All language subtitles for SUBTITULOS DIA 1 ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,280 --> 00:01:10,000
Then, we went to her house.
2
00:01:16,400 --> 00:01:19,720
She wanted to take a shower because we
sweated a lot in the class.
3
00:01:23,120 --> 00:01:26,720
The idea was to go out and have a drink, but
she was lazy.
4
00:01:28,400 --> 00:01:32,000
She took something to drink and we stayed
chatting.
5
00:01:36,240 --> 00:01:37,240
And then?
6
00:01:38,320 --> 00:01:39,880
She fell asleep on the couch.
7
00:01:42,600 --> 00:01:44,720
She fell asleep. Just like that.
8
00:01:49,600 --> 00:01:51,240
She drank more than necessary.
9
00:02:00,920 --> 00:02:02,040
Breath deeply.
10
00:02:07,080 --> 00:02:08,280
Mr. Lizardi,
11
00:02:08,840 --> 00:02:12,680
Did you ever put any substance
in the drink of Mrs. Isabel DĂaz,
12
00:02:12,680 --> 00:02:14,160
in order to sleep her?
13
00:02:16,520 --> 00:02:17,440
I told you,
14
00:02:17,800 --> 00:02:19,360
She drank more than necessary.
15
00:02:23,800 --> 00:02:25,040
Did you force her to drink?
16
00:02:27,640 --> 00:02:29,720
We both drank more than necessary.
17
00:02:31,920 --> 00:02:33,720
You are not answering my question.
18
00:02:34,080 --> 00:02:36,680
Did you force Mrs. Isabel DĂaz to drink?
19
00:02:37,640 --> 00:02:39,440
No, I did not force her.
20
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
All right.
21
00:02:48,040 --> 00:02:51,600
Tell me then, what happened after
Mrs. Isabel Diaz fall asleep?
22
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
I stole her.
23
00:03:01,920 --> 00:03:02,760
I can't hear you.
24
00:03:06,840 --> 00:03:07,680
I stole her.
25
00:03:10,320 --> 00:03:11,960
While she was sleeping you stole her.
26
00:03:14,040 --> 00:03:14,920
What did you steal?
27
00:03:16,160 --> 00:03:17,040
Jewelry.
28
00:03:17,800 --> 00:03:18,680
Jewelry...
29
00:03:19,120 --> 00:03:20,760
What jewelry? How many jewels?
30
00:03:23,520 --> 00:03:24,240
I dont know.
31
00:03:25,320 --> 00:03:28,280
I grabbed the first thing I found
in a drawer and I left.
32
00:03:32,720 --> 00:03:34,120
The first thing you found ...
33
00:03:39,960 --> 00:03:43,040
A golden Tressa Swiss lady watch with
18 carats,
34
00:03:43,360 --> 00:03:45,000
A solitaire ring of platinum and brilliants.
35
00:03:45,560 --> 00:03:47,760
A 18 carats gold ruby ​​ring,
36
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
and a two line silver bracelet with
35 pearls.
37
00:03:52,200 --> 00:03:55,040
That's what the police officers found
at the time of your arrest.
38
00:03:56,080 --> 00:03:58,080
All the jewels were from the Mrs.
Isabel DĂaz?
39
00:04:05,320 --> 00:04:06,200
Anything else?
40
00:04:07,360 --> 00:04:08,240
Money?
41
00:04:08,680 --> 00:04:09,840
Credit cards?
42
00:04:09,960 --> 00:04:11,000
Valuable items?
43
00:04:12,200 --> 00:04:13,360
Only the jewels.
44
00:04:14,520 --> 00:04:15,560
Only the jewels.
45
00:04:19,800 --> 00:04:22,280
Was that your intention, Mr. Lizardi?
46
00:04:24,480 --> 00:04:25,440
My intention?
47
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
Yes, yes, your intention.
48
00:04:28,840 --> 00:04:32,280
From the beginning your intention was to
cheat, get drunk,
49
00:04:32,280 --> 00:04:34,160
and rob Mrs. Isabel DĂaz?
50
00:04:38,240 --> 00:04:40,480
No, that wasn't my intention.
51
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
Are you sure, Mr. Lizardi?
52
00:04:45,760 --> 00:04:48,600
Yes sir, I'm sure.
53
00:04:49,080 --> 00:04:50,920
It was not my intention.
54
00:04:52,800 --> 00:04:54,640
So, what was your intention?
55
00:04:55,440 --> 00:04:57,600
Why did you do it?
56
00:06:20,160 --> 00:06:21,480
600
57
00:06:59,280 --> 00:07:01,120
700 for the bracelet.
58
00:07:31,680 --> 00:07:36,480
DAY 1
59
00:10:20,480 --> 00:10:21,360
Permission...
60
00:10:32,440 --> 00:10:34,000
How did it go tonight?
61
00:10:34,680 --> 00:10:35,880
You were lucky?
62
00:10:40,120 --> 00:10:42,800
It does not sound like having seen you before
over here
63
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
We are almost always the same.
64
00:10:48,840 --> 00:10:51,200
I don't come too often, don't believe ...
65
00:10:53,400 --> 00:10:57,920
I only come when I have the hunch
that I'm going to win.
66
00:10:59,000 --> 00:11:01,200
Like today, for example ...
67
00:11:01,920 --> 00:11:03,320
This morning,
68
00:11:04,160 --> 00:11:06,080
Just open my eyes, I said:
69
00:11:07,160 --> 00:11:08,360
Ricardo...
70
00:11:09,120 --> 00:11:11,880
I don't know what you're going to do today,
but
71
00:11:12,520 --> 00:11:14,560
today is your lucky day.
72
00:11:15,920 --> 00:11:17,960
Go and gamble some coins.
73
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
Avanti.
74
00:11:24,000 --> 00:11:25,080
And here I am.
75
00:11:27,080 --> 00:11:29,160
Very eager to invite you
76
00:11:30,120 --> 00:11:32,520
to celebrate the results of my hunch.
77
00:11:37,200 --> 00:11:41,600
There is nothing more beautiful than celebrating
what luck brings us.
78
00:11:43,560 --> 00:11:44,520
Don't you think so?
79
00:11:53,000 --> 00:11:53,960
Do you have plans?
80
00:12:01,800 --> 00:12:02,760
Good,
81
00:12:04,080 --> 00:12:06,960
If you want the night to surprise us,
82
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
You already know who to tell.
83
00:12:58,560 --> 00:13:00,120
You were always crap.
84
00:13:00,840 --> 00:13:02,800
Since you were a kid we could see that you were a dung.
85
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
You thought they did not know, huh?
86
00:13:06,120 --> 00:13:08,120
They begged you not to visit them.
87
00:13:08,440 --> 00:13:10,440
They were tired of you taking everything away
what they had
88
00:13:10,960 --> 00:13:12,240
They could not even see you.
89
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
Get your father's pension.
90
00:13:15,600 --> 00:13:16,760
You have no scruples.
91
00:13:17,680 --> 00:13:18,840
Scum.
92
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
So? What do you thing?
93
00:13:48,360 --> 00:13:49,320
Not bad.
94
00:13:49,640 --> 00:13:50,960
Yes, it's not bad.
95
00:13:51,720 --> 00:13:54,520
A second order of 3,500 pairs
for how things are ...
96
00:13:56,400 --> 00:13:56,840
So,
97
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
what brings you here?
98
00:14:01,240 --> 00:14:02,280
You screwed me.
99
00:14:06,800 --> 00:14:09,280
You knew very well when I sold you
the factory,
100
00:14:09,720 --> 00:14:12,200
that I was going through a bad
moment.
101
00:14:14,240 --> 00:14:15,560
I think we already talked about this...
102
00:14:16,240 --> 00:14:16,960
Yes,
103
00:14:17,920 --> 00:14:18,640
we talked about it,
104
00:14:19,640 --> 00:14:20,760
we talked about it, yes.
105
00:14:22,080 --> 00:14:22,720
So?
106
00:14:24,160 --> 00:14:25,320
You screwed me.
107
00:14:26,400 --> 00:14:28,640
You should compensate me
some way.
108
00:14:33,720 --> 00:14:34,640
I can not believe it.
109
00:14:36,520 --> 00:14:37,440
You know what?
110
00:14:38,280 --> 00:14:39,920
If I do not kick you out of here,
111
00:14:40,560 --> 00:14:42,440
It's because of the respect I have for your father.
112
00:14:44,440 --> 00:14:45,200
Get out.
113
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
Whatever you can give me,
114
00:14:54,000 --> 00:14:55,520
anything serves me.
115
00:15:01,880 --> 00:15:02,720
Get out.
116
00:15:04,000 --> 00:15:04,840
Hi Marcos.
117
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
Yes, yes, they are ready...
118
00:15:16,320 --> 00:15:17,160
Hello...
119
00:15:18,440 --> 00:15:19,480
Yes good morning.
120
00:15:20,480 --> 00:15:22,520
I called for the Yoga courses.
121
00:15:25,640 --> 00:15:27,960
I don't know which one you recommend me.
122
00:15:29,720 --> 00:15:31,360
Yes, the first time.
123
00:15:34,080 --> 00:15:35,440
54
124
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Vital yoga for beginners.
125
00:15:41,000 --> 00:15:41,600
All right.
126
00:15:42,520 --> 00:15:46,080
This group, would it consist of
young people, older,
127
00:15:46,680 --> 00:15:47,440
mens,
128
00:15:47,560 --> 00:15:48,360
women?
129
00:15:50,360 --> 00:15:51,160
Perfect!
130
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
Not for nothing...
131
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
I just avoid young people.
132
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
That's right, young inside.
133
00:16:05,320 --> 00:16:05,960
All right,
134
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
From 19 to 20:30.
135
00:16:10,840 --> 00:16:11,480
Perfect.
136
00:16:14,280 --> 00:16:15,160
Germán
137
00:16:18,000 --> 00:16:19,560
Comfortable clothes, yes.
138
00:16:21,080 --> 00:16:21,640
All right.
139
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
I'll be there.
140
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
Do not give me the address, I already have it.
141
00:16:32,720 --> 00:16:34,520
Slowly,
142
00:16:34,840 --> 00:16:37,880
we bring the palms of our
hands,
143
00:16:38,680 --> 00:16:40,320
and rub.
144
00:16:43,600 --> 00:16:46,920
When we feel warm in the palms
of our hands
145
00:16:48,040 --> 00:16:51,600
approach them slowly towards our face,
146
00:16:52,240 --> 00:16:54,240
starting from the front,
147
00:16:56,200 --> 00:17:00,160
and descending gently
towards the neck.
148
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
We inhale,
149
00:17:05,520 --> 00:17:06,960
and on exhaling,
150
00:17:07,480 --> 00:17:10,320
we take the palms of our hands
towards the knees.
151
00:17:16,280 --> 00:17:19,120
We open our eyes slowly,
152
00:17:20,200 --> 00:17:24,800
establishing again connection
with this space
153
00:17:25,800 --> 00:17:27,440
and with our colleagues,
154
00:17:28,120 --> 00:17:30,200
and our practice partners.
155
00:17:34,400 --> 00:17:37,760
We choose someone for the next
exercise.
156
00:18:40,080 --> 00:18:41,280
Excuse me, ma'am,
157
00:18:42,280 --> 00:18:43,480
You are sitting in my slot machine.
158
00:18:47,880 --> 00:18:48,760
Did you hear me?
159
00:18:49,080 --> 00:18:51,480
I told you that you're playing in
my machine.
160
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
Where does it say that this machine
its yours?
161
00:19:00,880 --> 00:19:02,200
This machine is taken.
162
00:19:02,440 --> 00:19:04,360
It is always taken.
163
00:19:05,360 --> 00:19:07,240
When I came here there was nobody.
164
00:19:07,760 --> 00:19:10,280
There was no one because I went outside
to smoke a cigarette.
165
00:19:10,720 --> 00:19:12,320
And in case you didn't notice,
166
00:19:13,160 --> 00:19:15,680
Here is my jacket hanging on
the chair.
167
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Let's have the party in peace, yes?
168
00:19:28,000 --> 00:19:29,840
Here is full of empty machines.
169
00:19:29,960 --> 00:19:31,000
Look for another one.
170
00:19:33,040 --> 00:19:34,360
You look for it.
171
00:19:35,120 --> 00:19:37,960
Now I'm playing here and I don't think
move.
172
00:19:39,320 --> 00:19:41,240
If you don't leave my machine right now,
173
00:19:41,520 --> 00:19:44,840
I break all you fingers as if they were
the bones of a chicken.
174
00:19:47,080 --> 00:19:48,400
You already heard me.
175
00:19:57,880 --> 00:20:01,400
With having invited me to a drink
It would have been enough.
176
00:20:06,480 --> 00:20:09,160
It's seems that you have not treated with a Lady
for a long time
177
00:20:16,760 --> 00:20:18,520
Good girl. Good girl.
178
00:20:50,040 --> 00:20:51,560
Mr. Lizardi?
179
00:20:52,440 --> 00:20:53,320
Who?
180
00:20:53,720 --> 00:20:55,720
Diana Carrizo, the court clerk.
181
00:20:56,200 --> 00:20:56,960
Who?
182
00:20:57,240 --> 00:21:00,360
Diana Carrizo, assistant prosecutor Prieto,
of the judicial police.
183
00:21:00,360 --> 00:21:01,960
I need to ask you some questions.
184
00:21:02,840 --> 00:21:04,440
You don't catch me at a good time.
185
00:21:05,880 --> 00:21:08,120
We have quoted you twice and
you have not been presented.
186
00:21:08,920 --> 00:21:11,200
Yes, yes is true. I was very busy.
187
00:21:11,200 --> 00:21:12,440
I'll come by you office tomorrow. Thank you.
188
00:21:12,600 --> 00:21:13,840
Mr. Lizardi, do not get complicated anymore.
189
00:21:14,280 --> 00:21:15,520
Open please.
190
00:21:28,680 --> 00:21:29,920
Mr. Lizardi?
191
00:21:32,360 --> 00:21:33,160
Yes?
192
00:21:37,120 --> 00:21:38,360
Will not you open the door for me?
193
00:21:40,320 --> 00:21:41,960
I do not have to do it.
194
00:21:49,360 --> 00:21:53,720
Mr. Lizardi, you are obliged to appear
to whatever citation is sent to you.
195
00:21:54,120 --> 00:21:54,880
Yes.
196
00:21:55,120 --> 00:21:57,160
I told you before that I forgot.
197
00:21:57,680 --> 00:21:59,960
I walked with many things.
198
00:22:14,640 --> 00:22:16,240
Your cell phone is ringing.
199
00:22:18,440 --> 00:22:19,760
Yes, I hear it, yes ...
200
00:22:20,760 --> 00:22:21,800
Your not going to answer it?
201
00:22:25,240 --> 00:22:27,200
No, if I do not wait for the call, no.
202
00:22:29,480 --> 00:22:31,000
From now on you are going to answer it.
203
00:22:31,440 --> 00:22:33,840
I remind you that you must be available
24 hours.
204
00:22:34,320 --> 00:22:36,280
That's my number. Save it, please.
205
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
I want to help you, Mr. Lizardi.
206
00:22:43,360 --> 00:22:44,960
I've thought a lot about you.
207
00:22:45,400 --> 00:22:47,000
I think I know how to help you.
208
00:22:50,360 --> 00:22:51,680
Okay.
209
00:22:53,120 --> 00:22:54,800
You want to help me ...
210
00:22:55,760 --> 00:22:56,520
Good,
211
00:22:58,120 --> 00:22:59,640
thank you.
212
00:23:02,560 --> 00:23:04,080
I know what your intention were.
213
00:23:05,840 --> 00:23:08,720
We both know why you stole
Mrs. Isabel DĂaz
214
00:23:09,800 --> 00:23:11,080
You had no other choice.
215
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
Choice?
216
00:23:17,520 --> 00:23:19,680
You have no one to ask for money.
217
00:23:20,000 --> 00:23:22,160
You don't know where to get money from.
218
00:23:22,760 --> 00:23:25,120
You could not do anything other than what you did.
219
00:23:25,600 --> 00:23:27,320
Therefore, you had no choice.
220
00:23:30,400 --> 00:23:32,920
You said that you had come to ask me
 some questions,
221
00:23:33,520 --> 00:23:35,600
Well, what do you want to ask me?
222
00:23:36,440 --> 00:23:38,480
We have had cases like yours.
223
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
What are you doing here?
224
00:23:40,720 --> 00:23:41,640
What do you want?
225
00:23:42,440 --> 00:23:43,360
I want to help you.
226
00:23:44,200 --> 00:23:45,320
Help me, to what?
227
00:23:46,080 --> 00:23:48,120
Stop gambling, Mr. Lizardi.
228
00:23:53,000 --> 00:23:54,520
I know how to help you.
229
00:23:56,960 --> 00:23:59,040
You don't know anything about me.
230
00:24:03,760 --> 00:24:05,720
Now if you excuse me,
231
00:24:06,680 --> 00:24:09,200
I have to go to an important meeting.
232
00:24:15,200 --> 00:24:17,240
Next time I will not come
to notify you.
233
00:24:17,760 --> 00:24:19,800
I will not be so condescending
with you.
234
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
Be sure to introduce yourself to
subpoenas.
235
00:24:25,200 --> 00:24:27,640
Here I leave the next citation. You already
know what you have to do.
236
00:25:07,600 --> 00:25:10,440
The boys of the factory send you greetings.
237
00:25:12,240 --> 00:25:14,880
They always ask me when
you are going to visit them.
238
00:25:17,360 --> 00:25:20,360
I already told them that no good I present
last order,
239
00:25:20,680 --> 00:25:22,120
we are going to spend the day with them.
240
00:25:27,120 --> 00:25:28,960
3,500 pairs.
241
00:25:31,800 --> 00:25:34,640
For how are things are today...
It's a blessing.
242
00:25:37,240 --> 00:25:40,080
If I continue like this, I will have to hire
more people.
243
00:25:47,320 --> 00:25:49,160
3,500 pairs ...
244
00:25:51,440 --> 00:25:52,240
Look...
245
00:25:55,880 --> 00:25:57,040
English sewing,
246
00:25:58,520 --> 00:25:59,680
just like old times.
247
00:26:00,440 --> 00:26:01,600
Do you remember, dad?
248
00:26:04,920 --> 00:26:08,000
When his feet deflate a little,
I'll bring him a new pair.
249
00:26:14,920 --> 00:26:17,120
Well, I'm going to drink some water...
250
00:26:23,760 --> 00:26:26,840
When his feet deflate a little,
I'll bring him a new pair.
251
00:26:52,680 --> 00:26:54,000
Bitch!
252
00:27:34,760 --> 00:27:35,560
Well,
253
00:27:35,720 --> 00:27:39,960
I will stay here a little longer,
but you know, work comes first.
254
00:27:39,960 --> 00:27:43,880
Remember, Dad, one of these days
I'll come to take you to the factory.
255
00:27:43,960 --> 00:27:44,760
Bye, Dad.
256
00:27:46,080 --> 00:27:46,880
Bye Elena.
257
00:28:37,960 --> 00:28:41,240
I put it there so nobody sits
and touch your girl.
258
00:28:49,520 --> 00:28:52,640
I thought that for taking care of the hen
of the golden eggs,
259
00:28:53,640 --> 00:28:56,760
you could have an attention with me.
260
00:28:58,240 --> 00:28:59,040
I dont know...
261
00:28:59,520 --> 00:29:03,120
Maybe invite me to a glass of what
I'm taking.
262
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
This is not what it was.
263
00:29:45,000 --> 00:29:47,240
Before, you breathed glamour.
264
00:29:51,040 --> 00:29:54,480
It was so nice to see the men
well dressed,
265
00:29:54,720 --> 00:29:56,200
elegant,
266
00:29:57,520 --> 00:30:00,160
with their glasses and their cigars.
267
00:30:03,280 --> 00:30:05,720
There was always time for
an attention.
268
00:30:07,680 --> 00:30:11,120
The glass of a lady never
was empty.
269
00:30:14,360 --> 00:30:17,480
It was a real party when
someone won...
270
00:30:22,840 --> 00:30:25,640
It was so easy to make them happy.
271
00:30:38,840 --> 00:30:41,080
Now there is no more to look ...
272
00:30:42,240 --> 00:30:45,640
Full of old women spending
the retirement.
273
00:30:49,040 --> 00:30:51,280
They should forbid them from entering.
274
00:31:02,440 --> 00:31:03,400
Cheers!
275
00:31:37,520 --> 00:31:38,480
DarĂo ...
276
00:31:41,960 --> 00:31:42,920
DarĂo ...
277
00:31:46,480 --> 00:31:47,440
DarĂo ...
278
00:31:49,840 --> 00:31:50,800
Come.
279
00:31:54,000 --> 00:31:55,320
I'm waiting.
280
00:31:57,920 --> 00:31:59,240
I'm here...
281
00:32:01,480 --> 00:32:04,040
It's been a while since I've been waiting for you.
282
00:32:05,920 --> 00:32:06,760
Go ahead, come.
283
00:32:07,520 --> 00:32:08,440
Come.
284
00:32:10,000 --> 00:32:10,840
Come.
285
00:32:15,600 --> 00:32:16,760
Give me your hand.
286
00:32:24,600 --> 00:32:26,520
I want you to tell me everything.
287
00:32:29,840 --> 00:32:33,080
I want to know what did you do all this
time without me.
288
00:32:38,760 --> 00:32:39,840
I am sorry.
289
00:32:41,920 --> 00:32:43,000
Why?
290
00:32:45,160 --> 00:32:46,240
I did not fulfil.
291
00:33:15,240 --> 00:33:16,320
Mr. Lizardi,
292
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
I want you to introduce Francisco,
293
00:33:18,680 --> 00:33:19,840
a friend from the house.
294
00:33:20,480 --> 00:33:21,960
I think he can help you.
295
00:33:23,520 --> 00:33:26,200
I already told you that I don't need
nobody's help.
296
00:33:28,480 --> 00:33:29,880
Franciso, please ...
297
00:33:32,280 --> 00:33:33,200
Pleasure.
298
00:33:33,680 --> 00:33:34,840
I'm Francisco,
299
00:33:36,240 --> 00:33:38,120
a gambler in recovery.
300
00:33:39,440 --> 00:33:40,520
I've been 7 years,
301
00:33:40,800 --> 00:33:41,560
4 months,
302
00:33:41,640 --> 00:33:42,880
and 2 days, without gambling.
303
00:33:43,840 --> 00:33:45,440
I thought I would never make it,
304
00:33:45,440 --> 00:33:47,040
that I wouldn't be able to do it.
305
00:33:47,480 --> 00:33:48,320
But here I am...
306
00:33:50,120 --> 00:33:51,680
Increasingly away from addiction,
307
00:33:52,280 --> 00:33:54,960
and with the confidence that it will be
forever.
308
00:33:58,400 --> 00:34:00,440
I don't know ho did you start gambiling
Mr. Lizardi,
309
00:34:00,440 --> 00:34:02,000
but I imagine how everyone.
310
00:34:02,280 --> 00:34:05,520
Going to the casino with some friends
to have a good time.
311
00:34:07,120 --> 00:34:08,680
At first I had fun,
312
00:34:12,400 --> 00:34:13,880
If I had money I played and if not,
313
00:34:14,520 --> 00:34:15,560
I had a few drinks.
314
00:34:17,720 --> 00:34:19,520
I had fun watching people gambling.
315
00:34:21,440 --> 00:34:23,480
One night I went with some more coins.
316
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
In less than 15 minutes I lost everything.
317
00:34:27,360 --> 00:34:30,000
In less than 15 minutes I lost it
all.
318
00:34:31,520 --> 00:34:32,640
I could not understand it.
319
00:34:34,720 --> 00:34:37,320
The coins that a few seconds ago
they were in my pocket,
320
00:34:37,320 --> 00:34:39,320
now that damn machine
had them.
321
00:34:41,440 --> 00:34:43,640
 The next day I just wanted
to go back there
322
00:34:43,640 --> 00:34:45,640
and recover what was mine.
323
00:34:46,440 --> 00:34:47,360
So, I did it.
324
00:34:48,400 --> 00:34:49,320
I came back that night,
325
00:34:50,640 --> 00:34:51,680
and the next
326
00:34:52,480 --> 00:34:53,400
and the next
327
00:34:54,440 --> 00:34:55,640
and the next.
328
00:34:58,000 --> 00:35:00,560
That was the beginning of my hell,
Mr. Lizardi.
329
00:35:09,600 --> 00:35:10,960
Are you married?
330
00:35:14,320 --> 00:35:15,280
Do you have children?
331
00:35:21,560 --> 00:35:23,760
When I started gambling, I was
married,
332
00:35:24,840 --> 00:35:26,280
and I had a 3-year-old girl.
333
00:35:28,040 --> 00:35:31,520
I was doing the impossible for 17 years
so they didn't find out
334
00:35:31,520 --> 00:35:33,360
that I was losing everything.
335
00:35:34,680 --> 00:35:36,680
That I was leaving them with nothing.
336
00:35:44,480 --> 00:35:45,160
Francisco,
337
00:35:46,360 --> 00:35:47,280
Are you OK?
338
00:35:49,560 --> 00:35:50,680
Yes, thanks.
339
00:35:57,360 --> 00:36:00,480
Then Mr. Lizardi, the story
It's for everyone the same .
340
00:36:01,600 --> 00:36:03,240
The debts are increasing
341
00:36:04,120 --> 00:36:06,560
and the money has to come out of
somewhere.
342
00:36:11,960 --> 00:36:14,400
But life always gives us
another chance.
343
00:36:16,000 --> 00:36:16,720
That's why,
344
00:36:17,360 --> 00:36:21,440
I'm very proud of being here knowing
that my experience
345
00:36:21,440 --> 00:36:22,920
can help others,
346
00:36:24,080 --> 00:36:26,720
who are going through the same thing
what I went through.
347
00:36:28,840 --> 00:36:30,160
It would be a pleasure for us,
348
00:36:30,480 --> 00:36:33,600
if you can join our therapy group
to one of our talks.
349
00:36:34,280 --> 00:36:36,000
You don't have to be ashamed.
350
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
We all went through the same thing.
351
00:36:43,200 --> 00:36:44,160
It will do you good.
352
00:36:46,240 --> 00:36:47,520
It can help you.
353
00:36:48,040 --> 00:36:48,760
Believe me.
354
00:36:52,080 --> 00:36:53,960
Mr. Lizardi, you have no options.
355
00:36:55,960 --> 00:36:59,000
Every 3 weeks you must introduce us
the attendance certificate.
356
00:37:06,920 --> 00:37:08,160
You can do it.
357
00:37:09,520 --> 00:37:10,760
Do it for him.
358
00:37:36,240 --> 00:37:37,480
They are almost new.
359
00:37:38,240 --> 00:37:41,280
Lining and leather sole. Heel
of wood. And English sewing,
360
00:37:41,760 --> 00:37:43,000
like old times.
361
00:37:44,560 --> 00:37:45,400
What size?
362
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
43
363
00:37:49,160 --> 00:37:51,920
I'm sure you know someone
that may interest it.
364
00:38:16,040 --> 00:38:17,080
It's virgin hair,
365
00:38:18,560 --> 00:38:20,800
not processed. Pure Italian hair.
366
00:38:23,600 --> 00:38:24,640
I dont' buy wigs.
367
00:38:24,920 --> 00:38:26,720
This isn't any wig.
368
00:38:27,760 --> 00:38:29,800
There is nothing better than this
in the market.
369
00:38:29,960 --> 00:38:32,240
It's until tomorrow. Tomorrow
I'll come fot it.
370
00:38:34,160 --> 00:38:36,000
Do me the favor. You know me.
371
00:39:09,320 --> 00:39:10,360
800
372
00:39:10,920 --> 00:39:11,960
800?
373
00:39:12,800 --> 00:39:15,080
You're shitting me. It costs much more.
374
00:39:15,800 --> 00:39:16,840
800
375
00:39:23,040 --> 00:39:24,880
Tomorrow I'll come for it.
376
00:39:37,280 --> 00:39:38,320
100
377
00:39:39,080 --> 00:39:40,120
200
378
00:39:41,640 --> 00:39:42,680
300
379
00:39:44,040 --> 00:39:45,640
400
380
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
500
381
00:39:49,160 --> 00:39:50,760
600
382
00:39:51,520 --> 00:39:53,120
700
383
00:39:53,960 --> 00:39:55,560
800
384
00:40:34,160 --> 00:40:37,160
They say thta you don't have to think
in the game while gambling.
385
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
That it brings good luck.
386
00:40:45,880 --> 00:40:48,120
I don't know if it will be that true, but...
387
00:40:48,960 --> 00:40:50,480
with me it worked.
388
00:40:53,040 --> 00:40:54,280
How did it go with you?
389
00:41:01,360 --> 00:41:03,000
I'll be honest because
390
00:41:03,000 --> 00:41:04,960
I don't want to lose my time.
391
00:41:05,760 --> 00:41:08,480
Life is too short
for that.
392
00:41:11,400 --> 00:41:13,040
You like to gambe,
393
00:41:14,920 --> 00:41:16,800
and I like to have fun.
394
00:41:24,600 --> 00:41:26,160
I dont know why but...
395
00:41:26,720 --> 00:41:28,760
You liked me at first glance.
396
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
You excited me.
397
00:41:38,880 --> 00:41:41,880
I think we could be good friends.
398
00:41:46,960 --> 00:41:48,520
My name is Leonardo.
399
00:41:50,680 --> 00:41:52,760
When you want to have fun,
400
00:41:53,160 --> 00:41:54,920
you just have to call me.
401
00:41:55,520 --> 00:41:57,080
We will have a good time.
402
00:41:58,560 --> 00:41:59,440
Take it.
403
00:42:03,280 --> 00:42:04,160
Take it.
404
00:42:05,000 --> 00:42:05,880
Dare yourself.
405
00:42:08,240 --> 00:42:11,040
The most that can happen is that
you don't call me.
406
00:42:12,760 --> 00:42:13,640
Take it.
407
00:42:20,840 --> 00:42:21,720
A pleasure.
408
00:44:23,240 --> 00:44:24,480
Are you leaving now?
409
00:44:27,600 --> 00:44:28,840
Yes, it's late.
410
00:44:31,840 --> 00:44:33,080
What time is it?
411
00:44:34,040 --> 00:44:35,280
I dont know,
412
00:44:36,040 --> 00:44:37,280
but it's late.
413
00:44:39,360 --> 00:44:40,600
Why don't you stay?
414
00:44:44,400 --> 00:44:45,640
I can't.
415
00:44:50,320 --> 00:44:51,560
Stay with me.
416
00:44:52,560 --> 00:44:54,280
I don't want to stay alone.
417
00:44:56,600 --> 00:44:57,800
I can't.
418
00:45:01,200 --> 00:45:03,920
When a lady asks that she does not want
to stay alone,
419
00:45:04,720 --> 00:45:06,600
you can't say no.
420
00:45:11,360 --> 00:45:13,600
Tomorrow I invite you to eat.
421
00:45:15,120 --> 00:45:17,400
It's been a while since I've been eating
with a man.
422
00:45:20,520 --> 00:45:21,800
Any other day.
423
00:45:29,480 --> 00:45:31,480
Don't make me beg you.
424
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Further...
425
00:45:38,200 --> 00:45:39,480
I deserve it.
426
00:45:42,400 --> 00:45:44,400
Or don't you think I deserve it?
427
00:46:23,240 --> 00:46:25,280
You have to make life easier.
428
00:46:26,240 --> 00:46:28,000
That's why I go and come.
429
00:46:28,840 --> 00:46:31,640
If I like the casino and there are good
customers,
430
00:46:32,400 --> 00:46:33,280
I stay.
431
00:46:33,720 --> 00:46:35,040
If not, I try another one.
432
00:46:37,000 --> 00:46:38,640
That's the good thing about being alone
433
00:46:39,360 --> 00:46:41,000
and don't owe anything to anyone.
434
00:46:44,480 --> 00:46:46,360
You should try other casinos.
435
00:46:47,880 --> 00:46:49,120
Come with me.
436
00:46:50,200 --> 00:46:52,560
I'm sure you'll find
a good slot machine.
437
00:46:56,760 --> 00:46:58,160
And leave Ailén?
438
00:47:01,840 --> 00:47:03,320
For anything in the world.
439
00:47:05,960 --> 00:47:07,440
I'm not one of those who go around
440
00:47:07,840 --> 00:47:09,320
from machine to machine,
441
00:47:09,320 --> 00:47:11,680
waiting to see which is the first
that sounds.
442
00:47:12,880 --> 00:47:15,000
They have no idea what all this
is about.
443
00:47:17,280 --> 00:47:19,240
They believe that by putting a coin,
444
00:47:19,680 --> 00:47:21,800
the machine is going to give them
everything she has inside.
445
00:47:21,920 --> 00:47:24,320
Stupid. Stupid...
446
00:47:27,320 --> 00:47:28,320
The machine,
447
00:47:28,760 --> 00:47:30,880
The machine knows who has
in front,
448
00:47:31,920 --> 00:47:33,240
The machine listens to you,
449
00:47:33,240 --> 00:47:34,560
she feels you...
450
00:47:35,640 --> 00:47:37,920
She knows perfectly well who treats her well
451
00:47:37,920 --> 00:47:40,200
and who treats her like shit.
452
00:47:43,280 --> 00:47:45,040
This has nothing to do with luck.
453
00:47:45,200 --> 00:47:46,200
Luck
454
00:47:46,400 --> 00:47:47,720
You have to work it.
455
00:47:49,080 --> 00:47:50,400
Luck has to be worked on.
456
00:47:53,760 --> 00:47:57,040
The more you know your machine,
the closer you are to luck.
457
00:48:01,360 --> 00:48:02,680
The rest is a matter of waiting.
458
00:48:09,440 --> 00:48:12,720
The secret of luck is knowing
good to your machine
459
00:48:13,680 --> 00:48:15,000
and know how to wait.
460
00:48:25,240 --> 00:48:27,360
And besides being faithful to Ailén?
461
00:48:28,160 --> 00:48:29,040
What do you do?
462
00:48:30,600 --> 00:48:31,960
I have a shoe factory.
463
00:48:33,880 --> 00:48:34,760
That's good.
464
00:48:38,760 --> 00:48:39,640
And?
465
00:48:40,000 --> 00:48:42,240
Any woman going around?
466
00:48:47,480 --> 00:48:48,720
I don't talk about that.
467
00:48:50,120 --> 00:48:51,400
I don't talk about that.
468
00:48:58,760 --> 00:49:00,880
You do good. Nobody cares.
469
00:49:01,880 --> 00:49:05,480
If something I learned from my business is to not
get into others' lives.
470
00:49:06,840 --> 00:49:08,160
That is not my business.
471
00:49:09,160 --> 00:49:12,760
If someone wants to vent
with me, no problem,
472
00:49:13,880 --> 00:49:15,200
here they have my shoulder.
473
00:49:16,680 --> 00:49:18,000
I am a grave.
474
00:49:19,720 --> 00:49:21,040
Judge,
475
00:49:22,560 --> 00:49:23,880
never!
476
00:49:27,080 --> 00:49:28,560
That is not my business.
477
00:49:35,400 --> 00:49:37,480
That is not anyone's business.
478
00:49:45,520 --> 00:49:46,800
For luck.
479
00:50:11,760 --> 00:50:12,640
Junk jewelry.
480
00:50:12,800 --> 00:50:13,840
Everything is junk jewelery.
481
00:50:14,480 --> 00:50:15,680
How junk jewelery?
482
00:50:16,360 --> 00:50:17,840
It can't be possible, check
them again.
483
00:50:19,120 --> 00:50:20,520
I already told you, junk jewelery.
484
00:50:21,440 --> 00:50:23,040
Something must be worth.
485
00:50:24,920 --> 00:50:26,800
I don't buy junk jewelery.
486
00:50:28,760 --> 00:50:29,880
Try elsewhere.
487
00:51:53,760 --> 00:51:56,640
We are sure Laura that everything
it's going to be fine,
488
00:51:57,680 --> 00:51:59,080
that you're going to get ahead.
489
00:52:00,040 --> 00:52:00,920
But you already know,
490
00:52:01,560 --> 00:52:02,440
Step by Step,
491
00:52:03,640 --> 00:52:04,720
day to day.
492
00:52:05,640 --> 00:52:07,280
You also know that you are not alone.
493
00:52:11,040 --> 00:52:12,200
All together,
494
00:52:12,960 --> 00:52:16,800
we will help you to have your daughter
by your side.
495
00:52:20,760 --> 00:52:23,600
On May 7, I don't have her with me
for 2 years.
496
00:52:24,440 --> 00:52:26,040
I can't live anymore without her.
497
00:52:27,560 --> 00:52:28,640
It's my baby.
498
00:52:29,360 --> 00:52:30,880
I want my baby back.
499
00:52:32,560 --> 00:52:34,000
I want her back.
500
00:52:36,920 --> 00:52:39,480
We all know what gambling
has taken us.
501
00:52:41,600 --> 00:52:44,160
We all have lost something in
this path.
502
00:52:45,720 --> 00:52:46,640
Brothers,
503
00:52:47,280 --> 00:52:48,200
friends,
504
00:52:48,840 --> 00:52:49,960
parents,
505
00:52:50,960 --> 00:52:52,000
children.
506
00:52:54,360 --> 00:52:57,480
They are a good reason, an important
reason to want to leave,
507
00:52:57,480 --> 00:52:59,280
to continue fighting.
508
00:53:02,160 --> 00:53:03,720
But, as we always say:
509
00:53:04,240 --> 00:53:07,680
Today is our first day!
510
00:53:08,000 --> 00:53:11,440
Today is day one!
511
00:53:12,280 --> 00:53:13,240
Well,
512
00:53:13,760 --> 00:53:16,160
as I told you at the beginning of
meeting,
513
00:53:17,320 --> 00:53:19,960
Mr, Lizardi is here today.
514
00:53:20,760 --> 00:53:22,560
He will accompany us
515
00:53:23,600 --> 00:53:26,120
at the group meeting on Thursdays.
516
00:53:28,880 --> 00:53:29,880
Whenever you want,
517
00:53:30,840 --> 00:53:32,040
we listen to you.
518
00:53:41,720 --> 00:53:43,880
You can start by telling us
519
00:53:45,240 --> 00:53:50,520
Since when you depend on the game
and the reason why you're here.
520
00:54:02,600 --> 00:54:04,760
I don't know for how long I've
been gambling.
521
00:54:06,600 --> 00:54:08,760
Tell us, how old are you?
522
00:54:09,520 --> 00:54:11,680
And at what age you started gambling?
523
00:54:17,400 --> 00:54:19,640
I'm 54 years old
524
00:54:23,960 --> 00:54:27,040
and I started gambling when I was 19.
525
00:54:30,320 --> 00:54:31,040
Good.
526
00:54:32,880 --> 00:54:34,440
What is your name?
527
00:54:35,680 --> 00:54:38,000
And the reason why you are here?
528
00:54:43,840 --> 00:54:45,240
My name...
529
00:54:47,400 --> 00:54:49,000
My name is Dario.
530
00:54:50,600 --> 00:54:53,800
Welcome DarĂo...
531
00:54:55,480 --> 00:54:56,920
Welcome DarĂo.
532
00:54:59,840 --> 00:55:02,160
And the reason why you're here?
533
00:55:12,200 --> 00:55:13,480
Let's see Diana,
534
00:55:13,840 --> 00:55:15,120
Let's help him.
535
00:55:22,760 --> 00:55:24,040
I am Diana.
536
00:55:25,080 --> 00:55:26,800
6 years gambling,
537
00:55:27,840 --> 00:55:30,400
and I'm here because I'm addicted
to gambling.
538
00:55:41,480 --> 00:55:45,000
I'm Cristian, I'm 53 years old ...
I'm Laura, I'm 30 years old ...
539
00:55:45,000 --> 00:55:49,240
I'm Estela, I'm 56 years old ...
I'm Diana, I'm 51 years old ...
540
00:55:49,240 --> 00:55:53,480
I'm Francisco, I'm 62 years old ...
I'm Gerardo, I'm 47 years old ...
541
00:55:53,480 --> 00:55:57,000
I'm Cristian, I'm 53 years old ...
I'm Laura, I'm 30 years old ...
542
00:55:57,000 --> 00:56:01,240
I'm Estela, I'm 56 years old ...
I'm Diana, I'm 51 years old ...
543
00:56:22,000 --> 00:56:23,720
I'm addicted to gambling.
544
00:56:31,040 --> 00:56:32,240
I can't.
545
00:56:38,000 --> 00:56:39,200
Sorry...
546
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
I can't.
547
00:56:53,360 --> 00:56:54,720
Wimp!
548
00:57:12,480 --> 00:57:13,520
Okay...
549
00:57:15,960 --> 00:57:19,160
Let go of the arms, the legs...
550
00:57:20,520 --> 00:57:22,200
let go of the whole body ...
551
00:57:23,520 --> 00:57:24,560
Okay.
552
00:57:29,360 --> 00:57:30,400
May all our energy,
553
00:57:30,400 --> 00:57:33,120
go through each and every one of the parts
of our body.
554
00:57:33,120 --> 00:57:34,160
Okay?
555
00:57:36,080 --> 00:57:37,680
We accumulate that energy,
556
00:57:38,080 --> 00:57:40,800
and at the count of three, we let it go
with a liberating cry.
557
00:57:41,680 --> 00:57:42,280
Okay?
558
00:57:44,640 --> 00:57:46,680
We accumulate energy 1.
559
00:57:47,000 --> 00:57:48,600
We accumulate energy 2.
560
00:57:49,520 --> 00:57:51,440
We release energy 3!
561
00:57:53,200 --> 00:57:55,120
That's ... Ok.
562
00:57:56,000 --> 00:57:56,880
Once again.
563
00:57:57,080 --> 00:57:58,640
We accumulate energy 1.
564
00:57:59,520 --> 00:58:01,200
We accumulate energy 2.
565
00:58:02,760 --> 00:58:04,920
We love energy 3!
566
00:58:06,960 --> 00:58:08,760
That's very good
567
00:58:09,160 --> 00:58:10,960
Very well.
568
00:58:14,040 --> 00:58:15,480
What's wrong Fabian?
569
00:58:16,560 --> 00:58:18,000
I do not hear your scream.
570
00:58:22,040 --> 00:58:23,880
I still do not hear you.
571
00:58:28,480 --> 00:58:29,440
Fabian?
572
00:58:31,360 --> 00:58:32,320
The Scream...
573
00:58:33,040 --> 00:58:35,760
You have to shout to release the energy
accumulated,
574
00:58:40,200 --> 00:58:41,000
Okay?
575
00:58:44,560 --> 00:58:45,880
Okay.
576
00:59:15,760 --> 00:59:17,080
Are you playing?
577
00:59:19,280 --> 00:59:20,320
Sorry,
578
00:59:21,000 --> 00:59:22,600
Can I play?
579
00:59:24,160 --> 00:59:26,080
I'm sitting, you aren't seeing me.
580
00:59:27,200 --> 00:59:27,680
Yes,
581
00:59:27,960 --> 00:59:28,800
I'm seeing you.
582
00:59:29,200 --> 00:59:31,600
In fact, I've been watching you
for some time .
583
00:59:32,520 --> 00:59:35,080
If you don't play, you must leave
the slot machine.
584
00:59:35,080 --> 00:59:36,640
It's what the rules say.
585
00:59:37,640 --> 00:59:38,560
Find yourself another machine.
586
00:59:38,560 --> 00:59:40,120
I don't want another machine. I want
this one.
587
00:59:40,120 --> 00:59:41,680
I'm waiting
588
00:59:41,680 --> 00:59:44,760
for someone who is bringing me
the fucking coins!
589
01:00:49,080 --> 01:00:52,000
Feelings ...
590
01:00:53,680 --> 01:00:55,120
For us.
591
01:01:03,440 --> 01:01:05,640
I guess you're uncomfortable.
592
01:01:07,000 --> 01:01:08,680
My advice would be ...
593
01:01:09,720 --> 01:01:11,040
Let you go,
594
01:01:12,400 --> 01:01:13,720
free yourself.
595
01:01:16,720 --> 01:01:18,120
Can I ask you a question?
596
01:01:20,480 --> 01:01:22,920
Have you ever slept with
a man?
597
01:01:26,640 --> 01:01:27,920
I supposed.
598
01:01:30,040 --> 01:01:32,520
The tension was felt in the kitchen.
599
01:01:37,280 --> 01:01:38,560
Don' touch the hat!
600
01:01:40,400 --> 01:01:41,680
It's okay.
601
01:01:43,960 --> 01:01:45,600
The hat is as it is.
602
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
But,
603
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
could you
604
01:01:52,000 --> 01:01:53,800
unbutton your shirt...
605
01:02:03,640 --> 01:02:05,880
I would have to prepare the bathroom...
606
01:02:07,680 --> 01:02:09,480
Hot water,
607
01:02:10,040 --> 01:02:11,320
the foam,
608
01:02:12,480 --> 01:02:14,360
They can help us loose.
609
01:02:23,480 --> 01:02:24,800
The alcohol,
610
01:02:25,560 --> 01:02:28,520
can also help you to be disinhibited.
611
01:02:42,680 --> 01:02:44,400
I want to bathe.
612
01:02:47,000 --> 01:02:48,360
You bathe?
613
01:02:49,200 --> 01:02:50,560
Or we bathe?
614
01:02:52,160 --> 01:02:54,760
I want you to prepare the jacuzzi
and wait for me
615
01:02:55,760 --> 01:02:58,720
I will feel more comfortable
if we are there.
616
01:03:03,440 --> 01:03:04,520
I think that also
617
01:03:05,320 --> 01:03:07,640
we will feel more comfortable.
618
01:05:10,200 --> 01:05:13,640
Now it is OK...
619
01:05:14,760 --> 01:05:18,720
It's already happened ...
620
01:05:20,320 --> 01:05:23,760
It's normal
621
01:05:25,120 --> 01:05:30,600
the fire....
622
01:05:31,440 --> 01:05:34,880
Now it is OK...
623
01:05:36,920 --> 01:05:40,880
It's already happened ...
624
01:05:42,480 --> 01:05:45,920
It's normal
625
01:05:47,280 --> 01:05:52,760
the fire....
626
01:05:54,400 --> 01:06:01,320
Abandoned space ...
627
01:06:26,400 --> 01:06:28,520
Mr. Lizardi, I'm Diana.
628
01:06:28,680 --> 01:06:30,040
Open please.
629
01:06:37,640 --> 01:06:40,600
Mr. Lizardi, we can't leave
this alone.
630
01:06:44,120 --> 01:06:46,040
Me, helping you,
631
01:06:46,040 --> 01:06:47,480
you, help me.
632
01:06:51,520 --> 01:06:52,800
Don't you understand?
633
01:07:48,120 --> 01:07:49,160
What?
634
01:07:49,920 --> 01:07:50,960
That's all?
635
01:07:53,360 --> 01:07:54,760
The watch is made of gold.
636
01:08:08,000 --> 01:08:09,400
All!
637
01:09:38,200 --> 01:09:42,080
Let's show these stupid people who
we are...
638
01:10:15,440 --> 01:10:18,000
3,500 pairs ...
639
01:11:02,200 --> 01:11:03,160
Hello,
640
01:11:04,560 --> 01:11:06,120
I'm DarĂo,
641
01:11:06,760 --> 01:11:09,800
I am 54 years old and
642
01:11:10,800 --> 01:11:13,840
I've been gambling addict for 35 years.
643
01:11:13,840 --> 01:11:16,880
Welcome DarĂo.
644
01:11:20,760 --> 01:11:22,480
Like many of you,
645
01:11:23,240 --> 01:11:25,600
in all this time of addiction,
646
01:11:27,000 --> 01:11:29,360
I have lost everything I had and
647
01:11:30,400 --> 01:11:31,560
what I most wanted.
648
01:11:34,720 --> 01:11:36,360
I lost my factory,
649
01:11:36,520 --> 01:11:37,680
my parents,
650
01:11:39,920 --> 01:11:41,080
my friends...
651
01:11:43,680 --> 01:11:45,960
I lost my wife, Ailén ...
652
01:11:48,880 --> 01:11:50,280
And I lost you.
653
01:11:53,960 --> 01:11:55,360
You are
654
01:11:56,600 --> 01:11:58,240
the cause and the reason
655
01:12:00,000 --> 01:12:02,040
to recover from my addiction.
656
01:12:02,920 --> 01:12:03,840
And I...
657
01:12:04,840 --> 01:12:06,680
I'm going to fight to have you back again.
658
01:12:10,920 --> 01:12:12,760
But, as we always say:
659
01:12:13,920 --> 01:12:17,120
Today is our first day.
660
01:12:17,520 --> 01:12:20,200
Today is day one.
661
01:12:20,360 --> 01:12:21,920
Stupid!
662
01:12:24,160 --> 01:12:25,720
Stupid!
663
01:12:29,320 --> 01:12:30,880
Stupid!
664
01:12:35,640 --> 01:12:36,800
I fulfilled!
665
01:12:38,040 --> 01:12:39,200
I fulfilled!
666
01:12:39,960 --> 01:12:41,120
I fulfilled!
667
01:12:41,600 --> 01:12:42,600
I fulfilled!
668
01:12:58,120 --> 01:12:59,120
Mr. Lizardi,
669
01:12:59,720 --> 01:13:02,440
we have given the order to prohibit you
the entrance to all the casinos
670
01:13:02,440 --> 01:13:04,600
or gaming halls of the province
of Cordoba.
671
01:13:05,680 --> 01:13:08,440
Meanwhile you are bound
to attend individual and group therapy
672
01:13:08,440 --> 01:13:11,760
presenting in this room the respective
attendance certificates.
673
01:13:12,760 --> 01:13:15,200
These will be presented every 15 days,
Mr. Lizardi.
674
01:13:16,040 --> 01:13:17,040
Dou you Understand?
675
01:13:38,720 --> 01:13:40,400
Before you leave, Mr. Lizardi...
676
01:13:40,840 --> 01:13:42,200
I want you to see this picture.
677
01:13:42,640 --> 01:13:43,760
Do you know him?
678
01:13:47,640 --> 01:13:50,640
Do not look at my, Mr. Lizardi,
look at the picture that I'm showing you.
679
01:13:50,960 --> 01:13:53,520
Did you or did you not know, Mr. Leonardo
Javier Vega?
44963