All language subtitles for Ransom S01E02 Grand Slam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,063 --> 00:00:10,830 Let's give a big welcome 2 00:00:10,832 --> 00:00:14,333 to the Bourbons new second baseman Jaquan Lewis, 3 00:00:14,335 --> 00:00:16,602 whose journey to the major league began 4 00:00:16,604 --> 00:00:18,804 right here on this field. 5 00:00:18,806 --> 00:00:21,541 Hey, rookie! Let's show 'em how it's done. 6 00:00:21,543 --> 00:00:23,709 You got it, ace. 7 00:00:46,591 --> 00:00:47,940 Strike! 8 00:00:48,460 --> 00:00:49,559 Hey, man. 9 00:00:50,228 --> 00:00:52,729 I said let's show them how it's done. 10 00:01:01,206 --> 00:01:02,272 Whoo! 11 00:01:03,123 --> 00:01:04,708 That's what I'm talkin' about. 12 00:01:22,127 --> 00:01:23,727 All right. 13 00:01:26,064 --> 00:01:27,797 Jaquan. 14 00:01:30,402 --> 00:01:33,370 Proof of the city of Louisville's big heart... 15 00:01:33,372 --> 00:01:35,672 hundreds of people lining up for days now 16 00:01:35,674 --> 00:01:40,043 in support of Bourbons rookie second baseman Jaquan Lewis, 17 00:01:40,045 --> 00:01:42,712 in dire need of a bone-marrow transplant 18 00:01:42,714 --> 00:01:46,750 after being diagnosed last week with a rare form of leukemia. 19 00:01:46,752 --> 00:01:49,652 Let's talk to some of these fans and see why they're here. 20 00:01:49,654 --> 00:01:51,221 The Bourbons need Jaquan. 21 00:01:51,223 --> 00:01:53,189 Get well soon, Jaquan! We love you! 22 00:01:53,191 --> 00:01:55,325 All right, let's find some more people in here. 23 00:01:55,327 --> 00:01:56,259 Ladies. 24 00:01:56,261 --> 00:01:57,460 This team is like family, 25 00:01:57,462 --> 00:01:58,995 and you do anything for your family. 26 00:02:02,367 --> 00:02:05,602 You're going to drive yourself crazy watching that, Ma. 27 00:02:05,604 --> 00:02:08,456 All of those people, baby. One of them's got to be a match. 28 00:02:11,224 --> 00:02:12,909 Mrs. Lewis, a word? 29 00:02:12,911 --> 00:02:14,511 Whatever news you've got, 30 00:02:15,360 --> 00:02:17,313 you can say it in front of me, Doc. 31 00:02:19,144 --> 00:02:20,683 Okay, then. 32 00:02:23,232 --> 00:02:24,988 We've confirmed it's a match. 33 00:02:26,632 --> 00:02:27,724 Thank... 34 00:02:32,110 --> 00:02:33,930 What's the problem, Doc? 35 00:02:34,367 --> 00:02:35,632 No donor came forward. 36 00:02:36,673 --> 00:02:39,202 We got this blood sample sent in anonymously. 37 00:02:39,848 --> 00:02:44,641 And I got this text on my cellphone. 38 00:02:47,351 --> 00:02:50,080 "How much is a human life worth? 39 00:02:50,660 --> 00:02:52,682 Answer noon tomorrow." 40 00:02:54,019 --> 00:02:57,320 Well, what's that supposed to mean? 41 00:02:57,637 --> 00:02:59,456 I'll tell you what it means. 42 00:03:00,860 --> 00:03:05,028 It means they want us to pay. 43 00:03:07,332 --> 00:03:08,398 One minute left. 44 00:03:08,400 --> 00:03:09,933 Young Cody Hallam has ball at the feet. 45 00:03:09,935 --> 00:03:11,935 He passes to Amy. 46 00:03:11,937 --> 00:03:14,838 Saved by Mama Hallam! 47 00:03:14,840 --> 00:03:16,606 Go. There we go. Here we go. 48 00:03:16,608 --> 00:03:17,707 What? 49 00:03:17,709 --> 00:03:20,610 Oh! But Cody Hallam scores! 50 00:03:20,612 --> 00:03:22,145 What? 51 00:03:22,147 --> 00:03:22,946 Why? 52 00:03:22,948 --> 00:03:23,847 Whoa! 53 00:03:23,849 --> 00:03:24,714 Oh! 54 00:03:24,716 --> 00:03:26,015 Okay. 55 00:03:26,017 --> 00:03:27,550 What happened? 56 00:03:27,552 --> 00:03:29,219 I hurt my knee! 57 00:03:29,221 --> 00:03:30,220 All right. 58 00:03:32,157 --> 00:03:33,850 There. 59 00:03:35,084 --> 00:03:36,826 - Better? - Yeah. 60 00:03:37,591 --> 00:03:38,528 I love you. 61 00:03:39,054 --> 00:03:40,897 What about you, hmm? 62 00:03:41,549 --> 00:03:42,398 Zar. 63 00:03:42,849 --> 00:03:45,511 Maxine Carlson. Says it's urgent. 64 00:03:45,937 --> 00:03:47,270 One second. 65 00:03:47,272 --> 00:03:49,506 - Tell her something's come up. - Oh... 66 00:03:49,508 --> 00:03:52,175 No, no, no, no, no, no. Just... Just hear me out, okay? 67 00:03:52,177 --> 00:03:55,211 We get a sitter, hit up Mulligan's, happy hour, 68 00:03:55,213 --> 00:03:57,180 get sloppy drunk and then... 69 00:03:57,567 --> 00:03:59,816 Rain check. Rain check. 70 00:04:00,177 --> 00:04:02,318 Hey, Max. What's up? 71 00:04:04,369 --> 00:04:06,369 _ 72 00:04:06,758 --> 00:04:08,291 Thanks. 73 00:04:10,104 --> 00:04:12,112 Hey, guys. Sorry I'm late. 74 00:04:12,114 --> 00:04:13,179 Where's Eric? 75 00:04:13,181 --> 00:04:14,314 Upstairs, 76 00:04:14,316 --> 00:04:16,216 talking to the baseball player and the mom. 77 00:04:16,218 --> 00:04:17,817 When was the blood sample received? 78 00:04:17,819 --> 00:04:20,984 4:36 yesterday afternoon via courier. 79 00:04:20,986 --> 00:04:22,655 Text came in minutes later on the burner. 80 00:04:22,657 --> 00:04:25,558 They're gonna get in touch later today at 12:00. 81 00:04:25,560 --> 00:04:27,079 Can you believe this? 82 00:04:27,081 --> 00:04:29,966 Ransoming bone marrow... talk about sick. 83 00:04:29,968 --> 00:04:32,429 The text simply asked how much a life is worth. 84 00:04:32,454 --> 00:04:34,520 Technically, it's not a ransom. 85 00:04:34,522 --> 00:04:35,755 What's the difference? 86 00:04:35,757 --> 00:04:38,725 If they demanded a ransom, they could be prosecuted. 87 00:04:38,727 --> 00:04:41,027 They want us to make them an offer. 88 00:04:41,029 --> 00:04:42,762 Or they won't hand it over. 89 00:04:42,764 --> 00:04:44,664 How is it not still a ransom? 90 00:04:44,666 --> 00:04:45,798 Under the law? 91 00:04:45,800 --> 00:04:48,267 They can claim they just asked for a reward. 92 00:04:48,269 --> 00:04:49,363 Clever. 93 00:04:49,365 --> 00:04:50,803 Yeah. 94 00:04:50,805 --> 00:04:52,405 More like evil. 95 00:05:03,753 --> 00:05:12,202 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 96 00:05:16,069 --> 00:05:18,069 Mrs. Lewis. Eric Beaumont. 97 00:05:18,071 --> 00:05:19,470 You must be Jaquan. 98 00:05:19,472 --> 00:05:22,345 Ma says you're, like, a private negotiator. 99 00:05:22,347 --> 00:05:23,941 Yeah, I get called when it might be dangerous 100 00:05:23,943 --> 00:05:25,576 to involve the police. 101 00:05:26,082 --> 00:05:28,012 So, what makes you any different? 102 00:05:28,014 --> 00:05:29,614 Well, the police just want to arrest people 103 00:05:29,616 --> 00:05:30,815 when they're breaking the law. 104 00:05:31,530 --> 00:05:33,851 My one-and-only concern is preservation of life. 105 00:05:33,853 --> 00:05:34,986 Well, you have to move fast. 106 00:05:34,988 --> 00:05:36,487 The doctors say his leukemia is spreading, 107 00:05:36,489 --> 00:05:38,089 and if he doesn't get the transplant soon... 108 00:05:38,091 --> 00:05:39,457 Ma. 109 00:05:40,593 --> 00:05:43,027 What's your first move, Mr. Beaumont? 110 00:05:43,029 --> 00:05:44,896 Well, you're in a strong position, 111 00:05:45,258 --> 00:05:46,931 so we're gonna use a negotiating tactic 112 00:05:46,933 --> 00:05:48,099 called demonstration. 113 00:05:48,101 --> 00:05:49,934 We're in a strong position? 114 00:05:50,227 --> 00:05:52,394 That donor's blood is only of value to you 115 00:05:52,396 --> 00:05:54,229 and only if you receive it soon, 116 00:05:54,231 --> 00:05:56,064 which means it's in their interest 117 00:05:56,066 --> 00:05:58,166 as well as ours to resolve this quickly. 118 00:05:58,168 --> 00:06:00,715 We just need to demonstrate those facts. 119 00:06:00,717 --> 00:06:02,237 You make it sound so simple. 120 00:06:02,239 --> 00:06:03,905 Well, negotiations are rarely simple, 121 00:06:03,907 --> 00:06:05,573 but in this case the facts are. 122 00:06:08,092 --> 00:06:10,730 Um, can... can I speak with you for a minute? 123 00:06:10,755 --> 00:06:11,854 Sure. 124 00:06:21,959 --> 00:06:23,358 We can't afford to pay you. 125 00:06:23,360 --> 00:06:24,993 I hope the hospital told you that. 126 00:06:24,995 --> 00:06:26,277 Please don't worry, Mrs. Lewis. 127 00:06:26,279 --> 00:06:27,303 People think we're rich, 128 00:06:27,305 --> 00:06:29,618 but Jaquan was a seventh-round draft pick. 129 00:06:29,672 --> 00:06:31,320 We never even got the signing bonus. 130 00:06:31,322 --> 00:06:32,974 I'm still working two jobs. 131 00:06:32,988 --> 00:06:34,788 My fee has been taken care of. 132 00:06:34,790 --> 00:06:35,789 By who? 133 00:06:35,791 --> 00:06:38,225 Someone who wishes to remain anonymous. 134 00:06:38,227 --> 00:06:42,472 Mrs. Lewis, this Zara Hallam, my chief investigator, 135 00:06:42,539 --> 00:06:44,760 Oliver Yates, our psychological profiler, 136 00:06:44,780 --> 00:06:46,780 and Maxine Carlson, my second. 137 00:06:46,782 --> 00:06:49,135 Thank you, all of you, for being here. 138 00:06:49,752 --> 00:06:52,029 Um, w-what happens next? 139 00:06:52,089 --> 00:06:54,855 Well, first we require what we call "proof of life" 140 00:06:54,865 --> 00:06:57,299 to confirm that what's being ransomed exists. 141 00:06:57,301 --> 00:06:59,468 Oh, that... that blood sample matched Jaquan's. 142 00:06:59,470 --> 00:07:00,602 Dr. Rowe said so. 143 00:07:00,604 --> 00:07:03,539 Yeah, we have some, uh, questions about that. 144 00:07:03,541 --> 00:07:04,606 Like what? 145 00:07:04,608 --> 00:07:06,341 Well, this hospital's the only facility 146 00:07:06,343 --> 00:07:08,077 that knows Jaquan's profile. 147 00:07:08,079 --> 00:07:09,344 So? 148 00:07:09,719 --> 00:07:13,397 So how did whoever send that sample know it was a match? 149 00:07:14,719 --> 00:07:17,386 Help me! 150 00:07:23,394 --> 00:07:25,461 Help! 151 00:07:30,401 --> 00:07:32,501 Aah! 152 00:07:32,803 --> 00:07:34,436 Come on! 153 00:07:34,438 --> 00:07:36,405 Help me! 154 00:07:37,608 --> 00:07:40,776 22 years old with leukemia. Sucks. 155 00:07:40,778 --> 00:07:41,944 Two years ago he broke 156 00:07:41,946 --> 00:07:44,179 the single-season college home run record. 157 00:07:44,181 --> 00:07:46,181 The Bourbons are lucky to have him. 158 00:07:46,183 --> 00:07:48,324 Wait a second. I thought you were a Yankees fan. 159 00:07:48,326 --> 00:07:50,152 You hate the Bourbons. 160 00:07:50,154 --> 00:07:52,054 I'm a rational human being. 161 00:07:52,715 --> 00:07:54,123 Of course I hate the Bourbons. 162 00:07:55,539 --> 00:07:58,293 Tissue typing evaluates compatibility of HLA 163 00:07:58,295 --> 00:08:00,929 between the donor and the recipient. 164 00:08:01,715 --> 00:08:04,900 Let's pretend for a second I don't know what HLA is. 165 00:08:04,902 --> 00:08:06,368 Marvin? 166 00:08:06,370 --> 00:08:08,670 Oh, uh, human leukocyte antigens. 167 00:08:09,186 --> 00:08:11,006 We stimulate antibody production 168 00:08:11,008 --> 00:08:14,009 to determine whether the bone marrow's a match. 169 00:08:14,011 --> 00:08:17,112 Jaquan has accelerated chronic myeloid leukemia 170 00:08:17,114 --> 00:08:19,148 with a T31-SI gene mutation. 171 00:08:19,150 --> 00:08:21,750 A transplant is his best chance for a complete cure. 172 00:08:21,752 --> 00:08:24,119 So how many potential matches for Jaquan 173 00:08:24,121 --> 00:08:25,621 have you processed here? 174 00:08:25,623 --> 00:08:28,188 Thousands, with hundreds more coming in every day. 175 00:08:29,011 --> 00:08:30,392 And none have been a match? 176 00:08:30,394 --> 00:08:32,661 Not until that sample yesterday. 177 00:08:33,020 --> 00:08:35,097 His particular blood type makes it difficult 178 00:08:35,099 --> 00:08:36,191 to find a perfect match. 179 00:08:36,193 --> 00:08:38,133 What if we don't find a match? 180 00:08:38,135 --> 00:08:40,202 Then there can't be any transplant. 181 00:08:40,204 --> 00:08:43,605 Could someone test their own HLA to see if they were a match? 182 00:08:44,578 --> 00:08:45,754 I suppose so. 183 00:08:45,756 --> 00:08:47,147 I mean, if they had the right equipment. 184 00:08:47,796 --> 00:08:50,624 But they wouldn't know their HLA matched Jaquan's 185 00:08:50,626 --> 00:08:52,398 unless they had a sample of his blood, too. 186 00:08:52,960 --> 00:08:54,216 Right. 187 00:09:00,558 --> 00:09:01,957 What are you doing? 188 00:09:05,095 --> 00:09:07,062 90-second micronap. 189 00:09:07,064 --> 00:09:08,430 Micronap? 190 00:09:08,432 --> 00:09:11,266 Well, you need them when you only get three hours of sleep. 191 00:09:11,268 --> 00:09:13,769 You only sleep for three hours? 192 00:09:13,771 --> 00:09:14,636 Well? 193 00:09:14,638 --> 00:09:15,938 Impossible to confirm a match 194 00:09:15,940 --> 00:09:17,806 without access to Jaquan's blood. 195 00:09:17,808 --> 00:09:19,608 Well, obviously not impossible. 196 00:09:19,610 --> 00:09:21,210 They confirmed it somehow. 197 00:09:21,212 --> 00:09:23,912 Maybe someone jabbed him, stole some of his blood? 198 00:09:23,914 --> 00:09:26,048 Well, they wouldn't need to physically steal his blood 199 00:09:26,050 --> 00:09:27,983 if they had access to the hospital's database. 200 00:09:27,985 --> 00:09:29,918 What if someone hacked in from outside 201 00:09:29,920 --> 00:09:31,286 to get Jaquan's profile? 202 00:09:31,959 --> 00:09:33,822 We need tech support. 203 00:09:34,272 --> 00:09:35,958 Of course you do. 204 00:09:36,312 --> 00:09:37,860 Say hi for me. 205 00:09:37,862 --> 00:09:39,027 Say hi to who? 206 00:09:40,111 --> 00:09:42,397 Well, well, well, Oliver Yates. 207 00:09:42,399 --> 00:09:44,833 Hi, Annie. How's Seattle? 208 00:09:44,835 --> 00:09:47,135 - Oh, so you do remember my name, huh. - Of course. 209 00:09:47,137 --> 00:09:49,304 I mean, look, it's not like I didn't want to call. 210 00:09:49,306 --> 00:09:50,939 It's just, what, that you forgot my digits 211 00:09:50,941 --> 00:09:52,207 until you needed something? 212 00:09:52,209 --> 00:09:53,577 Annie... 213 00:09:54,211 --> 00:09:55,377 Who's that with you? 214 00:09:55,379 --> 00:09:56,411 What do you mean? 215 00:09:56,413 --> 00:09:58,013 Hi, Annie. I'm Maxine. 216 00:09:58,015 --> 00:09:59,047 Why are you here? 217 00:09:59,049 --> 00:10:01,583 You're cute, Max. Watch out for him. 218 00:10:01,585 --> 00:10:03,093 Um, okay. 219 00:10:03,095 --> 00:10:05,143 Listen, Annie, uh, I'm kind of in a rush, 220 00:10:05,145 --> 00:10:06,955 so we need to make this quick, okay? 221 00:10:06,957 --> 00:10:09,091 Well, lucky for you I don't sleep. 222 00:10:09,093 --> 00:10:10,559 Hit me with it, Romeo. 223 00:10:12,997 --> 00:10:14,544 "Romeo"? 224 00:10:14,858 --> 00:10:17,358 How do you feel about hacking into a hospital database? 225 00:10:18,120 --> 00:10:19,334 All set? 226 00:10:19,336 --> 00:10:21,970 We're patched into Dr. Rowe's cellphone now. 227 00:10:21,972 --> 00:10:24,409 Any text she gets will show up here. 228 00:10:26,136 --> 00:10:27,442 "You tested the blood?" 229 00:10:28,098 --> 00:10:29,144 Yes. 230 00:10:29,146 --> 00:10:31,046 Positive match. 231 00:10:31,048 --> 00:10:33,582 Response latency is... 232 00:10:34,226 --> 00:10:35,590 "How about a reward?" 233 00:10:35,592 --> 00:10:38,343 Nonexistent. Somebody's eager to communicate. 234 00:10:38,345 --> 00:10:40,887 How much do you have in mind? 235 00:10:49,233 --> 00:10:51,667 That bone marrow's only of value to Jaquan Lewis, 236 00:10:51,669 --> 00:10:53,535 and he doesn't have $6 million. 237 00:11:02,746 --> 00:11:05,656 Well, if he dies, everyone loses. 238 00:11:07,451 --> 00:11:10,152 We need to talk... in person. 239 00:11:18,028 --> 00:11:19,970 No response. 240 00:11:21,177 --> 00:11:21,910 They're gone. 241 00:11:42,230 --> 00:11:43,898 Let me help you with that. 242 00:11:43,900 --> 00:11:44,899 I got it, Ma. 243 00:11:45,427 --> 00:11:48,002 Just... Just let me feel useful, baby. 244 00:11:56,354 --> 00:11:57,319 What is it? 245 00:11:57,321 --> 00:11:59,154 What happened with the negotiation? 246 00:11:59,456 --> 00:12:00,990 Nothing happened, that's what. 247 00:12:01,328 --> 00:12:03,092 They hung up on him. 248 00:12:03,329 --> 00:12:04,993 And time is running out. 249 00:12:06,329 --> 00:12:10,032 We know there's a donor, Ma, a match. 250 00:12:10,034 --> 00:12:11,344 This isn't over. 251 00:12:12,336 --> 00:12:15,237 Jaquan, they want $6 million. 252 00:12:15,239 --> 00:12:17,906 We don't have the money. 253 00:12:22,607 --> 00:12:24,656 We didn't come this far to give up. 254 00:12:25,313 --> 00:12:26,782 I'm not giving up now. 255 00:12:46,904 --> 00:12:48,337 Well...? 256 00:12:48,339 --> 00:12:51,173 Well, Annie's working on it, but she said it could take days 257 00:12:51,175 --> 00:12:53,575 to locate a breach in the hospital's firewall. 258 00:12:53,577 --> 00:12:55,144 If there was one. 259 00:12:55,146 --> 00:12:57,046 You think this was an inside job? 260 00:12:57,048 --> 00:12:59,715 Check hospital employees with access to that database. 261 00:12:59,717 --> 00:13:00,616 Will do. 262 00:13:00,963 --> 00:13:02,651 What happened with the reward? 263 00:13:03,259 --> 00:13:04,353 They hung up. 264 00:13:04,659 --> 00:13:06,034 Were they supposed to do that? 265 00:13:06,036 --> 00:13:07,556 Well, they were thrown by my demand 266 00:13:07,558 --> 00:13:08,857 for an in-person meeting. 267 00:13:08,859 --> 00:13:10,826 Clever enough to not ask for a ransom, 268 00:13:10,828 --> 00:13:13,295 too inexperienced to anticipate your next move. 269 00:13:13,297 --> 00:13:14,496 A crime of opportunity. 270 00:13:14,498 --> 00:13:17,433 Technically known as making it up as you go along. 271 00:13:17,906 --> 00:13:19,268 Get on those hospital-employee records. 272 00:13:19,270 --> 00:13:21,503 Whoever this is, let's see if this is an inside job. 273 00:13:21,505 --> 00:13:22,570 Right away. 274 00:13:23,614 --> 00:13:25,574 You want to tell me about Annie, Romeo? 275 00:13:25,576 --> 00:13:27,276 No, Maxine. 276 00:13:29,477 --> 00:13:30,727 Mrs. Lewis? 277 00:13:31,883 --> 00:13:33,394 Mm. 278 00:13:33,396 --> 00:13:34,831 I know you're feeling discouraged, 279 00:13:34,833 --> 00:13:36,125 but we're building a profile 280 00:13:36,127 --> 00:13:37,720 of whoever sent you that blood sample. 281 00:13:38,012 --> 00:13:39,288 But they won't even negotiate. 282 00:13:39,919 --> 00:13:41,557 Well, hanging up the phone suggests someone 283 00:13:41,559 --> 00:13:44,076 who's emotionally labile, desperate. 284 00:13:44,078 --> 00:13:45,456 We just need a little more time. 285 00:13:47,486 --> 00:13:49,605 Is there something you haven't told me, Mrs. Lewis? 286 00:13:51,544 --> 00:13:53,001 Jaquan didn't want me to tell you this. 287 00:13:53,003 --> 00:13:54,303 Um... 288 00:13:54,632 --> 00:13:57,045 The transplant is not the only treatment. 289 00:13:58,085 --> 00:13:59,441 Chemotherapy. 290 00:13:59,443 --> 00:14:01,877 They say it'll reduce his lung capacity. 291 00:14:02,630 --> 00:14:04,113 He'll never play pro ball again. 292 00:14:06,717 --> 00:14:08,095 Let me talk to him. 293 00:14:11,432 --> 00:14:12,456 What's up? 294 00:14:12,458 --> 00:14:14,002 Hey, Mr. Beaumont. 295 00:14:17,561 --> 00:14:18,894 Ooh, Jackie Robinson. 296 00:14:18,896 --> 00:14:21,420 Two outs, bottom of the 9th. 297 00:14:21,422 --> 00:14:23,365 He hits a grand slam to win the game. 298 00:14:23,367 --> 00:14:25,868 Ebbets Field, June 24, 1948. 299 00:14:26,854 --> 00:14:28,637 Dodgers beat the Pirates 8-6. 300 00:14:28,951 --> 00:14:31,527 Jackie's the reason why I'm a second baseman. 301 00:14:32,958 --> 00:14:34,294 He never gave up. 302 00:14:35,295 --> 00:14:36,912 Yeah, well, you know. 303 00:14:38,312 --> 00:14:40,215 Chemo isn't giving up, Jaquan, 304 00:14:40,830 --> 00:14:42,651 not if it keeps you alive. 305 00:14:44,446 --> 00:14:47,389 My dad died in Fallujah when I was 6, Mr. Beaumont. 306 00:14:48,070 --> 00:14:49,607 Ever since then, my mother's been working 307 00:14:49,609 --> 00:14:52,261 two, sometimes three jobs to make ends meet. 308 00:14:55,362 --> 00:14:58,444 I spent every day after school hitting balls. 309 00:14:59,603 --> 00:15:01,570 I knew I had skill. 310 00:15:02,006 --> 00:15:04,258 I knew that if I could make it I could... 311 00:15:06,330 --> 00:15:08,991 provide for her like she provided for me. 312 00:15:10,147 --> 00:15:15,256 Now if you take that away from me, I have nothing. 313 00:15:16,821 --> 00:15:18,687 Oh, you know that's not true. 314 00:15:18,689 --> 00:15:20,289 I'm telling you. 315 00:15:20,291 --> 00:15:24,065 In this game, it ain't over. 316 00:15:27,622 --> 00:15:28,837 Excuse me. 317 00:15:28,862 --> 00:15:31,066 Hey, Jaquan. Can I see you? 318 00:15:31,068 --> 00:15:33,027 Be very careful around this woman. 319 00:15:33,504 --> 00:15:35,471 Zara's a huge Yankees fan. 320 00:15:36,731 --> 00:15:38,507 I'm just afraid of what she might do to you. 321 00:15:39,221 --> 00:15:42,444 Noted. She looks tough, too. 322 00:15:43,363 --> 00:15:44,573 Don't worry. 323 00:15:44,575 --> 00:15:45,914 You're okay... 324 00:15:46,721 --> 00:15:47,649 considering your team. 325 00:15:47,651 --> 00:15:48,750 Oh. 326 00:15:48,752 --> 00:15:51,320 Well, we'll make a fan out of you yet. 327 00:15:51,641 --> 00:15:55,065 You know what? You just might. 328 00:16:03,595 --> 00:16:06,435 We just received a text from whoever sent the blood. 329 00:16:06,437 --> 00:16:08,670 They've agreed to an in-person meet. 330 00:16:28,726 --> 00:16:29,992 I'm here now. 331 00:16:32,162 --> 00:16:33,295 I understand. 332 00:16:37,501 --> 00:16:38,767 We think we've got her. 333 00:16:38,769 --> 00:16:41,503 20s, blue dress, purposeful. 334 00:16:41,884 --> 00:16:44,273 I think I've seen her somewhere. 335 00:16:59,657 --> 00:17:02,165 Good afternoon. I'm Eric Beaumont. 336 00:17:05,678 --> 00:17:07,062 Okay. 337 00:17:07,568 --> 00:17:10,465 A little more... female than I expected. 338 00:17:12,303 --> 00:17:15,370 Okay, Mr. Beaumont. You got the money? 339 00:17:15,372 --> 00:17:16,772 No, I'm afraid not. 340 00:17:16,774 --> 00:17:19,174 Name is Kim Newham, no priors, 341 00:17:19,176 --> 00:17:21,810 manages a package-and-ship store, 342 00:17:21,812 --> 00:17:22,945 zero medical training. 343 00:17:22,947 --> 00:17:24,780 So she couldn't have analyzed her own blood. 344 00:17:24,782 --> 00:17:26,381 Props for keeping up. 345 00:17:26,383 --> 00:17:27,616 I'm sorry, Miss, 346 00:17:27,618 --> 00:17:31,353 but Jaquan doesn't have anything near $6 million. 347 00:17:32,456 --> 00:17:33,555 There's something else on her mind. 348 00:17:33,557 --> 00:17:34,423 She's afraid. 349 00:17:34,425 --> 00:17:36,658 It's $6 million or nothing. 350 00:17:36,660 --> 00:17:38,727 Jaquan's mother wants him to start chemo, 351 00:17:38,729 --> 00:17:40,829 and if that happens then you get nothing. 352 00:17:41,370 --> 00:17:43,131 You asked me here to tell me that? 353 00:17:43,133 --> 00:17:44,333 Well, to be honest, 354 00:17:44,335 --> 00:17:46,201 I use any excuse to come to this restaurant. 355 00:17:47,722 --> 00:17:50,939 I also need a cheek swab. 356 00:17:52,129 --> 00:17:53,642 What for? 357 00:17:54,289 --> 00:17:55,577 To confirm you're the donor. 358 00:17:56,001 --> 00:17:57,346 You've got the blood sample. 359 00:17:57,348 --> 00:17:59,114 Sorry. I'll be in touch. 360 00:18:01,729 --> 00:18:02,951 You want us to follow her? 361 00:18:02,953 --> 00:18:04,453 No. Too risky. Someone could be watching. 362 00:18:04,455 --> 00:18:06,755 But we do need to verify she's the donor. 363 00:18:07,344 --> 00:18:08,839 Thought you might say that. 364 00:18:09,660 --> 00:18:12,828 Come with me... girlfriend. 365 00:18:22,506 --> 00:18:24,940 Oh, sorry. 366 00:18:28,379 --> 00:18:29,878 She's taken. 367 00:18:30,355 --> 00:18:31,761 - I'm sorry? - "I'm sorry?" 368 00:18:31,763 --> 00:18:34,350 I see you eyeing up my woman, and she's taken. 369 00:18:34,352 --> 00:18:35,917 Oh, my God. 370 00:18:35,919 --> 00:18:37,019 I'm just standing here. 371 00:18:37,021 --> 00:18:38,620 Oh, you're just standing here. 372 00:18:38,622 --> 00:18:39,588 You're doing it again. 373 00:18:39,590 --> 00:18:40,856 I'm doing it again?! 374 00:18:40,858 --> 00:18:43,025 I'm doing it again because of you and your bimbo! 375 00:18:43,027 --> 00:18:44,059 Excuse me? 376 00:18:44,061 --> 00:18:45,694 I am so sorry about... 377 00:18:45,696 --> 00:18:46,762 Don't you dare! I'll... 378 00:18:46,764 --> 00:18:48,830 - Hey! What the hell?! - You are such psycho. 379 00:18:48,832 --> 00:18:50,899 Oh, I'm the psycho? She gets really... 380 00:18:50,901 --> 00:18:51,867 - Stop it! - Oh, my God! 381 00:18:51,869 --> 00:18:52,801 You're both insane! 382 00:18:52,803 --> 00:18:53,769 You know what? You're pathetic! 383 00:18:53,771 --> 00:18:55,137 Every time! 384 00:19:04,374 --> 00:19:05,547 All right. 385 00:19:05,983 --> 00:19:08,016 Here we go. 386 00:19:35,825 --> 00:19:37,245 You wait here, okay? 387 00:19:37,247 --> 00:19:38,346 Okay. 388 00:19:56,926 --> 00:19:58,500 What happened? 389 00:19:58,841 --> 00:20:00,268 This isn't gonna work. 390 00:20:01,536 --> 00:20:04,906 Just stick to what I tell you and it'll all be fine. 391 00:20:05,367 --> 00:20:07,062 This guy they've hired... 392 00:20:08,061 --> 00:20:09,878 I hope you didn't do anything stupid. 393 00:20:09,880 --> 00:20:13,515 Of course not. Only what you said. 394 00:20:15,208 --> 00:20:16,787 But he said $6 million is impossible 395 00:20:16,789 --> 00:20:17,794 and you'll end up with nothing. 396 00:20:17,796 --> 00:20:20,188 That's what they want you to believe. 397 00:20:20,551 --> 00:20:21,723 They'll find the money. 398 00:20:22,624 --> 00:20:24,760 When you don't have a choice, you find a way. 399 00:20:25,238 --> 00:20:26,913 They get the money tomorrow... 400 00:20:29,758 --> 00:20:32,502 or Jaquan won't be the only one that dies. 401 00:20:35,214 --> 00:20:36,605 Understand? 402 00:20:36,607 --> 00:20:38,442 Your sister's life's on you. 403 00:20:54,015 --> 00:20:55,481 Zara says the lab's running 404 00:20:55,483 --> 00:20:57,383 Kim Newham's blood sample right now. 405 00:20:57,385 --> 00:20:59,011 Okay, good. 406 00:21:04,538 --> 00:21:05,625 Out with it. 407 00:21:06,858 --> 00:21:10,049 You told that woman Jaquan's mother wanted him to get chemo. 408 00:21:10,932 --> 00:21:12,565 So why doesn't he? 409 00:21:13,058 --> 00:21:15,266 Well, because it would end his baseball career. 410 00:21:17,572 --> 00:21:19,605 That's crazy. 411 00:21:20,603 --> 00:21:21,908 You think? 412 00:21:24,242 --> 00:21:26,228 You've got to talk sense into him. 413 00:21:26,982 --> 00:21:28,348 Well, it's not my place. 414 00:21:29,002 --> 00:21:31,617 Not your place to save his life? 415 00:21:32,882 --> 00:21:35,488 We both know you could change his mind. 416 00:21:35,842 --> 00:21:37,190 Perhaps. 417 00:21:38,434 --> 00:21:40,226 But it's his life. 418 00:21:41,496 --> 00:21:43,296 It's his decision to make. 419 00:21:45,934 --> 00:21:47,726 It's unpaid leave, of course. 420 00:21:48,309 --> 00:21:50,503 Y-You've been watching the news, right? 421 00:21:50,505 --> 00:21:51,885 Y-You know this is my son? 422 00:21:52,709 --> 00:21:54,674 I don't know when, okay? 423 00:21:54,854 --> 00:21:56,342 Okay, all right. 424 00:21:56,344 --> 00:21:58,421 They want you back at work. 425 00:22:01,232 --> 00:22:03,318 I already lost one of my jobs. 426 00:22:04,574 --> 00:22:07,236 I had a single mom, too. I know how it is. 427 00:22:07,989 --> 00:22:09,689 Divorce? 428 00:22:09,691 --> 00:22:10,623 No. 429 00:22:11,173 --> 00:22:13,493 No, my dad died when I was 11. 430 00:22:14,306 --> 00:22:16,253 It must have felt like your whole world ended. 431 00:22:17,956 --> 00:22:19,832 After my grandma died, he, um... 432 00:22:20,568 --> 00:22:23,002 He gave me this necklace for protection. 433 00:22:23,705 --> 00:22:26,072 Said it would keep me safe always. 434 00:22:26,074 --> 00:22:27,573 You got kids? 435 00:22:27,958 --> 00:22:29,876 A boy and a girl. 436 00:22:30,250 --> 00:22:31,544 I know they say you're not supposed 437 00:22:31,546 --> 00:22:33,046 to make your kids your life. 438 00:22:33,048 --> 00:22:34,394 You're supposed to live for yourself. 439 00:22:35,563 --> 00:22:38,284 That's a bunch of bull, right? 440 00:22:38,810 --> 00:22:40,923 That boy is my whole world. 441 00:22:42,147 --> 00:22:45,158 What can you tell us about his contract with the Bourbons? 442 00:22:45,160 --> 00:22:47,994 There is no contract with the Bourbons. 443 00:22:50,218 --> 00:22:53,399 They cancelled it as soon as they found out he was sick. 444 00:22:56,574 --> 00:22:58,561 We appreciate your position. 445 00:22:58,563 --> 00:23:01,464 The Bourbons are one big family, Ms. Carlson, 446 00:23:01,466 --> 00:23:04,333 and all our thoughts are with Jaquan Lewis, 447 00:23:04,335 --> 00:23:06,647 praying he makes a swift and full recovery. 448 00:23:07,683 --> 00:23:10,079 A lot of people came out to support Jaquan. 449 00:23:10,441 --> 00:23:12,254 It won't look very good when they find out 450 00:23:12,256 --> 00:23:13,818 the Bourbons voided his contract 451 00:23:13,820 --> 00:23:15,247 as soon as you found out he was sick. 452 00:23:15,641 --> 00:23:18,008 Well, I'm afraid there's nothing we can do about that. 453 00:23:19,440 --> 00:23:22,413 You're a billion-dollar-a-year franchise, Ms. Bulla... 454 00:23:22,850 --> 00:23:25,783 $6 million reward's pocket change. 455 00:23:29,273 --> 00:23:32,122 Jaquan's contract was voided because he'd already experienced 456 00:23:32,124 --> 00:23:34,959 symptoms that he didn't disclose during negotiations. 457 00:23:35,557 --> 00:23:37,962 Those symptoms should have been reported to us at once. 458 00:23:37,964 --> 00:23:39,830 They were undiagnosed symptoms. 459 00:23:40,240 --> 00:23:41,966 There was no willful deception. 460 00:23:44,337 --> 00:23:46,203 Our lawyers don't concur. 461 00:23:47,189 --> 00:23:49,139 You want to add anything, Eric? 462 00:23:51,893 --> 00:23:53,744 Well, I guess we're done here then. 463 00:23:54,077 --> 00:23:55,212 Can I keep the pen? 464 00:24:01,854 --> 00:24:03,721 There's a plan here, right? 465 00:24:04,010 --> 00:24:05,715 We didn't come here to talk to them. 466 00:24:06,938 --> 00:24:08,225 Yo, Blair. 467 00:24:09,262 --> 00:24:10,895 She wants your autograph. 468 00:24:10,897 --> 00:24:12,696 I'm actually going to kill you. 469 00:24:13,031 --> 00:24:14,465 Where do you want me to sign? 470 00:24:15,454 --> 00:24:18,168 A large check for Jaquan Lewis would do it. 471 00:24:18,967 --> 00:24:20,704 We're forbidden to contribute to any ransom... 472 00:24:20,706 --> 00:24:22,963 legalese in our contracts. 473 00:24:23,643 --> 00:24:25,309 I appreciate you coming by, Mr. Beaumont. 474 00:24:25,311 --> 00:24:26,143 No problem. 475 00:24:26,554 --> 00:24:27,444 How's it going? 476 00:24:27,446 --> 00:24:29,578 Well, the clock's running down, but we'll get there. 477 00:24:30,459 --> 00:24:32,416 Have you ever seen this woman before? 478 00:24:33,886 --> 00:24:35,019 Who is she? 479 00:24:35,852 --> 00:24:38,011 The woman who could save Jaquan's life. 480 00:24:39,133 --> 00:24:42,092 Well, I'm sorry, but I don't think so. 481 00:24:42,094 --> 00:24:43,127 Ah, that's all right. 482 00:24:43,129 --> 00:24:44,361 I didn't think you'd recognize her. 483 00:24:44,363 --> 00:24:45,619 Just had to be sure. 484 00:24:46,826 --> 00:24:48,732 If there's anything more, you let me know. 485 00:24:52,338 --> 00:24:54,505 I'll give you that autograph later. 486 00:24:58,355 --> 00:24:59,677 He's the client. 487 00:25:00,659 --> 00:25:01,755 Could be. 488 00:25:02,281 --> 00:25:03,647 So, what happens now? 489 00:25:03,931 --> 00:25:07,584 The woman at the restaurant... You said she looked familiar. 490 00:25:07,954 --> 00:25:09,883 Yeah, I could swear I saw her someplace. 491 00:25:10,524 --> 00:25:12,089 Find out where. 492 00:25:19,006 --> 00:25:20,364 Got news for you. 493 00:25:22,116 --> 00:25:23,701 Analysis from that blood sample 494 00:25:23,703 --> 00:25:25,436 that we took from Kim at the restaurant. 495 00:25:25,936 --> 00:25:26,853 And? 496 00:25:26,855 --> 00:25:28,616 Confirmed she's a match. 497 00:25:29,241 --> 00:25:30,296 Really? 498 00:25:31,685 --> 00:25:32,731 What? 499 00:25:32,756 --> 00:25:35,045 She was scared when I talked to her. 500 00:25:35,047 --> 00:25:36,580 Something's not right. 501 00:25:36,582 --> 00:25:38,549 Mrs. Lewis, what's happened? 502 00:25:38,551 --> 00:25:39,817 It's Jaquan. 503 00:25:40,395 --> 00:25:43,118 His white blood cells are too weak to fight off infections. 504 00:25:43,120 --> 00:25:44,835 He's developing pneumonia. 505 00:25:46,949 --> 00:25:48,826 When are you speaking to the donor again? 506 00:25:50,230 --> 00:25:52,997 Well, she gave us until this afternoon to raise the ransom. 507 00:25:52,999 --> 00:25:54,507 We don't have it. 508 00:25:55,173 --> 00:25:57,768 Can Jaquan wait another day to start the treatment? 509 00:26:00,021 --> 00:26:01,238 I can't answer that. 510 00:26:02,623 --> 00:26:04,408 But if I were in your shoes, Mrs. Lewis, 511 00:26:04,737 --> 00:26:07,735 I'd persuade my son to start the chemo... now. 512 00:26:09,248 --> 00:26:10,748 Easy. 513 00:26:14,903 --> 00:26:16,556 Text message just came in. 514 00:26:16,558 --> 00:26:17,621 Kim Newham wants to meet you 515 00:26:17,623 --> 00:26:19,419 at Cherokee Park with the ransom. 516 00:26:19,421 --> 00:26:22,192 But hold on. You need to see this first. 517 00:26:22,194 --> 00:26:24,427 Let's find some more people in here. Ladies. 518 00:26:24,429 --> 00:26:25,767 This team is like family, 519 00:26:25,769 --> 00:26:26,697 and you do anything for your family. 520 00:26:26,699 --> 00:26:28,275 I knew I'd seen her somewhere. 521 00:26:29,168 --> 00:26:31,151 We searched local news reports and found this. 522 00:26:31,153 --> 00:26:33,305 Kim Newham was getting tested at the church 523 00:26:33,307 --> 00:26:35,333 between 8:00 and 10:00 a.m. three days ago. 524 00:26:35,335 --> 00:26:37,228 But someone still had to confirm she was a match. 525 00:26:37,253 --> 00:26:39,510 We didn't get zip from the hospital-employee records. 526 00:26:39,512 --> 00:26:40,744 Who's that with her? 527 00:26:41,667 --> 00:26:43,647 That's Lisa, her younger sister. 528 00:26:43,649 --> 00:26:45,649 So she donated, as well. 529 00:26:45,938 --> 00:26:46,917 Can you try reaching her? 530 00:26:46,919 --> 00:26:47,885 I'm on it. 531 00:26:47,887 --> 00:26:49,787 Give me a second. 532 00:26:50,466 --> 00:26:53,057 Annie, what'cha got for me? 533 00:26:53,433 --> 00:26:55,025 Have I ever let you down? 534 00:26:56,524 --> 00:26:58,228 There was a breach in the hospital firewall. 535 00:26:58,230 --> 00:27:00,931 Someone got hold of Jaquan's HLA profile. 536 00:27:00,933 --> 00:27:01,865 When? 537 00:27:01,867 --> 00:27:03,200 Couple days ago. 538 00:27:03,672 --> 00:27:04,768 Yeah, after that video was taken. 539 00:27:04,770 --> 00:27:06,970 Yeah, I back-traced the breach. 540 00:27:07,330 --> 00:27:08,238 Did you get a name? 541 00:27:08,240 --> 00:27:09,073 No. 542 00:27:09,430 --> 00:27:11,208 But I did get an address. 543 00:27:11,450 --> 00:27:13,477 Thank you, Annie. You're amazing. 544 00:27:13,915 --> 00:27:15,913 That's what I keep telling you, Oliver. 545 00:27:17,149 --> 00:27:19,683 Lisa Newham hasn't showed up for work in two days. 546 00:27:20,179 --> 00:27:21,289 Go to the address 547 00:27:21,291 --> 00:27:23,352 of whoever hacked the hospital database. 548 00:27:25,022 --> 00:27:26,857 Oliver, come with me. We got to get going. 549 00:27:28,594 --> 00:27:30,861 Help! 550 00:27:31,939 --> 00:27:33,330 Aah! 551 00:27:39,720 --> 00:27:41,772 Let's see if our hacker's home. 552 00:28:01,996 --> 00:28:03,627 No one home. 553 00:28:11,424 --> 00:28:14,920 So, we're breaking the law, just to be clear. 554 00:28:16,257 --> 00:28:18,571 You want to save Jaquan or not? 555 00:28:53,996 --> 00:28:55,646 Open it. 556 00:29:03,647 --> 00:29:05,923 Act like everything's fine. 557 00:29:06,213 --> 00:29:07,057 Where's the money? 558 00:29:08,429 --> 00:29:09,682 I told you Jaquan didn't have it. 559 00:29:09,684 --> 00:29:10,594 Are they watching us? 560 00:29:10,596 --> 00:29:11,562 Who? 561 00:29:11,564 --> 00:29:13,163 Whoever's making you do this, Kim. 562 00:29:14,032 --> 00:29:15,098 You know my name? 563 00:29:15,391 --> 00:29:17,521 And I knew you'd never blackmail Jaquan. 564 00:29:18,828 --> 00:29:20,785 Someone's holding something over you... 565 00:29:22,289 --> 00:29:24,074 like the life of your sister. 566 00:29:42,236 --> 00:29:44,061 So, what are we looking for? 567 00:29:44,533 --> 00:29:46,997 Annie traced the hack to this address. 568 00:30:02,419 --> 00:30:04,214 Marvin Hofstedter. 569 00:30:22,221 --> 00:30:23,567 I'm getting too heavy for you, Mom. 570 00:30:23,569 --> 00:30:25,636 You are never too heavy for me, sweet boy. 571 00:30:25,638 --> 00:30:27,156 I got you. 572 00:30:29,029 --> 00:30:30,207 There you go. 573 00:30:32,319 --> 00:30:34,177 Jaquan can't wait any longer, Kim. 574 00:30:34,542 --> 00:30:36,111 I donate and they'll kill Lisa. 575 00:30:36,113 --> 00:30:38,448 You can save your sister's life and Jaquan's, 576 00:30:38,450 --> 00:30:39,983 but only if you trust me. 577 00:30:39,985 --> 00:30:41,161 How? 578 00:30:41,163 --> 00:30:42,019 Zip up the bag, 579 00:30:42,021 --> 00:30:44,597 tell them you have the money and that you want to meet. 580 00:30:45,491 --> 00:30:46,623 I'll follow you. 581 00:31:45,828 --> 00:31:47,551 There's no one down here. 582 00:31:49,088 --> 00:31:50,387 Hold it right there. 583 00:31:50,389 --> 00:31:52,389 I don't want to hurt you, but I swear to God, 584 00:31:52,391 --> 00:31:54,691 you make one more move, and I will shoot you dead. 585 00:32:04,130 --> 00:32:05,930 Call an ambulance. 586 00:32:12,071 --> 00:32:14,138 Zara! 587 00:32:17,189 --> 00:32:18,676 What is it? 588 00:32:20,513 --> 00:32:22,332 Let's find out who they are. 589 00:32:24,441 --> 00:32:26,117 Please, I was just trying to help. 590 00:32:26,732 --> 00:32:28,518 Yeah, who's gonna help my son? 591 00:32:28,520 --> 00:32:31,055 Well, if you kill me, I can't help Jaquan or your son. 592 00:32:31,057 --> 00:32:34,702 If I can't help my son, then I don't want to live. 593 00:32:35,361 --> 00:32:36,765 You understand? 594 00:32:37,356 --> 00:32:39,323 I don't want live. 595 00:32:41,667 --> 00:32:44,035 All doctors to the E.R. 596 00:32:44,037 --> 00:32:47,004 All nurses to the nurses' station. 597 00:32:50,877 --> 00:32:52,212 Mr. Beaumont. 598 00:32:53,622 --> 00:32:55,780 Ms. Newham can't donate her bone marrow now, 599 00:32:55,782 --> 00:32:57,160 not in her injured state. 600 00:32:57,162 --> 00:32:58,320 I'll prepare the chemo. 601 00:32:58,345 --> 00:33:00,105 If Jaquan wants to start the chemo, that's his call, 602 00:33:00,130 --> 00:33:02,219 but this wasn't your last chance, Mrs. Lewis. 603 00:33:02,221 --> 00:33:05,102 The paramedics found this in Ms. Newham's purse. 604 00:33:06,092 --> 00:33:07,658 I don't understand. 605 00:33:07,660 --> 00:33:09,643 It says she's allergic latex. 606 00:33:09,645 --> 00:33:12,563 If you're allergic to latex, you can't donate bone marrow. 607 00:33:12,565 --> 00:33:15,032 The lab would have checked before they ran her blood. 608 00:33:15,034 --> 00:33:17,289 Kim Newham thought she was the donor, but she isn't. 609 00:33:17,950 --> 00:33:19,037 Her sister is. 610 00:33:20,230 --> 00:33:21,960 And we need to find her. 611 00:33:30,234 --> 00:33:32,465 Marvin Hofstedter, form the lab. 612 00:33:32,467 --> 00:33:33,417 You remember me, don't you? 613 00:33:33,419 --> 00:33:34,885 You broke into my home? 614 00:33:34,887 --> 00:33:36,320 Where's Lisa Newham? 615 00:33:36,322 --> 00:33:37,506 I'm calling the police. 616 00:33:37,508 --> 00:33:38,556 Go right ahead. 617 00:33:38,558 --> 00:33:40,491 We have got plenty to tell them. 618 00:33:40,493 --> 00:33:42,760 Like how you found a match for Jaquan, 619 00:33:42,762 --> 00:33:45,896 withheld it from the hospital, and kidnapped Lisa Newham. 620 00:33:45,898 --> 00:33:48,165 You falsifying hospital records, 621 00:33:48,574 --> 00:33:51,202 lying to us about that blood test yesterday... 622 00:33:51,204 --> 00:33:52,970 And hacking the firewall from your laptop 623 00:33:52,972 --> 00:33:54,438 to avoid incriminating yourself. 624 00:33:54,440 --> 00:33:56,974 I wouldn't have a clue of how to hack a security system. 625 00:33:56,976 --> 00:34:00,144 Really? That's so strange. 626 00:34:00,146 --> 00:34:01,378 Because your rรฉsumรฉ says 627 00:34:01,380 --> 00:34:03,914 you have two years of computer science. 628 00:34:06,927 --> 00:34:09,887 That's your ex-wife and your son, 629 00:34:10,232 --> 00:34:11,789 is it not, Mr. Hofstedter? 630 00:34:12,153 --> 00:34:15,040 We found three tickets for you to fly to Buenos Aires. 631 00:34:16,166 --> 00:34:17,728 It's best you tell us now 632 00:34:17,730 --> 00:34:19,048 where you're holding Lisa Newham. 633 00:34:20,166 --> 00:34:21,653 Gabriel Hofstedter... 634 00:34:21,655 --> 00:34:24,702 born with glycogen storage disease type II, 635 00:34:24,704 --> 00:34:26,533 otherwise known as Pompe's disease. 636 00:34:26,973 --> 00:34:27,838 Which is...? 637 00:34:27,840 --> 00:34:29,206 It's an inherited disease. 638 00:34:29,208 --> 00:34:31,408 Symptoms include extreme muscle weakness 639 00:34:31,410 --> 00:34:32,861 and an enlarged heart, 640 00:34:32,863 --> 00:34:34,678 which predisposes him to heart failure. 641 00:34:34,680 --> 00:34:35,813 Is there a treatment? 642 00:34:35,815 --> 00:34:36,847 There is, 643 00:34:36,849 --> 00:34:39,917 but the medication costs $300,000 a year, 644 00:34:39,919 --> 00:34:42,353 and he needs to take it for the rest of his life. 645 00:34:42,355 --> 00:34:43,921 Insurance companies won't pay, 646 00:34:43,923 --> 00:34:45,490 never mind the chronic physical therapy 647 00:34:45,492 --> 00:34:47,558 and the constant hospitalization. 648 00:34:47,560 --> 00:34:49,693 The Hofstedters went bankrupt two years ago, 649 00:34:49,695 --> 00:34:51,328 got divorced last year. 650 00:34:51,330 --> 00:34:52,863 - Little wonder. - Yeah. 651 00:34:52,865 --> 00:34:55,399 They must have though ransoming Lisa Newham's blood 652 00:34:55,401 --> 00:34:56,905 was their golden ticket. 653 00:35:00,976 --> 00:35:02,175 Bradley, it's Eric. 654 00:35:02,200 --> 00:35:04,033 Eric! How's my man Jaquan? 655 00:35:04,058 --> 00:35:05,024 Hanging in there. 656 00:35:05,111 --> 00:35:06,810 Hey, you haven't told him about me? 657 00:35:06,812 --> 00:35:08,612 I don't want him to feel indebted. 658 00:35:08,614 --> 00:35:09,880 I haven't, and I won't. 659 00:35:09,882 --> 00:35:12,049 But I have a proposition for you, Bradley? 660 00:35:12,051 --> 00:35:13,417 If I pay Jaquan ransom 661 00:35:13,419 --> 00:35:16,320 the team's gonna suspend my contract, Mr. Beaumont. 662 00:35:16,322 --> 00:35:17,922 This is not a ransom. 663 00:35:17,924 --> 00:35:20,163 It's a way to save two lives instead of one. 664 00:35:28,501 --> 00:35:30,470 Thank you. 665 00:35:51,511 --> 00:35:52,855 Mary? 666 00:35:54,512 --> 00:35:55,960 Who are you? 667 00:35:55,962 --> 00:35:58,151 I'm Eric Beaumont. This is Oliver Yates. 668 00:35:59,932 --> 00:36:01,415 We're negotiators. 669 00:36:04,870 --> 00:36:07,338 Gabe, go in the next room. 670 00:36:07,752 --> 00:36:09,340 Go on. It's okay. 671 00:36:09,903 --> 00:36:11,576 Be in there in a minute. 672 00:36:17,516 --> 00:36:21,118 Get in here. Get in. 673 00:36:23,189 --> 00:36:24,955 Kim caved, didn't she? 674 00:36:24,957 --> 00:36:26,757 No, your ex-husband told us. 675 00:36:27,557 --> 00:36:29,483 Kim Newham's been hit by a car. 676 00:36:29,515 --> 00:36:31,655 She's in intensive care right now. 677 00:36:32,565 --> 00:36:33,931 Where's my money? 678 00:36:33,933 --> 00:36:37,448 Oh, there is no money, Mary. There never was. 679 00:36:37,450 --> 00:36:38,769 You're lying. 680 00:36:39,532 --> 00:36:41,639 I don't think you want to hurt anyone, Mary, 681 00:36:41,641 --> 00:36:44,541 least of all a good man like Jaquan Lewis. 682 00:36:44,543 --> 00:36:46,414 Why not? He got lucky. 683 00:36:46,979 --> 00:36:48,728 You know what... what my son got? 684 00:36:49,215 --> 00:36:50,629 There's all kinds of luck. 685 00:36:52,398 --> 00:36:55,152 Jaquan's father died when he was 6. 686 00:36:55,154 --> 00:36:56,587 You want me to feel sorry for him? 687 00:36:56,589 --> 00:36:59,056 Gabe still has two loving parents. 688 00:36:59,058 --> 00:37:00,958 Well, my love doesn't help my son 689 00:37:00,960 --> 00:37:02,826 with this seizures and his pain. 690 00:37:02,828 --> 00:37:05,596 Taking Jaquan's life is not gonna help him, either. 691 00:37:05,598 --> 00:37:07,243 Well, the money will. 692 00:37:08,607 --> 00:37:10,900 He's a baseball player. He's rich. 693 00:37:10,925 --> 00:37:14,949 Jaquan's contract was canceled after he got sick. 694 00:37:14,974 --> 00:37:17,916 They even voided his signing bonus. 695 00:37:18,444 --> 00:37:19,743 You were in such a hurry 696 00:37:19,745 --> 00:37:21,542 when your ex-husband found a donor, 697 00:37:21,544 --> 00:37:22,847 you wouldn't have known. 698 00:37:25,798 --> 00:37:27,615 Well, then it's over. 699 00:37:28,233 --> 00:37:30,333 Mary, you're too good of a mother to leave Gabe on his own. 700 00:37:30,335 --> 00:37:31,868 No. I'm not a good mother. 701 00:37:31,870 --> 00:37:33,670 I can't even take care of him. 702 00:37:33,672 --> 00:37:36,112 I can help you, if you'll let me. 703 00:37:37,085 --> 00:37:38,608 No one can. 704 00:37:38,610 --> 00:37:40,544 I just got off the phone with Bradley Blair, 705 00:37:40,546 --> 00:37:41,845 the Bourbons pitcher. 706 00:37:41,847 --> 00:37:44,114 He and some of the other players are willing to put money 707 00:37:44,116 --> 00:37:46,113 into a fund for your son. 708 00:37:47,169 --> 00:37:49,896 Enough so that he can get proper medical treatment. 709 00:37:52,336 --> 00:37:53,790 Why would they do that? 710 00:37:53,792 --> 00:37:57,561 The money will only be released if Jaquan gets his transplant. 711 00:38:01,633 --> 00:38:03,337 What do you say, Mary? 712 00:38:03,769 --> 00:38:09,372 Your son and Jaquan... everybody lives. 713 00:38:11,076 --> 00:38:13,243 But Gabe will have a future. 714 00:38:13,936 --> 00:38:16,296 Wasn't that what this was all about? 715 00:38:25,524 --> 00:38:27,224 You did it. 716 00:38:28,867 --> 00:38:29,800 Okay. 717 00:38:29,962 --> 00:38:31,818 It's gonna be okay. Okay? 718 00:38:31,843 --> 00:38:33,003 - Okay. - Okay. 719 00:38:46,678 --> 00:38:47,644 Okay. 720 00:38:47,646 --> 00:38:49,079 Thank you. 721 00:38:49,081 --> 00:38:51,114 And Jaquan still needs that transplant, 722 00:38:51,489 --> 00:38:52,782 if you're willing to give it. 723 00:38:52,784 --> 00:38:53,917 Yes. 724 00:39:03,178 --> 00:39:04,956 It's all just luck, isn't it... 725 00:39:05,837 --> 00:39:08,298 life, death, sickness, health? 726 00:39:08,643 --> 00:39:11,868 Mr. Beaumont, Jaquan's out of surgery. 727 00:39:11,870 --> 00:39:13,398 He's asking for you. 728 00:39:18,978 --> 00:39:20,015 Bottom of the 9th, 729 00:39:20,017 --> 00:39:21,876 and you hit a grand slam after all. 730 00:39:24,395 --> 00:39:27,123 Kim Newham... How's she doing? 731 00:39:27,853 --> 00:39:29,186 Still in intensive care, 732 00:39:29,188 --> 00:39:31,354 but the doctor's say she's gonna be okay. 733 00:39:31,803 --> 00:39:33,490 I will never excuse those people 734 00:39:33,492 --> 00:39:35,163 for what they did to those girls. 735 00:39:35,727 --> 00:39:36,993 But that poor boy. 736 00:39:36,995 --> 00:39:39,029 Well, he's with his aunt and uncle now. 737 00:39:39,031 --> 00:39:40,197 The team will make sure 738 00:39:40,199 --> 00:39:41,925 he gets the best treatment money can buy. 739 00:39:41,927 --> 00:39:44,868 Zara sends her best, but she needed to be somewhere. 740 00:39:45,391 --> 00:39:47,167 Please tell her I say thank you. 741 00:39:48,774 --> 00:39:50,126 Thank you all. 742 00:39:53,230 --> 00:39:55,145 She wanted you to have this 743 00:39:55,894 --> 00:39:57,998 for as long as you and Jaquan need it. 744 00:40:31,669 --> 00:40:33,260 How ya feeling? 745 00:40:33,919 --> 00:40:35,429 I feel lucky... 746 00:40:36,755 --> 00:40:39,318 very, very lucky. 747 00:40:41,972 --> 00:40:49,313 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.