All language subtitles for Scooby-Doo!.And.The.Curse.Of.The.13th.Ghost.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,015 (MOUSE SQUEAKING) 3 00:00:10,215 --> 00:00:12,118 - (RUMBLING) - (SQUEAKING) 4 00:00:15,522 --> 00:00:17,690 (ALL CRYING) 5 00:00:22,394 --> 00:00:24,228 Here! The chest. 6 00:00:24,230 --> 00:00:25,632 Now, Vincent. 7 00:00:28,667 --> 00:00:32,605 (WIND HOWLING) 8 00:00:35,274 --> 00:00:37,710 Get ready, we've almost got him. 9 00:00:43,115 --> 00:00:45,214 (ROARING) 10 00:00:45,216 --> 00:00:47,086 Now! Do it now. 11 00:00:52,926 --> 00:00:54,661 (SCREAMING) 12 00:00:55,862 --> 00:00:56,929 (ROARING) 13 00:00:57,530 --> 00:00:59,432 (GRUNTING) 14 00:01:01,468 --> 00:01:03,433 - (GROANING) - Vincent, we did it. 15 00:01:03,435 --> 00:01:05,904 Mortifer, did... did we... 16 00:01:05,906 --> 00:01:08,005 Yes. We got him. 17 00:01:08,007 --> 00:01:09,606 That's all 13. 18 00:01:09,608 --> 00:01:11,609 - It's done. - (WIND WHOOSHING) 19 00:01:11,611 --> 00:01:13,610 (BOTH GASPING) 20 00:01:13,612 --> 00:01:15,645 (CREATURES GROWLING) 21 00:01:15,647 --> 00:01:18,850 "Done"? Hardly. Evil's minions 22 00:01:18,852 --> 00:01:20,817 will stop at nothing to open this chest 23 00:01:20,819 --> 00:01:25,288 and release once more the plague of their 13 masters upon our realm. 24 00:01:25,290 --> 00:01:28,359 - We have a duty, Mortifer. - (SIGHS) Of course. 25 00:01:28,361 --> 00:01:31,195 We need to split up if we're going to have a chance. 26 00:01:31,197 --> 00:01:33,964 - Give me the chest. - No, it's too dangerous. 27 00:01:33,966 --> 00:01:37,069 - I won't let you. - Then run. I'll distract them. 28 00:01:39,838 --> 00:01:40,974 (GRUNTS) 29 00:01:43,310 --> 00:01:45,142 (PANTING) 30 00:01:45,144 --> 00:01:47,710 (MONSTERS GROWLING) 31 00:01:47,712 --> 00:01:49,915 Go! There's no time. 32 00:01:50,950 --> 00:01:52,052 (SIGHS) 33 00:01:54,453 --> 00:01:55,886 MORTIFER: Ahh! 34 00:01:55,888 --> 00:01:57,723 (PANTING) 35 00:01:58,290 --> 00:02:00,357 (GRUNTING) 36 00:02:00,359 --> 00:02:03,660 (SHRIEKING) Oh, no! No! 37 00:02:03,662 --> 00:02:06,566 - (CREATURES GROWLING) - (SCREAMING) 38 00:02:07,500 --> 00:02:08,699 (GASPS) 39 00:02:08,701 --> 00:02:10,002 Mortifer... 40 00:02:13,306 --> 00:02:15,805 NARRATOR: Once upon a demon chest 41 00:02:15,807 --> 00:02:18,844 Where evil spirits manifest 42 00:02:20,180 --> 00:02:23,648 The best of friends began a quest 43 00:02:23,650 --> 00:02:26,649 And set out like a thing possessed 44 00:02:26,651 --> 00:02:29,286 In every corner of the land 45 00:02:29,288 --> 00:02:33,223 With a kid named Flim Flam and a van 46 00:02:33,225 --> 00:02:36,125 And steely hearts at their command 47 00:02:36,127 --> 00:02:40,097 They faced their fears and made their stand 48 00:02:40,099 --> 00:02:43,701 They thwarted evil Maldor's thirst 49 00:02:43,703 --> 00:02:47,103 And broke the shadow demon's curse 50 00:02:47,105 --> 00:02:49,673 And off to Marrakesh traversed 51 00:02:49,675 --> 00:02:53,643 To rendezvous with something worse 52 00:02:53,645 --> 00:02:57,982 From witches quoting magic rhyme 53 00:02:57,984 --> 00:03:01,288 To speeding up the sands of time 54 00:03:02,788 --> 00:03:06,123 Into Demondo's comic crime 55 00:03:06,125 --> 00:03:09,626 They fought and caught the demon Slime 56 00:03:09,628 --> 00:03:12,895 Phantazmo, Rankor, Zimbulu 57 00:03:12,897 --> 00:03:15,866 Do these sound like good guys to you? 58 00:03:15,868 --> 00:03:19,002 Well, thanks to our intrepid crew, 59 00:03:19,004 --> 00:03:22,207 Into the chest they each withdrew 60 00:03:24,176 --> 00:03:27,911 But now their hunt is nearly through 61 00:03:27,913 --> 00:03:30,582 Their final mystery, pursue 62 00:03:30,584 --> 00:03:33,951 And capture one last bugaboo 63 00:03:33,953 --> 00:03:38,422 The 13th ghost of Scooby-Doo. 64 00:03:38,424 --> 00:03:42,094 (NARRATOR LAUGHING MANIACALLY) 65 00:03:45,798 --> 00:03:47,933 (MAN SCREAMING) 66 00:03:50,203 --> 00:03:53,971 (SCREAMING) 67 00:03:53,973 --> 00:03:56,139 (PANTING) There he is! 68 00:03:56,141 --> 00:03:57,840 (PANTING) 69 00:03:57,842 --> 00:03:59,209 (SCOOBY WHINES) 70 00:03:59,211 --> 00:04:00,846 (PANTING) 71 00:04:01,948 --> 00:04:03,246 ALL: Ow! 72 00:04:03,248 --> 00:04:04,881 - Hey! Watch it! - What are you doing, Fred? 73 00:04:04,883 --> 00:04:06,483 He's getting away! 74 00:04:06,485 --> 00:04:09,721 Daphne, you should never run on a moving escalator. 75 00:04:09,723 --> 00:04:12,256 - Safety first. - Can we at least walk? 76 00:04:12,258 --> 00:04:14,324 Um, better not chance it. 77 00:04:14,326 --> 00:04:16,695 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 78 00:04:18,000 --> 00:04:24,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 79 00:04:29,774 --> 00:04:30,841 Now, what? 80 00:04:30,843 --> 00:04:32,843 Relax, everybody. 81 00:04:32,845 --> 00:04:37,147 The real trick of leadership is seeing the whole situation from above. 82 00:04:37,149 --> 00:04:39,584 Like the very top of, say, uh... 83 00:04:39,586 --> 00:04:41,517 a human pyramid. 84 00:04:41,519 --> 00:04:44,823 That's how you get the best out of your team and plan your next move. 85 00:04:45,723 --> 00:04:48,358 (SNIFFING) 86 00:04:48,360 --> 00:04:49,396 That-a-way. 87 00:04:50,696 --> 00:04:53,197 You see? Great work, Scooby. 88 00:04:53,199 --> 00:04:54,367 Come on, gang! 89 00:04:59,137 --> 00:05:01,070 - (SLURPING) - All right, we're right behind ya! 90 00:05:01,072 --> 00:05:03,175 Oh, yeah. (CHUCKLING) 91 00:05:12,886 --> 00:05:14,819 (CLATTERING) 92 00:05:14,821 --> 00:05:15,985 We got him. 93 00:05:15,987 --> 00:05:17,887 - Follow me. - Um... 94 00:05:17,889 --> 00:05:20,223 Shouldn't we booby-trap the doorway in case he tries to escape? 95 00:05:20,225 --> 00:05:24,495 Daphne, I think I know when and when not to booby-trap a doorway. 96 00:05:24,497 --> 00:05:25,863 (CHUCKLES) Let's go. 97 00:05:25,865 --> 00:05:27,199 (SIGHS) 98 00:05:30,101 --> 00:05:31,170 Hmm. 99 00:05:40,346 --> 00:05:41,579 (SCUFFLING) 100 00:05:41,581 --> 00:05:42,678 (SCREAMING) 101 00:05:42,680 --> 00:05:43,848 Jinkies! 102 00:05:43,850 --> 00:05:46,319 (SCREAMING) 103 00:05:47,418 --> 00:05:48,921 (GROANING) 104 00:05:50,456 --> 00:05:51,687 - Uh-oh. - Zoinks! 105 00:05:51,689 --> 00:05:53,225 (CRASHING) 106 00:05:55,494 --> 00:05:59,165 Now let's see who old Farmer Morgan really is. 107 00:05:59,865 --> 00:06:01,964 Ow! (GROANING) 108 00:06:01,966 --> 00:06:04,101 - That's odd. - Let me try. 109 00:06:04,103 --> 00:06:07,572 - (GRUNTING) - Ow! Stop that! That's my face! 110 00:06:07,574 --> 00:06:11,474 Looks like this ghost went a little heavy on the spirit gum. 111 00:06:11,476 --> 00:06:13,377 (BOTH LAUGHING) 112 00:06:13,379 --> 00:06:16,747 I don't understand. If it's not a mask, then that means he's... 113 00:06:16,749 --> 00:06:18,682 the real Farmer Morgan. 114 00:06:18,684 --> 00:06:20,384 (GASPS) That doesn't make sense. 115 00:06:20,386 --> 00:06:23,420 Farmer Morgan is selling the mall half his farmland 116 00:06:23,422 --> 00:06:24,721 for their big expansion. 117 00:06:24,723 --> 00:06:27,457 If it goes out of business, he'll lose millions. 118 00:06:27,459 --> 00:06:30,461 So, like, why does he want to shut this place down? 119 00:06:30,463 --> 00:06:32,396 He doesn't. 120 00:06:32,398 --> 00:06:35,231 Morgan didn't stage the mall haunting. 121 00:06:35,233 --> 00:06:38,235 - Mrs. Malvo, the owner did. - (GRUMBLES) 122 00:06:38,237 --> 00:06:40,303 And I would've gotten away with it, too, 123 00:06:40,305 --> 00:06:42,639 if you'd left the meddling to these kids. 124 00:06:42,641 --> 00:06:44,408 But then why was he running? 125 00:06:44,410 --> 00:06:45,841 I'm afraid of teenagers. 126 00:06:45,843 --> 00:06:47,945 - (ALL GASP) - Hold the phone. 127 00:06:47,947 --> 00:06:49,480 You mean... 128 00:06:49,482 --> 00:06:50,781 we were wrong? 129 00:06:50,783 --> 00:06:53,483 The term is "criminally negligent." 130 00:06:53,485 --> 00:06:54,752 ALL: Criminal? 131 00:06:54,754 --> 00:06:57,320 How many times do I have to tell you kids? 132 00:06:57,322 --> 00:06:59,123 Mystery-solving is a tough business. 133 00:06:59,125 --> 00:07:00,457 Even for the pros. 134 00:07:00,459 --> 00:07:02,558 There's no room for mistakes. 135 00:07:02,560 --> 00:07:04,461 You're almost 18. 136 00:07:04,463 --> 00:07:07,464 After that, if somebody like Morgan presses harassment charges, 137 00:07:07,466 --> 00:07:09,533 you're looking at prison time. 138 00:07:09,535 --> 00:07:11,101 Like, gulp! 139 00:07:11,103 --> 00:07:13,202 But this business is too dangerous for slip-ups. 140 00:07:13,204 --> 00:07:14,605 - Case in point. - BOTH: Huh? 141 00:07:14,607 --> 00:07:16,272 She's getting away! 142 00:07:16,274 --> 00:07:19,012 - (GUN FIRES) - (GROANS) 143 00:07:19,845 --> 00:07:21,911 (BLOWS) It's over, kids. 144 00:07:21,913 --> 00:07:25,014 From now on, there's only one mystery-solving crime stopper in this town. 145 00:07:25,016 --> 00:07:26,649 And he wears a badge. 146 00:07:26,651 --> 00:07:28,151 Also this cool hat. 147 00:07:28,153 --> 00:07:30,053 Let me be absolutely clear. 148 00:07:30,055 --> 00:07:33,723 If I see you driving that Mystery Machine of yours one more mile, 149 00:07:33,725 --> 00:07:35,094 I'm putting you away. 150 00:07:37,196 --> 00:07:39,762 Also, we do have a leash law in this town, 151 00:07:39,764 --> 00:07:42,134 so, you know. Thanks. 152 00:07:42,735 --> 00:07:44,103 (GRUMBLES) 153 00:07:51,209 --> 00:07:54,245 I don't understand why we have to unload everything. 154 00:07:54,247 --> 00:07:57,180 I can't believe I just sold the Mystery Machine. 155 00:07:57,182 --> 00:07:59,784 Freddie, no one said it would be easy to retire. 156 00:07:59,786 --> 00:08:01,752 It sure looks easy for those two. 157 00:08:01,754 --> 00:08:03,954 (SIGHS) This is the life, Scoob. 158 00:08:03,956 --> 00:08:06,490 No more mysteries, no more ghosts, 159 00:08:06,492 --> 00:08:09,159 and no more year-round fancy attire. 160 00:08:09,161 --> 00:08:11,428 (SNAPS FINGERS) Hey, I like your style. 161 00:08:11,430 --> 00:08:12,596 Thank you. 162 00:08:12,598 --> 00:08:13,863 (SLURPING) 163 00:08:13,865 --> 00:08:15,235 (BURPS) Ooh. 164 00:08:15,767 --> 00:08:16,901 (SIGHS) 165 00:08:16,903 --> 00:08:18,834 This just doesn't feel right. 166 00:08:18,836 --> 00:08:20,437 I love my Mystery Machine. 167 00:08:20,439 --> 00:08:23,141 I feel like I just sold part of myself. 168 00:08:24,776 --> 00:08:26,310 I know how you feel, Daphne. 169 00:08:26,312 --> 00:08:28,012 But it's not like we have a choice. 170 00:08:28,014 --> 00:08:29,613 Besides, it's already done. 171 00:08:29,615 --> 00:08:31,481 We've already closed all our cases 172 00:08:31,483 --> 00:08:34,218 and have absolutely no unfinished business. 173 00:08:34,220 --> 00:08:37,054 - None whatsoever. - Eureka! 174 00:08:37,056 --> 00:08:39,089 How much for the crystal ball? 175 00:08:39,091 --> 00:08:40,291 (SHAGGY AND SCOOBY EXCLAIM) 176 00:08:40,293 --> 00:08:41,757 We have a crystal ball? 177 00:08:41,759 --> 00:08:44,594 - Um, I don't think... (GASPS) - (SCOOBY EXCLAIMS) 178 00:08:44,596 --> 00:08:46,497 Like, put that thing away! 179 00:08:46,499 --> 00:08:48,301 (EXCLAIMING) 180 00:08:50,602 --> 00:08:51,901 Oh, man. 181 00:08:51,903 --> 00:08:53,436 I know that glow. 182 00:08:53,438 --> 00:08:56,573 MAN: (ECHOING) Shaggy? Shaggy, is that you? 183 00:08:56,575 --> 00:08:59,108 Did that thing just... 184 00:08:59,110 --> 00:09:03,046 Kids, I've been trying to reach you on this thing for months. 185 00:09:03,048 --> 00:09:04,882 Daphne, Shaggy, 186 00:09:04,884 --> 00:09:07,450 Scooby-Doo, where are you? 187 00:09:07,452 --> 00:09:09,453 We're here. What's up, Vincent? 188 00:09:09,455 --> 00:09:12,855 - "Vincent"? - I think he prefers "Mr. Van Ghoul." 189 00:09:12,857 --> 00:09:14,592 No, "Vincent" is fine. 190 00:09:14,594 --> 00:09:16,359 Listen, I found him. 191 00:09:16,361 --> 00:09:18,395 Or rather he's found me. 192 00:09:18,397 --> 00:09:19,597 Oh, no. 193 00:09:19,599 --> 00:09:22,465 - You mean... - The 13th and final ghost. 194 00:09:22,467 --> 00:09:24,633 You must come at once to catch him, 195 00:09:24,635 --> 00:09:27,470 so we can seal the chest of demons forever. 196 00:09:27,472 --> 00:09:29,873 Hurry, I can't hold him off any long... 197 00:09:29,875 --> 00:09:31,275 DAPHNE: Vincent? 198 00:09:31,277 --> 00:09:32,508 Vincent? 199 00:09:32,510 --> 00:09:34,444 - (SHAGGY AND SCOOBY GULP) - (CHUCKLES NERVOUSLY) 200 00:09:34,446 --> 00:09:36,946 Like, I guess we've got some unfinished business after all. 201 00:09:36,948 --> 00:09:39,516 - (SHAGGY AND SCOOBY WHIMPERS) - Who is Vincent Van Ghoul? 202 00:09:39,518 --> 00:09:41,417 What's a chest of demons? 203 00:09:41,419 --> 00:09:43,454 And will you take a personal check? 204 00:09:43,456 --> 00:09:47,056 - ALL: No! - All right, it's just a question. 205 00:09:47,058 --> 00:09:50,227 Daphne, are you gonna tell us what's going on here? 206 00:09:50,229 --> 00:09:52,662 We said we'd never talk about this. 207 00:09:52,664 --> 00:09:54,098 We have no choice. 208 00:09:54,100 --> 00:09:56,900 Vincent's in trouble and it's all our fault. 209 00:09:56,902 --> 00:09:58,301 BOTH: "Our fault"? 210 00:09:58,303 --> 00:10:01,338 Listen, something happened. 211 00:10:01,340 --> 00:10:03,507 That summer you were both away at camp. 212 00:10:03,509 --> 00:10:06,576 FRED: Real ghosts? VELMA: Don't be silly. 213 00:10:06,578 --> 00:10:08,478 Ah-ha, there it is. 214 00:10:08,480 --> 00:10:12,648 Ugh, how did I ever think this was practical? 215 00:10:12,650 --> 00:10:13,850 This is insane. 216 00:10:13,852 --> 00:10:16,252 I can't believe you never told us about this. 217 00:10:16,254 --> 00:10:19,256 The whole experience really traumatized Scooby. 218 00:10:19,258 --> 00:10:21,425 He almost had a nervous breakdown. 219 00:10:21,427 --> 00:10:24,728 So we decided, never to bring it up again. 220 00:10:24,730 --> 00:10:26,863 But you said there were 13 ghosts, 221 00:10:26,865 --> 00:10:28,299 and you only caught 12. 222 00:10:28,301 --> 00:10:30,501 Didn't you think with one still on the loose 223 00:10:30,503 --> 00:10:32,569 that it might come up again someday? 224 00:10:32,571 --> 00:10:35,339 Listen, if you're worried about Scooby, don't be. 225 00:10:35,341 --> 00:10:37,306 He's conquered his demons. 226 00:10:37,308 --> 00:10:39,011 Twelve of them, at least. 227 00:10:39,812 --> 00:10:41,710 Yes. 228 00:10:41,712 --> 00:10:43,415 (ROCK INSTRUMENTAL MUSIC) 229 00:10:54,659 --> 00:10:55,761 What do you think? 230 00:10:59,230 --> 00:11:01,533 Whoa. Who are you? 231 00:11:08,907 --> 00:11:10,940 What are you two wearing? 232 00:11:10,942 --> 00:11:12,542 Not nearly enough. 233 00:11:12,544 --> 00:11:13,810 Nuh-uh. 234 00:11:13,812 --> 00:11:16,378 Relax, boys. We've handled 12 of these. 235 00:11:16,380 --> 00:11:18,081 Will one more kill us? 236 00:11:18,083 --> 00:11:20,349 Like, dude, that's the question, isn't it? 237 00:11:20,351 --> 00:11:22,219 Well, we'd love to help you, Daph, 238 00:11:22,221 --> 00:11:24,253 but I just sold the Mystery Machine, so... 239 00:11:24,255 --> 00:11:26,591 Don't worry. I've got it covered. 240 00:11:30,763 --> 00:11:32,362 You have a van, too? 241 00:11:32,364 --> 00:11:33,930 (CHUCKLES) It's not a van. 242 00:11:33,932 --> 00:11:37,167 It's a strategic, all-terrain mobile command unit. 243 00:11:37,169 --> 00:11:40,237 - It looks like a van. - It was a van, 244 00:11:40,239 --> 00:11:42,772 then Vincent had a few upgrades installed. 245 00:11:42,774 --> 00:11:44,608 "MM"? 246 00:11:44,610 --> 00:11:47,877 Don't worry, Freddie, there can be only one Mystery Machine. 247 00:11:47,879 --> 00:11:49,345 What does it stand for then? 248 00:11:49,347 --> 00:11:52,049 Let me guess. "the Miss-tery Machine"? 249 00:11:52,051 --> 00:11:55,651 Um, no, but that's way better. Let's call it that. 250 00:11:55,653 --> 00:11:59,055 Okay, whatever, everybody hop in and, uh... 251 00:11:59,057 --> 00:12:01,157 Oh, wait, wait. This is a stick. 252 00:12:01,159 --> 00:12:02,526 I can't drive a stick. 253 00:12:02,528 --> 00:12:05,531 Everybody in. We're burning daylight. 254 00:12:06,566 --> 00:12:08,701 (ENGINE REVVING) 255 00:12:10,836 --> 00:12:13,438 (TIRES SCREECHING) 256 00:12:22,181 --> 00:12:24,180 (SNORING) 257 00:12:24,182 --> 00:12:28,484 Grand tome? Please, it's barely 800 pages and most of it's the index. 258 00:12:28,486 --> 00:12:30,453 - Velma. - What do you want me to say? 259 00:12:30,455 --> 00:12:34,791 It's full of nonsense like, "The chest of demons can only be opened 260 00:12:34,793 --> 00:12:36,160 "by the living." 261 00:12:36,162 --> 00:12:38,361 - That's true. - Of course, it's true. 262 00:12:38,363 --> 00:12:40,464 Because the dead don't open things. 263 00:12:40,466 --> 00:12:42,398 They don't do anything. 264 00:12:42,400 --> 00:12:43,967 - They're dead! - (GASPS) 265 00:12:43,969 --> 00:12:45,634 (GROANS) 266 00:12:45,636 --> 00:12:47,737 Anything about the 13th ghost? 267 00:12:47,739 --> 00:12:49,672 Well, according to what you've told me, 268 00:12:49,674 --> 00:12:53,209 the one that got away is Asmodeus. King of demons. 269 00:12:53,211 --> 00:12:55,512 The most powerful of all evil spirits. 270 00:12:55,514 --> 00:12:57,247 (BOTH YELP, WHIMPERING) 271 00:12:57,249 --> 00:13:00,184 Oh, man, like we should've gotten rid of that crystal ball 272 00:13:00,186 --> 00:13:01,719 when we had the chance. 273 00:13:01,721 --> 00:13:03,322 (WHIMPERING) 274 00:13:05,124 --> 00:13:07,326 Oh, it's just an old story. 275 00:13:07,960 --> 00:13:09,559 (ENGINE REVVING) 276 00:13:09,561 --> 00:13:12,896 - What the... - There's no such thing as ghosts. 277 00:13:12,898 --> 00:13:16,166 You think we were born cowards? (WHIMPERS) 278 00:13:16,168 --> 00:13:17,935 Sister, 279 00:13:17,937 --> 00:13:19,935 the reason we're always on edge around ghouls and goblins, 280 00:13:19,937 --> 00:13:23,006 even fake ones, is that we've seen and fought 12 281 00:13:23,008 --> 00:13:24,309 of the real thing. 282 00:13:25,374 --> 00:13:26,178 (SCOOBY AGREEING) 283 00:13:26,979 --> 00:13:28,381 (SIGHS) 284 00:13:32,784 --> 00:13:34,316 Hang on, gang. 285 00:13:34,318 --> 00:13:36,119 - (TIRES SCREECHING) - (ALL EXCLAIMING) 286 00:13:36,121 --> 00:13:37,454 What's going on? 287 00:13:37,456 --> 00:13:40,123 - (ENGINE REVVING) - (SHAGGY YELPING) 288 00:13:40,125 --> 00:13:41,793 (SHAGGY SOBBING) 289 00:13:47,332 --> 00:13:48,897 Whoa, what's happening? 290 00:13:48,899 --> 00:13:50,934 I thought someone was tailing us, but I guess... 291 00:13:50,936 --> 00:13:52,136 (ALL GASP) 292 00:13:52,138 --> 00:13:53,739 (ENGINE REVVING) 293 00:13:56,174 --> 00:13:57,340 Yikes! 294 00:13:57,342 --> 00:13:59,945 - (GRUNTS) - (ALL YELPING) 295 00:14:02,981 --> 00:14:04,616 (TIRES SCREECHING) 296 00:14:09,321 --> 00:14:11,456 I... I hope he's got insurance. 297 00:14:14,259 --> 00:14:15,791 (BOTH EXCLAIMING) 298 00:14:15,793 --> 00:14:18,328 - Insurance follows the driver, right? - Yes! 299 00:14:18,330 --> 00:14:20,733 Well, then we've got a problem. 300 00:14:21,567 --> 00:14:22,666 (TIRES SCREECHING) 301 00:14:22,668 --> 00:14:24,767 - (CRASHES) - (METAL SCRAPING) 302 00:14:24,769 --> 00:14:25,901 (GASPS) 303 00:14:25,903 --> 00:14:27,403 - (TRUCK HORN BLARING) - (ALL SCREAMING) 304 00:14:27,405 --> 00:14:29,341 - (GRUNTING) - (TIRES SCREECHING) 305 00:14:30,142 --> 00:14:32,378 (ALL SCREAMING) 306 00:14:38,450 --> 00:14:40,282 (TIRES SCREECHING) 307 00:14:40,284 --> 00:14:43,286 Shaggy, Scooby, pull it together and deploy countermeasures. 308 00:14:43,288 --> 00:14:45,021 Countermeasures? 309 00:14:45,023 --> 00:14:46,392 Huh? 310 00:14:48,159 --> 00:14:49,794 Here goes nothing. 311 00:14:52,297 --> 00:14:54,300 It shoots oil slicks? 312 00:14:55,167 --> 00:14:56,402 (TIRES SCREECHING) 313 00:15:00,304 --> 00:15:01,539 Take that. 314 00:15:02,173 --> 00:15:03,975 (HISSING) 315 00:15:08,679 --> 00:15:10,412 That ought to keep him busy. 316 00:15:10,414 --> 00:15:12,517 It has a smoke screen? 317 00:15:15,788 --> 00:15:16,956 Phew. 318 00:15:18,023 --> 00:15:19,222 (ENGINE ROARING) 319 00:15:19,224 --> 00:15:21,090 (ALL SCREAMING) 320 00:15:21,092 --> 00:15:23,227 (TIRES SCREECHING) 321 00:15:23,229 --> 00:15:24,761 (GRUNTING ANGRILY) 322 00:15:24,763 --> 00:15:26,429 - (FRED SCREAMS) - (ENGINE REVVING) 323 00:15:26,431 --> 00:15:28,367 (ALL YELPING) 324 00:15:30,201 --> 00:15:32,971 Somebody really doesn't want us on the road. 325 00:15:35,440 --> 00:15:37,406 Well, why didn't they just say so? 326 00:15:37,408 --> 00:15:39,743 (ENGINE REVVING) 327 00:15:39,745 --> 00:15:41,945 That's a pretty sharp turn back there, Daph. 328 00:15:41,947 --> 00:15:44,214 Maybe you should slow down. You know, safety... 329 00:15:44,216 --> 00:15:46,384 - First! - (ALL SCREAMING) 330 00:15:48,485 --> 00:15:52,357 (SCREAMING CONTINUES) 331 00:15:55,427 --> 00:15:57,160 Ah! 332 00:15:57,162 --> 00:15:59,228 (SCOOBY SCREAMING) 333 00:15:59,230 --> 00:16:01,500 (ALL SCREAMING) 334 00:16:07,572 --> 00:16:11,811 (TIRES SCREECHING) 335 00:16:16,648 --> 00:16:18,617 (RUBBER DUCK SQUEAKING) 336 00:16:20,318 --> 00:16:22,921 That was awesome! 337 00:16:27,058 --> 00:16:29,060 DAPHNE: This will be faster anyway. 338 00:16:30,495 --> 00:16:32,898 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 339 00:16:44,576 --> 00:16:46,242 (CREAKING) 340 00:16:46,244 --> 00:16:47,544 Vincent lives here? 341 00:16:47,546 --> 00:16:49,979 Only during winter. He's a snowbird. 342 00:16:49,981 --> 00:16:52,418 (OWL HOOTING) 343 00:16:55,019 --> 00:16:56,855 More like a snow bat. 344 00:17:01,460 --> 00:17:03,359 - (SCREAMING ON RECORDING) - (ALL GASP) 345 00:17:03,361 --> 00:17:05,228 (BATS SQUEAKING) 346 00:17:05,230 --> 00:17:08,198 That's odd. The door's open. 347 00:17:08,200 --> 00:17:09,934 BOTH: Come on, gang, let's... 348 00:17:12,538 --> 00:17:14,970 Let's follow Daphne inside. 349 00:17:14,972 --> 00:17:17,873 - No way. - I'm with you, Scooby-Doo. 350 00:17:17,875 --> 00:17:20,879 Like, no way are we stepping through those doors. 351 00:17:22,146 --> 00:17:23,412 Huh? 352 00:17:23,414 --> 00:17:24,514 Me? 353 00:17:24,516 --> 00:17:25,849 Uh-huh. 354 00:17:25,851 --> 00:17:28,617 Uh. (CLEARS THROAT) Okay... Say, guys. 355 00:17:28,619 --> 00:17:30,754 - Would you do it for a couple of... - Ahem. 356 00:17:30,756 --> 00:17:33,690 One. You start with one and then we haggle. 357 00:17:33,692 --> 00:17:36,225 Where did you two learn to haggle? 358 00:17:36,227 --> 00:17:38,027 Flim Flam, of course. 359 00:17:38,029 --> 00:17:39,962 - Flim Flam? - The little huckster who used to travel around 360 00:17:39,964 --> 00:17:41,765 catching ghosts with us? 361 00:17:41,767 --> 00:17:43,866 About 3'6"? Sold us all those bottles of snake oil 362 00:17:43,868 --> 00:17:45,567 we unloaded at the garage sale? 363 00:17:45,569 --> 00:17:46,902 We never mentioned Flim Flam? 364 00:17:46,904 --> 00:17:49,838 Vincent Van Ghoul? The chest of demons? 365 00:17:49,840 --> 00:17:51,641 The Miss-tery Machine? 366 00:17:51,643 --> 00:17:54,076 And now a whole other member of the gang? 367 00:17:54,078 --> 00:17:56,478 There's a lot you never mentioned. 368 00:17:56,480 --> 00:17:59,516 Excuse me, I believe we were haggling? 369 00:17:59,518 --> 00:18:01,551 Look, I'm gonna say one Scooby Snack, 370 00:18:01,553 --> 00:18:04,353 you're gonna say three and then we settle on two, okay? 371 00:18:04,355 --> 00:18:05,857 Let's just cut to the chase. 372 00:18:08,125 --> 00:18:09,758 (BOTH MUNCHING) 373 00:18:09,760 --> 00:18:12,562 Like, easiest negotiation ever. 374 00:18:12,564 --> 00:18:15,865 - Thanks, Daphne. - Uh, I'm Fred. Not Daphne. 375 00:18:15,867 --> 00:18:16,969 Uh-huh. 376 00:18:17,702 --> 00:18:19,235 (DOORS CREAKING) 377 00:18:19,237 --> 00:18:20,806 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 378 00:18:26,612 --> 00:18:27,809 VELMA: Ugh. 379 00:18:27,811 --> 00:18:29,746 This place gives me the creeps. 380 00:18:29,748 --> 00:18:31,849 I thought you didn't believe in creeps. 381 00:18:31,851 --> 00:18:33,749 I'm starting to believe in a couple. 382 00:18:33,751 --> 00:18:35,186 (BOTH LAUGHING) 383 00:18:39,124 --> 00:18:41,157 DAPHNE: The place looks deserted. 384 00:18:41,159 --> 00:18:44,260 If Vincent took off, maybe he left a clue as to where he's headed. 385 00:18:44,262 --> 00:18:46,194 SHAGGY: Let's split up. 386 00:18:46,196 --> 00:18:48,498 Scoob and I will check the pantry, the kitchens, and the snackatorium. 387 00:18:48,500 --> 00:18:51,802 - "The snackatorium"? - Like, I'm sure that's a thing. 388 00:18:51,804 --> 00:18:54,036 Where's your sense of discovery? 389 00:18:54,038 --> 00:18:56,875 (SNIFFING) 390 00:19:00,077 --> 00:19:03,013 You better keep an eye on Lewis and Bark over there. 391 00:19:03,015 --> 00:19:04,049 Got it. 392 00:19:08,487 --> 00:19:09,822 What's that? 393 00:19:12,190 --> 00:19:13,690 That's strange. 394 00:19:13,692 --> 00:19:15,728 I wonder... 395 00:19:19,932 --> 00:19:21,430 What do you think it means? 396 00:19:21,432 --> 00:19:22,931 They work like phones. 397 00:19:22,933 --> 00:19:25,301 Vincent called us on this crystal ball 398 00:19:25,303 --> 00:19:28,171 which means he was calling from another crystal ball. 399 00:19:28,173 --> 00:19:29,974 So maybe... 400 00:19:32,442 --> 00:19:34,009 It's a homing beacon. 401 00:19:34,011 --> 00:19:37,013 The two crystal balls are connected somehow. 402 00:19:37,015 --> 00:19:39,882 - So... - All we have to do is follow the glow, 403 00:19:39,884 --> 00:19:41,383 and we'll find Vincent. 404 00:19:41,385 --> 00:19:42,818 Fingers crossed. Come on. 405 00:19:42,820 --> 00:19:44,554 - Oops, sorry. - Oh! Sorry. My fault. 406 00:19:44,556 --> 00:19:45,988 - No, you first. - My fault. 407 00:19:45,990 --> 00:19:47,960 Go ahead, I'll follow you. 408 00:19:54,599 --> 00:19:57,601 Like this sure beats searching the dungeons. (CHUCKLES) 409 00:19:57,603 --> 00:19:59,102 Right, Scoob ol' buddy? 410 00:19:59,104 --> 00:20:00,239 Indeed. 411 00:20:05,109 --> 00:20:06,277 Huh. 412 00:20:07,345 --> 00:20:09,511 Yep, as I suspected. 413 00:20:09,513 --> 00:20:12,748 This pulley system must run throughout the entire castle. 414 00:20:12,750 --> 00:20:14,183 All right, Miss Skeptic. 415 00:20:14,185 --> 00:20:17,152 But that doesn't explain the howling wind. 416 00:20:17,154 --> 00:20:21,190 Oh, hey, see if you can find some soup in there, would you, Scoob? 417 00:20:21,192 --> 00:20:22,260 Okay. 418 00:20:23,795 --> 00:20:26,194 (GROWLING) 419 00:20:26,196 --> 00:20:28,265 - (SHUDDERING) - What is it? Low sodium? 420 00:20:28,267 --> 00:20:29,966 (STUTTERING) 421 00:20:29,968 --> 00:20:33,335 Like there's nothing to get upset about. We can always add salt. 422 00:20:33,337 --> 00:20:34,638 (WHIMPERING) 423 00:20:34,640 --> 00:20:36,642 - Oh, just bring it here. - (DOOR OPENING) 424 00:20:40,178 --> 00:20:41,577 (GULPS) 425 00:20:41,579 --> 00:20:44,148 - (WHIMPERING) - Like, hey! 426 00:20:45,884 --> 00:20:47,749 Would you two knock it off? 427 00:20:47,751 --> 00:20:50,254 We're supposed to be looking for clues. 428 00:20:50,755 --> 00:20:52,691 Velma, no! 429 00:20:54,292 --> 00:20:56,194 (WHIMPERING) 430 00:20:56,928 --> 00:20:58,428 (VELMA SHRIEKS) 431 00:20:58,430 --> 00:20:59,828 (SCREAMS) 432 00:20:59,830 --> 00:21:02,667 (BOTH WHIMPERING) 433 00:21:03,801 --> 00:21:05,669 Guys, I found the howling wind. 434 00:21:05,671 --> 00:21:09,104 It's just a recording played on a network of hidden speakers. 435 00:21:09,106 --> 00:21:11,844 I knew something was up as soon as we arrived. 436 00:21:13,644 --> 00:21:15,510 (BOTH SHUDDERING) 437 00:21:15,512 --> 00:21:17,380 Stop fooling around, you two. 438 00:21:17,382 --> 00:21:19,047 (SPEAKING INDISTINCTLY) 439 00:21:19,049 --> 00:21:21,886 We need to find out what the speaker leads to. 440 00:21:34,699 --> 00:21:36,498 I don't get it. 441 00:21:36,500 --> 00:21:39,870 We were led here, but I don't see Vincent or his crystal ball. 442 00:21:39,872 --> 00:21:41,671 It's a dead end. 443 00:21:41,673 --> 00:21:44,707 There's always a way out, Daph. You just have to look for it. 444 00:21:44,709 --> 00:21:45,941 Hand me your flashlight. 445 00:21:45,943 --> 00:21:47,376 Ugh, I left it in the van. 446 00:21:47,378 --> 00:21:50,145 Aha, there you go. You said it. It is a van. 447 00:21:50,147 --> 00:21:52,315 (CHUCKLES) Of course, it's a van. 448 00:21:52,317 --> 00:21:55,721 I just didn't want you to feel like I was moving in on your turf. 449 00:21:56,488 --> 00:21:57,586 Which I am. 450 00:21:57,588 --> 00:21:59,421 Mmm. 451 00:21:59,423 --> 00:22:02,025 Look, I've been through all this already when you were away. 452 00:22:02,027 --> 00:22:05,128 I know how to "see the whole situation from above," 453 00:22:05,130 --> 00:22:08,331 and "how to plan the next move." I'm fine. 454 00:22:08,333 --> 00:22:12,635 Well, I'm not. I mean, there must be something I can do. 455 00:22:12,637 --> 00:22:14,603 (AIR HISSES) 456 00:22:14,605 --> 00:22:17,209 Don't do anything. 457 00:22:18,509 --> 00:22:20,309 But, Daphne, I only want to... 458 00:22:20,311 --> 00:22:24,248 No, I mean, don't move. I think I see something. 459 00:22:28,053 --> 00:22:29,585 A secret passageway. 460 00:22:29,587 --> 00:22:31,286 We're back in business. 461 00:22:31,288 --> 00:22:32,458 Come on. 462 00:22:34,925 --> 00:22:36,359 Once Scooby has the scent, 463 00:22:36,361 --> 00:22:37,994 he'll lead us to the source of the... 464 00:22:37,996 --> 00:22:40,563 Like I don't need it Fredsplained to me, Velma. 465 00:22:40,565 --> 00:22:42,297 I'm in. Let's go. 466 00:22:42,299 --> 00:22:44,500 All right, Scooby. Got the scent? 467 00:22:44,502 --> 00:22:46,067 Uh-huh. 468 00:22:46,069 --> 00:22:48,339 - (SNIFFING) - Like, just let me know... Yikes! 469 00:22:50,842 --> 00:22:52,208 Keep it up, Scooby! 470 00:22:52,210 --> 00:22:55,079 (YELPING) Let me down, Scooby! 471 00:22:55,646 --> 00:22:56,880 (GROANS) 472 00:22:56,882 --> 00:22:59,482 - (BARKING) - (GASPING) 473 00:22:59,484 --> 00:23:03,286 - Like, what is it? - VELMA: (SIGHS) Just a false alarm. 474 00:23:03,288 --> 00:23:06,021 (CHITTERING) 475 00:23:06,023 --> 00:23:07,990 (IMITATES BARKING) 476 00:23:07,992 --> 00:23:10,893 (BOTH CHITTERING) 477 00:23:10,895 --> 00:23:14,497 - (BARKING) - Scooby, it's only a couple of... (GRUNTS) 478 00:23:14,499 --> 00:23:15,864 (ALL GASPING) 479 00:23:15,866 --> 00:23:19,568 (ALL SCREAMING) 480 00:23:19,570 --> 00:23:21,636 (CLATTERING) 481 00:23:21,638 --> 00:23:23,808 (SCREAMING CONTINUES) 482 00:23:27,278 --> 00:23:30,447 Well, I'm stumped. This one really is a dead end. 483 00:23:30,449 --> 00:23:32,414 Maybe we should head back upstairs. 484 00:23:32,416 --> 00:23:34,351 No, the ball led us here. 485 00:23:34,353 --> 00:23:36,751 This is where we're supposed to be. 486 00:23:36,753 --> 00:23:38,153 It's probably obvious. 487 00:23:38,155 --> 00:23:40,289 I bet it's about to hit us right over the head. 488 00:23:40,291 --> 00:23:43,192 - Did you hear... - (DISTANT SCREAMING) 489 00:23:43,194 --> 00:23:44,293 (CRASHES) 490 00:23:44,295 --> 00:23:47,296 (GROANS) Like, mind if we drop in? 491 00:23:47,298 --> 00:23:49,998 We've looked everywhere, and there's no sign of Vincent 492 00:23:50,000 --> 00:23:52,267 and no clue as to where he might've gone. 493 00:23:52,269 --> 00:23:53,402 (SNIFFING) 494 00:23:53,404 --> 00:23:56,074 - What is it, Scooby? - Vincent. Vincent! 495 00:23:56,840 --> 00:23:58,307 Help me get the lid off. 496 00:23:58,309 --> 00:24:00,509 (ALL GRUNTING) 497 00:24:00,511 --> 00:24:04,346 - (MUFFLED CHATTER) - (GASPS) Vincent. 498 00:24:04,348 --> 00:24:08,517 Oh, Daphne, Shaggy, thank ghoulness it's you. 499 00:24:08,519 --> 00:24:10,119 Hello, Vincent. 500 00:24:10,121 --> 00:24:14,090 And Scooby-Doo, oh, how I've missed you all. 501 00:24:14,092 --> 00:24:17,093 Especially these last few weeks. 502 00:24:17,095 --> 00:24:18,527 It's Asmodeus. 503 00:24:18,529 --> 00:24:19,863 Like, we know. 504 00:24:19,865 --> 00:24:21,930 We read all about him on the way here. 505 00:24:21,932 --> 00:24:23,998 No, I mean, there 506 00:24:24,000 --> 00:24:25,602 in the shadows. 507 00:24:25,604 --> 00:24:26,802 (CHITTERING) 508 00:24:26,804 --> 00:24:28,340 (GROWLING) 509 00:24:32,876 --> 00:24:35,076 (LAUGHING MALICIOUSLY) 510 00:24:35,078 --> 00:24:36,679 (ALL SCREAMING) 511 00:24:36,681 --> 00:24:38,013 (SNARLING) 512 00:24:38,015 --> 00:24:39,884 (ALL SCREAMING) 513 00:24:40,751 --> 00:24:42,151 (GROWLING) 514 00:24:42,153 --> 00:24:44,953 Now, kids, open the chest of demons. 515 00:24:44,955 --> 00:24:47,457 Yes, the chest. 516 00:24:47,459 --> 00:24:49,225 Bring me the chest. 517 00:24:49,227 --> 00:24:51,496 You don't have to tell me twice. 518 00:24:52,696 --> 00:24:54,296 Like, where is it? 519 00:24:54,298 --> 00:24:56,798 - Didn't you bring it with you? - We thought you had it. 520 00:24:56,800 --> 00:24:58,301 No, I left it with you. 521 00:24:58,303 --> 00:25:00,670 And I mailed it back to you when school started. 522 00:25:00,672 --> 00:25:03,506 - Where did you send it? - Your real house. 523 00:25:03,508 --> 00:25:04,873 In the Himalayas. 524 00:25:04,875 --> 00:25:06,642 (GROWLING) 525 00:25:06,644 --> 00:25:08,044 (ALL SCREAMING) 526 00:25:08,046 --> 00:25:11,146 That wasn't my house! It was an AirBoo 'N Boo! 527 00:25:11,148 --> 00:25:14,316 (GRUNTS) Give it to me! 528 00:25:14,318 --> 00:25:18,854 It's not here. If you want it, you're gonna have to go find it yourself. 529 00:25:18,856 --> 00:25:20,824 (ROARING) 530 00:25:20,826 --> 00:25:22,427 (SCREAMING) 531 00:25:23,560 --> 00:25:25,997 (ALL PANTING) 532 00:25:27,531 --> 00:25:28,597 Where did he go? 533 00:25:28,599 --> 00:25:29,998 To find the chest. 534 00:25:30,000 --> 00:25:32,835 As long as he holds it, it can't hold him. 535 00:25:32,837 --> 00:25:35,770 We must find it before he does. 536 00:25:35,772 --> 00:25:37,440 It's all my fault. 537 00:25:37,442 --> 00:25:38,609 Through here. 538 00:25:40,111 --> 00:25:43,513 King Solomon's private vault. 539 00:25:43,515 --> 00:25:45,651 (BOTH PANTING) 540 00:25:51,955 --> 00:25:53,324 (BOTH GASPING) 541 00:25:58,630 --> 00:26:00,332 The chest of demons. 542 00:26:03,901 --> 00:26:05,700 (GRUNTS) 543 00:26:05,702 --> 00:26:07,071 I think I hit something. 544 00:26:07,771 --> 00:26:09,706 (RUMBLING) 545 00:26:09,708 --> 00:26:11,143 (BOTH GRUNT) 546 00:26:12,943 --> 00:26:18,213 One of the most important archaeological discoveries in history. 547 00:26:18,215 --> 00:26:21,683 Vincent, we are going to be famous. 548 00:26:21,685 --> 00:26:23,920 No, it's too dangerous. 549 00:26:23,922 --> 00:26:25,653 The chest exists. 550 00:26:25,655 --> 00:26:29,158 The demon chest in which Solomon trapped the 13 ghosts 551 00:26:29,160 --> 00:26:30,959 that plagued the ancient world. 552 00:26:30,961 --> 00:26:35,232 The evil contained in this box was never meant to be released. 553 00:26:36,133 --> 00:26:38,200 Vincent, what's wrong? 554 00:26:38,202 --> 00:26:40,036 The lock. The crowbar must've... 555 00:26:40,038 --> 00:26:41,571 (BOTH GROAN) 556 00:26:41,573 --> 00:26:43,706 (WIND WHOOSHING) 557 00:26:43,708 --> 00:26:46,244 (SNARLING, GROWLING) 558 00:26:58,923 --> 00:27:00,689 So, what happened? 559 00:27:00,691 --> 00:27:04,826 Mortifer and I tracked down and trapped all 13 of the ghosts 560 00:27:04,828 --> 00:27:06,563 in the chest of demons. 561 00:27:06,565 --> 00:27:08,529 And that's where they remained. 562 00:27:08,531 --> 00:27:10,866 Until these two let them out. 563 00:27:10,868 --> 00:27:13,303 Well, at least, we've caught 12 of the ghosts. 564 00:27:13,305 --> 00:27:14,937 Who did they turn out to be? 565 00:27:14,939 --> 00:27:18,173 Crooked real estate agents? Disinherited step-children? 566 00:27:18,175 --> 00:27:20,276 Vengeful lighthouse keepers? 567 00:27:20,278 --> 00:27:23,312 Velma, we keep telling you. They are real ghosts. 568 00:27:23,314 --> 00:27:26,882 - Uh-huh. - And one is still on the loose. 569 00:27:26,884 --> 00:27:28,351 Asmodeus. 570 00:27:28,353 --> 00:27:30,452 The 13th and most powerful. 571 00:27:30,454 --> 00:27:33,689 How I had hoped he'd vanish from this realm for good. 572 00:27:33,691 --> 00:27:37,160 I faced him once before, of course, 573 00:27:37,162 --> 00:27:39,495 but Mortifer was by my side then. 574 00:27:39,497 --> 00:27:41,500 Whatever happened to Mortifer? 575 00:27:46,104 --> 00:27:49,372 We said we would protect the chest with our lives. 576 00:27:49,374 --> 00:27:52,007 And that's what he did, brave soul. 577 00:27:52,009 --> 00:27:54,477 He paid for my foolishness then 578 00:27:54,479 --> 00:27:56,444 just as you're paying for it now. 579 00:27:56,446 --> 00:27:58,479 Like, speaking of paying. 580 00:27:58,481 --> 00:28:00,516 I hope this portrait was cheap. 581 00:28:00,518 --> 00:28:03,387 It doesn't look anything like you. (CHUCKLES) 582 00:28:04,955 --> 00:28:09,191 Well, sticking around here jabbering would be a grave mistake. 583 00:28:09,193 --> 00:28:13,094 We have to get to the Himalayas before Asmodeus finds the chest. 584 00:28:13,096 --> 00:28:14,331 But how? 585 00:28:17,501 --> 00:28:19,767 (RUMBLING) 586 00:28:19,769 --> 00:28:22,206 (BOAT ENGINE WHIRRING) 587 00:28:34,285 --> 00:28:36,121 Uh, cranapple, please. 588 00:28:37,855 --> 00:28:39,188 Peanuts or cookies? 589 00:28:39,190 --> 00:28:40,792 Uh, one of each? 590 00:28:41,558 --> 00:28:43,127 Oh, my. 591 00:28:43,693 --> 00:28:46,062 (SCOFFS) 592 00:28:46,064 --> 00:28:48,230 This sure is a neat jet, Mr. Van Ghoul. 593 00:28:48,232 --> 00:28:49,465 Thank you, Fred. 594 00:28:49,467 --> 00:28:52,101 You'd think I paid dearly for it. 595 00:28:52,103 --> 00:28:53,501 But you'd be wrong. 596 00:28:53,503 --> 00:28:56,404 Dead wrong. (CHUCKLES SOFTLY) 597 00:28:56,406 --> 00:28:59,208 See, Daphne? I don't mind being chauffeured. 598 00:28:59,210 --> 00:29:02,311 As long as it's a highly-skilled professional at the wheel. 599 00:29:02,313 --> 00:29:05,148 Uh-huh. Say, have you met the pilot yet? 600 00:29:05,150 --> 00:29:06,449 You should introduce yourself. 601 00:29:06,451 --> 00:29:08,385 (GASPS) Don't mind if I do. 602 00:29:12,256 --> 00:29:13,756 SHAGGY: Like, come on in. 603 00:29:13,758 --> 00:29:15,224 Shaggy? 604 00:29:15,226 --> 00:29:16,825 (EXCLAIMS) Shaggy? 605 00:29:16,827 --> 00:29:19,027 It's "Captain Rogers" up here, young man. 606 00:29:19,029 --> 00:29:22,465 Not for vanity, but because when you got 10 tons of steel 607 00:29:22,467 --> 00:29:24,565 and the lives of every passenger in your hands, 608 00:29:24,567 --> 00:29:27,003 it's best to think of yourself as the office, 609 00:29:27,005 --> 00:29:28,269 not the man. 610 00:29:28,271 --> 00:29:31,340 Also, a little bit for vanity. 611 00:29:31,342 --> 00:29:33,508 (CLEARS THROAT) Uh, Stewardess? 612 00:29:33,510 --> 00:29:35,911 That's "flight attendant." 613 00:29:35,913 --> 00:29:37,816 Whatever you say, toots. 614 00:29:45,155 --> 00:29:46,988 One thing's bugging me, Vincent. 615 00:29:46,990 --> 00:29:48,391 Castle Van Ghoul... 616 00:29:48,393 --> 00:29:50,892 The rigged shutters? The recorded howling? 617 00:29:50,894 --> 00:29:55,029 - That's right! Was that... - My security system. (CHUCKLES) 618 00:29:55,031 --> 00:29:56,431 Keeps everyone away. 619 00:29:56,433 --> 00:29:58,901 I knew it! Not that it wasn't convincing. 620 00:29:58,903 --> 00:30:01,903 - But ghosts aren't real. - I wish that were true. 621 00:30:01,905 --> 00:30:04,907 But fear not, Velma, before we are finished, 622 00:30:04,909 --> 00:30:08,844 I promise you will change your mind about ghosts and goblins. 623 00:30:08,846 --> 00:30:09,978 (CHUCKLES) 624 00:30:09,980 --> 00:30:11,316 Never! 625 00:30:15,987 --> 00:30:18,290 (ALL SNORING) 626 00:30:22,192 --> 00:30:25,494 SHAGGY: (ON PA) Pshht, hello, like, ladies and gentlemen. 627 00:30:25,496 --> 00:30:26,996 This is Captain Rogers. 628 00:30:26,998 --> 00:30:29,132 We are now entering Himalayan airspace. 629 00:30:29,134 --> 00:30:31,534 If you look out to the right side of the plane, 630 00:30:31,536 --> 00:30:33,803 you'll see a ratty old haunted temple. 631 00:30:33,805 --> 00:30:35,871 - (SHUDDERS) Pshht. - (GASPS) 632 00:30:35,873 --> 00:30:38,240 Funny, I don't remember seeing that courtyard 633 00:30:38,242 --> 00:30:39,975 the first time we flew in here. 634 00:30:39,977 --> 00:30:43,248 Of course, we were a little busy crash-landing at the time. 635 00:30:45,082 --> 00:30:47,717 - FRED: Nope. Hang on. I got it. - (ENGINE REVVING) 636 00:30:47,719 --> 00:30:49,117 This time. Oh! 637 00:30:49,119 --> 00:30:50,586 Ah, drat. 638 00:30:50,588 --> 00:30:53,823 Hang on, I got it, I got it this time. Drat. 639 00:30:53,825 --> 00:30:59,026 Daphne, my Air Boo n' Boo host just scream-mailed me back 640 00:30:59,028 --> 00:31:00,997 on my DiePhone. 641 00:31:00,999 --> 00:31:05,234 The package from Shaggy was never delivered by the ghostal service. 642 00:31:05,236 --> 00:31:07,036 (THUNDER BREAKING) 643 00:31:07,038 --> 00:31:08,770 What? One too many puns? 644 00:31:08,772 --> 00:31:10,840 Three too many. Maybe four. 645 00:31:10,842 --> 00:31:12,040 Where is everybody? 646 00:31:12,042 --> 00:31:14,776 It's a supernatural capital of the world. 647 00:31:14,778 --> 00:31:17,845 News reports say the whole village has been evacuated 648 00:31:17,847 --> 00:31:20,783 - due to demon infestation. - (SHUDDERING) 649 00:31:20,785 --> 00:31:22,116 Asmodeus. 650 00:31:22,118 --> 00:31:24,186 Hey, don't we know that guy? 651 00:31:24,188 --> 00:31:27,523 He's the 13th ghost. You just met him at my castle. 652 00:31:27,525 --> 00:31:29,961 No, not him. Him! 653 00:31:31,595 --> 00:31:33,528 SCOOBY: I like his style. 654 00:31:33,530 --> 00:31:36,332 That's it. He was at our garage sale. 655 00:31:36,334 --> 00:31:37,632 He was there. 656 00:31:37,634 --> 00:31:39,567 Oh, yeah, Bernie Alan. 657 00:31:39,569 --> 00:31:41,403 I still have the check he bounced. 658 00:31:41,405 --> 00:31:43,538 And he's here now? 659 00:31:43,540 --> 00:31:46,342 - That's quite a coincidence. - (SLURPS) 660 00:31:46,344 --> 00:31:48,009 In my experience, Vincent, 661 00:31:48,011 --> 00:31:50,112 there is no such thing. 662 00:31:50,114 --> 00:31:51,913 (GROANS) My opera glasses. 663 00:31:51,915 --> 00:31:54,882 We better keep a close eye on this Bernie Alan guy. 664 00:31:54,884 --> 00:31:57,021 But not too close, okay, gang? 665 00:32:00,959 --> 00:32:03,392 (GASPS, SCREAMS) 666 00:32:03,394 --> 00:32:06,394 We've got a runner. Looks like he's headed for the temple. 667 00:32:06,396 --> 00:32:09,798 Vincent, you, me, and the boys are going to follow that tourist. 668 00:32:09,800 --> 00:32:12,401 Velma, Fred, take the Miss-tery Machine 669 00:32:12,403 --> 00:32:14,306 into town to look for Shaggy's... 670 00:32:15,338 --> 00:32:18,407 (SIGHS) Scare package. 671 00:32:18,409 --> 00:32:21,276 It's possible the post office has been holding on to it. 672 00:32:21,278 --> 00:32:23,345 (GASPS) But of course, 673 00:32:23,347 --> 00:32:26,382 the dead letter office. Mail goes in, 674 00:32:26,384 --> 00:32:28,616 but it never comes out. 675 00:32:28,618 --> 00:32:31,622 - (LAUGHS EVILLY) - (THUNDER BREAKS) 676 00:32:33,625 --> 00:32:36,528 Sorry, force of havoc. Eh, habit. 677 00:32:38,430 --> 00:32:39,696 (DINGING) 678 00:32:39,698 --> 00:32:40,830 Hello? 679 00:32:40,832 --> 00:32:41,896 Deserted. 680 00:32:41,898 --> 00:32:43,799 Just like the rest of the village. 681 00:32:43,801 --> 00:32:46,637 Looks like Asmodeus got here first. 682 00:32:47,172 --> 00:32:48,440 Maybe. 683 00:32:50,173 --> 00:32:51,576 Come on. 684 00:32:57,348 --> 00:32:59,347 We laughed at Vincent, but he was right. 685 00:32:59,349 --> 00:33:01,049 This place is creepy. 686 00:33:01,051 --> 00:33:04,388 The sooner we find Shaggy's box, the sooner we can leave. 687 00:33:13,631 --> 00:33:15,029 He looks lost. 688 00:33:15,031 --> 00:33:17,665 I don't fully understand what we're doing. 689 00:33:17,667 --> 00:33:20,768 Is this all because of a bounced check? 690 00:33:20,770 --> 00:33:22,571 No, no, you said it yourself. 691 00:33:22,573 --> 00:33:25,607 It's a pretty strange coincidence this guy showed up here. 692 00:33:25,609 --> 00:33:27,843 I think he knows something we don't. 693 00:33:27,845 --> 00:33:30,179 Why don't we just ask him? 694 00:33:30,181 --> 00:33:33,047 Like, the man's a notorious check bouncer. 695 00:33:33,049 --> 00:33:34,818 We'd never get the truth. 696 00:33:36,520 --> 00:33:37,853 Unless... 697 00:33:37,855 --> 00:33:40,989 (MURMURING) 698 00:33:40,991 --> 00:33:43,560 (EXCLAIMING) 699 00:33:45,063 --> 00:33:47,896 Hey, that's right. Vincent old buddy, 700 00:33:47,898 --> 00:33:50,132 why don't you cast the truth-telling spell on him? 701 00:33:50,134 --> 00:33:52,267 That ought to get us some answers. 702 00:33:52,269 --> 00:33:54,603 Right, of course, um... 703 00:33:54,605 --> 00:33:56,138 Let me see. 704 00:33:56,140 --> 00:33:57,706 (FAINT ROARING) 705 00:33:57,708 --> 00:33:59,409 Did you hear something? 706 00:33:59,411 --> 00:34:01,276 Oh, like, that's just Scooby's stomach. 707 00:34:01,278 --> 00:34:04,746 He hasn't eaten anything in over seven minutes. 708 00:34:04,748 --> 00:34:07,016 - (FAINT ROARING) - (SLURPS) 709 00:34:07,018 --> 00:34:09,385 No, I believe I heard it, too. 710 00:34:09,387 --> 00:34:11,119 It came from down the road. 711 00:34:11,121 --> 00:34:13,421 Oh, no, he's gone. 712 00:34:13,423 --> 00:34:15,389 - Come on. We've got to... - (FAINT ROARING) 713 00:34:15,391 --> 00:34:16,825 Excuse me. 714 00:34:16,827 --> 00:34:19,662 No, Scoob, I think Daphne's right. 715 00:34:19,664 --> 00:34:21,829 It wasn't you! It... It was... 716 00:34:21,831 --> 00:34:24,201 - (FAINT ROARING) - (BOTH EXCLAIMING) 717 00:34:27,137 --> 00:34:29,507 (ENGINE ROARING) 718 00:34:32,443 --> 00:34:35,177 - You've gotta be kidding me. - (ENGINE ROARING) 719 00:34:35,179 --> 00:34:36,945 - Like, run! - Wait. 720 00:34:36,947 --> 00:34:39,282 This is crazy. First the guy from our garage sale shows up. 721 00:34:39,284 --> 00:34:42,617 Now the car that tried to run us off the road on our way to find Vincent? 722 00:34:42,619 --> 00:34:44,519 What's the connection? 723 00:34:44,521 --> 00:34:46,954 And then there's the bigger question. 724 00:34:46,956 --> 00:34:48,692 - What's that? - (ENGINE ROARING) 725 00:34:50,561 --> 00:34:53,496 Why isn't it coming for us right now? 726 00:34:53,498 --> 00:34:57,298 (ENGINE ROARING) 727 00:34:57,300 --> 00:34:59,434 (RUMBLING) 728 00:34:59,436 --> 00:35:02,170 Oh, no. All that motor revving... 729 00:35:02,172 --> 00:35:03,572 (RUMBLING) 730 00:35:03,574 --> 00:35:04,976 He was starting an... 731 00:35:06,143 --> 00:35:07,778 ALL: Avalanche! 732 00:35:12,750 --> 00:35:15,483 Say, Daph, now can we... 733 00:35:15,485 --> 00:35:17,121 Run! 734 00:35:18,956 --> 00:35:20,024 (YELPS) 735 00:35:21,090 --> 00:35:22,125 No! 736 00:35:23,594 --> 00:35:25,797 (ALL YELPING) 737 00:35:26,731 --> 00:35:28,500 (ALL SHOUTING) 738 00:35:30,300 --> 00:35:32,670 (EXCLAIMING) 739 00:35:33,271 --> 00:35:34,970 (EXCLAIMING) 740 00:35:34,972 --> 00:35:37,509 (GROANING) 741 00:35:38,309 --> 00:35:40,108 (GRUNTING) 742 00:35:40,110 --> 00:35:41,443 (RUMBLING) 743 00:35:41,445 --> 00:35:43,711 (ALL YELPING) 744 00:35:43,713 --> 00:35:45,113 (GRUNTING) 745 00:35:45,115 --> 00:35:46,382 (WHIMPERING) 746 00:35:46,384 --> 00:35:49,552 (WHIMPERING) 747 00:35:49,554 --> 00:35:51,055 (SCREAMING) 748 00:35:52,989 --> 00:35:54,389 (GROANS) 749 00:35:54,391 --> 00:35:57,128 (SHOUTING) 750 00:36:00,398 --> 00:36:02,331 (SCREAMING) 751 00:36:02,333 --> 00:36:04,202 Oh, my... 752 00:36:05,603 --> 00:36:09,037 (EXCLAIMING) 753 00:36:09,039 --> 00:36:11,308 (SCREAMING) 754 00:36:14,177 --> 00:36:15,577 (ALL YELPING) 755 00:36:15,579 --> 00:36:17,981 (RUMBLING) 756 00:36:21,617 --> 00:36:24,487 I don't think we'll ever finish checking all these labels. 757 00:36:24,489 --> 00:36:27,523 Hey, come on. Don't give up, Velma. You can do it. 758 00:36:27,525 --> 00:36:31,061 Velma, Velma, Velma! 759 00:36:32,161 --> 00:36:33,996 V-E-L-M-A. 760 00:36:33,998 --> 00:36:36,331 - She's the one who... - Why are you doing that? 761 00:36:36,333 --> 00:36:37,599 (SIGHS) You're right. 762 00:36:37,601 --> 00:36:40,001 I don't know what my role is anymore. 763 00:36:40,003 --> 00:36:41,470 Huh? Huh. 764 00:36:41,472 --> 00:36:43,938 - Okay, that was weird. - I'll go check it out. 765 00:36:43,940 --> 00:36:45,874 Wait, it feels like a trap. 766 00:36:45,876 --> 00:36:48,677 Oh, Velma. (SCOFFS) I think I would know 767 00:36:48,679 --> 00:36:50,244 if I was walking... 768 00:36:50,246 --> 00:36:51,582 (GRUNTING) 769 00:36:52,483 --> 00:36:54,150 Oh. 770 00:36:54,152 --> 00:36:55,186 BOY: Gotcha. 771 00:36:58,422 --> 00:37:00,322 (GASPS) What's going on here? 772 00:37:00,324 --> 00:37:03,492 What's going on here is that I'm asking the questions, trespasser. 773 00:37:03,494 --> 00:37:08,363 Fine, but first I have a few questions for you. 774 00:37:08,365 --> 00:37:11,733 Oh, okay, shoot. 775 00:37:11,735 --> 00:37:14,804 Not sure why you didn't just check the package registry first. 776 00:37:14,806 --> 00:37:16,738 Seems more efficient, but what do I know? 777 00:37:16,740 --> 00:37:20,742 According to this, Shaggy's package was being held here 778 00:37:20,744 --> 00:37:22,478 until this morning. 779 00:37:22,480 --> 00:37:25,146 This morning? I can't believe we missed it. 780 00:37:25,148 --> 00:37:27,615 We'll just have to keep looking for the chest of demons. 781 00:37:27,617 --> 00:37:29,385 Wait, wait, wait. Chest of demons? 782 00:37:29,387 --> 00:37:32,390 Well, why didn't you say so? Come with me! 783 00:37:35,525 --> 00:37:38,795 (WHIMPERING) 784 00:37:39,730 --> 00:37:42,764 (ALL YELPING) 785 00:37:42,766 --> 00:37:44,432 (RUMBLING) 786 00:37:44,434 --> 00:37:47,238 (ALL SCREAMING) 787 00:37:49,606 --> 00:37:51,842 (PANTING) 788 00:37:54,177 --> 00:37:55,813 (ALL SCREAMING) 789 00:37:57,215 --> 00:37:59,851 (EXCLAIMING) 790 00:38:01,585 --> 00:38:03,851 (GRUNTING) 791 00:38:03,853 --> 00:38:06,356 I'm getting too old for this! 792 00:38:07,791 --> 00:38:09,861 (GASPING) Run! 793 00:38:10,628 --> 00:38:13,898 (ALL YELPING) 794 00:38:16,534 --> 00:38:18,666 (GASPING) 795 00:38:18,668 --> 00:38:20,170 (SCOOBY SHOUTS) 796 00:38:24,007 --> 00:38:28,178 (VINCENT SCREAMING) 797 00:38:31,215 --> 00:38:34,751 (ALL SCREAMING) 798 00:38:36,085 --> 00:38:37,354 (GROANS) 799 00:38:40,525 --> 00:38:43,258 (PANTING) 800 00:38:43,260 --> 00:38:45,360 (PANTING) Phew. 801 00:38:45,362 --> 00:38:48,496 (PANTING) 802 00:38:48,498 --> 00:38:50,132 (PANTING) 803 00:38:50,134 --> 00:38:52,901 Well, the good news is that we made it to the temple. 804 00:38:52,903 --> 00:38:54,302 - (ENGINE REVVING) - (BOTH GASP) 805 00:38:54,304 --> 00:38:57,207 Like, I think I already know the bad news. 806 00:38:58,842 --> 00:39:01,543 (ENGINE REVVING) 807 00:39:01,545 --> 00:39:07,581 (RUMBLING) 808 00:39:07,583 --> 00:39:10,485 Looks like those winters at my uncle's cabin in Aspen 809 00:39:10,487 --> 00:39:12,220 are finally gonna pay off. 810 00:39:12,222 --> 00:39:13,824 Everybody on. 811 00:39:15,759 --> 00:39:18,963 (ALL GRUNTING) 812 00:39:20,896 --> 00:39:24,501 (ALL SCREAMING) 813 00:39:35,545 --> 00:39:37,314 (SCOOBY EXCLAIMING) 814 00:39:40,684 --> 00:39:43,821 Tree, tree, tree. 815 00:39:45,054 --> 00:39:47,290 (ALL SCREAMING) 816 00:39:53,797 --> 00:39:56,264 (MUMBLING) 817 00:39:56,266 --> 00:39:57,835 (YELPS) 818 00:39:58,601 --> 00:40:01,038 (ALL SHOUTING) 819 00:40:08,478 --> 00:40:12,549 (ALL SHOUTING) 820 00:40:16,152 --> 00:40:18,720 Vincent, now would be the perfect time 821 00:40:18,722 --> 00:40:20,688 for a door-opening spell. 822 00:40:20,690 --> 00:40:22,090 Kids, there's something I... 823 00:40:22,092 --> 00:40:24,159 (ALL SCREAMING) 824 00:40:24,161 --> 00:40:27,498 Come on, Vincent, like, "Open sesame!" 825 00:40:29,365 --> 00:40:30,898 (BOTH EXCLAIMING) 826 00:40:30,900 --> 00:40:32,867 Hurry, before it's too... 827 00:40:32,869 --> 00:40:34,438 (ALL SHOUTING) 828 00:40:37,574 --> 00:40:40,242 You want your chest of demons? All right. 829 00:40:40,244 --> 00:40:43,914 Prepare to enter the realm of darkness. 830 00:40:45,115 --> 00:40:48,583 (SHIVERS) Can we just go in? I'm freezing. 831 00:40:48,585 --> 00:40:50,253 (CLINKING) 832 00:40:59,096 --> 00:41:00,961 Is that the chest of demons? 833 00:41:00,963 --> 00:41:04,766 - Sure looks like it. - Well, thank goodness, it's still closed. 834 00:41:04,768 --> 00:41:08,637 Oh, Fred, you're not starting to believe that nonsense, are you? 835 00:41:08,639 --> 00:41:10,070 Velma, what are you doing? 836 00:41:10,072 --> 00:41:12,342 Fred, it's just a box. 837 00:41:17,780 --> 00:41:19,217 No! 838 00:41:21,351 --> 00:41:22,217 See? 839 00:41:22,219 --> 00:41:23,684 Just an empty old... 840 00:41:23,686 --> 00:41:25,021 Jinkies! 841 00:41:32,195 --> 00:41:33,961 Are you insane? It's... 842 00:41:33,963 --> 00:41:37,099 Double-lined with a vacuum seal to keep your cold stuff cold 843 00:41:37,101 --> 00:41:38,800 and your hot stuff hot. 844 00:41:38,802 --> 00:41:40,469 It's a cooler? 845 00:41:40,471 --> 00:41:43,137 (CLEARS THROAT) Of course, it is. (CHUCKLES NERVOUSLY) 846 00:41:43,139 --> 00:41:45,307 Just a plain old cooler. 847 00:41:45,309 --> 00:41:48,409 Oh, well, if you're looking for something fancier, 848 00:41:48,411 --> 00:41:50,177 - we've got it all. - (BOTH GASP) 849 00:41:50,179 --> 00:41:53,180 Chest of Demons coolers, Chest of Demons lunchboxes, 850 00:41:53,182 --> 00:41:55,851 phone chargers, you name it, we got it. 851 00:41:55,853 --> 00:41:58,619 And it's all celebrating the relic that made this village 852 00:41:58,621 --> 00:42:01,021 the tourism capital of the Himalayas. 853 00:42:01,023 --> 00:42:04,094 At prices so low, it's demonic. 854 00:42:04,961 --> 00:42:06,827 (GROANS) Come on, Fred. 855 00:42:06,829 --> 00:42:10,798 Uh, I can probably cut you a deal if you buy four. 856 00:42:10,800 --> 00:42:12,300 Or three? 857 00:42:12,302 --> 00:42:15,603 - Two. - Have you ever actually sold one? 858 00:42:15,605 --> 00:42:18,639 Once, a long time ago. 859 00:42:18,641 --> 00:42:20,374 (SIGHS) 860 00:42:20,376 --> 00:42:23,512 Sorry, but we're looking for the real chest of demons. 861 00:42:23,514 --> 00:42:26,382 The real one? You mean up at the temple? 862 00:42:26,384 --> 00:42:30,485 At least, it used to be there. No, you wouldn't want to go to that place. 863 00:42:30,487 --> 00:42:31,887 Trust me. 864 00:42:31,889 --> 00:42:35,057 - Why not? - Uh, you're not ghost hunters, are you? 865 00:42:35,059 --> 00:42:37,394 (CHUCKLES) In fact, we are. 866 00:42:42,465 --> 00:42:44,999 Now say you've got trouble with a capital T 867 00:42:45,001 --> 00:42:46,400 like the one in "tormented" and "terrified" 868 00:42:46,402 --> 00:42:48,003 and "truly trick-or-treatify." 869 00:42:48,005 --> 00:42:49,903 - Huh? - I'm talking about ghosts. 870 00:42:49,905 --> 00:42:52,541 I'm talking about goblins, ghouls, and beasts galore. 871 00:42:52,543 --> 00:42:54,443 To fight off fiends, and freaks, and more, 872 00:42:54,445 --> 00:42:56,411 you need a monster weapons store. 873 00:42:56,413 --> 00:42:59,615 A laser-guided harpoon gun will take down that leviathan. 874 00:42:59,617 --> 00:43:03,184 This silver-bullet cannon, yes, for stopping werewolves with success. 875 00:43:03,186 --> 00:43:07,155 A garlic bomb applied with speed will vex a vampire guaranteed. 876 00:43:07,157 --> 00:43:09,057 So, monster hunters, come on down, 877 00:43:09,059 --> 00:43:12,793 you'll soon be saying that you found the lowest rental rates around. 878 00:43:12,795 --> 00:43:16,266 Here at Benny's Monster Town! 879 00:43:17,434 --> 00:43:18,666 (PANTING) 880 00:43:18,668 --> 00:43:21,702 I'm guessing you haven't seen our commercial? 881 00:43:21,704 --> 00:43:24,972 Nope, but, man, you got some terrific rhymes. 882 00:43:24,974 --> 00:43:28,108 Well, with all the superstitious tourists coming through here, 883 00:43:28,110 --> 00:43:30,010 I'll bet you do quite a business. 884 00:43:30,012 --> 00:43:31,278 What can I say? 885 00:43:31,280 --> 00:43:34,150 Fighting the undead, it's a living. 886 00:43:34,885 --> 00:43:37,151 Whoa, neat. 887 00:43:37,153 --> 00:43:39,121 Give her a test run. 888 00:43:39,123 --> 00:43:41,590 - You can drive stick, right? - Of cou... 889 00:43:41,592 --> 00:43:43,157 Um... 890 00:43:43,159 --> 00:43:45,059 (LAUGHS) Just kidding. 891 00:43:45,061 --> 00:43:46,894 - It practically drives itself. - (YELPS) 892 00:43:46,896 --> 00:43:50,331 (FRED EXCLAIMING) 893 00:43:50,333 --> 00:43:53,568 Now, what can I interest you in? 894 00:43:53,570 --> 00:43:56,104 Nothing, I don't believe in ghosts. 895 00:43:56,106 --> 00:43:57,671 What do you believe in? 896 00:43:57,673 --> 00:43:58,874 Science. 897 00:43:58,876 --> 00:44:01,443 Just because science can't explain ghosts yet, 898 00:44:01,445 --> 00:44:03,644 doesn't make them any less real. 899 00:44:03,646 --> 00:44:05,414 Nah, nice try. 900 00:44:05,416 --> 00:44:07,581 You're a good salesman, but not that good. 901 00:44:07,583 --> 00:44:10,084 We believe in facts, not fantasy. 902 00:44:10,086 --> 00:44:11,422 Right, Fred? 903 00:44:11,855 --> 00:44:14,289 Huh? 904 00:44:14,291 --> 00:44:16,590 - I said we're leaving. - Whoa, hey, hey, hey. 905 00:44:16,592 --> 00:44:20,128 Listen, it's really dangerous out there after dark. 906 00:44:20,130 --> 00:44:22,429 - Thank you! - (SLAMS DOOR) 907 00:44:22,431 --> 00:44:24,233 Can you believe that guy? 908 00:44:24,235 --> 00:44:26,534 Whew, I know, what talent. 909 00:44:26,536 --> 00:44:29,637 And between the souvenir shop and the monster store, 910 00:44:29,639 --> 00:44:31,106 he's got two jobs. 911 00:44:31,108 --> 00:44:33,175 I don't even have one anymore. 912 00:44:33,177 --> 00:44:34,876 What are you talking about? 913 00:44:34,878 --> 00:44:36,644 Daphne's the leader. 914 00:44:36,646 --> 00:44:37,878 Shaggy's the pilot. 915 00:44:37,880 --> 00:44:40,414 Scooby digs up clues and serves cold drinks. 916 00:44:40,416 --> 00:44:42,383 And you're the resident skeptic. 917 00:44:42,385 --> 00:44:44,853 What do I do? You saw me on that scooter. 918 00:44:44,855 --> 00:44:47,588 I... I can't even do background hijinks right. 919 00:44:47,590 --> 00:44:49,324 Well, at least, you're honest. 920 00:44:49,326 --> 00:44:51,193 Unlike that salesman back there. 921 00:44:51,195 --> 00:44:54,128 Selling the same stories about things lurking in the dark 922 00:44:54,130 --> 00:44:55,731 trying to nab us. 923 00:44:55,733 --> 00:44:58,298 Let me tell you, if something was trying to nab us, 924 00:44:58,300 --> 00:44:59,668 I'm pretty sure we'd... 925 00:44:59,670 --> 00:45:00,869 (SCREAMS) 926 00:45:00,871 --> 00:45:03,106 Velma? Velma? 927 00:45:06,610 --> 00:45:08,342 (YELPS) 928 00:45:08,344 --> 00:45:11,746 SHAGGY: Like, that was "snow" picnic. 929 00:45:11,748 --> 00:45:16,584 VINCENT: (SNIFFING) Why does it smell like wet... Oh. 930 00:45:16,586 --> 00:45:20,121 (WHIMPERING) 931 00:45:20,123 --> 00:45:21,856 Like, relax, Scooby-Doo, 932 00:45:21,858 --> 00:45:23,958 we're still alive. 933 00:45:23,960 --> 00:45:27,028 Are you sure, Shaggy? 934 00:45:27,030 --> 00:45:30,565 - (WIND HOWLING) - Nope. 935 00:45:30,567 --> 00:45:33,101 VINCENT: How very lucky the door gave way. 936 00:45:33,103 --> 00:45:34,536 We could've been crushed. 937 00:45:34,538 --> 00:45:36,570 We're completely sealed in. 938 00:45:36,572 --> 00:45:39,541 And, dude, how are we supposed to get out of here? 939 00:45:39,543 --> 00:45:42,443 I have an idea, follow me and watch out. 940 00:45:42,445 --> 00:45:45,382 Places like this are always filled with booby traps. 941 00:45:48,018 --> 00:45:51,489 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 942 00:46:00,664 --> 00:46:03,498 I don't suppose anyone has a rope? 943 00:46:03,500 --> 00:46:06,168 Looks like we have to find another way out. 944 00:46:06,170 --> 00:46:10,304 Like, come on, Vincent. Don't you have a spell that can make us fly? 945 00:46:10,306 --> 00:46:13,240 Oh, kids, I'm so sorry, I... 946 00:46:13,242 --> 00:46:15,712 Are you seeing what I'm seeing? 947 00:46:18,815 --> 00:46:22,083 So somebody left a candle burning. Big deal. 948 00:46:22,085 --> 00:46:24,753 "Candle"? Who lit that candle? 949 00:46:24,755 --> 00:46:26,454 I'll give you three guesses. 950 00:46:26,456 --> 00:46:28,289 ASMODEUS: I'll give you one. 951 00:46:28,291 --> 00:46:30,294 (LAUGHING EVILLY) 952 00:46:30,760 --> 00:46:31,929 Zoinks! 953 00:46:33,896 --> 00:46:35,766 - (BOTH GASP) - (GRUNTS) 954 00:46:41,871 --> 00:46:44,675 (GRUNTING) 955 00:46:56,686 --> 00:46:59,054 (BRANCH CREAKING) 956 00:46:59,056 --> 00:47:00,523 (BOTH GULP) 957 00:47:05,195 --> 00:47:06,664 (BOTH YELP) 958 00:47:07,965 --> 00:47:09,200 What is it? 959 00:47:10,333 --> 00:47:11,965 SHAGGY: It's the chest of demons. 960 00:47:11,967 --> 00:47:13,834 Like, Asmodeus has it. 961 00:47:13,836 --> 00:47:15,336 (ALL GROAN) 962 00:47:15,338 --> 00:47:16,840 VINCENT: Ow, my hip. 963 00:47:18,474 --> 00:47:20,041 And he's getting away. 964 00:47:20,043 --> 00:47:22,209 No, he's not. 965 00:47:22,211 --> 00:47:24,847 Come on, gang! I'm gonna miss this. 966 00:47:25,581 --> 00:47:27,217 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 967 00:47:38,094 --> 00:47:39,496 Shh. 968 00:47:47,269 --> 00:47:51,104 ♪ The intuition calls you Like a demon in the night 969 00:47:51,106 --> 00:47:55,242 ♪ The premonition telling you Be ready for the fight 970 00:47:55,244 --> 00:47:59,113 ♪ Lurking in the darkness Just waiting to surprise 971 00:47:59,115 --> 00:48:02,717 ♪ Fighting for your life or fighting to survive 972 00:48:02,719 --> 00:48:06,954 ♪ Superstition in your mind 973 00:48:06,956 --> 00:48:10,391 ♪ Saying that you're running out of time 974 00:48:10,393 --> 00:48:14,262 ♪ Superstition in your mind 975 00:48:14,264 --> 00:48:16,867 ♪ It's superstition 976 00:48:30,280 --> 00:48:33,847 ♪ Scared and on the run now Past the point of no return 977 00:48:33,849 --> 00:48:35,784 ♪ You hope that all these shadows 978 00:48:35,786 --> 00:48:37,885 ♪ Closing in still let 'em lurk 979 00:48:37,887 --> 00:48:40,287 ♪ That when you hide Intensify 980 00:48:40,289 --> 00:48:42,190 ♪ Your terror only grows 981 00:48:42,192 --> 00:48:45,592 ♪ Building up inside until you feel it's all you know 982 00:48:45,594 --> 00:48:49,896 ♪ Superstition in your mind 983 00:48:49,898 --> 00:48:53,400 ♪ Saying that you're running out of time 984 00:48:53,402 --> 00:48:57,238 ♪ Superstition in your mind 985 00:48:57,240 --> 00:48:58,673 ♪ It's Scoobystition 986 00:48:58,675 --> 00:49:02,075 ♪ Watch out for superstition 987 00:49:02,077 --> 00:49:05,979 ♪ Look out for Scoobystition 988 00:49:05,981 --> 00:49:09,883 ♪ Watch out for superstition 989 00:49:09,885 --> 00:49:13,722 ♪ Look out for Scoobystition 990 00:49:13,724 --> 00:49:17,758 ♪ Watch out for superstition 991 00:49:17,760 --> 00:49:21,595 ♪ Look out for Scoobystition 992 00:49:21,597 --> 00:49:25,700 ♪ Watch out for superstition 993 00:49:25,702 --> 00:49:29,506 ♪ Look out for Scoobystition ♪ 994 00:49:33,141 --> 00:49:36,112 (EVIL LAUGHTER) 995 00:49:41,016 --> 00:49:42,284 (GRUNTS) 996 00:49:42,286 --> 00:49:44,488 - (BELL TOLLS) - Hmm? 997 00:49:47,891 --> 00:49:50,126 Like, namaste. 998 00:49:52,661 --> 00:49:56,296 You're just in time for the complimentary hour of guided meditation, 999 00:49:56,298 --> 00:49:57,634 brother. 1000 00:49:58,967 --> 00:50:01,168 Let me relieve you of your burden. 1001 00:50:01,170 --> 00:50:02,704 (ROARING) 1002 00:50:02,706 --> 00:50:05,740 Oh-ho! Okay, so you're not yet ready to part 1003 00:50:05,742 --> 00:50:09,476 with those earthly possessions. No problemo. 1004 00:50:09,478 --> 00:50:13,981 Don't mind Brother Scoobert, he's observing the last year of a ten-year vow 1005 00:50:13,983 --> 00:50:16,150 of silence. 1006 00:50:16,152 --> 00:50:17,952 - I am? - Well, he was. 1007 00:50:17,954 --> 00:50:20,921 Better restart that clock, buddy, old pal. (CHUCKLES) 1008 00:50:20,923 --> 00:50:24,492 All right, first you'll need to pretzel your legs like a lotus. 1009 00:50:24,494 --> 00:50:27,729 And no, I don't know what a lotus is. (LAUGHS BOISTEROUSLY) 1010 00:50:27,731 --> 00:50:29,963 But who doesn't love a good pretzel? 1011 00:50:29,965 --> 00:50:32,835 Am I right? Man, I love pretzels. 1012 00:50:33,902 --> 00:50:35,269 Hmm. 1013 00:50:35,271 --> 00:50:37,204 (GRUNTING) 1014 00:50:37,206 --> 00:50:39,442 (EXCLAIMING) 1015 00:50:41,911 --> 00:50:44,311 Now, you'll need to free up your hands for this bit. 1016 00:50:44,313 --> 00:50:48,215 So, Brother Scoobert, if you wouldn't mind. 1017 00:50:48,217 --> 00:50:50,251 (ROARING) 1018 00:50:50,253 --> 00:50:55,289 Now, is that any way to achieve inner peace? 1019 00:50:55,291 --> 00:50:58,559 Speaking of peace, it's time for your mantra. 1020 00:50:58,561 --> 00:51:00,063 (GONG RINGING) 1021 00:51:00,996 --> 00:51:04,532 (CHANTING) Om. 1022 00:51:04,534 --> 00:51:08,572 (CHANTING CONTINUES) 1023 00:51:11,273 --> 00:51:17,614 Like... (CHANTING) Om. 1024 00:51:18,514 --> 00:51:22,284 (CHANTING CONTINUES) 1025 00:51:22,286 --> 00:51:24,619 Om, oh, my gosh. 1026 00:51:24,621 --> 00:51:26,820 We haven't got you a robe! 1027 00:51:26,822 --> 00:51:28,991 What are you, a size six? 1028 00:51:30,327 --> 00:51:31,858 Seven and a half. 1029 00:51:31,860 --> 00:51:34,929 Seven? Seven and three-quarters. 1030 00:51:34,931 --> 00:51:38,199 - Thirteen! - Thirteen? Zoinks! 1031 00:51:38,201 --> 00:51:39,599 You're a big one, dude. 1032 00:51:39,601 --> 00:51:43,105 Ahem, now slip your arms through the sleeves. 1033 00:51:46,543 --> 00:51:49,177 (ROARING) 1034 00:51:49,179 --> 00:51:50,744 Namaste! Namaste! 1035 00:51:50,746 --> 00:51:53,683 Namaste as far away from you as possible-ay! 1036 00:51:57,387 --> 00:51:58,822 (ROARS) 1037 00:52:03,760 --> 00:52:05,863 - (YELPING) - (ROARING) 1038 00:52:14,570 --> 00:52:18,509 (BOTH SCREAMING) 1039 00:52:23,045 --> 00:52:24,280 (YELPING) 1040 00:52:27,684 --> 00:52:29,751 VINCENT: Hmm? Ow, my tailbone. 1041 00:52:29,753 --> 00:52:31,286 You got the chest! 1042 00:52:31,288 --> 00:52:33,054 That would chain him, right? 1043 00:52:33,056 --> 00:52:37,724 But the darkness is right on our heels, if you know what I mean. 1044 00:52:37,726 --> 00:52:39,492 We've got to get out of here. 1045 00:52:39,494 --> 00:52:41,028 Scooby, start digging. 1046 00:52:41,030 --> 00:52:43,099 Yeah, you got it. 1047 00:52:45,467 --> 00:52:47,800 Like, it's all iced over. (WHIMPERS) 1048 00:52:47,802 --> 00:52:52,039 What we need right now is a good old-fashioned snow-melting spell. 1049 00:52:52,041 --> 00:52:54,108 (SIGHS) I've tried to tell you. 1050 00:52:54,110 --> 00:52:57,478 Ever since Asmodeus showed up, I haven't been able to cast 1051 00:52:57,480 --> 00:52:59,246 a single successful spell. 1052 00:52:59,248 --> 00:53:00,951 I'm having wizard's block. 1053 00:53:01,918 --> 00:53:03,784 Give me that chest! 1054 00:53:03,786 --> 00:53:07,189 You have to try, Vincent. It's our only chance. 1055 00:53:09,525 --> 00:53:15,061 Spirits of the Scorpio, reveal your power. Let it flow into this realm 1056 00:53:15,063 --> 00:53:19,869 with heated glow and melt this blasted icy snow. 1057 00:53:22,605 --> 00:53:25,106 What's wrong, old man? 1058 00:53:25,108 --> 00:53:27,008 No powers? 1059 00:53:27,010 --> 00:53:28,245 Power. 1060 00:53:29,144 --> 00:53:30,179 (GRUNTS) 1061 00:53:31,146 --> 00:53:32,282 (SHOUTS) 1062 00:53:33,516 --> 00:53:35,117 (SCREAMING) 1063 00:53:39,655 --> 00:53:41,856 (GROANING) 1064 00:53:41,858 --> 00:53:45,028 - (WIND HOWLING) - What... What happened? 1065 00:53:46,829 --> 00:53:48,329 Like, it worked. 1066 00:53:48,331 --> 00:53:49,563 You got us out, Vincent. 1067 00:53:49,565 --> 00:53:51,233 (CHUCKLES) Vincent? 1068 00:53:51,634 --> 00:53:52,969 Huh? 1069 00:54:00,108 --> 00:54:02,844 - DAPHNE: Vincent! - Daphne, you're safe. 1070 00:54:02,846 --> 00:54:04,211 It worked. 1071 00:54:04,213 --> 00:54:05,479 How'd you do it? 1072 00:54:05,481 --> 00:54:07,916 If I told you how the trick was done, 1073 00:54:07,918 --> 00:54:10,217 it would no longer be magic. 1074 00:54:10,219 --> 00:54:13,755 But if you destroyed your ball, how are you broadcasting now? 1075 00:54:13,757 --> 00:54:16,090 I always carry a spare. 1076 00:54:16,092 --> 00:54:18,325 Listen, I don't have much time. 1077 00:54:18,327 --> 00:54:20,494 I'm just calling to say goodbye. 1078 00:54:20,496 --> 00:54:21,896 Goodbye? 1079 00:54:21,898 --> 00:54:24,664 Yes, Scooby. You kids need to run. 1080 00:54:24,666 --> 00:54:28,235 This is between Asmodeus and me now as it should always have been. 1081 00:54:28,237 --> 00:54:30,771 No, Vincent. We're a team. We can't... 1082 00:54:30,773 --> 00:54:33,874 I must. I'm sorry I brought you all into this. 1083 00:54:33,876 --> 00:54:35,677 (ASMODEUS ROARING) 1084 00:54:35,679 --> 00:54:38,179 Do not fear. I have the chest. 1085 00:54:38,181 --> 00:54:39,847 For now. 1086 00:54:39,849 --> 00:54:42,316 There's still time for you to get away. Take the plane. 1087 00:54:42,318 --> 00:54:44,021 Save yourselves! 1088 00:54:44,653 --> 00:54:46,387 Vincent! 1089 00:54:46,389 --> 00:54:49,724 No. Vincent... 1090 00:54:49,726 --> 00:54:52,025 - (BOTH SCREAMING) - DAPHNE: What on earth? 1091 00:54:52,027 --> 00:54:55,396 (COUGHING) Hi, guys, mind if we drop in? 1092 00:54:55,398 --> 00:54:57,097 (BOTH LAUGHING) 1093 00:54:57,099 --> 00:54:58,197 Hilarious. 1094 00:54:58,199 --> 00:55:00,568 - What happened? - Something... 1095 00:55:00,570 --> 00:55:02,436 unexplainable. 1096 00:55:02,438 --> 00:55:03,970 Like, where are your glasses? 1097 00:55:03,972 --> 00:55:08,376 I don't need them. I see everything clearly now. 1098 00:55:08,378 --> 00:55:10,778 Yes, everything. 1099 00:55:10,780 --> 00:55:14,817 I think Velma just had her first real ghost encounter. 1100 00:55:16,018 --> 00:55:18,287 SHAGGY: I think she's still having it. 1101 00:55:19,054 --> 00:55:20,755 Say, where's Vincent? 1102 00:55:20,757 --> 00:55:24,291 He's in the temple with Asmodeus and the chest of demons. 1103 00:55:24,293 --> 00:55:25,959 Well, then let's... 1104 00:55:25,961 --> 00:55:27,961 No, Fred, it's over. 1105 00:55:27,963 --> 00:55:29,863 The doors and windows are frozen shut. 1106 00:55:29,865 --> 00:55:33,333 By the time we make it in, the chest will already be open. 1107 00:55:33,335 --> 00:55:35,836 (SIGHS) Maybe the sheriff was right. 1108 00:55:35,838 --> 00:55:37,070 We're out of our depth. 1109 00:55:37,072 --> 00:55:39,541 Because of some frozen doors? 1110 00:55:39,543 --> 00:55:42,709 Come on! We've fought harder things than this. 1111 00:55:42,711 --> 00:55:45,112 No. Daphne's on to something. 1112 00:55:45,114 --> 00:55:48,081 I mean, what's the point? Ghosts exist. 1113 00:55:48,083 --> 00:55:50,050 And they're about to take over the Earth. 1114 00:55:50,052 --> 00:55:51,818 There's nothing we can do about it. 1115 00:55:51,820 --> 00:55:56,023 Yeah, like, we're pretty good against guys in rubber masks, 1116 00:55:56,025 --> 00:55:58,492 but when the monsters are real... 1117 00:55:58,494 --> 00:56:00,228 We're just not equipped. 1118 00:56:00,230 --> 00:56:01,862 (SOBBING) 1119 00:56:01,864 --> 00:56:04,365 Aw, Scooby, don't cry. 1120 00:56:04,367 --> 00:56:06,633 Actually, Fred, those are tears of joy. 1121 00:56:06,635 --> 00:56:10,438 You took the Scooby Snacks with you and we haven't seen you in, like, hours. 1122 00:56:10,440 --> 00:56:14,541 It's true. (SOBBING) It's all true. 1123 00:56:14,543 --> 00:56:16,644 Oh, Freddie. 1124 00:56:16,646 --> 00:56:18,181 Ah! 1125 00:56:21,485 --> 00:56:25,853 Like, boo? Boo-hoo? Boo-hoo-hoo-hoo? 1126 00:56:25,855 --> 00:56:27,789 Just take 'em. 1127 00:56:27,791 --> 00:56:30,557 Oh, uh, and here are your keys. 1128 00:56:30,559 --> 00:56:31,858 (SIGHS) 1129 00:56:31,860 --> 00:56:33,894 You keep them. 1130 00:56:33,896 --> 00:56:37,266 I don't know what made me think I was cut out to be a leader in the first place. 1131 00:56:46,509 --> 00:56:48,378 (STOMACH GRUMBLING) 1132 00:56:50,579 --> 00:56:53,916 Okay, that's it. That is it! 1133 00:56:55,652 --> 00:56:58,751 I've had enough of everybody feeling sorry for themselves. 1134 00:56:58,753 --> 00:57:00,954 So you're a little hungry, right? 1135 00:57:00,956 --> 00:57:02,257 SHAGGY AND SCOOBY: Mmm-hmm. 1136 00:57:02,259 --> 00:57:04,458 If you want your situation to change, 1137 00:57:04,460 --> 00:57:06,096 you have to take action. 1138 00:57:10,567 --> 00:57:12,766 - Here. - A snow burger? 1139 00:57:12,768 --> 00:57:15,001 Like, wow. 1140 00:57:15,003 --> 00:57:17,438 (BOTH EXCLAIMING) 1141 00:57:17,440 --> 00:57:19,574 So you were wrong about ghosts. 1142 00:57:19,576 --> 00:57:22,108 They're real and out to conquer the world. 1143 00:57:22,110 --> 00:57:23,980 Are you just gonna let them? 1144 00:57:25,481 --> 00:57:27,449 No. No, I'm not. 1145 00:57:28,985 --> 00:57:31,184 - As for you... - Don't bother. 1146 00:57:31,186 --> 00:57:35,255 Look at yourself right now, leading your friends back from the cliff's edge. 1147 00:57:35,257 --> 00:57:37,490 You were born for this. 1148 00:57:37,492 --> 00:57:39,159 You're heroic, and kind, 1149 00:57:39,161 --> 00:57:41,528 and above all, honest. 1150 00:57:41,530 --> 00:57:44,365 Oh, really, is that what you think? 1151 00:57:44,367 --> 00:57:48,071 Well, then, it's time you knew the truth, all of you. 1152 00:57:49,806 --> 00:57:51,238 I lied! 1153 00:57:51,240 --> 00:57:54,508 Last summer, I went to cheerleading camp. 1154 00:57:54,510 --> 00:57:56,809 Oh, that makes sense. 1155 00:57:56,811 --> 00:57:58,278 (BOTH LAUGHING) 1156 00:57:58,280 --> 00:58:00,648 You think I'm some kind of leader, Daph? 1157 00:58:00,650 --> 00:58:02,583 Well, you're only half right. 1158 00:58:02,585 --> 00:58:05,485 I'm a cheerleader. I've been down in the dumps, 1159 00:58:05,487 --> 00:58:08,255 because I thought everyone had a job but me. 1160 00:58:08,257 --> 00:58:11,023 But now I know what my job is. 1161 00:58:11,025 --> 00:58:13,094 What it's always been. 1162 00:58:13,096 --> 00:58:15,628 I'm the one who believes with all his heart 1163 00:58:15,630 --> 00:58:17,299 in the rest of you. 1164 00:58:18,768 --> 00:58:20,367 What is going on? 1165 00:58:20,369 --> 00:58:22,568 (SING-SONG) Daphne Blake, for goodness' sake, 1166 00:58:22,570 --> 00:58:24,338 it's time for a decision. 1167 00:58:24,340 --> 00:58:27,407 Hit the brake or undertake a plan with great precision. 1168 00:58:27,409 --> 00:58:31,211 Like, wow, his day has really taken a turn. 1169 00:58:31,213 --> 00:58:36,050 So, everybody, rise and shine. 1170 00:58:36,052 --> 00:58:38,186 Get on your feet and get in line. 1171 00:58:38,188 --> 00:58:40,521 Let's bust a move, and bust a rhyme, 1172 00:58:40,523 --> 00:58:44,724 and catch some ghosts. It's busting time! 1173 00:58:44,726 --> 00:58:47,427 What'll it be, Daph, are you gonna rally your troops 1174 00:58:47,429 --> 00:58:49,229 and take this demon out to lunch? 1175 00:58:49,231 --> 00:58:51,164 Or are we just going to call it quits? 1176 00:58:51,166 --> 00:58:52,432 Fred, I can't... 1177 00:58:52,434 --> 00:58:55,235 Daph, you're the one who drives stick. 1178 00:58:55,237 --> 00:58:56,938 You're the one with the plan, 1179 00:58:56,940 --> 00:58:59,139 who always sees everything from above, 1180 00:58:59,141 --> 00:59:01,677 and knows exactly what the next move should be. 1181 00:59:03,045 --> 00:59:04,579 "From above." 1182 00:59:04,581 --> 00:59:06,046 Okay, gang. 1183 00:59:06,048 --> 00:59:08,282 We're going to the airport. 1184 00:59:08,284 --> 00:59:10,387 Yay! Oh. 1185 00:59:11,153 --> 00:59:12,688 FRED: This clutch. 1186 00:59:13,688 --> 00:59:15,322 I can't... (GRUNTS) 1187 00:59:15,324 --> 00:59:16,757 What are you looking for? 1188 00:59:16,759 --> 00:59:18,159 My spare glasses. 1189 00:59:18,161 --> 00:59:19,892 I'm pretty sure I left a pair in the van. 1190 00:59:19,894 --> 00:59:22,463 Oh, here they are. Oh, yeah. 1191 00:59:22,465 --> 00:59:23,697 (GRUNTS) 1192 00:59:23,699 --> 00:59:25,633 This clutch! Every time! 1193 00:59:25,635 --> 00:59:27,233 I can't... (GRUNTS) 1194 00:59:27,235 --> 00:59:29,101 Get it to make... (GRUNTS) 1195 00:59:29,103 --> 00:59:30,838 Oh, uh, that's not the clutch. 1196 00:59:30,840 --> 00:59:31,972 You mean, this is not the... 1197 00:59:31,974 --> 00:59:33,508 It's the emergency brake. 1198 00:59:33,510 --> 00:59:35,979 That pedal over there is the clutch. 1199 00:59:41,583 --> 00:59:43,117 Not a word about this to Daphne. 1200 00:59:43,119 --> 00:59:44,421 Uh-huh. 1201 00:59:48,023 --> 00:59:50,057 Mmm-hmm. Mmm. 1202 00:59:50,059 --> 00:59:52,392 You can really taste the demons. 1203 00:59:52,394 --> 00:59:53,463 Spicy. 1204 00:59:54,731 --> 00:59:57,731 Ah-ha! I had a feeling you'd be back. 1205 00:59:57,733 --> 01:00:01,501 You know what? I was a lot happier before I believed in ghosts. 1206 01:00:01,503 --> 01:00:04,170 Oh, what changed your mind? 1207 01:00:04,172 --> 01:00:06,407 Doesn't matter. What does matter 1208 01:00:06,409 --> 01:00:08,108 is that right now, up in that temple, 1209 01:00:08,110 --> 01:00:11,311 somebody's about to release 13 of the most terrifying ghosts 1210 01:00:11,313 --> 01:00:13,115 upon the face of the Earth. 1211 01:00:15,652 --> 01:00:18,452 So, we'll need one of everything. 1212 01:00:18,454 --> 01:00:20,987 (EXCLAIMS) Wow, okay, um... 1213 01:00:20,989 --> 01:00:22,755 let me just have your... Ah... 1214 01:00:22,757 --> 01:00:25,858 Uh, no, right, of course, time is of the essence 1215 01:00:25,860 --> 01:00:27,795 if you're gonna... Wait. 1216 01:00:27,797 --> 01:00:30,463 Did you say "13 ghosts"? 1217 01:00:30,465 --> 01:00:34,603 SHAGGY: Pshht, like, we're 5,000 feet, open her up. 1218 01:00:36,639 --> 01:00:38,940 (WHIMPERING) 1219 01:00:38,942 --> 01:00:40,273 (SHUDDERING) 1220 01:00:40,275 --> 01:00:42,309 Like, the autopilot's unavailable, 1221 01:00:42,311 --> 01:00:43,644 'cause it's engaged. 1222 01:00:43,646 --> 01:00:46,246 (CHUCKLES) Little cockpit humor for ya. 1223 01:00:46,248 --> 01:00:48,414 (WHIMPERS) But seriously, 1224 01:00:48,416 --> 01:00:50,217 - I don't think I can jump! - (SCOOBY WHIMPERING) 1225 01:00:50,219 --> 01:00:52,084 That's okay. I'm going to push you. 1226 01:00:52,086 --> 01:00:54,623 - Oh? - Like... (SCREAMING) No! 1227 01:00:57,092 --> 01:00:58,795 (BEEPING) 1228 01:01:02,731 --> 01:01:04,134 (BOTH YELPING) 1229 01:01:07,269 --> 01:01:10,072 (BOTH SCREAMING) 1230 01:01:20,182 --> 01:01:21,550 They did it. 1231 01:01:23,585 --> 01:01:24,653 (BEEPING) 1232 01:01:29,092 --> 01:01:30,527 (CRASHES) 1233 01:01:32,795 --> 01:01:35,496 Now let's hope they can stall Asmodeus long enough 1234 01:01:35,498 --> 01:01:37,597 for us to get there with all this hunting gear. 1235 01:01:37,599 --> 01:01:40,434 And stall Asmodeus long enough for us to get there with all this hunting gear. 1236 01:01:40,436 --> 01:01:43,170 - I just said that. - Huh? Oh, sorry. 1237 01:01:43,172 --> 01:01:45,005 I said, "And stall Asmodeus 1238 01:01:45,007 --> 01:01:47,407 "long enough for us to get there with all this hunting gear." 1239 01:01:47,409 --> 01:01:50,177 Forget it! And don't touch anything back there. 1240 01:01:50,179 --> 01:01:51,912 You think we really should've brought him? 1241 01:01:51,914 --> 01:01:54,847 He's the only one who knows how to use all this crazy junk, 1242 01:01:54,849 --> 01:01:56,383 so, yes. 1243 01:01:56,385 --> 01:01:58,318 (TIRES SCREECHING) 1244 01:01:58,320 --> 01:02:00,753 Looks like we've got a bogey at 12 o'clock. 1245 01:02:00,755 --> 01:02:01,790 How do you... 1246 01:02:03,025 --> 01:02:04,724 - (ENGINE REVVING) - FRED: This guy. 1247 01:02:04,726 --> 01:02:07,360 - You know him? - Not really a him, 1248 01:02:07,362 --> 01:02:08,695 so much as an it. 1249 01:02:08,697 --> 01:02:09,963 Here it comes. 1250 01:02:09,965 --> 01:02:11,501 Everybody, hang on. 1251 01:02:12,867 --> 01:02:15,936 (ALL SHOUTING) 1252 01:02:15,938 --> 01:02:17,640 (ALL SHOUTING) 1253 01:02:19,074 --> 01:02:21,610 (ALL EXCLAIMING) 1254 01:02:26,447 --> 01:02:28,282 - Don't look! - I'm not! 1255 01:02:28,284 --> 01:02:30,217 - Not you. - Yak, Yak, Yak. 1256 01:02:30,219 --> 01:02:32,786 - Who asked you? - No! Look out! 1257 01:02:32,788 --> 01:02:33,822 Yak! 1258 01:02:38,327 --> 01:02:40,263 He's gaining on us. 1259 01:02:45,835 --> 01:02:48,771 (TIRES SCREECHING) 1260 01:02:49,804 --> 01:02:51,070 BENNY: Go left! Go left! 1261 01:02:51,072 --> 01:02:52,940 We can't drive on that. 1262 01:02:52,942 --> 01:02:54,175 Trust me. 1263 01:02:54,177 --> 01:02:55,378 - (TIRES SCREECHING) - (SHOUTING) 1264 01:02:57,079 --> 01:02:58,681 ALL: Whoa! 1265 01:03:02,050 --> 01:03:03,318 (GRUNTING) 1266 01:03:05,454 --> 01:03:08,755 (VELMA YELPING) 1267 01:03:08,757 --> 01:03:09,690 That was amazing. 1268 01:03:09,692 --> 01:03:11,425 You ain't seen nothing yet. 1269 01:03:11,427 --> 01:03:14,329 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1270 01:03:25,574 --> 01:03:27,844 And the piece de resistance. 1271 01:03:28,978 --> 01:03:30,445 (HISSING) 1272 01:03:36,753 --> 01:03:38,354 (TIRES SCREECHING) 1273 01:03:39,722 --> 01:03:41,322 (CRASHES) 1274 01:03:41,324 --> 01:03:42,791 (ENGINE REVVING) 1275 01:03:43,893 --> 01:03:45,626 Whoa, that was incredible. 1276 01:03:45,628 --> 01:03:47,662 How'd you know how to do all that? 1277 01:03:47,664 --> 01:03:52,368 Well, it's not my first time in a strategic altering mobile command unit. 1278 01:03:58,173 --> 01:04:01,041 Now we just have to figure out a way to get inside. 1279 01:04:01,043 --> 01:04:02,778 Leave that to me. 1280 01:04:04,646 --> 01:04:06,246 (GASPS) 1281 01:04:06,248 --> 01:04:08,048 - (GASPS) - (SHAGGY AND SCOOBY EXCLAIM) 1282 01:04:08,050 --> 01:04:09,552 Hmm. 1283 01:04:15,692 --> 01:04:17,427 ALL: Oof! 1284 01:04:18,527 --> 01:04:21,695 Scooby, did you take off your parachute? 1285 01:04:21,697 --> 01:04:23,499 Uh, yep. 1286 01:04:27,735 --> 01:04:28,971 (EXCLAIMS) 1287 01:04:30,106 --> 01:04:32,206 Uh, nope. 1288 01:04:32,208 --> 01:04:34,575 - Scooby... - SHAGGY: Shh! 1289 01:04:34,577 --> 01:04:36,376 Like, would you two keep it down? 1290 01:04:36,378 --> 01:04:40,146 I'm trying to hear what Vincent and Asmodeus are talking about. 1291 01:04:40,148 --> 01:04:42,081 BOTH: Huh? 1292 01:04:42,083 --> 01:04:46,619 Then take it. Strike me down and take it, if that's what you wish. 1293 01:04:46,621 --> 01:04:48,255 I won't. 1294 01:04:48,257 --> 01:04:51,458 That's right, because the chest can only be opened by the living. 1295 01:04:51,460 --> 01:04:52,726 You need me. 1296 01:04:52,728 --> 01:04:56,195 Nonsense! Now hand over the chest! 1297 01:04:56,197 --> 01:04:57,532 We have to do something. 1298 01:05:07,708 --> 01:05:11,711 - Unbelievable! - Yeah, this stuff melts anything. 1299 01:05:11,713 --> 01:05:14,180 - (DISTANT VOICES) - Come on. 1300 01:05:14,182 --> 01:05:19,153 I would've thought all this toying around was beneath you. 1301 01:05:19,155 --> 01:05:23,257 Maybe the great king of demons isn't quite the fierce monster 1302 01:05:23,259 --> 01:05:24,659 we thought he was. 1303 01:05:24,661 --> 01:05:26,059 (ROARING) 1304 01:05:26,061 --> 01:05:27,961 Let us be done with this. 1305 01:05:27,963 --> 01:05:31,465 I've lost everything to you in this decades-old fight. 1306 01:05:31,467 --> 01:05:33,666 - (GRUNTS) - Starting with my best friend. 1307 01:05:33,668 --> 01:05:37,269 - If Mortifer were here... - Well, he isn't, is he? 1308 01:05:37,271 --> 01:05:38,505 (GROWLS) 1309 01:05:38,507 --> 01:05:42,008 (BELLS TOLL) 1310 01:05:42,010 --> 01:05:43,677 He's gone forever. 1311 01:05:43,679 --> 01:05:46,545 And soon, you can join him. 1312 01:05:46,547 --> 01:05:48,349 (SCOOBY BOOING) 1313 01:05:48,351 --> 01:05:50,550 SCOOBY: I am the 14th ghost. 1314 01:05:50,552 --> 01:05:53,454 (WHIMPERING SPOOKILY) 1315 01:05:53,456 --> 01:05:55,088 Oh, dear. 1316 01:05:55,090 --> 01:05:57,090 There is no 14th ghost. 1317 01:05:57,092 --> 01:06:00,894 SHAGGY: (SPOOKILY) Like, that's what you think. 1318 01:06:00,896 --> 01:06:03,095 (ROARING) 1319 01:06:03,097 --> 01:06:05,199 No! Ahh! 1320 01:06:05,201 --> 01:06:06,702 (BOTH GRUNT) 1321 01:06:09,005 --> 01:06:10,340 SCOOBY: The chest. 1322 01:06:11,005 --> 01:06:13,907 (GRUNTING) 1323 01:06:13,909 --> 01:06:15,010 No! 1324 01:06:16,244 --> 01:06:19,211 (PANTING) 1325 01:06:19,213 --> 01:06:23,349 - Is that Asmodeus? - Nope, but a ghost's a ghost. 1326 01:06:23,351 --> 01:06:25,485 SCOOBY: Huh? Hi. 1327 01:06:25,487 --> 01:06:28,021 - It's doing something. - Velma, now! 1328 01:06:28,023 --> 01:06:29,521 Use the Vacuu-Spook. 1329 01:06:29,523 --> 01:06:32,659 SCOOBY: Huh? No, it's me! 1330 01:06:32,661 --> 01:06:35,528 FRED: Daphne, Shaggy, Scooby? 1331 01:06:35,530 --> 01:06:37,630 Ha! Nice human pyramid. 1332 01:06:37,632 --> 01:06:41,066 Did you say "Daphne, Shaggy, Scooby"? 1333 01:06:41,068 --> 01:06:42,403 Flim Flam? 1334 01:06:42,405 --> 01:06:43,970 I thought your name was Benny. 1335 01:06:43,972 --> 01:06:47,708 Oh, no. Benny owns the shop. I'm just the eye candy. 1336 01:06:47,710 --> 01:06:50,344 Flim Flam, is it really you? 1337 01:06:50,346 --> 01:06:52,278 Of course, it's me! 1338 01:06:52,280 --> 01:06:54,514 Like, dude, you've grown up. 1339 01:06:54,516 --> 01:06:55,782 Fast. 1340 01:06:55,784 --> 01:06:57,851 I was long overdue for a growth spurt. 1341 01:06:57,853 --> 01:07:00,387 Daphne, your hair is totally different. 1342 01:07:00,389 --> 01:07:03,691 Shaggy, I've never seen you wear a shirt that isn't red. 1343 01:07:03,693 --> 01:07:06,226 - Hiyah! - And Scooby-Doo, 1344 01:07:06,228 --> 01:07:07,894 you haven't changed one bit. 1345 01:07:07,896 --> 01:07:10,664 You know, I thought that red van was familiar. 1346 01:07:10,666 --> 01:07:12,699 Well, I guess the gang's all here. 1347 01:07:12,701 --> 01:07:14,036 Except Scrappy. 1348 01:07:14,903 --> 01:07:15,901 What's a Scrappy? 1349 01:07:15,903 --> 01:07:18,771 Come on, we've gotta find Vincent. 1350 01:07:18,773 --> 01:07:20,574 Vincent's here, too? 1351 01:07:20,576 --> 01:07:22,878 Was nobody gonna pick up a phone? 1352 01:07:27,983 --> 01:07:29,516 (ALL GASP) 1353 01:07:29,518 --> 01:07:31,584 Vincent! 1354 01:07:31,586 --> 01:07:34,720 Flim Flam? Oh, this is quite a reunion. 1355 01:07:34,722 --> 01:07:38,258 But I'm afraid it's too late! The world is doomed, 1356 01:07:38,260 --> 01:07:40,193 and it's all my fault. 1357 01:07:40,195 --> 01:07:43,162 That's crazy! We've all fought the 13 ghosts. 1358 01:07:43,164 --> 01:07:45,664 If it really is the end, we're all responsible. 1359 01:07:45,666 --> 01:07:51,037 No, you don't understand. The portrait hanging in my family's castle. 1360 01:07:51,039 --> 01:07:54,273 It isn't of me but my ancestor. 1361 01:07:54,275 --> 01:07:57,344 The first to bear the name Van Ghoul. 1362 01:07:57,346 --> 01:08:00,880 He was the most powerful sorcerer the world has ever known. 1363 01:08:00,882 --> 01:08:02,916 But power corrupts. 1364 01:08:02,918 --> 01:08:07,454 Little by little, he used his magic to twist the will of man 1365 01:08:07,456 --> 01:08:09,322 into his service. 1366 01:08:09,324 --> 01:08:12,760 But the powers of good conspired to relieve my ancestor 1367 01:08:12,762 --> 01:08:14,795 of his self-appointed throne. 1368 01:08:14,797 --> 01:08:17,697 He was defeated, stripped of his mortality, 1369 01:08:17,699 --> 01:08:21,668 trapped in a specially-crafted inescapable prison. 1370 01:08:21,670 --> 01:08:26,540 Where, unfortunately, he had nothing but to wait and grow his already 1371 01:08:26,542 --> 01:08:28,075 substantial powers. 1372 01:08:28,077 --> 01:08:32,411 In life, he was called Asamad Van Ghoul. 1373 01:08:32,413 --> 01:08:34,380 But now he goes by... 1374 01:08:34,382 --> 01:08:35,816 Asmodeus. 1375 01:08:35,818 --> 01:08:37,717 I'm the last of the Van Ghouls. 1376 01:08:37,719 --> 01:08:43,188 And as such, the crimes of my ancestor are my responsibility 1377 01:08:43,190 --> 01:08:44,657 and mine alone. 1378 01:08:44,659 --> 01:08:46,460 I'm sorry I never told you. 1379 01:08:46,462 --> 01:08:47,660 ASMODEUS: Old fool! 1380 01:08:47,662 --> 01:08:49,562 It's finished! 1381 01:08:49,564 --> 01:08:51,867 The chest is mine! 1382 01:08:55,804 --> 01:08:58,271 (SNIFFING, GAGGING) 1383 01:08:58,273 --> 01:08:59,940 Ugh! Oh! 1384 01:08:59,942 --> 01:09:02,976 He's releasing the ghosts! We're too late. 1385 01:09:02,978 --> 01:09:05,478 What kind of attitude is that? 1386 01:09:05,480 --> 01:09:07,580 Ah... 1387 01:09:07,582 --> 01:09:10,116 ♪ We've got spirits Yes, we do 1388 01:09:10,118 --> 01:09:14,554 ♪ We've got spirits How about y... ♪ 1389 01:09:14,556 --> 01:09:16,589 You know what? Bad timing. 1390 01:09:16,591 --> 01:09:19,360 (LAUGHING MANIACALLY) 1391 01:09:19,362 --> 01:09:20,626 Velma, now! 1392 01:09:20,628 --> 01:09:22,728 Use the Vacuu-Spook! 1393 01:09:22,730 --> 01:09:24,934 (MACHINE WHIRRING) 1394 01:09:28,302 --> 01:09:29,503 No. 1395 01:09:29,505 --> 01:09:31,073 What are you doing? 1396 01:09:32,173 --> 01:09:35,041 Mr. Van Ghoul, something's bothering me. 1397 01:09:35,043 --> 01:09:36,710 Is it the smell? 1398 01:09:36,712 --> 01:09:40,613 In the last day, I've seen everything I believed turned upside down. 1399 01:09:40,615 --> 01:09:42,650 Ghosts and demons were real. 1400 01:09:42,652 --> 01:09:45,384 So I decided to play by that set of rules. 1401 01:09:45,386 --> 01:09:48,854 - What are you saying? - I'm saying that rules are rules. 1402 01:09:48,856 --> 01:09:50,723 And the first rule of the chest of demons 1403 01:09:50,725 --> 01:09:52,893 is that it can only be opened by the living. 1404 01:09:52,895 --> 01:09:54,597 - (ALL GASPING) - Why, that's right! 1405 01:09:55,963 --> 01:09:58,967 - (GRUNTING) - Yes, it is. 1406 01:10:00,569 --> 01:10:05,106 I think it's time we see who this king of demons really is. 1407 01:10:10,311 --> 01:10:11,581 No! 1408 01:10:19,854 --> 01:10:23,259 It... It can't be. I saw you die. 1409 01:10:27,063 --> 01:10:28,695 (SHRIEKING) 1410 01:10:28,697 --> 01:10:31,132 - (CREATURES GROWLING) - (SCREAMING) 1411 01:10:31,966 --> 01:10:33,665 You saw an illusion. 1412 01:10:33,667 --> 01:10:36,102 I was always good with illusions. 1413 01:10:36,104 --> 01:10:38,839 The magician that tricked the wizard. 1414 01:10:38,841 --> 01:10:42,409 - But why? - I wanted the chest, Vincent. 1415 01:10:42,411 --> 01:10:44,111 But you wouldn't let it go. 1416 01:10:44,113 --> 01:10:46,647 You thought it called to you. 1417 01:10:46,649 --> 01:10:49,215 You never saw for what it really is. 1418 01:10:49,217 --> 01:10:50,817 An artifact. 1419 01:10:50,819 --> 01:10:54,153 Ancient, beautiful, and priceless. 1420 01:10:54,155 --> 01:10:57,424 Priceless? Then how'd you come up with 10 million? 1421 01:10:57,426 --> 01:11:00,193 That's your asking number, isn't it, Quinch? 1422 01:11:00,195 --> 01:11:01,628 Bernie Alan? 1423 01:11:01,630 --> 01:11:03,495 Boy, are you a bad penny. 1424 01:11:03,497 --> 01:11:05,065 More like a bad check. 1425 01:11:05,067 --> 01:11:08,402 "Bernie Alan"? Ha, I think not. 1426 01:11:08,404 --> 01:11:09,968 Vance Linklater. 1427 01:11:09,970 --> 01:11:14,474 Undercover Interpol detective and amateur figure skater. 1428 01:11:14,476 --> 01:11:16,211 Swarm, boys. 1429 01:11:20,082 --> 01:11:23,549 We've been tracking old Quinchie here for months 1430 01:11:23,551 --> 01:11:27,085 ever since he began reaching out to the world's wealthiest collectors 1431 01:11:27,087 --> 01:11:30,723 about selling them the legendary chest of demons. 1432 01:11:30,725 --> 01:11:34,393 But the trail went cold after your garage sale, kids. 1433 01:11:34,395 --> 01:11:36,196 So, lucky I was in town 1434 01:11:36,198 --> 01:11:39,432 for the upper Himalayas Men's Interpretive Semi-finals. 1435 01:11:39,434 --> 01:11:43,269 Like, if you're a cop, then, like, why did you run away from us? 1436 01:11:43,271 --> 01:11:44,937 I'm afraid of teenagers. 1437 01:11:44,939 --> 01:11:48,208 So it was only about profiting off the sale of an ancient relic. 1438 01:11:48,210 --> 01:11:50,977 It was never about releasing the 13 ghosts. 1439 01:11:50,979 --> 01:11:53,079 Like, speaking of which, where are they? 1440 01:11:53,081 --> 01:11:55,115 What was with all that vapor? 1441 01:11:55,117 --> 01:11:56,616 (SNIFFING) 1442 01:11:56,618 --> 01:11:59,218 Yech, old sandwich. 1443 01:11:59,220 --> 01:12:01,053 Oh, man! 1444 01:12:01,055 --> 01:12:04,590 - What is it, Shaggy? - I think I shipped Vincent the wrong chest of demons. 1445 01:12:04,592 --> 01:12:07,994 This... This one's the cooler I bought off Flim Flam. 1446 01:12:07,996 --> 01:12:09,629 Told you I sold one. 1447 01:12:09,631 --> 01:12:12,298 That still doesn't explain the lights and screaming mist. 1448 01:12:12,300 --> 01:12:13,799 (LAUGHS) 1449 01:12:13,801 --> 01:12:17,236 That's just part of the premium, total-immersion package. 1450 01:12:17,238 --> 01:12:19,539 Well, you kids have been a great help. 1451 01:12:19,541 --> 01:12:22,675 You should think about solving mysteries full-time. 1452 01:12:22,677 --> 01:12:25,611 Wait a second. We're not done here. 1453 01:12:25,613 --> 01:12:27,148 Oh, yeah. 1454 01:12:27,716 --> 01:12:29,049 (WHISPERING) 1455 01:12:29,051 --> 01:12:33,187 Huh? I would've gotten away with it... 1456 01:12:33,189 --> 01:12:34,254 (WHISPERING) 1457 01:12:34,256 --> 01:12:36,822 ...if it weren't for you meddling kids? 1458 01:12:36,824 --> 01:12:38,191 (ALL SIGH IN RELIEF) 1459 01:12:38,193 --> 01:12:41,027 - That's better. - I'm sorry, old friend. 1460 01:12:41,029 --> 01:12:43,229 For impersonating my ancestor? 1461 01:12:43,231 --> 01:12:45,165 And for this. 1462 01:12:45,167 --> 01:12:47,165 (GRUNTING) 1463 01:12:47,167 --> 01:12:49,037 - (ENGINE REVVING) - That's my ride. 1464 01:12:50,104 --> 01:12:52,073 Don't look so shocked. 1465 01:12:52,774 --> 01:12:54,473 (TIRES SCREECHING) 1466 01:12:54,475 --> 01:12:57,611 - We've gotta stop him. - Oh, just let him go. 1467 01:12:57,613 --> 01:13:01,647 No, that car's engine, if he keeps running it like that... 1468 01:13:01,649 --> 01:13:03,485 The avalanche! You're right! 1469 01:13:08,623 --> 01:13:12,862 (ENGINE ROARING) 1470 01:13:15,363 --> 01:13:17,863 Mortifer, you must listen. The engine... 1471 01:13:17,865 --> 01:13:19,633 Sounds fine to me. 1472 01:13:19,635 --> 01:13:22,035 - (LAUGHING) - (ENGINE REVVING) 1473 01:13:22,037 --> 01:13:24,236 So long, Vincent! 1474 01:13:24,238 --> 01:13:27,242 - (TIRES SCREECHING) - (ENGINE ROARING) 1475 01:13:31,078 --> 01:13:33,481 Mortifer, you fool! Stop! 1476 01:13:40,355 --> 01:13:44,190 (SCREAMING) 1477 01:13:44,192 --> 01:13:45,625 No! 1478 01:13:45,627 --> 01:13:47,362 (CRASHES) 1479 01:13:53,969 --> 01:13:55,570 Asamad. 1480 01:14:00,475 --> 01:14:01,473 He's at peace. 1481 01:14:01,475 --> 01:14:04,076 Asamad Van Ghoul can finally rest. 1482 01:14:04,078 --> 01:14:05,879 I... I don't understand. 1483 01:14:05,881 --> 01:14:09,482 Well, it might have something to do with this translation. 1484 01:14:09,484 --> 01:14:12,885 "Asmodeus will not rest 1485 01:14:12,887 --> 01:14:15,522 "until he achieves his revenge." 1486 01:14:15,524 --> 01:14:22,061 Only the ancient Sanskrit word for "revenge" looks a lot like the word for "redemption." 1487 01:14:22,063 --> 01:14:24,397 Asamad Van Ghoul had a lot of time 1488 01:14:24,399 --> 01:14:27,299 and a chest of demons to consider his misdeeds. 1489 01:14:27,301 --> 01:14:29,000 He wasn't looking for vengeance. 1490 01:14:29,002 --> 01:14:30,503 He wanted to be redeemed. 1491 01:14:30,505 --> 01:14:34,040 If I had to guess, I'd say the 13th ghost, 1492 01:14:34,042 --> 01:14:38,044 your ancestor, was watching out for you like a guardian angel. 1493 01:14:38,046 --> 01:14:41,113 And now that you're safe, he can finally rest. 1494 01:14:41,115 --> 01:14:44,585 Yes, that's right. I'm sure it is. 1495 01:14:44,587 --> 01:14:47,754 Like, are you guys nuts? That was just a big glob of... 1496 01:14:47,756 --> 01:14:49,255 - Ow! - (SNICKERING) 1497 01:14:49,257 --> 01:14:51,590 I'm sorry about your friend. 1498 01:14:51,592 --> 01:14:54,563 (GRUNTING) 1499 01:14:57,998 --> 01:14:59,531 (CHUCKLES) Huh? 1500 01:14:59,533 --> 01:15:01,170 (GROANING) 1501 01:15:03,070 --> 01:15:04,536 It's all right. 1502 01:15:04,538 --> 01:15:06,505 I can always visit him 1503 01:15:06,507 --> 01:15:07,973 in the ghoul-ag. 1504 01:15:07,975 --> 01:15:11,579 - (THUNDER BREAKS) - (LAUGHING EVILLY) 1505 01:15:16,051 --> 01:15:18,020 He's gonna be fine. 1506 01:15:21,655 --> 01:15:24,924 See, Daph, you got this leadership thing in the bag. 1507 01:15:24,926 --> 01:15:27,626 All you needed was a little encouragement. 1508 01:15:27,628 --> 01:15:31,231 A cheering section! 1509 01:15:31,233 --> 01:15:33,833 You're not about to whip out the pom-poms, are you? 1510 01:15:33,835 --> 01:15:35,201 I mean it. 1511 01:15:35,203 --> 01:15:37,003 I'm sorry if I never saw it before, Daph, 1512 01:15:37,005 --> 01:15:40,205 but you're the engine that makes this whole team run. 1513 01:15:40,207 --> 01:15:42,842 Aw, I may be the engine, 1514 01:15:42,844 --> 01:15:45,213 but you'll always be the driver. 1515 01:15:48,182 --> 01:15:50,049 You think that, uh, 1516 01:15:50,051 --> 01:15:52,852 Captain Rogers will let me fly the plane? 1517 01:15:52,854 --> 01:15:56,656 (CHUCKLES) As long as you stay away from the emergency brake. 1518 01:15:56,658 --> 01:15:58,525 Velma! 1519 01:15:58,527 --> 01:16:02,528 - So, after all that... - Indeed, my healthy skepticism is back. 1520 01:16:02,530 --> 01:16:03,996 Hopefully for good. 1521 01:16:03,998 --> 01:16:06,666 What about all that stuff you said about Asamad Van Ghoul? 1522 01:16:06,668 --> 01:16:10,135 Those stories have been central to Vincent's entire life. 1523 01:16:10,137 --> 01:16:12,272 I didn't wanna take that away from him. 1524 01:16:12,274 --> 01:16:13,772 So you made it up. 1525 01:16:13,774 --> 01:16:17,076 Okay, fine, the 13th ghost turned out to be fake. 1526 01:16:17,078 --> 01:16:18,811 But what about the first 12? 1527 01:16:18,813 --> 01:16:22,281 Mass hallucinations from high-altitude oxygen deprivation. 1528 01:16:22,283 --> 01:16:24,418 I mean, it is the Himalayas. 1529 01:16:24,420 --> 01:16:27,119 Okay, but what about your close encounter? 1530 01:16:27,121 --> 01:16:30,156 Yeah, what do you think grabbed us and flew us up that mountain? 1531 01:16:30,158 --> 01:16:33,826 I'm glad you asked. It was dark and I lost my glasses. 1532 01:16:33,828 --> 01:16:35,495 And? 1533 01:16:35,497 --> 01:16:36,699 Ski lift. 1534 01:16:38,132 --> 01:16:39,633 - Oh, give me a break. - Oh, come on. 1535 01:16:39,635 --> 01:16:42,235 Clearly, we wandered into the path of a ski lift, 1536 01:16:42,237 --> 01:16:44,004 and our clothes got caught. 1537 01:16:44,006 --> 01:16:46,873 I could pull up a dozen articles about similar incidents 1538 01:16:46,875 --> 01:16:49,909 on my phone right now. 1539 01:16:49,911 --> 01:16:54,714 Okay, fine, I'll prove to you that ghosts are just stories. 1540 01:16:54,716 --> 01:16:57,851 - The real chest of demons. - (ALL GASP) 1541 01:16:57,853 --> 01:17:00,586 Can you believe it was in the van with Shaggy's luggage 1542 01:17:00,588 --> 01:17:02,056 the entire time? 1543 01:17:03,425 --> 01:17:05,558 - What are you doing? - Are you nuts? 1544 01:17:05,560 --> 01:17:08,130 Yeah, Velma, I mean, what if you're wrong? 1545 01:17:11,032 --> 01:17:13,202 Ugh, fine. 1546 01:17:14,002 --> 01:17:16,138 - What? - Nothing. 1547 01:17:18,238 --> 01:17:22,310 Oh, hey, Shaggy, here's that case you asked for. 1548 01:17:24,880 --> 01:17:27,013 Lotsa Luck Joy Juice. 1549 01:17:27,015 --> 01:17:30,518 Aw, Flim Flam, I remember this stuff. 1550 01:17:33,121 --> 01:17:34,720 Told you it could melt anything. 1551 01:17:34,722 --> 01:17:37,357 Like, are you sure you don't wanna join us 1552 01:17:37,359 --> 01:17:40,226 on our trans-haunt-tlantic flight? 1553 01:17:40,228 --> 01:17:42,096 (BOTH LAUGHING) 1554 01:17:43,264 --> 01:17:45,798 Nah, somebody's gotta stick around 1555 01:17:45,800 --> 01:17:48,468 and tell the tourists the tale of Asmodeus. 1556 01:17:48,470 --> 01:17:51,670 The demon king who almost ruled the world. 1557 01:17:51,672 --> 01:17:55,541 And make a tiny profit off the merchandising, I suspect. 1558 01:17:55,543 --> 01:17:59,845 Don't worry, Vince, I'll leave old Mortifer's name out of it. 1559 01:17:59,847 --> 01:18:03,148 Thank you, Flim Flam. I'll see you when I'm in town 1560 01:18:03,150 --> 01:18:05,050 for my coven's next meeting. 1561 01:18:05,052 --> 01:18:07,887 ALL: Bye. 1562 01:18:07,889 --> 01:18:12,858 And for ghoulness sake, Flim Flam, please, stay out of trouble. 1563 01:18:12,860 --> 01:18:14,826 No promises, Vinnie. 1564 01:18:14,828 --> 01:18:17,465 (CHUCKLES) That's my boy. 1565 01:18:24,439 --> 01:18:25,838 Bye! 1566 01:18:25,840 --> 01:18:28,077 So long, sports fans. 1567 01:18:30,311 --> 01:18:31,878 Everything okay? 1568 01:18:31,880 --> 01:18:34,914 Yeah, just thinking about our impending retirement. 1569 01:18:34,916 --> 01:18:39,785 Well, as my last official act as leader, I'm calling it off. 1570 01:18:39,787 --> 01:18:42,821 - Huh? - This is what we do best, Freddie. 1571 01:18:42,823 --> 01:18:46,459 I'm not ready to give it up, just because we made one tiny mistake. 1572 01:18:46,461 --> 01:18:48,727 And by the way, I'm still not convinced 1573 01:18:48,729 --> 01:18:51,330 old Farmer Morgan was totally innocent. 1574 01:18:51,332 --> 01:18:53,098 I agree! First off, 1575 01:18:53,100 --> 01:18:56,635 the guy's boot prints were all over the ghost's secret lair. 1576 01:18:56,637 --> 01:18:59,071 - Second... - Imitation yak jerky? 1577 01:18:59,073 --> 01:19:01,374 Imitation yak jerky, anyone? 1578 01:19:01,376 --> 01:19:04,110 Hang on a second. Shaggy, if you're back here, 1579 01:19:04,112 --> 01:19:05,713 who's flying the plane? 1580 01:19:09,317 --> 01:19:13,687 Scooby-Dooby-Doo! 1581 01:19:13,689 --> 01:19:16,258 (SNICKERING) 1582 01:19:18,122 --> 01:19:23,122 Subtitles by explosiveskull 1582 01:19:24,305 --> 01:19:30,696 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org111819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.