342
00:41:50,802 --> 00:41:53,020
Hero Ma, he...
343
00:41:53,619 --> 00:41:55,353
That friend is right
344
00:41:55,464 --> 00:41:58,347
Only one who's got
great lifting skills can cross it
345
00:41:58,735 --> 00:42:01,062
Brother Gau, amongst the five of us
346
00:42:01,171 --> 00:42:04,017
...my lifting skill is the best;
let me try
347
00:42:04,129 --> 00:42:06,384
Hero Chang, why don't we wait...
348
00:42:06,496 --> 00:42:08,085
until Yian is here
349
00:42:08,652 --> 00:42:10,206
If we need to rely on...
350
00:42:10,323 --> 00:42:12,232
people like Yian to save Prince Kang
351
00:42:12,341 --> 00:42:14,286
We have no face
352
00:42:14,673 --> 00:42:17,104
But the friend just said...
353
00:42:17,212 --> 00:42:18,565
He is walking too slow
354
00:42:18,674 --> 00:42:21,344
You've got to hold breath and walk fast
355
00:42:21,666 --> 00:42:23,955
Hero Chang, be careful
356
00:42:24,068 --> 00:42:24,968
I know
357
00:42:50,512 --> 00:42:51,935
My turn now
358
00:42:52,252 --> 00:42:53,188
Hero Shiu
359
00:42:54,027 --> 00:42:58,262
Both of you are renowned swordsmen
360
00:42:58,377 --> 00:43:00,285
but the lifting skill is not
your specialty
361
00:43:00,394 --> 00:43:03,170
Hero Shiu, it isn't your specialty either
362
00:43:03,561 --> 00:43:05,744
Yes, but you look
363
00:43:05,857 --> 00:43:08,882
The middle of the bridge
has already fallen
364
00:43:08,989 --> 00:43:11,101
Maybe I can succeed with some luck
365
00:43:12,642 --> 00:43:14,553
Hero Shiu, don't risk it
366
00:43:14,660 --> 00:43:15,978
The bridge cannot support three
367
00:43:16,088 --> 00:43:17,298
You can't come on it
368
00:43:20,959 --> 00:43:22,905
Remember, if anything happens to me
369
00:43:23,013 --> 00:43:24,601
you can't try crossing it
370
00:43:24,717 --> 00:43:27,220
If Hero Bao can't invite Yian here
371
00:43:27,327 --> 00:43:30,767
You must tell him not to despise it
372
00:44:32,222 --> 00:44:34,440
According to you...
373
00:44:34,553 --> 00:44:37,543
someone tried to come from
the back cliff this morning
374
00:44:37,650 --> 00:44:39,726
Yes, I heard someone shouting
375
00:44:39,842 --> 00:44:41,788
and I noticed there were movements
376
00:44:42,175 --> 00:44:44,677
At least two men fell from the bridge
377
00:44:46,767 --> 00:44:48,676
Let them come
378
00:44:48,786 --> 00:44:51,740
It'd be less exhausting than...
379
00:44:51,848 --> 00:44:53,960
if they attacked from the main road
380
00:44:58,076 --> 00:45:03,082
But we still should be careful
381
00:45:04,096 --> 00:45:06,207
You continue to keep watch
382
00:45:06,322 --> 00:45:10,974
I have ordered the villainous pair
to keep guard
383
00:45:11,090 --> 00:45:14,673
Even if some one got through
384
00:45:14,778 --> 00:45:18,112
They can't escape our ambush
385
00:45:54,830 --> 00:45:57,226
Well, is our guest alright?
386
00:45:57,335 --> 00:46:00,111
Yes, he has been reading all day
387
00:46:00,223 --> 00:46:03,377
The prince sent him something...
388
00:46:03,493 --> 00:46:05,153
and he gladly accepted
389
00:46:06,521 --> 00:46:07,659
Guard him well
390
00:46:07,772 --> 00:46:08,638
Yes
391
00:46:11,079 --> 00:46:13,439
Go down the hill
392
00:46:13,549 --> 00:46:16,503
and get the villainous pair to see me
393
00:46:16,924 --> 00:46:17,719
Yes
394
00:47:04,248 --> 00:47:06,680
Someone attempted to get through here;
395
00:47:06,788 --> 00:47:08,247
And though they failed...
396
00:47:08,354 --> 00:47:10,049
we'd better be careful
397
00:47:10,162 --> 00:47:10,744
Yes
398
00:47:11,138 --> 00:47:13,427
You wait here
399
00:47:13,539 --> 00:47:17,085
And if anyone comes...
400
00:47:17,192 --> 00:47:19,339
he'll walk right into a trap
401
00:47:19,454 --> 00:47:20,105
Yes
402
00:48:14,745 --> 00:48:15,885
You've been here
403
00:48:19,616 --> 00:48:22,322
Where are the others?
404
00:48:24,558 --> 00:48:25,565
What's the matter?
405
00:48:26,507 --> 00:48:28,832
They're dead unfortunately
406
00:48:30,056 --> 00:48:31,335
Isn't this the road...
407
00:48:31,447 --> 00:48:33,073
left unguarded by the enemy?
408
00:48:33,188 --> 00:48:35,513
They didn't die from enemy attack
409
00:48:35,624 --> 00:48:37,082
They died because...
410
00:48:37,188 --> 00:48:39,727
of crossing the treacherous bridge
411
00:48:40,215 --> 00:48:41,497
Why didn't you wait for me?
412
00:48:42,756 --> 00:48:43,895
Where's Yian?
413
00:48:44,601 --> 00:48:46,784
He conspired with the Jins
414
00:48:46,898 --> 00:48:49,638
He and Fire Demon Lui were killed by us
415
00:48:49,750 --> 00:48:51,968
Before hero Shiu crossed the bridge
416
00:48:52,082 --> 00:48:53,435
He instructed us...
417
00:48:53,544 --> 00:48:55,074
to wait for you here
418
00:48:55,179 --> 00:48:56,732
If Yian comes,
419
00:48:56,849 --> 00:48:58,794
we could still attempt to cross the bridge
420
00:48:58,902 --> 00:49:01,191
Otherwise we needn't take the risk
421
00:49:01,581 --> 00:49:03,313
That place is impenetrable
422
00:49:03,425 --> 00:49:04,885
What does this mean?
423
00:49:04,991 --> 00:49:07,564
We have to try even if it means death
424
00:49:08,193 --> 00:49:09,472
Brother Bao
425
00:49:12,298 --> 00:49:13,544
This is not right
426
00:49:13,656 --> 00:49:15,838
People must live to do great things
427
00:49:15,952 --> 00:49:17,340
What good if they are dead?
428
00:49:18,979 --> 00:49:21,613
If none of you will go, I'll go alone
429
00:49:22,737 --> 00:49:24,160
Who says I'm not going?
430
00:49:26,357 --> 00:49:27,258
This is...
431
00:49:28,653 --> 00:49:30,243
I forgot to introduce
432
00:49:30,359 --> 00:49:32,861
This is little Bat
433
00:49:32,967 --> 00:49:35,043
He is the junior brother of Yian
434
00:49:35,159 --> 00:49:37,272
This is Gau Shun
435
00:49:37,838 --> 00:49:40,865
He risked his life trying to
save Prince Kang
436
00:49:40,971 --> 00:49:42,739
He found out this route
437
00:49:42,850 --> 00:49:44,202
Hero Bat
438
00:49:44,312 --> 00:49:47,680
This is hero Yung Fu, Yung Yi;
they are brothers
439
00:49:49,044 --> 00:49:51,785
Brother Bao, if hero Bat...
440
00:49:51,898 --> 00:49:53,736
is Yian's brother
441
00:49:53,846 --> 00:49:56,312
His lifting skill must be good
442
00:49:57,359 --> 00:49:59,898
He is better than Yian
443
00:50:00,004 --> 00:50:01,013
That's good then
444
00:50:01,118 --> 00:50:03,859
We are not cowards, you see
445
00:50:03,971 --> 00:50:06,997
But it is meaningless to die for nothing
446
00:50:07,102 --> 00:50:08,728
In any case we have to wait for you
447
00:50:08,843 --> 00:50:10,610
and inform you of the terrain ahead
448
00:50:10,721 --> 00:50:12,667
Right, let's go now
449
00:50:13,262 --> 00:50:16,773
Be patient, we can't see clearly
in the dark
450
00:50:16,881 --> 00:50:19,170
Besides, you have come a long way
451
00:50:19,281 --> 00:50:20,705
and should rest
452
00:50:20,812 --> 00:50:22,200
Let's wait till dawn
453
00:50:22,309 --> 00:50:24,456
and make sure we're refreshed
454
00:52:01,653 --> 00:52:03,278
Hero Chang and the other two...
455
00:52:03,392 --> 00:52:05,124
fell over from here
456
00:52:06,977 --> 00:52:07,984
Little Bat
457
00:52:08,090 --> 00:52:08,921
It's your show
458
00:52:22,947 --> 00:52:23,956
What do you think?
459
00:52:24,410 --> 00:52:27,505
No one has made it across on the top
460
00:52:27,611 --> 00:52:30,636
Even my brother couldn't make it
461
00:52:31,264 --> 00:52:33,897
Prince Kang is kept in
that big house over there
462
00:52:35,858 --> 00:52:37,351
I'll have to try
463
00:52:41,286 --> 00:52:42,294
You can't go
464
00:52:42,398 --> 00:52:43,537
If we wait here
465
00:52:43,653 --> 00:52:45,277
Will Prince Kang be free?
466
00:52:45,391 --> 00:52:47,575
Of course not
467
00:52:47,689 --> 00:52:49,040
We have to make it across
468
00:52:51,620 --> 00:52:53,982
But you said no one can do
469
00:52:54,091 --> 00:52:55,265
I am saying
470
00:52:55,379 --> 00:52:57,561
No one has made it across the bridge
on the top
471
00:52:57,675 --> 00:52:58,884
Isn't it the same?
472
00:52:59,520 --> 00:53:01,179
No
473
00:53:01,293 --> 00:53:02,989
If we can't cross the bridge on the top
474
00:53:03,103 --> 00:53:05,500
We can go under the bridge
475
00:53:16,118 --> 00:53:17,186
I need a rope
476
00:53:28,018 --> 00:53:29,607
Be careful
477
00:58:00,752 --> 00:58:01,618
Let's go
478
00:58:13,522 --> 00:58:14,317
Retreat
479
00:58:55,278 --> 00:58:56,736
We crossed the bridge,
480
00:58:56,843 --> 00:58:59,026
but we alarmed the Jin soldiers
481
00:58:59,140 --> 00:59:01,394
What should we do?
482
00:59:05,021 --> 00:59:09,327
It's difficult to storm the big house
483
00:59:09,440 --> 00:59:13,118
It'd be easier to attack from the inside
484
00:59:13,580 --> 00:59:14,968
Stop joking
485
00:59:15,077 --> 00:59:16,049
We're not even inside yet
486
00:59:16,156 --> 00:59:17,294
How can we attack from the inside?
487
00:59:17,930 --> 00:59:19,484
We'll sneak in
488
00:59:21,201 --> 00:59:22,411
Sneak in?
489
00:59:22,767 --> 00:59:24,712
Don't think I am joking
490
00:59:24,821 --> 00:59:26,658
I said sneak in
491
00:59:27,743 --> 00:59:31,005
Brother Bao, how does Man's kungfu
compare to yours?
492
00:59:31,118 --> 00:59:34,072
I won't lose if we fight one on one
493
00:59:34,181 --> 00:59:35,639
This is it then
494
00:59:35,746 --> 00:59:38,487
If we can sneak in
495
00:59:38,599 --> 00:59:40,473
we won't be disadvantaged
496
00:59:41,417 --> 00:59:43,921
Of the five fighters under Man
497
00:59:44,028 --> 00:59:45,486
Four have died
498
00:59:45,593 --> 00:59:47,290
River Dragon may not be at the cliff
499
00:59:47,403 --> 00:59:49,515
So how do we sneak in?
500
00:59:49,628 --> 00:59:51,017
All depends on this
501
00:59:53,596 --> 00:59:57,203
According to my plan
502
00:59:57,320 --> 01:00:00,618
We need a fearless hero to succeed
503
01:00:00,730 --> 01:00:01,596
I am not afraid to die
504
01:00:01,705 --> 01:00:03,922
No... we have great need for you
505
01:00:05,323 --> 01:00:07,506
If it were not for hero Bao and you all
506
01:00:07,619 --> 01:00:09,494
I would have been executed
507
01:00:09,604 --> 01:00:10,919
I've got my life back
508
01:00:13,848 --> 01:00:18,332
Brother Gau, you are not
afraid of death; What a hero!
509
01:00:18,684 --> 01:00:20,630
What's your plan?
510
01:00:20,738 --> 01:00:22,362
You and your brother go to
the river side immediately
511
01:00:22,477 --> 01:00:25,324
You prepare a raft for Prince Kang
to cross the river
512
01:00:25,435 --> 01:00:26,894
You're confident that
you can save Prince Kang?
513
01:00:29,055 --> 01:00:30,087
That's what I hope
514
01:00:32,082 --> 01:00:33,054
Go
515
01:00:55,430 --> 01:00:56,568
"Jins"
516
01:01:13,977 --> 01:01:15,115
Stand still
517
01:01:17,909 --> 01:01:19,713
There's no trespassing
on the military site
518
01:01:22,015 --> 01:01:23,438
By the order of the royal guard Lui
519
01:01:23,545 --> 01:01:25,005
I have to see the prince
520
01:01:25,111 --> 01:01:26,878
Who are you? And who is he?
521
01:01:27,964 --> 01:01:29,767
The prince has posted a reward for him
522
01:01:29,878 --> 01:01:31,338
He's Bao Tingtian
523
01:01:31,757 --> 01:01:33,738
Show me, this is a great merit
524
01:01:34,611 --> 01:01:35,583
Go
525
01:02:15,045 --> 01:02:18,650
Your Majesty,
Brother Lui has got Bao Tingtian
526
01:02:18,767 --> 01:02:20,606
and ordered me to bring him back
for a reward
527
01:02:23,951 --> 01:02:28,223
You can't fool me
528
01:02:28,336 --> 01:02:29,475
Take all of them
529
01:02:29,589 --> 01:02:33,231
Brother Lui did have a doubt that
you mightn't believe
530
01:02:33,347 --> 01:02:34,935
That's why he asked me
to bring this gold medal along
531
01:02:36,791 --> 01:02:39,746
Hero Lui must have been killed
532
01:02:40,514 --> 01:02:43,018
How can you fool me...
533
01:02:43,124 --> 01:02:46,315
with such tricks? Take them all
534
01:02:46,430 --> 01:02:46,846
Yes
535
01:02:46,953 --> 01:02:49,313
Your Majesty, what I've said is true
536
01:02:55,721 --> 01:02:58,294
How dare you use hero Bao
to come for a reward!
537
01:04:00,721 --> 01:04:03,118
You traitor
538
01:04:03,227 --> 01:04:04,401
I'll kill you
539
01:04:21,250 --> 01:04:23,195
I'm being chased by people on one hand
540
01:04:23,303 --> 01:04:25,071
...and yet you don't trust me
541
01:04:33,568 --> 01:04:35,336
Don't be overjoyed
542
01:04:35,448 --> 01:04:37,631
How do I know he's Bao Tingtian?
543
01:04:38,754 --> 01:04:40,451
Of course you wouldn't know him
544
01:04:40,562 --> 01:04:42,710
But if I showed him to master Man
545
01:04:42,824 --> 01:04:44,284
He'll know right away
546
01:04:48,114 --> 01:04:51,210
Alright, prepare the horses
547
01:04:51,315 --> 01:04:52,074
Yes
548
01:04:57,647 --> 01:04:58,477
Follow me
549
01:05:19,326 --> 01:05:20,297
Your Majesty
550
01:05:24,267 --> 01:05:28,501
Master Man, please see
if he's Bao Tingtian
551
01:05:28,894 --> 01:05:30,247
Bao Tingtian
552
01:05:30,357 --> 01:05:31,365
Man Tiankuei
553
01:05:35,158 --> 01:05:39,263
Bao Tingtian, you have your day
554
01:05:39,368 --> 01:05:43,711
Master Man, I'm the brother of Yian Luyan
555
01:05:45,318 --> 01:05:48,094
Master Lui caught him
556
01:05:48,207 --> 01:05:50,710
and ordered me to bring him to
the Jin camp
557
01:05:53,497 --> 01:05:55,121
Is he really Bao Tingtian?
558
01:05:55,235 --> 01:05:56,101
Yes
559
01:05:56,523 --> 01:06:00,486
Master Man, this is his axe
560
01:07:55,979 --> 01:07:57,083
Ask them to stop
561
01:08:00,538 --> 01:08:01,474
Stop
562
01:08:09,932 --> 01:08:11,950
Don't kill him, make him show the way
563
01:08:15,188 --> 01:08:18,627
Tell me honestly, where's Prince Kang?
564
01:08:18,736 --> 01:08:19,672
Show us the way
565
01:08:22,842 --> 01:08:23,814
In there
566
01:08:38,084 --> 01:08:39,743
Little Bat, are you injured?
567
01:08:39,858 --> 01:08:40,962
Just slightly... go
568
01:09:05,120 --> 01:09:06,151
Where's Prince Kang?
569
01:09:11,278 --> 01:09:13,118
Bring Prince Kang out, quick
570
01:09:13,228 --> 01:09:13,986
Yes
571
01:09:30,207 --> 01:09:34,965
Hero, I admire your astuteness
and physical prowess
572
01:09:35,079 --> 01:09:38,828
...but I see that you are badly injured
573
01:09:38,941 --> 01:09:42,525
If you aren't treated right away,
I'm afraid you'll die
574
01:09:45,067 --> 01:09:46,762
I'm not afraid of death
575
01:09:49,172 --> 01:09:53,514
As long as you surrender,
I will let this go
576
01:09:54,288 --> 01:09:58,107
and assign you
as the first class royal guard
577
01:09:58,219 --> 01:09:59,499
What do you think?
578
01:10:00,306 --> 01:10:02,180
I think...
579
01:10:02,603 --> 01:10:04,192
What about it?
580
01:10:05,005 --> 01:10:06,392
You must be dreaming
581
01:10:22,542 --> 01:10:23,752
Tell them to prepare the horses
582
01:10:25,430 --> 01:10:26,046
Prepare the horses
583
01:10:26,162 --> 01:10:26,742
Yes
584
01:10:27,761 --> 01:10:28,770
Let's go
585
01:10:30,510 --> 01:10:31,542
Go
586
01:10:53,197 --> 01:10:54,372
Ask them to clear the way
587
01:10:56,120 --> 01:10:57,151
Clear the way
588
01:10:58,487 --> 01:10:59,209
Go
589
01:11:22,149 --> 01:11:23,216
Go and protect the prince
590
01:11:23,331 --> 01:11:24,399
Yes...
591
01:11:29,177 --> 01:11:31,087
The prince is here, open the gate
592
01:11:31,196 --> 01:11:31,846
Yes
593
01:11:46,332 --> 01:11:47,507
They've got the prince
594
01:11:47,619 --> 01:11:50,086
Gather the Jin troops and go after them
595
01:11:50,194 --> 01:11:51,131
Yes...
596
01:13:51,111 --> 01:13:52,214
Hero Bao
597
01:14:11,955 --> 01:14:13,413
Hero, your wounds...
598
01:14:17,174 --> 01:14:19,950
You can't sustain this for too long
599
01:14:22,324 --> 01:14:24,197
As long as I've got you
600
01:14:24,306 --> 01:14:26,668
I can endure it
601
01:14:47,795 --> 01:14:51,793
It's not too late if you change your mind
602
01:14:51,901 --> 01:14:55,412
It's not too late for me to kill you now
603
01:16:50,068 --> 01:16:51,943
Brother Bao, take Prince Kang
and go immediately
604
01:16:52,053 --> 01:16:53,191
I'll stop the troops
605
01:16:54,036 --> 01:16:57,441
Little Bat, then you must die
606
01:16:57,551 --> 01:16:59,010
Everyone dies
607
01:18:38,252 --> 01:18:39,082
Go, quick
608
01:18:46,812 --> 01:18:47,842
Come on, leave
609
01:18:53,667 --> 01:18:55,221
Attack...
610
01:19:12,457 --> 01:19:13,487
Little Bat, come quickly
611
01:19:20,702 --> 01:19:21,498
Go
612
01:20:35,828 --> 01:20:37,003
He's dead
613
01:20:45,223 --> 01:20:48,320
If Sung had more heroes like him
614
01:20:48,425 --> 01:20:51,486
How can we conquer the Sung regime?!
615
01:21:03,840 --> 01:21:05,227
Little Bat!40618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.