All language subtitles for SonOfGod.brrip.720p.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,440 --> 00:01:00,126 In the beginning was the Word. 2 00:01:01,480 --> 00:01:05,007 And the Word was with God. 3 00:01:05,800 --> 00:01:08,121 And the Word was God. 4 00:01:08,800 --> 00:01:10,768 He was with God... 5 00:01:11,440 --> 00:01:13,363 In the beginning. 6 00:01:19,080 --> 00:01:22,448 He was there, in paradise, 7 00:01:22,560 --> 00:01:24,324 with Adam and Eve. 8 00:01:31,760 --> 00:01:34,206 He was there with Noah... 9 00:01:34,320 --> 00:01:36,368 in the great fl‚ood. 10 00:01:41,240 --> 00:01:44,403 He was there with Abraham when he was chosen. 11 00:01:44,480 --> 00:01:46,482 Abraham, 12 00:01:46,560 --> 00:01:49,370 I will make you a father of many nations. 13 00:01:53,880 --> 00:01:57,726 He was there when Moses led our people out of Egypt. 14 00:01:57,800 --> 00:02:01,168 I will be with you. 15 00:02:01,240 --> 00:02:03,481 Charge! 16 00:02:04,720 --> 00:02:06,768 Lord! 17 00:02:08,560 --> 00:02:11,484 God is with us! 18 00:02:11,560 --> 00:02:13,847 In the struggle for the promised land- 19 00:02:16,080 --> 00:02:18,560 He was always by our side. 20 00:02:25,640 --> 00:02:29,725 Jerusalem, our new home. 21 00:02:32,720 --> 00:02:35,121 He was the light... 22 00:02:35,200 --> 00:02:37,646 shining in the darkness- 23 00:02:38,640 --> 00:02:42,326 Then he came into the world. 24 00:02:51,680 --> 00:02:54,604 A star shall come out of Jacob, 25 00:02:54,680 --> 00:02:59,129 and a scepter shall rise out of Israel. 26 00:03:00,360 --> 00:03:03,842 The Word became flesh-- 27 00:03:05,720 --> 00:03:06,846 Look. There. 28 00:03:06,920 --> 00:03:10,083 And made his dwelling among us. 29 00:03:16,000 --> 00:03:19,129 Our son. 30 00:03:38,160 --> 00:03:41,482 Lady, I believe your son... 31 00:03:41,560 --> 00:03:43,801 is the promised king of his people. 32 00:03:45,720 --> 00:03:47,722 What is his name? 33 00:03:50,080 --> 00:03:51,570 Jesus. 34 00:03:54,720 --> 00:03:56,927 His name is Jesus. 35 00:04:17,000 --> 00:04:18,923 I am John, 36 00:04:20,000 --> 00:04:22,526 and I was one of his followers. 37 00:04:23,600 --> 00:04:26,763 After what I saw, 38 00:04:26,840 --> 00:04:28,842 how could I not be? 39 00:04:40,640 --> 00:04:42,563 Jewish land. 40 00:04:45,720 --> 00:04:47,370 Jewish people. 41 00:04:48,800 --> 00:04:51,326 Our Jewish nation... 42 00:04:52,720 --> 00:04:54,722 under Roman rule. 43 00:04:58,600 --> 00:05:02,207 In the name of Rome, taxes are owed. 44 00:05:02,320 --> 00:05:04,561 Time to pay up! 45 00:05:06,200 --> 00:05:07,804 - Get in line! - You can't do this. 46 00:05:07,880 --> 00:05:09,848 - Mind your tongue! - Put it here. All of it! 47 00:05:09,960 --> 00:05:11,724 Get out of the way. Get back. 48 00:05:11,800 --> 00:05:15,043 Occupied and oppressed. 49 00:05:15,120 --> 00:05:17,122 Bring those women back! 50 00:05:17,200 --> 00:05:19,328 Those who spoke out- 51 00:05:21,440 --> 00:05:22,965 Were crushed. 52 00:05:27,000 --> 00:05:28,650 We craved a savior. 53 00:05:28,760 --> 00:05:31,730 A messiah. 54 00:05:55,400 --> 00:05:57,164 But instead, 55 00:05:57,240 --> 00:05:59,527 we got a new Roman governor. 56 00:05:59,600 --> 00:06:02,922 Pontius Pilate. 57 00:06:06,240 --> 00:06:07,651 Ho! 58 00:06:07,800 --> 00:06:10,167 - What's going on? - What are you doing? 59 00:06:10,240 --> 00:06:13,244 - I can't lift it. It's too heavy. - You're in the way! 60 00:06:13,360 --> 00:06:15,283 Let me help. We need to be quick. 61 00:06:15,360 --> 00:06:16,885 I know! 62 00:06:23,480 --> 00:06:26,484 Prefect. What's the delay this time? 63 00:06:26,560 --> 00:06:28,688 It's a broken cart, sir. 64 00:06:28,760 --> 00:06:32,401 Well, what are you waiting for? Get it off the road. 65 00:06:32,480 --> 00:06:34,244 Let's get it moved! 66 00:06:34,320 --> 00:06:36,322 Will it be much longer? 67 00:06:36,400 --> 00:06:39,802 Very soon, my love. 68 00:06:42,040 --> 00:06:45,169 Come on. Move! Move! 69 00:06:48,240 --> 00:06:51,403 - The governor needs to pass. - I'm doing what I can. 70 00:06:51,480 --> 00:06:54,450 Pilate won't wait. 71 00:06:54,600 --> 00:06:56,682 Wait. I can fix it. Move it! 72 00:06:58,280 --> 00:07:01,363 No, my son! 73 00:07:02,920 --> 00:07:04,285 Father! 74 00:07:16,240 --> 00:07:17,730 My son! 75 00:07:19,800 --> 00:07:21,290 Clear! 76 00:07:23,200 --> 00:07:25,362 Come on. 77 00:08:50,200 --> 00:08:53,522 - Do you need help? - I'm not looking for any help. 78 00:08:53,600 --> 00:08:57,241 And, besides, there's nothing to help with. 79 00:09:15,280 --> 00:09:17,044 Hey. 80 00:09:17,160 --> 00:09:19,447 You can't just climb into my boat. 81 00:09:19,520 --> 00:09:22,808 Yeah, you're right. Give me a helping hand. 82 00:09:32,640 --> 00:09:34,449 Oh- 83 00:09:41,160 --> 00:09:45,051 What do you think you're doing? We're going fishing. 84 00:09:45,120 --> 00:09:47,088 There are no fish out there this time of day. 85 00:09:47,160 --> 00:09:49,447 In fact, there are no fish out here any time of day. 86 00:09:49,520 --> 00:09:51,010 Peter, 87 00:09:52,360 --> 00:09:55,762 just give me an hour, 88 00:09:55,840 --> 00:09:58,207 and I will give you a whole new life. 89 00:10:01,720 --> 00:10:03,848 Who says I want one? 90 00:10:09,640 --> 00:10:12,007 I'm telling you- 91 00:10:13,360 --> 00:10:15,362 There's no fish out there. 92 00:11:13,720 --> 00:11:15,245 There's fish! 93 00:11:43,120 --> 00:11:45,487 How did this happen? 94 00:11:47,800 --> 00:11:49,723 What did you do? 95 00:11:49,800 --> 00:11:53,566 I'm giving you the chance to change your life. 96 00:11:58,360 --> 00:12:00,249 Peter, 97 00:12:00,320 --> 00:12:03,403 come with me. 98 00:12:03,480 --> 00:12:08,930 Give up catching fish, and I will make you a fisher of men. 99 00:12:09,040 --> 00:12:12,044 What are we gonna do? 100 00:12:15,560 --> 00:12:17,688 Change the world. 101 00:12:26,440 --> 00:12:29,410 When Jesus spoke to me, 102 00:12:29,480 --> 00:12:31,005 I followed. 103 00:12:34,240 --> 00:12:36,527 Others joined us. 104 00:12:38,640 --> 00:12:41,883 Soon our numbers grew, 105 00:12:43,600 --> 00:12:46,570 and all who heard him... 106 00:12:46,640 --> 00:12:48,642 felt his power. 107 00:12:59,680 --> 00:13:01,648 No, no, it's my turn! 108 00:13:03,640 --> 00:13:07,087 ...put the Lord your God to the test. 109 00:13:07,160 --> 00:13:10,084 You should untiringly... 110 00:13:10,160 --> 00:13:13,482 keep the Commandments of the Lord your God... 111 00:13:13,560 --> 00:13:18,600 and his statutes, which he has commanded you. 112 00:13:18,680 --> 00:13:22,969 You shall do what is right and what is good... 113 00:13:23,040 --> 00:13:24,883 in sight of the Lord. 114 00:13:24,960 --> 00:13:27,884 Look! Can you see him? Over there. 115 00:13:34,080 --> 00:13:38,563 So the Lord commanded us to observe all these statutes. 116 00:13:38,640 --> 00:13:41,371 It's Jesus! 117 00:13:41,440 --> 00:13:42,885 No. God makes the law. 118 00:13:58,360 --> 00:14:01,045 This way, John. Keep everyone moving. 119 00:14:06,920 --> 00:14:08,763 Oh, Jesus. 120 00:14:35,520 --> 00:14:37,807 How shall we picture the kingdom of God? 121 00:14:40,800 --> 00:14:42,848 It is like a mustard seed... 122 00:14:44,120 --> 00:14:48,364 which a man took and sowed in his field. 123 00:14:49,960 --> 00:14:54,124 The smallest seed in the world. 124 00:14:54,200 --> 00:14:57,044 Yet, when planted- 125 00:15:08,760 --> 00:15:10,330 it grows up- 126 00:15:10,400 --> 00:15:12,129 Rabbi. 127 00:15:17,440 --> 00:15:19,727 He's paralyzed. 128 00:15:43,480 --> 00:15:46,962 Your sins are forgiven, my son. 129 00:15:50,200 --> 00:15:52,168 Did you hear that? 130 00:15:53,920 --> 00:15:56,048 He has forgiven his sins. 131 00:15:57,960 --> 00:15:59,883 I thought only God could do that. 132 00:16:00,600 --> 00:16:02,329 Isn't that blasphemy? 133 00:16:02,440 --> 00:16:05,683 He knows. It is blasphemy. 134 00:16:06,920 --> 00:16:09,207 Is that your wish, my friend? 135 00:16:12,960 --> 00:16:14,883 Well, answer me. 136 00:16:14,960 --> 00:16:17,566 Tell me which is easier- 137 00:16:19,680 --> 00:16:22,365 to say his sins are forgiven, 138 00:16:24,040 --> 00:16:25,565 or say... 139 00:16:29,040 --> 00:16:32,362 get up and walk? 140 00:16:59,440 --> 00:17:01,124 Wait. 141 00:17:03,520 --> 00:17:06,763 The Son of man has authority to forgive sin. 142 00:17:15,960 --> 00:17:20,045 Friends! What is this about? 143 00:17:20,120 --> 00:17:23,283 Not even Moses himself would have thought he could forgive sin. 144 00:17:23,360 --> 00:17:25,647 You heard what our teacher said. 145 00:17:25,720 --> 00:17:27,961 On what authority does he think he can do this? 146 00:17:28,040 --> 00:17:29,644 On his authority. 147 00:17:31,120 --> 00:17:32,690 That is blasphemy. 148 00:17:33,760 --> 00:17:35,842 Only God can forgive sin. 149 00:17:35,920 --> 00:17:37,922 And your friend... 150 00:17:38,000 --> 00:17:41,482 could be stoned for a false claim like this. 151 00:17:42,760 --> 00:17:44,683 This is just the beginning. 152 00:17:47,000 --> 00:17:49,002 Let's go! 153 00:18:22,720 --> 00:18:24,722 Greetings, Prefect. 154 00:18:24,800 --> 00:18:26,768 Welcome to Judaea. 155 00:18:26,840 --> 00:18:28,842 I hope your time here will be prosperous... 156 00:18:28,960 --> 00:18:30,564 and peaceful. 157 00:18:30,640 --> 00:18:32,927 I intend to make sure it is. 158 00:18:33,000 --> 00:18:37,050 From Caesar. Disorder will not be tolerated. 159 00:18:44,160 --> 00:18:45,685 Next. 160 00:18:50,360 --> 00:18:53,728 All taxes must be paid in full! 161 00:18:54,840 --> 00:18:56,649 - I'm not doing it. - It's all I have. 162 00:18:56,760 --> 00:18:58,569 Get it out of here. Take it away. 163 00:18:59,720 --> 00:19:00,721 No! 164 00:19:02,840 --> 00:19:04,763 They're all Jews. 165 00:19:04,840 --> 00:19:06,888 Our own people working for Rome. 166 00:19:06,960 --> 00:19:09,327 Makes me sick. 167 00:19:09,400 --> 00:19:11,971 Collaborators. Let's move on. 168 00:19:18,320 --> 00:19:21,051 They're stinking vermin. 169 00:19:21,120 --> 00:19:23,566 You should keep your distance from them. 170 00:19:26,080 --> 00:19:27,809 Two men... 171 00:19:29,960 --> 00:19:31,803 went to the temple to pray. 172 00:19:34,480 --> 00:19:35,970 One a Pharisee, 173 00:19:37,360 --> 00:19:39,601 and the other one... 174 00:19:40,880 --> 00:19:42,450 a tax collector. 175 00:19:44,720 --> 00:19:47,246 The Pharisee prayed, 176 00:19:47,320 --> 00:19:52,201 God, I thank you that I'm not like other men- 177 00:19:53,520 --> 00:19:57,002 thieves, adulterers... 178 00:19:59,800 --> 00:20:01,802 or this tax collector. 179 00:20:06,680 --> 00:20:09,001 But the tax collector... 180 00:20:09,080 --> 00:20:11,481 didn't even look up to heaven. 181 00:20:13,000 --> 00:20:14,684 He said, 182 00:20:15,880 --> 00:20:20,522 - "God, have mercy on me." - Have mercy on me. 183 00:20:22,280 --> 00:20:24,442 I'm a sinner. 184 00:20:30,720 --> 00:20:33,644 God blessed the tax collector, 185 00:20:34,640 --> 00:20:36,608 not the Pharisee. 186 00:20:39,600 --> 00:20:43,844 Anyone who praises himself will be humbled. 187 00:20:46,080 --> 00:20:51,041 And anyone who humbles himself will be praised. 188 00:20:52,120 --> 00:20:54,122 Matthew, 189 00:20:55,040 --> 00:20:56,530 come. 190 00:21:12,720 --> 00:21:17,169 See! Now he even calls the sinners to follow him! 191 00:21:18,680 --> 00:21:23,163 One has to wonder of the sins committed by his other followers. 192 00:21:23,240 --> 00:21:26,847 Come. 193 00:21:26,920 --> 00:21:28,490 Come along. 194 00:21:33,320 --> 00:21:36,210 Tax collectors. 195 00:21:38,040 --> 00:21:40,486 There's not a thread of good in any of them. 196 00:21:40,560 --> 00:21:42,927 Thomas, Jesus has not come for the good, 197 00:21:43,000 --> 00:21:44,525 but for the sinners. 198 00:21:44,600 --> 00:21:47,001 He gives people a second chance. 199 00:21:48,800 --> 00:21:51,280 We should too. 200 00:21:52,400 --> 00:21:54,448 Blessed are the poor, 201 00:21:54,520 --> 00:21:56,966 for theirs is the kingdom of heaven. 202 00:21:57,040 --> 00:21:59,566 Blessed are the meek, 203 00:21:59,640 --> 00:22:02,689 for they shall inherit the earth. 204 00:22:02,800 --> 00:22:07,840 Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 205 00:22:07,920 --> 00:22:11,811 Pray to him, and he will listen. 206 00:22:11,880 --> 00:22:13,928 And how should we pray? 207 00:22:20,040 --> 00:22:21,804 Like this. 208 00:22:25,400 --> 00:22:27,323 Our Father, who is in heaven, 209 00:22:28,640 --> 00:22:31,610 hallowed be your name. 210 00:22:31,680 --> 00:22:36,641 Your kingdom come, your will be done, 211 00:22:36,720 --> 00:22:39,530 on earth as it is in heaven. 212 00:22:39,600 --> 00:22:42,285 Give us this day our daily bread, 213 00:22:42,360 --> 00:22:44,488 and forgive us our trespasses, 214 00:22:44,560 --> 00:22:47,962 as we forgive those who trespass against us. 215 00:22:49,160 --> 00:22:50,571 No! Leave her alone! 216 00:22:50,680 --> 00:22:53,206 Stone her! 217 00:22:53,280 --> 00:22:55,009 She's a whore! 218 00:22:55,080 --> 00:22:57,162 - No! - Here! 219 00:22:57,240 --> 00:22:58,765 Mother! 220 00:23:01,320 --> 00:23:03,163 Mother! 221 00:23:03,240 --> 00:23:05,368 - Please! - Adulteress! 222 00:23:06,840 --> 00:23:09,491 Come away. Mary, over here. 223 00:23:09,560 --> 00:23:14,327 The law commands us to stone such a woman. 224 00:23:18,440 --> 00:23:20,329 What do you say? 225 00:24:18,080 --> 00:24:20,447 I'll give my stone... 226 00:24:22,080 --> 00:24:25,050 to the first man who tells me... 227 00:24:26,400 --> 00:24:29,006 that he has never sinned. 228 00:25:07,600 --> 00:25:09,011 Go... 229 00:25:09,080 --> 00:25:11,890 and sin no more. 230 00:25:13,160 --> 00:25:15,686 Thank you. Thank you. 231 00:25:29,480 --> 00:25:31,482 This cannot continue. 232 00:25:31,720 --> 00:25:34,121 He ridicules our laws, 233 00:25:35,600 --> 00:25:38,570 insults the traditions of our fathers. 234 00:25:40,360 --> 00:25:42,966 Everything we've fought so hard for- 235 00:25:43,800 --> 00:25:46,201 our faith, 236 00:25:46,280 --> 00:25:48,248 our communities, 237 00:25:49,960 --> 00:25:52,361 everything God has given. 238 00:25:56,200 --> 00:26:00,603 You have heard it said, "Do not commit adultery." 239 00:26:00,680 --> 00:26:02,762 Why don't you join us? 240 00:26:02,840 --> 00:26:06,049 But I tell you that any man who even looks at a woman with lust- 241 00:26:06,120 --> 00:26:08,088 You're welcome, brother. 242 00:26:09,280 --> 00:26:11,203 ...has already committed adultery. 243 00:26:11,280 --> 00:26:13,442 Why do you follow him? 244 00:26:13,520 --> 00:26:16,444 He is leading us to something greater. 245 00:26:16,520 --> 00:26:18,488 Open your eyes. 246 00:26:19,920 --> 00:26:22,651 This is a dangerous man. 247 00:26:34,960 --> 00:26:38,009 High Priest, Nicodemus is here to see you. 248 00:26:43,640 --> 00:26:46,041 - Caiaphas. - Nicodemus. 249 00:26:49,080 --> 00:26:53,005 I've had reports of a young prophet, a Jesus of Nazareth. 250 00:26:53,080 --> 00:26:55,208 He has a big following in Galilee. 251 00:26:55,280 --> 00:26:57,203 It's rumored he'll come to Jerusalem. 252 00:26:57,840 --> 00:26:59,365 Galilee? 253 00:26:59,440 --> 00:27:02,125 He works miracles. 254 00:27:02,200 --> 00:27:05,124 They all do. 255 00:27:05,200 --> 00:27:10,047 Nicodemus, don't worry. Nothing important ever came from Galilee. 256 00:27:12,760 --> 00:27:15,206 A miracle worker from Galilee. 257 00:27:35,280 --> 00:27:37,681 Jesus! Jesus! 258 00:27:39,760 --> 00:27:41,808 Looks like a quiet place. 259 00:27:50,400 --> 00:27:52,721 Rope. That's it. 260 00:27:53,680 --> 00:27:56,570 Take the rope. Lock it off. 261 00:27:56,640 --> 00:27:58,608 Rabbi, let me help you. 262 00:28:18,480 --> 00:28:21,290 it's Jesus! 263 00:28:22,800 --> 00:28:24,484 There he is! 264 00:28:39,320 --> 00:28:43,245 They've come a long way. They're hungry. 265 00:28:43,320 --> 00:28:47,245 - Give them food. - But how? We have nothing. 266 00:28:47,320 --> 00:28:49,527 Just a few fish and some bread. 267 00:28:49,640 --> 00:28:53,008 Bring them to me. 268 00:29:12,280 --> 00:29:16,808 Thank you, Father, for what you bring us. 269 00:29:27,840 --> 00:29:32,801 Our Father in heaven feeds the birds of the air. 270 00:29:33,840 --> 00:29:37,765 How much more will he give to you? 271 00:30:01,680 --> 00:30:07,369 Don't worry about daily needs. God will provide. 272 00:30:07,440 --> 00:30:11,331 Put God first, and everything else will follow. 273 00:30:13,160 --> 00:30:16,323 If you hunger for righteousness, 274 00:30:16,400 --> 00:30:19,927 you will be filled... through me. 275 00:30:21,360 --> 00:30:22,964 He said, "Ask- 276 00:30:24,160 --> 00:30:27,642 and it will be given." 277 00:30:29,400 --> 00:30:31,607 John, we can feed them all. 278 00:30:37,800 --> 00:30:39,450 From God. 279 00:30:41,640 --> 00:30:43,210 It's from God! 280 00:30:43,320 --> 00:30:46,961 Messiah! Messiah! Messiah! 281 00:30:47,040 --> 00:30:50,726 Messiah! Messiah! Messiah! 282 00:30:50,800 --> 00:30:53,280 Messiah! Messiah! 283 00:30:53,360 --> 00:30:57,843 Messiah! Messiah! Messiah! 284 00:30:57,960 --> 00:31:00,361 Messiah! Messiah! 285 00:31:00,440 --> 00:31:03,523 They want you to be their king. King of the Jews! 286 00:31:03,600 --> 00:31:07,685 You can lead us like an army. We're strong enough to beat the Romans. 287 00:31:07,800 --> 00:31:12,328 No. No, this is not the way. Not by force. 288 00:31:12,400 --> 00:31:15,688 - Messiah! Messiah! - Our king! 289 00:31:15,760 --> 00:31:17,967 Messiah! Messiah! 290 00:31:18,040 --> 00:31:22,807 Peter, where is he going? What's wrong? 291 00:31:22,880 --> 00:31:25,087 Messiah! 292 00:31:29,000 --> 00:31:30,968 5,000 came to see him. 293 00:31:32,160 --> 00:31:34,970 5,000. 294 00:31:35,080 --> 00:31:37,890 Now they shout "Messiah." 295 00:31:51,880 --> 00:31:56,408 The people today- they called you king. 296 00:31:57,320 --> 00:31:59,561 They think you are a messiah. 297 00:31:59,640 --> 00:32:02,689 But you seem to ignore them. 298 00:32:09,160 --> 00:32:11,128 Aren't you going to be our king? 299 00:32:13,480 --> 00:32:15,528 Who do you think I am? 300 00:32:21,520 --> 00:32:23,249 You are the Son of God. 301 00:32:30,400 --> 00:32:34,530 You can't have known this by what you know of me, Peter. 302 00:32:34,640 --> 00:32:38,326 It has been revealed to you by God. 303 00:32:40,440 --> 00:32:42,283 You are Peter, 304 00:32:42,360 --> 00:32:44,328 and on this rock... 305 00:32:45,400 --> 00:32:47,607 I will build my church. 306 00:32:53,360 --> 00:32:55,840 Tomorrow I will meet you on the other shore. 307 00:33:08,440 --> 00:33:11,364 Why did he walk away just when we're getting strong? 308 00:33:13,360 --> 00:33:15,931 Surely a messiah wouldn't leave us like this. 309 00:33:17,000 --> 00:33:18,968 A messiah should be a-a warrior, 310 00:33:19,040 --> 00:33:20,485 a conqueror like David. 311 00:33:20,600 --> 00:33:25,766 Judas, force is not the way. 312 00:33:25,840 --> 00:33:28,081 So tell me what the way of the Messiah is. 313 00:33:28,160 --> 00:33:29,525 He's different. 314 00:33:29,600 --> 00:33:31,568 But, Mary, what if he's not the one? 315 00:33:31,640 --> 00:33:33,722 We're risking our lives. For what? 316 00:33:33,800 --> 00:33:38,283 Thomas! He has shown us his power. We must have faith in him. 317 00:33:38,360 --> 00:33:41,728 He said he'd meet us on the other side. Let's go! 318 00:34:08,200 --> 00:34:10,806 Take the sail down! 319 00:34:11,800 --> 00:34:13,962 Tie everything down! 320 00:34:28,960 --> 00:34:33,124 This is too dangerous! We should turn back while we still can! 321 00:34:33,200 --> 00:34:37,364 You heard what he said. He wants us to cross. 322 00:34:39,560 --> 00:34:40,971 What is that? 323 00:34:41,040 --> 00:34:43,202 There! 324 00:34:49,680 --> 00:34:51,284 It's a ghost. 325 00:34:54,000 --> 00:34:57,800 No, Thomas. it's Jesus! 326 00:35:00,640 --> 00:35:02,483 He is the messiah. 327 00:35:05,320 --> 00:35:07,402 Peter. 328 00:35:15,040 --> 00:35:18,362 Peter, what are you doing? 329 00:35:25,040 --> 00:35:27,042 Don't be afraid. 330 00:35:28,040 --> 00:35:29,166 Come. 331 00:36:03,840 --> 00:36:04,887 Peter! 332 00:36:06,760 --> 00:36:08,524 Peter. 333 00:36:08,600 --> 00:36:10,807 You of little faith, 334 00:36:11,760 --> 00:36:13,888 why did you doubt? 335 00:36:15,040 --> 00:36:17,361 Who do you think I am? 336 00:36:17,440 --> 00:36:20,125 The Son of God. 337 00:36:28,960 --> 00:36:32,567 Make way for the high priest! 338 00:36:34,720 --> 00:36:37,405 Make way for the high priest! 339 00:36:37,480 --> 00:36:40,290 Papa! They're coming! 340 00:36:42,600 --> 00:36:44,807 Malchus. 341 00:36:44,880 --> 00:36:48,885 Malchus! Malchus, what's happening? 342 00:36:48,960 --> 00:36:51,122 It's another protest, High Priest. 343 00:36:55,800 --> 00:36:58,201 We need to get you out of here. It's turning into a riot. 344 00:36:58,320 --> 00:37:01,642 Get the master back to his residence quick as you can. 345 00:37:05,160 --> 00:37:07,049 What is all this about? The aqueduct. 346 00:37:07,160 --> 00:37:09,925 The people are furious that the Romans used the temple funds to build it. 347 00:37:10,080 --> 00:37:13,243 Hundreds are heading to complain to Pilate. What? 348 00:37:13,320 --> 00:37:16,927 He'll have them cut down before they can get anywhere near him. 349 00:37:24,120 --> 00:37:25,849 - Thieves! - Scum! 350 00:37:25,920 --> 00:37:27,763 Filthy Roman scum! 351 00:37:28,760 --> 00:37:30,330 Just give it back! 352 00:37:35,920 --> 00:37:38,048 Jerusalem needs water. 353 00:37:38,120 --> 00:37:40,088 You think your god brings it? 354 00:37:40,160 --> 00:37:42,640 No, he does not. 355 00:37:42,720 --> 00:37:44,404 Rome does. 356 00:37:45,680 --> 00:37:49,526 It's time you understood what your masters do for you. 357 00:38:50,840 --> 00:38:54,003 There's nothing Pilate won't do to keep control. 358 00:39:17,840 --> 00:39:20,081 Martha, what's wrong? 359 00:39:24,600 --> 00:39:27,206 My brother is dead. 360 00:39:28,640 --> 00:39:30,927 Show me the tomb. 361 00:39:51,720 --> 00:39:53,848 He's been dead 4 days. 362 00:40:10,640 --> 00:40:12,483 Lazarus. 363 00:40:17,680 --> 00:40:22,686 I am... the resurrection... 364 00:40:23,920 --> 00:40:25,684 and the life. 365 00:40:28,480 --> 00:40:31,051 Anyone who believes in me, 366 00:40:34,520 --> 00:40:36,841 even if he dies, 367 00:40:39,760 --> 00:40:42,525 he will still have life. 368 00:41:09,560 --> 00:41:11,642 Lazarus. 369 00:41:29,880 --> 00:41:31,803 My brother. 370 00:41:35,480 --> 00:41:37,926 Whoever believes in me... 371 00:41:40,000 --> 00:41:42,082 shall never die. 372 00:41:42,160 --> 00:41:44,686 Believe in me, 373 00:41:44,760 --> 00:41:49,129 and you will see the glory of God. 374 00:41:53,640 --> 00:41:57,725 I knew that word of such a miracle would spread fast 375 00:41:57,800 --> 00:42:00,326 No one could Ignore it, 376 00:42:00,400 --> 00:42:03,290 least of all the authorities. 377 00:42:07,200 --> 00:42:09,441 Caiaphas. 378 00:42:11,600 --> 00:42:15,207 They say this Jesus has raised a man from the dead. 379 00:42:15,280 --> 00:42:16,645 What? 380 00:42:16,800 --> 00:42:21,761 He- He could come here, to Jerusalem, for Passover. No. 381 00:42:21,840 --> 00:42:25,049 But if he comes with thousands of supporters- 382 00:42:25,160 --> 00:42:28,448 The city will already be breaking at the seams with those arriving for the festival. 383 00:42:28,520 --> 00:42:30,841 Nicodemus, you are right. 384 00:42:30,920 --> 00:42:33,571 The Romans will step in. 385 00:42:33,640 --> 00:42:39,647 We must not allow this miracle man, this fraud, 386 00:42:39,720 --> 00:42:42,121 to disrupt Passover. 387 00:42:43,320 --> 00:42:44,810 Does Pilate know? 388 00:42:47,800 --> 00:42:49,643 Hmm. 389 00:42:56,000 --> 00:42:58,480 Where's my wife? It's late. 390 00:43:02,880 --> 00:43:04,803 Claudia, what? 391 00:43:07,640 --> 00:43:09,642 I saw a man... 392 00:43:10,760 --> 00:43:12,524 in a dream. 393 00:43:12,600 --> 00:43:15,570 A man being beaten... 394 00:43:15,640 --> 00:43:17,130 and killed. 395 00:43:17,240 --> 00:43:20,210 An innocent man! 396 00:43:21,440 --> 00:43:23,363 A holy man. 397 00:43:26,160 --> 00:43:28,447 A good man. 398 00:43:31,240 --> 00:43:34,289 Help your lady back to bed. No! 399 00:43:34,360 --> 00:43:36,601 It was a warning. 400 00:43:40,680 --> 00:43:43,206 It was you who killed him. 401 00:44:06,920 --> 00:44:08,809 Come on. Quick. Hurry. 402 00:44:08,880 --> 00:44:11,326 Mary! He's here. 403 00:44:11,440 --> 00:44:15,206 Who? Jesus! He's back, at last. 404 00:44:15,280 --> 00:44:21,128 Lady, I believe your son is the promised king of his people. 405 00:44:22,200 --> 00:44:24,282 What is his name? 406 00:44:24,360 --> 00:44:26,408 His name is Jesus. 407 00:45:02,280 --> 00:45:04,681 Amen 408 00:45:04,760 --> 00:45:06,762 Amen. 409 00:45:06,840 --> 00:45:10,162 Jesus will now read from Isaiah. 410 00:45:12,200 --> 00:45:14,521 The spirit of the Lord... 411 00:45:16,240 --> 00:45:17,844 is upon me, 412 00:45:18,800 --> 00:45:23,089 because he has anointed me... 413 00:45:23,160 --> 00:45:26,084 to preach good news to the poor. 414 00:45:28,000 --> 00:45:30,128 He has sent me... 415 00:45:31,680 --> 00:45:34,604 to declare freedom for the captives... 416 00:45:35,840 --> 00:45:39,049 and recovery of sight for the blind, 417 00:45:40,080 --> 00:45:44,369 to set free those who are oppressed. 418 00:45:50,600 --> 00:45:52,011 Today, 419 00:45:58,520 --> 00:46:03,003 this scripture... is fulfilled. 420 00:46:05,280 --> 00:46:08,409 What are you saying? 421 00:46:14,720 --> 00:46:18,441 What are you saying- that you have achieved all this? 422 00:46:18,520 --> 00:46:21,000 That you are the messiah, the chosen one? 423 00:46:21,080 --> 00:46:23,401 Sent by God? No! 424 00:46:23,480 --> 00:46:26,529 I'm saying you must accept God's word. 425 00:46:26,600 --> 00:46:29,080 How dare you! That is sacrilege! 426 00:46:30,000 --> 00:46:32,128 He has never studied the law! 427 00:46:32,200 --> 00:46:33,770 This man knows nothing! 428 00:46:33,840 --> 00:46:36,207 His healing is the work of demons. 429 00:46:37,480 --> 00:46:39,403 It has begun. 430 00:46:44,200 --> 00:46:46,009 He undermines our faith! 431 00:46:48,000 --> 00:46:49,445 He recruits adulterers! 432 00:46:49,520 --> 00:46:51,887 Peter, 433 00:46:51,960 --> 00:46:54,361 turn the other cheek. 434 00:46:54,440 --> 00:46:56,249 You'll pay the price for this. 435 00:46:56,320 --> 00:46:59,290 Like your friend John the Baptist. 436 00:46:59,360 --> 00:47:03,365 You haven't heard, have you? He was executed. 437 00:47:04,200 --> 00:47:05,645 Beheaded! 438 00:47:20,920 --> 00:47:22,729 He was a good man. 439 00:47:26,200 --> 00:47:27,770 Baptize me. 440 00:47:37,120 --> 00:47:39,600 John was the greatest teacher I ever knew. 441 00:47:41,920 --> 00:47:43,922 He was more than a prophet. 442 00:47:50,360 --> 00:47:52,283 Our work goes on. 443 00:47:54,120 --> 00:47:56,248 Soon we go to Jerusalem. 444 00:48:03,960 --> 00:48:05,644 Jerusalem. 445 00:48:05,720 --> 00:48:07,370 It's too soon. 446 00:48:07,440 --> 00:48:10,762 It's too dangerous! We're not ready. 447 00:48:10,840 --> 00:48:15,528 Judas, why are we all here? 448 00:48:15,600 --> 00:48:18,285 To take the easy path? 449 00:48:18,360 --> 00:48:20,647 We must take the message to Jerusalem. 450 00:48:22,000 --> 00:48:24,321 Right to the heart of power. 451 00:48:35,320 --> 00:48:37,482 We set out for Jerusalem. 452 00:48:37,600 --> 00:48:41,082 Thousands were heading there for the festival of Passover. 453 00:48:51,080 --> 00:48:54,971 The Messiah! Bring your palms. Messiah! Messiah! 454 00:48:55,040 --> 00:48:57,646 Bring your palm leaves! 455 00:48:57,720 --> 00:49:01,202 There he is! There he is! Hosanna! 456 00:49:08,480 --> 00:49:10,608 This way. This way. 457 00:49:19,680 --> 00:49:21,409 Look at this. 458 00:49:24,200 --> 00:49:26,806 Messiah! Hosanna! 459 00:49:26,880 --> 00:49:28,723 Messiah! 460 00:49:30,920 --> 00:49:33,685 Hosanna! Hosanna! 461 00:49:39,160 --> 00:49:41,845 Where is he now? He's just entered the city. 462 00:49:41,920 --> 00:49:44,287 On a donkey. 463 00:49:44,360 --> 00:49:47,807 See, your king comes to you, 464 00:49:47,920 --> 00:49:51,481 righteous and victorious, humble... 465 00:49:51,560 --> 00:49:54,609 and riding on a donkey. 466 00:49:54,720 --> 00:49:56,484 Where is he headed? 467 00:49:56,560 --> 00:49:59,291 Towards the temple. 468 00:49:59,360 --> 00:50:02,967 He must not interfere with Passover. 469 00:50:03,040 --> 00:50:07,841 God will bring his wrath down upon all of us. 470 00:50:07,920 --> 00:50:11,003 And... who knows what Pilate will do... 471 00:50:11,080 --> 00:50:13,845 if the crowds run out of control. 472 00:50:13,920 --> 00:50:16,366 Nicodemus, go with Malchus. 473 00:50:16,440 --> 00:50:19,489 If he enters the temple, watch him. 474 00:50:19,560 --> 00:50:21,005 Do not blink. 475 00:50:21,120 --> 00:50:22,645 Go. 476 00:50:50,280 --> 00:50:51,805 Jesus! 477 00:50:51,880 --> 00:50:53,644 The kingdom is coming! 478 00:50:53,720 --> 00:50:54,721 Jesus! 479 00:50:54,800 --> 00:50:58,646 The kingdom is coming! Messiah! 480 00:50:58,720 --> 00:51:00,370 That's Barabbas. 481 00:51:00,440 --> 00:51:02,169 Messiah! 482 00:51:02,240 --> 00:51:04,402 King of Israel, 483 00:51:04,480 --> 00:51:06,687 why don't you make us free? 484 00:51:06,760 --> 00:51:10,685 Save us from the Romans, Lord. 485 00:51:21,840 --> 00:51:23,729 We come in peace, Barabbas. 486 00:51:32,720 --> 00:51:35,564 Hosanna! Hosanna! 487 00:51:35,640 --> 00:51:37,449 Hosanna! Hosanna! 488 00:51:37,520 --> 00:51:40,330 Get out of the way. Get back. 489 00:51:46,520 --> 00:51:48,204 it's Jesus. 490 00:52:06,880 --> 00:52:09,201 He's going into the temple. 491 00:52:36,480 --> 00:52:38,244 You exchange money here? Yes. 492 00:52:40,800 --> 00:52:44,122 Change your money here! 493 00:52:44,200 --> 00:52:45,929 Two and a five. I give you one. 494 00:52:51,880 --> 00:52:54,087 Exchange here! Don't like the look of this. 495 00:53:05,600 --> 00:53:06,886 Jesus. 496 00:53:14,160 --> 00:53:15,685 No! 497 00:53:15,760 --> 00:53:17,967 Jesus, please. 498 00:53:18,040 --> 00:53:19,565 Please. 499 00:53:19,640 --> 00:53:22,211 Is it not written- 500 00:53:22,280 --> 00:53:23,441 Wait. 501 00:53:25,280 --> 00:53:26,964 Is it not written- 502 00:53:28,320 --> 00:53:30,209 My house- 503 00:53:31,360 --> 00:53:34,967 My house shall be called a house of prayer? 504 00:53:36,480 --> 00:53:38,209 But you- 505 00:53:38,280 --> 00:53:40,931 you have made it a den of thieves. 506 00:53:41,000 --> 00:53:42,968 Who are you to tell us this? 507 00:53:53,160 --> 00:53:56,164 We teach the law, not you. 508 00:53:57,640 --> 00:54:00,689 You pray lofty prayers... 509 00:54:00,760 --> 00:54:04,321 and love your shows of piety in the temple. 510 00:54:09,440 --> 00:54:11,283 Hypocrites. 511 00:54:34,680 --> 00:54:37,126 This is outrageous. And you were little help. 512 00:54:37,200 --> 00:54:38,804 He's clever. 513 00:54:38,920 --> 00:54:41,321 The crowd worship him. 514 00:54:42,360 --> 00:54:45,011 There is something unusual about him. 515 00:54:45,080 --> 00:54:47,447 There is nothing unusual about him, 516 00:54:47,520 --> 00:54:50,046 apart from his ability to cause havoc. 517 00:54:51,960 --> 00:54:54,088 If he returns, challenge him. 518 00:54:54,160 --> 00:54:56,083 Make his supporters see their messiah... 519 00:54:56,160 --> 00:54:58,208 for the simpleminded peasant that he is. 520 00:55:04,440 --> 00:55:05,885 Sir. 521 00:55:05,960 --> 00:55:07,803 We're eating. 522 00:55:07,880 --> 00:55:12,408 Sir, a Jew has been causing trouble in the temple. 523 00:55:13,160 --> 00:55:14,207 So? 524 00:55:14,280 --> 00:55:16,851 He has a large number of supporters. 525 00:55:19,760 --> 00:55:21,364 What's his name? 526 00:55:21,440 --> 00:55:23,841 They call him Jesus of Nazareth. 527 00:55:24,800 --> 00:55:27,007 My servants talk about him. 528 00:55:27,080 --> 00:55:31,324 He's Caiaphas's business. But you keep an eye on the crowds. 529 00:55:31,400 --> 00:55:34,324 If they start to get out of hand, I'll shut the temple. 530 00:55:34,400 --> 00:55:36,721 Festival or no festival. 531 00:55:43,440 --> 00:55:45,647 Thank you very much. 532 00:55:45,720 --> 00:55:48,087 You're very kind. 533 00:55:48,160 --> 00:55:50,242 Where's Judas? 534 00:55:50,360 --> 00:55:52,681 Have you seen him? No. 535 00:56:08,480 --> 00:56:12,326 I'm worried. Things are getting out of control. 536 00:56:12,400 --> 00:56:16,962 Come to me when you need... assistance. 537 00:56:35,240 --> 00:56:38,050 Alms for the poor. Oh, bless you. 538 00:56:43,920 --> 00:56:47,242 Be quiet. Quiet. 539 00:56:47,320 --> 00:56:53,043 It is much harder for a rich person to enter the kingdom of God... 540 00:56:53,120 --> 00:56:55,248 than it is... 541 00:56:55,320 --> 00:56:58,051 for a camel to go through the eye of a needle. 542 00:56:59,160 --> 00:57:01,242 The most important thing... 543 00:57:01,320 --> 00:57:03,482 is that you should love your neighbor... 544 00:57:03,560 --> 00:57:05,801 as you love yourself. 545 00:57:05,880 --> 00:57:07,564 Teacher! 546 00:57:10,280 --> 00:57:13,727 They say you are learn it. So tell us. 547 00:57:13,800 --> 00:57:16,849 Should we pay taxes to the Romans? 548 00:57:16,920 --> 00:57:18,809 No! 549 00:57:28,600 --> 00:57:30,443 Well, teacher, 550 00:57:30,520 --> 00:57:33,729 should we... pay the Romans taxes... 551 00:57:33,800 --> 00:57:35,723 - ...or-- - Not pay! 552 00:57:35,800 --> 00:57:39,168 Not pay! Not pay! 553 00:57:39,240 --> 00:57:40,844 Not pay! 554 00:57:42,920 --> 00:57:46,049 Israel! Israel! 555 00:57:46,120 --> 00:57:49,681 Israel! Israel! 556 00:57:49,760 --> 00:57:51,444 Tell him! 557 00:57:51,520 --> 00:57:54,046 Whose face is on the coin? 558 00:57:55,040 --> 00:57:56,690 Caesar's. 559 00:58:02,560 --> 00:58:04,722 Then give to Caesar... 560 00:58:06,840 --> 00:58:09,491 what is Caesar's... 561 00:58:09,560 --> 00:58:12,245 and give to God... 562 00:58:12,320 --> 00:58:13,970 what is God's. 563 00:58:41,120 --> 00:58:46,650 High Priest, that man there with Jesus, 564 00:58:46,720 --> 00:58:48,643 he wants to help us. 565 00:58:48,720 --> 00:58:52,406 Really? That could be useful. 566 00:58:56,640 --> 00:59:00,406 Israel! Israel! 567 00:59:08,200 --> 00:59:11,249 You let him get the better of you. 568 00:59:13,040 --> 00:59:16,886 Yet I may have found a way to deal with him. 569 00:59:31,920 --> 00:59:35,641 Do you see all these great buildings? 570 00:59:36,960 --> 00:59:39,691 Not one stone of this place- 571 00:59:39,800 --> 00:59:44,283 not one stone will be left standing. 572 00:59:49,240 --> 00:59:52,926 Did he say he'd destroy the temple? 573 00:59:53,000 --> 00:59:55,162 What does he mean? 574 00:59:59,000 --> 01:00:04,245 - He said what? - Not one stone will be left standing. 575 01:00:07,560 --> 01:00:10,211 He threatens to destroy the temple. 576 01:00:12,760 --> 01:00:17,129 We must move swiftly, but softly. 577 01:00:17,200 --> 01:00:21,603 We cannot arrest him openly, or his supporters will run riot. 578 01:00:21,720 --> 01:00:24,087 No, not at Passover, no! 579 01:00:24,160 --> 01:00:25,685 No. 580 01:00:29,160 --> 01:00:33,484 We must bring him in quietly... 581 01:00:33,560 --> 01:00:35,688 at night, before Passover. 582 01:00:35,760 --> 01:00:39,845 Malchus, what was the name of that follower of his... 583 01:00:39,920 --> 01:00:41,729 that you pointed out to me? 584 01:00:41,840 --> 01:00:45,128 Judas, High Priest. Judas. Yes. 585 01:00:47,360 --> 01:00:50,523 Bring him to me... here. 586 01:01:33,240 --> 01:01:35,766 Prefect, you're needed. 587 01:01:35,840 --> 01:01:37,365 There's trouble. 588 01:01:38,600 --> 01:01:42,321 Roman scum! Roman thieves! Let's show them! 589 01:01:42,400 --> 01:01:44,926 - Roman thieves! - They're scum! 590 01:01:49,040 --> 01:01:52,328 Roman thieves! Roman scum! 591 01:01:53,800 --> 01:01:56,565 Since I've been Prefect, 592 01:01:56,640 --> 01:02:00,247 you Jews have tested my patience to breaking point. 593 01:02:00,360 --> 01:02:02,840 - Now I'm beyond it. - Yes, but, Prefect- 594 01:02:02,920 --> 01:02:04,809 I'm speaking. 595 01:02:06,800 --> 01:02:09,963 If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, 596 01:02:10,080 --> 01:02:12,208 I will shut the temple immediately. 597 01:02:12,280 --> 01:02:14,408 There will be no Passover. 598 01:02:14,480 --> 01:02:16,244 I will put this city under curfew. 599 01:02:16,320 --> 01:02:19,164 I will crush any rebellion. 600 01:02:20,480 --> 01:02:24,485 Do I make myself absolutely clear? 601 01:02:44,360 --> 01:02:46,442 What are you preparing, Mary? 602 01:03:07,800 --> 01:03:09,290 Rabbi? 603 01:03:16,680 --> 01:03:18,284 Welcome. 604 01:03:18,360 --> 01:03:20,408 I come here of my own accord. 605 01:03:20,480 --> 01:03:22,847 The high priest knows nothing of this. 606 01:03:27,080 --> 01:03:29,401 What's he doing here? 607 01:03:44,640 --> 01:03:46,529 Judas. 608 01:03:54,600 --> 01:03:58,889 Your friend from Galilee has caused quite a stir. 609 01:04:09,960 --> 01:04:12,281 One cannot deny that he has followers, 610 01:04:12,360 --> 01:04:16,001 especially amongst the less well-educated element. 611 01:04:17,440 --> 01:04:19,124 But you, Judas- 612 01:04:20,720 --> 01:04:22,245 I'm intrigued. 613 01:04:23,480 --> 01:04:25,448 He- 614 01:04:25,520 --> 01:04:27,443 He has a power. 615 01:04:28,680 --> 01:04:31,160 It's hard for me to put into words. 616 01:04:31,240 --> 01:04:34,528 A power to cause trouble, 617 01:04:34,640 --> 01:04:36,961 to stir things up. 618 01:04:41,000 --> 01:04:42,968 Attacking money changers. 619 01:04:44,800 --> 01:04:48,441 Threatening to destroy the temple- 620 01:04:49,600 --> 01:04:51,489 the holy of hollies. 621 01:04:53,760 --> 01:04:55,489 If he were... 622 01:04:56,360 --> 01:04:58,362 the Son of God- 623 01:04:59,360 --> 01:05:00,850 If. 624 01:05:02,200 --> 01:05:04,601 Would he abuse the house of God? 625 01:05:07,600 --> 01:05:09,682 The true messiah... 626 01:05:09,800 --> 01:05:13,850 will unite Israel, not divide it. 627 01:05:15,320 --> 01:05:17,049 What do you want with him? 628 01:05:17,120 --> 01:05:19,009 Just to talk. 629 01:05:20,320 --> 01:05:22,971 If the Romans step in, 630 01:05:23,040 --> 01:05:26,761 can you imagine the slaughter? 631 01:05:26,840 --> 01:05:30,561 It will mean the end of the temple, 632 01:05:30,640 --> 01:05:33,849 the end of our faith, 633 01:05:33,920 --> 01:05:36,526 the end of our nation. 634 01:05:38,200 --> 01:05:40,362 Is that what you want, Judas? 635 01:05:42,000 --> 01:05:46,085 Judas, you are his friend. 636 01:05:46,160 --> 01:05:49,323 Bring him here... discreetly. 637 01:05:51,280 --> 01:05:54,648 Let us try to stop this... 638 01:05:54,760 --> 01:05:56,569 while we still can. 639 01:06:01,920 --> 01:06:03,922 And what's in it for me? 640 01:06:16,280 --> 01:06:18,282 Good. 641 01:06:18,360 --> 01:06:21,204 We shall expect to hear from you presently. 642 01:06:24,400 --> 01:06:26,368 They say you can perform miracles, 643 01:06:28,120 --> 01:06:31,090 that you have seen the kingdom of God. 644 01:06:33,520 --> 01:06:35,522 You can see the kingdom of God. 645 01:06:39,680 --> 01:06:41,603 But you must be born again. 646 01:06:43,080 --> 01:06:46,926 Born again? How can you be... born again? 647 01:06:49,080 --> 01:06:51,765 You must be reborn. 648 01:06:51,840 --> 01:06:54,286 Not in the flesh, 649 01:06:54,360 --> 01:06:56,283 but in a spirit. 650 01:07:13,920 --> 01:07:16,810 The wind blows where it wishes. 651 01:07:17,760 --> 01:07:19,808 You don't know where it comes from... 652 01:07:21,120 --> 01:07:23,009 or where it goes. 653 01:07:25,280 --> 01:07:28,966 And so it is when the Spirit enters you. 654 01:07:30,840 --> 01:07:32,080 God... 655 01:07:33,360 --> 01:07:35,362 so loved the world... 656 01:07:36,360 --> 01:07:40,490 that he gave his one and only Son. 657 01:07:42,120 --> 01:07:44,361 Believe in him, 658 01:07:44,440 --> 01:07:46,920 and you will have eternal life. 659 01:08:01,080 --> 01:08:04,846 Malchus, any word from Judas? 660 01:08:06,160 --> 01:08:08,322 Nothing, High Priest. 661 01:08:09,320 --> 01:08:12,130 I won't wait any longer. 662 01:08:12,200 --> 01:08:14,407 We arrest this false prophet tonight. 663 01:08:16,600 --> 01:08:19,524 How do we know he is a false prophet? 664 01:08:20,880 --> 01:08:23,167 Has he fulfilled... 665 01:08:23,240 --> 01:08:28,371 any of the signs of a true messiah as written in our scriptures? 666 01:08:34,960 --> 01:08:38,931 He will be tried according to our law. 667 01:08:39,000 --> 01:08:42,607 We remove this man, or the Romans destroy everything. 668 01:08:42,720 --> 01:08:43,926 Remove? 669 01:08:44,000 --> 01:08:46,401 Yes, Nicodemus. 670 01:08:47,360 --> 01:08:49,124 The life of one peasant... 671 01:08:49,200 --> 01:08:51,771 for the future of God's nation. 672 01:09:02,080 --> 01:09:04,606 What does he want us for? To take supper. 673 01:09:06,880 --> 01:09:08,405 Just supper? 674 01:09:22,000 --> 01:09:23,570 Whose is it? 675 01:10:04,160 --> 01:10:06,083 We thank you, Lord, 676 01:10:06,160 --> 01:10:10,484 by whose word everything comes to be. 677 01:10:10,600 --> 01:10:13,968 Amen. 678 01:10:24,120 --> 01:10:25,770 John. 679 01:10:34,200 --> 01:10:36,680 This is our last meal together... 680 01:10:40,640 --> 01:10:42,165 before I die. 681 01:10:49,960 --> 01:10:51,883 What do you mean? 682 01:10:54,240 --> 01:10:57,687 I'm going to be betrayed to my enemies. 683 01:10:59,480 --> 01:11:00,970 Arrested... 684 01:11:03,400 --> 01:11:05,687 and condemned to death. 685 01:11:16,080 --> 01:11:18,481 Don't be afraid. 686 01:11:19,520 --> 01:11:21,249 Trust in God. 687 01:11:23,320 --> 01:11:25,049 Trust in me also. 688 01:11:26,880 --> 01:11:29,963 You know the way to where I'm going. 689 01:11:30,040 --> 01:11:32,771 We don't know where you're going. How can we know the way? 690 01:11:33,760 --> 01:11:35,842 I am the way, 691 01:11:38,360 --> 01:11:39,930 the truth... 692 01:11:41,840 --> 01:11:43,888 and the life. 693 01:11:54,400 --> 01:11:55,890 Take it. 694 01:12:00,240 --> 01:12:02,402 Eat. 695 01:12:14,880 --> 01:12:16,370 This- 696 01:12:17,440 --> 01:12:19,408 This is my body. 697 01:12:36,800 --> 01:12:38,928 This is my blood. 698 01:12:46,880 --> 01:12:48,564 Remember me... 699 01:12:49,560 --> 01:12:51,562 by doing this. 700 01:12:52,960 --> 01:12:54,689 I'm going to the Father. 701 01:12:56,920 --> 01:13:00,003 But I will always be with you. 702 01:13:05,240 --> 01:13:07,527 But now I must tell you... 703 01:13:08,640 --> 01:13:10,608 that one of you here... 704 01:13:12,080 --> 01:13:14,651 will betray me. 705 01:13:17,120 --> 01:13:18,326 Who? 706 01:13:30,160 --> 01:13:32,322 Whoever eats this. 707 01:13:34,560 --> 01:13:39,009 I will not. I will not betray you. 708 01:13:50,720 --> 01:13:52,688 Do it quickly. 709 01:14:01,480 --> 01:14:03,084 Let him go. 710 01:14:42,600 --> 01:14:44,728 You will all fall away. 711 01:15:06,040 --> 01:15:07,565 Rabbi. 712 01:15:09,880 --> 01:15:12,611 I will not fall away. 713 01:15:17,240 --> 01:15:19,288 I will lay down my life for you. 714 01:15:20,880 --> 01:15:22,769 Will you? 715 01:15:22,840 --> 01:15:24,444 I will. 716 01:15:43,240 --> 01:15:44,765 Peter, 717 01:15:46,400 --> 01:15:48,801 I tell you... 718 01:15:48,880 --> 01:15:50,370 before dawn, 719 01:15:51,640 --> 01:15:53,722 you will deny me... 720 01:15:53,800 --> 01:15:55,325 three times. 721 01:16:29,200 --> 01:16:32,568 Judas. Where is he? 722 01:16:32,640 --> 01:16:33,926 I- 723 01:16:34,000 --> 01:16:36,480 Do you know where he is now? 724 01:16:38,000 --> 01:16:39,684 I know where he's going. 725 01:16:40,880 --> 01:16:42,723 Lead my servant to him. 726 01:17:18,480 --> 01:17:21,484 Wake up. And keep awake. 727 01:17:21,560 --> 01:17:24,723 The time has come. 728 01:17:24,800 --> 01:17:28,930 The spirit is willing, but the flesh is weak. 729 01:17:32,040 --> 01:17:34,042 I must pray. 730 01:17:41,000 --> 01:17:43,606 Father. 731 01:17:46,680 --> 01:17:48,170 I know... 732 01:17:50,680 --> 01:17:52,842 it must be... 733 01:17:54,040 --> 01:17:55,883 as you will it. 734 01:17:56,800 --> 01:18:00,600 Father, take this from me. 735 01:18:01,360 --> 01:18:02,850 Spare me. 736 01:18:05,280 --> 01:18:08,170 Lord, I know you are pleased with me... 737 01:18:09,600 --> 01:18:13,161 for you sustain me in sincerity. 738 01:18:14,280 --> 01:18:16,328 We thank you, our ancestors, 739 01:18:16,400 --> 01:18:18,721 for watching over us. 740 01:18:20,560 --> 01:18:21,925 Father. 741 01:18:23,960 --> 01:18:25,610 Praise the Lord. 742 01:18:26,880 --> 01:18:29,281 God of Israel. 743 01:18:30,600 --> 01:18:33,843 Everlasting and everlasting. 744 01:18:33,920 --> 01:18:37,641 Amen and amen. 745 01:18:50,800 --> 01:18:53,849 If you will it, Father- 746 01:18:59,440 --> 01:19:01,363 if you will it, 747 01:19:03,640 --> 01:19:05,483 your will... 748 01:19:07,680 --> 01:19:09,170 is mine. 749 01:19:37,840 --> 01:19:40,161 Do what you came for. 750 01:19:48,880 --> 01:19:50,370 Traitor! 751 01:19:54,320 --> 01:19:57,403 Take him. 752 01:20:01,280 --> 01:20:04,045 Run, Jesus! Run! 753 01:20:08,720 --> 01:20:10,688 Run, Jesus! 754 01:20:15,680 --> 01:20:18,206 Run, Jesus! 755 01:20:18,280 --> 01:20:21,124 Run! Run, Jesus! 756 01:20:21,240 --> 01:20:22,810 Peter. Run! 757 01:20:22,920 --> 01:20:25,890 Peter. 758 01:20:25,960 --> 01:20:29,328 He who lives by the sword... 759 01:20:29,400 --> 01:20:31,243 dies by the sword. 760 01:21:18,040 --> 01:21:19,690 Run! 761 01:21:20,600 --> 01:21:22,841 Come on, you! Move! Move it! 762 01:21:22,920 --> 01:21:24,888 Take him back. 763 01:21:24,960 --> 01:21:27,042 What about this one? 764 01:21:27,120 --> 01:21:29,088 Get out of here! 765 01:21:34,680 --> 01:21:36,921 - Come on. - I won't leave him. 766 01:21:37,000 --> 01:21:39,765 - Come on! - Peter! 767 01:21:40,680 --> 01:21:42,682 Come on, Mary. 768 01:21:51,000 --> 01:21:52,525 Quickly! 769 01:21:55,440 --> 01:21:58,011 Keep him moving. 770 01:22:11,840 --> 01:22:14,127 - Tell Caiaphas we have Jesus. - Yes, sir. 771 01:22:15,640 --> 01:22:16,971 Not you. 772 01:23:29,240 --> 01:23:31,925 You cannot go through with this. It is not legal. 773 01:23:32,000 --> 01:23:35,482 Our scholars say it must be in court, in daylight, in public. 774 01:23:35,600 --> 01:23:37,364 It is necessary. Why the rush? 775 01:23:37,440 --> 01:23:39,249 You know why. 776 01:23:39,320 --> 01:23:42,529 Pilate will close the temple. 777 01:23:42,600 --> 01:23:44,921 We must be rid of this Jesus. 778 01:23:46,440 --> 01:23:50,081 But what if he really is who they say he is? 779 01:23:50,160 --> 01:23:53,050 We are to decide precisely that... 780 01:23:53,120 --> 01:23:55,691 now, with God's guidance. 781 01:23:55,800 --> 01:23:57,529 God demands we obey the law. 782 01:23:57,600 --> 01:24:00,001 Let me remind you what the law says. 783 01:24:00,080 --> 01:24:04,722 Anyone who shows contempt for the judge or for the priest... 784 01:24:04,800 --> 01:24:06,529 shall be put to death. 785 01:24:07,880 --> 01:24:10,804 Anyone. 786 01:24:19,880 --> 01:24:21,405 Brothers. 787 01:24:22,400 --> 01:24:24,528 Thank you for coming at this hour. 788 01:24:24,600 --> 01:24:27,490 You know I would not have asked you... 789 01:24:27,560 --> 01:24:30,086 if it were not so serious. 790 01:24:30,160 --> 01:24:32,811 Ah. 791 01:24:47,240 --> 01:24:49,242 Get him up. 792 01:24:54,760 --> 01:24:57,127 Jesus of Nazareth, 793 01:24:58,600 --> 01:25:02,002 you are charged with blasphemy. 794 01:25:26,360 --> 01:25:28,328 Mary? 795 01:25:28,400 --> 01:25:30,607 Mary. 796 01:25:35,120 --> 01:25:38,044 What has happened? Where is my son? 797 01:25:38,160 --> 01:25:40,970 Jesus has been arrested. Arrested? 798 01:25:41,040 --> 01:25:44,647 But we don't know where they have taken him. 799 01:25:44,720 --> 01:25:46,210 Arrested? 800 01:25:46,280 --> 01:25:48,169 At night? 801 01:25:48,240 --> 01:25:50,083 They want to keep it secret. 802 01:25:50,160 --> 01:25:52,208 They don't want any protests. 803 01:25:53,120 --> 01:25:57,682 He has employed demons... 804 01:25:57,760 --> 01:26:00,161 to heal. 805 01:26:00,240 --> 01:26:03,084 He has threatened... 806 01:26:03,160 --> 01:26:07,563 to destroy the temple of our Lord. 807 01:26:10,040 --> 01:26:11,929 But, brothers, we must listen... 808 01:26:13,200 --> 01:26:15,362 before we judge. 809 01:26:16,480 --> 01:26:20,644 And so I invite the prophet... 810 01:26:20,720 --> 01:26:22,210 to speak. 811 01:26:23,440 --> 01:26:27,490 Tell us the message you bring from God. 812 01:26:31,480 --> 01:26:34,484 Nothing? 813 01:26:34,560 --> 01:26:36,608 Nothing to say? Surely- 814 01:26:39,160 --> 01:26:41,447 Tell us this. 815 01:26:42,600 --> 01:26:45,922 Are you... the Chosen One? 816 01:26:47,440 --> 01:26:49,807 Are you the Son of God? 817 01:26:54,280 --> 01:26:55,930 I am. 818 01:27:03,280 --> 01:27:05,681 And you will see me coming... 819 01:27:05,760 --> 01:27:08,206 with the clouds of heaven, 820 01:27:08,280 --> 01:27:10,760 sitting at the right hand of God. 821 01:27:10,840 --> 01:27:12,922 This is repulsive! 822 01:27:13,040 --> 01:27:15,805 With God? Impostor! 823 01:27:15,880 --> 01:27:17,644 Fool! Blasphemer! 824 01:27:24,520 --> 01:27:26,841 We have heard enough. 825 01:27:26,920 --> 01:27:30,367 There is only one verdict. 826 01:27:32,000 --> 01:27:33,490 Guilty? 827 01:27:44,760 --> 01:27:46,649 This is wrong. 828 01:27:48,080 --> 01:27:51,209 This brings shame on our council. 829 01:27:51,280 --> 01:27:52,850 Does it not? 830 01:28:20,880 --> 01:28:25,761 Let it be known Jesus of Nazareth has been tried... 831 01:28:25,840 --> 01:28:29,561 by the supreme court of elders. 832 01:28:29,640 --> 01:28:34,168 And he has been found guilty of blasphemy... 833 01:28:34,240 --> 01:28:37,403 and of threatening to destroy the temple. 834 01:28:39,360 --> 01:28:41,124 The sentence... 835 01:28:41,200 --> 01:28:43,168 is death. 836 01:28:46,000 --> 01:28:48,810 You! Take back your money! 837 01:29:05,240 --> 01:29:07,322 You. 838 01:29:07,400 --> 01:29:09,926 I've seen you before. You know him. 839 01:29:16,280 --> 01:29:17,645 No. 840 01:29:18,640 --> 01:29:20,005 I don't know him. 841 01:29:20,080 --> 01:29:21,844 You called him Rabbi. 842 01:29:21,960 --> 01:29:24,281 He has nothing to do with me. 843 01:29:24,360 --> 01:29:26,966 You know him. I've seen you with him. 844 01:29:29,960 --> 01:29:31,610 I don't know him. 845 01:29:36,720 --> 01:29:38,210 Peter, 846 01:29:38,280 --> 01:29:41,409 you will deny me 3 times. 847 01:29:46,720 --> 01:29:49,007 Don't be afraid. 848 01:29:49,080 --> 01:29:51,481 Take him to Pilate. 849 01:30:06,560 --> 01:30:11,168 Sir, the High Priest Caiaphas and his elders are here to see you. 850 01:30:17,080 --> 01:30:19,731 Prefect, good morning. 851 01:30:22,240 --> 01:30:25,562 Prefect, we need your help. 852 01:30:26,840 --> 01:30:30,811 We have convicted a dangerous criminal. 853 01:30:30,880 --> 01:30:33,804 So? Execute him. 854 01:30:34,840 --> 01:30:36,365 We cannot. 855 01:30:37,320 --> 01:30:40,449 This is a tense time... 856 01:30:40,520 --> 01:30:42,966 when my people celebrate... 857 01:30:43,080 --> 01:30:47,449 their deliverance from past oppressors. 858 01:30:47,520 --> 01:30:49,409 He claims to be our king... 859 01:30:50,560 --> 01:30:54,087 and is whipping up the crowds into a rebellion, 860 01:30:54,160 --> 01:30:57,528 a rebellion that could tear Jerusalem apart. 861 01:30:59,880 --> 01:31:02,724 Caesar would not be pleased. 862 01:31:07,200 --> 01:31:09,202 His name. 863 01:31:09,280 --> 01:31:12,887 Jesus of Nazareth. 864 01:31:15,000 --> 01:31:17,685 You better not be wasting my time. 865 01:31:20,640 --> 01:31:22,563 I'll see the prisoner. 866 01:31:38,800 --> 01:31:40,290 So, 867 01:31:40,360 --> 01:31:42,124 tell me who you are. 868 01:31:43,480 --> 01:31:46,370 Are you the king of the Jews? 869 01:31:46,440 --> 01:31:48,442 Are you asking, 870 01:31:49,520 --> 01:31:51,921 or is it a question coming from others? 871 01:31:55,280 --> 01:31:56,884 Are you a king? 872 01:31:56,960 --> 01:32:00,806 That's what your own people and chief priest... 873 01:32:00,880 --> 01:32:03,121 tell me you claim to be. 874 01:32:04,120 --> 01:32:05,610 My kingdom... 875 01:32:07,360 --> 01:32:09,442 is not of this world. 876 01:32:10,840 --> 01:32:12,444 If it were, 877 01:32:13,400 --> 01:32:15,801 my servants would fight my arrest. 878 01:32:21,680 --> 01:32:24,684 My kingdom is from another place. 879 01:32:44,840 --> 01:32:47,081 You are a king then. 880 01:32:47,160 --> 01:32:49,322 You say that I am a king. 881 01:32:50,160 --> 01:32:52,083 I have been born... 882 01:32:52,160 --> 01:32:53,889 and come into the world... 883 01:32:53,960 --> 01:32:55,530 to testify to the truth. 884 01:32:57,160 --> 01:32:59,447 Everyone on the side of truth... 885 01:33:01,000 --> 01:33:03,401 listens to me. 886 01:33:03,480 --> 01:33:05,164 Truth? 887 01:33:06,240 --> 01:33:08,163 What is truth? 888 01:33:26,160 --> 01:33:29,801 That's him. The man I saw in the dream. That's him! 889 01:33:34,120 --> 01:33:36,566 They want him executed. You can't. 890 01:33:36,640 --> 01:33:39,007 They say he could start a revolution. 891 01:33:39,080 --> 01:33:40,570 You mustn't! 892 01:33:40,640 --> 01:33:44,804 If I don't, Caiaphas will blame any rebellion on me. 893 01:33:44,880 --> 01:33:47,531 Caesar will see it as my failure. 894 01:33:47,640 --> 01:33:50,450 He's warned me once. He's not going to warn me again. 895 01:33:52,760 --> 01:33:54,888 I'll be finished. 896 01:33:57,400 --> 01:33:59,323 We'll be finished. 897 01:34:13,240 --> 01:34:16,483 He's guilty of nothing more than being deluded. 898 01:34:16,560 --> 01:34:19,040 He has broken the law. 899 01:34:19,120 --> 01:34:22,442 Your law, not Caesar's. 900 01:34:24,840 --> 01:34:26,842 Prefect, 901 01:34:26,920 --> 01:34:29,810 we cannot be held responsible... 902 01:34:29,880 --> 01:34:33,601 for what the people may do today... 903 01:34:33,680 --> 01:34:36,650 with their eyes on God... 904 01:34:36,720 --> 01:34:38,927 if you release a man... 905 01:34:39,000 --> 01:34:42,800 who has broken our sacred laws. 906 01:34:44,320 --> 01:34:45,810 The people? 907 01:34:49,600 --> 01:34:51,648 Caesar decrees... 908 01:34:51,720 --> 01:34:54,929 I can release a prisoner at Passover. 909 01:34:56,320 --> 01:34:59,403 Let the people decide which of the prisoners I hold... 910 01:34:59,480 --> 01:35:01,642 will be executed. 911 01:35:18,320 --> 01:35:21,642 Get him out and teach him some respect. 912 01:35:21,720 --> 01:35:24,121 40 lashes. 913 01:35:32,160 --> 01:35:33,764 Peter. 914 01:35:33,840 --> 01:35:37,003 Peter! What's happened? Where's Jesus? 915 01:35:38,800 --> 01:35:41,724 Peter. Peter, where's my son? 916 01:35:44,840 --> 01:35:47,161 They've condemned him. 917 01:35:47,240 --> 01:35:49,527 Peter, stop. Where are you going? 918 01:35:52,840 --> 01:35:54,330 I denied him. 919 01:35:55,520 --> 01:35:56,851 3 times. 920 01:36:03,680 --> 01:36:05,170 Come on! 921 01:36:12,240 --> 01:36:13,526 Come on! 922 01:36:14,800 --> 01:36:17,246 Here! Quickly! 923 01:36:19,880 --> 01:36:22,326 What have they done to him? 924 01:36:33,880 --> 01:36:36,884 They're going to kill him! 925 01:37:05,960 --> 01:37:08,884 It's as if he knows this must happen. 926 01:37:53,040 --> 01:37:54,963 One of you here- 927 01:37:56,840 --> 01:37:59,127 will betray me. 928 01:39:51,560 --> 01:39:53,130 So you're a king. 929 01:39:55,560 --> 01:39:58,325 Every king needs a crown. 930 01:40:02,760 --> 01:40:04,330 Get up! 931 01:40:07,680 --> 01:40:09,569 Come on! 932 01:40:09,640 --> 01:40:11,529 You. 933 01:40:11,600 --> 01:40:13,011 Yes. You. You and you. 934 01:40:13,120 --> 01:40:14,326 You. Go on. 935 01:40:14,440 --> 01:40:15,407 Yes. You. 936 01:40:15,480 --> 01:40:17,323 No followers of Jesus! 937 01:40:17,400 --> 01:40:20,927 Go! No, not you. Back. Back. 938 01:40:21,000 --> 01:40:24,527 No! Step back! Not you. Back. 939 01:40:24,600 --> 01:40:26,807 Let us through. 940 01:40:35,880 --> 01:40:37,962 Close the gates! 941 01:40:41,080 --> 01:40:43,401 Hey! Mary! Mary, move. 942 01:40:43,480 --> 01:40:45,084 Move. Let's go. 943 01:40:53,280 --> 01:40:56,011 Today, passover begins. 944 01:40:57,000 --> 01:40:58,889 And your emperor, Tiberius Caesar, 945 01:40:58,960 --> 01:41:01,611 makes you a gesture of good will- 946 01:41:01,680 --> 01:41:03,808 the release of a prisoner- 947 01:41:05,240 --> 01:41:06,969 Chosen by you. 948 01:41:09,440 --> 01:41:11,204 I give you a choice. 949 01:41:12,160 --> 01:41:13,685 Barabbas- 950 01:41:13,760 --> 01:41:16,969 a dangerous agitator. 951 01:41:18,680 --> 01:41:20,170 Or this preacher, 952 01:41:22,840 --> 01:41:25,002 who claims to be your king. 953 01:41:29,960 --> 01:41:33,089 He is not our king! 954 01:41:37,840 --> 01:41:41,686 We have no king but Caesar. 955 01:41:43,400 --> 01:41:45,050 You must decide. 956 01:41:48,240 --> 01:41:49,730 Barabbas. 957 01:41:50,680 --> 01:41:54,401 - Free Barabbas. - Barabbas. 958 01:41:56,320 --> 01:41:58,243 Free Barabbas. Barabbas. 959 01:41:58,320 --> 01:42:00,049 He's one of us. 960 01:42:00,120 --> 01:42:01,690 Give us Barabbas! 961 01:42:01,800 --> 01:42:04,007 Release Barabbas! Free Barabbas! 962 01:42:04,080 --> 01:42:07,448 Barabbas! Barabbas! 963 01:42:07,520 --> 01:42:10,251 Jesus! Jesus! 964 01:42:12,400 --> 01:42:15,802 Barabbas! Barabbas! 965 01:42:15,880 --> 01:42:17,609 You choose a murderer? 966 01:42:17,680 --> 01:42:19,125 Barabbas! 967 01:42:19,200 --> 01:42:20,850 Do it! 968 01:42:28,040 --> 01:42:29,565 Do it! 969 01:42:38,280 --> 01:42:40,806 And the prophet? 970 01:42:40,880 --> 01:42:45,602 How could this blasphemer be our king? 971 01:42:50,080 --> 01:42:53,084 - He's a false prophet! - Crucify him! 972 01:42:53,160 --> 01:42:55,811 Crucify him! Kill him! 973 01:42:55,880 --> 01:42:58,247 Crucify him! 974 01:42:58,320 --> 01:43:01,051 - Spare him! - Save him! 975 01:43:02,280 --> 01:43:05,807 - Kill him! - Put him out of his misery! 976 01:43:07,560 --> 01:43:08,925 Crucify him! 977 01:43:11,640 --> 01:43:14,564 - Crucify him! - Crucify him! 978 01:43:17,960 --> 01:43:19,485 Crucify him! 979 01:43:19,560 --> 01:43:21,164 Crucify him! 980 01:43:28,120 --> 01:43:31,920 Crucify him! Crucify him! 981 01:43:32,000 --> 01:43:34,241 Crucify him! 982 01:43:35,160 --> 01:43:36,685 Very well. 983 01:43:38,920 --> 01:43:40,410 Crucify him! 984 01:43:42,080 --> 01:43:43,127 No! 985 01:43:51,320 --> 01:43:53,322 No! 986 01:44:06,040 --> 01:44:07,485 You! Go back! 987 01:44:09,000 --> 01:44:11,287 Get back, you! 988 01:44:11,360 --> 01:44:12,885 Get back! 989 01:45:03,320 --> 01:45:04,890 Move! 990 01:45:25,320 --> 01:45:28,005 John, I need to see him. 991 01:45:28,120 --> 01:45:30,088 - I need to see my son. - Get back! 992 01:45:30,160 --> 01:45:32,527 Get back! Get back! 993 01:46:09,680 --> 01:46:11,205 Move it! 994 01:46:21,800 --> 01:46:23,290 Somebody help him! 995 01:46:23,360 --> 01:46:25,169 Show him mercy! 996 01:46:29,320 --> 01:46:31,527 Get back! Stay back! 997 01:46:33,760 --> 01:46:35,649 My son. 998 01:46:37,160 --> 01:46:39,606 Don't be afraid. 999 01:46:39,680 --> 01:46:44,208 Everything is possible with God. 1000 01:47:03,120 --> 01:47:04,531 Move forward! 1001 01:47:06,200 --> 01:47:08,567 Jesus! Jesus! 1002 01:47:08,640 --> 01:47:10,768 Please! She's his mother! 1003 01:47:20,320 --> 01:47:22,527 Hey! 1004 01:47:23,360 --> 01:47:25,761 Get back. Get back. 1005 01:47:28,560 --> 01:47:30,085 Get back! 1006 01:47:41,960 --> 01:47:46,124 You! 1007 01:47:46,200 --> 01:47:48,009 Help him carry the cross. 1008 01:47:48,080 --> 01:47:49,605 Move! 1009 01:47:55,280 --> 01:47:57,521 My Lord. 1010 01:48:46,840 --> 01:48:51,767 What will the sign on his cross say, Prefect? 1011 01:48:54,760 --> 01:48:58,526 Put in Aramaic, Latin and Greek- 1012 01:48:58,600 --> 01:49:02,321 Jesus of Nazareth, the king of the Jews. 1013 01:49:02,400 --> 01:49:04,721 He was never our king. 1014 01:49:04,800 --> 01:49:08,850 It must read, This man said... 1015 01:49:08,920 --> 01:49:11,241 "I am the king of the Jews." 1016 01:49:11,320 --> 01:49:15,848 It stays as I've commanded. The king of the Jews. 1017 01:49:34,760 --> 01:49:36,364 Cowards! 1018 01:49:52,680 --> 01:49:54,170 Get away! 1019 01:50:40,400 --> 01:50:41,890 Come on! 1020 01:50:44,120 --> 01:50:45,929 Come on! Move! 1021 01:50:53,440 --> 01:50:56,091 Move! Come on! Hey! 1022 01:50:59,400 --> 01:51:00,925 Come on! 1023 01:51:23,680 --> 01:51:26,809 You! Leave! Leave! 1024 01:51:26,880 --> 01:51:28,041 Move! 1025 01:51:32,200 --> 01:51:34,168 Come on, king. 1026 01:51:34,240 --> 01:51:36,288 Come on! 1027 01:51:39,440 --> 01:51:43,206 Come on. 1028 01:51:48,400 --> 01:51:50,971 Get him! 1029 01:51:57,120 --> 01:51:58,804 Get him up on the cross! 1030 01:52:02,160 --> 01:52:03,844 Come on! 1031 01:52:05,480 --> 01:52:08,211 No further. 1032 01:53:40,920 --> 01:53:43,287 You'll live to regret this. 1033 01:53:44,400 --> 01:53:46,482 Hardly the first Jew we've killed. 1034 01:53:46,560 --> 01:53:48,961 He was different. 1035 01:53:50,160 --> 01:53:52,731 He was chosen by the gods. 1036 01:53:52,800 --> 01:53:54,768 He thought he was. 1037 01:53:56,760 --> 01:53:59,127 He'll be forgotten in a week. 1038 01:54:08,960 --> 01:54:12,442 Get him up there! 1039 01:54:13,600 --> 01:54:16,285 Steady! Come on! 1040 01:54:18,720 --> 01:54:20,563 Up! 1041 01:54:23,480 --> 01:54:25,005 Come on! 1042 01:54:26,880 --> 01:54:28,370 Steady! 1043 01:55:30,560 --> 01:55:32,562 My son. 1044 01:55:37,000 --> 01:55:38,764 King of the Jews! 1045 01:55:38,840 --> 01:55:41,684 Can you see the temple from there? 1046 01:55:41,760 --> 01:55:44,047 Leave him! 1047 01:55:47,200 --> 01:55:49,043 Father! 1048 01:55:49,120 --> 01:55:50,610 Father! 1049 01:55:52,880 --> 01:55:55,565 Forgive them, 1050 01:55:57,160 --> 01:56:00,881 for they know not what they do. 1051 01:56:39,360 --> 01:56:41,840 Aren't you the Messiah? 1052 01:56:41,920 --> 01:56:45,402 Why don't you save yourself and us? 1053 01:56:46,760 --> 01:56:50,128 Our punishment is just, 1054 01:56:50,200 --> 01:56:52,771 but this man... 1055 01:56:52,840 --> 01:56:55,320 has done nothing wrong. 1056 01:56:57,040 --> 01:57:00,840 Remember me when you come into your kingdom. 1057 01:57:02,280 --> 01:57:04,442 Truly I say to you, 1058 01:57:05,760 --> 01:57:07,285 today, 1059 01:57:09,120 --> 01:57:12,806 you will be with me in paradise. 1060 01:57:28,880 --> 01:57:30,530 Mother, 1061 01:57:32,120 --> 01:57:34,088 this is your son. 1062 01:57:36,280 --> 01:57:37,805 John, 1063 01:57:38,840 --> 01:57:41,161 this is your mother. 1064 01:57:46,920 --> 01:57:48,445 My God. 1065 01:57:51,880 --> 01:57:53,484 My God. 1066 01:57:55,480 --> 01:57:58,245 Why have you forsaken me? 1067 01:58:07,600 --> 01:58:09,250 I thirst. 1068 02:00:15,400 --> 02:00:17,687 It's finished. 1069 02:01:10,920 --> 02:01:12,445 Father, 1070 02:01:15,440 --> 02:01:18,046 into your hands... 1071 02:01:20,160 --> 02:01:22,640 I commend my spirit. 1072 02:01:42,800 --> 02:01:45,883 Claudia! This is an omen! 1073 02:04:58,800 --> 02:05:00,290 Where were you? 1074 02:05:00,360 --> 02:05:02,966 You were supposed to be his rock. 1075 02:05:05,680 --> 02:05:07,444 I failed him. 1076 02:05:11,280 --> 02:05:13,806 Now I can't ask him to forgive me. 1077 02:06:07,000 --> 02:06:08,968 Who are you looking for? 1078 02:06:11,160 --> 02:06:13,049 If you've taken him, tell me where he is. 1079 02:06:14,760 --> 02:06:16,285 Mary. 1080 02:06:20,600 --> 02:06:22,568 Teacher? 1081 02:06:22,640 --> 02:06:24,483 Go and tell our brothers... 1082 02:06:25,480 --> 02:06:27,244 I am here. 1083 02:06:36,480 --> 02:06:39,006 Peter. Peter! 1084 02:06:39,800 --> 02:06:42,644 Everyone. The tomb is open. 1085 02:06:42,760 --> 02:06:44,285 He's alive. What? 1086 02:06:44,360 --> 02:06:46,408 That's not possible. 1087 02:06:46,480 --> 02:06:47,641 I saw him. 1088 02:06:47,720 --> 02:06:49,529 Mary, maybe it was someone else. 1089 02:06:49,600 --> 02:06:52,251 You think I'm mad. 1090 02:06:52,320 --> 02:06:55,802 Peter, see the tomb for yourself. 1091 02:07:14,400 --> 02:07:17,404 Now do you believe me? 1092 02:07:25,400 --> 02:07:28,051 But he's gone. 1093 02:07:28,160 --> 02:07:29,650 Gone? 1094 02:07:30,880 --> 02:07:32,405 No. 1095 02:07:36,040 --> 02:07:37,530 He's back. 1096 02:07:43,520 --> 02:07:45,887 The bread is fresh. 1097 02:07:45,960 --> 02:07:47,450 Thank you. 1098 02:07:50,760 --> 02:07:53,570 A cup. I need a cup and some wine. 1099 02:07:54,640 --> 02:07:56,404 What happened? 1100 02:07:56,520 --> 02:07:58,090 His body. 1101 02:08:03,080 --> 02:08:04,206 His blood. 1102 02:08:12,160 --> 02:08:13,764 I am the way, 1103 02:08:16,240 --> 02:08:18,163 the truth- 1104 02:08:19,280 --> 02:08:21,203 And the life. 1105 02:08:34,480 --> 02:08:36,005 No. 1106 02:08:38,640 --> 02:08:40,290 No, this isn't real. 1107 02:08:57,680 --> 02:08:59,045 Thomas. 1108 02:09:01,960 --> 02:09:04,850 Stop doubting... 1109 02:09:23,800 --> 02:09:27,361 and believe. 1110 02:09:30,000 --> 02:09:32,162 It is you. 1111 02:09:32,240 --> 02:09:34,322 Because you see me, 1112 02:09:34,400 --> 02:09:36,641 you believe. 1113 02:09:37,920 --> 02:09:39,729 Blessed are those... 1114 02:09:39,800 --> 02:09:42,485 who have not seen me... 1115 02:09:42,560 --> 02:09:47,043 and yet... have believed. 1116 02:10:05,000 --> 02:10:08,083 When the Holy Spirit comes to you, 1117 02:10:08,960 --> 02:10:10,724 you'll receive power. 1118 02:10:12,200 --> 02:10:15,204 The power of the Holy Spirit... 1119 02:10:15,280 --> 02:10:18,204 can be with you all, wherever you are. 1120 02:10:19,680 --> 02:10:21,842 Go into the world... 1121 02:10:21,920 --> 02:10:25,606 and preach the gospel to all creation. 1122 02:10:27,920 --> 02:10:30,127 Peace be with you. 1123 02:10:55,600 --> 02:10:58,126 My brothers, my sisters, 1124 02:10:59,520 --> 02:11:01,284 we have work to do. 1125 02:11:16,480 --> 02:11:18,642 With Peter as our leader, 1126 02:11:18,720 --> 02:11:22,566 we spread the word of Jesus throughout the world, 1127 02:11:22,640 --> 02:11:24,722 shining the light'... 1128 02:11:24,800 --> 02:11:26,723 on all creation. 1129 02:11:39,320 --> 02:11:42,642 But in the light there was darkness. 1130 02:11:44,440 --> 02:11:47,011 Persecuted for our preaching, 1131 02:11:47,080 --> 02:11:50,004 all of the disciples died for our cause. 1132 02:11:52,520 --> 02:11:54,045 Except one. 1133 02:11:56,720 --> 02:11:59,530 I must live out my days in exile... 1134 02:12:01,040 --> 02:12:02,565 alone. 1135 02:12:07,320 --> 02:12:09,129 One day, 1136 02:12:09,200 --> 02:12:11,362 I hope to see my friends again... 1137 02:12:13,040 --> 02:12:15,407 for they are with our Lord. 1138 02:12:21,840 --> 02:12:26,448 The people today-- they called you king. 1139 02:12:26,520 --> 02:12:28,522 They think you are the Messiah. 1140 02:12:29,600 --> 02:12:31,887 Who do you think I am? 1141 02:12:31,960 --> 02:12:34,440 You are the Son of God. 1142 02:12:34,520 --> 02:12:38,889 What if he's not the one? We're risking our lives for what? 1143 02:12:38,960 --> 02:12:41,361 He has shown us his power. We must have faith in him. 1144 02:12:42,920 --> 02:12:44,490 Don't be afraid. 1145 02:12:46,080 --> 02:12:48,845 Trust in God. 1146 02:12:50,720 --> 02:12:52,802 Trust in me also. 1147 02:12:56,720 --> 02:12:59,291 You know the way to where I'm going. 1148 02:13:01,160 --> 02:13:03,606 We don't know where you're going. How can we know the way? 1149 02:13:03,680 --> 02:13:06,160 I am the way, 1150 02:13:06,240 --> 02:13:08,288 the truth... 1151 02:13:09,560 --> 02:13:11,483 and the life. 1152 02:13:12,560 --> 02:13:15,530 I am the alpha... 1153 02:13:15,600 --> 02:13:17,841 and the omega. 1154 02:13:17,920 --> 02:13:20,321 The first... 1155 02:13:20,400 --> 02:13:22,323 and the last. 1156 02:13:27,160 --> 02:13:29,288 The beginning... 1157 02:13:29,360 --> 02:13:31,203 and the end. 1158 02:13:31,280 --> 02:13:33,567 My Lord. 1159 02:13:33,640 --> 02:13:36,803 I had been expecting death to come. 1160 02:13:36,880 --> 02:13:38,803 There will be no more death... 1161 02:13:40,440 --> 02:13:44,240 or mourning or crying... 1162 02:13:46,000 --> 02:13:47,843 or pain. 1163 02:13:47,920 --> 02:13:52,164 I am making everything new. 1164 02:13:52,800 --> 02:13:54,325 Yes. 1165 02:13:56,320 --> 02:13:58,288 I am coming soon. 1166 02:14:01,160 --> 02:14:04,209 May the grace of the Lord... 1167 02:14:04,280 --> 02:14:07,443 be with all God's people. 1168 02:14:09,800 --> 02:14:11,962 Amen. 1169 02:14:21,920 --> 02:14:25,845 Mary, did you know." 1170 02:14:25,920 --> 02:14:29,367 That your baby boy." 1171 02:14:29,440 --> 02:14:33,889 Would one day walk on water? 1172 02:14:34,000 --> 02:14:38,085 Mary, did you know." 1173 02:14:38,160 --> 02:14:41,642 That your baby boy." 1174 02:14:41,760 --> 02:14:47,210 Would save our sons and daughters ? 1175 02:14:47,280 --> 02:14:50,204 Did you know 1176 02:14:50,280 --> 02:14:52,203 That your baby boy." 1177 02:14:52,280 --> 02:14:54,123 Baptize me. 1178 02:14:54,200 --> 02:14:59,843 Has come to make you new? 1179 02:14:59,920 --> 02:15:01,046 And this child 1180 02:15:01,120 --> 02:15:02,884 Mary! Jesus! He's back at last! 1181 02:15:02,960 --> 02:15:06,442 That you delivered 1182 02:15:06,520 --> 02:15:10,684 Will soon deliver you 1183 02:15:10,760 --> 02:15:13,411 Hosanna! Hosanna! 1184 02:15:13,480 --> 02:15:15,642 Mary, did you know." 1185 02:15:15,720 --> 02:15:18,451 That your baby boy." 1186 02:15:18,520 --> 02:15:22,889 Would give slight to the blind men? 1187 02:15:22,960 --> 02:15:25,440 Peter! Where's my son? 1188 02:15:25,520 --> 02:15:26,885 Mary, did you know." 1189 02:15:26,960 --> 02:15:31,124 That your baby boy." 1190 02:15:31,200 --> 02:15:35,922 Would calm the storm with his hand? 1191 02:15:36,000 --> 02:15:37,729 Did you know 1192 02:15:39,360 --> 02:15:42,045 That your baby boy." Jesus! 1193 02:15:42,120 --> 02:15:47,331 Has walked where angels trod? 1194 02:15:47,400 --> 02:15:54,488 And when you kiss your little baby." 1195 02:15:54,560 --> 02:15:59,202 You kissed the face of God 1196 02:15:59,280 --> 02:16:03,649 O Mary, did you know? 1197 02:16:07,920 --> 02:16:10,321 My son. 1198 02:16:10,400 --> 02:16:17,602 Mary, did you know, ooh 1199 02:16:22,920 --> 02:16:25,207 The blind Will see 1200 02:16:25,320 --> 02:16:27,687 The deaf will hear." It is you. 1201 02:16:27,760 --> 02:16:30,889 The dead will live again 1202 02:16:30,960 --> 02:16:33,008 Get out of him. 1203 02:16:33,120 --> 02:16:38,047 The lame will leap, the dumb will speak 1204 02:16:38,120 --> 02:16:44,924 The praises of the Lamb 1205 02:16:48,760 --> 02:16:51,889 Mary, did you know." 1206 02:16:51,960 --> 02:16:55,123 That your baby boy." 1207 02:16:55,200 --> 02:16:59,125 ls Lord of all creation? 1208 02:16:59,200 --> 02:17:02,522 Mary, did you know." 1209 02:17:02,600 --> 02:17:05,843 That your baby boy." 1210 02:17:05,920 --> 02:17:10,608 Would one day rule the nations? 1211 02:17:10,680 --> 02:17:13,251 Did you know 1212 02:17:13,320 --> 02:17:16,563 That your baby boy." 1213 02:17:16,640 --> 02:17:21,407 ls heaven's perfect Lamb? 1214 02:17:21,480 --> 02:17:26,930 And the sleeping child you're holding 1215 02:17:27,000 --> 02:17:30,721 ls the great 1216 02:17:30,800 --> 02:17:32,400 I am 1217 02:17:42,480 --> 02:17:50,001 Ooh-ooh-ooh, ooh77823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.