Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,794
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,921
Before my dad died, he
wrote me these letters.
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,423
Some of the symbols
in these letters
4
00:00:06,464 --> 00:00:08,591
match the symbols on this glass.
5
00:00:08,633 --> 00:00:10,885
Does the name Caulfield mean
anything to you?
6
00:00:10,927 --> 00:00:12,804
It's a prison a hundred miles
north of here.
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,681
It's been shut
down for decades.
8
00:00:14,723 --> 00:00:16,224
I think there's a fourth alien.
9
00:00:16,266 --> 00:00:17,308
And I think
maybe your sister
10
00:00:17,350 --> 00:00:18,935
is innocent of all of this.
11
00:00:18,977 --> 00:00:21,396
What if the fourth alien can...
12
00:00:21,438 --> 00:00:23,314
MAX:
Get in people's mind
when they're blacked out
13
00:00:23,356 --> 00:00:26,568
and convince them
to commit murder.
14
00:00:26,609 --> 00:00:28,361
LIZ:
Max, it's him. It's Noah.
15
00:00:28,403 --> 00:00:29,529
Let's go home, darling.
16
00:00:29,571 --> 00:00:31,156
(grunts)
(shouts)
17
00:00:33,450 --> 00:00:35,618
(grunts)
18
00:00:35,660 --> 00:00:38,121
(screams)
19
00:00:38,163 --> 00:00:40,582
LIZ: Sucks to be powerless,
doesn't it?
20
00:00:57,766 --> 00:00:59,809
NOAH:
We were all hopeful once.
21
00:00:59,851 --> 00:01:02,479
We left behind
a war-torn, desolate planet
22
00:01:02,520 --> 00:01:05,315
in search of a better place
to call home.
23
00:01:08,902 --> 00:01:11,738
We were refugees, together.
24
00:01:14,824 --> 00:01:17,619
But the ship was hijacked.
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,413
Driven into the ground
by a stowaway.
26
00:01:20,455 --> 00:01:23,249
We crashed in a foreign land,
27
00:01:23,291 --> 00:01:26,961
trading one kind of violence
for another.
28
00:01:27,003 --> 00:01:29,255
I listened all night
29
00:01:29,297 --> 00:01:32,675
as humans slaughtered
our comrades, our families.
30
00:01:32,717 --> 00:01:35,095
(gunshots, screaming)
31
00:01:38,056 --> 00:01:39,224
(grunts)
32
00:01:39,265 --> 00:01:41,059
What is it you call them?
33
00:01:41,101 --> 00:01:42,685
Pods?
34
00:01:42,727 --> 00:01:44,896
Well, mine wasn't
built like yours.
35
00:01:44,938 --> 00:01:48,566
I was traveling
with the peasants.
36
00:01:48,608 --> 00:01:50,193
My pod was flimsy.
37
00:01:50,235 --> 00:01:51,903
It cracked on impact.
38
00:01:51,945 --> 00:01:53,696
It wasn't built to last.
39
00:01:53,738 --> 00:01:55,573
But it was my only option.
40
00:01:55,615 --> 00:01:57,408
(shouting in distance)
41
00:01:57,450 --> 00:02:02,330
I just wanted some quiet,
to silence the screaming.
42
00:02:06,626 --> 00:02:08,086
YOUNG ISOBEL:
I got to pee.
43
00:02:08,128 --> 00:02:10,088
(tent zips)
44
00:02:13,550 --> 00:02:15,760
YOUNG MAX:
Isobel's been
extra annoying lately.
45
00:02:15,802 --> 00:02:17,762
(sighs)
46
00:02:23,101 --> 00:02:24,477
(screaming)
47
00:02:29,107 --> 00:02:32,902
NOAH:
That broken pod kept me alive,
but barely.
48
00:02:32,944 --> 00:02:36,906
Turned me into some rotted,
mangled version of myself.
49
00:02:36,948 --> 00:02:40,326
No one ever came for me
until you, Isobel.
50
00:02:40,368 --> 00:02:44,164
You and I were both alone
that night.
51
00:02:44,205 --> 00:02:47,083
And then, we weren't.
52
00:02:47,125 --> 00:02:49,085
♪ ♪
53
00:02:54,841 --> 00:02:57,844
(sighs) This is
not healthy, Iz.
54
00:02:59,637 --> 00:03:02,515
What, hanging out in a cave,
or my husband violating my body
55
00:03:02,557 --> 00:03:06,102
to commit the first
of his 14 murders?
56
00:03:06,144 --> 00:03:08,938
I'm just trying
to process this.
57
00:03:08,980 --> 00:03:11,858
You know, figure out how I
never realized what he was,
58
00:03:11,900 --> 00:03:13,902
after all this time.
59
00:03:13,943 --> 00:03:16,279
Pod keeps him comfortable.
60
00:03:17,572 --> 00:03:19,616
I say we drag Noah out,
61
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
torture some information
out of him.
62
00:03:22,911 --> 00:03:25,872
He'll die.
63
00:03:25,914 --> 00:03:28,875
He's got Liz's serum
coursing through his veins.
64
00:03:28,917 --> 00:03:31,127
It'll kill him outside
of that thing.
So?
65
00:03:31,169 --> 00:03:33,046
We'll we have Liz whip up
a fresh batch of the antidote.
66
00:03:33,087 --> 00:03:34,255
Let him live a
long life out here
67
00:03:34,297 --> 00:03:34,797
where I can make him suffer.
68
00:03:34,839 --> 00:03:37,258
We don't have to do
anything right now.
69
00:03:37,300 --> 00:03:39,969
It's only been three days.
Let yourself heal.
70
00:03:40,011 --> 00:03:41,846
When you're ready,
you'll know what to do.
71
00:03:41,888 --> 00:03:45,558
Doesn't matter if it's tomorrow
or ten years from now.
72
00:03:45,600 --> 00:03:47,227
He's not going anywhere,
and neither are we.
73
00:03:47,268 --> 00:03:50,980
Our whole lives, we've wondered
where we came from,
74
00:03:51,022 --> 00:03:53,107
what we are doing here.
I don't know, Max,
75
00:03:53,149 --> 00:03:55,235
if only there was
someone to ask.
Give her time.
76
00:03:55,276 --> 00:03:56,527
Could you guys stop it?
77
00:03:57,987 --> 00:04:00,240
We're going to decide
what to do together,
78
00:04:00,281 --> 00:04:03,618
just... not today.
79
00:04:03,660 --> 00:04:05,036
Please.
Fine.
80
00:04:05,078 --> 00:04:06,579
(sniffles)
81
00:04:06,621 --> 00:04:09,582
We'll talk again tomorrow.
82
00:04:25,723 --> 00:04:27,684
♪ Well, I wonder
what it's like... ♪
83
00:04:27,725 --> 00:04:30,103
Table five's Neptuna Melt is
missing Crater Tots, Niko.
84
00:04:30,144 --> 00:04:33,189
All right, I'm on it.
I see the antenna's
back in play.
85
00:04:33,231 --> 00:04:36,943
Oh, it was the one thing missing
from my angiogenic research.
86
00:04:36,985 --> 00:04:38,736
Mm. You are brilliant.
87
00:04:38,778 --> 00:04:40,947
You'll be back
in a lab in no time.
88
00:04:40,989 --> 00:04:42,907
More Space Jam down here, honey.
89
00:04:44,534 --> 00:04:46,244
I have three degrees.
90
00:04:46,286 --> 00:04:48,997
And Rocket Relish
on your collar.
91
00:04:49,038 --> 00:04:51,207
(chuckles)
92
00:04:51,249 --> 00:04:53,710
Another handprint
from Evans?
93
00:04:53,751 --> 00:04:55,211
No. I haven't seen Max
in a few days.
94
00:04:55,253 --> 00:04:56,504
He's had family stuff.
95
00:04:56,546 --> 00:04:58,798
Handprint is from the fight
with Noah.
96
00:04:58,840 --> 00:05:02,010
Can't believe Roswell's
Mr. Congeniality is the killer.
97
00:05:02,051 --> 00:05:04,971
Noah is basically in alien
jail forever, probably.
98
00:05:05,013 --> 00:05:06,514
Justice is served,
99
00:05:06,556 --> 00:05:08,683
and I got the answers I was
looking for with my sister,
100
00:05:08,725 --> 00:05:10,018
so it's done.
Yeah.
101
00:05:10,059 --> 00:05:11,894
You seem real well-adjusted.
102
00:05:11,936 --> 00:05:14,605
I'm working on
the whole closure thing.
103
00:05:15,690 --> 00:05:17,650
Yeah, me, too.
104
00:05:17,692 --> 00:05:19,068
Listen,
105
00:05:19,110 --> 00:05:21,112
uh, I've got some
106
00:05:21,154 --> 00:05:23,448
personal stuff going on today,
but this weekend, I was thinking
107
00:05:23,489 --> 00:05:25,366
of visiting my dad's grave,
108
00:05:25,408 --> 00:05:27,327
and I'd like to pay respects
to Rosa, too.
109
00:05:27,368 --> 00:05:29,245
You want to come?
Yeah, that'd be nice.
110
00:05:29,287 --> 00:05:30,455
Thank you.
111
00:05:32,332 --> 00:05:33,791
Rosa always liked you.
112
00:05:33,833 --> 00:05:36,419
Mm, no, she didn't.
113
00:05:36,461 --> 00:05:38,755
¿Hola? Yo quiero
some frickin' service.
114
00:05:38,796 --> 00:05:40,757
(exhales)
115
00:05:43,259 --> 00:05:45,219
Isn't it a little early?
116
00:05:48,014 --> 00:05:49,974
Not if you've had my morning.
117
00:05:52,810 --> 00:05:55,063
Uh, I need your help
with something.
118
00:05:55,104 --> 00:05:57,065
I told you a little bit
about my dad's involvement
119
00:05:57,106 --> 00:05:58,274
with Project Shepherd.
120
00:05:58,316 --> 00:06:00,026
The top secret alien-hunting op?
121
00:06:00,068 --> 00:06:04,280
Right. So weird how he never
had me over for Sunday dinner.
122
00:06:04,322 --> 00:06:07,283
Technically, it was established
to cover up the UFO
123
00:06:07,325 --> 00:06:09,327
and any subsequent activity.
124
00:06:09,369 --> 00:06:14,123
But, yeah, I do think there was
a more sinister element to it.
125
00:06:14,165 --> 00:06:16,459
I'm listening.
I keep finding
126
00:06:16,501 --> 00:06:18,878
mention of a prison
named Caulfield.
127
00:06:18,920 --> 00:06:20,380
It shut down in the '70s,
128
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
but some of the
heat signatures
129
00:06:22,548 --> 00:06:23,925
that we've detected
are inconsistent
130
00:06:23,966 --> 00:06:25,551
with human body temperature.
131
00:06:25,593 --> 00:06:28,304
Aliens.
132
00:06:28,346 --> 00:06:29,972
Potentially.
133
00:06:30,014 --> 00:06:31,599
We won't know
134
00:06:31,641 --> 00:06:34,352
until we see for ourselves,
but maybe.
135
00:06:35,812 --> 00:06:37,814
You do run hot, Guerin.
136
00:06:37,855 --> 00:06:40,316
There's no way.
137
00:06:40,358 --> 00:06:42,693
There's just, there's no way
138
00:06:42,735 --> 00:06:43,903
other aliens
survived.
139
00:06:43,945 --> 00:06:45,363
We'd have known.
140
00:06:45,405 --> 00:06:48,032
Then what's the harm
in a road trip?
141
00:06:48,074 --> 00:06:50,910
There, uh, there is one catch.
142
00:06:50,952 --> 00:06:52,328
(car door opens)
143
00:06:52,370 --> 00:06:53,871
(exhales)
144
00:06:53,913 --> 00:06:55,540
Who's driving?
145
00:06:57,792 --> 00:06:59,627
You know, while you
were in stasis,
146
00:06:59,669 --> 00:07:02,255
I damn near hibernated here.
147
00:07:02,296 --> 00:07:06,509
I'd tell you about my day,
read to you.
148
00:07:06,551 --> 00:07:08,678
I didn't hear any of that, Max.
149
00:07:10,763 --> 00:07:12,849
Time stands still in there.
150
00:07:15,143 --> 00:07:17,812
He doesn't deserve the sound
of your voice ever again.
151
00:07:17,854 --> 00:07:20,523
It's not about him hearing it.
152
00:07:20,565 --> 00:07:23,651
Just might feel good
to get it off your chest.
153
00:07:25,736 --> 00:07:27,530
I'm-a, I'm gonna
wait in the car.
154
00:07:27,572 --> 00:07:30,783
I want to get you home
before the storm comes in,
155
00:07:30,825 --> 00:07:32,994
but I'll give you some time.
156
00:07:45,339 --> 00:07:47,508
(exhales)
157
00:07:47,550 --> 00:07:49,969
(thuds)
158
00:07:51,262 --> 00:07:52,763
Cosmic Cakes and Crashbrowns.
159
00:07:52,805 --> 00:07:55,558
Thank you. Wow.
160
00:07:55,600 --> 00:07:56,976
(sighs)
161
00:07:57,018 --> 00:07:58,686
(grunts)
162
00:07:58,728 --> 00:08:01,105
(liquid bubbling)
163
00:08:07,653 --> 00:08:09,197
(panting)
164
00:08:10,281 --> 00:08:11,699
(grunts)
165
00:08:11,741 --> 00:08:12,783
(gasps)
166
00:08:15,203 --> 00:08:16,913
(yells)
Max?
167
00:08:18,664 --> 00:08:19,790
(gasps)
168
00:08:19,832 --> 00:08:21,417
(panting)
169
00:08:21,459 --> 00:08:22,960
How is it possible?
170
00:08:26,797 --> 00:08:28,299
No.
Well, is he making you do this?
171
00:08:28,341 --> 00:08:30,343
No. He has Liz's serum in him.
172
00:08:30,384 --> 00:08:32,595
He can't control me. It's me.
173
00:08:32,637 --> 00:08:34,430
Don't kill him.
We need answers.
174
00:08:35,473 --> 00:08:37,975
(panting)
175
00:08:38,017 --> 00:08:39,519
You're just in time.
176
00:08:39,560 --> 00:08:41,187
Noah here is about
to start talking.
177
00:08:41,229 --> 00:08:43,564
Now, you worthless piece...
178
00:08:43,606 --> 00:08:44,774
Max.
179
00:08:44,815 --> 00:08:46,442
You think we're enemies,
but we're not.
180
00:08:48,110 --> 00:08:49,904
We were all hopeful once.
181
00:08:49,946 --> 00:08:51,781
We left behind
182
00:08:51,822 --> 00:08:53,658
a war-torn, desolate planet
183
00:08:53,699 --> 00:08:55,826
in search of a better place
to call home.
184
00:08:57,411 --> 00:08:58,829
We were refugees...
185
00:09:00,498 --> 00:09:02,625
...together.
186
00:09:10,132 --> 00:09:11,175
We were both all alone
that night.
187
00:09:11,217 --> 00:09:12,885
And then we weren't.
188
00:09:12,927 --> 00:09:15,429
I'd been in silence so long
189
00:09:15,471 --> 00:09:17,056
and then I heard
something beautiful.
190
00:09:17,098 --> 00:09:19,976
(screams echoing)
191
00:09:20,017 --> 00:09:21,435
Michael wanted to camp out
at the site
192
00:09:21,477 --> 00:09:22,979
of the UFO crash that night.
193
00:09:23,020 --> 00:09:24,188
Were you lurking there?
194
00:09:24,230 --> 00:09:25,565
I wasn't lurking.
195
00:09:25,606 --> 00:09:27,775
I crawled into that pod in 1947,
196
00:09:27,817 --> 00:09:30,861
just to get some rest
before someone came for me.
197
00:09:30,903 --> 00:09:33,823
But it was defective,
broken in the crash,
198
00:09:33,864 --> 00:09:36,409
and I couldn't get out.
199
00:09:36,450 --> 00:09:38,494
I wasn't in stasis
like I should have been.
200
00:09:38,536 --> 00:09:40,162
I was aware
201
00:09:40,204 --> 00:09:41,747
of every miserable moment.
202
00:09:41,789 --> 00:09:43,958
Paralyzed. I weakened.
203
00:09:44,000 --> 00:09:45,668
I shriveled. No choice
but to wait for something
204
00:09:45,710 --> 00:09:47,295
I knew may never come.
205
00:09:48,796 --> 00:09:51,173
Isobel's psychic scream
that night...
206
00:09:52,550 --> 00:09:55,177
...was the sweetest sound.
207
00:09:55,219 --> 00:09:57,722
If you hadn't left her alone, I
never would've heard her voice.
208
00:09:57,763 --> 00:09:59,515
She was 14 years old.
209
00:10:01,142 --> 00:10:03,561
Max said you blacked out
210
00:10:03,603 --> 00:10:05,271
after the assault.
That's how he got in.
211
00:10:05,313 --> 00:10:09,108
You crawled in through
some crack in my psyche?
212
00:10:09,150 --> 00:10:11,277
Yes, and I stayed.
213
00:10:11,319 --> 00:10:13,195
Through the years,
every time you were triggered,
214
00:10:13,237 --> 00:10:14,822
every time you were afraid,
215
00:10:14,864 --> 00:10:16,532
you left your body,
216
00:10:16,574 --> 00:10:18,534
and gave me space to borrow it.
217
00:10:22,413 --> 00:10:23,873
(panting)
218
00:10:26,000 --> 00:10:28,127
I need air.
219
00:10:32,298 --> 00:10:34,550
Could you make sure she's okay?
220
00:10:35,843 --> 00:10:36,969
He's weak.
221
00:10:37,011 --> 00:10:38,554
If-if we don't do anything,
222
00:10:38,596 --> 00:10:40,931
I doubt he's gonna make it
through the day.
223
00:10:40,973 --> 00:10:42,642
Is that what you want?
224
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
Be careful.
225
00:10:56,155 --> 00:10:58,157
When I accessed the satellite
imagery from the base,
226
00:10:58,199 --> 00:11:00,701
the prison had
zero heat signature.
227
00:11:00,743 --> 00:11:04,205
They're using a really advanced
camouflage technology.
228
00:11:04,246 --> 00:11:06,916
How'd you bypass it?
Well, I'm more advanced.
229
00:11:06,957 --> 00:11:09,543
This storm that's rolling in,
though, is messing
230
00:11:09,585 --> 00:11:10,961
with the radar now.
Well,
231
00:11:11,003 --> 00:11:13,506
there's something here
worth hiding.
232
00:11:13,547 --> 00:11:15,132
Something my dad
wanted me to know,
233
00:11:15,174 --> 00:11:17,009
or he wouldn't have gone
to all the trouble
234
00:11:17,051 --> 00:11:18,511
to hide the word
"Caulfield" in his letters
235
00:11:18,552 --> 00:11:20,346
before he was murdered.
236
00:11:20,388 --> 00:11:21,972
We don't know that
he was murdered.
237
00:11:22,014 --> 00:11:23,974
You can't give somebody
a brain tumor.
238
00:11:26,185 --> 00:11:28,312
Wait.
239
00:11:28,354 --> 00:11:30,231
What's that
heat signature?
240
00:11:30,272 --> 00:11:31,440
(Michael groans)
241
00:11:31,482 --> 00:11:34,235
Just me.
242
00:11:34,276 --> 00:11:36,779
What do we need him for?
243
00:11:36,821 --> 00:11:39,115
You, uh, under the weather?
Maybe experiencing
244
00:11:39,156 --> 00:11:42,243
selective amnesia about the hell
this dick put you through?
245
00:11:42,284 --> 00:11:44,620
Look, high school's
ten years to the left.
246
00:11:47,331 --> 00:11:48,624
Let's focus on
the shadowy
247
00:11:48,666 --> 00:11:50,292
government conspiracy
on the right.
248
00:11:50,334 --> 00:11:53,546
(high-pitched ringing)
249
00:11:53,587 --> 00:11:55,840
(people shouting)
250
00:11:55,881 --> 00:11:57,466
Something's wrong in there.
251
00:11:57,508 --> 00:12:00,261
I thought Isobel was the psychic
and you were the Jedi.
252
00:12:00,302 --> 00:12:02,263
Jedis are psychic.
253
00:12:02,304 --> 00:12:04,348
I've never actually
seen Star Trek.
254
00:12:04,390 --> 00:12:06,475
Oh, my God.
255
00:12:06,517 --> 00:12:09,103
I'm not psychic, but I pick up
on Max and Iz sometimes.
256
00:12:09,145 --> 00:12:10,521
When things are really bad
257
00:12:10,563 --> 00:12:13,190
for one of us, the others
get flashes of pain.
258
00:12:13,232 --> 00:12:15,484
You got one of those
flashes now?
No.
259
00:12:15,526 --> 00:12:18,904
It's like screaming
260
00:12:18,946 --> 00:12:20,322
from far away.
261
00:12:30,082 --> 00:12:32,501
You sure you want to do this?
262
00:12:43,471 --> 00:12:45,347
Damn it.
263
00:12:45,389 --> 00:12:48,768
Let's start again.
264
00:12:48,809 --> 00:12:49,852
Where are we from?
265
00:12:49,894 --> 00:12:52,021
You don't know?
266
00:12:52,062 --> 00:12:54,231
You got a map tattooed
on your shoulder.
267
00:12:54,273 --> 00:12:56,692
Is that what that is?
268
00:12:56,734 --> 00:12:59,069
What does it mean?
How do I read it?
269
00:13:01,697 --> 00:13:02,948
You know...
270
00:13:02,990 --> 00:13:04,450
(chuckles)
271
00:13:04,492 --> 00:13:06,452
On second thought,
I don't mind the pain.
272
00:13:06,494 --> 00:13:08,954
Reminds me I'm alive.
273
00:13:08,996 --> 00:13:10,414
Plus, if I'm gonna die,
274
00:13:10,456 --> 00:13:12,792
might as well do it
watching you twist in the wind.
275
00:13:18,255 --> 00:13:20,883
Anyway, there's
not much time, so...
276
00:13:20,925 --> 00:13:22,968
You better get here soon,
277
00:13:23,010 --> 00:13:25,888
if you want to ask
your questions.
278
00:13:28,724 --> 00:13:30,434
Michael's not picking up.
279
00:13:30,476 --> 00:13:32,645
I'm sure he's okay.
Yeah, of course he's fine.
280
00:13:32,686 --> 00:13:35,439
The villain is slowly dying
on my brother's couch.
281
00:13:35,481 --> 00:13:37,024
It's okay to grieve.
282
00:13:37,066 --> 00:13:38,901
It's okay to miss
283
00:13:38,943 --> 00:13:41,362
the version of him
that you loved.
284
00:13:41,403 --> 00:13:43,322
What great disappointment
of yours
285
00:13:43,364 --> 00:13:45,366
do you want me to relate to
right now, Liz?
286
00:13:47,243 --> 00:13:48,828
Your mother who was never there
287
00:13:48,869 --> 00:13:51,163
to cut the crusts
off your sandwiches?
288
00:13:51,205 --> 00:13:54,166
Or Rosa who didn't have
it all figured out at 19?
289
00:13:57,545 --> 00:14:00,422
I won't pretend I know what
you're going through.
290
00:14:00,464 --> 00:14:02,508
I mean,
291
00:14:02,550 --> 00:14:06,095
you were violated
in a way that's...
292
00:14:06,136 --> 00:14:07,721
unimaginable.
293
00:14:10,099 --> 00:14:12,601
It doesn't matter
294
00:14:12,643 --> 00:14:14,228
what Michael needs
to know from him,
295
00:14:14,270 --> 00:14:17,857
and it doesn't matter
how angry Max is.
296
00:14:17,898 --> 00:14:19,066
What do you need?
297
00:14:24,738 --> 00:14:27,116
I've never lost someone
that I loved.
298
00:14:31,871 --> 00:14:35,249
Was there anything that
made you feel better
299
00:14:35,291 --> 00:14:37,084
about Rosa?
300
00:14:44,758 --> 00:14:46,176
The truth helped.
301
00:14:52,892 --> 00:14:55,769
I feel them.
302
00:14:55,811 --> 00:14:57,938
Come on, this way.
303
00:15:07,656 --> 00:15:09,241
(high-pitched ringing)
304
00:15:11,702 --> 00:15:13,704
(metallic rattling)
305
00:15:16,498 --> 00:15:18,417
(rattling stops)
306
00:15:18,459 --> 00:15:20,044
Why can't you Magneto your way
through this one?
307
00:15:20,085 --> 00:15:21,837
I don't know.
(tablet beeping)
308
00:15:24,006 --> 00:15:25,466
Wait, someone's coming.
309
00:15:30,179 --> 00:15:31,472
I'll take care of this.
310
00:15:31,513 --> 00:15:32,681
Head towards the entrance.
No.
311
00:15:32,723 --> 00:15:33,849
Go.
312
00:15:39,104 --> 00:15:41,774
Don't move.
313
00:15:41,815 --> 00:15:44,443
(backpack thuds on floor)
314
00:15:49,657 --> 00:15:51,825
I didn't think you'd
have it in you.
315
00:15:51,867 --> 00:15:53,243
It's been a long time, Flint.
316
00:15:56,246 --> 00:15:57,414
Good to see you.
317
00:16:05,547 --> 00:16:06,256
FLINT:
Why are you here, Alex?
318
00:16:06,298 --> 00:16:10,177
Uh, Dad sent me to fortify
the digital security measures.
319
00:16:10,219 --> 00:16:13,305
Aren't you on desk duty
in Roswell?
320
00:16:13,347 --> 00:16:14,765
Like you're stationed in Munich?
321
00:16:14,807 --> 00:16:16,517
Mm.
You're able-bodied,
322
00:16:16,558 --> 00:16:18,560
of sound mind.
Why are you in this hole
323
00:16:18,602 --> 00:16:20,187
instead of out there basking
in the glory you deserve?
324
00:16:20,229 --> 00:16:20,938
You know,
it's not a hole.
325
00:16:20,938 --> 00:16:23,524
See, you wouldn't believe
the scientific breakthroughs
326
00:16:23,565 --> 00:16:24,984
we've hatched in this facility:
327
00:16:25,025 --> 00:16:26,819
SR-71, nanotech.
328
00:16:26,860 --> 00:16:29,196
Ever since
the, uh...
329
00:16:29,238 --> 00:16:30,614
'47 UFO crash?
330
00:16:32,282 --> 00:16:34,493
Like I said, Dad told me
the family secret.
331
00:16:39,498 --> 00:16:40,916
You're not
a scientist.
332
00:16:40,958 --> 00:16:43,585
You're a Special Forces
Weapons Sergeant.
333
00:16:43,627 --> 00:16:46,463
What are you doing here?
334
00:16:46,505 --> 00:16:49,091
Dad brought me in five years
ago. He wanted to build a wall
335
00:16:49,133 --> 00:16:50,718
against an impending
alien invasion.
336
00:16:50,759 --> 00:16:52,469
Wh...
That doesn't look like a wall.
337
00:16:52,511 --> 00:16:54,138
That looks like a
thermobaric ordnance.
338
00:16:54,179 --> 00:16:54,722
It's a smart bomb.
339
00:16:54,763 --> 00:16:57,558
Oh, will it feed my beagle?
We're in beta.
340
00:16:57,599 --> 00:16:59,727
Once perfected,
it'll be innocuous to humans,
341
00:16:59,768 --> 00:17:01,895
designed to kill aliens
using their DNA against them.
342
00:17:01,937 --> 00:17:05,065
Bioweapons are banned
by international treaty.
343
00:17:05,107 --> 00:17:07,568
The U.N.'s jurisdiction
ends at the ozone layer.
344
00:17:07,609 --> 00:17:09,987
The jurisdiction on genocide?
345
00:17:10,029 --> 00:17:11,363
Genocide is the aliens'
intent for us
346
00:17:11,405 --> 00:17:12,698
during a systematic invasion.
347
00:17:12,740 --> 00:17:13,866
They're perfectly designed
to kill.
348
00:17:13,907 --> 00:17:15,617
It's coming.
349
00:17:15,659 --> 00:17:17,536
The question is whether or not
we'll be ready.
350
00:17:17,578 --> 00:17:19,955
I see that you're
just as committed
351
00:17:19,997 --> 00:17:21,498
to the cause as our old man.
352
00:17:21,540 --> 00:17:24,543
Dad didn't send you, did he?
353
00:17:26,420 --> 00:17:28,589
No, Dad would never send you.
354
00:17:31,341 --> 00:17:33,052
(door opens)
355
00:17:35,137 --> 00:17:36,722
I need a private moment
with him.
356
00:17:36,764 --> 00:17:38,599
No.
Max.
357
00:17:38,640 --> 00:17:40,684
No.
I wasn't asking.
358
00:17:44,271 --> 00:17:46,231
(exhales)
359
00:17:51,236 --> 00:17:53,280
(high-pitched ringing)
360
00:17:57,659 --> 00:17:58,994
Finally.
361
00:17:59,036 --> 00:18:01,497
Thank you.
362
00:18:01,538 --> 00:18:02,581
You need to listen, my love...
363
00:18:02,623 --> 00:18:05,834
Don't... use that word.
364
00:18:08,087 --> 00:18:09,588
I need to snap her
out of this.
365
00:18:09,630 --> 00:18:11,799
He can't hurt her physically.
366
00:18:11,840 --> 00:18:13,217
Her mindscape
is the only place
367
00:18:13,258 --> 00:18:14,760
where she has
total control.
368
00:18:14,802 --> 00:18:17,221
I think she needs
that right now.
369
00:18:17,262 --> 00:18:21,600
I appreciate your concern, but
you don't know Isobel like I do.
370
00:18:21,642 --> 00:18:25,104
And you don't know how
it feels to lose someone.
371
00:18:26,814 --> 00:18:28,690
She had a life with him.
372
00:18:30,067 --> 00:18:31,360
She felt loved.
373
00:18:31,401 --> 00:18:33,278
She had a partner.
374
00:18:33,320 --> 00:18:36,031
A bunch of secrets and lies
just stole that from her.
375
00:18:36,073 --> 00:18:37,783
Are you sympathizing with
the man who debased Isobel?
376
00:18:37,825 --> 00:18:39,451
Who killed Rosa?
I am not.
377
00:18:39,493 --> 00:18:43,288
Noah is a vile sociopath
who murdered my sister
378
00:18:43,330 --> 00:18:45,165
because he felt entitled to her.
379
00:18:45,207 --> 00:18:47,042
I hate him.
380
00:18:48,877 --> 00:18:50,462
But he...
381
00:18:50,504 --> 00:18:52,214
Please do not finish
that sentence.
382
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
He left this
mark on me
383
00:18:58,262 --> 00:19:00,347
the night of the gala
when he tried to kill me.
384
00:19:02,808 --> 00:19:05,435
I need to know why.
385
00:19:05,477 --> 00:19:07,771
I was barely alive,
386
00:19:07,813 --> 00:19:09,773
physically,
but my mind was sharp.
387
00:19:09,815 --> 00:19:11,775
That's what made
the decades so agonizing.
388
00:19:11,817 --> 00:19:13,485
Then I had the chance
389
00:19:13,527 --> 00:19:16,071
to see this world
where we landed
390
00:19:16,113 --> 00:19:17,322
through your eyes,
391
00:19:17,364 --> 00:19:18,740
your beautiful eyes.
392
00:19:18,782 --> 00:19:21,577
You used me like a sock puppet
393
00:19:21,618 --> 00:19:23,120
to prey on a lost
394
00:19:23,162 --> 00:19:24,329
teenage girl.
395
00:19:24,371 --> 00:19:27,499
Rosa... wasn't prey.
396
00:19:27,541 --> 00:19:29,459
(scoffs)
397
00:19:29,501 --> 00:19:32,504
Tell that to the headstone at
the Frontier Valley Cemetery,
398
00:19:32,546 --> 00:19:34,089
Noah.
She couldn't be trusted.
399
00:19:34,131 --> 00:19:36,049
Don't blame her.
400
00:19:36,091 --> 00:19:37,843
You faltered.
401
00:19:37,885 --> 00:19:40,012
You were the one who dropped
your harmless facade when she
402
00:19:40,053 --> 00:19:43,140
caught a glimpse of your truth.
She was too smart to love you.
403
00:19:43,182 --> 00:19:46,101
And she died for it.
404
00:19:46,143 --> 00:19:49,479
Me? I... I believed your lies.
405
00:19:50,981 --> 00:19:52,649
Lucky me.
406
00:19:52,691 --> 00:19:54,985
I didn't want to tell you,
I-I thought it would bother you.
407
00:19:55,027 --> 00:19:57,446
Bother me? He marked you!
408
00:19:57,487 --> 00:19:58,989
Max, I feel him now.
409
00:20:02,201 --> 00:20:03,869
I feel his fear.
410
00:20:03,911 --> 00:20:06,246
He's afraid to die.
411
00:20:06,288 --> 00:20:08,624
My serum is right now
killing a living thing
412
00:20:08,665 --> 00:20:09,958
that is capable of fear.
413
00:20:10,000 --> 00:20:12,377
I haven't slept
in days.
414
00:20:12,419 --> 00:20:15,589
I-I created a makeshift lab.
I made more of the antidote.
415
00:20:15,631 --> 00:20:18,508
Not because
I want him to live.
416
00:20:20,719 --> 00:20:23,222
Because I don't want
to be a killer.
417
00:20:29,686 --> 00:20:31,980
What's happening?
418
00:20:32,022 --> 00:20:34,858
Your body's been
deteriorating.
419
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
And your mind is starting
to go, too.
420
00:20:36,401 --> 00:20:38,654
You don't want to watch me die.
I can tell you
421
00:20:38,695 --> 00:20:40,822
where the antidote is.
You can bring it to me.
422
00:20:40,864 --> 00:20:43,325
We can go back to how
things were before.
423
00:20:43,367 --> 00:20:46,036
How things were when
we were both pretending
424
00:20:46,078 --> 00:20:47,287
to be human?
Yes!
425
00:20:49,456 --> 00:20:52,793
We were good at it.
426
00:20:52,834 --> 00:20:54,211
We could do it again.
427
00:20:56,713 --> 00:20:58,632
Pretend this all away.
428
00:21:01,510 --> 00:21:03,095
(gasps)
429
00:21:03,136 --> 00:21:04,638
(breathing heavily)
430
00:21:06,390 --> 00:21:08,725
Hey, hey, are you okay?
431
00:21:08,767 --> 00:21:11,395
No.
432
00:21:11,436 --> 00:21:13,563
I don't want to do this alone.
433
00:21:13,605 --> 00:21:15,691
Okay.
434
00:21:15,732 --> 00:21:18,694
KYLE:
Are we just following
alien radar?
435
00:21:18,735 --> 00:21:20,320
MICHAEL:
Feel free to leave me alone.
436
00:21:20,362 --> 00:21:24,157
Hey! Your ship crashed
into my family in '47.
437
00:21:24,199 --> 00:21:25,993
My father's dead, and
I think the reason for it
438
00:21:26,034 --> 00:21:28,412
is somewhere inside these walls.
439
00:21:28,453 --> 00:21:30,038
You're not the only one
who wants answers.
440
00:21:38,839 --> 00:21:41,758
Alex and I decoded
my dad's letters.
441
00:21:41,800 --> 00:21:43,552
Look. This repeats.
442
00:21:43,593 --> 00:21:46,013
7A-N38.
443
00:21:47,806 --> 00:21:51,018
Alex and you, huh?
444
00:21:51,059 --> 00:21:55,272
Well... after you.
445
00:21:56,815 --> 00:21:58,775
Why are you really
here, Alex?
446
00:21:58,817 --> 00:22:01,737
Tying up loose ends before
my honorable discharge.
447
00:22:01,778 --> 00:22:03,989
You ever get tired of being
the black sheep of the family?
448
00:22:04,031 --> 00:22:05,782
Do you ever get tired
of following the flock?
449
00:22:05,824 --> 00:22:08,410
I know it wasn't easy for you
growing up with Dad,
450
00:22:08,452 --> 00:22:10,787
but I tried my best
to protect you from him.
451
00:22:10,829 --> 00:22:12,664
Oh, spare me.
452
00:22:12,706 --> 00:22:14,791
Don't worry, I won't tell him
that you let me in.
453
00:22:14,833 --> 00:22:16,543
Look, you don't get it.
454
00:22:16,585 --> 00:22:18,045
You should have stayed away.
455
00:22:18,086 --> 00:22:21,214
I'm sorry, but you're
not leaving here.
456
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
(screaming)
457
00:22:33,435 --> 00:22:35,729
Holy...
458
00:22:43,820 --> 00:22:45,822
He's an alien.
459
00:22:54,289 --> 00:22:56,666
They all are.
460
00:22:56,708 --> 00:22:59,211
I can feel them.
461
00:22:59,252 --> 00:23:01,963
They're angry.
462
00:23:02,005 --> 00:23:04,591
Confused, frightened.
463
00:23:04,633 --> 00:23:09,012
If they're survivors
of the 1947 crash...
464
00:23:09,054 --> 00:23:11,264
they've been in captivity
for 71 years.
465
00:23:11,306 --> 00:23:12,849
Will you just shut up, Valenti?!
466
00:23:14,518 --> 00:23:16,395
These people, they're like me.
467
00:23:24,569 --> 00:23:25,737
KYLE:
Their bodies are
covered in bruises,
468
00:23:25,779 --> 00:23:30,325
scarring, needle tracks.
469
00:23:30,367 --> 00:23:31,368
Antisocial behavior
470
00:23:31,410 --> 00:23:33,995
indicates prolonged trauma.
471
00:23:34,037 --> 00:23:35,872
Seven decades of torture.
472
00:23:38,125 --> 00:23:41,086
We got to get them
out of here.
473
00:23:41,128 --> 00:23:43,213
Bring them where?
474
00:23:43,255 --> 00:23:44,339
They're feral.
475
00:23:52,222 --> 00:23:54,891
KYLE:
My dad wanted me to find
Subject N-38.
476
00:23:54,933 --> 00:23:57,978
It's all over the letters.
477
00:23:58,019 --> 00:23:59,855
KYLE:
Hey.
478
00:24:01,440 --> 00:24:02,607
Guerin.
479
00:24:14,327 --> 00:24:16,663
Oh, no.
480
00:24:16,705 --> 00:24:17,914
Oh, I know her.
481
00:24:24,212 --> 00:24:27,799
I-I know, I know, I know her.
482
00:24:29,176 --> 00:24:30,469
KYLE:
Are you sure?
483
00:24:30,510 --> 00:24:33,680
(door opens)
484
00:24:33,722 --> 00:24:35,515
Someone's coming.
Go. Go, go.
485
00:24:39,811 --> 00:24:41,354
Who are you?
486
00:24:41,396 --> 00:24:42,564
(clears throat)
The new lab tech.
487
00:24:42,606 --> 00:24:44,858
I need to get in
and collect a sample
488
00:24:44,900 --> 00:24:47,277
for Subject N-38.
You've got to
be mistaken.
489
00:24:47,319 --> 00:24:50,071
There's been a strict ban on any
interaction with Subject N-38
490
00:24:50,113 --> 00:24:51,990
since 1962.
Sorry.
491
00:24:52,032 --> 00:24:55,744
Um, must've been a mix-up.
492
00:24:55,785 --> 00:24:57,662
He looks...
493
00:24:57,704 --> 00:25:00,582
harmless.
Looks can be deceiving.
494
00:25:00,624 --> 00:25:03,460
They used to send
lab rats in there. Rabbits.
495
00:25:03,502 --> 00:25:05,962
They'd all die.
What'd he do?
496
00:25:06,004 --> 00:25:07,881
Eat them?
No.
497
00:25:07,923 --> 00:25:10,634
Everything it touches dies
of violent, rapid cancer.
498
00:25:10,675 --> 00:25:13,637
It could give a tumor
to a brick wall.
499
00:25:15,722 --> 00:25:17,974
Any human ever go in there?
500
00:25:18,016 --> 00:25:19,935
Once.
501
00:25:40,705 --> 00:25:43,291
(high-pitched ringing)
502
00:25:48,046 --> 00:25:51,049
Well, I didn't think this awful
ménage à trois was inevitable,
503
00:25:51,091 --> 00:25:52,968
but...
504
00:25:53,009 --> 00:25:54,386
I can make your slow
and painful death
505
00:25:54,427 --> 00:25:55,887
more slow
and more painful.
506
00:25:55,929 --> 00:25:57,764
You'd like to kill me,
wouldn't you?
507
00:25:59,182 --> 00:26:00,225
You're hungry for it.
508
00:26:00,267 --> 00:26:01,643
Come on, Maximo, you can't
509
00:26:01,685 --> 00:26:03,353
lie in here.
510
00:26:03,395 --> 00:26:05,355
What's he talking
about, Max?
511
00:26:05,397 --> 00:26:07,607
NOAH: I'm sure you're wondering
why I stopped borrowing
512
00:26:07,649 --> 00:26:09,234
your body after Rosa died.
513
00:26:09,276 --> 00:26:13,363
How I healed, how I got
out of that pod, finally.
514
00:26:13,405 --> 00:26:16,700
I didn't want to kill Rosa,
but there's the cruel irony:
515
00:26:16,741 --> 00:26:18,159
killing her,
516
00:26:18,201 --> 00:26:20,912
channeling her
exquisite life force,
517
00:26:20,954 --> 00:26:22,330
it brought me back.
518
00:26:22,372 --> 00:26:24,874
I changed shape and
my mind sharpened.
519
00:26:24,916 --> 00:26:27,210
Kills make us stronger,
don't they, Max?
520
00:26:29,170 --> 00:26:31,673
Destruction makes us
feel better.
521
00:26:31,715 --> 00:26:33,341
Physically, at least.
522
00:26:33,383 --> 00:26:34,801
That's why the bodies piled up.
523
00:26:36,136 --> 00:26:38,513
You keep killing because
it keeps you strong.
524
00:26:38,555 --> 00:26:40,515
That's why your powers are
so much stronger than ours.
525
00:26:40,557 --> 00:26:43,476
It's simple practice.
526
00:26:43,518 --> 00:26:46,855
You could be strong if you
weren't so afraid of yourself.
527
00:26:46,896 --> 00:26:50,025
I kill to keep
my body alive.
528
00:26:50,066 --> 00:26:52,569
After all those years
in that broken pod,
529
00:26:52,611 --> 00:26:54,529
it wants to disintegrate,
and I won't let it.
530
00:26:54,571 --> 00:26:57,574
You're a parasite.
And you're an aberration.
531
00:26:59,034 --> 00:27:01,328
When you heal people,
it nearly kills you
532
00:27:01,369 --> 00:27:03,246
because it's unnatural,
downright freakish,
533
00:27:03,288 --> 00:27:06,541
but hell if you didn't feel
like a force of nature
534
00:27:06,583 --> 00:27:07,959
after you killed the creep
535
00:27:08,001 --> 00:27:09,919
in the desert
that night.
536
00:27:09,961 --> 00:27:12,881
You felt like a god.
537
00:27:14,716 --> 00:27:17,552
You got a tiny taste again
this year, didn't you,
538
00:27:17,594 --> 00:27:19,554
blowing out
all the power in town?
539
00:27:19,596 --> 00:27:23,141
Destruction is chaos
540
00:27:23,183 --> 00:27:26,269
is entropy is energy
541
00:27:26,311 --> 00:27:28,563
is power is victory.
542
00:27:31,691 --> 00:27:32,942
You would not be hiding here
543
00:27:32,984 --> 00:27:34,444
unless you had something
to hide from.
544
00:27:35,945 --> 00:27:38,156
That's Dad's way.
545
00:27:38,198 --> 00:27:40,367
Blackmail people
into obedience.
546
00:27:40,408 --> 00:27:42,202
Manipulate them,
exploit them.
547
00:27:42,243 --> 00:27:43,703
Do not talk to me about orders.
548
00:27:43,745 --> 00:27:45,538
What does he have on you?
KYLE: Alex.
549
00:27:45,580 --> 00:27:47,582
You brought Kyle Valenti
with you.
550
00:27:47,624 --> 00:27:49,501
Think I figured it out.
551
00:27:49,542 --> 00:27:51,336
Look, this place
is a nightmare.
552
00:27:51,378 --> 00:27:55,048
Guantanamo for innocent people,
and our fathers facilitated it.
553
00:27:55,090 --> 00:27:57,133
Aliens have been tortured
here for decades.
554
00:27:57,175 --> 00:27:59,386
They told you
about Subject N-38.
555
00:27:59,427 --> 00:28:01,304
Don't tell me
there's a
556
00:28:01,346 --> 00:28:03,056
alien that can cause
a brain tumor.
557
00:28:03,098 --> 00:28:05,558
They're all killers.
Makes them stronger.
558
00:28:05,600 --> 00:28:07,519
We have the research
to prove it.
559
00:28:07,560 --> 00:28:09,813
My dad participated
in that research?
560
00:28:09,854 --> 00:28:12,023
Kept aliens isolated?
561
00:28:12,065 --> 00:28:13,441
Starved, dissected?
562
00:28:15,527 --> 00:28:16,778
Then he deserved it.
563
00:28:21,533 --> 00:28:23,660
If killing makes you strong,
why not kill me?
564
00:28:23,702 --> 00:28:25,328
Why not steal my life force?
565
00:28:25,370 --> 00:28:28,289
Was it not exquisite
enough for you?
566
00:28:28,331 --> 00:28:30,625
I need you, Isobel.
567
00:28:32,001 --> 00:28:33,002
I still do.
568
00:28:33,044 --> 00:28:34,212
Stop lying.
569
00:28:34,254 --> 00:28:35,755
He can't lie to us in here.
570
00:28:35,797 --> 00:28:38,007
What do you need her for, Noah?
571
00:28:38,049 --> 00:28:39,342
I need all of you.
572
00:28:41,052 --> 00:28:42,345
For leverage.
573
00:28:42,387 --> 00:28:43,847
For what?
574
00:28:43,888 --> 00:28:45,765
Why were we in the upper class
and you weren't?
575
00:28:45,807 --> 00:28:47,267
Why were we protected
in the crash?
576
00:28:47,308 --> 00:28:49,728
(coughing)
577
00:28:49,769 --> 00:28:51,187
(grunts)
578
00:28:51,229 --> 00:28:53,398
If you want to know the truth,
579
00:28:53,440 --> 00:28:55,734
give me the antidote.
580
00:28:55,775 --> 00:28:57,402
I'll tell you everything
you want to know.
581
00:28:57,444 --> 00:28:59,487
Where we come from,
why we came here,
582
00:28:59,529 --> 00:29:01,781
who you really are.
583
00:29:01,823 --> 00:29:03,366
We're not fools.
584
00:29:03,408 --> 00:29:05,326
He can't lie in here.
585
00:29:05,368 --> 00:29:06,578
(exhales)
586
00:29:09,289 --> 00:29:10,665
He means it.
587
00:29:16,504 --> 00:29:18,465
He wants the antidote
in exchange for answers.
588
00:29:18,506 --> 00:29:20,175
He'll have his powers back.
Don't worry.
589
00:29:20,216 --> 00:29:23,094
I don't want them.
590
00:29:23,136 --> 00:29:24,804
And the truth didn't make
anything better for me.
591
00:29:26,389 --> 00:29:27,766
I just want to go home.
592
00:29:31,895 --> 00:29:33,396
Call me when he's dead.
593
00:29:38,902 --> 00:29:40,904
I'll drive her home.
594
00:29:40,945 --> 00:29:43,490
Liz, give me
the antidote
595
00:29:43,531 --> 00:29:45,200
before you go.
596
00:29:45,241 --> 00:29:48,703
I'm serious. If I'm the one
holding the cure,
597
00:29:48,745 --> 00:29:50,705
then I'm the one
refusing to use it.
598
00:29:50,747 --> 00:29:54,042
I'm the killer, not you.
599
00:29:54,083 --> 00:29:56,336
I'm not gonna put that on...
Trust me.
600
00:29:56,377 --> 00:29:57,962
I won't lose any sleep.
601
00:30:13,353 --> 00:30:15,563
MICHAEL:
Come on.
602
00:30:19,734 --> 00:30:22,737
I know you. Why?
Why do I know you?
603
00:30:29,118 --> 00:30:30,578
I'm gonna do it
the old-fashioned way.
604
00:30:30,620 --> 00:30:31,955
(exhales)
605
00:30:33,665 --> 00:30:36,125
(high-pitched ringing)
606
00:30:43,967 --> 00:30:45,385
(alarms blaring)
(grunts)
607
00:30:50,056 --> 00:30:51,224
What the hell?
608
00:30:51,266 --> 00:30:52,517
FLINT:
Quarantine breach.
609
00:30:52,559 --> 00:30:54,227
We have ten minutes
to get out of this
610
00:30:54,269 --> 00:30:55,436
building before it
turns to dust.
611
00:30:55,478 --> 00:30:56,229
That would be
your cue to leave.
612
00:30:56,229 --> 00:30:59,232
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
Initiating quarantine protocol.
613
00:30:59,274 --> 00:31:00,441
You have ten minutes
to evacuate the premises.
614
00:31:07,073 --> 00:31:08,032
Look, just grab everything
that you can, okay?
615
00:31:08,074 --> 00:31:09,325
Hard drives, anything,
616
00:31:09,367 --> 00:31:10,994
but make sure that you get out.
Okay.
617
00:31:11,035 --> 00:31:12,495
Okay?
Okay, but Michael's
in a holding area.
618
00:31:12,537 --> 00:31:14,455
Down the hall, to the left,
you'll see the staircase.
619
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
7A.
Okay.
620
00:31:22,255 --> 00:31:24,507
Thank you for bringing
this stuff over.
621
00:31:24,549 --> 00:31:27,010
The extra cuffs are overkill,
but I can't be too careful.
622
00:31:27,051 --> 00:31:30,096
Yeah. Sure.
623
00:31:31,389 --> 00:31:33,141
Yeah, sure?
624
00:31:33,182 --> 00:31:35,852
No wildly
inappropriate aside about
625
00:31:35,894 --> 00:31:39,397
stealing police-issued
restraints for personal use?
626
00:31:39,439 --> 00:31:41,482
Who are you and what have you
done with my partner?
627
00:31:41,524 --> 00:31:43,902
There is a serial killer
in your bedroom, Max.
628
00:31:43,943 --> 00:31:47,655
This isn't order.
This isn't justice.
629
00:31:47,697 --> 00:31:49,824
And you shouldn't be
handling this on your own.
630
00:31:49,866 --> 00:31:52,327
I would love to turn him in
to a greater authority,
631
00:31:52,368 --> 00:31:53,661
but then I risk exposure,
632
00:31:53,703 --> 00:31:55,371
and who's to say they
could even hold him?
633
00:31:55,413 --> 00:31:57,498
There has to be a better way.
634
00:31:57,540 --> 00:31:59,918
Oh, it's too late now.
635
00:32:01,336 --> 00:32:03,796
(sighs)
W-- Aren't you on duty?
636
00:32:03,838 --> 00:32:05,423
Why are you in civvies?
637
00:32:08,760 --> 00:32:11,554
I'm permanently off duty.
638
00:32:11,596 --> 00:32:15,683
In the melee after the gala,
I discharged my service weapon.
639
00:32:15,725 --> 00:32:19,896
Small town.
People notice gunshots.
640
00:32:19,938 --> 00:32:23,942
And I couldn't exactly tell
Valenti I was rescuing you
641
00:32:23,983 --> 00:32:25,777
from a body-snatching alien
642
00:32:25,818 --> 00:32:27,195
who was wearing
your sister, so...
643
00:32:27,236 --> 00:32:29,197
Okay. Then we'll just
figure out your cover story.
644
00:32:29,238 --> 00:32:31,074
I gave her a cover story.
645
00:32:31,115 --> 00:32:35,286
I told her that I had a little
bit too much champagne,
646
00:32:35,328 --> 00:32:37,288
and that I was
showing off.
647
00:32:37,330 --> 00:32:38,706
Honestly, it was
648
00:32:38,748 --> 00:32:40,792
right on brand.
649
00:32:40,833 --> 00:32:41,459
No.
650
00:32:41,501 --> 00:32:44,671
No. I should be the one to take
the fall for that.
651
00:32:44,712 --> 00:32:45,964
Why would you do that?
652
00:32:46,005 --> 00:32:48,508
You know why.
653
00:32:54,847 --> 00:32:57,725
I am sorry I led you on.
You didn't.
654
00:32:59,352 --> 00:33:01,062
You were clear.
655
00:33:01,104 --> 00:33:04,440
♪ You can find the rhythm
in the sound of passing cars ♪
656
00:33:04,482 --> 00:33:06,901
(clears throat)
657
00:33:06,943 --> 00:33:10,071
My sister's been transferred
to a prison in Ohio.
658
00:33:11,948 --> 00:33:13,574
And I want to be
closer to her. So...
659
00:33:13,616 --> 00:33:16,911
Yeah.
I'm leaving Roswell.
660
00:33:16,953 --> 00:33:19,372
This is the last thing
I do for you.
661
00:33:19,414 --> 00:33:21,082
It has to be.
662
00:33:21,124 --> 00:33:23,167
Copy that.
663
00:33:23,209 --> 00:33:26,879
♪ Steal some old pictures
and deliver a work of art ♪
664
00:33:26,921 --> 00:33:29,048
(clears throat)
665
00:33:29,090 --> 00:33:31,759
You've been a good
partner, Evans.
666
00:33:31,801 --> 00:33:35,638
♪ Yeah ♪
667
00:33:35,680 --> 00:33:37,640
You've been a good friend, Cam.
668
00:33:37,682 --> 00:33:41,644
♪ Yeah, but you can't love me ♪
669
00:33:41,686 --> 00:33:44,814
♪ Anymore ♪
670
00:33:44,856 --> 00:33:47,734
(door closes)
(sighs)
671
00:33:47,775 --> 00:33:49,736
♪ Yeah... ♪
672
00:33:49,777 --> 00:33:51,988
Guerin!
(alarm blaring)
673
00:33:52,030 --> 00:33:53,906
Guerin! Come on,
we have to go!
674
00:33:53,948 --> 00:33:55,074
I have to get through!
675
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
The alarm is not a suggestion!
676
00:33:56,784 --> 00:33:58,578
Okay? Nothing gets out alive.
677
00:33:58,619 --> 00:33:59,370
They're my family, Alex!
678
00:33:59,370 --> 00:34:01,956
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
Initiating quarantine protocol.
679
00:34:01,998 --> 00:34:02,957
You have two minutes
to evacuate.
680
00:34:02,999 --> 00:34:05,126
All right, maybe.
681
00:34:07,086 --> 00:34:09,255
But you are mine!
682
00:34:09,297 --> 00:34:13,676
What? No!
683
00:34:13,718 --> 00:34:17,388
You got to go, Alex.
I don't look away, Guerin.
684
00:34:17,430 --> 00:34:19,974
No.
685
00:34:20,016 --> 00:34:22,810
Go!
686
00:34:22,852 --> 00:34:24,687
Go! I don't love you!
687
00:34:24,729 --> 00:34:26,564
I don't!
688
00:34:26,606 --> 00:34:28,483
We've been holding
onto this thing!
689
00:34:28,524 --> 00:34:31,069
And what?
690
00:34:31,110 --> 00:34:33,696
It's gotten us nowhere.
691
00:34:33,738 --> 00:34:36,491
Just let go.
692
00:34:36,532 --> 00:34:38,493
♪ Always... ♪
693
00:34:38,534 --> 00:34:40,495
You're a miserable liar.
694
00:34:40,536 --> 00:34:42,497
♪ ♪
695
00:35:02,975 --> 00:35:06,020
♪ Yeah ♪
696
00:35:08,147 --> 00:35:12,610
♪ Yeah, but you can't love me ♪
697
00:35:12,652 --> 00:35:16,405
♪ Anymore ♪
698
00:35:20,076 --> 00:35:23,162
♪ Yeah, but you can't love me ♪
699
00:35:26,999 --> 00:35:30,336
Initiating quarantine protocol.
You have one minute
700
00:35:30,378 --> 00:35:31,921
to evacuate the premises.
701
00:35:31,963 --> 00:35:33,089
She's my m...
702
00:35:33,131 --> 00:35:35,049
she's my m...
703
00:35:35,091 --> 00:35:36,717
Your mother?
704
00:35:40,096 --> 00:35:41,430
Did she speak?
No.
705
00:35:41,472 --> 00:35:43,432
Did she say anything?
No.
706
00:35:43,474 --> 00:35:45,852
No, but she said...
707
00:35:45,893 --> 00:35:48,104
she said she loves me.
708
00:35:49,689 --> 00:35:51,816
And then she said to run.
709
00:35:51,858 --> 00:35:54,026
♪ Yeah, but you can't love me ♪
710
00:36:01,450 --> 00:36:05,580
♪ Yeah,
but you can't love me. ♪
711
00:36:05,621 --> 00:36:07,456
(alarm blaring)
712
00:36:07,498 --> 00:36:09,333
(panting)
713
00:36:18,759 --> 00:36:19,719
Get down.
714
00:36:55,796 --> 00:36:58,049
Hey, Maximo.
715
00:36:58,090 --> 00:36:59,759
Want to grab a brewski?
716
00:37:03,721 --> 00:37:04,931
(grunts)
717
00:37:08,517 --> 00:37:11,812
You were right earlier,
you know.
718
00:37:11,854 --> 00:37:15,149
All day I've been telling Isobel
719
00:37:15,191 --> 00:37:17,235
that it's her call
what we do with you.
720
00:37:17,276 --> 00:37:20,363
That I'd back her play.
721
00:37:22,615 --> 00:37:24,575
But I want you dead.
722
00:37:25,993 --> 00:37:28,162
And I want to be the one
to do it.
723
00:37:28,204 --> 00:37:30,206
Is this about the possession
724
00:37:30,248 --> 00:37:33,167
or the kills or the mark
725
00:37:33,209 --> 00:37:35,002
I left on your girl?
726
00:37:36,045 --> 00:37:38,714
(grunts)
727
00:37:38,756 --> 00:37:40,925
I knew that would
make you crazy.
728
00:37:40,967 --> 00:37:41,968
All your books.
729
00:37:42,009 --> 00:37:43,719
The stories you write.
730
00:37:43,761 --> 00:37:47,139
Humans spend their lives looking
for meaning, but they have none.
731
00:37:47,181 --> 00:37:49,308
We have a purpose,
732
00:37:49,350 --> 00:37:51,560
you and me.
733
00:37:51,602 --> 00:37:53,479
And if you let me die,
734
00:37:53,521 --> 00:37:55,898
you'll spend the rest
of your life on this dumb planet
735
00:37:55,940 --> 00:37:57,733
never knowing what it is.
736
00:38:05,491 --> 00:38:07,076
I got this far.
737
00:38:08,953 --> 00:38:10,079
Think I'm better off
738
00:38:10,121 --> 00:38:12,123
being just a guy from Roswell.
739
00:38:17,044 --> 00:38:19,005
(thunder rumbling)
740
00:38:22,883 --> 00:38:25,469
What if there's
some truth to it?
741
00:38:25,511 --> 00:38:28,097
That the aliens are killers?
742
00:38:28,139 --> 00:38:30,224
Michael's a good person.
743
00:38:30,266 --> 00:38:32,101
What if the good ones
are the exception to the rule?
744
00:38:34,061 --> 00:38:36,230
Powers they have aren't exactly
benign, and I think that...
745
00:38:36,272 --> 00:38:38,149
You just watched
your government
746
00:38:38,190 --> 00:38:41,235
blow up a building full
of elderly people.
747
00:38:41,277 --> 00:38:45,364
Your brain is trying to justify
the slaughter so that...
748
00:38:45,406 --> 00:38:47,992
so that your government
can be right.
749
00:38:48,034 --> 00:38:50,369
You want to believe
that we're safe.
750
00:38:50,411 --> 00:38:52,997
That goodness prevails.
751
00:38:53,039 --> 00:38:55,249
That's the coldest reality
about war.
752
00:38:55,291 --> 00:38:58,711
Sometimes you're just doing
what you're told.
753
00:38:58,753 --> 00:39:01,547
Then all of a sudden,
things are burning.
754
00:39:01,589 --> 00:39:03,549
People are screaming.
755
00:39:05,593 --> 00:39:07,094
(exhales)
756
00:39:07,136 --> 00:39:10,765
And then you look around,
and you realize...
757
00:39:10,806 --> 00:39:13,559
that the evil is you.
758
00:39:15,603 --> 00:39:17,563
(thunder rumbles)
759
00:39:20,941 --> 00:39:22,902
Any last words?
760
00:39:22,943 --> 00:39:25,529
Some people like to repent
before they die.
761
00:39:25,571 --> 00:39:27,490
(chuckles):
Repent?
762
00:39:27,531 --> 00:39:29,325
To who?
763
00:39:29,367 --> 00:39:30,951
God?
764
00:39:30,993 --> 00:39:33,454
You, Maximo?
765
00:39:33,496 --> 00:39:34,580
(chuckles)
766
00:39:35,998 --> 00:39:37,875
Don't.
767
00:39:37,917 --> 00:39:40,336
Don't leave me to
die alone, Max.
768
00:39:43,381 --> 00:39:45,341
Then tell me where we're from.
769
00:39:47,259 --> 00:39:49,178
What are we doing here?
770
00:39:54,308 --> 00:39:56,018
You're going out
the same way you started
771
00:39:56,060 --> 00:39:57,311
your life on this planet.
772
00:39:57,353 --> 00:40:01,607
Weak, desperate
and completely alone.
773
00:40:13,702 --> 00:40:15,663
Hey.
774
00:40:15,704 --> 00:40:17,873
We've been calling you
all day.
775
00:40:17,915 --> 00:40:19,708
You look like hell.
776
00:40:19,750 --> 00:40:21,585
You okay?
Where's Noah?
777
00:40:21,627 --> 00:40:23,170
I, uh...
778
00:40:23,212 --> 00:40:25,047
I went to the cave.
He wasn't in the pod.
779
00:40:25,089 --> 00:40:27,508
Noah's in the back. Dying.
It's just a matter of minutes.
780
00:40:27,550 --> 00:40:29,135
(sighs)
781
00:40:29,176 --> 00:40:31,637
Hey, hey. You need to talk
to me. What happened?
782
00:40:31,679 --> 00:40:33,180
I don't want to talk to you.
783
00:40:33,222 --> 00:40:34,390
I want to talk to him.
784
00:40:34,432 --> 00:40:37,685
We need to get him the antidote.
785
00:40:37,726 --> 00:40:39,103
That's not gonna happen.
786
00:40:40,813 --> 00:40:43,190
This is the end of Noah's
story, right now. Okay?
787
00:40:43,232 --> 00:40:44,733
(both grunt)
788
00:40:46,861 --> 00:40:48,863
I'm not letting
another alien die.
789
00:40:50,906 --> 00:40:52,616
(high-pitched ringing)
790
00:40:52,658 --> 00:40:54,452
Not until I get some answers.
791
00:40:55,661 --> 00:40:57,621
Not until I know the truth.
792
00:41:08,924 --> 00:41:10,968
This is how it's gonna go, Max?
793
00:41:13,053 --> 00:41:16,474
That all depends
on what you do next.
794
00:41:16,515 --> 00:41:19,101
(thunder rumbling)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.