All language subtitles for Sex Education S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,485 --> 00:00:51,445 Not you! Piss off! 3 00:00:53,285 --> 00:00:54,565 What the fu... 4 00:00:59,645 --> 00:01:00,645 Lizzie? 5 00:01:33,045 --> 00:01:34,365 - Hey. - Hey. 6 00:01:35,085 --> 00:01:36,085 How are you? 7 00:01:36,765 --> 00:01:38,485 I'm fine. Why? 8 00:01:38,565 --> 00:01:40,485 What do you mean, why? I’m asking how you are. 9 00:01:40,565 --> 00:01:43,461 - That's not weird, that's normal. - You've never asked me how I am before. 10 00:01:43,485 --> 00:01:45,725 Bloody hell! I won't do it again, then. Sorry for asking. 11 00:01:46,125 --> 00:01:47,125 That's more like it. 12 00:01:51,685 --> 00:01:54,405 Aww. Don't you want to live happily ever after? 13 00:01:54,845 --> 00:01:57,365 Please. Do I look like I have a Cinderella complex? 14 00:01:58,885 --> 00:01:59,885 Are you going? 15 00:01:59,965 --> 00:02:03,045 It's an appropriated American tradition that celebrates sexism 16 00:02:03,125 --> 00:02:06,205 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love. So, no. 17 00:02:06,285 --> 00:02:08,925 Agreed. Ritualized teenage fun sucks. 18 00:02:11,565 --> 00:02:15,405 Eric would have forced me to go. He loves that stuff. 19 00:02:15,925 --> 00:02:19,485 - He genuinely has a Cinderella complex. - Have you apologized yet? 20 00:02:20,285 --> 00:02:23,485 Yeah, I tried, but he's still not talking to me. 21 00:02:23,565 --> 00:02:25,725 He'll come round. Maybe. 22 00:02:27,685 --> 00:02:30,725 Anyway, your 8:30 awaits. 23 00:02:34,885 --> 00:02:36,645 - Thanks. See you later. - Good luck. 24 00:02:36,725 --> 00:02:37,725 See you later. 25 00:02:42,845 --> 00:02:46,605 I don't understand why Lizzie doesn’t want to go to the ball with me. 26 00:02:47,045 --> 00:02:49,925 I have tried every romantic gesture in the book. 27 00:02:50,445 --> 00:02:51,805 Have you tried asking her? 28 00:02:53,405 --> 00:02:55,045 That was the first thing I did. 29 00:02:55,245 --> 00:02:58,805 She said that she was flattered, but she wasn't dating. 30 00:02:59,845 --> 00:03:01,885 - Okay. - But things change, though. 31 00:03:02,245 --> 00:03:03,405 And she was flattered. 32 00:03:03,485 --> 00:03:07,085 Well, I know it’s hard, but if you've asked her and she's said no, 33 00:03:07,165 --> 00:03:09,365 then I think you've got your answer. 34 00:03:09,765 --> 00:03:13,285 But maybe her dad squished the message on the cake with his foot, 35 00:03:13,645 --> 00:03:15,445 so she doesn't know that I’m still interested? 36 00:03:15,485 --> 00:03:17,085 You said you sent her a letter, 37 00:03:18,405 --> 00:03:22,125 Yeah, it was full of glitter and green Jelly Babies. 38 00:03:22,205 --> 00:03:23,325 I know that she likes them. 39 00:03:24,205 --> 00:03:26,725 But the post is unreliable. It might not have arrived. 40 00:03:26,805 --> 00:03:30,805 And you also spelt out "I love you" on her lawn in leaves? 41 00:03:30,885 --> 00:03:33,701 - Yeah, but that could have blown away. - I think the answer's no, Liam. 42 00:03:33,725 --> 00:03:35,765 But she hasn't actually said no. 43 00:03:35,845 --> 00:03:37,605 And girls love big gestures, right? 44 00:03:37,685 --> 00:03:40,645 Like Jackson singing to Maeve Wiley, and now they're together. 45 00:03:40,885 --> 00:03:43,885 That's different. Maeve actually likes Jackson. 46 00:03:45,645 --> 00:03:46,925 It would have been inappropriate 47 00:03:47,005 --> 00:03:49,005 if Jackson had continued to make grand gestures 48 00:03:49,085 --> 00:03:52,565 to a girl who made it clear she wasn't interested. 49 00:03:53,365 --> 00:03:54,925 Do you understand, Liam? 50 00:03:55,605 --> 00:03:56,605 No means no. 51 00:03:58,165 --> 00:03:59,645 Unless it means yes. 52 00:04:01,485 --> 00:04:05,885 Okay, let's.... um... let's go through this again. 53 00:04:16,325 --> 00:04:18,765 Hey! What time shall I pick you up tonight? 54 00:04:19,965 --> 00:04:21,245 - What for? - For the ball. 55 00:04:21,685 --> 00:04:23,085 I’m not going to the ball. 56 00:04:24,205 --> 00:04:25,685 Course you are. We're going together. 57 00:04:26,085 --> 00:04:28,085 What about me says school dance? 58 00:04:28,165 --> 00:04:30,525 But... 59 00:04:31,085 --> 00:04:33,445 I bought a suit, I got you a corsage. 60 00:04:33,565 --> 00:04:35,685 You got me a flower handcuff, but forgot to invite me? 61 00:04:36,125 --> 00:04:39,205 Yeah... We're going out. 62 00:04:39,925 --> 00:04:41,085 I thought it was a given. 63 00:04:41,805 --> 00:04:44,605 Oh, come on. I've been really looking forward to this. 64 00:04:44,685 --> 00:04:49,365 - Mm-hmm? - Me and you, dancin', havin' fun? 65 00:04:50,885 --> 00:04:52,125 You know what fun is, right? 66 00:04:52,205 --> 00:04:54,501 - It's what people our age do sometimes... - Yeah, very funny. 67 00:04:54,525 --> 00:04:56,045 Come on, it won't be good without you. 68 00:04:57,085 --> 00:04:58,405 Come on, please? 69 00:04:59,885 --> 00:05:01,125 - Fine. - Yes! 70 00:05:01,205 --> 00:05:04,005 No selfies, or slow dances, or soppy song requests. 71 00:05:04,085 --> 00:05:05,085 Okay, yeah, cool. 72 00:05:06,165 --> 00:05:07,685 - I'll pick you up at 7:30. - Mm. 73 00:05:08,605 --> 00:05:12,285 - Wait, you do have a dress, right? - Yeah, course. I'm not a troglodyte. 74 00:05:12,365 --> 00:05:14,165 Yeah! 75 00:05:17,765 --> 00:05:18,765 Shit... 76 00:05:46,965 --> 00:05:47,965 Ah... 77 00:05:53,485 --> 00:05:54,525 Yeah. 78 00:05:54,685 --> 00:05:57,125 - Hello, Jakob. - Yeah, hello. 79 00:05:57,205 --> 00:05:59,445 I seem to have broken my kitchen tap. 80 00:05:59,765 --> 00:06:01,685 - Who is this? - Jean. 81 00:06:03,285 --> 00:06:05,925 Jean Milburn? You did my bathroom recently. 82 00:06:06,005 --> 00:06:07,005 Yeah. I remember. 83 00:06:08,405 --> 00:06:10,805 Do you think you could possibly come and fix it? 84 00:06:10,885 --> 00:06:12,565 No, I can't. I'm busy. 85 00:06:12,645 --> 00:06:15,565 Er... Okay. Well, it's not an emergency. 86 00:06:16,965 --> 00:06:18,005 Tomorrow? 87 00:06:18,165 --> 00:06:20,445 Well, I'll check my schedule and get back to you. 88 00:06:20,525 --> 00:06:21,685 Goodbye. 89 00:06:26,645 --> 00:06:29,405 Sorry. Work stuff. 90 00:06:31,765 --> 00:06:33,285 And, uh... 91 00:06:33,405 --> 00:06:36,805 why do you think Moordale would be a good fit for you, young lady? 92 00:06:36,885 --> 00:06:38,165 To be honest, 93 00:06:38,285 --> 00:06:40,525 my current school is in administration 94 00:06:40,605 --> 00:06:43,605 because the headmistress embezzled our finances. 95 00:06:43,685 --> 00:06:47,365 She's on the run now in Mexico with our geography substitute, Mr Peabody. 96 00:06:47,445 --> 00:06:51,685 So, I kind of need a new school. For, like, education. 97 00:06:54,125 --> 00:06:55,445 It's true! 98 00:06:55,565 --> 00:06:58,485 Well... honesty is exactly the kind of attribute 99 00:06:58,565 --> 00:07:00,645 we look for in this institution. 100 00:07:01,725 --> 00:07:07,845 Also, your grades are very impressive, and we are aiming to improve our average. 101 00:07:15,765 --> 00:07:16,765 Come on. 102 00:07:23,765 --> 00:07:25,885 Ola? What are you doing here? 103 00:07:26,165 --> 00:07:30,605 Uh... I'm looking for a new school. Your headmaster is considering me. 104 00:07:30,685 --> 00:07:32,285 Although he's a very rigid man. 105 00:07:32,365 --> 00:07:34,805 Like a living Easter Island statue. 106 00:07:34,885 --> 00:07:36,965 - Yeah. - Stop flirting now. Come on. 107 00:07:37,045 --> 00:07:39,325 Just wait in the van. I'll be there in a minute. 108 00:07:44,605 --> 00:07:47,085 You never called. 109 00:07:47,685 --> 00:07:48,805 Yeah, I, um... 110 00:07:49,445 --> 00:07:52,245 I composed a bunch of texts, and after reading them, 111 00:07:52,325 --> 00:07:54,125 I just felt immensely uncool. 112 00:07:54,205 --> 00:07:57,005 So, I decided to not text you anything. 113 00:07:58,165 --> 00:07:59,605 I'm an idiot, sorry. 114 00:07:59,685 --> 00:08:01,965 I heard the Untouchables are coming in a limousine! 115 00:08:02,045 --> 00:08:05,765 Oh, my God! If I had a limousine, I would totally have sex in it and film it. 116 00:08:06,205 --> 00:08:08,205 School dance tonight. 117 00:08:08,285 --> 00:08:09,765 Right. Are you going? 118 00:08:10,805 --> 00:08:13,845 It’s an appropriated American tradition that celebrates sexism 119 00:08:13,925 --> 00:08:16,285 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love, so... 120 00:08:16,365 --> 00:08:17,365 I like dances. 121 00:08:18,245 --> 00:08:19,085 You do? 122 00:08:19,165 --> 00:08:21,445 Yeah, I think dancing's fun. 123 00:08:24,485 --> 00:08:27,245 Anyway, I'd better go. Bye, Otis. 124 00:08:28,285 --> 00:08:29,325 See you. 125 00:08:33,445 --> 00:08:35,245 Ola! 126 00:08:35,325 --> 00:08:36,405 Ola, uh... 127 00:08:36,765 --> 00:08:39,445 Do you... do you want to go to the dance with me? 128 00:08:40,245 --> 00:08:41,725 - Yes. - Yeah. 129 00:08:41,805 --> 00:08:43,805 - Yeah. - Okay, cool. 130 00:08:43,885 --> 00:08:46,005 Well, um, it starts at eight, I think. 131 00:08:46,085 --> 00:08:48,085 So, aim to get there for seven? 132 00:08:48,165 --> 00:08:50,165 I'll pick you up at 6:30. On time's late. 133 00:08:50,245 --> 00:08:52,365 - I'll meet you at yours at seven. - Okay. 134 00:08:52,445 --> 00:08:53,445 Okay. 135 00:09:20,285 --> 00:09:21,565 Eric! 136 00:09:22,565 --> 00:09:24,925 - You forgot the shopping list. - Oh, Mum. 137 00:09:25,965 --> 00:09:28,101 I called Headmaster Groff. 138 00:09:28,125 --> 00:09:31,245 He said that you can go to the dance tonight if you want to. 139 00:09:31,325 --> 00:09:34,565 - I don't. - Maybe you can come to church with us? 140 00:09:34,645 --> 00:09:36,965 I don't go to church anymore, Mum. 141 00:09:37,885 --> 00:09:38,885 Hm? 142 00:09:41,725 --> 00:09:43,805 Everyone loves you. 143 00:10:01,685 --> 00:10:02,805 So, how's it lookin'? 144 00:10:04,365 --> 00:10:05,925 Well, you look like an angry aubergine. 145 00:10:06,405 --> 00:10:08,565 Yeah, well I can’t afford it anyway, so... 146 00:10:09,445 --> 00:10:10,845 Can't Action Man buy you a dress? 147 00:10:10,925 --> 00:10:13,565 His name is Jackson. And, no, I'm not his housewife. 148 00:10:15,525 --> 00:10:17,005 Why does he annoy you so much? 149 00:10:17,085 --> 00:10:18,845 He doesn't. I actually quite like him. 150 00:10:19,285 --> 00:10:21,765 I'm just not sure he's the right guy for you, that's all. 151 00:10:24,765 --> 00:10:27,725 Try this one. It's a little bit less magician's assistant. 152 00:10:29,485 --> 00:10:31,085 I'm happy with Jackson, all right? 153 00:10:31,165 --> 00:10:34,125 Well, fine. Have a lovely life watching Sergeant Do-Good swim 154 00:10:34,205 --> 00:10:36,645 while you raise an army of his perfect children. 155 00:10:36,805 --> 00:10:37,845 Whatever. 156 00:10:44,125 --> 00:10:46,325 - Well? - Yeah, it’s actually nice. 157 00:10:51,525 --> 00:10:54,205 I told you my price limit. This is way too expensive. 158 00:10:59,885 --> 00:11:00,885 Sean? 159 00:11:08,205 --> 00:11:14,645 Hello. I am so sorry for interrupting your shopping today, 160 00:11:14,725 --> 00:11:20,765 but my little sister, Maeve, is going to her first school dance tonight 161 00:11:20,845 --> 00:11:24,965 and she has just found the perfect dress. 162 00:11:26,325 --> 00:11:28,605 There she is! Come on out, Maeve. Come on. 163 00:11:30,445 --> 00:11:32,045 Doesn’t she look so pretty? 164 00:11:33,005 --> 00:11:35,605 Except, the problem is, we can't afford this dress, 165 00:11:36,405 --> 00:11:37,805 because, recently... 166 00:11:39,805 --> 00:11:40,965 we were orphaned. 167 00:11:41,725 --> 00:11:46,445 Earlier this year, our dad, who served this country bravely, 168 00:11:46,965 --> 00:11:52,285 died in combat and our mum passed shortly after. 169 00:11:53,925 --> 00:11:55,085 Cancer. 170 00:11:55,725 --> 00:11:59,885 But if they had been here today to see my little sister, 171 00:11:59,965 --> 00:12:04,885 they would have been so proud of their little girl. 172 00:12:07,405 --> 00:12:11,925 Now, I know it's unorthodox, but if you could give anything, 173 00:12:13,005 --> 00:12:18,325 then we might be able to help my sister get the dress of her dreams. 174 00:12:19,365 --> 00:12:20,365 Thank you. 175 00:12:25,245 --> 00:12:27,965 What is your problem? You can't say we're orphans! 176 00:12:28,485 --> 00:12:30,525 Oh, I'm sorry. Would you rather I told them 177 00:12:30,605 --> 00:12:33,245 that Mum's a junkie and that Dad fucked off? 178 00:12:33,525 --> 00:12:36,005 I don't think they would have enjoyed that story as much. 179 00:12:36,485 --> 00:12:39,405 We were born alone and we will die alone 180 00:12:39,485 --> 00:12:42,165 so we might as well get what we can along the way. 181 00:12:44,165 --> 00:12:45,165 You're welcome. 182 00:13:04,445 --> 00:13:07,005 Hey, man, do you know how to get to Ellencot? 183 00:13:07,085 --> 00:13:10,885 I’m trying to get to get to a wedding reception and my GPS totally screwed me. 184 00:13:10,965 --> 00:13:12,125 Um... 185 00:13:12,205 --> 00:13:13,445 Yeah. Uh... 186 00:13:17,885 --> 00:13:21,205 Yeah... Yeah, you... You're going in the right direction. 187 00:13:21,285 --> 00:13:24,445 Um, it's that way, uh, it's about 15 minutes. 188 00:13:24,525 --> 00:13:26,245 Take a left at the primary school. 189 00:13:26,805 --> 00:13:29,245 - Okay. Thanks, man. - Uh... 190 00:13:29,685 --> 00:13:32,045 Your nails are fierce. 191 00:13:32,605 --> 00:13:33,765 Thanks, kid. 192 00:13:35,125 --> 00:13:38,805 Want my advice? Stick to the jewel tones. 193 00:14:10,885 --> 00:14:11,885 I'll get it, Mum! 194 00:14:12,405 --> 00:14:13,885 I'll get it! 195 00:14:14,645 --> 00:14:16,925 - Darling, is that for you? - Yeah. 196 00:14:17,965 --> 00:14:19,965 - Where are you going? - School dance. 197 00:14:24,805 --> 00:14:25,805 With who? 198 00:14:27,445 --> 00:14:30,845 Hey! Um... Wow. Okay... You look cool. 199 00:14:30,925 --> 00:14:34,445 - You look fantastic. - Thank you. You look great yourself. 200 00:14:34,645 --> 00:14:35,645 Thanks. 201 00:14:36,045 --> 00:14:38,045 I'm here for the sink. 202 00:14:38,125 --> 00:14:40,925 - Great. Marvelous. - Okay. 203 00:14:41,085 --> 00:14:43,405 - Yeah. - You behave. 204 00:14:44,325 --> 00:14:45,325 You behave. 205 00:14:48,885 --> 00:14:50,405 Do you want to come in for a bit? 206 00:14:50,485 --> 00:14:52,325 - No, we're good. See you. - Okay. 207 00:14:52,405 --> 00:14:54,605 - Bye. - Bye, have a lovely time. 208 00:14:54,685 --> 00:14:56,285 - Mum, actually... - Yeah? 209 00:14:56,365 --> 00:14:59,925 Uh, do you think maybe you could not sleep with Ola's dad? 210 00:15:00,005 --> 00:15:01,725 It's gonna make things super awkward for me. 211 00:15:01,805 --> 00:15:04,405 I would never. Don't be silly. Um... 212 00:15:04,885 --> 00:15:06,685 Completely inappropriate. 213 00:15:07,085 --> 00:15:08,485 - Okay. - Have a lovely time. 214 00:15:12,165 --> 00:15:14,965 Aww! You both look so smart. 215 00:15:16,205 --> 00:15:18,005 Okay, a little closer together now. 216 00:15:22,805 --> 00:15:23,805 Closer! 217 00:15:26,805 --> 00:15:28,285 Put your arm round him, love. 218 00:15:29,685 --> 00:15:31,205 Go on. Give him a proper hug! 219 00:15:32,045 --> 00:15:33,165 Just take the photo! 220 00:15:34,565 --> 00:15:35,645 Hold on. 221 00:15:37,525 --> 00:15:39,805 Christ! Just take the bloody photo, Maureen. 222 00:15:51,085 --> 00:15:52,565 - Lies! - Rubbish! 223 00:15:54,485 --> 00:15:56,925 - Ooh! - Someone's looking groovy! 224 00:15:57,005 --> 00:15:58,005 Mum! 225 00:15:58,085 --> 00:16:00,925 Groovy is not a thing. It hasn't been for a long time. 226 00:16:01,005 --> 00:16:02,805 Come here. 227 00:16:03,205 --> 00:16:04,445 Have a brilliant time. 228 00:16:04,925 --> 00:16:05,925 Thank you. 229 00:16:05,965 --> 00:16:06,965 Mwah! 230 00:16:07,005 --> 00:16:08,165 - You look great. - Thanks. 231 00:16:08,245 --> 00:16:10,725 - See you soon. - Remember to be back at 10:30, yes? 232 00:16:10,805 --> 00:16:13,845 - What? Why? - You've got training tomorrow morning. 233 00:16:14,165 --> 00:16:16,525 Yeah, but I thought I could, you know... take tomorrow off. 234 00:16:16,965 --> 00:16:19,405 - Why would you think that? - Because of the dance. 235 00:16:19,645 --> 00:16:21,525 I'm sure he can take tomorrow off. 236 00:16:21,605 --> 00:16:23,325 No, he can't. 237 00:16:24,045 --> 00:16:27,325 Can't I just have one fun night? I never do this kind of thing. 238 00:16:27,405 --> 00:16:31,965 Look, you will thank me in a few years. See you at 10:30. Go on. Have a good time. 239 00:16:41,925 --> 00:16:43,445 What? 240 00:17:04,845 --> 00:17:06,965 Wait! I'm coming too! 241 00:17:08,405 --> 00:17:09,965 Okay, let's go. 242 00:17:16,525 --> 00:17:18,005 Thanks for letting me come tonight. 243 00:17:19,685 --> 00:17:21,405 I know you didn’t write that essay. 244 00:17:25,965 --> 00:17:26,965 Um... 245 00:17:31,605 --> 00:17:34,285 I didn't want to break your mother's heart by telling her the truth. 246 00:17:34,845 --> 00:17:36,285 To think my son is a cheater. 247 00:17:37,005 --> 00:17:39,125 I've never been so ashamed of anything in my life. 248 00:17:44,165 --> 00:17:47,005 - Action Man! Come in. - Yes! 249 00:17:47,085 --> 00:17:50,885 My mum is being such a dick! I've gotta be home by 10:30. 250 00:17:51,245 --> 00:17:53,645 You have a curfew? How old are you? 251 00:17:54,965 --> 00:17:56,765 - Hey. - Have you got anything to drink? 252 00:17:56,845 --> 00:17:58,765 - I just wanna have a good time. - Yeah. 253 00:17:58,845 --> 00:18:00,565 We have the cheapest vodka available. 254 00:18:00,645 --> 00:18:04,365 It's pretty much paint stripper, but I promise you it'll do a job. 255 00:18:04,445 --> 00:18:06,085 - Yeah. - No. You're driving. 256 00:18:06,165 --> 00:18:07,565 No, no. I'll drive. That's fine. 257 00:18:07,645 --> 00:18:10,485 That means you two can have your romantic evening and, well... 258 00:18:10,565 --> 00:18:11,645 fuck curfew. 259 00:18:27,365 --> 00:18:29,285 So... 260 00:18:30,125 --> 00:18:31,725 Now I'll fix your sink. 261 00:18:44,165 --> 00:18:45,965 Don't... 262 00:18:49,405 --> 00:18:50,845 Right... 263 00:18:54,405 --> 00:18:55,405 Subtle. 264 00:18:58,005 --> 00:19:00,045 - Nice. - Yeah. 265 00:19:00,125 --> 00:19:01,285 Mm-hmm. 266 00:19:01,365 --> 00:19:05,245 There you go. Now you may enjoy your alcoholic beverage 267 00:19:05,325 --> 00:19:08,125 inside your shitty school ball. 268 00:19:09,245 --> 00:19:11,845 Okay, great. Bye, Sean. 269 00:19:12,565 --> 00:19:13,445 Sean... 270 00:19:13,525 --> 00:19:16,005 Oh, come on. I wanna see all my old teachers' faces. 271 00:19:16,085 --> 00:19:18,405 I'll be in and out in a flash, I promise. 272 00:19:18,525 --> 00:19:22,045 Is Hendricks still sober? Or has he fallen off the old wagon again? 273 00:19:22,125 --> 00:19:24,406 Wonder if he still uses Lynx Africa to cover up the smell. 274 00:19:24,445 --> 00:19:26,245 - Sean! Wait! - Hey. 275 00:19:26,325 --> 00:19:29,205 He's all right. Look, let's just have a good time, okay? 276 00:19:30,805 --> 00:19:32,125 - Hey. - Hm. 277 00:19:32,205 --> 00:19:33,325 Come on. 278 00:19:39,245 --> 00:19:41,165 - Let’s get a photo. - I said no photos. 279 00:19:41,245 --> 00:19:42,925 Oh, come on. 280 00:19:43,005 --> 00:19:45,725 Let's do ironic faces. I bet you no one will have thought of that. 281 00:19:46,365 --> 00:19:47,365 - Hey. - Hi. 282 00:19:50,045 --> 00:19:52,245 - Cool, hi. - You're... you're here. 283 00:19:52,325 --> 00:19:53,565 And you're here. 284 00:19:57,365 --> 00:19:59,325 - I'm Ola. - Jackson. 285 00:19:59,405 --> 00:20:00,461 - Sorry. - Nice to meet you. 286 00:20:00,485 --> 00:20:03,285 - You too. - Ola, this... this is Maeve. 287 00:20:03,365 --> 00:20:04,365 - Hi. - Hi. 288 00:20:04,445 --> 00:20:05,565 She's my friend, she's... 289 00:20:10,165 --> 00:20:11,325 - Er... I should... - So... 290 00:20:11,405 --> 00:20:14,445 We should go. I've lost my brother. 291 00:20:14,525 --> 00:20:16,005 - Are we not gonna get a photo? - No. 292 00:20:16,085 --> 00:20:17,285 - Okay. - Uh... 293 00:20:18,365 --> 00:20:20,485 - They seem cool. - Uh, yeah. 294 00:20:22,085 --> 00:20:23,125 Yeah, they are. 295 00:20:26,285 --> 00:20:29,605 L-O-V-E. Love! 296 00:20:29,685 --> 00:20:31,565 - Love. That word? - Praise Jesus! 297 00:20:31,645 --> 00:20:32,645 Love! 298 00:20:32,725 --> 00:20:34,165 - Again! - Love! 299 00:20:34,245 --> 00:20:36,085 Jesus loves! 300 00:20:36,165 --> 00:20:39,125 His love is greater than fear. 301 00:20:39,205 --> 00:20:44,725 - Yes, Pastor! - His love is stronger than uncertainty. 302 00:20:44,805 --> 00:20:48,245 His love is deeper than hate. 303 00:20:48,325 --> 00:20:49,805 - Amen. - Jesus said, 304 00:20:49,885 --> 00:20:53,125 "Love your neighbor as yourself." 305 00:20:53,205 --> 00:20:56,245 Yourself. 306 00:20:56,765 --> 00:20:59,045 Yourself. 307 00:20:59,125 --> 00:21:01,965 Love starts here. 308 00:21:02,045 --> 00:21:06,165 - We must all learn to love ourselves... - Amen! 309 00:21:06,245 --> 00:21:08,485 ...before we truly love others. 310 00:21:10,045 --> 00:21:12,285 Who are you to not love yourself? 311 00:21:14,325 --> 00:21:15,325 Praise be! 312 00:21:17,485 --> 00:21:18,565 Aah! 313 00:21:30,685 --> 00:21:35,325 Aah! Yes! 314 00:21:35,405 --> 00:21:37,285 Stand up! 315 00:21:43,165 --> 00:21:45,325 Good to see you and your family. 316 00:21:45,405 --> 00:21:48,045 Eric! How are you? 317 00:21:48,125 --> 00:21:51,245 Look at you! It's good to see you in church. 318 00:21:51,325 --> 00:21:54,605 Come here. 319 00:21:57,405 --> 00:21:58,765 You are welcome here any time. 320 00:21:58,845 --> 00:22:00,125 This is your family. 321 00:22:04,045 --> 00:22:05,045 That's right. 322 00:22:19,045 --> 00:22:21,725 - So, how long you lived here? - 14 years. 323 00:22:21,805 --> 00:22:24,485 We moved just after Otis was born. 324 00:22:24,885 --> 00:22:29,285 Is it "we" as in ex-husband? 325 00:22:29,365 --> 00:22:31,125 - Mm-hmm. - Uh-huh. 326 00:22:34,405 --> 00:22:36,605 So, why did you divorce? 327 00:22:36,685 --> 00:22:38,285 You ask a lot of questions. 328 00:22:38,365 --> 00:22:42,045 And you don't answer many… Is that a therapist thing? 329 00:22:43,165 --> 00:22:45,685 - Does it bother you that I'm a therapist? - No. 330 00:22:45,805 --> 00:22:49,165 Some men feel... observed. 331 00:22:51,045 --> 00:22:52,685 What have you observed... 332 00:22:54,085 --> 00:22:55,085 about me? 333 00:22:56,125 --> 00:22:57,285 That you look nice in yellow. 334 00:23:00,525 --> 00:23:02,725 Well, in the little time that we've known each other, 335 00:23:02,805 --> 00:23:05,365 I'd say that you're also divorced, 336 00:23:05,965 --> 00:23:09,445 that monogamy is a little too... binding, 337 00:23:10,525 --> 00:23:12,205 makes you feel your age. 338 00:23:14,085 --> 00:23:17,085 From your tattoos and lack of driving license, 339 00:23:17,165 --> 00:23:20,005 I'd say you're impulsive, 340 00:23:21,005 --> 00:23:22,525 maybe even reckless. 341 00:23:23,005 --> 00:23:27,645 And you do this quite often, romancing your customers. 342 00:23:28,925 --> 00:23:30,645 That soup was a nice touch, by the way. 343 00:23:33,845 --> 00:23:38,125 And then you move on to the next conquest, before it gets too intimate. 344 00:23:39,125 --> 00:23:42,005 - Mm. Interesting. - Close? 345 00:23:42,725 --> 00:23:43,725 No. 346 00:23:45,925 --> 00:23:47,405 Not really. 347 00:23:49,965 --> 00:23:51,005 I was married... 348 00:23:54,965 --> 00:23:56,085 but my wife died. 349 00:23:59,645 --> 00:24:02,125 She was sick for a very long time. 350 00:24:02,885 --> 00:24:08,125 And Ola, my daughter, helped me to take care of her when I couldn't. 351 00:24:12,765 --> 00:24:16,165 You're the first one I've had sex with since it happened. 352 00:24:18,565 --> 00:24:20,525 I wasn't planning on it. 353 00:24:23,205 --> 00:24:26,645 But you're right, I can be, uh... impulsive. 354 00:24:28,485 --> 00:24:30,045 I really like you, Jean. 355 00:24:34,565 --> 00:24:36,805 I would like to get to know you better. 356 00:24:41,165 --> 00:24:43,605 I'm sorry if I've given you the wrong idea. 357 00:24:52,805 --> 00:24:53,805 Yeah. 358 00:25:03,805 --> 00:25:05,125 I'll go and get dressed. 359 00:25:27,445 --> 00:25:28,885 This is so cool. 360 00:25:29,445 --> 00:25:31,685 Fairytales are all about female suppression. 361 00:25:32,765 --> 00:25:35,005 You know, Beauty and the Beast, basic Stockholm syndrome. 362 00:25:35,085 --> 00:25:37,485 Belle falls in love with a giant beast who's imprisoned her. 363 00:25:37,685 --> 00:25:40,485 The Little Mermaid has to lose her voice just to get a boyfriend. 364 00:25:40,565 --> 00:25:43,285 - Don't get me started on Snow White. - Right, I'm gonna dance. 365 00:25:44,445 --> 00:25:45,445 Cool. 366 00:25:46,165 --> 00:25:47,765 Uh... I don’t really dance. 367 00:25:48,325 --> 00:25:50,885 - But we're at a dance. - It's not really my thing. 368 00:25:50,965 --> 00:25:54,085 Okay. Well, I'm still gonna dance. 369 00:26:44,165 --> 00:26:46,101 You all right, mate? 370 00:26:46,125 --> 00:26:47,965 Hey, man. 371 00:26:48,045 --> 00:26:50,605 Not goin' well, is it? 372 00:26:50,765 --> 00:26:52,445 Come on, let's go get you some punch. 373 00:26:54,565 --> 00:26:56,645 Are you havin' a good time? 374 00:27:33,805 --> 00:27:36,805 Nerve-wracking, isn't, askin' someone to dance? 375 00:27:38,365 --> 00:27:40,445 Look, do you want something to take the edge off? 376 00:27:40,525 --> 00:27:42,445 I've got some Percocet. It's pretty cheap. 377 00:27:42,645 --> 00:27:44,981 - What's Percocet? - It's just something that helps you relax. 378 00:27:45,005 --> 00:27:46,125 No biggie. 379 00:27:48,365 --> 00:27:49,525 Here you are. 380 00:27:51,405 --> 00:27:55,205 - Sean. - Hey, frog-face. Are ya havin' fun? 381 00:27:55,485 --> 00:27:57,941 - Whatever you're doing, please stop. - Why? Are you the police? 382 00:27:57,965 --> 00:27:58,965 I’m not kidding! 383 00:27:59,525 --> 00:28:03,285 Go hang out with your Head Boy and don't worry about me. All right? 384 00:28:26,765 --> 00:28:28,485 I'm going to the dance. 385 00:28:33,565 --> 00:28:34,565 Uh... Wait... 386 00:28:38,085 --> 00:28:39,085 I'll drive you. 387 00:28:50,205 --> 00:28:51,525 - Hey. - Hi. 388 00:28:58,205 --> 00:28:59,605 So, how long have you known Otis? 389 00:28:59,685 --> 00:29:02,965 My dad's been fixing their bathroom. Otis asked me out. 390 00:29:04,325 --> 00:29:06,165 - He's funny, isn't he? - Yeah. 391 00:29:06,245 --> 00:29:07,325 Yeah, he is. 392 00:29:11,845 --> 00:29:14,005 But, um, just between you and me, he's, um... 393 00:29:14,765 --> 00:29:16,405 he's like, really inexperienced. 394 00:29:17,245 --> 00:29:20,725 He hasn't had sex or anything yet. He's a bit confused about all that stuff, so... 395 00:29:21,965 --> 00:29:23,845 don’t be surprised if he doesn’t seem keen. 396 00:29:25,645 --> 00:29:26,645 See you later. 397 00:29:36,325 --> 00:29:38,605 Cheers, boy. Have fun, guys. 398 00:29:43,085 --> 00:29:48,045 It's the Groff-inator! The man himself. Long time no see, mate! 399 00:29:48,125 --> 00:29:50,645 Sean Wiley, I want you off school grounds. 400 00:29:51,285 --> 00:29:54,525 Don't be like that. Come on. What's goin' on with you? Let's catch up! 401 00:29:54,645 --> 00:29:56,645 You are not welcome on this campus. 402 00:29:57,205 --> 00:29:59,805 Leave immediately, or I will call the police. 403 00:29:59,885 --> 00:30:03,925 Wow, you really need to let off some steam, don't you? 404 00:30:04,405 --> 00:30:06,765 How about one of them little choccy breaks, hm? 405 00:30:06,845 --> 00:30:07,845 Leave. 406 00:30:09,605 --> 00:30:10,645 Now. 407 00:30:12,125 --> 00:30:14,325 Well... it's been real. 408 00:30:18,565 --> 00:30:19,565 Bye! 409 00:30:23,205 --> 00:30:24,845 Right, it's time for me to bounce. 410 00:30:24,965 --> 00:30:27,445 I'm gonna take Jacko's car. That is fine, isn't it? Yeah. 411 00:30:38,645 --> 00:30:40,405 - Hey! - Hey. 412 00:30:40,485 --> 00:30:41,565 Hey. 413 00:30:41,645 --> 00:30:43,325 Sean just left, he took your car. 414 00:30:43,405 --> 00:30:46,285 Oh. Well, I hope he crashes it! 415 00:30:48,925 --> 00:30:49,925 Give me a kiss. 416 00:30:51,285 --> 00:30:53,045 - Okay. - Okay. 417 00:30:53,125 --> 00:30:55,525 - Whoa. I'm a little bit drunk. - Hey. 418 00:30:55,605 --> 00:30:56,685 - Hey. - Hey. 419 00:30:56,765 --> 00:30:58,205 This is a shit-show, right? 420 00:30:58,525 --> 00:30:59,685 Did you guys see Ola? 421 00:30:59,805 --> 00:31:00,805 - Oh, yeah... - No. 422 00:31:01,485 --> 00:31:02,485 No. 423 00:31:03,645 --> 00:31:05,005 Okay. Um... Alright. 424 00:31:09,645 --> 00:31:11,125 Oh, I don't feel so good. 425 00:31:12,205 --> 00:31:13,405 - You gonna be sick? - Yeah. 426 00:31:13,485 --> 00:31:14,645 Okay. Come on. 427 00:31:19,245 --> 00:31:20,245 Ola? 428 00:31:39,085 --> 00:31:41,565 - Hi. - Hey. 429 00:31:41,765 --> 00:31:44,165 Found the, uh... art. 430 00:31:44,245 --> 00:31:45,245 Yeah. 431 00:31:46,445 --> 00:31:47,445 I did. 432 00:31:48,245 --> 00:31:50,165 Some of these are quite good. 433 00:31:50,365 --> 00:31:54,845 Well, it's, uh... Moordale's finest. 434 00:31:55,645 --> 00:31:58,485 I mean, this one's my favorite. 435 00:31:59,965 --> 00:32:02,285 Wow, yeah. 436 00:32:05,725 --> 00:32:06,725 I've never... 437 00:32:07,645 --> 00:32:09,805 I've never slept with anyone before, by the way. 438 00:32:11,365 --> 00:32:12,525 Okay. Um... 439 00:32:14,645 --> 00:32:16,245 Why did you tell me that? 440 00:32:16,845 --> 00:32:17,965 Just wanted you to know. 441 00:32:18,765 --> 00:32:19,765 Okay. 442 00:32:23,085 --> 00:32:27,045 But... Did you and Maeve, like, date or something? 443 00:32:28,325 --> 00:32:29,565 I'm picking up a vibe. 444 00:32:29,645 --> 00:32:31,085 No. 445 00:32:31,245 --> 00:32:34,245 Maeve is not the sort of person who would, you know, date me. 446 00:32:34,805 --> 00:32:35,805 What does that mean? 447 00:32:36,085 --> 00:32:40,925 Well, um... Maeve is considerably higher up on the food chain than I am. 448 00:32:41,005 --> 00:32:43,885 You know, I'm like a kangaroo or an armadillo. 449 00:32:43,965 --> 00:32:47,485 Whereas Maeve's like a panther, or a lion, even. 450 00:32:47,565 --> 00:32:49,741 - So what am I on the food chain? - You could be like... 451 00:32:49,765 --> 00:32:53,245 You know those goats that stand on really steep cliffs and just kind of stick? 452 00:32:53,325 --> 00:32:56,005 - I'm a goat? - No! I mean, you don't look like a goat. 453 00:32:56,405 --> 00:32:59,605 You could be, like, a house cat, if you don't like goats. 454 00:32:59,685 --> 00:33:02,525 You know, the skinny ones that just stare at you. 455 00:33:02,845 --> 00:33:05,445 Okay, I'm a skinny house cat, and she's a lion. 456 00:33:05,525 --> 00:33:07,685 Oh, no. Maeve is unattainable, 457 00:33:07,765 --> 00:33:09,725 - and you're... - You're not a kangaroo, Otis. 458 00:33:09,805 --> 00:33:11,165 You're an arsehole. 459 00:33:12,765 --> 00:33:13,965 Ola! I mean... 460 00:33:16,765 --> 00:33:18,485 Fucking idiot. 461 00:33:32,285 --> 00:33:34,165 Eric, wait! 462 00:33:34,565 --> 00:33:37,045 - Are you sure you want to go in like this? - Yes. 463 00:33:37,805 --> 00:33:39,605 - Are you sure you're sure? - Yes. 464 00:33:40,445 --> 00:33:42,685 Why? What's wrong with it? 465 00:33:42,765 --> 00:33:44,285 Wait a second, please. 466 00:33:45,405 --> 00:33:47,925 - When I first came to this country... - Oh, Dad! 467 00:33:48,005 --> 00:33:50,885 ...I had to do so much to fit in. 468 00:33:50,965 --> 00:33:53,485 - I never wanted the same for my children. - Okay! 469 00:33:53,565 --> 00:33:56,085 I wanted you to be proud and strong. 470 00:33:57,165 --> 00:33:59,765 But you are... so different. 471 00:34:01,325 --> 00:34:02,845 It makes me feel scared for you. 472 00:34:03,405 --> 00:34:06,485 Your fear doesn't help me, Dad. It makes me feel weak. 473 00:34:08,285 --> 00:34:09,285 But why... 474 00:34:10,565 --> 00:34:12,605 do you have to be so much? 475 00:34:13,965 --> 00:34:15,045 This is me. 476 00:34:17,645 --> 00:34:20,085 I don't want you to be hurt. 477 00:34:20,165 --> 00:34:23,805 Look, I'll be hurt either way. Isn't it better to be who I am? 478 00:34:26,445 --> 00:34:27,965 I told you to wait! 479 00:34:32,765 --> 00:34:34,765 I just shouted at that man. 480 00:34:36,165 --> 00:34:37,165 Yeah. 481 00:34:39,165 --> 00:34:40,325 Yeah, you did. 482 00:34:42,845 --> 00:34:43,845 Maybe... 483 00:34:45,125 --> 00:34:47,365 I am learning from my brave son. 484 00:34:51,885 --> 00:34:53,045 Dad. 485 00:35:15,725 --> 00:35:17,965 What the fuck did you come as, Tromboner? A girl? 486 00:35:18,045 --> 00:35:20,685 - What do you want, Adam? - I’m gonna fucking kill you. 487 00:35:22,125 --> 00:35:26,045 Okay. Are you gonna do it now or later? 488 00:35:26,125 --> 00:35:27,685 Because I'm ready when you are. 489 00:35:29,885 --> 00:35:31,445 - It's comin'. - Okay. 490 00:35:32,245 --> 00:35:33,525 So, later, then? 491 00:35:34,565 --> 00:35:35,565 Great. 492 00:36:19,165 --> 00:36:21,165 Okay... 493 00:36:21,245 --> 00:36:22,485 Now what? 494 00:36:36,845 --> 00:36:40,525 And now, a request. This is for all the couples in the room. 495 00:36:40,605 --> 00:36:43,965 So, grab yourself a partner. But remember to get consent... 496 00:36:44,045 --> 00:36:46,805 Hah! No, seriously. Please do get consent. 497 00:36:56,605 --> 00:36:58,605 Oh, my God. I love this song. 498 00:37:14,045 --> 00:37:15,525 May I have this dance? 499 00:37:17,365 --> 00:37:18,805 Why would I dance with you? 500 00:37:20,125 --> 00:37:22,765 - Because we're best friends. - No, we're not. 501 00:37:23,525 --> 00:37:25,485 Yes, we are. Eric! And I... 502 00:37:26,605 --> 00:37:28,525 I'm just a really bad one sometimes. 503 00:37:29,365 --> 00:37:33,085 I made a mistake and I said some horrible things I didn't mean. 504 00:37:33,925 --> 00:37:36,885 I miss you, and I'm sorry. 505 00:37:38,365 --> 00:37:41,085 You think I'm an attention-seeker. 506 00:37:41,165 --> 00:37:48,125 I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. 507 00:37:54,605 --> 00:37:57,245 You owe me a birthday. 508 00:38:12,965 --> 00:38:14,925 Oh, my God! Okay. 509 00:38:15,005 --> 00:38:17,365 Okay! 510 00:38:19,685 --> 00:38:22,101 We both know that I lead. 511 00:38:22,125 --> 00:38:24,485 You ready? 512 00:38:27,805 --> 00:38:29,445 Aww! 513 00:38:32,725 --> 00:38:34,445 Whoo! 514 00:38:38,565 --> 00:38:41,525 I'm coming for you, Otis! 515 00:38:45,005 --> 00:38:46,085 Aww! 516 00:39:10,125 --> 00:39:11,885 Would you like to have sex with me? 517 00:39:12,285 --> 00:39:13,325 Okay. 518 00:39:13,405 --> 00:39:14,765 Okay. 519 00:39:17,565 --> 00:39:19,365 - Oh, my God. - Lizzie! 520 00:39:19,965 --> 00:39:21,885 Lizzie! 521 00:39:23,685 --> 00:39:28,085 It's me, Liam. Up here on the moon! 522 00:39:28,165 --> 00:39:29,925 No! 523 00:39:30,005 --> 00:39:31,165 Uh... 524 00:39:33,165 --> 00:39:35,045 Liam. Get down, now! 525 00:39:35,165 --> 00:39:37,565 Not until I speak to Lizzie! 526 00:39:37,925 --> 00:39:41,445 I don't know him! He's just a weird guy that follows me around! 527 00:39:41,525 --> 00:39:42,885 I love you, Lizzie. 528 00:39:44,165 --> 00:39:45,045 Do you love me? 529 00:39:45,125 --> 00:39:46,125 No. 530 00:39:47,205 --> 00:39:49,325 - Come down this instant! - No. 531 00:39:49,405 --> 00:39:50,405 Enough! 532 00:39:50,645 --> 00:39:51,845 Get down, now! 533 00:39:51,925 --> 00:39:54,885 What’s the point? Lizzie doesn't love me. 534 00:39:57,165 --> 00:39:58,405 Nobody loves me. 535 00:40:00,125 --> 00:40:01,605 I'm gonna jump! 536 00:40:01,685 --> 00:40:03,365 Stop. Liam, don't! 537 00:40:04,565 --> 00:40:05,885 Don't do this. 538 00:40:07,085 --> 00:40:09,605 Oh... Hi, Otis. 539 00:40:14,285 --> 00:40:15,405 You don't wanna jump. 540 00:40:16,325 --> 00:40:18,405 No! I think I do. 541 00:40:18,485 --> 00:40:19,845 You don't. Look... 542 00:40:21,005 --> 00:40:24,645 sometimes, the people we like don't like us back, 543 00:40:24,725 --> 00:40:27,245 and it's painful, but there's nothing we can do about it. 544 00:40:27,325 --> 00:40:29,845 - You don't understand. - I do. I do understand. 545 00:40:31,245 --> 00:40:34,605 I know what it's like when someone doesn't feel the same way about you. It's... 546 00:40:35,765 --> 00:40:37,565 Someone you can't stop thinking about… 547 00:40:38,645 --> 00:40:39,645 It hurts. 548 00:40:41,165 --> 00:40:43,125 But you can't make people like you. 549 00:40:44,125 --> 00:40:45,285 I don't like her. 550 00:40:47,765 --> 00:40:48,765 I love her. 551 00:40:49,965 --> 00:40:53,765 I know. But love isn't about grand gestures, 552 00:40:53,845 --> 00:40:55,605 or the moon and the stars. 553 00:40:55,685 --> 00:40:56,805 It's just dumb luck. 554 00:40:57,325 --> 00:40:59,965 And sometimes, you meet someone who feels the same way. 555 00:41:00,525 --> 00:41:01,845 And, sometimes, you're unlucky. 556 00:41:01,925 --> 00:41:05,365 But one day, you're gonna meet someone who appreciates you for who you are. 557 00:41:05,485 --> 00:41:08,005 I mean, there's seven billion people on the planet. 558 00:41:08,085 --> 00:41:11,765 I know one of them is gonna climb up on a moon for you. 559 00:41:12,685 --> 00:41:15,045 - Really? - Yeah, you're brilliant! 560 00:41:15,605 --> 00:41:17,485 You're... very dedicated. 561 00:41:18,685 --> 00:41:20,885 You're gonna make someone really happy one day. 562 00:41:20,965 --> 00:41:22,525 But it will not be me! 563 00:41:22,605 --> 00:41:25,165 Not Lizzie, definitely not Lizzie, but someone. 564 00:41:26,485 --> 00:41:29,925 And it won't happen if you fall off that moon and die. 565 00:41:33,445 --> 00:41:34,445 Okay. 566 00:41:52,125 --> 00:41:53,925 Sorry. It's fine. 567 00:41:54,005 --> 00:41:56,445 I'm fine. 568 00:41:57,725 --> 00:42:01,245 Okay, everyone. It's time for the Macarena! 569 00:42:01,685 --> 00:42:03,045 You guys know the Macarena, right? 570 00:42:20,085 --> 00:42:21,245 Not your finest hour. 571 00:42:23,125 --> 00:42:24,605 I didn't mean to scare you, Lizzie. 572 00:42:24,685 --> 00:42:26,445 If you go anywhere near me again, 573 00:42:26,525 --> 00:42:28,605 I'm seriously gonna have to call the police. 574 00:42:28,685 --> 00:42:30,765 Fair enough. I understand. 575 00:42:31,365 --> 00:42:34,285 - I left my jacket. - I'll get it. 576 00:42:54,965 --> 00:42:56,485 - Hey. - Sorry, what? 577 00:42:56,565 --> 00:42:58,165 - Adam! Don’t. - Your boyfriend 578 00:42:58,245 --> 00:43:00,605 - looks like a fucking triangle. - Ugh. Ignore him, Steve. 579 00:43:00,685 --> 00:43:01,845 What? 580 00:43:02,485 --> 00:43:04,325 Don't you fucking touch me. 581 00:43:04,805 --> 00:43:06,805 - Stay away from me! - Come on! 582 00:43:07,005 --> 00:43:08,165 Stop it! 583 00:43:08,445 --> 00:43:09,925 - Are you all right? - Get off. 584 00:43:13,085 --> 00:43:14,885 I hate you! 585 00:43:33,965 --> 00:43:35,885 All right, show’s over. Go on. 586 00:43:38,085 --> 00:43:39,205 Go on, you too. 587 00:44:03,445 --> 00:44:04,445 Hey. 588 00:44:06,445 --> 00:44:07,445 Where's your date? 589 00:44:07,765 --> 00:44:10,085 - She left. - Why? 590 00:44:10,165 --> 00:44:12,165 We... had an argument. 591 00:44:12,725 --> 00:44:14,725 - What about? - Doesn't matter. 592 00:44:16,085 --> 00:44:17,085 Okay. 593 00:44:19,205 --> 00:44:22,885 That was pretty crazy in there. You were amazing. 594 00:44:24,445 --> 00:44:26,125 That was serious, Maeve. 595 00:44:26,805 --> 00:44:29,645 - I mean, he could have killed himself. - Yeah, but you talked him down. 596 00:44:29,685 --> 00:44:31,605 Yeah, and he was up there after he spoke to me. 597 00:44:31,685 --> 00:44:33,005 Imagine if he'd died. 598 00:44:35,165 --> 00:44:36,285 I think this is wrong. 599 00:44:36,885 --> 00:44:39,685 - What's wrong? - This is. The... clinic. 600 00:44:40,725 --> 00:44:43,245 And us. It... has to stop. 601 00:44:43,965 --> 00:44:46,965 - But we’re really good together. - I can't keep doing this anymore, Maeve. 602 00:44:47,045 --> 00:44:49,725 - It's getting in the way of my life. - What do you mean? 603 00:44:50,365 --> 00:44:51,765 You know what I mean. 604 00:44:52,885 --> 00:44:54,085 Maeve? 605 00:44:54,165 --> 00:44:55,325 Just a minute, Jackson. 606 00:44:58,565 --> 00:45:03,485 Hey, Otis. If I give you another 50, will you tell me how 607 00:45:03,565 --> 00:45:05,405 - to get Maeve to like me again? - Jackson! 608 00:45:06,205 --> 00:45:08,925 - What are you talking about? - Well, he told me how to get you. 609 00:45:09,165 --> 00:45:12,605 I gave him 50 and then he gave me the book stuff, 610 00:45:12,685 --> 00:45:15,445 and then the song and then the feminist stuff that you like. 611 00:45:15,925 --> 00:45:19,925 Because you're difficult, Maeve, to know. 612 00:45:23,405 --> 00:45:24,565 Maeve... 613 00:45:26,005 --> 00:45:27,845 He paid you to tell him what I like? 614 00:45:28,125 --> 00:45:31,165 No. I didn't... 615 00:45:31,365 --> 00:45:34,805 I tried to not take... I gave the money to you! 616 00:45:34,885 --> 00:45:35,885 You gave it to me? 617 00:45:38,645 --> 00:45:39,845 I’m gonna be sick again. 618 00:45:40,605 --> 00:45:42,285 - Maeve. I... - Stay the fuck away. 619 00:45:42,965 --> 00:45:44,205 You’re right. We’re done. 620 00:45:51,525 --> 00:45:52,845 I'm so sorry, Maeve. 621 00:45:54,365 --> 00:45:55,365 I'm so sorry. 622 00:45:56,085 --> 00:45:57,405 You're so nice. 623 00:45:58,405 --> 00:46:00,885 Sorry if I got, like, sick on you and stuff. 624 00:46:01,405 --> 00:46:02,485 I'm sorry. 625 00:46:03,365 --> 00:46:04,445 I'm so sorry. 626 00:46:04,925 --> 00:46:07,605 Oh. Did we forget the car? 627 00:46:07,685 --> 00:46:09,485 - Sh, Jackson... - Where's the... 628 00:46:13,125 --> 00:46:15,285 He's a bit drunk. My brother will bring the car... 629 00:46:26,445 --> 00:46:27,445 Jackson? 630 00:46:31,285 --> 00:46:32,445 What were you thinking? 631 00:46:33,125 --> 00:46:36,645 Do you think I like getting up at 4:30 every morning, 632 00:46:36,725 --> 00:46:39,165 like I have got nothing better to do with my time? 633 00:46:39,245 --> 00:46:41,725 - Oh, me, me, me. - What did you just say? 634 00:46:42,845 --> 00:46:44,805 It’s all about you. Isn't it, Mum? 635 00:46:44,885 --> 00:46:48,445 Er, look.... Let's go to bed. We can talk about this in the morning. 636 00:46:48,525 --> 00:46:50,125 - Fine. - No, seriously. 637 00:46:50,205 --> 00:46:55,085 You think we like driving five hours every Saturday to get you to your swim meets? 638 00:46:55,165 --> 00:46:57,605 Dedicating our entire lives to your success? 639 00:46:57,685 --> 00:46:59,541 - It's not my success though, is it, Mum? - What? 640 00:46:59,565 --> 00:47:00,885 - It's yours. - Ja... 641 00:47:01,365 --> 00:47:02,805 - Jackson! - Jackson! 642 00:47:02,925 --> 00:47:05,285 You get back here now! Get back here! 643 00:47:05,765 --> 00:47:07,901 "Love isn't about the moon and the stars." 644 00:47:07,925 --> 00:47:09,565 "It's about dumb luck". 645 00:47:09,645 --> 00:47:12,045 - Shut up. - You should start a motivational podcast, 646 00:47:12,125 --> 00:47:14,885 - called The Teen Whisperer. - I am never going to a dance again. 647 00:47:14,965 --> 00:47:16,725 Yeah, no, you suck at dances. Okay? 648 00:47:16,805 --> 00:47:18,285 I'm hungry, but... Oh. 649 00:47:20,965 --> 00:47:22,045 Hello. 650 00:47:23,565 --> 00:47:25,805 - Dave? - Er, close. Dan. 651 00:47:26,845 --> 00:47:30,565 - I ride the motorbike? - Yes, right. Mother issues. 652 00:47:31,365 --> 00:47:34,445 - Well, I wouldn't... - Dan, are you coming back to bed? 653 00:47:34,525 --> 00:47:37,765 Oh, excuse me. Looks like my mum needs me. Your mum needs me. 654 00:47:37,845 --> 00:47:38,845 She's... 655 00:47:39,765 --> 00:47:41,525 Okay, I'm just gonna, er.... 656 00:47:41,605 --> 00:47:43,061 - Oh, that's probably... Yeah. - Yeah. 657 00:47:43,085 --> 00:47:44,085 Okay. 658 00:47:44,645 --> 00:47:45,885 - Toast? - Yeah. 659 00:47:47,805 --> 00:47:48,805 Aww. 660 00:47:49,325 --> 00:47:50,925 Your new dad seems so sweet. 661 00:47:51,485 --> 00:47:53,485 Hah. 662 00:47:55,885 --> 00:47:58,285 - Have you got any Nutella? - Yeah. 663 00:48:23,365 --> 00:48:24,565 Come on. 664 00:48:25,125 --> 00:48:27,485 I was selling, they were buying. What did you want me to do? 665 00:48:27,565 --> 00:48:29,565 I dunno. For you to take some responsibility? 666 00:48:29,685 --> 00:48:32,925 Responsibility? Who looked after you when Mum left? 667 00:48:33,005 --> 00:48:35,285 Who cooked, cleaned and dropped out of school for you? 668 00:48:35,365 --> 00:48:37,405 Don't kid yourself. You did not drop out for me. 669 00:48:40,485 --> 00:48:41,525 Maybe it's the fuzz. 670 00:48:42,445 --> 00:48:43,485 Piss off, Sean. 671 00:48:49,805 --> 00:48:50,845 What do you want? 672 00:48:51,685 --> 00:48:53,445 Someone pay you to read the fucking Bell Jar? 673 00:48:53,525 --> 00:48:56,325 - I actually liked that book. - Not the point. 674 00:48:57,005 --> 00:48:59,805 I had a fight with my mum. It was bad. 675 00:49:00,685 --> 00:49:02,581 What do you want me to do? Just go home and apologize. 676 00:49:02,605 --> 00:49:04,845 No, I can't! I can't go home! 677 00:49:05,685 --> 00:49:06,685 I hate it. 678 00:49:07,725 --> 00:49:10,845 I feel like... yeah, like... like I'm suffocating. 679 00:49:10,925 --> 00:49:14,405 Like I'm livin' in somebody else's body. Like, trapped in somebody else's life. 680 00:49:14,485 --> 00:49:17,045 - Hey, it's okay. - I don't know what to fucking do. 681 00:49:18,565 --> 00:49:19,565 It's okay. 682 00:49:20,965 --> 00:49:21,965 It's okay. 683 00:49:24,685 --> 00:49:29,125 Please, can I stay... here, with you? 684 00:49:30,765 --> 00:49:32,365 Yeah? Okay. 685 00:49:36,645 --> 00:49:37,885 I love you, Maeve. 685 00:49:38,305 --> 00:49:44,367 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com49897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.