All language subtitles for Skin.Trade.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:53,004 --> 00:01:56,074 Welcome to Poipet. You are so beautiful. 3 00:01:56,174 --> 00:01:57,952 Come on. 4 00:02:01,155 --> 00:02:02,159 Come on. 5 00:03:23,894 --> 00:03:27,563 Hey. You can't sell damaged merchandise. 6 00:03:36,524 --> 00:03:38,225 Put her in the shipment. 7 00:04:41,539 --> 00:04:43,246 Thanks. 8 00:04:52,784 --> 00:04:54,851 Hey, Dex. 9 00:04:56,821 --> 00:04:59,624 Bring out the merchandise. 10 00:05:12,470 --> 00:05:13,972 Don't be offended. 11 00:05:14,072 --> 00:05:17,532 We have a way of making sure our client are who they said they are. 12 00:05:19,478 --> 00:05:21,413 Fuck her. 13 00:05:21,913 --> 00:05:25,415 Now. And we watch. 14 00:05:28,052 --> 00:05:30,120 You are negotiating. 15 00:05:36,760 --> 00:05:37,861 Now. 16 00:05:41,565 --> 00:05:44,637 Victor Dragovic is in Jersey. 17 00:05:48,272 --> 00:05:49,774 Bullshit. Why? 18 00:05:49,874 --> 00:05:51,727 I don't know, that's all that I know okay? 19 00:05:51,827 --> 00:05:54,279 Look, Nick, you don't know who you're fucking with okay? 20 00:05:54,379 --> 00:05:56,148 These Serbs, they're not like the Italians. 21 00:05:56,248 --> 00:05:59,529 Fuck, they're not even like the Russians, alright? They have no code. 22 00:07:02,813 --> 00:07:04,399 No, no! Wait! Wait! Wait! 23 00:07:04,499 --> 00:07:07,352 - Where is the delivery? - Pull me up and I'll talk. 24 00:07:08,221 --> 00:07:09,755 - No! - Where? 25 00:07:09,855 --> 00:07:11,723 Wait. 26 00:07:11,823 --> 00:07:17,228 New Jersey docks. The ship is called The Cambodian Star. 27 00:07:17,328 --> 00:07:20,499 - Now pull me up! - Will Dragovic be there? 28 00:07:21,499 --> 00:07:26,304 Yes, yes. Victor Dragovic will be there. Now pull me up. 29 00:07:26,404 --> 00:07:29,174 Pull me up. Please. Please. 30 00:07:29,974 --> 00:07:32,745 You can have her. No charge, I promise. 31 00:07:34,045 --> 00:07:38,121 I'll throw her sister in too, okay? 32 00:07:38,683 --> 00:07:42,988 Oh, please. I told you everything I know. 33 00:07:43,088 --> 00:07:45,992 Come on. Just pull me up. 34 00:07:51,862 --> 00:07:56,932 Negotiation is over. 35 00:08:07,028 --> 00:08:08,970 Go back home to your parents. 36 00:08:12,575 --> 00:08:14,927 Don't trust people so easily. 37 00:08:49,186 --> 00:08:51,613 They say... 38 00:08:52,083 --> 00:08:54,038 our genes are what make us immortal, 39 00:08:54,138 --> 00:09:00,331 that our children will carry on our names, our legacy. 40 00:09:00,431 --> 00:09:03,432 That it is family that gives us hope. 41 00:09:05,436 --> 00:09:10,963 I am proud of you Andre. As I am of your brothers, Ivan and Goran. 42 00:09:13,378 --> 00:09:15,280 Means Happy Birthday kid brother. 43 00:09:15,380 --> 00:09:20,719 My fourth son Janko could not be here but he sends best wishes from Poipet. 44 00:09:22,653 --> 00:09:24,311 My son, Andre, 45 00:09:24,889 --> 00:09:27,525 you and I have the same blood in our veins. 46 00:09:27,625 --> 00:09:30,685 Here is to many good adventures. 47 00:09:30,962 --> 00:09:33,261 May we all live long. 48 00:09:42,840 --> 00:09:48,346 Detective Cassidy. Special Agent Reed, Human Trafficking Task Force. 49 00:09:48,446 --> 00:09:50,081 What can I do for the FBI? 50 00:09:50,181 --> 00:09:54,352 Well, you know I'd hoped for a little more inter-agency collaboration. 51 00:09:54,452 --> 00:09:56,754 You're trying to keep the operation contained. 52 00:09:56,854 --> 00:09:58,656 - Stop so... - Leaks, yeah I understand. 53 00:09:58,756 --> 00:10:02,127 Look, you know, it's not too late to hand the op over to us, you know. 54 00:10:02,227 --> 00:10:06,464 Viktor Dragovic. Ex-Serbian national, now working in Russia. 55 00:10:06,564 --> 00:10:08,766 Thank you for coming in late. 56 00:10:08,866 --> 00:10:13,037 Dragovic made a fortune in hotels and gambling in Eastern Europe and Asia. 57 00:10:13,137 --> 00:10:14,988 But he's also a major player in what I consider 58 00:10:15,088 --> 00:10:18,343 the most despicable endeavor on Planet E, human trafficking. 59 00:10:18,443 --> 00:10:20,912 Dragovic kidnaps young girls in South East Asia, 60 00:10:21,012 --> 00:10:23,681 runs them through Europe then sells them all over the globe. 61 00:10:23,781 --> 00:10:26,250 The skin trade's worth billions of dollars. 62 00:10:26,350 --> 00:10:29,442 Last year alone this country saw over 2000 cases 63 00:10:29,542 --> 00:10:34,957 and I consider every single one of those a goddamned tragedy. 64 00:10:36,360 --> 00:10:41,266 This is Dragovic's oldest son, Goran. Educated in England. 65 00:10:41,666 --> 00:10:45,470 Son number two, Ivan. Runs the Middle East operation. 66 00:10:46,370 --> 00:10:49,341 This is son number three, Andre. Isn't he cute? 67 00:10:49,741 --> 00:10:53,678 - He's a student at NYU. - And there's a fourth son Janko 68 00:10:53,778 --> 00:10:56,581 who runs the trafficking operations in South East Asia. 69 00:10:56,681 --> 00:10:58,116 Okay, you all know Nick Cassidy. 70 00:10:58,216 --> 00:11:01,253 He's the case officer in this particular opus. Take it away Nick. 71 00:11:01,653 --> 00:11:05,657 This morning we fished Dex Guroff, an informant, out of the Hudson. 72 00:11:05,857 --> 00:11:07,525 Two gunshot wounds to the head. 73 00:11:07,625 --> 00:11:11,830 Before he was killed Dex confirmed to me that Viktor Dragovic is here in Jersey. 74 00:11:12,330 --> 00:11:17,335 Now thanks to shared bi-lateral intelligence by the Royal Thai Police, we know why. 75 00:11:17,435 --> 00:11:19,937 Better. We know where. 76 00:11:20,037 --> 00:11:23,108 Our target is the ship The Cambodian Star. 77 00:11:23,208 --> 00:11:25,739 The coast guard confirms it arrives at Pier 21 78 00:11:25,839 --> 00:11:29,681 at the Jersey Docks in less than three hours. 79 00:11:29,781 --> 00:11:31,609 Ladies and gentlemen, 80 00:11:31,709 --> 00:11:34,553 we're going to make sure that coming to America 81 00:11:34,653 --> 00:11:37,380 was the worst decision Viktor Dragovic ever made. 82 00:11:44,394 --> 00:11:46,895 Andre, relax. 83 00:11:47,865 --> 00:11:53,068 This time, your first time, I will be with you. 84 00:12:16,560 --> 00:12:18,593 Open door. 85 00:12:21,765 --> 00:12:23,299 Go, go, go, go. 86 00:12:56,733 --> 00:12:58,555 Move! 87 00:13:11,782 --> 00:13:13,174 It's not my fault. 88 00:13:16,053 --> 00:13:18,554 Janko, your son. 89 00:13:20,824 --> 00:13:22,760 But you? 90 00:13:22,860 --> 00:13:25,596 You are the boat skipper. 91 00:13:25,696 --> 00:13:30,231 Where I come from, men are accountable for their actions. 92 00:13:33,637 --> 00:13:37,541 Today, Andre, you will prove that you are your father's son. 93 00:13:37,641 --> 00:13:41,276 But the blood in my veins is the same as the blood of yours. 94 00:13:48,418 --> 00:13:49,980 Make me proud. 95 00:14:02,132 --> 00:14:04,093 Please. 96 00:14:08,138 --> 00:14:10,873 Please, no. Please! 97 00:14:15,178 --> 00:14:19,215 This is the police. If you have any weapons lie them down. 98 00:14:23,787 --> 00:14:25,538 Andre! 99 00:14:59,056 --> 00:15:01,090 Left side cover! 100 00:16:20,638 --> 00:16:21,817 Andre! 101 00:16:28,579 --> 00:16:29,850 Stay with him! 102 00:16:52,904 --> 00:16:56,273 You have to run, Andre. He cannot chase us both. 103 00:16:56,373 --> 00:16:59,210 - I want to fight with you. - Obey me, Andre! 104 00:16:59,310 --> 00:17:02,311 Run. Survive. 105 00:17:07,984 --> 00:17:10,488 I'll prove to you... I am my father's son! 106 00:17:10,588 --> 00:17:12,099 No! 107 00:18:16,286 --> 00:18:20,358 I've waited my whole life for this moment. 108 00:18:21,058 --> 00:18:23,525 I am not afraid to die. 109 00:18:27,097 --> 00:18:29,173 Do it. 110 00:18:33,403 --> 00:18:34,637 Do it! 111 00:18:44,614 --> 00:18:46,915 - You okay? - Yeah. 112 00:18:48,485 --> 00:18:51,002 Holy Christ. 113 00:19:10,773 --> 00:19:14,111 Mr. Dragovic was unaware of the contents of the container. 114 00:19:14,211 --> 00:19:16,514 He maintains he never fired a shot. 115 00:19:16,614 --> 00:19:20,151 And that he and his son Andre were caught in your mishandled operation. 116 00:19:20,251 --> 00:19:24,221 My client is a respected businessman in Russia and in Asia. 117 00:19:24,321 --> 00:19:27,593 But not in Serbia, though. Right, Colonel? 118 00:19:29,493 --> 00:19:32,530 Pretty dicey for you to go back there. 119 00:19:32,630 --> 00:19:34,198 All those bodies in that container, 120 00:19:34,298 --> 00:19:36,968 did they give you a little buzz on your old genocide days? 121 00:19:37,068 --> 00:19:40,764 Mr. Dragovic was exonerated by the International Crimes Tribunal 122 00:19:40,864 --> 00:19:43,374 in the Hague. He is a Russian citizen now. 123 00:19:43,774 --> 00:19:46,110 The Russian government have been contacted and you... 124 00:19:46,210 --> 00:19:49,277 - Excuse me, Captain. - Yeah? 125 00:19:51,614 --> 00:19:53,900 Be right back. 126 00:19:57,287 --> 00:19:58,373 Who's this, Reed? 127 00:19:58,473 --> 00:20:01,959 Russian counsel. Mr Romanov, this is Captain Costello. 128 00:20:02,059 --> 00:20:04,662 I spoke to the Russian embassy in Washington. 129 00:20:04,762 --> 00:20:09,233 I'm here to monitor my client's human rights. 130 00:20:09,333 --> 00:20:13,471 Really? His human rights? Are you fucking kidding me? 131 00:20:14,171 --> 00:20:16,607 You're lucky I don't poke your fucking eyes out. 132 00:20:16,707 --> 00:20:18,309 Let me know when he's gone, Reed. 133 00:20:18,409 --> 00:20:21,546 I'm going to wrap every dead body from that container around your neck. 134 00:20:21,846 --> 00:20:23,947 30 counts of murder. 135 00:20:24,047 --> 00:20:28,583 You should have killed me in that dockyard, Detective. 136 00:20:29,152 --> 00:20:32,423 How the hell can you sleep at night? 137 00:20:32,523 --> 00:20:35,025 How can you do this? 138 00:20:35,125 --> 00:20:39,864 - Buy and sell human lives. - Ask my customers. 139 00:20:40,664 --> 00:20:43,865 When they stop buying, I stop selling. 140 00:22:44,587 --> 00:22:47,291 Goran. Ivan. 141 00:22:47,391 --> 00:22:50,494 The skipper you recommended? He fucked up. 142 00:22:50,594 --> 00:22:52,530 The police know about the delivery. 143 00:22:52,630 --> 00:22:54,198 Janko. 144 00:22:54,298 --> 00:22:57,501 Our baby brother is dead. Father in prison! 145 00:22:58,101 --> 00:23:01,672 All our contacts in the government over there will have to come over soon. 146 00:23:01,772 --> 00:23:04,825 Russia won't take us anymore. And don't you fuck this one up. 147 00:23:04,925 --> 00:23:08,245 - I... - You're family, okay? You're blood. 148 00:23:08,345 --> 00:23:11,046 Even if it is diluted whore's blood. 149 00:23:14,417 --> 00:23:16,587 And Andre's killer? 150 00:23:16,687 --> 00:23:18,578 Don't you fucking worry about that. 151 00:23:18,678 --> 00:23:21,303 Blood for blood. 152 00:23:24,160 --> 00:23:25,894 Come on in. 153 00:23:40,977 --> 00:23:46,150 Janko here, he has picked you to be in one of his movies. 154 00:23:46,250 --> 00:23:50,020 Now can you say, 'fuck my ass' 155 00:23:50,120 --> 00:23:53,088 in that lovely Vietnamese accent of yours? 156 00:24:18,948 --> 00:24:20,215 Wow. 157 00:25:05,828 --> 00:25:07,058 Get up! 158 00:25:26,349 --> 00:25:29,486 Tony, the Americans, they have Viktor. 159 00:25:29,586 --> 00:25:31,422 We know. 160 00:25:31,522 --> 00:25:35,626 The sons, they try to get him out. They have contact in government. 161 00:25:35,726 --> 00:25:40,529 They want revenge too against the cop that killed the youngest, Andre. 162 00:25:43,933 --> 00:25:45,800 Min. 163 00:25:47,270 --> 00:25:51,546 You should stop this work. It's dangerous. 164 00:25:52,276 --> 00:25:57,848 When I call the police and give information they said they would protect me. 165 00:25:58,448 --> 00:26:00,718 We have. Every time. 166 00:26:00,818 --> 00:26:05,360 So as long as you are on the case, I do what I do. 167 00:26:06,923 --> 00:26:11,226 Maybe it stop what happened to me happening to other girls. 168 00:27:05,848 --> 00:27:07,986 - Let's see what you got. - Okay. 169 00:27:09,186 --> 00:27:11,674 By your art, my dearest father, 170 00:27:11,774 --> 00:27:15,759 you have put the wild waters in this roar, allay them. 171 00:27:15,859 --> 00:27:18,162 The sky, it seems, would pour down stinking pitch, 172 00:27:18,262 --> 00:27:23,133 But that the sea, mounting to the welkin's cheek, dashes the fire out. 173 00:27:23,233 --> 00:27:27,235 Oh, I have suffered with those that I saw suffer. 174 00:27:33,609 --> 00:27:35,761 You do exactly that on Friday. 175 00:27:39,582 --> 00:27:40,697 You'll be there? 176 00:27:43,020 --> 00:27:46,257 Haven't I been there at all the important moments of your life? 177 00:27:50,660 --> 00:27:52,095 No. 178 00:27:52,195 --> 00:27:54,462 You haven't. 179 00:27:55,464 --> 00:27:57,465 What? 180 00:28:00,503 --> 00:28:02,804 Are you two ganging up on me? 181 00:28:05,408 --> 00:28:09,454 Alright, you get some sleep. I'm going to have to deal with this... 182 00:28:09,554 --> 00:28:12,481 this... this criminal. 183 00:28:21,958 --> 00:28:24,173 What's wrong? 184 00:28:28,298 --> 00:28:31,832 The girls in that crate were Sofia's age. 185 00:28:34,437 --> 00:28:37,772 At least she has you looking out for her. 186 00:28:45,715 --> 00:28:48,885 You know, today I stared into a man's eyes 187 00:28:48,985 --> 00:28:51,952 and knew nothing was looking back. 188 00:28:55,825 --> 00:28:57,726 How does that happen? 189 00:29:04,900 --> 00:29:06,503 What date is it today? 190 00:29:08,805 --> 00:29:10,981 Shit. 191 00:29:11,403 --> 00:29:14,877 - I forgot. - Thirteen years. 192 00:29:15,278 --> 00:29:19,837 Look, I'll get you the most beautiful roses in New York tomorrow morning. 193 00:29:19,937 --> 00:29:22,227 I promise. 194 00:29:25,120 --> 00:29:30,191 You may forget, but I don't. 195 00:29:32,962 --> 00:29:35,530 Happy anniversary. 196 00:30:19,141 --> 00:30:21,545 What now? 197 00:30:21,745 --> 00:30:24,448 Are you even... that I said no phone calls. 198 00:30:24,548 --> 00:30:28,416 It's Costello. I gotta take it. 199 00:30:31,420 --> 00:30:32,656 Yeah? 200 00:30:32,756 --> 00:30:35,058 Hey Nick, it's Costello. Listen up, this is important. 201 00:30:35,158 --> 00:30:37,260 I just got off the phone with the Thai police in Bangkok. 202 00:30:37,460 --> 00:30:40,262 - Listen, Viktor Dragovic is... - Rosa! 203 00:31:13,396 --> 00:31:15,384 Nick. 204 00:31:23,539 --> 00:31:25,950 This is for our brother. 205 00:31:26,443 --> 00:31:27,795 No! 206 00:31:34,885 --> 00:31:36,418 Dad? 207 00:31:39,722 --> 00:31:41,224 Sofia, get back. 208 00:31:42,226 --> 00:31:44,125 Dad! 209 00:31:49,365 --> 00:31:51,101 Please don't. 210 00:31:51,963 --> 00:31:53,301 Dad! 211 00:32:14,190 --> 00:32:16,957 Jesus, Nick. 212 00:32:18,060 --> 00:32:20,428 Nick, can you hear me? 213 00:32:21,530 --> 00:32:24,365 It's Costello and Reed. 214 00:32:25,935 --> 00:32:28,038 I know this is hard 215 00:32:28,138 --> 00:32:30,906 and we're probably the last two guys in the world you want to talk to right now. 216 00:32:35,110 --> 00:32:39,168 It's the wrong time and place. Let's get out of here. 217 00:32:42,252 --> 00:32:43,952 Nick? 218 00:32:47,089 --> 00:32:48,939 Nick? 219 00:32:52,595 --> 00:32:55,786 Rosa. Sofia. 220 00:32:58,701 --> 00:33:00,774 I'm sorry. 221 00:33:04,440 --> 00:33:06,009 Nick. 222 00:33:06,309 --> 00:33:08,445 Rosa and Sofia are dead. 223 00:33:08,545 --> 00:33:13,393 Their bodies were consumed by the blaze. The firefighters found you downstairs. 224 00:33:14,551 --> 00:33:17,421 - Dragovic? - He's gone. 225 00:33:18,021 --> 00:33:20,924 Diplomatic pressure convinced the judge to grant him bail. 226 00:33:21,024 --> 00:33:24,361 As soon as he was on the street he was in the air. There was nothing we could do. 227 00:33:24,461 --> 00:33:28,990 Russians wouldn't take him. We think he's somewhere in Thailand, maybe Cambodia. 228 00:33:30,033 --> 00:33:33,334 Nick, you don't need to think about this right now, man. 229 00:33:34,937 --> 00:33:40,441 All the guys sent you this card and I'm going to put it right here. 230 00:33:42,545 --> 00:33:43,979 There was a funeral. 231 00:36:18,100 --> 00:36:20,835 How much did Dragovic pay you, counsel? 232 00:36:23,273 --> 00:36:25,911 I'm a diplomat. I have immunity! 233 00:36:26,476 --> 00:36:30,678 - I have a wife! Children! - So did I. 234 00:36:40,022 --> 00:36:42,091 Where's Viktor? 235 00:36:42,900 --> 00:36:44,394 Where?! 236 00:36:44,494 --> 00:36:49,296 Poipet, Cambodia. Baby Doll. 237 00:37:25,467 --> 00:37:31,140 Viktor. You have to move on. There's nothing more I can do. 238 00:37:31,875 --> 00:37:35,612 What do you mean? Nothing more you can do. 239 00:37:35,712 --> 00:37:40,150 The Americans are insisting, and the Thai too. 240 00:37:40,250 --> 00:37:42,886 They are applying heavy political pressure. 241 00:37:43,286 --> 00:37:45,822 I can't keep denying that you are here forever. 242 00:37:45,922 --> 00:37:49,426 There's only so much I can do without them asking questions. 243 00:37:49,726 --> 00:37:52,927 There can be political consequences. 244 00:38:05,374 --> 00:38:10,110 The woman in the photo, she is not your wife. 245 00:38:11,780 --> 00:38:14,250 And the girl in the next one, 246 00:38:14,350 --> 00:38:18,052 she is about the same age as your daughter. 247 00:38:23,992 --> 00:38:27,130 Okay. I'll try for two more weeks. 248 00:38:27,230 --> 00:38:30,498 But then you must leave for Laos. 249 00:38:35,671 --> 00:38:37,872 That works. 250 00:38:45,747 --> 00:38:47,821 Hey, hey, hey, hey! 251 00:38:47,921 --> 00:38:49,750 No running I said! 252 00:38:53,989 --> 00:38:58,061 I want to put in place a plan for you, my sons. 253 00:38:58,161 --> 00:38:59,863 To take over the companies. 254 00:39:00,163 --> 00:39:06,436 You, Goran, will oversee all the operations in Russia, Ukraine, Belarus. 255 00:39:06,536 --> 00:39:11,775 Ivan, you will take over Romania, Bulgaria, Hungary, Czech Republic. 256 00:39:12,675 --> 00:39:16,546 Both of you will oversee expanding trafficking, 257 00:39:16,646 --> 00:39:18,815 South East Asia. 258 00:39:18,915 --> 00:39:21,081 Janko? 259 00:40:09,732 --> 00:40:12,202 Not bad. I'm getting good! 260 00:40:12,302 --> 00:40:15,335 I like a girl who can fight. 261 00:40:19,341 --> 00:40:23,410 21 cuts, 7 cigarette burns. 262 00:40:26,348 --> 00:40:30,053 How old were you when they took you from Vietnam to Germany? 263 00:40:30,153 --> 00:40:32,219 Twelve. 264 00:40:35,657 --> 00:40:41,229 You know, I remember my mother... was really upset... 265 00:40:42,964 --> 00:40:50,070 because she only got $700 and not $1000. 266 00:41:32,698 --> 00:41:34,724 You support her? 267 00:41:34,825 --> 00:41:36,668 It's not you business. 268 00:41:36,794 --> 00:41:40,079 You get all the good ones, why don't you share? 269 00:41:40,289 --> 00:41:43,583 What about the good one at home that takes care 270 00:41:43,751 --> 00:41:46,836 of the kids, with one in the oven? 271 00:41:51,300 --> 00:41:54,418 Hurry up, let's go. They are waiting downstairs. 272 00:41:55,554 --> 00:41:58,608 Agent Reed is from the FBI's human trafficking task force. 273 00:41:58,708 --> 00:42:02,378 This is special branch major Tony Vitayakul, his partner, Captain Nung. 274 00:42:02,478 --> 00:42:04,413 This is cell phone footage shot by a guest 275 00:42:04,513 --> 00:42:08,118 at a New York restaurant owned by Viktor Dragovic's attorney. 276 00:42:08,218 --> 00:42:10,954 ...Cambodia, Baby Doll. 277 00:42:11,554 --> 00:42:13,222 Watch the background. 278 00:42:13,322 --> 00:42:16,559 He took a plane to Dallas. From there we tracked him to Mexico City 279 00:42:16,659 --> 00:42:20,163 where he could buy a fake American passport for under $1000. 280 00:42:20,263 --> 00:42:23,299 But he bought it from a snitch and you know how these things pan out. 281 00:42:23,499 --> 00:42:26,936 We think Nick is suffering from a severe psychological breakdown. 282 00:42:27,236 --> 00:42:31,471 Nick's plane landed exactly 18 minutes ago. 283 00:45:43,398 --> 00:45:45,857 I got lucky. 284 00:45:46,535 --> 00:45:51,205 Cassidy's gone crazy. He's gone insane. 285 00:45:58,947 --> 00:46:02,619 He's on the south ramp. He went that way. 286 00:46:03,819 --> 00:46:05,261 You stay with Nung. 287 00:48:41,743 --> 00:48:43,775 Get out of the way! 288 00:48:46,447 --> 00:48:47,881 Get out of the way! 289 00:52:55,130 --> 00:52:57,466 - Yes? - Tony. He at Baby Doll now. 290 00:52:57,566 --> 00:53:01,103 - We'll be there. - Okay, quick. I wait for you. 291 00:53:01,203 --> 00:53:03,179 Be careful. 292 00:54:01,154 --> 00:54:03,431 Who the hell are you, how did you get in here? 293 00:54:04,699 --> 00:54:08,220 - Where's Janko? - No Janko. No Janko. 294 00:54:09,071 --> 00:54:11,507 No Janko. No speak English. 295 00:54:20,648 --> 00:54:22,115 Where is he? 296 00:54:23,384 --> 00:54:26,286 - Where is he? - He's at the warehouse. 297 00:54:26,454 --> 00:54:29,123 The warehouse, by the river. 298 00:54:29,223 --> 00:54:32,792 Where he keeps his stock. 299 00:54:33,828 --> 00:54:36,296 - Stock? - Young girls. 300 00:54:42,437 --> 00:54:44,270 Get out. 301 00:54:46,641 --> 00:54:49,877 Okay. Fuck this, stupid motherfucker. 302 00:55:27,215 --> 00:55:30,749 The man you are looking for, he is in Janko's office. 303 00:55:31,118 --> 00:55:32,467 But Janko not here. 304 00:55:41,396 --> 00:55:42,862 Get out! 305 00:55:57,045 --> 00:55:58,043 Get out! 306 00:56:49,397 --> 00:56:52,100 Put your gun down! You killed Nung! 307 00:56:52,200 --> 00:56:54,002 I didn't kill that cop. 308 00:56:54,102 --> 00:56:58,206 I just want Viktor Dragovic and his sons. After that I don't care. 309 00:56:58,306 --> 00:57:02,074 That cop was my friend. 310 00:57:05,379 --> 00:57:07,246 Last chance. 311 01:00:20,574 --> 01:00:21,760 Get back! 312 01:01:23,103 --> 01:01:25,003 Tony. 313 01:01:25,103 --> 01:01:26,609 You get him? 314 01:01:27,341 --> 01:01:31,010 You okay? You hit? 315 01:01:34,448 --> 01:01:36,615 Come on. 316 01:01:36,750 --> 01:01:40,119 We're gonna get this guy. Just go. 317 01:02:37,544 --> 01:02:40,315 You stay here. I'll go check the tapes. 318 01:02:40,415 --> 01:02:42,448 Okay. 319 01:03:04,138 --> 01:03:05,164 Gotcha. 320 01:03:07,591 --> 01:03:11,612 Have you found out who's leaking the information to the police? 321 01:03:11,712 --> 01:03:12,679 Good. 322 01:03:13,847 --> 01:03:18,250 We'll send someone for her now. Okay. 323 01:03:56,624 --> 01:04:00,859 Never underestimate a pervert. 324 01:04:16,910 --> 01:04:19,080 Where's Janko? 325 01:04:19,180 --> 01:04:21,883 - Where's... - He's at the warehouse. 326 01:04:21,983 --> 01:04:25,318 By the river. Where he keeps his stock. 327 01:04:37,831 --> 01:04:38,865 Hey. 328 01:04:39,333 --> 01:04:41,194 We need 10 more for my club. 329 01:04:41,294 --> 01:04:44,637 Clean them and them ready. Let's go. 330 01:05:29,258 --> 01:05:33,744 Take me, I'm older. My sister is young. 331 01:05:35,348 --> 01:05:37,424 Shut up, you want me to break your leg?! 332 01:05:38,668 --> 01:05:41,012 You want a whack? 333 01:05:41,112 --> 01:05:42,653 You have nothing to do? 334 01:05:48,302 --> 01:05:50,487 You want this? 335 01:06:32,546 --> 01:06:34,836 Go, go, go! 336 01:06:39,629 --> 01:06:42,622 Don't be scared. Give him the gun. 337 01:06:51,632 --> 01:06:53,666 Stay here. 338 01:07:11,218 --> 01:07:13,271 Where's Janko? 339 01:09:26,286 --> 01:09:27,987 You're not my brother. 340 01:09:28,622 --> 01:09:31,557 You're the son of a whore who fucked everything up. 341 01:09:32,392 --> 01:09:34,193 Father would never! 342 01:09:42,503 --> 01:09:44,337 Father says goodnight. 343 01:09:49,709 --> 01:09:52,678 Janko! Where's Viktor? 344 01:09:53,480 --> 01:09:54,781 Hey, Janko! 345 01:10:36,890 --> 01:10:38,909 Get it over with. 346 01:10:42,362 --> 01:10:45,833 The man you killed had a wife and kid! 347 01:10:45,933 --> 01:10:48,377 Another one coming in a month! 348 01:10:48,477 --> 01:10:50,002 I told you I didn't kill him. 349 01:10:53,273 --> 01:10:56,310 Reed shot him with his own weapon 350 01:10:56,410 --> 01:10:58,710 and gave it to me. 351 01:11:11,591 --> 01:11:12,592 Down! 352 01:11:36,449 --> 01:11:38,332 Tell me where your father's going! 353 01:14:46,573 --> 01:14:49,942 Janko! Can you hear me? Where's your father going? 354 01:14:51,511 --> 01:14:53,378 Where? 355 01:14:54,147 --> 01:14:57,485 Cheng... Cheng Chao. 356 01:14:57,585 --> 01:14:59,651 Cheng Chao. 357 01:15:16,069 --> 01:15:17,936 When did Dragovic get you? 358 01:15:20,940 --> 01:15:23,980 Guess we all have our price, Nick. 359 01:15:24,777 --> 01:15:27,298 Look at the price you paid. 360 01:15:30,583 --> 01:15:33,018 You should have got with the program. 361 01:15:33,953 --> 01:15:36,357 You two think you're gonna stop the skin trade 362 01:15:36,457 --> 01:15:40,526 just because you run around like fucking boy scouts? 363 01:15:42,162 --> 01:15:45,496 Fuck you care about these girls? 364 01:15:46,332 --> 01:15:48,901 They'll just rot wherever they are anyway. 365 01:15:52,906 --> 01:15:55,974 And you will rot in hell. 366 01:16:03,683 --> 01:16:06,553 He mentioned an air strip. Cheng Chao. You know it? 367 01:16:06,653 --> 01:16:08,754 Cheng Chao. 368 01:16:09,422 --> 01:16:11,589 The Cambodia border. 369 01:17:05,545 --> 01:17:06,546 Hold still. 370 01:17:15,054 --> 01:17:16,843 Why are you doing this? 371 01:17:16,990 --> 01:17:19,057 You're hurt. 372 01:17:20,360 --> 01:17:21,893 No, this. 373 01:17:22,261 --> 01:17:25,831 Going to the border. Probably getting ourselves killed. 374 01:17:26,366 --> 01:17:29,068 - It's my job. - Bullshit. 375 01:17:29,168 --> 01:17:31,736 You're talking to a cop here. 376 01:17:35,675 --> 01:17:39,510 There's Min, my informant. 377 01:17:39,846 --> 01:17:42,180 She's my girlfriend. 378 01:17:51,457 --> 01:17:53,493 You know, 379 01:17:53,793 --> 01:17:56,353 some of these girls... 380 01:17:56,453 --> 01:18:00,398 are just not kidnapped. They are sold. 381 01:18:01,000 --> 01:18:03,034 Sold by who? 382 01:18:06,406 --> 01:18:08,460 Their parents. 383 01:18:08,708 --> 01:18:12,419 Min was sold by her mother. 384 01:18:12,519 --> 01:18:14,600 Now I think they got her 385 01:18:15,233 --> 01:18:18,252 and they couldn't do anything. 386 01:19:38,898 --> 01:19:41,896 I love people with scars. 387 01:19:48,241 --> 01:19:50,742 We are the same, you and I. 388 01:20:01,854 --> 01:20:05,821 You have a very strong heartbeat. There is a... 389 01:20:07,116 --> 01:20:10,428 musicality to the rhythm. 390 01:20:32,785 --> 01:20:35,187 We are not the same. 391 01:20:35,688 --> 01:20:36,689 No? 392 01:20:37,590 --> 01:20:41,293 No one with a heart can do what you do. 393 01:20:46,833 --> 01:20:48,800 Blood money is still money. 394 01:20:51,771 --> 01:20:53,905 But nobody wants damaged goods. 395 01:21:15,462 --> 01:21:17,162 Viktor. 396 01:21:18,965 --> 01:21:20,096 Adieu. 397 01:22:14,320 --> 01:22:15,867 Tony! The kids! 398 01:22:23,415 --> 01:22:27,833 Listen, okay. You see those trees? I want you to run and hide behind them. 399 01:22:29,435 --> 01:22:33,674 I want you to look back. Remember the faces of these men. 400 01:22:33,774 --> 01:22:35,542 If something happens your father or me, 401 01:22:35,942 --> 01:22:39,510 it is your duty to do something about it when you get older. 402 01:22:41,115 --> 01:22:44,197 Remember. Now run! 403 01:22:49,455 --> 01:22:50,604 Dad. 404 01:22:52,825 --> 01:22:55,046 It is a helicopter. 405 01:24:15,641 --> 01:24:18,142 You can watch me kill her. 406 01:25:20,573 --> 01:25:22,743 - Go. - No, no, no. 407 01:25:22,943 --> 01:25:25,237 We are not finished. 408 01:25:25,878 --> 01:25:27,902 Go! 409 01:27:16,155 --> 01:27:18,189 Too bad you'll never see your daughter again. 410 01:27:26,499 --> 01:27:28,299 Sofia, right? 411 01:27:46,985 --> 01:27:50,889 She was a very fine piece of merchandise. 412 01:27:58,597 --> 01:28:00,932 Where is she? Where is she? 413 01:28:07,239 --> 01:28:09,258 Where is she?! 414 01:29:21,347 --> 01:29:25,950 - So she could still be alive? - I hope so. 415 01:30:06,792 --> 01:30:09,326 We'll be coming back to collect her. 416 01:30:13,065 --> 01:30:15,214 Don't ever lose hope Nick. 417 01:31:13,525 --> 01:31:16,060 I don't know where she is. 418 01:31:16,395 --> 01:31:20,797 But whatever it takes, wherever I have to go, 419 01:31:21,433 --> 01:31:24,001 I'm gonna find my daughter. 419 01:31:25,305 --> 01:31:31,179 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org30854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.