Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,083 --> 00:00:11,627
Previously, on
"Shadowhunters"...
2
00:00:11,710 --> 00:00:13,378
I need the family ring.
3
00:00:13,962 --> 00:00:15,172
I'm gonna ask Magnus
to marry me.
4
00:00:16,298 --> 00:00:19,134
-Have you been drinking?
-I lost my magic. Twice!
5
00:00:19,218 --> 00:00:21,470
I'm just a has-been warlock
who isn't good for anything.
6
00:00:21,553 --> 00:00:23,931
What I'm feeling now,
it may never pass.
7
00:00:24,014 --> 00:00:25,057
- Listen to me...
- You can't!
8
00:00:25,140 --> 00:00:27,226
Just let me be here with you.
9
00:00:28,143 --> 00:00:30,521
Watching Alec fall
apart over Magnus,
10
00:00:30,604 --> 00:00:32,356
I'm not sure I want
love in my life.
11
00:00:32,439 --> 00:00:34,066
I don't know if this whole love thing
is really for me.
12
00:00:34,650 --> 00:00:36,443
Let's make a pact.
Single for life.
13
00:00:38,445 --> 00:00:41,365
- I love you, Jordan Kyle.
- I love you, too.
14
00:00:45,327 --> 00:00:48,038
I never meant to scratch you, Maia.
I swear to God.
15
00:00:48,121 --> 00:00:51,500
You just left me there
and never came back.
16
00:00:56,839 --> 00:00:57,923
I was stabbed with silver.
17
00:00:58,006 --> 00:01:00,926
The Praetor is the only place
that can treat silver poisoning.
18
00:01:03,762 --> 00:01:04,638
Jonathan.
19
00:01:04,721 --> 00:01:07,057
- Where are we?
- Siberia.
20
00:01:07,140 --> 00:01:09,476
- The apartment can move?
- Cool, huh?
21
00:01:09,560 --> 00:01:11,937
The demonic tether
that binds me to Jonathan...
22
00:01:12,020 --> 00:01:15,232
I can feel it.
It's this darkness. It's growing...
23
00:01:16,358 --> 00:01:17,943
- What were you thinking?
- The rune...
24
00:01:19,069 --> 00:01:22,406
Every time I get close to the edge,
you pull me back.
25
00:01:22,489 --> 00:01:23,824
We found a way
to destroy the Twinning rune.
26
00:01:23,907 --> 00:01:26,326
I'm sorry. This is the way it has to be.
27
00:01:26,869 --> 00:01:28,954
Clary! Clary!
28
00:01:38,547 --> 00:01:40,299
- Becky?
- Surprise.
29
00:01:40,382 --> 00:01:41,466
What are you doing here?
30
00:01:41,550 --> 00:01:42,593
Visiting my little brother.
31
00:01:43,177 --> 00:01:44,595
What are you wearing?
32
00:01:44,678 --> 00:01:46,555
Do you not know what day it is?
33
00:01:47,806 --> 00:01:48,724
Wednesday.
34
00:01:50,184 --> 00:01:51,685
It's Halloween.
35
00:01:51,768 --> 00:01:53,395
I'm a vampire.
36
00:01:53,478 --> 00:01:55,105
Okay. All right, that's pretty cute,
37
00:01:55,689 --> 00:01:59,109
but you know that we don't all
actually wear capes.
38
00:01:59,193 --> 00:02:01,528
Yeah, apparently you wear
sweatpants and T-shirts.
39
00:02:01,612 --> 00:02:03,197
I think I'll stick with the cape.
40
00:02:03,280 --> 00:02:05,532
- So, where's your coffin?
- My coffin?
41
00:02:05,616 --> 00:02:08,619
- Yeah, don't all vampires sleep in one?
- No, I sleep in a bed.
42
00:02:08,702 --> 00:02:10,871
Huh. Okay, let's get going.
43
00:02:11,955 --> 00:02:13,874
You're never too old
to trick or treat.
44
00:02:13,957 --> 00:02:16,710
I've had a really long week.
I don't really wanna go out tonight.
45
00:02:16,793 --> 00:02:18,212
Simon, it's tradition.
46
00:02:18,295 --> 00:02:21,089
When have you, me and Fray
ever missed a Halloween together?
47
00:02:21,173 --> 00:02:23,425
Clary can't tonight.
She's on duty at the Institute.
48
00:02:23,509 --> 00:02:25,719
Right. With the Shadow-slayers.
49
00:02:26,261 --> 00:02:26,887
Shadowhunters.
50
00:02:26,970 --> 00:02:29,640
I still can't believe
that Clary has half-angel blood
51
00:02:29,723 --> 00:02:31,517
and tattoos that give her powers.
52
00:02:31,600 --> 00:02:34,311
- And those tattoos are called runes.
- Whatever.
53
00:02:34,394 --> 00:02:36,396
The Shadow World
is a very dangerous place, okay?
54
00:02:36,480 --> 00:02:39,107
I've seen people get hurt
just for knowing about it.
55
00:02:40,108 --> 00:02:42,027
Well, it's too late for that.
56
00:02:42,110 --> 00:02:43,946
Simon, I didn't fly
all the way up from Florida
57
00:02:44,029 --> 00:02:45,989
to sit on your couch and play Xbox.
58
00:02:46,532 --> 00:02:48,659
I came here to hang out with you
on Halloween,
59
00:02:48,742 --> 00:02:50,661
because that's what we do.
60
00:02:51,703 --> 00:02:54,540
Fine. Just give me a couple of minutes
to throw together a costume, okay?
61
00:02:54,623 --> 00:02:56,959
What? There's no need.
62
00:02:57,042 --> 00:02:58,544
You've got a built-in costume for life.
63
00:03:00,420 --> 00:03:03,382
Come on. Don't be shy.
64
00:03:06,009 --> 00:03:07,094
Oh, my God.
65
00:03:08,345 --> 00:03:10,347
It's getting dark.
Maybe we should head home soon.
66
00:03:10,430 --> 00:03:13,058
- No way. We just started.
- Three hours ago.
67
00:03:13,141 --> 00:03:14,893
How about one more block?
68
00:03:14,977 --> 00:03:17,104
- What'd you get from the last lady?
- Two Ring Pops.
69
00:03:17,187 --> 00:03:19,356
What the hell?
All I got was Tootsie Rolls.
70
00:03:19,439 --> 00:03:23,360
- Maybe 'cause your costume's lame.
- At least my mom didn't make mine.
71
00:03:23,443 --> 00:03:24,653
Guys, look.
72
00:03:28,574 --> 00:03:29,783
Cool costume.
73
00:03:35,956 --> 00:03:38,750
All right. Okay, you're scary.
74
00:03:41,503 --> 00:03:42,504
Let us by, please?
75
00:03:48,969 --> 00:03:50,679
Where do you think
you're going?
76
00:03:56,476 --> 00:03:57,519
Jace, hold him up!
77
00:04:13,493 --> 00:04:15,287
I hate Halloween.
78
00:04:35,140 --> 00:04:38,310
*SHADOWHUNTERS: The Mortal Instruments*
Season 03 Episode 18
Episode Title: "The Beast Within"
79
00:04:42,856 --> 00:04:44,483
Good morning.
80
00:04:46,276 --> 00:04:48,820
Or good evening, I should say.
81
00:04:49,863 --> 00:04:52,491
A good 15 hours of sleep
was exactly what I needed
82
00:04:52,574 --> 00:04:54,326
after last night's little hiccup.
83
00:04:56,703 --> 00:04:59,164
It was more than a little hiccup.
84
00:04:59,248 --> 00:05:01,333
You said some things.
85
00:05:01,416 --> 00:05:03,335
That was the bourbon talking.
86
00:05:06,922 --> 00:05:08,048
I'm fine, Alexander.
87
00:05:08,674 --> 00:05:11,760
I'm just sorry I ruined
the fabulous dinner you had planned.
88
00:05:11,844 --> 00:05:14,304
It's not the dinner I'm worried about.
89
00:05:14,388 --> 00:05:15,931
Hey.
90
00:05:18,392 --> 00:05:19,893
Is now a bad time?
91
00:05:21,895 --> 00:05:23,230
Actually...
92
00:05:23,313 --> 00:05:24,565
Not at all.
93
00:05:26,733 --> 00:05:27,734
What is it?
94
00:05:28,318 --> 00:05:30,070
On the hunt,
we came across a Drevak demon.
95
00:05:30,153 --> 00:05:33,824
Yeah, which is weird, right?
They usually keep to the sewers.
96
00:05:33,907 --> 00:05:36,076
Maybe the holiday noise
is drawing them out.
97
00:05:36,159 --> 00:05:37,077
Yeah, it could be.
98
00:05:37,160 --> 00:05:39,663
The streets are packed
with idiots in costumes.
99
00:05:39,746 --> 00:05:42,165
Hey, I used to be
one of those idiots.
100
00:05:42,249 --> 00:05:44,293
Shocker.
101
00:05:44,376 --> 00:05:47,379
- What... I love Halloween.
- So do I.
102
00:05:47,462 --> 00:05:52,509
Every year, I would use my magic to
decorate an entire city block in Brooklyn.
103
00:05:54,553 --> 00:05:55,721
Fond memories.
104
00:05:58,640 --> 00:06:00,934
Brief ops on the demon.
105
00:06:05,230 --> 00:06:09,234
My mother has been
dying for somebody
106
00:06:09,318 --> 00:06:11,695
to help her decorate
her new shop.
107
00:06:11,778 --> 00:06:13,614
Now, I know it's not
a Halloween block party,
108
00:06:13,697 --> 00:06:16,116
but what do you think?
109
00:06:16,200 --> 00:06:19,578
I suppose I do have an eye for design.
110
00:06:19,661 --> 00:06:21,163
Will you be joining us?
111
00:06:21,914 --> 00:06:23,165
Maybe later.
112
00:06:23,665 --> 00:06:26,293
Yeah, I have this meeting I can't miss.
113
00:06:27,002 --> 00:06:28,337
With who?
114
00:06:30,589 --> 00:06:32,257
Clave business.
115
00:06:32,883 --> 00:06:34,301
Hmm.
116
00:06:34,384 --> 00:06:36,803
That drive took forever.
117
00:06:36,887 --> 00:06:40,015
You're the one that wanted
to stop for coffee twice.
118
00:06:40,098 --> 00:06:42,518
Did you want me
to fall asleep at the wheel?
119
00:06:42,601 --> 00:06:45,103
Now back to harsh reality.
120
00:06:45,187 --> 00:06:48,565
Bartending and rebuilding the pack.
121
00:06:48,649 --> 00:06:50,359
I'm so not ready for this.
122
00:06:50,442 --> 00:06:54,071
Yes, you are.
You are gonna make an amazing alpha.
123
00:06:54,154 --> 00:06:56,198
What makes you so sure?
124
00:06:56,281 --> 00:06:59,117
You're the kind of person
that would drop everything for a friend
125
00:06:59,201 --> 00:07:01,620
and stay by his bedside till he recovers.
126
00:07:01,703 --> 00:07:03,872
Well, you did take a silver dagger
in the gut for me,
127
00:07:03,956 --> 00:07:06,250
so it was the least I could do.
128
00:07:09,086 --> 00:07:12,673
Besides, I'm just glad the Praetor Lupus
cured you of your silver poisoning.
129
00:07:13,382 --> 00:07:15,884
Yeah. Me, too.
130
00:07:18,220 --> 00:07:20,180
I am sorry they let you go.
131
00:07:22,182 --> 00:07:23,809
It was for the best.
132
00:07:24,393 --> 00:07:28,355
The Praetor's mission is to help
Downworlders in need, and I failed.
133
00:07:29,898 --> 00:07:31,233
So, what are you gonna do now?
134
00:07:31,316 --> 00:07:35,445
I don't know. Maybe I could cross
a few things off my bucket list,
135
00:07:35,529 --> 00:07:38,782
and go to Fiji and finally surf
the breaks off Namotu Island.
136
00:07:44,830 --> 00:07:48,667
Well, don't make any major life decisions
on an empty stomach.
137
00:07:48,750 --> 00:07:51,545
You haven't had anything
since breakfast.
138
00:07:51,628 --> 00:07:53,797
Take a seat.
I'll order you something.
139
00:08:06,226 --> 00:08:09,229
Who would you like to
commune with, my dear?
140
00:08:09,313 --> 00:08:13,400
A long-lost relative?
A fallen friend...
141
00:08:13,483 --> 00:08:14,318
Asmodeus.
142
00:08:15,694 --> 00:08:16,945
Prince of Edom.
143
00:08:17,029 --> 00:08:20,157
I'm sorry.
I don't understand.
144
00:08:20,699 --> 00:08:23,202
Don't you think the whole
blind fortune-teller thing
145
00:08:23,285 --> 00:08:24,494
is a little bit tired?
146
00:08:25,537 --> 00:08:29,833
Look, I know you're a warlock,
and your power to channel spirits is real.
147
00:08:29,917 --> 00:08:31,293
Are you gonna help me or not?
148
00:08:34,880 --> 00:08:38,008
Channeling demon royalty,
that's quite a request.
149
00:08:38,967 --> 00:08:40,511
It'll cost extra.
150
00:08:45,807 --> 00:08:46,808
Very well.
151
00:08:47,768 --> 00:08:49,937
I will try to channel
Asmodeus.
152
00:08:50,604 --> 00:08:53,982
But he will only come
if he desires it.
153
00:09:16,672 --> 00:09:19,508
Alexander Gideon Lightwood.
154
00:09:19,591 --> 00:09:22,511
- You know who I am?
- Of course.
155
00:09:22,594 --> 00:09:25,389
Clever idea, calling on me this way.
156
00:09:25,472 --> 00:09:28,308
I wasn't gonna risk summoning
a Greater Demon into New York again.
157
00:09:28,392 --> 00:09:29,935
But I had to speak with you.
158
00:09:30,018 --> 00:09:32,354
And how is my son?
159
00:09:32,437 --> 00:09:36,400
Miserable. He told me that he'll never be
happy again without his magic.
160
00:09:36,483 --> 00:09:40,696
So, please, if you ever cared
about Magnus, return what you stole.
161
00:09:40,779 --> 00:09:42,447
What I stole?
162
00:09:42,531 --> 00:09:45,742
My son gave me his powers
willingly...
163
00:09:46,326 --> 00:09:48,912
to save his lover's
parabatai.
164
00:09:48,996 --> 00:09:50,914
Pathetic.
165
00:09:50,998 --> 00:09:54,543
It's not pathetic.
It was a selfless act.
166
00:09:54,626 --> 00:09:56,837
And one he already regrets.
167
00:09:56,920 --> 00:10:00,007
Immortals aren't meant
to grow wrinkled and grey.
168
00:10:00,090 --> 00:10:05,929
In time, Magnus will come to resent you,
until the bitter end.
169
00:10:06,013 --> 00:10:08,765
I'm here to prevent that future.
170
00:10:08,849 --> 00:10:11,560
To get him his magic
and his immortality back.
171
00:10:11,643 --> 00:10:12,769
Fine.
172
00:10:14,396 --> 00:10:15,856
I'll restore both.
173
00:10:15,939 --> 00:10:17,482
Under one condition.
174
00:10:19,193 --> 00:10:22,362
End your relationship.
175
00:10:25,073 --> 00:10:26,283
What?
176
00:10:26,366 --> 00:10:30,621
You are the source of
all his suffering.
177
00:10:30,704 --> 00:10:33,415
You make him vulnerable, weak.
178
00:10:33,498 --> 00:10:37,002
With you,
he'll never reach his full potential.
179
00:10:37,085 --> 00:10:40,672
You're wrong. We love each other.
180
00:10:41,507 --> 00:10:43,383
I wouldn't just abandon him.
181
00:10:43,467 --> 00:10:46,803
Then I'm afraid
you will be the death of him.
182
00:10:52,976 --> 00:10:55,437
Magnus would never agree to it.
183
00:10:55,521 --> 00:10:57,022
Don't give him the choice.
184
00:10:57,105 --> 00:11:01,318
In fact, Magnus can never know
about our little arrangement,
185
00:11:01,401 --> 00:11:03,070
or else the deal is off.
186
00:11:05,781 --> 00:11:10,244
Break his heart
to save his life.
187
00:11:32,307 --> 00:11:35,102
- You should really lose the costume.
- Why?
188
00:11:35,185 --> 00:11:36,728
No one else is wearing one.
189
00:11:36,812 --> 00:11:39,773
What are you talking about?
Look, that guy's dressed as a devil.
190
00:11:40,440 --> 00:11:43,735
Okay, he is a warlock.
And those horns are real.
191
00:11:43,819 --> 00:11:44,778
Really?
192
00:11:44,862 --> 00:11:47,948
All warlocks have
an animal feature, a mark.
193
00:11:48,031 --> 00:11:49,366
Oh.
194
00:11:49,449 --> 00:11:52,744
So, how do they hide these marks
every other day of the year?
195
00:11:52,828 --> 00:11:54,830
A glamour.
It's the magic we all use
196
00:11:54,913 --> 00:11:57,916
to hide our supernatural traits
from mundanes, such as yourself.
197
00:11:58,000 --> 00:12:00,586
But tonight, all glamours are down.
198
00:12:00,669 --> 00:12:03,338
Halloween's the one night
we get to just be ourselves.
199
00:12:03,422 --> 00:12:05,465
Wait, did you just say "we"?
200
00:12:06,508 --> 00:12:08,510
Maia's a werewolf.
I forgot to mention that.
201
00:12:11,763 --> 00:12:13,307
Oh.
202
00:12:13,390 --> 00:12:14,433
Cool.
203
00:12:18,562 --> 00:12:20,480
I ran some tests
on Jonathan's blood.
204
00:12:20,564 --> 00:12:22,566
The heavenly fire
serum caused a reaction
205
00:12:22,649 --> 00:12:24,651
that purged all of
its demonic essence.
206
00:12:24,735 --> 00:12:27,112
So, injecting Jonathan will burn away
all his demon blood?
207
00:12:27,196 --> 00:12:30,282
And his demonic connection with Clary.
208
00:12:30,365 --> 00:12:33,160
We've finally found a way
to separate you from your brother.
209
00:12:33,243 --> 00:12:38,290
So, once we remove the Twinning rune,
he won't have any influence over you.
210
00:12:38,373 --> 00:12:39,791
He won't be able to hurt you.
211
00:12:41,210 --> 00:12:43,045
What will the injection do to him?
212
00:12:43,128 --> 00:12:45,547
It will hurt. A lot.
213
00:12:45,631 --> 00:12:48,800
You'll feel it, too.
But only until the connection breaks.
214
00:12:48,884 --> 00:12:51,303
After that,
both of you will be fine.
215
00:12:51,386 --> 00:12:52,846
Let's do it.
216
00:12:55,849 --> 00:12:57,267
Kiddo?
217
00:12:57,893 --> 00:12:58,977
Luke.
218
00:13:01,563 --> 00:13:02,898
How did you get out of prison?
219
00:13:02,981 --> 00:13:04,900
The Praetor Lupus
pulled some serious strings.
220
00:13:04,983 --> 00:13:06,818
I'll tell you
the whole story later.
221
00:13:06,902 --> 00:13:08,654
Right now,
I'm just here to support my daughter.
222
00:13:08,737 --> 00:13:10,948
I'm glad to have you back, Luke.
223
00:13:11,031 --> 00:13:13,742
- We'll meet you downstairs.
- Yeah.
224
00:13:15,327 --> 00:13:17,412
I can't believe
you're actually here.
225
00:13:17,496 --> 00:13:19,206
I'm sorry I was ever gone.
226
00:13:20,958 --> 00:13:23,836
And thank you for looking after her
while I was away.
227
00:13:23,919 --> 00:13:25,796
Always.
228
00:13:25,879 --> 00:13:27,381
Let's get this rune off me.
229
00:13:34,471 --> 00:13:37,349
They're trying to tear us apart,
little sister.
230
00:13:37,432 --> 00:13:39,810
- I know.
- Well, you can still stop it.
231
00:13:39,893 --> 00:13:42,062
I don't want to.
232
00:13:42,145 --> 00:13:46,024
Clary, you're making a terrible mistake.
233
00:13:46,108 --> 00:13:49,903
None of these people care about you
the way that I care about...
234
00:13:49,987 --> 00:13:51,029
Enough! Alec, gag him.
235
00:13:51,113 --> 00:13:52,823
Clary. Clary!
236
00:13:53,740 --> 00:13:55,450
Clary, please! No! No!
237
00:13:55,534 --> 00:13:57,494
No! No! No! Clary!
238
00:13:57,578 --> 00:14:00,205
Hey, it's okay.
239
00:14:00,289 --> 00:14:02,249
I'm not gonna leave your side.
240
00:14:05,252 --> 00:14:06,378
Here we go.
241
00:14:08,088 --> 00:14:09,590
Clary, are you ready?
242
00:14:13,302 --> 00:14:14,803
- Yes.
- Clary!
243
00:14:16,054 --> 00:14:17,222
No.
244
00:14:41,830 --> 00:14:43,498
- What's happening to her?
- She's burning up.
245
00:14:43,582 --> 00:14:46,960
- Izzy, please, you gotta stop this.
- I can't.
246
00:14:48,128 --> 00:14:49,796
Just a little bit longer, kiddo.
247
00:15:02,309 --> 00:15:03,435
It didn't work.
248
00:15:07,022 --> 00:15:09,066
The formula must be too weak.
249
00:15:15,739 --> 00:15:17,324
I have another idea.
250
00:15:17,991 --> 00:15:21,245
Each vial of serum contains nanoparticles
of Glorious.
251
00:15:21,328 --> 00:15:22,788
I can separate the particles out
252
00:15:22,871 --> 00:15:25,415
and use them to create a new,
more potent formula.
253
00:15:25,499 --> 00:15:26,917
How long will that take?
254
00:15:27,000 --> 00:15:28,418
At least a few hours.
255
00:15:35,551 --> 00:15:37,094
Ops center. Now.
256
00:15:42,057 --> 00:15:45,644
Several patrols around the city
have reported more Drevak demon attacks,
257
00:15:45,727 --> 00:15:47,271
and two mundanes have been killed.
258
00:15:47,354 --> 00:15:49,439
Remember, Drevaks are like bees.
259
00:15:49,523 --> 00:15:52,401
If you kill the queen,
her offspring die instantly.
260
00:15:52,484 --> 00:15:54,027
Because of the holiday,
261
00:15:54,111 --> 00:15:56,405
there are going to be more mundanes
at risk than usual.
262
00:15:56,488 --> 00:15:59,950
So, I'm going to need all available
personnel in the field.
263
00:16:00,033 --> 00:16:01,410
Dismissed.
264
00:16:09,793 --> 00:16:11,753
There's Drevak ichor everywhere.
265
00:16:11,837 --> 00:16:13,672
A demon must be close by.
266
00:16:14,298 --> 00:16:16,091
What happened the other night?
267
00:16:16,175 --> 00:16:18,510
I noticed Magnus wasn't wearing
the Lightwood family ring.
268
00:16:18,594 --> 00:16:22,639
Yeah, the timing just wasn't right.
269
00:16:22,723 --> 00:16:27,019
Hey, listen. I got faith in you.
You'll find the right moment.
270
00:16:27,102 --> 00:16:29,313
How are things with Clary?
271
00:16:29,396 --> 00:16:32,024
She's going through hell. I just...
272
00:16:33,192 --> 00:16:35,861
I wish I could rip
that Twinning rune off her, you know?
273
00:16:36,862 --> 00:16:38,739
You would do anything
274
00:16:38,822 --> 00:16:41,700
to break Clary's connection
with Jonathan, right?
275
00:16:41,783 --> 00:16:43,619
Yeah. Yeah, of course.
276
00:16:43,702 --> 00:16:47,122
So, hypothetically, what if you could?
277
00:16:48,540 --> 00:16:50,959
But, as a consequence,
you could never see her again?
278
00:16:53,170 --> 00:16:54,588
That's a little dark.
279
00:16:54,671 --> 00:16:57,633
Just humor me.
Would you do it?
280
00:16:58,967 --> 00:17:00,802
Now that I've lost her once,
281
00:17:02,596 --> 00:17:04,848
I don't think I could ever
go through that again.
282
00:17:06,308 --> 00:17:09,686
- It's selfish, I know. But...
- No.
283
00:17:09,770 --> 00:17:11,688
I get it.
284
00:17:14,775 --> 00:17:16,318
Where'd they go?
285
00:17:17,611 --> 00:17:21,615
It kills me that you have to be
connected to Jonathan for another second.
286
00:17:21,698 --> 00:17:24,701
Honestly, I've reached a point
where I don't mind.
287
00:17:25,536 --> 00:17:29,623
Really? After everything
that monster has done to you?
288
00:17:30,207 --> 00:17:32,334
Jonathan is not a monster.
289
00:17:32,417 --> 00:17:33,293
What?
290
00:17:33,377 --> 00:17:37,756
He was rejected by my parents,
tortured and mutilated by Lilith.
291
00:17:37,840 --> 00:17:39,842
If anything, he's a victim.
292
00:17:39,925 --> 00:17:42,386
A victim? Clary...
293
00:17:47,641 --> 00:17:50,644
This isn't you talking. It's the rune.
294
00:17:50,727 --> 00:17:52,271
Don't touch me!
295
00:17:53,188 --> 00:17:55,315
Hey, hey, I'm here.
I'm here.
296
00:17:58,151 --> 00:18:00,279
Izzy, I'm sorry.
297
00:18:01,113 --> 00:18:02,447
It's okay.
298
00:18:04,324 --> 00:18:05,868
Just stay close to her, Jace.
299
00:18:08,328 --> 00:18:11,748
- Trick or treat?
- What is all this?
300
00:18:11,832 --> 00:18:15,460
A carefully curated box of items
to spruce up your new business.
301
00:18:15,544 --> 00:18:18,630
They are lovely.
302
00:18:18,714 --> 00:18:20,674
I'm so grateful Alec sent you here
to help me.
303
00:18:20,757 --> 00:18:22,259
Oh, my pleasure.
304
00:18:22,342 --> 00:18:26,430
Though, I suspect it was more
for my benefit than yours.
305
00:18:26,513 --> 00:18:28,056
How do you mean?
306
00:18:29,892 --> 00:18:32,561
I'm still adjusting to life as a mundane,
307
00:18:32,644 --> 00:18:35,689
and... Alec knew I could learn
from your shining example.
308
00:18:35,772 --> 00:18:37,149
I mean, look at you.
309
00:18:37,232 --> 00:18:40,986
New place, new job, new look.
310
00:18:41,069 --> 00:18:44,531
I'm sure you're fighting off suitors
left and right.
311
00:18:47,242 --> 00:18:49,578
Or perhaps you already found one?
312
00:18:49,661 --> 00:18:51,830
What? No, I never said that.
313
00:18:51,914 --> 00:18:54,208
Oh, come on. Who is it?
314
00:18:58,086 --> 00:18:59,296
Lucian.
315
00:18:59,880 --> 00:19:01,840
I can't think of
a more perfect couple.
316
00:19:01,924 --> 00:19:04,551
It's just all so unexpected.
317
00:19:04,635 --> 00:19:07,304
When we were younger,
Lucian and I were vicious rivals.
318
00:19:07,387 --> 00:19:10,224
First at the Academy, then in the Circle.
And now...
319
00:19:10,307 --> 00:19:12,100
You've grown up.
320
00:19:14,353 --> 00:19:15,896
Do me a favor, will you?
321
00:19:17,523 --> 00:19:20,984
Keep this to yourself, just until
Lucian and I figure out what we are.
322
00:19:22,986 --> 00:19:24,321
My lips are sealed.
323
00:19:29,368 --> 00:19:33,288
Wait. Fairies are real?
324
00:19:33,372 --> 00:19:35,999
They're the most evil, conniving members
of the Shadow World.
325
00:19:36,083 --> 00:19:39,002
Yeah, sure. They seem terrifying.
326
00:19:39,545 --> 00:19:43,048
Trust me, Becky.
And their queen? She's the worst of all.
327
00:19:44,716 --> 00:19:46,844
So, this was Lilith's apartment.
328
00:19:46,927 --> 00:19:49,096
Smaller than I expected.
329
00:19:49,179 --> 00:19:51,306
It's an honor, my lady.
330
00:19:52,099 --> 00:19:54,309
You have good news
for your queen?
331
00:19:54,893 --> 00:19:57,312
The New York Institute
has sent out all its soldiers.
332
00:19:57,396 --> 00:19:59,273
Marvelous, Lanaia.
333
00:19:59,356 --> 00:20:00,524
According to my birds and bees,
334
00:20:00,607 --> 00:20:02,901
Jonathan Morgenstern has yet
to tell anyone
335
00:20:02,985 --> 00:20:04,736
that I possess
the Morning Star sword.
336
00:20:04,820 --> 00:20:06,780
But it's only a matter of time.
337
00:20:06,864 --> 00:20:12,286
While the Shadowhunters are away,
get to Jonathan and pierce his heart.
338
00:20:12,369 --> 00:20:16,790
Your Majesty, you are aware
that will also kill Clarissa Fairchild.
339
00:20:18,041 --> 00:20:19,376
Pity.
340
00:20:23,714 --> 00:20:25,716
Protect your queen...
341
00:20:27,050 --> 00:20:28,927
at all costs.
342
00:20:36,101 --> 00:20:40,647
You've been brooding
more than usual, which is saying a lot.
343
00:20:40,731 --> 00:20:41,690
What's up?
344
00:20:41,773 --> 00:20:45,110
Nothing. And I don't brood.
345
00:20:45,194 --> 00:20:47,821
Come on. Remember what you told me
after my relapse?
346
00:20:47,905 --> 00:20:50,490
"Be honest with the people
who care about you."
347
00:20:53,577 --> 00:20:57,331
Okay. Just... you can't tell anyone.
348
00:21:01,251 --> 00:21:03,629
I was gonna propose to Magnus last night.
349
00:21:03,712 --> 00:21:06,215
What? Are you serious?
350
00:21:06,298 --> 00:21:08,509
Yes, but just listen.
351
00:21:09,718 --> 00:21:12,262
I got the family ring.
I had a whole dinner prepared,
352
00:21:12,346 --> 00:21:15,557
and Magnus showed up
drunk out of his mind.
353
00:21:15,641 --> 00:21:18,852
Told me how miserable he is
without his magic.
354
00:21:19,853 --> 00:21:21,146
Oh, no.
355
00:21:21,230 --> 00:21:22,898
I've never seen him so low.
356
00:21:23,607 --> 00:21:25,901
I had to do something, so I decided...
357
00:21:26,735 --> 00:21:28,654
I would speak with Asmodeus.
358
00:21:28,737 --> 00:21:29,655
You did what?
359
00:21:29,738 --> 00:21:32,991
I didn't summon him.
I spoke to him through a warlock conduit.
360
00:21:33,534 --> 00:21:39,456
He agreed to restore Magnus's magic,
but only if I broke up with him.
361
00:21:39,540 --> 00:21:41,333
You're not considering it, are you?
362
00:21:41,416 --> 00:21:43,627
Magnus lost his magic in the first place
because of me.
363
00:21:43,710 --> 00:21:45,420
He chose to save Jace.
364
00:21:45,504 --> 00:21:48,215
He knew I'd never get over
losing my parabatai.
365
00:21:49,842 --> 00:21:52,928
Magnus sacrificed everything
so I could feel whole.
366
00:21:53,011 --> 00:21:55,180
And now I have the chance
to do the same for him.
367
00:21:55,264 --> 00:21:58,392
He wouldn't want this.
He loves you so much.
368
00:21:59,059 --> 00:22:00,394
I know.
369
00:22:00,894 --> 00:22:05,065
But I'm not the first person he's loved,
and I won't be the last.
370
00:22:07,776 --> 00:22:10,237
Breaking up is gonna hurt like hell,
371
00:22:11,780 --> 00:22:14,032
but it's the kind of hurt
he can recover from.
372
00:22:16,535 --> 00:22:18,745
But what about you?
373
00:22:19,329 --> 00:22:21,290
Can you recover?
374
00:22:30,883 --> 00:22:33,552
♪ We can see it push ♪
375
00:22:33,635 --> 00:22:36,263
♪ And we can sense the pull ♪
376
00:22:36,346 --> 00:22:38,140
♪ A force mysterious ♪
377
00:22:38,223 --> 00:22:39,933
- What?
- Nothing.
378
00:22:40,017 --> 00:22:41,768
Where did you learn
how to bartend?
379
00:22:41,852 --> 00:22:43,687
It's not rocket science.
380
00:22:49,318 --> 00:22:53,822
- It looks like you have an admirer.
- Oh, I'm not interested.
381
00:22:53,906 --> 00:22:56,658
- Are you sure? She's cute.
- I'm sure.
382
00:23:00,662 --> 00:23:03,749
Holy crap!
That werewolf's hammered.
383
00:23:03,832 --> 00:23:06,418
Your girlfriend transforms into that?
384
00:23:06,502 --> 00:23:08,003
Ex-girlfriend.
385
00:23:08,086 --> 00:23:11,798
Wait. You and Maia broke up? When?
386
00:23:11,882 --> 00:23:13,300
Pretty recently.
387
00:23:13,842 --> 00:23:15,886
Oh, Simon, we can get out of here
if you want.
388
00:23:15,969 --> 00:23:18,472
No, no, no, it was a mutual thing.
I'm good.
389
00:23:18,555 --> 00:23:22,059
Besides, I've sworn off love.
390
00:23:22,142 --> 00:23:23,894
Oh, come on.
391
00:23:23,977 --> 00:23:26,230
You are the biggest hopeless romantic
I know.
392
00:23:26,313 --> 00:23:27,731
No, I'm serious, Becky.
393
00:23:27,814 --> 00:23:32,069
I'm not the same Simon anymore.
Everything's different now.
394
00:23:33,362 --> 00:23:36,782
- Okay, now I'm worried about you.
- Stop, Becky...
395
00:23:36,865 --> 00:23:39,117
No, listen.
Now that Mom and I live in Florida,
396
00:23:39,201 --> 00:23:42,371
I just wanna know that
you've got people looking out for you.
397
00:23:42,454 --> 00:23:45,457
I'm fine. I'm better than fine, really.
398
00:23:45,541 --> 00:23:49,795
And, if anything, I should be worried
about you taking care of Mom alone.
399
00:23:52,047 --> 00:23:53,298
How is she?
400
00:23:53,382 --> 00:23:55,509
She's getting better every day.
401
00:23:56,093 --> 00:23:58,762
And next week, she even has an interview
at the DA's office.
402
00:23:58,846 --> 00:23:59,721
- That's good.
- Yeah.
403
00:23:59,805 --> 00:24:02,683
That's... that's really good.
404
00:24:07,980 --> 00:24:12,734
Simon, Mom could not handle
the Shadow World stuff. You...
405
00:24:12,818 --> 00:24:15,028
You did the right thing,
making her forget.
406
00:24:18,407 --> 00:24:20,367
- I should probably check in on her.
- Yeah.
407
00:24:20,450 --> 00:24:22,911
- You know how paranoid she gets.
- Yeah.
408
00:24:29,418 --> 00:24:32,921
Hi, Mom.
Yeah, I made it to New York in one piece.
409
00:24:33,005 --> 00:24:35,382
Of course I'll tell Clary you say hi.
410
00:24:46,935 --> 00:24:48,437
Are you okay?
411
00:24:53,483 --> 00:24:56,570
Everything looks magnificent.
412
00:24:56,653 --> 00:25:02,284
I think a celebration is in order.
Red or white?
413
00:25:02,367 --> 00:25:05,370
Neither. I'm taking a break
from drinking for a while.
414
00:25:05,454 --> 00:25:06,371
Really?
415
00:25:06,455 --> 00:25:11,627
I haven't been handling my transition
to ordinary human as...
416
00:25:11,710 --> 00:25:13,795
gracefully as I'd hoped.
417
00:25:14,880 --> 00:25:19,384
And I had a drunken, emotional breakdown
in front of Alec last night.
418
00:25:20,219 --> 00:25:24,223
You've been through a trauma,
a loss of identity.
419
00:25:24,306 --> 00:25:26,600
Believe me. I understand.
420
00:25:28,310 --> 00:25:30,312
I feel so hopeless sometimes.
421
00:25:30,395 --> 00:25:32,981
And I don't want to burden him.
422
00:25:33,065 --> 00:25:35,859
Magnus, it's not a burden.
423
00:25:35,943 --> 00:25:39,738
In times of crisis,
the people we love want to help.
424
00:25:39,821 --> 00:25:42,491
I don't know
what I'd do without your son.
425
00:25:42,574 --> 00:25:46,078
We are all here for you,
Magnus.
426
00:25:47,913 --> 00:25:49,748
You're part of the family.
427
00:25:52,584 --> 00:25:56,296
Thank you for saving
my sister's life again.
428
00:25:56,380 --> 00:25:59,758
Luckily, Alec and I were already
on the demon trail when it found her.
429
00:25:59,842 --> 00:26:01,468
It was awesome.
430
00:26:01,552 --> 00:26:04,263
I'm just sorry
we couldn't save your, uh, coat.
431
00:26:04,346 --> 00:26:08,308
My coat?
No, this was a cape.
432
00:26:08,392 --> 00:26:10,102
It's part of my vampire costume.
433
00:26:10,185 --> 00:26:11,395
Vampires don't wear capes.
434
00:26:11,937 --> 00:26:15,190
I told her, but mundanes like to imagine
vampires wearing capes.
435
00:26:15,274 --> 00:26:17,526
Count Dracula, Count von Count.
436
00:26:17,609 --> 00:26:19,778
You're making this up.
437
00:26:19,862 --> 00:26:21,738
No, I'm not. I swear.
438
00:26:21,822 --> 00:26:23,699
Count von Count?
439
00:26:23,782 --> 00:26:26,118
That does sound really made up.
440
00:26:28,453 --> 00:26:31,498
Isabelle, over here.
441
00:26:32,249 --> 00:26:33,917
The boss is calling.
442
00:26:38,172 --> 00:26:40,549
I think I know what's causing
our Drevak problem.
443
00:26:40,632 --> 00:26:42,384
Is that a Cibus Orb?
444
00:26:47,472 --> 00:26:50,142
Someone's been leaving
demon bait around town.
445
00:26:52,644 --> 00:26:54,688
- Now I get it.
- What?
446
00:26:54,771 --> 00:26:56,398
Why you're "better than fine."
447
00:26:56,481 --> 00:26:58,150
You're totally into Isabelle.
448
00:26:58,233 --> 00:27:00,777
No. No, no, we are just friends.
449
00:27:00,861 --> 00:27:02,779
Oh, like that's stopped you before.
450
00:27:02,863 --> 00:27:04,948
Becky, I'm serious.
You're way off here.
451
00:27:05,032 --> 00:27:07,201
The puddle of drool on the ground
suggests otherwise.
452
00:27:08,452 --> 00:27:09,661
Why don't you make a move?
453
00:27:09,745 --> 00:27:12,998
Even if I was interested, which I'm not,
Isabelle has a type:
454
00:27:13,081 --> 00:27:15,834
mysterious, hot, bad boys.
455
00:27:15,918 --> 00:27:19,213
She's never gonna see me that way.
456
00:27:20,088 --> 00:27:21,673
Don't be so sure.
457
00:27:21,757 --> 00:27:25,594
I may not be a shadow expert,
but I know romance.
458
00:27:25,677 --> 00:27:27,513
And there's something between you two.
459
00:27:29,556 --> 00:27:31,141
I just got an alert.
460
00:27:31,934 --> 00:27:34,019
Jace and Clary are closing in
on the Drevak nest.
461
00:27:34,102 --> 00:27:35,437
I'm gonna go back them up.
462
00:27:35,521 --> 00:27:37,356
I'm gonna head
back to the Institute.
463
00:27:37,439 --> 00:27:39,233
Someone's leaving demon bait
all over town,
464
00:27:39,316 --> 00:27:43,028
so I'm gonna test this orb for prints.
Maybe I can ID the culprit.
465
00:27:43,111 --> 00:27:45,781
One way or another,
we'll stop these attacks.
466
00:27:47,616 --> 00:27:49,409
Wait, Isabelle!
467
00:27:50,911 --> 00:27:53,247
You should take Simon with you.
468
00:27:53,330 --> 00:27:55,832
- He has nothing better to do.
- That's not true.
469
00:27:55,916 --> 00:27:57,668
I have to walk you back to the apartment.
470
00:27:57,751 --> 00:28:01,088
There's no need.
I'll go inside. I'll call an Uber.
471
00:28:01,171 --> 00:28:02,548
I'll meet you back at your place.
472
00:28:08,053 --> 00:28:11,139
Don't screw this up.
473
00:28:22,901 --> 00:28:26,405
Well, don't say
I never take you anywhere nice.
474
00:28:28,740 --> 00:28:30,284
Wait.
475
00:28:30,909 --> 00:28:34,413
Those are Drevak eggs.
The queen must be nearby.
476
00:29:07,112 --> 00:29:08,238
Clary!
477
00:29:08,322 --> 00:29:10,324
Clary!
478
00:29:11,742 --> 00:29:12,910
Jace.
479
00:29:35,849 --> 00:29:37,309
Hello, sister.
480
00:29:47,736 --> 00:29:48,779
Clary!
481
00:29:52,824 --> 00:29:54,368
Join me.
482
00:29:54,993 --> 00:29:57,788
No, Clary, don't!
Don't do it.
483
00:30:32,322 --> 00:30:34,074
You're in my way, Your Highness.
484
00:30:42,040 --> 00:30:43,083
You're late.
485
00:30:45,085 --> 00:30:46,336
Better late than never.
486
00:30:56,847 --> 00:30:58,599
We have to get to Clary.
487
00:31:09,151 --> 00:31:10,903
Are you okay?
488
00:31:12,279 --> 00:31:14,406
Never better. Just a little bruised.
489
00:31:14,489 --> 00:31:15,908
I'm so sorry.
490
00:31:15,991 --> 00:31:17,743
Wait, why are you apologizing?
491
00:31:17,826 --> 00:31:19,995
I promised I would never leave your side.
492
00:31:20,078 --> 00:31:23,540
Jace, relax, okay?
It was just a few minutes.
493
00:31:23,624 --> 00:31:24,917
Okay?
494
00:31:34,843 --> 00:31:36,845
You guys go ahead to the Institute.
495
00:31:37,971 --> 00:31:39,181
What about you?
496
00:31:39,264 --> 00:31:41,308
There's something I have to do.
497
00:31:46,605 --> 00:31:47,773
Night.
498
00:31:52,194 --> 00:31:56,281
I really appreciate your help.
Tonight's crowd was extra sloppy.
499
00:31:56,365 --> 00:31:57,407
No problem.
500
00:31:58,951 --> 00:32:00,244
I'd better go.
501
00:32:00,994 --> 00:32:02,329
Jordan?
502
00:32:03,413 --> 00:32:04,498
Yeah?
503
00:32:04,581 --> 00:32:06,583
I want you to stay...
504
00:32:08,043 --> 00:32:09,878
for the pack.
505
00:32:09,962 --> 00:32:14,258
If I'm going to be a strong alpha,
I'll need a beta by my side.
506
00:32:14,341 --> 00:32:16,510
- A beta?
- A second-in-command.
507
00:32:16,593 --> 00:32:19,596
Someone I can rely on.
And that's you.
508
00:32:22,558 --> 00:32:26,812
Maia, you...
You've been so generous to me,
509
00:32:26,895 --> 00:32:31,567
and it's more than
I could possibly deserve.
510
00:32:31,650 --> 00:32:35,821
But, uh... this isn't a good idea.
511
00:32:35,904 --> 00:32:37,781
Why not?
512
00:32:39,366 --> 00:32:42,077
I'm the guy that Turned and abandoned you.
513
00:32:42,160 --> 00:32:44,037
I forgive you for that.
514
00:32:44,538 --> 00:32:47,708
When we were locked in the storage room,
you probably just didn't hear me.
515
00:32:47,791 --> 00:32:49,042
I heard you. I...
516
00:32:50,544 --> 00:32:53,630
I assumed you said it because I was dying.
517
00:32:54,298 --> 00:32:55,591
No.
518
00:32:56,466 --> 00:32:58,677
I said it because you've changed.
519
00:32:59,303 --> 00:33:01,388
I've seen it for myself. You're...
520
00:33:02,723 --> 00:33:05,267
You're committed to being a good person.
521
00:33:06,435 --> 00:33:09,938
And that... is why
you'll make a great beta.
522
00:33:16,028 --> 00:33:17,821
You know, I've never had a pack before.
523
00:33:21,241 --> 00:33:22,868
To the new New York pack.
524
00:33:30,501 --> 00:33:32,419
Wait, where is everyone?
525
00:33:33,045 --> 00:33:35,422
Out hunting Drevak demons.
526
00:33:35,506 --> 00:33:39,218
So... just the two of us...
527
00:33:40,219 --> 00:33:41,512
alone.
528
00:33:42,971 --> 00:33:44,431
Uh-huh.
529
00:33:46,975 --> 00:33:48,769
I just got a hit.
530
00:33:52,564 --> 00:33:55,359
A Seelie nymph named Lanaia.
531
00:33:55,442 --> 00:33:57,653
With quite the criminal record.
532
00:33:57,736 --> 00:34:00,822
I'll submit a request
to bring her in for questioning.
533
00:34:09,873 --> 00:34:12,042
Simon, why are you being so weird?
534
00:34:12,125 --> 00:34:13,877
I'm not being weird.
535
00:34:15,712 --> 00:34:17,005
Maybe I'm being a little weird,
536
00:34:17,089 --> 00:34:20,008
but it's because of
something Becky said.
537
00:34:20,092 --> 00:34:23,679
She said something that,
you know, got into my head.
538
00:34:23,762 --> 00:34:27,474
Siblings are good at that.
They know us better than anyone.
539
00:34:29,226 --> 00:34:32,062
Maybe she was right.
540
00:34:35,148 --> 00:34:36,733
Right about what?
541
00:34:44,366 --> 00:34:45,158
What's happening?
542
00:34:46,076 --> 00:34:48,161
There's been a breach in the wards.
543
00:34:48,245 --> 00:34:49,913
What?
544
00:35:02,384 --> 00:35:03,969
Lanaia.
545
00:35:04,553 --> 00:35:05,929
You're here.
546
00:35:09,600 --> 00:35:12,519
Are you okay? What did you see
on the other side of that wall?
547
00:35:12,603 --> 00:35:13,979
Nothing but darkness.
548
00:35:17,316 --> 00:35:18,609
Izzy, what's up?
549
00:35:18,692 --> 00:35:20,110
The demon attacks were a diversion.
550
00:35:20,194 --> 00:35:22,738
I think some Seelie nymph
is trying to break into the sub cells
551
00:35:22,821 --> 00:35:23,780
to get to Jonathan.
552
00:35:23,864 --> 00:35:26,283
- Did you speak to Alec?
- He's not picking up.
553
00:35:26,366 --> 00:35:27,826
You have to get back here.
554
00:35:27,910 --> 00:35:29,578
Hang on. We're coming.
555
00:35:32,915 --> 00:35:34,249
Clary?
556
00:35:35,626 --> 00:35:37,419
I love you, Jace.
557
00:35:38,170 --> 00:35:40,339
But I won't let you stop me.
558
00:35:49,723 --> 00:35:51,433
I underestimated your loyalty.
559
00:35:51,517 --> 00:35:55,229
My loyalty is to the Seelie Queen.
560
00:35:59,274 --> 00:36:00,776
She wants you dead.
561
00:36:04,571 --> 00:36:06,615
I won't let anyone hurt you...
562
00:36:07,241 --> 00:36:08,867
big brother.
563
00:36:13,080 --> 00:36:14,915
You came for me.
564
00:36:22,673 --> 00:36:27,928
- Oh. I thought you were Maryse.
- Yeah, where is my mom?
565
00:36:29,513 --> 00:36:30,973
She retired for the night.
566
00:36:31,056 --> 00:36:33,392
She left me the keys
so I can keep working.
567
00:36:33,475 --> 00:36:35,894
You know I'm a perfectionist.
568
00:36:35,978 --> 00:36:37,229
You okay?
569
00:36:38,272 --> 00:36:39,940
Oh, you seem stressed.
570
00:36:40,023 --> 00:36:41,483
Actually...
571
00:36:43,902 --> 00:36:46,029
that's what I came here
to talk about.
572
00:36:48,615 --> 00:36:51,159
I've been feeling
a little overwhelmed.
573
00:36:51,243 --> 00:36:55,205
And, to be honest,
I need a break.
574
00:36:55,289 --> 00:36:56,707
That's a wonderful idea.
575
00:36:56,790 --> 00:37:00,502
Uh... Well, where do you wanna go?
Hawaii? Jamaica?
576
00:37:00,586 --> 00:37:03,172
I've never been on a plane before,
but let's avoid coach...
577
00:37:03,255 --> 00:37:07,217
No, Magnus. I need a break from us.
578
00:37:13,765 --> 00:37:17,019
Is this about last night?
Because I'm going to quit drinking.
579
00:37:17,102 --> 00:37:20,606
This isn't about your drinking.
It's about what you said.
580
00:37:20,689 --> 00:37:23,108
That without your magic,
you could never be happy.
581
00:37:23,192 --> 00:37:26,778
Look, I was being dramatic.
582
00:37:26,862 --> 00:37:30,991
No, you were being honest.
I know the difference.
583
00:37:35,370 --> 00:37:38,707
Fine. I'm in pain.
584
00:37:39,625 --> 00:37:43,629
But your solution, to break up,
how is that going to fix anything?
585
00:37:47,382 --> 00:37:49,009
There is no fixing this.
586
00:37:53,263 --> 00:37:56,350
You said there's nothing I can do
to make it better.
587
00:37:56,433 --> 00:37:58,894
It's not your job to make it better.
588
00:37:58,977 --> 00:38:01,271
Well, what am I supposed to do?
589
00:38:01,939 --> 00:38:06,652
Just stand by and watch you suffer
for the rest of our lives?
590
00:38:06,735 --> 00:38:10,197
This isn't you. You're not this selfish.
591
00:38:10,280 --> 00:38:13,200
Days ago, you told me
that you couldn't bear to lose me.
592
00:38:13,283 --> 00:38:16,370
Days ago,
I didn't know the spark inside of you,
593
00:38:16,453 --> 00:38:20,415
the one I fell in love with,
was out for good.
594
00:38:23,418 --> 00:38:24,962
No, no, no. Please.
595
00:38:25,712 --> 00:38:27,089
I've lost everything.
596
00:38:27,172 --> 00:38:31,009
I've lost my home, my job, my powers.
597
00:38:31,093 --> 00:38:34,304
I can't lose you, too, Alec.
Okay?
598
00:38:51,572 --> 00:38:55,325
Stay with me, okay?
599
00:38:56,118 --> 00:38:58,328
Come on. Stay with me.
600
00:38:59,830 --> 00:39:01,540
Magnus...
601
00:39:02,916 --> 00:39:04,418
I can't.
602
00:39:06,712 --> 00:39:08,422
I'm sorry.
603
00:39:27,691 --> 00:39:29,151
Who's there?
604
00:39:44,833 --> 00:39:46,585
Hello again, Vera.
605
00:39:47,794 --> 00:39:52,090
I closed our connection.
How is this possible?
606
00:39:52,174 --> 00:39:54,426
I am a Prince of Hell.
607
00:40:44,601 --> 00:40:46,979
Thank you.
608
00:40:56,905 --> 00:40:58,824
My son needs me.
609
00:41:09,626 --> 00:41:12,294
Synchronized by srjanapala
Resync by Urska
45321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.