All language subtitles for Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S03E18.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,939 --> 00:00:11,565 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:11,590 --> 00:00:13,354 I need the family ring. 3 00:00:13,379 --> 00:00:14,966 I'm gonna ask Magnus to marry me. 4 00:00:15,707 --> 00:00:16,758 Have you been drinking? 5 00:00:16,783 --> 00:00:19,079 I lost my magic. Twice! 6 00:00:19,104 --> 00:00:21,563 I'm just a has-been warlock who isn't good for anything. 7 00:00:21,587 --> 00:00:23,807 What I'm feeling now, it may never pass. 8 00:00:23,832 --> 00:00:24,838 - Listen to me... - You can't! 9 00:00:24,863 --> 00:00:27,134 Just let me be here with you. 10 00:00:28,040 --> 00:00:30,588 Watching Alec fall apart over Magnus, 11 00:00:30,613 --> 00:00:32,252 I'm not sure I want love in my life. 12 00:00:32,277 --> 00:00:34,369 I don't know if this whole love thing is really for me. 13 00:00:34,394 --> 00:00:36,455 Let's make a pact. Single for life. 14 00:00:38,380 --> 00:00:41,418 - I love you, Jordan Kyle. - I love you, too. 15 00:00:44,908 --> 00:00:47,873 I never meant to scratch you, Maia. I swear to God. 16 00:00:47,898 --> 00:00:51,174 You just left me there and never came back. 17 00:00:56,300 --> 00:00:57,821 I was stabbed with silver. 18 00:00:57,846 --> 00:01:01,229 The Praetor is the only place that can treat silver poisoning. 19 00:01:02,955 --> 00:01:04,322 Jonathan. 20 00:01:04,892 --> 00:01:06,651 - Where are we? - Siberia. 21 00:01:06,676 --> 00:01:09,154 - The apartment can move? - Cool, huh? 22 00:01:09,877 --> 00:01:12,280 The demonic tether that binds me to Jonathan... 23 00:01:12,305 --> 00:01:14,933 I can feel it. It's this darkness. It's growing... 24 00:01:16,026 --> 00:01:18,246 - What were you thinking? - The rune... 25 00:01:18,552 --> 00:01:21,931 Every time I get close to the edge, you pull me back. 26 00:01:22,100 --> 00:01:24,097 We found a way to destroy the Twinning rune. 27 00:01:24,122 --> 00:01:26,275 I'm sorry. This is the way it has to be. 28 00:01:26,300 --> 00:01:28,923 Clary! Clary! 29 00:01:38,400 --> 00:01:39,951 - Becky? - Surprise. 30 00:01:39,976 --> 00:01:41,415 What are you doing here? 31 00:01:41,440 --> 00:01:43,189 Visiting my little brother. 32 00:01:43,214 --> 00:01:44,397 What are you wearing? 33 00:01:44,610 --> 00:01:46,483 Do you not know what day it is? 34 00:01:47,693 --> 00:01:48,818 Wednesday. 35 00:01:50,128 --> 00:01:51,744 It's Halloween. 36 00:01:51,930 --> 00:01:53,343 I'm a vampire. 37 00:01:53,721 --> 00:01:55,546 Okay. All right, that's pretty cute, 38 00:01:55,571 --> 00:01:59,055 but you know that we don't all actually wear capes. 39 00:01:59,080 --> 00:02:01,283 Yeah, apparently you wear sweatpants and T-shirts. 40 00:02:01,308 --> 00:02:02,958 I think I'll stick with the cape. 41 00:02:03,217 --> 00:02:05,293 - So, where's your coffin? - My coffin? 42 00:02:05,503 --> 00:02:08,432 - Yeah, don't all vampires sleep in one? - No, I sleep in a bed. 43 00:02:08,457 --> 00:02:10,882 Huh. Okay, let's get going. 44 00:02:11,727 --> 00:02:13,377 You're never too old to trick or treat. 45 00:02:13,402 --> 00:02:16,464 I've had a really long week. I don't really wanna go out tonight. 46 00:02:16,489 --> 00:02:17,889 Simon, it's tradition. 47 00:02:18,294 --> 00:02:20,875 When have you, me and Fray ever missed a Halloween together? 48 00:02:20,900 --> 00:02:23,188 Clary can't tonight. She's on duty at the Institute. 49 00:02:23,213 --> 00:02:25,608 Right. With the Shadow-slayers. 50 00:02:25,633 --> 00:02:26,850 Shadowhunters. 51 00:02:26,875 --> 00:02:29,711 I still can't believe that Clary has half-angel blood 52 00:02:29,736 --> 00:02:31,236 and tattoos that give her powers. 53 00:02:31,261 --> 00:02:33,867 - And those tattoos are called runes. - Whatever. 54 00:02:33,892 --> 00:02:36,741 The Shadow World is a very dangerous place, okay? 55 00:02:36,766 --> 00:02:39,035 I've seen people get hurt just for knowing about it. 56 00:02:40,077 --> 00:02:41,913 Well, it's too late for that. 57 00:02:42,024 --> 00:02:43,651 Simon, I didn't fly all the way up from Florida 58 00:02:43,676 --> 00:02:46,043 to sit on your couch and play Xbox. 59 00:02:46,068 --> 00:02:48,555 I came here to hang out with you on Halloween, 60 00:02:48,741 --> 00:02:50,660 because that's what we do. 61 00:02:51,586 --> 00:02:53,360 Fine. Just give me a couple of minutes 62 00:02:53,385 --> 00:02:54,653 to throw together a costume, okay? 63 00:02:54,678 --> 00:02:56,501 What? There's no need. 64 00:02:56,630 --> 00:02:58,555 You've got a built-in costume for life. 65 00:03:00,256 --> 00:03:03,435 Come on. Don't be shy. 66 00:03:05,726 --> 00:03:07,564 Oh, my God. 67 00:03:08,128 --> 00:03:10,371 It's getting dark. Maybe we should head home soon. 68 00:03:10,396 --> 00:03:12,819 - No way. We just started. - Three hours ago. 69 00:03:12,919 --> 00:03:14,914 How about one more block? 70 00:03:14,946 --> 00:03:16,126 What'd you get from the last lady? 71 00:03:16,151 --> 00:03:17,348 Two Ring Pops. 72 00:03:17,373 --> 00:03:19,370 What the hell? All I got was Tootsie Rolls. 73 00:03:19,395 --> 00:03:21,133 Maybe 'cause your costume's lame. 74 00:03:21,158 --> 00:03:22,695 At least my mom didn't make mine. 75 00:03:22,720 --> 00:03:24,581 Guys, look. 76 00:03:28,235 --> 00:03:29,711 Cool costume. 77 00:03:35,562 --> 00:03:38,357 All right. Okay, you're scary. 78 00:03:40,320 --> 00:03:42,340 Let us by, please? 79 00:03:48,448 --> 00:03:50,523 Where do you think you're going? 80 00:03:55,911 --> 00:03:57,364 Jace, hold him up! 81 00:04:13,440 --> 00:04:14,759 I hate Halloween. 82 00:04:36,182 --> 00:04:40,365 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 83 00:04:41,802 --> 00:04:44,286 Good morning. 84 00:04:45,962 --> 00:04:48,868 Or good evening, I should say. 85 00:04:49,808 --> 00:04:52,210 A good 15 hours of sleep was exactly what I needed 86 00:04:52,235 --> 00:04:54,212 after last night's little hiccup. 87 00:04:56,653 --> 00:04:58,466 It was more than a little hiccup. 88 00:04:59,203 --> 00:05:00,844 You said some things. 89 00:05:01,447 --> 00:05:03,305 That was the bourbon talking. 90 00:05:06,414 --> 00:05:08,060 I'm fine, Alexander. 91 00:05:08,668 --> 00:05:11,645 I'm just sorry I ruined the fabulous dinner you had planned. 92 00:05:12,062 --> 00:05:14,274 It's not the dinner I'm worried about. 93 00:05:14,716 --> 00:05:16,360 Hey. 94 00:05:17,961 --> 00:05:19,696 Is now a bad time? 95 00:05:21,663 --> 00:05:23,032 Actually... 96 00:05:23,256 --> 00:05:24,576 Not at all. 97 00:05:26,788 --> 00:05:27,730 What is it? 98 00:05:27,755 --> 00:05:30,058 On the hunt, we came across a Drevak demon. 99 00:05:30,083 --> 00:05:33,951 Yeah, which is weird, right? They usually keep to the sewers. 100 00:05:33,996 --> 00:05:36,107 Maybe the holiday noise is drawing them out. 101 00:05:36,132 --> 00:05:37,047 Yeah, it could be. 102 00:05:37,072 --> 00:05:39,479 The streets are packed with idiots in costumes. 103 00:05:39,504 --> 00:05:42,218 Hey, I used to be one of those idiots. 104 00:05:42,284 --> 00:05:44,092 Shocker. 105 00:05:44,698 --> 00:05:47,349 - What... I love Halloween. - So do I. 106 00:05:47,800 --> 00:05:48,857 Every year, 107 00:05:48,882 --> 00:05:52,279 I would use my magic to decorate an entire city block in Brooklyn. 108 00:05:54,437 --> 00:05:55,763 Fond memories. 109 00:05:58,584 --> 00:06:00,701 Brief ops on the demon. 110 00:06:05,192 --> 00:06:08,365 My mother has been dying 111 00:06:08,390 --> 00:06:11,342 for somebody to help her decorate her new shop. 112 00:06:11,469 --> 00:06:13,221 Now, I know it's not a Halloween block party, 113 00:06:13,246 --> 00:06:15,707 but what do you think? 114 00:06:16,543 --> 00:06:19,506 I suppose I do have an eye for design. 115 00:06:19,697 --> 00:06:21,049 Will you be joining us? 116 00:06:21,772 --> 00:06:23,093 Maybe later. 117 00:06:23,719 --> 00:06:26,304 Yeah, I have this meeting I can't miss. 118 00:06:27,016 --> 00:06:28,139 With who? 119 00:06:30,506 --> 00:06:31,935 Clave business. 120 00:06:32,732 --> 00:06:33,975 Hmm. 121 00:06:34,631 --> 00:06:36,482 That drive took forever. 122 00:06:36,740 --> 00:06:39,917 You're the one that wanted to stop for coffee twice. 123 00:06:39,942 --> 00:06:42,403 Did you want me to fall asleep at the wheel? 124 00:06:43,002 --> 00:06:44,948 Now back to harsh reality. 125 00:06:45,068 --> 00:06:48,284 Bartending and rebuilding the pack. 126 00:06:48,575 --> 00:06:50,034 I'm so not ready for this. 127 00:06:50,059 --> 00:06:54,082 Yes, you are. You are gonna make an amazing alpha. 128 00:06:54,242 --> 00:06:55,702 What makes you so sure? 129 00:06:55,727 --> 00:06:58,420 You're the kind of person that would drop everything for a friend 130 00:06:58,618 --> 00:07:01,506 and stay by his bedside till he recovers. 131 00:07:01,939 --> 00:07:04,313 Well, you did take a silver dagger in the gut for me, 132 00:07:04,345 --> 00:07:06,470 so it was the least I could do. 133 00:07:09,014 --> 00:07:10,787 Besides, I'm just glad the Praetor Lupus 134 00:07:10,812 --> 00:07:12,767 cured you of your silver poisoning. 135 00:07:13,317 --> 00:07:15,916 Yeah. Me, too. 136 00:07:18,238 --> 00:07:20,358 I am sorry they let you go. 137 00:07:21,900 --> 00:07:23,799 It was for the best. 138 00:07:24,130 --> 00:07:28,139 The Praetor's mission is to help Downworlders in need, and I failed. 139 00:07:29,372 --> 00:07:30,912 So, what are you gonna do now? 140 00:07:31,286 --> 00:07:35,153 I don't know. Maybe I could cross a few things off my bucket list, 141 00:07:35,178 --> 00:07:38,876 and go to Fiji and finally surf the breaks off Namotu Island. 142 00:07:44,815 --> 00:07:48,599 Well, don't make any major life decisions on an empty stomach. 143 00:07:48,624 --> 00:07:51,043 You haven't had anything since breakfast. 144 00:07:51,129 --> 00:07:53,641 Take a seat. I'll order you something. 145 00:08:05,862 --> 00:08:09,324 Who would you like to commune with, my dear? 146 00:08:09,349 --> 00:08:13,347 A long-lost relative? A fallen friend... 147 00:08:13,372 --> 00:08:14,871 Asmodeus. 148 00:08:15,410 --> 00:08:16,830 Prince of Edom. 149 00:08:17,284 --> 00:08:20,168 I'm sorry. I don't understand. 150 00:08:20,193 --> 00:08:22,805 Don't you think the whole blind fortune-teller thing 151 00:08:22,830 --> 00:08:24,464 is a little bit tired? 152 00:08:25,459 --> 00:08:27,378 Look, I know you're a warlock, 153 00:08:27,403 --> 00:08:29,696 and your power to channel spirits is real. 154 00:08:29,721 --> 00:08:31,388 Are you gonna help me or not? 155 00:08:34,708 --> 00:08:37,972 Channeling demon royalty, that's quite a request. 156 00:08:38,649 --> 00:08:40,271 It'll cost extra. 157 00:08:45,670 --> 00:08:47,034 Very well. 158 00:08:47,171 --> 00:08:49,968 I will try to channel Asmodeus. 159 00:08:50,612 --> 00:08:53,743 But he will only come if he desires it. 160 00:09:16,849 --> 00:09:19,550 Alexander Gideon Lightwood. 161 00:09:19,619 --> 00:09:22,080 - You know who I am? - Of course. 162 00:09:22,173 --> 00:09:25,112 Clever idea, calling on me this way. 163 00:09:25,233 --> 00:09:28,187 I wasn't gonna risk summoning a Greater Demon into New York again. 164 00:09:28,212 --> 00:09:29,755 But I had to speak with you. 165 00:09:29,948 --> 00:09:32,239 And how is my son? 166 00:09:32,376 --> 00:09:33,207 Miserable. 167 00:09:33,232 --> 00:09:36,285 He told me that he'll never be happy again without his magic. 168 00:09:36,310 --> 00:09:40,707 So, please, if you ever cared about Magnus, return what you stole. 169 00:09:40,732 --> 00:09:42,150 What I stole? 170 00:09:42,175 --> 00:09:45,503 My son gave me his powers willingly... 171 00:09:46,191 --> 00:09:48,923 to save his lover's parabatai. 172 00:09:48,976 --> 00:09:50,800 Pathetic. 173 00:09:50,825 --> 00:09:54,370 It's not pathetic. It was a selfless act. 174 00:09:54,395 --> 00:09:56,722 And one he already regrets. 175 00:09:56,796 --> 00:10:00,052 Immortals aren't meant to grow wrinkled and grey. 176 00:10:00,077 --> 00:10:06,093 In time, Magnus will come to resent you, until the bitter end. 177 00:10:06,118 --> 00:10:08,151 I'm here to prevent that future. 178 00:10:08,787 --> 00:10:11,402 To get him his magic and his immortality back. 179 00:10:11,427 --> 00:10:12,864 Fine. 180 00:10:14,211 --> 00:10:15,629 I'll restore both. 181 00:10:15,721 --> 00:10:17,618 Under one condition. 182 00:10:19,083 --> 00:10:22,206 End your relationship. 183 00:10:25,008 --> 00:10:26,128 What? 184 00:10:26,153 --> 00:10:30,256 You are the source of all his suffering. 185 00:10:30,494 --> 00:10:33,385 You make him vulnerable, weak. 186 00:10:33,410 --> 00:10:36,763 With you, he'll never reach his full potential. 187 00:10:36,890 --> 00:10:40,392 You're wrong. We love each other. 188 00:10:41,259 --> 00:10:43,094 I wouldn't just abandon him. 189 00:10:43,310 --> 00:10:46,814 Then I'm afraid you will be the death of him. 190 00:10:53,081 --> 00:10:54,934 Magnus would never agree to it. 191 00:10:55,001 --> 00:10:56,502 Don't give him the choice. 192 00:10:57,278 --> 00:11:01,028 In fact, Magnus can never know about our little arrangement, 193 00:11:01,053 --> 00:11:03,164 or else the deal is off. 194 00:11:05,789 --> 00:11:09,545 Break his heart to save his life. 195 00:11:31,984 --> 00:11:34,695 - You should really lose the costume. - Why? 196 00:11:34,720 --> 00:11:36,432 No one else is wearing one. 197 00:11:37,103 --> 00:11:40,025 What are you talking about? Look, that guy's dressed as a devil. 198 00:11:40,058 --> 00:11:43,455 Okay, he is a warlock. And those horns are real. 199 00:11:43,639 --> 00:11:44,765 Really? 200 00:11:44,790 --> 00:11:47,625 All warlocks have an animal feature, a mark. 201 00:11:47,650 --> 00:11:48,918 Oh. 202 00:11:49,457 --> 00:11:52,607 So, how do they hide these marks every other day of the year? 203 00:11:52,632 --> 00:11:54,322 A glamour. It's the magic we all use 204 00:11:54,347 --> 00:11:57,844 to hide our supernatural traits from mundanes, such as yourself. 205 00:11:57,869 --> 00:12:00,471 But tonight, all glamours are down. 206 00:12:00,565 --> 00:12:03,307 Halloween's the one night we get to just be ourselves. 207 00:12:03,701 --> 00:12:05,393 Wait, did you just say "we"? 208 00:12:06,095 --> 00:12:08,521 Maia's a werewolf. I forgot to mention that. 209 00:12:11,427 --> 00:12:13,056 Oh. 210 00:12:13,296 --> 00:12:14,610 Cool. 211 00:12:18,335 --> 00:12:20,421 I ran some tests on Jonathan's blood. 212 00:12:20,458 --> 00:12:22,417 The heavenly fire serum caused a reaction 213 00:12:22,442 --> 00:12:24,379 that purged all of its demonic essence. 214 00:12:24,404 --> 00:12:26,955 So, injecting Jonathan will burn away all his demon blood? 215 00:12:27,102 --> 00:12:29,917 And his demonic connection with Clary. 216 00:12:30,136 --> 00:12:33,295 We've finally found a way to separate you from your brother. 217 00:12:33,463 --> 00:12:35,503 So, once we remove the Twinning rune, 218 00:12:35,683 --> 00:12:38,050 he won't have any influence over you. 219 00:12:38,075 --> 00:12:39,678 He won't be able to hurt you. 220 00:12:41,085 --> 00:12:42,917 What will the injection do to him? 221 00:12:42,942 --> 00:12:45,641 It will hurt. A lot. 222 00:12:45,771 --> 00:12:48,441 You'll feel it, too. But only until the connection breaks. 223 00:12:48,466 --> 00:12:51,022 After that, both of you will be fine. 224 00:12:51,543 --> 00:12:53,065 Let's do it. 225 00:12:55,619 --> 00:12:57,131 Kiddo? 226 00:12:57,659 --> 00:12:59,071 Luke. 227 00:13:01,503 --> 00:13:02,917 How did you get out of prison? 228 00:13:02,942 --> 00:13:04,928 The Praetor Lupus pulled some serious strings. 229 00:13:04,953 --> 00:13:06,579 I'll tell you the whole story later. 230 00:13:06,808 --> 00:13:08,873 Right now, I'm just here to support my daughter. 231 00:13:08,898 --> 00:13:10,750 I'm glad to have you back, Luke. 232 00:13:10,924 --> 00:13:13,836 - We'll meet you downstairs. - Yeah. 233 00:13:15,205 --> 00:13:17,249 I can't believe you're actually here. 234 00:13:17,324 --> 00:13:19,382 I'm sorry I was ever gone. 235 00:13:21,236 --> 00:13:23,637 And thank you for looking after her while I was away. 236 00:13:24,069 --> 00:13:25,389 Always. 237 00:13:25,738 --> 00:13:27,641 Let's get this rune off me. 238 00:13:34,596 --> 00:13:37,068 They're trying to tear us apart, little sister. 239 00:13:37,206 --> 00:13:39,737 - I know. - Well, you can still stop it. 240 00:13:40,272 --> 00:13:41,864 I don't want to. 241 00:13:41,889 --> 00:13:45,952 Clary, you're making a terrible mistake. 242 00:13:46,173 --> 00:13:49,462 None of these people care about you the way that I care about... 243 00:13:49,487 --> 00:13:51,249 Enough! Alec, gag him. 244 00:13:51,274 --> 00:13:53,167 Clary. Clary! 245 00:13:53,280 --> 00:13:54,961 Clary, please! No! No! 246 00:13:54,986 --> 00:13:57,487 No! No! No! Clary! 247 00:13:57,512 --> 00:13:59,511 Hey, it's okay. 248 00:14:00,214 --> 00:14:02,260 I'm not gonna leave your side. 249 00:14:04,752 --> 00:14:07,264 Here we go. 250 00:14:08,150 --> 00:14:10,142 Clary, are you ready? 251 00:14:13,013 --> 00:14:15,146 - Yes. - Clary! 252 00:14:15,781 --> 00:14:17,692 No. 253 00:14:41,157 --> 00:14:43,718 - What's happening to her? - She's burning up. 254 00:14:43,743 --> 00:14:46,762 - Izzy, please, you gotta stop this. - I can't. 255 00:14:47,479 --> 00:14:49,682 Just a little bit longer, kiddo. 256 00:15:01,988 --> 00:15:03,636 It didn't work. 257 00:15:06,952 --> 00:15:09,034 The formula must be too weak. 258 00:15:15,746 --> 00:15:17,293 I have another idea. 259 00:15:17,711 --> 00:15:20,885 Each vial of serum contains nanoparticles of Glorious. 260 00:15:20,910 --> 00:15:22,757 I can separate the particles out 261 00:15:22,848 --> 00:15:25,267 and use them to create a new, more potent formula. 262 00:15:25,292 --> 00:15:26,796 How long will that take? 263 00:15:26,821 --> 00:15:28,417 At least a few hours. 264 00:15:35,530 --> 00:15:37,230 Ops center. Now. 265 00:15:41,580 --> 00:15:43,172 Several patrols around the city 266 00:15:43,197 --> 00:15:45,570 have reported more Drevak demon attacks, 267 00:15:45,595 --> 00:15:47,237 and two mundanes have been killed. 268 00:15:47,262 --> 00:15:49,263 Remember, Drevaks are like bees. 269 00:15:49,288 --> 00:15:52,328 If you kill the queen, her offspring die instantly. 270 00:15:52,477 --> 00:15:53,787 Because of the holiday, 271 00:15:53,812 --> 00:15:56,328 there are going to be more mundanes at risk than usual. 272 00:15:56,353 --> 00:15:59,126 So, I'm going to need all available personnel in the field. 273 00:15:59,880 --> 00:16:01,090 Dismissed. 274 00:16:09,222 --> 00:16:11,347 There's Drevak ichor everywhere. 275 00:16:11,372 --> 00:16:13,432 A demon must be close by. 276 00:16:14,258 --> 00:16:15,931 What happened the other night? 277 00:16:15,956 --> 00:16:18,728 I noticed Magnus wasn't wearing the Lightwood family ring. 278 00:16:18,858 --> 00:16:22,435 Yeah, the timing just wasn't right. 279 00:16:22,460 --> 00:16:26,987 Hey, listen. I got faith in you. You'll find the right moment. 280 00:16:27,470 --> 00:16:29,031 How are things with Clary? 281 00:16:29,056 --> 00:16:31,892 She's going through hell. I just... 282 00:16:33,168 --> 00:16:36,080 I wish I could rip that Twinning rune off her, you know? 283 00:16:36,791 --> 00:16:38,389 You would do anything 284 00:16:38,802 --> 00:16:41,584 to break Clary's connection with Jonathan, right? 285 00:16:41,609 --> 00:16:43,421 Yeah. Yeah, of course. 286 00:16:43,504 --> 00:16:47,008 So, hypothetically, what if you could? 287 00:16:48,415 --> 00:16:51,095 But, as a consequence, you could never see her again? 288 00:16:53,259 --> 00:16:54,552 That's a little dark. 289 00:16:54,577 --> 00:16:57,810 Just humor me. Would you do it? 290 00:16:58,952 --> 00:17:00,897 Now that I've lost her once, 291 00:17:02,450 --> 00:17:04,942 I don't think I could ever go through that again. 292 00:17:06,237 --> 00:17:08,628 It's selfish, I know. It's selfish. But... 293 00:17:08,653 --> 00:17:09,637 No. 294 00:17:09,759 --> 00:17:11,657 I get it. 295 00:17:14,788 --> 00:17:16,412 Where'd they go? 296 00:17:17,595 --> 00:17:19,342 It kills me that you have to be connected 297 00:17:19,367 --> 00:17:21,177 to Jonathan for another second. 298 00:17:21,552 --> 00:17:24,555 Honestly, I've reached a point where I don't mind. 299 00:17:25,476 --> 00:17:29,676 Really? After everything that monster has done to you? 300 00:17:30,217 --> 00:17:32,101 Jonathan is not a monster. 301 00:17:32,193 --> 00:17:33,319 What? 302 00:17:33,344 --> 00:17:37,683 He was rejected by my parents, tortured and mutilated by Lilith. 303 00:17:37,915 --> 00:17:39,560 If anything, he's a victim. 304 00:17:39,678 --> 00:17:42,397 A victim? Clary... 305 00:17:47,183 --> 00:17:50,664 This isn't you talking. It's the rune. 306 00:17:50,689 --> 00:17:52,155 Don't touch me! 307 00:17:52,785 --> 00:17:56,285 Hey, hey, I'm here. I'm here. 308 00:17:57,747 --> 00:17:59,997 Izzy, I'm sorry. 309 00:18:00,998 --> 00:18:02,165 It's okay. 310 00:18:03,639 --> 00:18:05,919 Just stay close to her, Jace. 311 00:18:08,005 --> 00:18:11,509 - Trick or treat? - What is all this? 312 00:18:11,534 --> 00:18:15,380 A carefully curated box of items to spruce up your new business. 313 00:18:15,405 --> 00:18:17,765 They are lovely. 314 00:18:18,229 --> 00:18:20,605 I'm so grateful Alec sent you here to help me. 315 00:18:20,630 --> 00:18:22,144 Oh, my pleasure. 316 00:18:22,752 --> 00:18:26,285 Though, I suspect it was more for my benefit than yours. 317 00:18:26,310 --> 00:18:27,775 How do you mean? 318 00:18:29,850 --> 00:18:32,715 I'm still adjusting to life as a mundane, 319 00:18:32,740 --> 00:18:35,622 and Alec knew I could learn from your shining example. 320 00:18:35,647 --> 00:18:36,982 I mean, look at you. 321 00:18:37,007 --> 00:18:40,746 New place, new job, new look. 322 00:18:40,981 --> 00:18:44,375 I'm sure you're fighting off suitors left and right. 323 00:18:46,881 --> 00:18:49,508 Or perhaps you already found one? 324 00:18:49,560 --> 00:18:51,714 What? No, I never said that. 325 00:18:51,739 --> 00:18:54,468 Oh, come on. Who is it? 326 00:18:58,058 --> 00:18:59,317 Lucian. 327 00:18:59,796 --> 00:19:01,684 I can't think of a more perfect couple. 328 00:19:01,709 --> 00:19:04,352 It's just all so unexpected. 329 00:19:04,567 --> 00:19:07,302 When we were younger, Lucian and I were vicious rivals. 330 00:19:07,327 --> 00:19:10,080 First at the Academy, then in the Circle. And now... 331 00:19:10,105 --> 00:19:11,735 You've grown up. 332 00:19:14,376 --> 00:19:16,115 Do me a favor, will you? 333 00:19:17,445 --> 00:19:21,120 Keep this to yourself, just until Lucian and I figure out what we are. 334 00:19:22,906 --> 00:19:24,456 My lips are sealed. 335 00:19:29,395 --> 00:19:33,107 Wait. Fairies are real? 336 00:19:33,132 --> 00:19:35,793 They're the most evil, conniving members of the Shadow World. 337 00:19:35,818 --> 00:19:39,059 Yeah, sure. They seem terrifying. 338 00:19:39,084 --> 00:19:42,474 Trust me, Becky. And their queen? She's the worst of all. 339 00:19:44,675 --> 00:19:46,896 So, this was Lilith's apartment. 340 00:19:47,185 --> 00:19:48,939 Smaller than I expected. 341 00:19:49,091 --> 00:19:50,983 It's an honor, my lady. 342 00:19:52,049 --> 00:19:54,027 You have good news for your queen? 343 00:19:54,455 --> 00:19:57,264 The New York Institute has sent out all its soldiers. 344 00:19:57,289 --> 00:19:58,856 Marvelous, Lanaia. 345 00:19:58,881 --> 00:20:00,534 According to my birds and bees, 346 00:20:00,559 --> 00:20:02,546 Jonathan Morgenstern has yet to tell anyone 347 00:20:02,571 --> 00:20:04,496 that I possess the Morning Star sword. 348 00:20:04,805 --> 00:20:06,621 But it's only a matter of time. 349 00:20:06,891 --> 00:20:12,175 While the Shadowhunters are away, get to Jonathan and pierce his heart. 350 00:20:12,200 --> 00:20:16,884 Your Majesty, you are aware that will also kill Clarissa Fairchild. 351 00:20:18,163 --> 00:20:19,854 Pity. 352 00:20:23,551 --> 00:20:25,768 Protect your queen... 353 00:20:27,243 --> 00:20:29,104 at all costs. 354 00:20:35,940 --> 00:20:38,311 You've been brooding more than usual, 355 00:20:38,468 --> 00:20:40,272 which is saying a lot. 356 00:20:40,585 --> 00:20:41,742 What's up? 357 00:20:41,971 --> 00:20:44,891 Nothing. And I don't brood. 358 00:20:45,005 --> 00:20:47,788 Come on. Remember what you told me after my relapse? 359 00:20:47,813 --> 00:20:50,333 "Be honest with the people who care about you." 360 00:20:53,501 --> 00:20:57,341 Okay. Just... you can't tell anyone. 361 00:21:01,266 --> 00:21:03,310 I was gonna propose to Magnus last night. 362 00:21:03,456 --> 00:21:06,084 What? Are you serious? 363 00:21:06,109 --> 00:21:08,393 Yes, but just listen. 364 00:21:09,385 --> 00:21:12,300 I got the family ring. I had a whole dinner prepared, 365 00:21:12,325 --> 00:21:15,608 and Magnus showed up drunk out of his mind. 366 00:21:15,797 --> 00:21:18,487 Told me how miserable he is without his magic. 367 00:21:19,749 --> 00:21:21,073 Oh, no. 368 00:21:21,098 --> 00:21:22,824 I've never seen him so low. 369 00:21:23,421 --> 00:21:25,827 I had to do something, so I decided... 370 00:21:26,735 --> 00:21:28,514 I would speak with Asmodeus. 371 00:21:28,539 --> 00:21:29,540 You did what? 372 00:21:29,565 --> 00:21:33,085 I didn't summon him. I spoke to him through a warlock conduit. 373 00:21:33,110 --> 00:21:39,032 He agreed to restore Magnus's magic, but only if I broke up with him. 374 00:21:39,318 --> 00:21:41,024 You're not considering it, are you? 375 00:21:41,049 --> 00:21:43,259 Magnus lost his magic in the first place because of me. 376 00:21:43,284 --> 00:21:45,102 He chose to save Jace. 377 00:21:45,127 --> 00:21:48,058 He knew I'd never get over losing my parabatai. 378 00:21:49,393 --> 00:21:52,781 Magnus sacrificed everything so I could feel whole. 379 00:21:52,949 --> 00:21:54,856 And now I have the chance to do the same for him. 380 00:21:54,881 --> 00:21:58,360 He wouldn't want this. He loves you so much. 381 00:21:59,020 --> 00:22:00,278 I know. 382 00:22:00,897 --> 00:22:04,992 But I'm not the first person he's loved, and I won't be the last. 383 00:22:07,997 --> 00:22:10,372 Breaking up is gonna hurt like hell, 384 00:22:11,642 --> 00:22:14,335 but it's the kind of hurt he can recover from. 385 00:22:16,873 --> 00:22:18,756 But what about you? 386 00:22:19,475 --> 00:22:21,342 Can you recover? 387 00:22:30,436 --> 00:22:33,106 ♪ We can see it push ♪ 388 00:22:33,131 --> 00:22:35,689 ♪ And we can sense the pull ♪ 389 00:22:36,122 --> 00:22:37,999 ♪ A force mysterious ♪ 390 00:22:38,024 --> 00:22:39,743 - What? - Nothing. 391 00:22:39,768 --> 00:22:41,524 Where did you learn how to bartend? 392 00:22:41,549 --> 00:22:43,447 It's not rocket science. 393 00:22:49,140 --> 00:22:53,374 - It looks like you have an admirer. - Oh, I'm not interested. 394 00:22:53,626 --> 00:22:57,067 - Are you sure? She's cute. - I'm sure. 395 00:23:00,331 --> 00:23:02,716 Holy crap! That werewolf's hammered. 396 00:23:02,741 --> 00:23:06,219 Your girlfriend transforms into that? 397 00:23:06,345 --> 00:23:07,847 Ex-girlfriend. 398 00:23:07,872 --> 00:23:11,755 Wait. You and Maia broke up? When? 399 00:23:11,780 --> 00:23:13,031 Pretty recently. 400 00:23:13,197 --> 00:23:15,813 Oh, Simon, we can get out of here if you want. 401 00:23:15,851 --> 00:23:18,380 No, no, no, it was a mutual thing. I'm good. 402 00:23:18,405 --> 00:23:21,919 Besides, I've sworn off love. 403 00:23:21,944 --> 00:23:23,863 Oh, come on. 404 00:23:23,940 --> 00:23:26,255 You are the biggest hopeless romantic I know. 405 00:23:26,280 --> 00:23:27,908 No, I'm serious, Becky. 406 00:23:28,755 --> 00:23:32,037 I'm not the same Simon anymore. Everything's different now. 407 00:23:33,521 --> 00:23:37,147 - Okay, now I'm worried about you. - Stop, Becky... 408 00:23:37,172 --> 00:23:39,512 No, listen. Now that Mom and I live in Florida, 409 00:23:39,537 --> 00:23:42,417 I just wanna know that you've got people looking out for you. 410 00:23:42,442 --> 00:23:45,217 I'm fine. I'm better than fine, really. 411 00:23:45,733 --> 00:23:47,699 And, if anything, I should be worried about you 412 00:23:47,724 --> 00:23:49,889 taking care of Mom alone. 413 00:23:51,917 --> 00:23:53,267 How is she? 414 00:23:53,421 --> 00:23:55,560 She's getting better every day. 415 00:23:56,084 --> 00:23:58,656 And next week, she even has an interview at the DA's office. 416 00:23:58,681 --> 00:23:59,932 - That's good. - Yeah. 417 00:23:59,957 --> 00:24:02,609 That's... that's really good. 418 00:24:08,032 --> 00:24:12,286 Simon, Mom could not handle the Shadow World stuff. You... 419 00:24:12,750 --> 00:24:15,456 You did the right thing, making her forget. 420 00:24:18,392 --> 00:24:20,269 - I should probably check in on her. - Yeah. 421 00:24:20,294 --> 00:24:22,754 - You know how paranoid she gets. - Yeah. 422 00:24:29,464 --> 00:24:32,847 Hi, Mom. Yeah, I made it to New York in one piece. 423 00:24:32,872 --> 00:24:35,121 Of course I'll tell Clary you say hi. 424 00:24:46,862 --> 00:24:48,447 Are you okay? 425 00:24:52,078 --> 00:24:56,163 Everything looks magnificent. 426 00:24:56,969 --> 00:25:01,668 I think a celebration is in order. Red or white? 427 00:25:02,352 --> 00:25:05,147 Neither. I'm taking a break from drinking for a while. 428 00:25:05,298 --> 00:25:06,357 Really? 429 00:25:06,382 --> 00:25:11,056 I haven't been handling my transition to ordinary human as... 430 00:25:11,081 --> 00:25:14,056 gracefully as I'd hoped. 431 00:25:14,846 --> 00:25:19,311 And I had a drunken, emotional breakdown in front of Alec last night. 432 00:25:20,161 --> 00:25:23,815 You've been through a trauma, a loss of identity. 433 00:25:23,879 --> 00:25:26,734 Believe me. I understand. 434 00:25:28,296 --> 00:25:30,364 I feel so hopeless sometimes. 435 00:25:30,919 --> 00:25:33,048 And I don't want to burden him. 436 00:25:33,073 --> 00:25:35,845 Magnus, it's not a burden. 437 00:25:35,870 --> 00:25:39,707 In times of crisis, the people we love want to help. 438 00:25:39,907 --> 00:25:42,376 I don't know what I'd do without your son. 439 00:25:42,811 --> 00:25:46,171 We are all here for you, Magnus. 440 00:25:48,102 --> 00:25:50,130 You're part of the family. 441 00:25:52,461 --> 00:25:56,181 Thank you for saving my sister's life again. 442 00:25:56,226 --> 00:25:59,480 Luckily, Alec and I were already on the demon trail when it found her. 443 00:25:59,505 --> 00:26:01,173 It was awesome. 444 00:26:01,198 --> 00:26:04,161 I'm just sorry we couldn't save your, uh, coat. 445 00:26:04,186 --> 00:26:08,110 My coat? No, this was a cape. 446 00:26:08,136 --> 00:26:09,846 It's part of my vampire costume. 447 00:26:09,871 --> 00:26:11,367 Vampires don't wear capes. 448 00:26:11,392 --> 00:26:15,158 I told her, but mundanes like to imagine vampires wearing capes. 449 00:26:15,183 --> 00:26:17,228 Count Dracula, Count von Count. 450 00:26:17,253 --> 00:26:19,580 You're making this up. 451 00:26:19,605 --> 00:26:21,331 No, I'm not. I swear. 452 00:26:21,754 --> 00:26:23,917 Count von Count? 453 00:26:24,030 --> 00:26:26,211 That does sound really made up. 454 00:26:28,378 --> 00:26:31,133 Isabelle, over here. 455 00:26:32,205 --> 00:26:33,706 The boss is calling. 456 00:26:38,231 --> 00:26:40,316 I think I know what's causing our Drevak problem. 457 00:26:40,341 --> 00:26:42,603 Is that a Cibus Orb? 458 00:26:47,295 --> 00:26:50,151 Someone's been leaving demon bait around town. 459 00:26:52,628 --> 00:26:54,610 - Now I get it. - What? 460 00:26:54,635 --> 00:26:56,617 Why you're "better than fine." 461 00:26:56,700 --> 00:26:58,202 You're totally into Isabelle. 462 00:26:58,227 --> 00:27:00,562 No. No, no, we are just friends. 463 00:27:00,587 --> 00:27:02,547 Oh, like that's stopped you before. 464 00:27:02,572 --> 00:27:04,658 Becky, I'm serious. You're way off here. 465 00:27:04,683 --> 00:27:07,378 The puddle of drool on the ground suggests otherwise. 466 00:27:08,149 --> 00:27:09,421 Why don't you make a move? 467 00:27:09,446 --> 00:27:12,658 Even if I was interested, which I'm not, Isabelle has a type: 468 00:27:12,683 --> 00:27:15,052 mysterious, hot, bad boys. 469 00:27:15,583 --> 00:27:18,680 She's never gonna see me that way. 470 00:27:20,097 --> 00:27:21,766 Don't be so sure. 471 00:27:21,791 --> 00:27:25,395 I may not be a shadow expert, but I know romance. 472 00:27:25,654 --> 00:27:27,689 And there's something between you two. 473 00:27:29,537 --> 00:27:30,858 I just got an alert. 474 00:27:31,568 --> 00:27:33,612 Jace and Clary are closing in on the Drevak nest. 475 00:27:33,637 --> 00:27:35,298 I'm gonna go back them up. 476 00:27:35,323 --> 00:27:37,074 I'm gonna head back to the Institute. 477 00:27:37,099 --> 00:27:39,137 Someone's leaving demon bait all over town, 478 00:27:39,162 --> 00:27:42,874 so I'm gonna test this orb for prints. Maybe I can ID the culprit. 479 00:27:43,004 --> 00:27:45,832 One way or another, we'll stop these attacks. 480 00:27:47,290 --> 00:27:48,919 Wait, Isabelle! 481 00:27:51,257 --> 00:27:53,048 You should take Simon with you. 482 00:27:53,346 --> 00:27:55,810 - He has nothing better to do. - That's not true. 483 00:27:55,835 --> 00:27:57,761 I have to walk you back to the apartment. 484 00:27:57,918 --> 00:28:00,806 There's no need. I'll go inside. I'll call an Uber. 485 00:28:00,831 --> 00:28:02,849 I'll meet you back at your place. 486 00:28:08,047 --> 00:28:11,440 Don't screw this up. 487 00:28:23,133 --> 00:28:26,665 Well, don't say I never take you anywhere nice. 488 00:28:28,607 --> 00:28:29,691 Wait. 489 00:28:30,854 --> 00:28:34,256 Those are Drevak eggs. The queen must be nearby. 490 00:29:06,744 --> 00:29:08,165 Clary! 491 00:29:08,467 --> 00:29:09,916 Clary! 492 00:29:11,681 --> 00:29:13,003 Jace. 493 00:29:35,763 --> 00:29:37,820 Hello, sister. 494 00:29:47,355 --> 00:29:49,261 Clary! 495 00:29:52,983 --> 00:29:54,503 Join me. 496 00:29:54,755 --> 00:29:58,083 No, Clary, don't! Don't do it. 497 00:30:32,524 --> 00:30:34,335 You're in my way, Your Highness. 498 00:30:41,821 --> 00:30:43,052 You're late. 499 00:30:44,695 --> 00:30:46,263 Better late than never. 500 00:30:56,965 --> 00:30:58,817 We have to get to Clary. 501 00:31:09,140 --> 00:31:10,744 Are you okay? 502 00:31:12,073 --> 00:31:14,200 Never better. Just a little bruised. 503 00:31:14,225 --> 00:31:15,542 I'm so sorry. 504 00:31:15,949 --> 00:31:17,627 Wait, why are you apologizing? 505 00:31:17,652 --> 00:31:19,963 I promised I would never leave your side. 506 00:31:20,130 --> 00:31:23,073 Jace, relax, okay? It was just a few minutes. 507 00:31:23,433 --> 00:31:25,120 Okay? 508 00:31:34,861 --> 00:31:36,855 You guys go ahead to the Institute. 509 00:31:37,679 --> 00:31:39,232 What about you? 510 00:31:39,405 --> 00:31:41,318 There's something I have to do. 511 00:31:46,640 --> 00:31:47,798 Night. 512 00:31:52,561 --> 00:31:56,234 I really appreciate your help. Tonight's crowd was extra sloppy. 513 00:31:56,259 --> 00:31:57,499 No problem. 514 00:31:58,950 --> 00:32:00,086 I'd better go. 515 00:32:00,848 --> 00:32:02,172 Jordan? 516 00:32:03,402 --> 00:32:04,381 Yeah? 517 00:32:04,800 --> 00:32:06,176 I want you to stay... 518 00:32:08,491 --> 00:32:09,804 for the pack. 519 00:32:09,923 --> 00:32:14,016 If I'm going to be a strong alpha, I'll need a beta by my side. 520 00:32:14,673 --> 00:32:16,443 - A beta? - A second-in-command. 521 00:32:16,468 --> 00:32:19,563 Someone I can rely on. And that's you. 522 00:32:22,542 --> 00:32:26,797 Maia, you... You've been so generous to me, 523 00:32:26,822 --> 00:32:31,033 and it's more than I could possibly deserve. 524 00:32:31,546 --> 00:32:34,913 But, uh... this isn't a good idea. 525 00:32:35,852 --> 00:32:37,290 Why not? 526 00:32:39,358 --> 00:32:41,628 I'm the guy that Turned and abandoned you. 527 00:32:42,379 --> 00:32:43,964 I forgive you for that. 528 00:32:44,571 --> 00:32:46,227 When we were locked in the storage room, 529 00:32:46,252 --> 00:32:47,491 you probably just didn't hear me. 530 00:32:47,516 --> 00:32:49,094 I heard you. I... 531 00:32:50,499 --> 00:32:53,390 I assumed you said it because I was dying. 532 00:32:54,253 --> 00:32:55,468 No. 533 00:32:56,399 --> 00:32:58,442 I said it because you've changed. 534 00:32:59,448 --> 00:33:01,398 I've seen it for myself. You're... 535 00:33:02,186 --> 00:33:05,027 You're committed to being a good person. 536 00:33:06,210 --> 00:33:09,989 And that is why you'll make a great beta. 537 00:33:16,059 --> 00:33:18,123 You know, I've never had a pack before. 538 00:33:21,014 --> 00:33:23,086 To the new New York pack. 539 00:33:30,546 --> 00:33:32,012 Wait, where is everyone? 540 00:33:33,023 --> 00:33:35,150 Out hunting Drevak demons. 541 00:33:35,968 --> 00:33:39,310 So... just the two of us... 542 00:33:40,238 --> 00:33:41,396 alone. 543 00:33:42,914 --> 00:33:44,274 Uh-huh. 544 00:33:45,784 --> 00:33:48,653 I just got a hit. 545 00:33:52,564 --> 00:33:55,160 A Seelie nymph named Lanaia. 546 00:33:55,209 --> 00:33:57,204 With quite the criminal record. 547 00:33:57,590 --> 00:34:00,201 I'll submit a request to bring her in for questioning. 548 00:34:09,832 --> 00:34:11,718 Simon, why are you being so weird? 549 00:34:11,987 --> 00:34:14,304 I'm not being weird. 550 00:34:15,699 --> 00:34:16,951 Maybe I'm being a little weird, 551 00:34:16,976 --> 00:34:19,476 but it's because of something Becky said. 552 00:34:19,695 --> 00:34:23,396 She said something that, you know, got into my head. 553 00:34:23,670 --> 00:34:27,565 Siblings are good at that. They know us better than anyone. 554 00:34:29,207 --> 00:34:32,352 Maybe she was right. 555 00:34:35,190 --> 00:34:36,826 Right about what? 556 00:34:43,839 --> 00:34:45,775 What's happening? 557 00:34:45,800 --> 00:34:47,920 There's been a breach in the wards. 558 00:34:48,475 --> 00:34:49,893 What? 559 00:35:02,404 --> 00:35:03,655 Lanaia. 560 00:35:04,313 --> 00:35:05,939 You're here. 561 00:35:09,682 --> 00:35:12,362 Are you okay? What did you see on the other side of that wall? 562 00:35:12,387 --> 00:35:15,197 Nothing but darkness. 563 00:35:16,883 --> 00:35:18,201 Izzy, what's up? 564 00:35:18,226 --> 00:35:20,210 The demon attacks were a diversion. 565 00:35:20,235 --> 00:35:22,497 I think some Seelie nymph is trying to break into the sub cells 566 00:35:22,522 --> 00:35:23,649 to get to Jonathan. 567 00:35:23,674 --> 00:35:25,968 - Did you speak to Alec? - He's not picking up. 568 00:35:25,993 --> 00:35:27,411 You have to get back here. 569 00:35:27,436 --> 00:35:28,841 Hang on. We're coming. 570 00:35:31,202 --> 00:35:33,675 Clary? 571 00:35:35,567 --> 00:35:37,261 I love you, Jace. 572 00:35:38,151 --> 00:35:40,306 But I won't let you stop me. 573 00:35:49,412 --> 00:35:51,122 I underestimated your loyalty. 574 00:35:51,628 --> 00:35:55,530 My loyalty is to the Seelie Queen. 575 00:35:58,730 --> 00:36:00,715 She wants you dead. 576 00:36:04,307 --> 00:36:06,499 I won't let anyone hurt you... 577 00:36:07,227 --> 00:36:08,834 big brother. 578 00:36:13,004 --> 00:36:14,840 You came for me. 579 00:36:22,737 --> 00:36:27,312 - Oh. I thought you were Maryse. - Yeah, where is my mom? 580 00:36:28,882 --> 00:36:30,925 She retired for the night. 581 00:36:30,950 --> 00:36:33,369 She left me the keys so I can keep working. 582 00:36:33,394 --> 00:36:35,361 You know I'm a perfectionist. 583 00:36:35,914 --> 00:36:37,113 You okay? 584 00:36:38,255 --> 00:36:39,840 Oh, you seem stressed. 585 00:36:40,056 --> 00:36:41,283 Actually... 586 00:36:44,105 --> 00:36:46,331 that's what I came here to talk about. 587 00:36:48,802 --> 00:36:51,105 I've been feeling a little overwhelmed. 588 00:36:51,130 --> 00:36:54,464 And, to be honest, I need a break. 589 00:36:55,178 --> 00:36:56,758 That's a wonderful idea. 590 00:36:57,047 --> 00:37:00,574 Uh... Well, where do you wanna go? Hawaii? Jamaica? 591 00:37:00,599 --> 00:37:03,058 I've never been on a plane before, but let's avoid coach... 592 00:37:03,083 --> 00:37:07,128 No, Magnus. I need a break from us. 593 00:37:13,729 --> 00:37:17,019 Is this about last night? Because I'm going to quit drinking. 594 00:37:17,044 --> 00:37:20,547 This isn't about your drinking. It's about what you said. 595 00:37:20,572 --> 00:37:22,991 That without your magic, you could never be happy. 596 00:37:23,092 --> 00:37:26,831 Look, I was being dramatic. 597 00:37:26,907 --> 00:37:31,459 No, you were being honest. I know the difference. 598 00:37:35,476 --> 00:37:38,686 Fine. I'm in pain. 599 00:37:39,588 --> 00:37:43,373 But your solution, to break up, how is that going to fix anything? 600 00:37:47,293 --> 00:37:49,176 There is no fixing this. 601 00:37:53,190 --> 00:37:56,193 You said there's nothing I can do to make it better. 602 00:37:56,246 --> 00:37:58,486 It's not your job to make it better. 603 00:37:59,269 --> 00:38:01,030 Well, what am I supposed to do? 604 00:38:01,763 --> 00:38:06,582 Just stand by and watch you suffer for the rest of our lives? 605 00:38:06,607 --> 00:38:10,223 This isn't you. You're not this selfish. 606 00:38:10,248 --> 00:38:13,043 Days ago, you told me that you couldn't bear to lose me. 607 00:38:13,283 --> 00:38:16,036 Days ago, I didn't know the spark inside of you, 608 00:38:16,061 --> 00:38:20,174 the one I fell in love with, was out for good. 609 00:38:23,395 --> 00:38:25,137 No, no, no. Please. 610 00:38:25,576 --> 00:38:26,910 I've lost everything. 611 00:38:26,935 --> 00:38:30,954 I've lost my home, my job, my powers. 612 00:38:30,979 --> 00:38:34,231 I can't lose you, too, Alec. Okay? 613 00:38:51,952 --> 00:38:55,167 Stay with me, okay? 614 00:38:55,776 --> 00:38:57,712 Come on. Stay with me. 615 00:38:59,839 --> 00:39:01,549 Magnus... 616 00:39:02,581 --> 00:39:04,427 I can't. 617 00:39:06,800 --> 00:39:08,348 I'm sorry. 618 00:39:27,680 --> 00:39:28,973 Who's there? 619 00:39:44,822 --> 00:39:46,928 Hello again, Vera. 620 00:39:47,988 --> 00:39:51,884 I closed our connection. How is this possible? 621 00:39:52,157 --> 00:39:54,477 I am a Prince of Hell. 622 00:40:44,792 --> 00:40:46,446 Thank you. 623 00:40:56,937 --> 00:40:58,540 My son needs me. 624 00:41:13,552 --> 00:41:19,880 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.