All language subtitles for Sex Education - 01x02 - Episode 2.STRIFE+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,045 --> 00:00:09,125 Yeah. 3 00:00:19,165 --> 00:00:20,405 Oh! 4 00:00:22,965 --> 00:00:24,125 I'll get the light. 5 00:00:26,365 --> 00:00:28,325 Come on! 6 00:00:28,405 --> 00:00:29,405 Aah... Oh! 7 00:00:29,885 --> 00:00:32,205 - Where've you gone? - I'm up here! 8 00:00:32,285 --> 00:00:33,885 Mm! 9 00:00:33,965 --> 00:00:36,085 - Oh, yeah. Let me get on top. - Yeah. 10 00:00:36,165 --> 00:00:37,405 - Ooh! - Ow! 11 00:00:37,485 --> 00:00:39,325 - Where's your head? Oh! - Um... 12 00:00:39,405 --> 00:00:41,821 - Oh! My balls! You're on my balls! - Oh! Sorry! Sorry! Sorry! 13 00:00:41,845 --> 00:00:43,565 - Right, I'm gettin' the light. - No, don't! 14 00:00:45,285 --> 00:00:47,845 - Oh, my neck. - Oh! 15 00:00:47,925 --> 00:00:49,405 - Oh! - What the fuck? 16 00:00:50,325 --> 00:00:51,805 You dirty bastard. 17 00:01:04,765 --> 00:01:07,085 So, when Clara says she doesn't think 18 00:01:07,086 --> 00:01:09,045 you want to have sex with her anymore, 19 00:01:09,445 --> 00:01:10,885 how does that make you feel? 20 00:01:12,765 --> 00:01:13,765 Bad. 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,845 Descriptive words, Tim? 22 00:01:16,365 --> 00:01:17,485 Um... 23 00:01:18,845 --> 00:01:19,965 Really bad. 24 00:01:22,365 --> 00:01:25,645 All right, Clara, I'd really like to see you focus 25 00:01:25,725 --> 00:01:28,125 on what you're actually feeling. 26 00:01:33,805 --> 00:01:34,965 Hello. 27 00:01:36,165 --> 00:01:37,485 Hello. Hm. 28 00:01:38,325 --> 00:01:39,405 Hello. 29 00:01:39,885 --> 00:01:41,085 My name is Milburn. 30 00:01:41,765 --> 00:01:43,205 I am a sex therapist. 31 00:01:44,885 --> 00:01:45,925 How do you feel? 32 00:01:46,525 --> 00:01:47,605 How do you... 33 00:01:48,365 --> 00:01:49,605 feel today? 34 00:01:55,045 --> 00:01:57,445 - I'm just trying to... - Just trying to what? 35 00:01:57,525 --> 00:01:59,365 - Air our dirty underpants, is that it? - No! 36 00:02:00,605 --> 00:02:01,845 So, it's rom-com night. 37 00:02:01,925 --> 00:02:05,845 I'm thinking 1980s Julia Roberts or early noughties Kate Hudson. 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,845 - What's your preference? - Mum, what... 39 00:02:09,365 --> 00:02:10,485 What makes a good therapist? 40 00:02:11,965 --> 00:02:13,125 Just curious. 41 00:02:13,365 --> 00:02:14,365 Well... 42 00:02:15,245 --> 00:02:17,845 I guess some therapists get into it for the wrong reasons. 43 00:02:18,205 --> 00:02:20,445 They do it for money or status. 44 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 They think of it as a... career rather than a vocation. 45 00:02:23,965 --> 00:02:25,325 But it... it's just a job. 46 00:02:25,885 --> 00:02:26,885 Sure. 47 00:02:27,005 --> 00:02:30,805 A job where one wrong word could trigger a nervous breakdown, 48 00:02:30,885 --> 00:02:33,045 resulting in decades of emotional damage. 49 00:02:33,405 --> 00:02:36,885 A good therapist, a, you know... a "good" therapist, 50 00:02:37,805 --> 00:02:40,085 I guess understands the weight of that responsibility. 51 00:02:41,085 --> 00:02:43,485 - That sounds intense. - Well, it's a fine balance, 52 00:02:43,605 --> 00:02:45,005 listening to people 53 00:02:45,685 --> 00:02:48,485 without inserting yourself into their reality. 54 00:02:48,565 --> 00:02:49,805 So it's not about you. 55 00:02:50,045 --> 00:02:52,405 Mm. Exactly. 56 00:02:53,525 --> 00:02:56,645 And more importantly, Roberts or Hudson? 57 00:02:57,165 --> 00:02:58,605 Um... Roberts. 58 00:02:59,765 --> 00:03:02,485 Okay. Roberts it is. 59 00:03:10,005 --> 00:03:11,245 You're wearing a tie. 60 00:03:12,365 --> 00:03:13,605 Yeah, I suppose I am. 61 00:03:15,445 --> 00:03:16,965 It's Aimee G's house party tonight. 62 00:03:17,285 --> 00:03:18,645 Yeah, and? 63 00:03:18,725 --> 00:03:22,565 And? Apparently, last time, Warhammer Tom drank 14 Jägerbombs 64 00:03:22,645 --> 00:03:24,085 and nearly drowned in her hot tub. 65 00:03:24,165 --> 00:03:25,165 We need an invite! 66 00:03:25,205 --> 00:03:26,765 I thought you'd given up on sixth form. 67 00:03:26,845 --> 00:03:30,405 - You have the memory of a goldfish. - An eternally optimistic goldfish. 68 00:03:30,410 --> 00:03:31,445 Who's that? 69 00:03:31,445 --> 00:03:33,405 - Oh, hello, Otis! - Hi. 70 00:03:35,245 --> 00:03:37,885 It's one of my mum's recent conquests. 71 00:03:38,765 --> 00:03:40,525 Poor guy. 72 00:03:44,805 --> 00:03:46,245 Hello... 73 00:03:46,645 --> 00:03:50,365 - Harry. - Harry. Sorry. I'm bad with names. 74 00:03:50,445 --> 00:03:54,125 - Wha... What can I do for you, Harry? - Well, I was just passing through. 75 00:03:54,205 --> 00:03:56,765 I thought maybe we could pop and get a bit of breakfast together. 76 00:03:57,005 --> 00:03:58,501 I... I had a good time the other night. 77 00:03:58,525 --> 00:04:00,885 It's so rare to find a woman who really listens, you know. 78 00:04:00,965 --> 00:04:01,965 I see. 79 00:04:02,645 --> 00:04:05,165 I'm about to teach a vagina workshop. 80 00:04:05,805 --> 00:04:07,365 So... no? 81 00:04:08,885 --> 00:04:11,445 - How about tonight then? Dinner? - I've got plans tonight. 82 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - Sometime this week? - Look, Harry, 83 00:04:13,565 --> 00:04:16,045 I'm really sorry if I gave you the wrong impression. 84 00:04:16,125 --> 00:04:17,685 I'm not interested in dating anyone. 85 00:04:18,005 --> 00:04:21,365 I'm extremely busy with work and raising my son, 86 00:04:21,445 --> 00:04:23,005 and I just have no room in my life 87 00:04:23,085 --> 00:04:25,325 for the kind of intimacy that you are clearly craving. 88 00:04:25,405 --> 00:04:29,365 But I really commend you on your directness and your bravado 89 00:04:29,445 --> 00:04:31,685 and I really hope that you find what you're looking for. 90 00:04:32,405 --> 00:04:33,405 Goodbye, now. 91 00:04:57,165 --> 00:04:58,885 You're particularly odd today. 92 00:05:02,285 --> 00:05:03,645 Who is it? 93 00:05:06,885 --> 00:05:08,045 - Hi. - Hey, it's Maeve. 94 00:05:08,125 --> 00:05:09,325 - Maeve, hi. - We need to talk. 95 00:05:09,365 --> 00:05:10,365 Yes... 96 00:05:10,645 --> 00:05:12,445 Uh... 97 00:05:12,525 --> 00:05:14,005 - Hello? - Help. 98 00:05:14,085 --> 00:05:15,741 - Maeve Wiley is calling you? - Hello, Otis? 99 00:05:15,765 --> 00:05:17,085 - Yes. No! - Why would you not... 100 00:05:17,165 --> 00:05:18,661 - No, no, no! - Why aren't you excited? 101 00:05:18,665 --> 00:05:19,665 - Hello? - Put it down! 102 00:05:19,665 --> 00:05:20,925 - What are you... - Hello? 103 00:05:22,805 --> 00:05:24,125 Okay... 104 00:05:24,485 --> 00:05:25,565 Uh, explain? 105 00:05:25,885 --> 00:05:29,005 I did something stupid. Maeve asked me to set up this sex therapy thing 106 00:05:29,085 --> 00:05:32,245 to help students with their problems, for money, and I agreed, 107 00:05:32,565 --> 00:05:33,532 and I'm thinking I shouldn't have, 108 00:05:33,533 --> 00:05:36,165 'cause I'm all confused, and... and hot. 109 00:05:36,245 --> 00:05:38,485 - She wants you to be a sex therapist? - Yes. 110 00:05:38,565 --> 00:05:40,845 - But you can't wank! - I know, and I'm 16 years old, 111 00:05:40,925 --> 00:05:42,285 and I feel clammy... 112 00:05:42,725 --> 00:05:45,725 - I'm all dizzy and hot. - Okay, okay. Okay, take a chill pill. 113 00:05:46,885 --> 00:05:49,165 So think about it. This could be awesome. 114 00:05:50,245 --> 00:05:51,845 A sex therapist. 115 00:05:51,925 --> 00:05:54,445 Listen, knowledge is power, power is status, 116 00:05:54,525 --> 00:05:56,165 and status means popular. 117 00:05:56,245 --> 00:05:58,245 - You can be popular. - I don't want to be popular. 118 00:05:58,645 --> 00:06:01,205 I just want be a guy in the corner that no one knows, you know? 119 00:06:01,285 --> 00:06:02,685 And they say, "Who's that guy?" 120 00:06:02,765 --> 00:06:04,605 And they go, "He's just a guy in the corner." 121 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 Wait, you wanna be in a corner? 122 00:06:07,405 --> 00:06:08,445 - Yes. - Otis! 123 00:06:08,525 --> 00:06:11,765 Man, are you really saying you don't wanna hang out with Maeve Wiley? 124 00:06:14,765 --> 00:06:18,365 - But she's not popular, she's scary. - Yeah, exactly. 125 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 She's better than popular, because she's cool. 126 00:06:20,645 --> 00:06:21,925 And she's the best kind of cool, 127 00:06:21,965 --> 00:06:23,845 because no one in this place even knows it yet. 128 00:06:24,085 --> 00:06:25,965 But you don't wanna hang out with her. I get it. 129 00:06:31,885 --> 00:06:33,685 I think I wanna hang out with her. 130 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 Yes. I don't know, maybe. 131 00:06:35,605 --> 00:06:37,885 - I don't know. - Uh-huh, uh-huh. Of course you do. 132 00:06:37,965 --> 00:06:40,325 Now lose the tie. You look like a Mormon. 133 00:06:41,165 --> 00:06:43,325 Listen, you're gonna have to fake it until you make it. 134 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Can you do that? 135 00:06:47,965 --> 00:06:49,085 Yes. 136 00:06:49,285 --> 00:06:51,085 Okay. Now let's get on with our day. 137 00:06:52,725 --> 00:06:54,325 Hey, piss-flaps. 138 00:06:54,405 --> 00:06:56,661 - Something wrong with your phone? - I don't have a phone! 139 00:06:56,685 --> 00:06:59,165 - What? I do. It's broken, right? - Mm-hm. 140 00:06:59,245 --> 00:07:01,925 The reception. I need to get it fixed at the Carphone Warehouse. 141 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 Thank goodness for insurance. Whew! 142 00:07:04,045 --> 00:07:05,045 Stop speaking. 143 00:07:05,845 --> 00:07:07,085 Found us a client. 144 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 Okay. Whew! Great, fantastic. 145 00:07:09,325 --> 00:07:11,325 Meet me in the toilets at break for the session. 146 00:07:11,485 --> 00:07:13,725 Sorry. Wait. Break? Today? 147 00:07:13,805 --> 00:07:15,365 Yeah. Is that okay? 148 00:07:19,725 --> 00:07:20,725 Yes. 149 00:07:20,925 --> 00:07:23,885 Um... We've never officially met. I'm, um... 150 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 I'm Eric, his numero uno, so to speak. 151 00:07:29,285 --> 00:07:30,525 Your buttons are done up wrong. 152 00:07:32,165 --> 00:07:34,565 It's a new look. It's like normcore... 153 00:07:35,205 --> 00:07:37,245 but with buttons done up wrong. 154 00:07:37,325 --> 00:07:38,445 How fabulous. 155 00:07:39,245 --> 00:07:40,245 Don't be late. 156 00:07:41,365 --> 00:07:43,605 Oh, my God! We just spoke to Maeve Wiley! 157 00:07:43,685 --> 00:07:45,045 Oh, my God! 158 00:07:45,125 --> 00:07:47,765 Okay, we need to go. We need to go now. Now! 159 00:07:50,925 --> 00:07:54,125 - Good morning, ass bandit! - Sorry, Adam. 160 00:07:54,725 --> 00:07:57,005 Mum says I can't hang out with you anymore. 161 00:07:57,445 --> 00:07:58,445 Why not? 162 00:07:58,885 --> 00:08:02,365 She says you're... you know, a... a sex pervert. 163 00:08:02,725 --> 00:08:04,205 See ya at Aimee's party, man! 164 00:08:08,445 --> 00:08:13,885 Remember, all of these chemicals are highly flammable, okay? 165 00:08:13,965 --> 00:08:16,461 Sir, we did this experiment last year with Mr. Moorhouse. 166 00:08:16,485 --> 00:08:18,781 Well, then, you'll be a expert, won't you, Trimble? 167 00:08:18,805 --> 00:08:21,565 Just get on with it, please. Thank you. 168 00:08:24,005 --> 00:08:25,205 We're finished, Adam. 169 00:08:45,685 --> 00:08:48,061 - Fake it till I make it. Fake it... - Think of someone strong. 170 00:08:48,085 --> 00:08:50,245 - Like Putin. Or Beyoncé. - What'd you bring him for? 171 00:08:50,325 --> 00:08:52,085 Uh, where he goes, I go. 172 00:08:52,165 --> 00:08:53,805 Ugh. Whatever. She's in there. 173 00:08:54,325 --> 00:08:57,005 Gag reflex problems. She vommed on her boyfriend's penis. 174 00:08:57,085 --> 00:08:58,965 Scandalous. 175 00:08:59,485 --> 00:09:00,485 Um... 176 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 - Do I have to look at her? - No. 177 00:09:03,005 --> 00:09:04,325 Think of it like confession. 178 00:09:05,885 --> 00:09:06,965 What are you waitin' for? 179 00:09:09,045 --> 00:09:10,845 - No. - Sorry! Sorry. 180 00:09:11,365 --> 00:09:12,965 Right... 181 00:09:24,685 --> 00:09:25,685 Hello? 182 00:09:26,765 --> 00:09:28,965 Hello, I'm your therapist today. 183 00:09:29,485 --> 00:09:33,845 - How... might I serve you? - This is weird. 184 00:09:33,925 --> 00:09:36,645 - Can't we just talk face to face? - No, we shouldn't see each other. 185 00:09:37,005 --> 00:09:39,125 How can... How can I help you? 186 00:09:39,405 --> 00:09:41,765 Didn't Maeve tell you? I just... I don't wanna say it again. 187 00:09:41,805 --> 00:09:44,125 Yes! Yes, you, uh... 188 00:09:44,205 --> 00:09:46,885 You encountered some problems during fellatio, 189 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 which resulted in you experiencing a bout of emesis, correct? 190 00:09:50,885 --> 00:09:52,765 - Emesis? - Uh, vomiting. 191 00:09:53,565 --> 00:09:55,315 Yeah, I puked on his dick, all right? 192 00:09:55,316 --> 00:09:56,885 He says I shouldn't give BJs anymore. 193 00:09:56,965 --> 00:09:59,245 But if I don't go down on him, he won't go down on me. 194 00:09:59,325 --> 00:10:01,445 So what do I do? What do I do? 195 00:10:02,125 --> 00:10:03,205 Well... 196 00:10:04,045 --> 00:10:08,445 human sexuality is far more varied than you might realize, 197 00:10:08,525 --> 00:10:12,565 and each person has a history of unique experiences, 198 00:10:12,645 --> 00:10:15,685 which translates into their connection with a chosen sexual partner, 199 00:10:16,165 --> 00:10:17,325 or, indeed, partners. 200 00:10:18,645 --> 00:10:19,965 - What? - Well, 201 00:10:20,045 --> 00:10:23,685 did you know that humans are not the only species to perform fellatio? 202 00:10:23,765 --> 00:10:26,381 - Bats have been know to partake... - What do bats have to do with this? 203 00:10:26,405 --> 00:10:29,085 Well, at the zoo, I once saw a chinchilla fellate itself... 204 00:10:35,245 --> 00:10:36,245 Hello? 205 00:10:37,125 --> 00:10:39,036 - Oi, you forgot to pay. - I am not paying 206 00:10:39,040 --> 00:10:40,805 for that psycho in there to take the piss. 207 00:10:41,045 --> 00:10:43,005 I don't know why I trusted you in the first place. 208 00:10:43,325 --> 00:10:44,845 - Uh... - Oh! 209 00:10:44,925 --> 00:10:46,725 - You owe me. - Whatever, slag. 210 00:10:46,805 --> 00:10:48,885 What the hell did you do? 211 00:10:48,965 --> 00:10:49,965 Um... 212 00:10:50,685 --> 00:10:53,165 I might have said something about chinchillas giving blow jobs. 213 00:10:53,685 --> 00:10:54,885 I'm sorry, I got nervous. 214 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 You give advice, not traumatize people. 215 00:10:56,805 --> 00:10:58,981 Okay, well, I was going to say that to properly identify 216 00:10:59,005 --> 00:11:00,925 why she experienced emesis during fellatio, 217 00:11:01,005 --> 00:11:02,250 I would need a more accurate understanding 218 00:11:02,251 --> 00:11:03,981 of her social and sexual history. 219 00:11:04,005 --> 00:11:05,005 But she left. 220 00:11:05,485 --> 00:11:08,165 - What the hell is emesis? - You know, vomiting! 221 00:11:08,805 --> 00:11:10,901 That poor girl just wanted to know how to suck a dick. 222 00:11:10,925 --> 00:11:12,095 Well, thing is, 223 00:11:12,096 --> 00:11:14,285 I don't think I'm very good at this whole therapy thing. 224 00:11:14,365 --> 00:11:17,405 That's not true. I've seen you do it. You're like some sort of... 225 00:11:17,885 --> 00:11:19,405 strange sex savant. 226 00:11:19,805 --> 00:11:21,405 It's weird, but impressive. 227 00:11:22,165 --> 00:11:23,605 We need to find some more clients. 228 00:11:23,685 --> 00:11:25,421 And you need to work on your delivery skills. 229 00:11:25,445 --> 00:11:28,045 Try speaking like a normal 16-year-old next time, all right? 230 00:11:28,125 --> 00:11:29,965 Let's hope Olivia doesn't tell anyone. 231 00:11:32,125 --> 00:11:33,685 She's really disappointed in you. 232 00:11:37,005 --> 00:11:39,245 Hey, Maeve! I wanna fuck a chinchilla. Can you help? 233 00:11:42,845 --> 00:11:44,685 - Yeah, I think she may have told people. - Ow! 234 00:11:44,885 --> 00:11:46,525 What doesn't kill you makes you stronger. 235 00:11:46,565 --> 00:11:48,765 Ah! Kelly Clarkson! Poet. 236 00:11:49,445 --> 00:11:51,205 - Nietzsche. - I'm all right! 237 00:11:52,525 --> 00:11:54,045 How does your mum get clients, then? 238 00:11:54,765 --> 00:11:56,165 Word of mouth, I guess. 239 00:11:56,525 --> 00:11:59,645 Client testimonials. But we've only had one other client. 240 00:12:03,725 --> 00:12:05,125 Any other ideas? 241 00:12:06,205 --> 00:12:08,365 You know the pretzel place in Pineland Shopping Center? 242 00:12:08,445 --> 00:12:10,165 They give you a free sample, what do you do? 243 00:12:13,165 --> 00:12:15,005 You buy a pretzel, obviously! 244 00:12:15,165 --> 00:12:17,765 People don't trust your product because they haven't tried it yet. 245 00:12:18,125 --> 00:12:19,485 - Product samples. - Ah! 246 00:12:19,565 --> 00:12:21,165 That's actually a good idea. 247 00:12:21,565 --> 00:12:22,565 What you doing tonight? 248 00:12:22,605 --> 00:12:24,821 Watching a selection of Julia Roberts movies with my mum. 249 00:12:24,845 --> 00:12:27,205 Hah! He's kidding. Why do you ask? 250 00:12:27,285 --> 00:12:30,325 We need to go somewhere teenagers have a lot of sex. 251 00:12:30,645 --> 00:12:32,925 The bushes behind Science Block A? 252 00:12:34,325 --> 00:12:35,605 Aimee's house party. 253 00:12:37,085 --> 00:12:38,325 Put your good shirts on, boys. 254 00:12:38,805 --> 00:12:40,085 It's party time. 255 00:12:43,565 --> 00:12:46,725 - We just got invited to a party! - Ssh! 256 00:12:46,805 --> 00:12:48,885 - An invite! An invite! - I know! 257 00:12:53,645 --> 00:12:56,165 - How do I look? - Like a satsuma. 258 00:12:56,565 --> 00:12:58,725 - It's monochrome. - I'll take your word for it. 259 00:12:58,805 --> 00:12:59,805 Uh-huh. 260 00:12:59,965 --> 00:13:02,405 - Do I look all right? - You look like Otis. 261 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - Is that a good or a bad thing? - Well, neither, you just look like Otis. 262 00:13:07,165 --> 00:13:09,165 You've never asked me about your appearance before. 263 00:13:09,245 --> 00:13:12,045 Is this the Maeve effect, perchance? 264 00:13:12,125 --> 00:13:16,725 I hate this shirt and I hate crowds. I hate parties. 265 00:13:16,805 --> 00:13:18,885 - Eric, I don't wanna go. - Uh, we have to go! 266 00:13:18,965 --> 00:13:21,005 We've been waiting our entire school lives for this. 267 00:13:21,045 --> 00:13:22,445 Speak for yourself. I don't care. 268 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 Well, Maeve cares, so... 269 00:13:25,705 --> 00:13:26,720 What are you doing? 270 00:13:26,725 --> 00:13:29,165 - Eric, just be careful with... - Hey! 271 00:13:29,525 --> 00:13:31,245 Look. You need to loosen up. 272 00:13:40,605 --> 00:13:41,605 I don't dance. 273 00:13:42,165 --> 00:13:44,125 What's the point of having all this music, then? 274 00:13:44,205 --> 00:13:47,325 To listen to. I sit very still and I appreciate the music. 275 00:13:47,405 --> 00:13:49,565 Come on, you know you want to. 276 00:13:50,245 --> 00:13:53,325 - There will be no dancing. - Oh! Oh! 277 00:13:53,405 --> 00:13:54,685 Dancey! 278 00:13:54,765 --> 00:13:57,085 Dancey-dancey-dancing! That's right! 279 00:13:57,165 --> 00:13:59,045 Stop! Okay, okay, I'll go. 280 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - Look. Okay, come on, come on. - Wait! 281 00:14:01,925 --> 00:14:03,645 It will be your thing. 282 00:14:04,565 --> 00:14:05,565 The Hat Man. 283 00:14:05,765 --> 00:14:06,765 Mm-hm? 284 00:14:09,485 --> 00:14:12,205 Hey! Come on, we're gonna slay! Come! Come, come, come. 285 00:14:13,405 --> 00:14:15,285 Darling, you're wearing a hat. 286 00:14:15,485 --> 00:14:17,205 And I'm all orange! 287 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 Yes, I can see that. 288 00:14:19,165 --> 00:14:20,645 You joining us on movie night, Eric? 289 00:14:21,125 --> 00:14:23,245 Yeah, actually, we're going out. 290 00:14:24,085 --> 00:14:26,685 - Oh. Where are you going? - Nowhere. 291 00:14:26,765 --> 00:14:30,645 A party! An actual party that we have actually been invited to. 292 00:14:30,725 --> 00:14:32,485 - Not technically invited. - Whose party? 293 00:14:32,565 --> 00:14:34,565 - No one's. - Share. Aimee Gibbs! 294 00:14:34,645 --> 00:14:36,725 She's, like, one of the most popular girls in school. 295 00:14:36,765 --> 00:14:38,245 Mm! 296 00:14:43,845 --> 00:14:45,645 You're wearing aftershave, Otis. 297 00:14:45,725 --> 00:14:48,325 Is there someone special that you're going to meet tonight? 298 00:14:48,405 --> 00:14:50,845 - Well, there's this girl... - No, it's just a party. 299 00:14:51,405 --> 00:14:54,765 Very normal. Boring, in fact. Utterly platonic. 300 00:14:54,845 --> 00:14:59,365 Right. Well, if you're going to do drugs tonight, remember to buddy up. 301 00:14:59,445 --> 00:15:01,325 - Mum! - And look after one another. 302 00:15:01,405 --> 00:15:04,085 - Let me get you some condoms. - No! Thanks, Mum. Bye. 303 00:15:14,165 --> 00:15:15,165 Comin'. 304 00:15:21,285 --> 00:15:24,325 You know Jonathan is sensitive to loud noise. 305 00:15:24,405 --> 00:15:25,765 Sorry, Cynthia, I'll turn it down. 306 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 And also... 307 00:15:28,445 --> 00:15:30,285 I wish I was a charity, love. 308 00:15:30,365 --> 00:15:32,485 Look, I said I'll have the money by Monday, all right? 309 00:15:33,965 --> 00:15:34,965 You all right? 310 00:15:39,885 --> 00:15:41,485 Let's hope you're not pregnant. 311 00:15:43,205 --> 00:15:44,605 ♪ Rebel girl ♪ 312 00:15:44,685 --> 00:15:46,045 ♪ Rebel girl ♪ 313 00:15:46,125 --> 00:15:47,645 ♪ I think I wanna take you home ♪ 314 00:15:47,725 --> 00:15:50,165 ♪ I wanna try your clothes on ♪ 315 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 I'll grab one of those too, please. 316 00:16:07,205 --> 00:16:09,405 - Any preference? - Whatever's cheapest. 317 00:16:13,765 --> 00:16:14,885 How old are you, sweetheart? 318 00:16:15,325 --> 00:16:18,045 Twelve. Wish I knew who the father was. 319 00:16:19,565 --> 00:16:20,845 5.28, thanks. 320 00:16:26,285 --> 00:16:28,205 Oh, my gosh. 321 00:16:28,765 --> 00:16:30,285 Bet you they have loads of toilets. 322 00:16:31,285 --> 00:16:34,285 - It's a bit quiet, isn't it? - Doesn't start till 8:30. 323 00:16:35,645 --> 00:16:37,885 Oh, it's only 8:15. 324 00:16:38,245 --> 00:16:40,765 - On time is late. - What does that even mean? 325 00:16:41,005 --> 00:16:44,005 Late is late, early is early, and we are very early. 326 00:16:45,045 --> 00:16:46,885 - Uh, what are you doing? - Ringing the buzzer. 327 00:16:46,965 --> 00:16:49,341 No, you're not. We're gonna wait until other people get here. 328 00:16:49,365 --> 00:16:50,925 Eric, that's being very silly. 329 00:16:51,725 --> 00:16:53,845 Otis, I just told you not to ring that doorbell! 330 00:16:53,925 --> 00:16:55,605 I don't know what's wrong... 331 00:16:58,885 --> 00:17:00,685 Oh, no... 332 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 You... You look like you pooed yourself! 333 00:17:07,125 --> 00:17:09,925 You will die! 334 00:17:10,005 --> 00:17:11,885 Eric... 335 00:17:11,965 --> 00:17:13,965 - Why would you ruin my trousers? - Get off! Stop! 336 00:17:14,045 --> 00:17:16,141 - You'll get me pooey! - Otis, what is wrong with you? 337 00:17:16,165 --> 00:17:20,165 You will die by fire and by force, because I'm sick of it! 338 00:17:20,245 --> 00:17:22,285 I'm sick of this behavior, man. 339 00:17:26,525 --> 00:17:28,125 - Hey, Maeve. - Hey. 340 00:17:28,205 --> 00:17:29,205 You look fierce. 341 00:17:29,245 --> 00:17:31,005 You look like a Wotsit. 342 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 Nice hat. 343 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 Hey, I think we're gonna have to go home, 344 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 because he's ruined his trousers. 345 00:17:37,565 --> 00:17:40,525 - Looks like he's done a poo. - No, it's fine. We're going to the party. 346 00:17:40,605 --> 00:17:41,605 Yeah. 347 00:17:42,405 --> 00:17:43,405 Ah! 348 00:17:44,685 --> 00:17:46,805 It's a bit... early, isn't it? 349 00:17:47,165 --> 00:17:48,245 We're here for business. 350 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Okay. 351 00:17:51,285 --> 00:17:54,125 - Well, how come she can ring it? - Well, she's not you, is she? 352 00:17:54,205 --> 00:17:55,685 Here goes. 353 00:17:55,765 --> 00:17:58,445 ♪ ... of wishful thinking ♪ 354 00:17:59,045 --> 00:18:01,405 ♪ I'll get over you ♪ 355 00:18:01,485 --> 00:18:03,325 ♪ I know I will ♪ 356 00:18:03,405 --> 00:18:07,805 ♪ I'll pretend my ship's not sinking ♪ 357 00:18:07,885 --> 00:18:10,045 ♪ And I'll tell myself ♪ 358 00:18:10,125 --> 00:18:11,925 ♪ I'm over you ♪ 359 00:18:12,005 --> 00:18:14,245 ♪ 'Cause I'm the king of wi... ♪ 360 00:19:11,445 --> 00:19:14,725 This is brilliant! I think I got most of it off. 361 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 It's very crowded in here. Definitely over capacity. 362 00:19:18,485 --> 00:19:21,005 - Relax, you're 16. - Relax, you're 16. 363 00:19:22,805 --> 00:19:25,925 Otis, you scope out the sober virgins, and I'll take the hockey team. 364 00:19:26,325 --> 00:19:27,365 Uh, what about me? 365 00:19:29,085 --> 00:19:31,405 - Go talk to Anwar. - Oh, I can't. I'm too nervous. 366 00:19:32,165 --> 00:19:34,685 - Anwar's his unrequited crush. - Aah. 367 00:19:34,765 --> 00:19:36,805 Good excuse to break the ice. Go on. 368 00:19:36,885 --> 00:19:38,300 I heard his ex broke up with him 369 00:19:38,301 --> 00:19:39,725 because he wouldn't finger his bumhole. 370 00:19:40,285 --> 00:19:42,125 - Okay. - So... 371 00:19:42,205 --> 00:19:44,605 Yeah, I'll speak to Anwar. 372 00:19:44,685 --> 00:19:45,685 Mm! 373 00:19:46,725 --> 00:19:48,805 - That was my shot, you dick. - Sorry. 374 00:19:48,885 --> 00:19:50,925 That's... I've seen people do it in films. 375 00:19:51,005 --> 00:19:52,205 Asshole. 376 00:19:53,165 --> 00:19:55,365 - Remember, be subtle. - Subtle. 377 00:19:57,845 --> 00:19:59,365 Go on, then. Do your thing. 378 00:20:10,405 --> 00:20:12,485 Ginger beer is the S-H-I-T. 379 00:20:12,565 --> 00:20:14,445 Really? I'm a cranberry juice sorta guy. 380 00:20:14,525 --> 00:20:16,445 Cranberry juice is good for thrush. 381 00:20:18,445 --> 00:20:22,125 You know, um, thrush? It's a vaginal discharge. 382 00:20:23,685 --> 00:20:27,565 So, I'm, uh... I'm giving out free sex advice tonight, if, uh... 383 00:20:28,365 --> 00:20:30,925 Anyone got any STIs? 384 00:20:34,445 --> 00:20:36,605 Okay. Um... Bye, then. 385 00:20:37,885 --> 00:20:40,285 ♪ Give me a reason... ♪ 386 00:20:42,565 --> 00:20:45,285 Hey! Hey, can you do that outside, please? 387 00:20:45,965 --> 00:20:47,245 And not with the cushions. 388 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 Hey, babes! You came! 389 00:20:50,005 --> 00:20:52,685 More people are coming, right? We can't be seen at a lame party. 390 00:20:53,445 --> 00:20:55,125 I think so, yeah. 391 00:20:55,205 --> 00:20:57,125 - Do you want a drink? - Sure. 392 00:20:57,205 --> 00:21:00,405 Great. Two Jack and Cokes and a vodka tonic. Olivia's on a diet. 393 00:21:03,165 --> 00:21:05,045 Two Jack and Cokes and a vodka tonic. 394 00:21:06,805 --> 00:21:10,125 In-depth sex advice. No charge, one night only. 395 00:21:10,485 --> 00:21:12,085 One night only! 396 00:21:12,205 --> 00:21:14,781 - One night only! - No, come on, this is a great offer. 397 00:21:14,805 --> 00:21:19,085 Is is true your whole family's in prison? 398 00:21:19,165 --> 00:21:20,205 Maeve! 399 00:21:20,605 --> 00:21:22,085 - You're here. - For now. 400 00:21:22,645 --> 00:21:25,845 Jackson, we're gonna go check out Aimee's hot tub. Wanna join? 401 00:21:26,405 --> 00:21:27,925 Maybe later. 402 00:21:29,365 --> 00:21:30,365 That might be fun. 403 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 Hot tubs aren't really my thing. 404 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 What is your thing, then? 405 00:21:33,605 --> 00:21:35,045 Complex female characters. 406 00:21:37,125 --> 00:21:38,525 You hooking up with anyone here? 407 00:21:39,485 --> 00:21:40,645 Nope. Are you? 408 00:21:41,485 --> 00:21:42,485 Ask me in an hour. 409 00:21:45,005 --> 00:21:46,765 Fuck. 410 00:21:47,325 --> 00:21:50,445 ♪ Go away, go away, go away, go away ♪ 411 00:21:50,525 --> 00:21:52,445 ♪ If you're only gonna bring bad vibe ♪ 412 00:21:52,525 --> 00:21:53,925 ♪ Bad vibe, bad vibe... ♪ 413 00:21:54,005 --> 00:21:56,245 Hey! Guys! 414 00:21:56,325 --> 00:21:58,525 This party is totally lit! 415 00:21:58,605 --> 00:22:00,925 Say what? 416 00:22:01,005 --> 00:22:04,805 That is a really awesome shirt, Anwar, looks so good on you. 417 00:22:04,885 --> 00:22:06,805 You look like a traffic cone. 418 00:22:07,925 --> 00:22:12,685 So, uh, Anwar, I had this really weird thing happen to me recently, 419 00:22:12,765 --> 00:22:15,205 with, like, a... a bumhole! 420 00:22:16,085 --> 00:22:17,645 - Did you shit yourself? - No! 421 00:22:18,245 --> 00:22:19,485 No, I did not. 422 00:22:20,765 --> 00:22:24,285 Uh, good convo, guys. Did not shit myself. 423 00:22:24,365 --> 00:22:26,765 ♪ I'll be on my way, ay, ay, ay ♪ 424 00:22:27,765 --> 00:22:30,965 ♪ Then I got nothin' to say, ay, ay, ay ♪ 425 00:22:31,045 --> 00:22:33,845 ♪ Go away, go away, go away, go away... ♪ 426 00:22:50,765 --> 00:22:52,645 Oh, you... 427 00:22:53,805 --> 00:22:56,365 Idiot. Moron. Stupid! 428 00:22:56,845 --> 00:22:58,205 Hat Man! 429 00:22:59,325 --> 00:23:00,885 I liked your hat. 430 00:23:04,045 --> 00:23:05,445 Are you enjoying the party? 431 00:23:07,125 --> 00:23:08,725 - Not really. - Me neither. 432 00:23:09,085 --> 00:23:10,845 I'm hiding from my boyfriend. 433 00:23:11,965 --> 00:23:13,085 Do you want some? 434 00:23:13,405 --> 00:23:14,405 No, thank you. 435 00:23:17,005 --> 00:23:19,805 Actually, uh... Okay, then. Yeah. 436 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 Apparently, I broke him. 437 00:23:25,525 --> 00:23:26,845 You broke up with your boyfriend? 438 00:23:26,885 --> 00:23:29,605 No, I broke him. 439 00:23:30,165 --> 00:23:31,165 Like a stick. 440 00:23:31,685 --> 00:23:34,245 He's like, "Why don't you wanna have sex with the lights on?" 441 00:23:34,325 --> 00:23:36,325 I'm like, "Well, I don't want you to see me naked." 442 00:23:36,405 --> 00:23:40,605 And then he just goes on and on and on. 443 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 Dickhead. 444 00:23:42,325 --> 00:23:43,645 Why don't you want the lights on? 445 00:23:44,725 --> 00:23:46,085 'Cause I'm disgusting. 446 00:23:46,525 --> 00:23:48,285 Kate, you in there? 447 00:23:50,085 --> 00:23:52,005 I told you I broke him. 448 00:23:52,645 --> 00:23:55,405 - Who's this guy? - Oh, it's not like that, Sam. 449 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 He's non-threatening. He's like a Care Bear. 450 00:23:58,485 --> 00:24:00,485 I was just telling him what a dickhead you are. 451 00:24:01,605 --> 00:24:04,485 - Right. Well, I'm gonna go. - Why are you talking to him? 452 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 - 'Cause you never listen to me. - I do listen. 453 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 - I listen all the time. - No! 454 00:24:08,605 --> 00:24:10,645 - You don't listen to me! - I've had enough, Kate... 455 00:24:18,325 --> 00:24:20,165 - Hello? - Aimee, it's... it's Adam. 456 00:24:20,565 --> 00:24:22,605 - Ugh! What do you want? - We need to talk. 457 00:24:23,245 --> 00:24:25,125 You're not invited. Fuck off. 458 00:24:52,885 --> 00:24:54,085 Adam? 459 00:24:56,805 --> 00:24:58,285 New kid's mum. 460 00:24:59,885 --> 00:25:01,485 ♪ Every day's the same ♪ 461 00:25:01,565 --> 00:25:03,365 ♪ I wake up, he's in my head ♪ 462 00:25:04,205 --> 00:25:05,285 What are you doing? 463 00:25:05,365 --> 00:25:08,165 - People think I pooed myself. - Will you suck it up? We need clients. 464 00:25:08,245 --> 00:25:09,965 - Eric, come on. - Mm-mm! Mm-mm! 465 00:25:10,045 --> 00:25:11,125 Gah! 466 00:25:11,205 --> 00:25:13,445 All I want is to have sex like a normal person, 467 00:25:13,525 --> 00:25:14,765 without breaking my arm. 468 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 I need this arm to do things. 469 00:25:16,325 --> 00:25:18,405 Okay, well, all I want is to have sex in the dark. 470 00:25:18,485 --> 00:25:20,845 What's the big deal? Why can't you just accept that? 471 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 Enough. Enough! This is ineffective communication! 472 00:25:24,845 --> 00:25:28,005 Sam, if you want to tackle Kate's issues surrounding self-esteem, 473 00:25:28,365 --> 00:25:30,965 whilst respecting your desire for visual stimulation, 474 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 you need to establish a clear verbal intercourse. 475 00:25:33,965 --> 00:25:36,325 - You mean like talking dirty? - No. 476 00:25:36,405 --> 00:25:40,285 I mean stop passively hearing and start actively listening. 477 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 Speak English, Care Bear Man. 478 00:25:42,325 --> 00:25:43,325 Okay. 479 00:25:43,725 --> 00:25:46,245 Kate, you want to have sex with the lights off. 480 00:25:46,925 --> 00:25:48,725 Sam, you want to see Kate naked. 481 00:25:49,005 --> 00:25:50,445 But neither of you are listening. 482 00:25:50,965 --> 00:25:51,965 Who are you again? 483 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 It doesn't matter who I am. This isn't about me. 484 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 This is about you two. 485 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 I just... I don't understand women. 486 00:26:01,325 --> 00:26:03,405 She... She likes me, she doesn't like me. 487 00:26:03,885 --> 00:26:05,245 She wants my giant dick. 488 00:26:05,325 --> 00:26:06,885 Sorry, my, uh... my large... 489 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 penis, and then she doesn't wanna speak to me. 490 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 It's all very confusing, Mrs. Jean. 491 00:26:11,805 --> 00:26:13,325 Just Jean. 492 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 Well, you deserve closure. 493 00:26:16,445 --> 00:26:20,045 I mean, if the relationship is over, well... 494 00:26:21,125 --> 00:26:24,045 ... you could ask Aimee for some clarity. 495 00:26:26,605 --> 00:26:27,645 Yeah. Yeah. 496 00:26:27,725 --> 00:26:28,725 Mm. 497 00:26:29,045 --> 00:26:30,045 Yeah. 498 00:26:30,485 --> 00:26:31,685 Could you give me a leg up? 499 00:26:34,085 --> 00:26:37,565 I think, if she doesn't want you at her party, 500 00:26:37,645 --> 00:26:39,885 it's important that you respect her wishes. 501 00:26:41,685 --> 00:26:42,765 You're so wise. 502 00:26:45,325 --> 00:26:46,765 Like an old owl. 503 00:26:49,605 --> 00:26:50,725 Why are you here? 504 00:26:53,485 --> 00:26:55,005 I was checking on Otis. 505 00:26:56,685 --> 00:26:57,685 Wow. 506 00:26:59,405 --> 00:27:01,725 I thought my parents were controlling. 507 00:27:15,405 --> 00:27:16,645 Yes! 508 00:27:21,605 --> 00:27:22,925 Oh, fuck. 509 00:27:24,085 --> 00:27:26,485 Oh! Wha... Wh... 510 00:27:26,805 --> 00:27:27,925 Hello! 511 00:27:28,285 --> 00:27:30,045 Fucking kidding me. 512 00:27:30,125 --> 00:27:31,165 Oi! 513 00:27:31,565 --> 00:27:33,245 Hey, wait! 514 00:27:36,725 --> 00:27:38,565 Not on the roses! 515 00:27:38,925 --> 00:27:41,245 My parents are gonna kill me. 516 00:27:41,325 --> 00:27:44,885 - They've barely got over the last party. - Why did you have another one, then? 517 00:27:44,965 --> 00:27:47,325 Ruby and Olivia said they couldn't do it at their houses. 518 00:27:47,925 --> 00:27:49,525 Anyway, I love hosting. 519 00:27:50,765 --> 00:27:52,445 Do you think people are havin' a good time? 520 00:27:52,485 --> 00:27:54,885 - Are you havin' a good time? - I think so. 521 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 Not on the succulents! 522 00:27:59,045 --> 00:28:01,125 Oh, he's cute. 523 00:28:02,525 --> 00:28:04,021 What is it with you and stoners? 524 00:28:04,045 --> 00:28:05,645 Doesn't he remind you of someone? 525 00:28:06,925 --> 00:28:08,005 Adam? 526 00:28:08,085 --> 00:28:11,005 No, I was thinking more like a boiled Ryan Gosling. 527 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - No, Adam. - I deserve closure! 528 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 Everyone inside, now! 529 00:28:17,685 --> 00:28:19,405 You can smoke in the living room! 530 00:29:31,085 --> 00:29:32,165 Idiot. 531 00:29:47,165 --> 00:29:48,765 Oh! 532 00:30:09,845 --> 00:30:12,165 - Why do you taste like the dentist? - Stop talking. 533 00:30:14,405 --> 00:30:15,405 Fuck! 534 00:30:35,285 --> 00:30:37,605 Yay! Hey! 535 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 Oh, good. It's you again. 536 00:30:46,885 --> 00:30:48,085 Yeah! 537 00:30:48,165 --> 00:30:49,765 I heard about your problem. 538 00:30:59,685 --> 00:31:01,485 - I can help you. - Do what? 539 00:31:01,565 --> 00:31:02,805 Suck a dick! 540 00:31:05,365 --> 00:31:07,021 What would you know about blow jobs, trumpet boy? 541 00:31:07,045 --> 00:31:08,285 It's a French horn! 542 00:31:08,885 --> 00:31:11,085 Listen, I've seen a lot of gay porn. 543 00:31:11,165 --> 00:31:13,765 Plus, you're not the only person with a penis, you know? 544 00:31:13,845 --> 00:31:16,365 Anwar, I think we should let him help her. 545 00:31:16,445 --> 00:31:18,325 ♪ Talking away... ♪ 546 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 Yeah, go on then, Eric. Show her your skills. 547 00:31:21,445 --> 00:31:23,725 Great. Great. No, I... I need props. 548 00:31:24,205 --> 00:31:25,805 - Mm-hm. - Yeah? 549 00:31:25,885 --> 00:31:27,965 ♪ Another day to find you ♪ 550 00:31:28,045 --> 00:31:29,781 - Oh, this is gonna be funny. - It better be. 551 00:31:29,805 --> 00:31:31,485 This party is a total beige fest. 552 00:31:31,565 --> 00:31:33,525 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 553 00:31:33,605 --> 00:31:35,965 ♪ Take on... ♪ 554 00:31:42,085 --> 00:31:43,725 Hey! Let me in. 555 00:31:44,205 --> 00:31:46,045 Open the door, you orange twat. 556 00:31:46,125 --> 00:31:47,685 I'm gonna fucking kill you! 557 00:31:47,925 --> 00:31:49,445 Kate, you wanna go first? 558 00:31:50,245 --> 00:31:51,725 Tell me something you like about Sam. 559 00:31:52,165 --> 00:31:54,805 I don't know. He's got nice eyelashes. 560 00:31:55,365 --> 00:31:58,885 - This is stupid. - Sam, we're listening now, yeah? 561 00:32:00,245 --> 00:32:02,965 Your turn. Tell me about Kate. 562 00:32:03,725 --> 00:32:04,725 Uh... 563 00:32:05,045 --> 00:32:06,645 Oh, see? He thinks I'm gross! 564 00:32:06,725 --> 00:32:08,525 - Stop saying that! - Okay, let's just... 565 00:32:08,605 --> 00:32:12,165 Let's calm down, and, most importantly, listen. 566 00:32:12,245 --> 00:32:14,405 - This isn't working. - When we first started dating, 567 00:32:14,485 --> 00:32:16,885 I used to get tongue-tied and flustered. 568 00:32:17,325 --> 00:32:19,085 I still get like that sometimes. 569 00:32:19,165 --> 00:32:21,045 I can't believe she wants to be with me. 570 00:32:21,485 --> 00:32:22,925 I like everything about her. 571 00:32:23,765 --> 00:32:24,765 Everything. 572 00:32:26,405 --> 00:32:27,805 Do you hear what he's saying, Kate? 573 00:32:28,765 --> 00:32:31,565 Yeah. Well, but I still don't believe it. 574 00:32:32,845 --> 00:32:34,725 Okay. Kate, what do you like about yourself? 575 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - Nothing. - Kate, I want you to name five things 576 00:32:38,485 --> 00:32:40,765 that you like about yourself, and it can be anything. 577 00:32:41,325 --> 00:32:43,005 Come on. 578 00:32:43,805 --> 00:32:45,525 I'm quite good at hockey. 579 00:32:46,685 --> 00:32:49,605 I can make dumplings from scratch, which is actually really hard. 580 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 I have a photographic memory. 581 00:32:52,965 --> 00:32:55,217 Oh! I have this really spooky ability 582 00:32:55,218 --> 00:32:57,245 at guessing which nationality someone is, 583 00:32:57,325 --> 00:33:00,685 - just by the way they walk. - She does, it is awesome. 584 00:33:01,325 --> 00:33:02,325 Go on. One more. 585 00:33:03,485 --> 00:33:07,045 - I... think I have nice hair. - It's so shiny. 586 00:33:11,525 --> 00:33:13,205 If you don't like yourself, 587 00:33:13,285 --> 00:33:15,085 how are you supposed to believe that Sam does? 588 00:33:15,605 --> 00:33:17,405 I wish you could see yourself the way I do. 589 00:33:18,765 --> 00:33:19,965 Because you're the best. 590 00:33:21,405 --> 00:33:23,485 Guys! 591 00:33:23,565 --> 00:33:26,445 I mean, this is great, I think we're making... 592 00:33:26,525 --> 00:33:28,445 real progress. 593 00:33:29,485 --> 00:33:31,685 Mm. Okay. Um... 594 00:33:33,685 --> 00:33:34,685 I'm gonna... 595 00:33:41,405 --> 00:33:43,325 Oh! Sorry. Um... 596 00:33:43,405 --> 00:33:44,525 Otis? 597 00:33:44,725 --> 00:33:45,765 Hi, Maeve. 598 00:33:46,205 --> 00:33:47,405 I'm... here. 599 00:33:47,845 --> 00:33:48,845 That's... weird. 600 00:33:50,245 --> 00:33:51,525 It's nice... 601 00:33:53,485 --> 00:33:54,605 to see you both. 602 00:33:54,685 --> 00:33:55,685 Sorry again. 603 00:33:55,725 --> 00:33:57,245 Bye! 604 00:34:00,325 --> 00:34:01,325 I've gotta go too. 605 00:34:03,445 --> 00:34:04,445 All right. 606 00:34:05,565 --> 00:34:07,285 So, look, maybe we could, um... 607 00:34:07,805 --> 00:34:09,445 go on a date sometime. 608 00:34:10,645 --> 00:34:13,341 You wanted to keep this a secret, now you wanna go on a date, do you? 609 00:34:13,365 --> 00:34:14,645 Yeah. Yeah, I do. 610 00:34:16,125 --> 00:34:17,405 Ask me again in a week. 611 00:34:41,485 --> 00:34:42,485 Oof! 612 00:34:53,445 --> 00:34:55,365 - All right, go on then, Eric. - Okay. 613 00:34:55,445 --> 00:34:59,405 Rule number one, enthusiasm is more important than technique, yeah? 614 00:34:59,485 --> 00:35:01,805 Don't go too deep. Looks awkward. 615 00:35:01,885 --> 00:35:04,605 You can use a bit more pressure than you think, actually, 616 00:35:04,685 --> 00:35:08,405 but no teeth, especially if you're packin' metal, Natalie. 617 00:35:10,205 --> 00:35:11,925 Okay, come on, girls. 618 00:35:12,005 --> 00:35:13,005 Yeah, come on, girls. 619 00:35:13,005 --> 00:35:14,285 All together now. 620 00:35:15,525 --> 00:35:19,165 Aah... Mm... Aaah... Hm? 621 00:35:19,245 --> 00:35:21,525 Mm? Mm-hm, mm-hm! 622 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 Not too deep! 623 00:35:23,245 --> 00:35:24,325 Ruby, not too deep. 624 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 Just the tip, okay? 625 00:35:26,085 --> 00:35:27,885 Mm! 626 00:35:29,085 --> 00:35:30,485 - Hey. - Hey. 627 00:35:31,245 --> 00:35:32,685 - You having a good night? - Uh... 628 00:35:33,765 --> 00:35:35,725 Not really. You? 629 00:35:36,965 --> 00:35:38,205 Not the best, to be honest. 630 00:35:39,645 --> 00:35:40,885 I hate parties. 631 00:35:40,965 --> 00:35:43,845 Yeah, me too. Crawling with cretins. 632 00:35:47,565 --> 00:35:49,405 I, uh... I gave out some free advice. 633 00:35:49,965 --> 00:35:51,045 Really? To who? 634 00:35:51,325 --> 00:35:52,845 Well, that's confidential. 635 00:35:53,925 --> 00:35:55,725 But it's a client. 636 00:35:55,965 --> 00:35:57,765 Not exactly a sex-pretzel bonanza, is it? 637 00:35:58,405 --> 00:36:00,325 I'm sorry, how many clients did you find tonight? 638 00:36:05,245 --> 00:36:06,245 Um... 639 00:36:07,645 --> 00:36:10,165 Sorry about, um... before, there. 640 00:36:12,645 --> 00:36:14,325 I didn't realize you and Jackson were... 641 00:36:14,405 --> 00:36:16,710 It's cool. He's not my boyfriend or anything. 642 00:36:16,711 --> 00:36:17,805 We're just sleeping together. 643 00:36:17,885 --> 00:36:21,845 - You know how it is. - Sure, yeah. Yeah, ab... absolutely. 644 00:36:24,925 --> 00:36:26,045 I think this is a bust. 645 00:36:26,125 --> 00:36:27,845 I'm gonna get my shit, then I'm going. 646 00:36:30,485 --> 00:36:31,485 See ya. 647 00:36:36,845 --> 00:36:37,885 Mum? 648 00:36:41,045 --> 00:36:43,365 Oh, for fuck's sakes. 649 00:36:44,445 --> 00:36:45,605 Oh, shithouse! 650 00:36:46,405 --> 00:36:48,485 Gah! Fuck! 651 00:36:48,805 --> 00:36:51,085 - What are you doing here? - Otis, darling! 652 00:36:51,165 --> 00:36:53,365 You... I'm... You forgot your inhaler. 653 00:36:53,805 --> 00:36:56,685 - I haven't had an attack in six years. - Well, what if you did? 654 00:36:56,765 --> 00:36:59,085 I mean, would any of these people help you? And... 655 00:36:59,445 --> 00:37:01,205 That's an awful lot of responsibility to... 656 00:37:02,805 --> 00:37:04,285 - You're spying on me. - What? 657 00:37:04,685 --> 00:37:06,685 - Don't be irrational. - Irrational? 658 00:37:06,765 --> 00:37:09,085 You're the one stalking your son. 659 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 That word carries a lot of weight, young man. 660 00:37:11,885 --> 00:37:13,085 Don't misuse it. 661 00:37:13,685 --> 00:37:15,365 I understand... 662 00:37:16,485 --> 00:37:19,325 - how you might feel unjustly observed. - Okay. 663 00:37:19,405 --> 00:37:20,725 Uh... Otis! 664 00:37:20,805 --> 00:37:22,965 - Otis, don't walk away. - Just go home, Mum. 665 00:37:25,365 --> 00:37:27,885 I could wait around if you want a lift. 666 00:37:28,605 --> 00:37:29,925 Hey. 667 00:37:30,325 --> 00:37:32,685 - Isn't that Courgette Lady? - Oh, yeah. 668 00:37:39,165 --> 00:37:40,165 ♪ I can't stand it ♪ 669 00:37:40,645 --> 00:37:42,125 ♪ I said I just don't want it ♪ 670 00:37:42,885 --> 00:37:44,125 ♪ Never gonna need it ♪ 671 00:37:45,285 --> 00:37:46,965 Oh, how did you get in here? 672 00:37:47,045 --> 00:37:49,005 - ♪ I can't stand it ♪ - What do you want? 673 00:37:51,485 --> 00:37:53,005 Aims... I don't... 674 00:37:54,565 --> 00:37:56,365 Look, I don't understand what I've done wrong. 675 00:37:57,525 --> 00:37:58,965 Why can't we just get back together? 676 00:38:00,365 --> 00:38:01,925 Because you're embarrassing. 677 00:38:03,725 --> 00:38:04,805 I'm sorry, Adam. 678 00:38:07,365 --> 00:38:09,285 Suck, suck, suck a dick! 679 00:38:09,365 --> 00:38:12,765 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 680 00:38:12,845 --> 00:38:14,965 - Where's Eric? - Suck, suck, suck a dick! 681 00:38:15,045 --> 00:38:17,245 Suck, suck, suck a dick! 682 00:38:17,325 --> 00:38:20,845 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 683 00:38:20,925 --> 00:38:21,925 What's going on? 684 00:38:21,965 --> 00:38:24,765 Tromboner's teaching them how to give BJs. It is priceless! 685 00:38:24,845 --> 00:38:26,565 Suck, suck, suck a dick! 686 00:38:26,645 --> 00:38:30,405 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 687 00:38:30,485 --> 00:38:32,365 Suck, suck, suck a dick! 688 00:38:32,445 --> 00:38:36,525 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 689 00:38:36,605 --> 00:38:38,605 - Suck, suck, suck a dick! - Mm! Mm! 690 00:38:38,685 --> 00:38:42,125 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 691 00:38:42,205 --> 00:38:43,525 Adam, stop! 692 00:38:44,125 --> 00:38:46,045 - Suck, suck, suck a dick! - Whoa! 693 00:38:46,125 --> 00:38:48,005 - Suck, suck, suck a dick! - Calm down! 694 00:38:48,085 --> 00:38:51,365 Oh, my God! She's choking! 695 00:38:51,445 --> 00:38:53,285 - Move aside. - Okay! We need help! 696 00:38:53,365 --> 00:38:54,565 Move! Move! Olivia! 697 00:38:55,045 --> 00:38:56,565 What... 698 00:38:56,965 --> 00:39:00,605 ♪ Withdraw my labor of love ♪ 699 00:39:00,685 --> 00:39:04,885 ♪ Gonna strike for the right ♪ ♪ To get into your heart, yeah ♪ 700 00:39:04,965 --> 00:39:07,565 - Oh! It's gone all ancient Rome. - ♪ Withdraw my labor of love ♪ 701 00:39:07,645 --> 00:39:09,045 - I'm sorry! - My dress! 702 00:39:09,125 --> 00:39:12,405 ♪ Gonna fight for the right ♪ ♪ To get into your cold heart ♪ 703 00:39:12,485 --> 00:39:14,605 - Stop! - ♪ Ain't gonna work for you no more ♪ 704 00:39:18,245 --> 00:39:19,885 Adam, what the fuck, man? 705 00:39:24,245 --> 00:39:25,645 Granny! 706 00:39:29,525 --> 00:39:32,085 Party! 707 00:39:33,365 --> 00:39:34,725 I smell puke. 708 00:39:35,765 --> 00:39:39,005 I need a wee and some crisps. 709 00:39:40,085 --> 00:39:43,045 - I'm sorry. I didn't mean to... - You always ruin everything. 710 00:39:43,565 --> 00:39:44,565 Go home. 711 00:39:47,205 --> 00:39:49,245 Hey, you know what's funny about you and me, yeah, 712 00:39:49,925 --> 00:39:51,845 is that we're different, but we're both the same. 713 00:39:52,245 --> 00:39:54,805 And we're just two losers that nobody wants. 714 00:39:55,285 --> 00:39:56,605 And they don't want us because... 715 00:40:02,725 --> 00:40:03,765 Maeve. 716 00:40:04,205 --> 00:40:06,685 So, uh... regroup on Monday? 717 00:40:06,765 --> 00:40:09,925 Nah. This lot aren't mature enough for therapy. 718 00:40:10,485 --> 00:40:11,725 It was a stupid idea. 719 00:40:12,525 --> 00:40:13,885 Sorry for wasting your time. 720 00:40:15,245 --> 00:40:16,485 See you around, Otis. 721 00:40:21,365 --> 00:40:23,085 It was lit. It was lit. 722 00:40:24,125 --> 00:40:26,565 But, hey, did you guys manage to find any clients? 723 00:40:28,165 --> 00:40:31,045 Doesn't matter. Maeve said the whole thing is off, so... 724 00:40:31,365 --> 00:40:32,565 - What? - Yeah. 725 00:40:32,645 --> 00:40:34,445 I thought you guys were really onto something. 726 00:40:34,485 --> 00:40:35,965 I guess not. 727 00:40:36,725 --> 00:40:39,445 Aww. Listen, who needs her, anyway? 728 00:40:39,965 --> 00:40:44,525 There's plenty more hot, scary fish in-a the sea. Okay? 729 00:40:47,165 --> 00:40:48,445 Dude, where's my hat? 730 00:40:49,685 --> 00:40:51,725 Um... I might have lost it. 731 00:40:52,405 --> 00:40:54,005 You're bad at bein' Hat Man. 732 00:40:55,245 --> 00:40:57,325 - Sorry. - No, you're... No, you're not sorry. 733 00:40:58,165 --> 00:41:00,061 - Look at you laughing. - It's not funny. 734 00:41:00,085 --> 00:41:01,085 Like a dickhead. 735 00:41:01,085 --> 00:41:02,805 - Shut up. - Like a fool. 736 00:41:02,885 --> 00:41:04,261 - All right. - Like a h'idiot. 737 00:41:04,285 --> 00:41:07,285 Go clean yourself off. 738 00:42:03,605 --> 00:42:07,125 I understand that you may feel that I crossed a boundary, 739 00:42:07,885 --> 00:42:09,900 and I want to give you an opportunity 740 00:42:09,901 --> 00:42:11,885 to be able to express your feelings. 741 00:42:12,285 --> 00:42:13,925 What is the point, Mum? 742 00:42:15,685 --> 00:42:16,725 You don't listen. 743 00:42:18,405 --> 00:42:19,925 What would you want me to hear? 744 00:42:23,845 --> 00:42:25,165 Stay out of my life. 745 00:42:27,285 --> 00:42:28,285 Okay? 746 00:42:41,245 --> 00:42:43,501 - That's a lie. That's a lie. - Are you sure it's not... 747 00:42:46,205 --> 00:42:48,365 - Tromboner! - Tromboner! 748 00:42:48,445 --> 00:42:49,445 Tromboner-boner! 749 00:42:52,645 --> 00:42:55,965 - Tromboner! - Tromboner! 750 00:43:10,285 --> 00:43:11,605 Do you know why you're here? 751 00:43:14,125 --> 00:43:15,285 Because I... 752 00:43:16,245 --> 00:43:18,325 did a fart on Mr. Hendricks' head? 753 00:43:18,405 --> 00:43:20,925 What? No! Jesus, Adam! 754 00:43:23,885 --> 00:43:25,645 I've just spoken to Aimee Gibbs' mother. 755 00:43:26,045 --> 00:43:28,965 She's been trying to get her mother out of the carpet all weekend. 756 00:43:29,045 --> 00:43:31,605 - It wasn't my fault. - No, no, no, no, it never is, is it? 757 00:43:33,605 --> 00:43:35,365 Why can't you be more like your sister? 758 00:43:36,125 --> 00:43:38,165 Diligent, reliable, resilient. 759 00:43:39,845 --> 00:43:41,805 I've just been on the phone to Mountview Military. 760 00:43:41,845 --> 00:43:44,405 It is a very impressive institution. 761 00:43:45,005 --> 00:43:46,445 Don't push me. 762 00:43:47,885 --> 00:43:49,045 Understood? 763 00:43:55,405 --> 00:43:56,725 ♪ Since you've been gone ♪ 764 00:43:57,325 --> 00:43:58,445 ♪ Since you've been gone ♪ 765 00:43:59,045 --> 00:44:01,965 ♪ I'm out of my head, can't take it ♪ 766 00:44:02,045 --> 00:44:03,085 ♪ Since you've been gone ♪ 767 00:44:03,165 --> 00:44:04,725 ♪ Could I be wrong? ♪ 768 00:44:04,805 --> 00:44:06,725 ♪ But since you've been gone ♪ 769 00:44:06,805 --> 00:44:09,445 ♪ You cast a spell, so break it ♪ 770 00:44:09,525 --> 00:44:10,765 ♪ Since you've been gone ♪ 771 00:44:18,365 --> 00:44:21,365 ♪ Ever since you've been gone ♪ 772 00:44:34,125 --> 00:44:35,125 Mm. 773 00:44:36,085 --> 00:44:37,685 I'm really freaked out by bumholes. 774 00:44:37,765 --> 00:44:40,421 Now, I know it's a sensitive issue, but I heard you can help me out. 775 00:44:40,445 --> 00:44:42,485 - I can pay you if... - Um... 776 00:44:42,565 --> 00:44:43,805 Can I get back to you? 777 00:44:44,285 --> 00:44:45,285 Yeah. 778 00:44:52,165 --> 00:44:54,965 I think I'm addicted to wanking. 779 00:44:55,925 --> 00:44:57,645 I'm kinda doin' it right now. 780 00:44:58,605 --> 00:44:59,685 Can you help? 781 00:44:59,765 --> 00:45:02,285 No private conversations, please. 782 00:45:09,005 --> 00:45:11,341 Is it weird that I always think about the Queen when I come? 783 00:45:24,045 --> 00:45:26,085 - Eric! - What? 784 00:45:26,165 --> 00:45:28,005 The sex pretzels! It worked! 785 00:45:41,205 --> 00:45:44,245 - We have sex pretzels! - Clients. We've got clients. 786 00:45:44,325 --> 00:45:46,314 Numerous students have approached me today 787 00:45:46,315 --> 00:45:47,365 hoping to secure our services. 788 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - And they're willing to pay. - Keep talking. 789 00:45:50,685 --> 00:45:52,325 - Actually, that's it. - That's it. 790 00:45:52,405 --> 00:45:54,085 Oh, okay. This is good. 791 00:45:54,165 --> 00:45:55,325 - Yeah. - This is really good. 792 00:45:55,405 --> 00:45:57,365 - Mm. - Um... So we're back on. 793 00:45:58,045 --> 00:46:01,085 Yes! Yes, but, um, toilet cubicles aren't gonna work. 794 00:46:01,165 --> 00:46:03,485 I'm not a priest, so I need to see people face to face. 795 00:46:03,565 --> 00:46:04,965 I thought you didn't wanna be seen. 796 00:46:05,045 --> 00:46:06,405 Well, yeah, but it's not about me. 797 00:46:07,045 --> 00:46:09,301 It's about them, and it needs to feel like a conversation. 798 00:46:09,325 --> 00:46:11,685 Otherwise it's just too much pressure for everyone. 799 00:46:11,765 --> 00:46:13,085 Okay. Okay. 800 00:46:13,165 --> 00:46:15,405 - I'll be in charge of bookings, schedules. - Yeah. 801 00:46:15,485 --> 00:46:17,045 - Payments, that kind of thing. - Yes. 802 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 Great. What shall I do? 803 00:46:20,405 --> 00:46:23,285 - Ah... There's... - We could, um... try... 804 00:46:23,365 --> 00:46:24,605 - Uh... - Yeah... 805 00:46:25,365 --> 00:46:27,565 - It's... - Well... 806 00:46:27,845 --> 00:46:30,205 - Mm... We... need... - Um... 807 00:46:30,725 --> 00:46:32,085 Yeah, it's cool. It's cool. 808 00:46:32,845 --> 00:46:34,365 No problemo. 809 00:46:34,445 --> 00:46:36,726 No, I've got lots of things to be gettin' on with, anyway. 810 00:46:36,765 --> 00:46:39,245 I'm super busy. Super busy, Maeve. 811 00:46:39,645 --> 00:46:40,645 Okay. 812 00:46:41,165 --> 00:46:42,165 Um... 813 00:46:42,325 --> 00:46:44,925 But this is so great for you guys! 814 00:46:46,005 --> 00:46:48,165 Um... What does this mean? 815 00:46:48,925 --> 00:46:50,365 We're open for business. 816 00:46:55,325 --> 00:46:56,925 Let's go. 817 00:47:49,565 --> 00:47:51,165 Thanks for giving this another go. 818 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 Let's talk about your problem. 819 00:47:53,845 --> 00:47:56,005 And I think we should go back to the beginning. 820 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 What makes you feel like you need to give your boyfriend blow jobs? 821 00:47:59,365 --> 00:48:01,325 It's just so difficult to... 822 00:48:12,000 --> 00:48:17,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.