All language subtitles for Ransom - 2x02 - Alters.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,057 --> 00:00:14,491 What, hit and run is your style now? 2 00:00:14,493 --> 00:00:15,892 It's after 10:00. 3 00:00:15,894 --> 00:00:17,584 10:00? 4 00:00:20,032 --> 00:00:21,331 My phone died. 5 00:00:21,333 --> 00:00:23,266 - My alarm didn't go off. - I know, I'm late. 6 00:00:23,268 --> 00:00:24,534 No, I'm late. 7 00:00:24,536 --> 00:00:26,369 I have a meeting at Trinity Towers. 8 00:00:26,371 --> 00:00:27,837 I'm really sorry. 9 00:00:27,839 --> 00:00:29,305 I was thinking, you know, 10 00:00:29,307 --> 00:00:31,408 room service. Mimosas. 11 00:00:31,410 --> 00:00:32,942 Croissants. Rain check? 12 00:00:32,944 --> 00:00:34,811 Hopefully not three years this time. 13 00:00:34,813 --> 00:00:36,813 Four. Not that I'm counting. 14 00:00:36,815 --> 00:00:39,616 Listen, I never really get to Boston. 15 00:00:39,618 --> 00:00:41,818 - You want to do dinner tonight? - Sure. 16 00:00:41,820 --> 00:00:43,820 Okay. And hey, 17 00:00:43,822 --> 00:00:45,388 I had a great time, Maxine. 18 00:00:45,390 --> 00:00:48,091 Thanks. Who's Maxine? 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,493 Uh... 20 00:00:50,495 --> 00:00:51,695 Can you...? 21 00:00:52,633 --> 00:00:53,763 Mr. Yates's 22 00:00:53,765 --> 00:00:55,365 private suite. How may I help? 23 00:00:55,367 --> 00:00:57,267 Who shall I say is calling? 24 00:00:57,269 --> 00:00:58,802 One moment. 25 00:00:58,804 --> 00:01:00,203 Maxine. 26 00:01:06,778 --> 00:01:08,545 You're late. Who was that? 27 00:01:08,547 --> 00:01:10,580 Tell Eric I'm on the way. 28 00:01:11,016 --> 00:01:13,149 And that was Maisie. 29 00:01:13,151 --> 00:01:14,851 She's a friend. 30 00:01:14,853 --> 00:01:16,219 You two sound close. 31 00:01:16,221 --> 00:01:17,954 Hanging up now. 32 00:01:20,726 --> 00:01:22,392 Hey. 33 00:01:22,394 --> 00:01:23,626 Oliver called. 34 00:01:23,628 --> 00:01:24,781 He'll be there shortly. 35 00:01:24,783 --> 00:01:26,629 Oliver Yates late? 36 00:01:26,631 --> 00:01:28,198 He's never late. 37 00:01:28,200 --> 00:01:30,400 Well, you know, those big comfy hotel beds. 38 00:01:30,402 --> 00:01:31,801 Said he'll meet you there. 39 00:01:31,803 --> 00:01:33,770 Hey, Max, a friend's coming by later today 40 00:01:33,772 --> 00:01:35,004 to pick up my shower gifts. 41 00:01:35,006 --> 00:01:37,207 Yeah, four more came this morning. 42 00:01:37,209 --> 00:01:38,708 And who, by the way, gives a baby 43 00:01:38,710 --> 00:01:40,443 - a telescope? - Bye, Max. 44 00:01:40,959 --> 00:01:42,544 I had two. 45 00:01:43,415 --> 00:01:45,582 Obviously, I gave up the better one. 46 00:01:45,584 --> 00:01:47,183 Of course you did. 47 00:01:58,997 --> 00:02:01,231 Target acquired. 48 00:02:01,233 --> 00:02:03,433 Commencing op. 49 00:02:22,287 --> 00:02:24,954 Archfield Capital. How can I help? 50 00:02:24,956 --> 00:02:27,757 Eric Beaumont and Zara Hallam to see George Harris. 51 00:02:30,462 --> 00:02:32,662 Thank you. 52 00:02:36,301 --> 00:02:38,501 - Good morning. - Morning. 53 00:02:38,503 --> 00:02:39,769 Crisis Resolution. 54 00:02:39,771 --> 00:02:41,037 We have an appointment with George Harris. 55 00:02:41,039 --> 00:02:42,772 Mr. Beaumont. George Harris. 56 00:02:42,774 --> 00:02:44,808 Hey. Oh, congratulations. 57 00:02:44,810 --> 00:02:46,876 This is my lead investigator, Zara Hallam. 58 00:02:46,878 --> 00:02:49,179 Oliver Yates, my profiler, will be joining us shortly. 59 00:02:49,181 --> 00:02:51,047 - How far along are you? - Six months. 60 00:02:51,049 --> 00:02:53,917 We understand you have some security concerns, Mr. Harris. 61 00:02:53,919 --> 00:02:55,218 Hopefully I'm just being overly cautious, 62 00:02:55,220 --> 00:02:56,352 but you're the experts. 63 00:02:56,354 --> 00:02:57,687 I'm expecting you to tell me. 64 00:02:59,623 --> 00:03:01,347 Thank you. 65 00:03:01,349 --> 00:03:02,892 Ah! 66 00:03:05,410 --> 00:03:08,398 Archfield Capital caters to high-net-worth individuals. 67 00:03:08,400 --> 00:03:10,800 - Caters how? - Forensic accounting. 68 00:03:10,802 --> 00:03:12,669 Our clients invest all over the world, 69 00:03:12,671 --> 00:03:15,205 places where companies might play fast and loose 70 00:03:15,207 --> 00:03:16,639 with investor money. 71 00:03:16,641 --> 00:03:18,808 We make sure they don't get away with it. 72 00:03:18,810 --> 00:03:21,110 Have you had any specific threats? 73 00:03:21,112 --> 00:03:23,079 Well, a few disgruntled customers 74 00:03:23,081 --> 00:03:24,814 unhappy we couldn't recover their assets, 75 00:03:24,816 --> 00:03:27,217 - but nothing I took too seriously. - Right. 76 00:03:27,219 --> 00:03:29,819 - Seriously enough to bring us in. - To be honest, 77 00:03:29,821 --> 00:03:32,455 Mr. Beaumont, I've been lax given the times we live in. 78 00:03:32,457 --> 00:03:34,947 People hire me after their investments have disappeared, 79 00:03:34,949 --> 00:03:36,526 the crime already committed. 80 00:03:36,528 --> 00:03:38,228 I don't want to be in their position. 81 00:03:43,702 --> 00:03:45,201 Excuse me. Yes? 82 00:03:49,841 --> 00:03:51,674 Open your eyes. Open your eyes. 83 00:03:52,878 --> 00:03:55,478 Thank you. 84 00:03:56,248 --> 00:03:57,680 Sir? 85 00:03:57,682 --> 00:03:58,715 Excuse me. 86 00:03:58,717 --> 00:04:00,416 Sir, what are you doing? 87 00:04:00,418 --> 00:04:01,551 Sir, you can't do that. 88 00:04:13,231 --> 00:04:14,755 Oh, my God. 89 00:04:14,757 --> 00:04:16,232 It's happening. 90 00:04:16,234 --> 00:04:18,301 - You were expecting this? - Where are you going, Mr. Harris? 91 00:04:18,303 --> 00:04:19,369 I have a safe room. 92 00:04:19,371 --> 00:04:20,637 Zara, go. 93 00:04:20,639 --> 00:04:22,038 All right, everybody, stay calm 94 00:04:22,040 --> 00:04:23,473 and stay here, please. 95 00:04:32,117 --> 00:04:33,716 Where is George Harris? 96 00:04:33,718 --> 00:04:35,518 How do you know he's here? 97 00:04:41,493 --> 00:04:43,126 I can't remember the code. 98 00:04:43,128 --> 00:04:44,494 I just got it installed. 99 00:04:44,496 --> 00:04:46,062 Just stay calm. 100 00:04:46,064 --> 00:04:47,397 You'll get it. 101 00:04:47,399 --> 00:04:49,002 - Where is he? - If you lower the gun, 102 00:04:49,027 --> 00:04:50,133 we can talk about it. 103 00:04:50,135 --> 00:04:51,445 Who are you? 104 00:04:51,447 --> 00:04:54,370 Someone who can get you what you want. Just lower the gun. 105 00:04:54,372 --> 00:04:56,773 I get it. You're a hero. 106 00:04:58,810 --> 00:05:00,977 Where is he, hero? 107 00:05:04,616 --> 00:05:05,882 Archfield Capital. 108 00:05:05,884 --> 00:05:07,250 Can you get a surveillance feed 109 00:05:07,252 --> 00:05:08,818 for Archfield Capital? 110 00:05:08,820 --> 00:05:11,321 Get up. Walk out of the room. 111 00:05:11,323 --> 00:05:14,023 Crisis Resolution. I've got people inside. Hurry. 112 00:05:14,025 --> 00:05:15,658 Go with her. Now. Go. 113 00:05:16,795 --> 00:05:18,995 Get down. Get down. 114 00:05:18,997 --> 00:05:20,229 Everybody stop what they're doing. 115 00:05:20,231 --> 00:05:21,931 Get down on the ground. Get off the keyboard. 116 00:05:21,933 --> 00:05:23,733 Now. 117 00:05:40,986 --> 00:05:42,719 You. 118 00:05:42,721 --> 00:05:44,187 Hero. 119 00:05:44,836 --> 00:05:46,554 - Open the door. - Well, it can't be opened 120 00:05:46,556 --> 00:05:48,524 from out here. Kind of defeats the purpose. 121 00:05:51,696 --> 00:05:54,063 Open it or he dies. 122 00:06:08,060 --> 00:06:16,064 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 123 00:06:21,814 --> 00:06:23,413 Why do you... 124 00:06:23,415 --> 00:06:24,853 why do you want to kill Mr. Harris? 125 00:06:24,873 --> 00:06:25,805 He's the target. 126 00:06:25,807 --> 00:06:27,240 What did he do to you? 127 00:06:27,242 --> 00:06:29,209 Showed up on my target list. 128 00:06:29,211 --> 00:06:30,310 Someone hired you to kill him? 129 00:06:30,312 --> 00:06:31,611 I will shoot. 130 00:06:32,447 --> 00:06:34,214 You see that phone right there? 131 00:06:34,216 --> 00:06:35,348 Can you patch me through? 132 00:06:35,350 --> 00:06:36,616 The police are on their way. 133 00:06:36,618 --> 00:06:38,151 That's great. Now put me through. 134 00:06:39,821 --> 00:06:41,021 And cut the alarm. 135 00:06:43,892 --> 00:06:45,325 It's standard protocol. 136 00:06:45,327 --> 00:06:47,327 I'm familiar with these situations. 137 00:06:47,329 --> 00:06:49,162 By now the building's been sealed. 138 00:06:49,164 --> 00:06:50,997 A SWAT unit is three minutes away. 139 00:06:50,999 --> 00:06:53,333 In a couple more minutes, a security perimeter will cut off 140 00:06:53,335 --> 00:06:56,036 all access within six blocks of this address. 141 00:06:59,308 --> 00:07:00,540 You should let me answer it. 142 00:07:00,542 --> 00:07:03,953 - Why would I do that? - I'm a professional negotiator. 143 00:07:03,955 --> 00:07:06,379 If anyone can get them to open that door, 144 00:07:06,381 --> 00:07:07,747 you're looking at him. 145 00:07:07,749 --> 00:07:09,449 A professional negotiator. 146 00:07:09,451 --> 00:07:11,251 People actually make money doing that? 147 00:07:11,253 --> 00:07:13,119 If they succeed. 148 00:07:13,121 --> 00:07:14,754 I generally do. 149 00:07:14,756 --> 00:07:17,023 Let me help you. 150 00:07:17,629 --> 00:07:20,694 Okay, Mr. Negotiator. 151 00:07:25,345 --> 00:07:27,934 Screw me over, see what happens. 152 00:07:28,598 --> 00:07:30,103 Speaker. 153 00:07:32,174 --> 00:07:34,107 Hello. 154 00:07:34,109 --> 00:07:35,508 - Eric. - Mr. Yates. 155 00:07:35,510 --> 00:07:37,210 How lovely to hear your voice. 156 00:07:37,212 --> 00:07:39,112 This gentlemen would like access to his target 157 00:07:39,114 --> 00:07:40,213 in a safe room. 158 00:07:40,215 --> 00:07:41,982 Only the cops can open that. 159 00:07:41,984 --> 00:07:43,416 Police are inbound, Eric. Only they can do it. 160 00:07:43,418 --> 00:07:45,352 - We're locked out. - Tell them that I look forward 161 00:07:45,354 --> 00:07:47,654 to them doing that pronto. Good-bye. 162 00:07:48,824 --> 00:07:50,257 - You didn't let me negotiate. - You didn't 163 00:07:50,259 --> 00:07:51,658 tell me you were talking to a friend. 164 00:07:51,660 --> 00:07:53,493 Eric. I'm betting 165 00:07:53,495 --> 00:07:54,961 that those two can open it from the inside. 166 00:07:54,963 --> 00:07:56,663 Negotiate with them. 167 00:07:58,634 --> 00:07:59,899 Fail, 168 00:07:59,901 --> 00:08:01,668 I start killing hostages. 169 00:08:06,184 --> 00:08:08,168 All right. Listen, I'm gonna need some time. 170 00:08:08,170 --> 00:08:09,876 Don't undersell yourself, Eric. 171 00:08:09,878 --> 00:08:11,745 Lives are at stake. 172 00:08:13,030 --> 00:08:14,147 Okay. 173 00:08:15,395 --> 00:08:16,416 Mrs. Hallam, 174 00:08:16,418 --> 00:08:18,871 Mr. Harris. Everybody okay? 175 00:08:18,873 --> 00:08:20,692 - Uh... - Don't. Don't, don't, don't, don't. 176 00:08:20,694 --> 00:08:22,689 Eric said he needs some time. 177 00:08:22,691 --> 00:08:24,991 He doesn't want us to answer. He's creating an obstacle. 178 00:08:24,993 --> 00:08:26,426 Can you hear me? 179 00:08:27,729 --> 00:08:30,163 - You've been hit. - Hello? 180 00:08:30,165 --> 00:08:31,598 Yeah. Med kit's over there. 181 00:08:31,600 --> 00:08:34,000 Okay. Here. 182 00:08:34,002 --> 00:08:36,169 I don't think this thing works. 183 00:08:36,171 --> 00:08:37,704 It works. 184 00:08:37,706 --> 00:08:38,938 Okay, everybody. 185 00:08:38,940 --> 00:08:40,373 Listen to me very carefully. 186 00:08:40,375 --> 00:08:42,509 I need you to stand up very slowly. 187 00:08:42,511 --> 00:08:44,377 We're gonna consolidate you in the eating area. 188 00:08:44,379 --> 00:08:46,613 Do not speak. Do not run. 189 00:08:46,615 --> 00:08:48,481 We're all gonna get out of this alive. 190 00:08:49,904 --> 00:08:51,159 Got it, Oliver. 191 00:08:51,161 --> 00:08:52,561 Carl, can you run facial recognition 192 00:08:52,563 --> 00:08:53,795 on this ASAP? 193 00:08:53,797 --> 00:08:54,963 Anything from Zara? 194 00:08:54,965 --> 00:08:56,999 She texted. She's in the safe room with Harris. 195 00:08:57,001 --> 00:08:58,189 How many hostages? 196 00:08:58,191 --> 00:09:00,102 I'm counting eight employees, 197 00:09:00,104 --> 00:09:02,571 three clients, plus Eric and Zara. 198 00:09:02,573 --> 00:09:05,574 Oh, and Eric wanted us to know the shooter called George Harris 199 00:09:05,576 --> 00:09:06,875 the "target." 200 00:09:06,877 --> 00:09:09,644 A target? Is the shooter professional? 201 00:09:09,646 --> 00:09:10,879 He's definitely got skills. 202 00:09:10,881 --> 00:09:12,247 He knew how to trigger the lockdown. 203 00:09:12,744 --> 00:09:14,416 Thinking military. 204 00:09:14,418 --> 00:09:15,584 Intelligence. 205 00:09:15,586 --> 00:09:16,852 But he missed the safe room. 206 00:09:16,854 --> 00:09:18,020 Now he's trapped. 207 00:09:18,022 --> 00:09:19,421 A professional would run, 208 00:09:19,423 --> 00:09:20,789 live to fight another day. 209 00:09:20,791 --> 00:09:22,190 I need eyes up there right now. 210 00:09:22,192 --> 00:09:23,525 Max, the police are here. 211 00:09:23,527 --> 00:09:26,461 I'll get back to you as soon as I have an I.D. Oliver? 212 00:09:26,463 --> 00:09:28,030 - Be careful. - Will do. 213 00:09:28,032 --> 00:09:29,457 Mr. Yates. 214 00:09:29,459 --> 00:09:30,763 Doug Roberts, Boston PD. 215 00:09:30,765 --> 00:09:33,201 Crisis Resolution. We're private negotiators 216 00:09:33,203 --> 00:09:34,935 brought in to conduct a security review. 217 00:09:34,937 --> 00:09:36,939 I know your outfit. You picked a red-letter day. 218 00:09:36,939 --> 00:09:39,546 Hoping not. We got two stuck inside. 219 00:09:39,548 --> 00:09:41,014 Shooter disabled the main door 220 00:09:41,016 --> 00:09:43,249 and both fire exits. No one can get in or out. 221 00:09:43,251 --> 00:09:45,051 - Anything from your people? - We're thinking it might be 222 00:09:45,053 --> 00:09:46,686 a professional hit gone wrong. 223 00:09:46,688 --> 00:09:49,637 The target, George Harris, is the owner of the company. 224 00:09:50,519 --> 00:09:51,550 Listen, I was hoping... 225 00:09:51,552 --> 00:09:53,952 You can stay. Long as you behave. 226 00:09:55,073 --> 00:09:56,273 You at the front. 227 00:09:56,275 --> 00:09:57,841 You do what I say, you won't get hurt. 228 00:09:57,843 --> 00:09:59,809 Yeah, my guess is whatever you did to trigger the lockdown 229 00:09:59,811 --> 00:10:01,344 disabled this. 230 00:10:01,346 --> 00:10:03,450 If they can't hear us, I can't negotiate, obviously. 231 00:10:03,452 --> 00:10:05,115 I didn't do anything that would interfere 232 00:10:05,117 --> 00:10:06,283 with the communications system. 233 00:10:06,285 --> 00:10:07,384 That's an isolated circuit. 234 00:10:07,386 --> 00:10:09,185 Engineering never was my strong suit. 235 00:10:09,187 --> 00:10:11,821 I do know the only thing you'll achieve by killing hostages... 236 00:10:11,823 --> 00:10:13,723 Now, stay calm... is escalating this to a capital crime. 237 00:10:13,725 --> 00:10:15,425 Y-You do understand what that means? 238 00:10:17,029 --> 00:10:18,395 It's the mission that counts. I'm quite prepared 239 00:10:18,397 --> 00:10:19,729 not to be taken alive. 240 00:10:19,731 --> 00:10:22,899 You don't strike me as the suicidal type, Mister...? 241 00:10:25,504 --> 00:10:26,569 Bear. 242 00:10:26,571 --> 00:10:29,539 Mr. Bear. Okay, then. 243 00:10:35,847 --> 00:10:38,715 This is Captain Roberts from the Boston PD. 244 00:10:38,717 --> 00:10:40,250 You can call me Doug. 245 00:10:40,252 --> 00:10:42,285 Just want to make sure everyone's okay in there. 246 00:10:42,287 --> 00:10:44,721 Everyone is doing just fine; thanks, Doug. 247 00:10:44,723 --> 00:10:46,389 That's good to hear. I'd like to keep it that way. 248 00:10:46,391 --> 00:10:47,757 Well, I have more good news. 249 00:10:47,759 --> 00:10:49,726 It is completely in your control. 250 00:10:49,728 --> 00:10:50,961 If you open this door, 251 00:10:50,963 --> 00:10:52,762 I will let all these good people go. 252 00:10:53,428 --> 00:10:55,939 Pitch, latency reads sincere. 253 00:10:57,219 --> 00:10:58,902 I'm a profiler. 254 00:10:59,893 --> 00:11:02,272 That is good news. 255 00:11:02,274 --> 00:11:04,507 But you know, we want everyone to get out safely, 256 00:11:04,509 --> 00:11:05,809 including Mr. Harris. 257 00:11:05,811 --> 00:11:07,510 I understand. 258 00:11:09,367 --> 00:11:12,035 Here is something for you to understand. 259 00:11:14,152 --> 00:11:15,352 Oh, crap. 260 00:11:15,354 --> 00:11:16,886 This is enough C-4 to take out 261 00:11:16,888 --> 00:11:18,421 anyone within my vicinity. 262 00:11:18,423 --> 00:11:19,856 And this... 263 00:11:19,858 --> 00:11:21,791 is just a plain old cell phone. 264 00:11:21,793 --> 00:11:24,361 But it packs a tiny chip called an accelerometer. 265 00:11:24,363 --> 00:11:26,763 I've made that the trigger. So, in plain English, 266 00:11:26,765 --> 00:11:31,301 if I fall down, or even fall asleep... kaboom. 267 00:11:31,303 --> 00:11:33,336 I'm really hoping that you are 268 00:11:33,338 --> 00:11:35,238 going to let me get on with what I have to do 269 00:11:35,240 --> 00:11:36,840 in peace. 270 00:11:36,842 --> 00:11:38,808 And please 271 00:11:38,810 --> 00:11:40,343 don't call again. 272 00:11:57,095 --> 00:11:58,595 That is how you negotiate. 273 00:11:58,597 --> 00:12:01,331 Shooting a hostage is not gonna get that door open. 274 00:12:01,955 --> 00:12:03,706 You failed. 275 00:12:04,636 --> 00:12:06,903 Go join the others, get out of my sight. 276 00:12:09,074 --> 00:12:10,573 - In through your nose. - Ah. 277 00:12:10,575 --> 00:12:12,409 Out through your mouth. 278 00:12:14,175 --> 00:12:15,366 Breathe. 279 00:12:15,368 --> 00:12:18,014 Quite a thing, hmm? 280 00:12:18,554 --> 00:12:21,140 How the very day you bring us in, this happens. 281 00:12:21,853 --> 00:12:23,520 Who is he, Mr. Harris? 282 00:12:24,102 --> 00:12:25,488 An ex-client? 283 00:12:25,490 --> 00:12:27,290 I've never seen him before. 284 00:12:27,292 --> 00:12:30,994 You said "it's happening," like you were expecting this. 285 00:12:30,996 --> 00:12:34,697 And I've already said I deal with people with a lot of money. 286 00:12:34,699 --> 00:12:36,232 We're natural targets. 287 00:12:38,837 --> 00:12:41,004 Give me your arm. 288 00:12:42,507 --> 00:12:44,374 Apply pressure here. 289 00:12:46,511 --> 00:12:47,911 Oliver. 290 00:12:47,913 --> 00:12:50,557 Hey, Zara. Are you and Mr. Harris doing okay? 291 00:12:50,558 --> 00:12:52,956 Yeah, I'm fine. He's got an arm wound. No threat to life. 292 00:12:52,981 --> 00:12:54,080 We're gonna get you out. 293 00:12:54,082 --> 00:12:56,126 Preach it. Who's the shooter? 294 00:12:56,127 --> 00:12:57,493 I was gonna ask you the same. 295 00:12:57,495 --> 00:12:58,828 Well, Mr. Harris doesn't recognize him. 296 00:12:58,830 --> 00:13:00,888 And you believe him? 297 00:13:01,766 --> 00:13:04,233 Yeah, I got to say, I'm really missing my family right now. 298 00:13:04,235 --> 00:13:05,768 Negative. Understood. 299 00:13:05,770 --> 00:13:07,236 How are the hostages? 300 00:13:07,238 --> 00:13:08,437 Well, he took the cameras out. 301 00:13:08,439 --> 00:13:10,206 We have no eyes in there. Okay. 302 00:13:10,208 --> 00:13:13,042 I can see the shooter. He's on the phone. 303 00:13:13,044 --> 00:13:15,077 He must be working with someone. 304 00:13:15,079 --> 00:13:16,879 Captain, he's using a cell phone. 305 00:13:16,881 --> 00:13:19,207 - Can we track it? - Already on it. 306 00:13:19,209 --> 00:13:21,183 Good work, Zara. How's your battery? 307 00:13:21,185 --> 00:13:23,225 Uh... 93%. 308 00:13:23,227 --> 00:13:24,453 And Junior? 309 00:13:24,455 --> 00:13:26,622 Earning bragging rights for preschool. 310 00:13:26,624 --> 00:13:28,958 Conserve your battery. Be safe. 311 00:13:34,165 --> 00:13:36,594 What'd they say? We gonna get out of here? 312 00:13:36,596 --> 00:13:39,135 Everything's under control, Mr. Harris. 313 00:13:40,304 --> 00:13:42,238 Go! Go, go, go, go! 314 00:13:57,922 --> 00:13:59,155 Got a match. 315 00:13:59,157 --> 00:14:03,159 Jordan Jones. Single, no kids. Police officer 316 00:14:03,161 --> 00:14:04,560 with Miami PD. 317 00:14:04,562 --> 00:14:06,962 Cop. Did not see that coming. 318 00:14:06,964 --> 00:14:09,131 Ran their electronics surveillance unit. 319 00:14:09,133 --> 00:14:11,400 Explains how he overrode the security. 320 00:14:11,402 --> 00:14:12,802 Steady record of promotions. 321 00:14:12,804 --> 00:14:14,370 Left four years ago. 322 00:14:14,372 --> 00:14:16,906 Young officer on the rise. Why'd he up and leave? 323 00:14:16,908 --> 00:14:18,774 Waiting for Miami PD to call back 324 00:14:18,776 --> 00:14:20,476 with the answer to that very question. 325 00:14:20,478 --> 00:14:22,344 He's talking to someone. 326 00:14:22,887 --> 00:14:25,381 Zara thinks Harris knows more than he's saying. 327 00:14:25,383 --> 00:14:28,517 I've got Carl hunting for any contacts connecting them. 328 00:14:28,519 --> 00:14:30,052 What's going on in there? 329 00:14:30,054 --> 00:14:31,620 How are Eric and Zara? 330 00:14:31,622 --> 00:14:33,222 Don't know. We've lost visuals. 331 00:14:33,815 --> 00:14:35,925 Make sure you thank Maisie for me. 332 00:14:36,609 --> 00:14:37,626 What for? 333 00:14:37,628 --> 00:14:40,529 She made you late, kept you safe. 334 00:14:40,988 --> 00:14:42,798 Yeah, guess she did. 335 00:14:44,702 --> 00:14:46,644 Got an I.D. on our shooter. 336 00:14:46,646 --> 00:14:49,505 - Jordan Jones, ex-cop. - Our guys pulled it, too. 337 00:14:49,507 --> 00:14:50,739 They're digging into him. 338 00:14:50,741 --> 00:14:52,308 I've got snipers looking for an L.O.S. 339 00:14:52,310 --> 00:14:55,611 Whoa, Captain. You heard what he said. 340 00:14:55,613 --> 00:14:57,012 Take him down, he detonates. 341 00:14:57,014 --> 00:14:58,881 Yeah, for all we know, the C-4 is fake. 342 00:14:58,883 --> 00:15:00,549 - Well, no, that's not my read. - Look, 343 00:15:00,551 --> 00:15:03,252 protocol for a shooter-bomber is to find options fast. 344 00:15:03,254 --> 00:15:05,387 - Right now, a sniper's my only one. - What if I give you another? 345 00:15:05,389 --> 00:15:07,816 Not my call. FBI is inbound. 346 00:15:07,818 --> 00:15:09,058 Next move is theirs. 347 00:15:09,060 --> 00:15:11,327 Shooter's cut off negotiation. 348 00:15:11,329 --> 00:15:13,362 Guess what it'll be. 349 00:15:29,152 --> 00:15:30,285 What's your name? 350 00:15:30,287 --> 00:15:33,655 Darla. I wasn't even supposed to be here today. 351 00:15:33,657 --> 00:15:35,457 I'm subbing for Kelly. 352 00:15:35,459 --> 00:15:39,094 Kelly is gonna be so jealous of the story you'll have to tell. 353 00:15:46,336 --> 00:15:48,670 Hold on. What are you doing? 354 00:15:50,641 --> 00:15:52,574 They don't need to be afraid. 355 00:15:52,576 --> 00:15:55,010 Oh, come on, man. You're threatening to blow them up. 356 00:15:55,012 --> 00:15:56,978 It's not gonna come to that. 357 00:15:56,980 --> 00:15:59,214 Once my mission's complete, they're gonna be free to go. 358 00:15:59,216 --> 00:16:01,583 How is killing Mr. Harris a mission? 359 00:16:01,585 --> 00:16:04,519 As far as I can tell, he's a glorified accountant. 360 00:16:04,521 --> 00:16:06,521 - It's classified. - Who classified it? 361 00:16:06,523 --> 00:16:07,923 You don't have clearance. 362 00:16:07,925 --> 00:16:09,624 The person you're on the phone with does? 363 00:16:09,626 --> 00:16:12,091 Mr. Bear, let me speak with them. 364 00:16:12,093 --> 00:16:14,763 They need to understand what a tough spot they've put you in. 365 00:16:14,765 --> 00:16:16,856 Asking too many questions is 366 00:16:16,881 --> 00:16:18,266 gonna get you into trouble. 367 00:16:18,988 --> 00:16:21,522 Did you ask too many questions? 368 00:16:27,132 --> 00:16:29,325 Mr. Bear, you're gonna need me to end this. 369 00:16:29,327 --> 00:16:31,641 You know where to find me. 370 00:16:32,316 --> 00:16:33,517 Here. 371 00:16:40,557 --> 00:16:42,724 If we knew why you were targeted, 372 00:16:42,726 --> 00:16:45,260 it would give us a fighting chance to reach this guy. 373 00:16:45,262 --> 00:16:46,962 Why would someone want you dead, Mr. Harris? 374 00:16:46,964 --> 00:16:48,363 I wish I knew. 375 00:16:48,365 --> 00:16:50,165 Mr. Harris... 376 00:16:51,435 --> 00:16:53,579 Yeah, I've done well, 377 00:16:54,338 --> 00:16:57,105 but I wasn't born into this. I earned it. 378 00:16:57,833 --> 00:16:59,808 When I was a kid, 379 00:16:59,810 --> 00:17:02,010 I was always counting. 380 00:17:02,012 --> 00:17:04,145 Birds in the sky, heartbeats. 381 00:17:04,147 --> 00:17:06,081 I was treated like a freak. 382 00:17:06,083 --> 00:17:08,850 I had to use my allowance 383 00:17:08,852 --> 00:17:11,519 to get the other kids to play with me. 384 00:17:12,956 --> 00:17:14,956 I was pathetic. 385 00:17:16,293 --> 00:17:18,560 Then in college, they called me a "quant." 386 00:17:18,562 --> 00:17:20,028 Quant? 387 00:17:20,030 --> 00:17:22,441 Quantitative analysis. 388 00:17:23,900 --> 00:17:25,700 Turns out I had a gift. 389 00:17:25,702 --> 00:17:27,402 But they still laughed at me. 390 00:17:27,404 --> 00:17:30,438 Then I found high finance. 391 00:17:30,440 --> 00:17:32,774 They're not laughing now. 392 00:17:34,678 --> 00:17:37,746 I don't think the guy out there is jealous of your success, 393 00:17:37,748 --> 00:17:39,381 Mr. Harris. 394 00:17:39,383 --> 00:17:41,516 You did something that made you a target. 395 00:17:41,518 --> 00:17:43,451 You are not the only one 396 00:17:43,453 --> 00:17:45,553 in danger here. 397 00:17:47,675 --> 00:17:49,524 Is it your first one? 398 00:17:50,219 --> 00:17:51,793 Third. 399 00:17:54,593 --> 00:17:57,899 - Special Agent Hall, FBI. - Oliver Yates, Crisis Resolution. 400 00:17:57,901 --> 00:17:59,934 When I was a cadet at Quantico, 401 00:17:59,936 --> 00:18:01,603 Eric Beaumont gave a talk on negotiation. 402 00:18:01,605 --> 00:18:02,904 Blew our minds. 403 00:18:02,906 --> 00:18:05,106 I consider his presence a real asset. 404 00:18:05,108 --> 00:18:07,275 Let us know how we can help. 405 00:18:09,112 --> 00:18:10,612 Hey, Max, are you there? 406 00:18:10,614 --> 00:18:12,847 - Briefing's starting. - Yes, I'm here. 407 00:18:12,849 --> 00:18:14,783 The FBI set up a command post on site. 408 00:18:14,785 --> 00:18:17,752 All right, this is what we got. 409 00:18:17,754 --> 00:18:21,089 Most of what the FBI has on Jordan Jones 410 00:18:21,091 --> 00:18:23,458 is classified, but I can share that he was placed 411 00:18:23,460 --> 00:18:25,927 - under A.D. three years ago. - A.D.? 412 00:18:25,929 --> 00:18:27,263 Administrative Detention. 413 00:18:27,265 --> 00:18:30,298 Jordan Jones was a target in a terrorism investigation. 414 00:18:30,300 --> 00:18:31,966 Considered too dangerous to walk the streets. 415 00:18:31,968 --> 00:18:33,968 He was placed in solitary without charges 416 00:18:33,970 --> 00:18:35,370 while the investigation proceeded. 417 00:18:35,372 --> 00:18:36,771 How long was he in solitary? 418 00:18:36,773 --> 00:18:38,940 34 months. Released 16 days ago. 419 00:18:38,942 --> 00:18:40,807 It was a hefty penalty for no charges. 420 00:18:40,809 --> 00:18:44,245 Bringing charges would have jeopardized other investigations. 421 00:18:44,247 --> 00:18:46,214 Releasing him was the lesser evil. 422 00:18:46,216 --> 00:18:47,749 What's his connection to Harris? 423 00:18:47,751 --> 00:18:50,080 And what kind of terrorism are we talking about? 424 00:18:50,082 --> 00:18:51,286 Harris is an expert 425 00:18:51,288 --> 00:18:53,621 in forensic accounting. He's provided 426 00:18:53,623 --> 00:18:56,124 secret testimony in terrorism financing cases, 427 00:18:56,126 --> 00:18:58,960 including one involving Jordan Jones. 428 00:18:58,962 --> 00:19:01,029 Agent Hall, I-I get that it's classified, 429 00:19:01,031 --> 00:19:03,865 but nothing about Jordan Jones fits a terrorism profile. 430 00:19:03,867 --> 00:19:07,135 No ideology, no obvious associations. 431 00:19:07,137 --> 00:19:08,803 Yet here he is, unwilling to negotiate, 432 00:19:08,805 --> 00:19:10,371 and wearing a suicide vest. 433 00:19:10,373 --> 00:19:12,225 And he's communicating with someone on the outside. 434 00:19:12,227 --> 00:19:14,242 Still haven't cracked the encryption on his phone. 435 00:19:14,244 --> 00:19:15,944 - But we just pulled the number. - Great. 436 00:19:15,946 --> 00:19:17,112 Let's try to get him negotiating. 437 00:19:17,114 --> 00:19:19,247 - He warned us not to call again. - Noted. 438 00:19:19,249 --> 00:19:21,352 But he deserves one more shot to save himself. 439 00:19:29,626 --> 00:19:30,959 What's he doing? 440 00:19:30,961 --> 00:19:33,311 Trying to override the lock on the safe room door. 441 00:19:33,313 --> 00:19:36,364 The company that installed it said it's impenetrable. 442 00:19:36,992 --> 00:19:39,667 Yeah, well, let's hope that's more than just a sales pitch. 443 00:19:58,167 --> 00:19:59,454 Hello? 444 00:20:00,590 --> 00:20:03,458 Hey there. Doug again. 445 00:20:03,460 --> 00:20:05,226 Wondering if you guys are hungry? 446 00:20:05,228 --> 00:20:08,732 Can we get some pizza in there? Drinks? You name it. 447 00:20:09,699 --> 00:20:11,332 Maybe you could let a few of those hostages reunite 448 00:20:11,334 --> 00:20:12,767 with their families. 449 00:20:13,320 --> 00:20:15,236 We know you're a good man. 450 00:20:15,238 --> 00:20:16,824 You want to do the right thing. 451 00:20:18,909 --> 00:20:20,742 Jordan Jones, you there? 452 00:20:25,815 --> 00:20:28,116 - No, no, no, no, no. - Jordan? 453 00:20:30,754 --> 00:20:33,087 - This is on you! - What's on me? 454 00:20:33,089 --> 00:20:35,123 Jordan, talk to me! Jordan, what is on me? 455 00:20:35,125 --> 00:20:36,124 No! No! 456 00:20:36,126 --> 00:20:37,392 Jordan, what is on me? 457 00:20:37,394 --> 00:20:38,359 Jordan, talk to me! 458 00:20:44,968 --> 00:20:49,470 You call one more time, and I'll kill another hostage. 459 00:20:53,810 --> 00:20:56,711 - He just executed a hostage. - We don't have confirmation of that. 460 00:20:56,713 --> 00:20:59,280 We need to end this. Captain, do you have eyes on him? 461 00:20:59,282 --> 00:21:01,649 Unit 6, what's your status? 462 00:21:01,651 --> 00:21:03,785 - Unit 6 responding... - Look, you got ten hostages in there, 463 00:21:03,787 --> 00:21:06,254 including two of the closest people in my life. 464 00:21:06,256 --> 00:21:07,655 I want this over more than anyone, 465 00:21:07,657 --> 00:21:09,157 but you said Eric is an asset. 466 00:21:09,159 --> 00:21:11,226 I know he can get him negotiating. 467 00:21:11,228 --> 00:21:14,562 Allowing a-a takedown now is not the way to go. 468 00:21:14,564 --> 00:21:15,964 I think we got a position. 469 00:21:15,966 --> 00:21:17,966 I know you guys are all about de-escalation. 470 00:21:17,968 --> 00:21:20,301 So am I most of the time. 471 00:21:20,303 --> 00:21:22,203 This isn't one of them. 472 00:21:23,306 --> 00:21:25,306 Show me what you got. 473 00:21:28,445 --> 00:21:31,012 Got a visual? 474 00:21:31,014 --> 00:21:33,715 Scanning. Scanning. 475 00:21:33,717 --> 00:21:35,316 Nothing. 476 00:21:36,987 --> 00:21:39,721 It's okay. It's okay. He didn't shoot her. 477 00:21:39,723 --> 00:21:41,389 That's a good sign. 478 00:21:41,391 --> 00:21:43,725 Is he just playing with us? 479 00:21:43,727 --> 00:21:45,960 I don't know. 480 00:21:51,134 --> 00:21:52,533 That tattoo... 481 00:21:52,558 --> 00:21:53,957 clock with no hands. 482 00:21:54,630 --> 00:21:56,757 You were in solitary. 483 00:21:57,387 --> 00:21:58,886 That's-that's hard time, man. 484 00:21:58,911 --> 00:22:01,779 My dad was a medic in Vietnam. 485 00:22:01,845 --> 00:22:04,545 NVA put him in a hole for 18 months. 486 00:22:04,547 --> 00:22:06,414 Alone, no light. 487 00:22:07,685 --> 00:22:09,250 50 years later, 488 00:22:09,252 --> 00:22:11,063 still wakes up screaming. 489 00:22:12,523 --> 00:22:13,755 How long? 490 00:22:16,527 --> 00:22:18,826 I don't remember. 491 00:22:19,363 --> 00:22:21,162 Dad said it was picturing my mother's face 492 00:22:21,164 --> 00:22:22,830 that got him through. 493 00:22:22,832 --> 00:22:25,166 You have anyone outside? 494 00:22:25,953 --> 00:22:27,562 My mom. 495 00:22:28,555 --> 00:22:29,954 Oh, yeah? 496 00:22:29,979 --> 00:22:31,667 She was there for you? 497 00:22:32,668 --> 00:22:34,742 No. 498 00:22:35,963 --> 00:22:38,048 No, she got sick. 499 00:22:38,548 --> 00:22:40,315 Nobody even told me about it. 500 00:22:40,317 --> 00:22:42,417 Then when I got out, she was dead. 501 00:22:42,419 --> 00:22:43,851 Man. 502 00:22:44,180 --> 00:22:45,279 Hey. 503 00:22:45,304 --> 00:22:46,737 It's okay. 504 00:22:46,762 --> 00:22:48,162 Not a threat. 505 00:22:48,335 --> 00:22:49,957 Picture. 506 00:22:49,959 --> 00:22:51,225 Here. 507 00:22:51,227 --> 00:22:53,061 My daughter. 508 00:22:53,063 --> 00:22:54,762 That's what gets me through. 509 00:22:54,764 --> 00:22:56,191 Her name is Evie. 510 00:22:56,966 --> 00:22:58,277 What's your real name? 511 00:23:01,010 --> 00:23:03,177 I don't know. 512 00:23:04,575 --> 00:23:06,274 Jordan? 513 00:23:06,276 --> 00:23:07,875 Jordan? 514 00:23:07,877 --> 00:23:09,555 Okay, okay. 515 00:23:11,214 --> 00:23:12,880 Back away! 516 00:23:12,882 --> 00:23:14,115 All right. 517 00:23:14,117 --> 00:23:15,817 Step away from me! Go and get that chair! 518 00:23:15,819 --> 00:23:17,452 Bring it over here now! 519 00:23:18,755 --> 00:23:20,021 All right, listen. 520 00:23:20,023 --> 00:23:22,056 What happened, man? Talk to me, Jordan. 521 00:23:22,058 --> 00:23:23,358 Don't call me that! 522 00:23:23,360 --> 00:23:25,593 - Put it down and step up! - Right here? 523 00:23:25,595 --> 00:23:28,062 Put it down there, step up on it. Step up on the table. 524 00:23:28,064 --> 00:23:29,697 Now, now, now. 525 00:23:29,699 --> 00:23:32,066 Listen, I'm not your enemy. 526 00:23:38,575 --> 00:23:40,441 - Oliver. - Conferencing. 527 00:23:40,443 --> 00:23:41,743 Zara's got something. 528 00:23:41,745 --> 00:23:44,479 Jordan is getting Eric to access the ceiling. 529 00:23:44,481 --> 00:23:46,981 He's... taking down the tiles. 530 00:23:46,983 --> 00:23:48,816 He's figured out a way into the safe room? 531 00:23:48,818 --> 00:23:51,185 Can you get in here through the ceiling? 532 00:23:51,187 --> 00:23:52,553 No, it's self-contained. 533 00:23:52,555 --> 00:23:55,590 Even got its own air supply in event of fire. 534 00:24:02,599 --> 00:24:05,099 Mission has not been compromised. 535 00:24:05,101 --> 00:24:08,636 I repeat, not compromised. 536 00:24:09,439 --> 00:24:10,671 Mr. Bear? 537 00:24:10,673 --> 00:24:12,507 Can you step down now, please? 538 00:24:13,659 --> 00:24:15,743 All right, not talking to the police 539 00:24:15,745 --> 00:24:17,812 means they're gonna... they're gonna take you down, 540 00:24:17,814 --> 00:24:19,781 even with explosives strapped to your body. 541 00:24:19,783 --> 00:24:21,449 I know. I understand that. 542 00:24:21,451 --> 00:24:22,984 You were a police officer? 543 00:24:24,363 --> 00:24:26,120 Step away. 544 00:24:32,462 --> 00:24:33,861 Why would a police officer 545 00:24:33,863 --> 00:24:35,029 want to kill an accountant? 546 00:24:35,031 --> 00:24:37,465 I mean, no offense, but you don't... 547 00:24:37,467 --> 00:24:39,400 seem like an investor. 548 00:24:39,402 --> 00:24:41,736 Or is this personal? 549 00:24:50,079 --> 00:24:52,980 Oh, my God. He's cut off our air supply. 550 00:24:52,982 --> 00:24:54,515 How long do we have? 551 00:24:54,517 --> 00:24:56,517 There's 84%. Maybe 30 minutes. 552 00:24:56,519 --> 00:24:59,454 Then we open the door or asphyxiate. 553 00:25:00,107 --> 00:25:01,622 What happened, 554 00:25:01,624 --> 00:25:03,691 Mr. Bear? 555 00:25:05,528 --> 00:25:06,994 You changed 556 00:25:06,996 --> 00:25:08,463 when I asked your name. I saw it. 557 00:25:08,465 --> 00:25:09,864 In your eyes. 558 00:25:21,707 --> 00:25:23,373 5-14, go ahead. 559 00:25:28,508 --> 00:25:30,741 Down to 72%. 560 00:25:30,743 --> 00:25:33,318 Oliver, Eric just signaled. 561 00:25:33,318 --> 00:25:34,351 Zero hostages killed. 562 00:25:34,353 --> 00:25:35,352 Excellent. 563 00:25:35,354 --> 00:25:36,486 But he will kill me. 564 00:25:36,488 --> 00:25:38,021 We cannot open that door. 565 00:25:38,023 --> 00:25:39,690 But he's cut our air supply. 566 00:25:39,692 --> 00:25:41,324 We have less than 30 minutes. 567 00:25:41,326 --> 00:25:43,126 - Excellent. - Oliver, 568 00:25:43,128 --> 00:25:45,429 when Eric referred to Jordan as Mr. Bear, 569 00:25:45,431 --> 00:25:47,330 he said he changed. 570 00:25:47,332 --> 00:25:50,701 - Changed how? - Eric didn't know. Just that something 571 00:25:50,703 --> 00:25:52,235 is going on inside this guy. 572 00:25:56,575 --> 00:25:57,674 Oliver. 573 00:25:57,676 --> 00:25:58,942 Hey, Maxine. 574 00:25:58,944 --> 00:26:00,510 Can Agent Hall hear us? 575 00:26:00,512 --> 00:26:02,045 No. She's talking to Captain Roberts. 576 00:26:02,047 --> 00:26:04,247 - Why? - I spoke with Miami PD. 577 00:26:04,249 --> 00:26:06,383 Anything to do with Jordan Jones seems hush-hush. 578 00:26:06,385 --> 00:26:08,919 But four years ago, Jones was assigned 579 00:26:08,921 --> 00:26:10,420 to a special task force, 580 00:26:10,422 --> 00:26:11,755 multiple agencies involved. 581 00:26:11,757 --> 00:26:12,989 Here's the kicker, 582 00:26:12,991 --> 00:26:14,958 Harris was hired as a consultant 583 00:26:14,960 --> 00:26:17,160 and Agent Hall ran it. 584 00:26:17,162 --> 00:26:19,396 So Harris knows Jordan. 585 00:26:19,398 --> 00:26:22,232 And Hall. You'd think she might've offered that up. 586 00:26:22,234 --> 00:26:24,768 That's why Hall let Roberts handle negotiations. 587 00:26:24,770 --> 00:26:26,803 Jordan would recognize her. 588 00:26:26,805 --> 00:26:28,572 I'm going through Harris's SEC filings, 589 00:26:28,574 --> 00:26:31,241 looking for any registered offshore entities. 590 00:26:31,243 --> 00:26:32,609 I got a hunch. 591 00:26:32,611 --> 00:26:33,977 Good work, Max. Keep at it. 592 00:26:33,979 --> 00:26:36,146 That's our only option. I have a team in position. 593 00:26:36,148 --> 00:26:38,014 Eric confirmed. No casualties. 594 00:26:38,016 --> 00:26:40,584 Jordan was bluffing. But he cut off the air supply 595 00:26:40,586 --> 00:26:42,285 to the safe room. They have less than 30 minutes. 596 00:26:42,287 --> 00:26:43,420 Bomb squad estimated 597 00:26:43,422 --> 00:26:45,288 the blast radius of the C-4 he's wearing. 598 00:26:45,290 --> 00:26:47,257 We have a shot from the neighboring roof 599 00:26:47,259 --> 00:26:48,825 far enough from the hostages 600 00:26:48,827 --> 00:26:50,427 so that collateral damage would be minimal. 601 00:26:50,429 --> 00:26:52,462 But we need to get Jordan into that position. 602 00:26:52,464 --> 00:26:53,697 Beaumont could do that. 603 00:26:53,699 --> 00:26:56,333 And what happens to Eric when it goes off? 604 00:26:56,335 --> 00:26:57,567 Well, my gut tells me 605 00:26:57,569 --> 00:26:59,169 the C-4 isn't even real. 606 00:26:59,171 --> 00:27:00,937 Like you said, he bluffs. 607 00:27:00,939 --> 00:27:03,173 You're staking Eric's life on your gut? 608 00:27:03,175 --> 00:27:05,208 Well, he can decide. My guess is he'll do it 609 00:27:05,210 --> 00:27:07,110 to save the lives of all those people, including 610 00:27:07,112 --> 00:27:08,945 one of his own, who I understand 611 00:27:08,947 --> 00:27:10,347 is pregnant. 612 00:27:10,349 --> 00:27:11,314 You're okay with this? 613 00:27:12,518 --> 00:27:14,851 No, no. This is 614 00:27:14,853 --> 00:27:16,720 a bad idea. We can't even get a message 615 00:27:16,722 --> 00:27:17,654 to Eric anyway. 616 00:27:17,656 --> 00:27:19,489 Your friend Zara could. 617 00:27:19,491 --> 00:27:21,024 We need him in the northeast corner, 618 00:27:21,026 --> 00:27:22,459 front of the third window. 619 00:27:24,119 --> 00:27:25,729 You, 620 00:27:25,731 --> 00:27:28,799 Harris, and Jordan Jones have history. 621 00:27:29,868 --> 00:27:31,134 You didn't think it was important to tell us 622 00:27:31,136 --> 00:27:32,235 that you all worked together? 623 00:27:32,237 --> 00:27:34,037 I've told you everything that's relevant 624 00:27:34,039 --> 00:27:35,872 and not classified. 625 00:27:36,679 --> 00:27:38,408 You're a civilian here. 626 00:27:38,410 --> 00:27:39,609 I'm not. 627 00:27:41,713 --> 00:27:43,847 It's my deputy director. 628 00:27:43,849 --> 00:27:45,148 Let's do it. 629 00:27:45,150 --> 00:27:47,984 Get Zara to give Beaumont the position. 630 00:27:51,490 --> 00:27:53,590 I understand. Mm-hmm. 631 00:27:53,592 --> 00:27:55,625 Who's he talking to? 632 00:27:56,158 --> 00:27:58,228 Himself. 633 00:27:59,464 --> 00:28:01,898 He was on the phone, but holding it upside down. 634 00:28:03,335 --> 00:28:04,634 Yeah. 635 00:28:04,636 --> 00:28:06,870 I want to talk to Eric Beaumont. 636 00:28:10,108 --> 00:28:12,809 So, you can talk. 637 00:28:12,811 --> 00:28:14,611 Are you gonna open this door? 638 00:28:14,613 --> 00:28:17,447 'Cause I'm not leaving without a confirmed kill. 639 00:28:17,449 --> 00:28:19,216 I'll only talk to Eric. 640 00:28:19,218 --> 00:28:21,251 Why would I let you do that? 641 00:28:21,253 --> 00:28:22,719 The alarm that went off when he broke in here, 642 00:28:22,721 --> 00:28:24,087 can you trigger it manually? 643 00:28:24,089 --> 00:28:26,356 I don't know. It depends what he did to the system. 644 00:28:26,358 --> 00:28:27,524 Okay, try. 645 00:28:27,526 --> 00:28:28,825 Why? 646 00:28:28,827 --> 00:28:30,594 Would you just try for me? 647 00:28:40,839 --> 00:28:43,340 I know her. She works with me. Let me talk to her. 648 00:28:43,342 --> 00:28:45,842 Not a chance. Go back and sit down. 649 00:28:52,117 --> 00:28:53,683 My guess is the police are trying 650 00:28:53,685 --> 00:28:55,452 to breach the door. I told you what happens 651 00:28:55,454 --> 00:28:57,454 when you don't negotiate. 652 00:29:05,097 --> 00:29:06,529 Zara, give me everything. 653 00:29:06,531 --> 00:29:08,265 Hey. His name 654 00:29:08,267 --> 00:29:09,399 is Jordan Jones. 655 00:29:09,401 --> 00:29:10,567 He's an ex-cop. 656 00:29:10,569 --> 00:29:11,835 Tactical's got sights on the third window, 657 00:29:11,837 --> 00:29:14,771 northeast corner. They want you to get him there. 658 00:29:14,773 --> 00:29:16,172 It's the safest place for the hostages 659 00:29:16,174 --> 00:29:17,774 if the C-4 detonates but... 660 00:29:17,776 --> 00:29:19,309 not safe for you. 661 00:29:19,311 --> 00:29:20,543 Don't do it, Eric. 662 00:29:20,545 --> 00:29:23,213 I think the FBI agent running this op may be dirty. 663 00:29:23,215 --> 00:29:25,081 Dirty how? 664 00:29:26,718 --> 00:29:29,452 I don't know, but, uh, she's connected to Jordan 665 00:29:29,454 --> 00:29:31,521 - and Harris. - No. No, that's a lie. 666 00:29:34,005 --> 00:29:36,326 Any idea who he's talking to? 667 00:29:36,328 --> 00:29:38,962 There's no one on the other end of that phone. I'm sure of it. 668 00:29:38,964 --> 00:29:40,630 And Jordan seems to think he's some kind of a spy 669 00:29:40,632 --> 00:29:41,665 on a secret mission. 670 00:29:41,667 --> 00:29:42,933 But he's erratic. 671 00:29:42,935 --> 00:29:44,167 Cool and collected one moment, 672 00:29:44,169 --> 00:29:45,936 then suddenly aggressive. 673 00:29:45,938 --> 00:29:47,003 Oliver? 674 00:29:47,005 --> 00:29:48,204 You said he changed? 675 00:29:48,206 --> 00:29:49,873 Saw it in his eyes when I asked his name. 676 00:29:49,875 --> 00:29:51,207 For a moment, he seemed disoriented, 677 00:29:51,209 --> 00:29:53,343 and then he became someone else. 678 00:29:53,345 --> 00:29:55,946 A moment. Any memory loss? 679 00:29:55,948 --> 00:29:57,280 Well, he couldn't recall his name. 680 00:29:57,282 --> 00:30:00,417 Ah. Short-term amnesia suggests a fugue state. 681 00:30:00,419 --> 00:30:01,518 In English? 682 00:30:01,520 --> 00:30:02,485 We could be dealing 683 00:30:02,487 --> 00:30:04,254 with a dissociative identity disorder. 684 00:30:04,256 --> 00:30:06,256 The fugue state is a transitional period 685 00:30:06,258 --> 00:30:08,959 between what they used to call multiple personalities 686 00:30:08,961 --> 00:30:10,327 or alters. 687 00:30:10,329 --> 00:30:11,695 How did he end up with that? 688 00:30:11,697 --> 00:30:13,196 Well, D.I.D. is usually brought on 689 00:30:13,198 --> 00:30:14,864 by some kind of singular trauma: 690 00:30:14,866 --> 00:30:17,267 combat, victim of a violent crime. 691 00:30:17,269 --> 00:30:18,802 Solitary confinement? 692 00:30:18,804 --> 00:30:19,970 Absolutely. 693 00:30:19,972 --> 00:30:22,639 All right, so this spy persona, Mr. Bear, 694 00:30:22,641 --> 00:30:25,608 he's-he's an alter. And the aggressive one, too? 695 00:30:25,610 --> 00:30:28,611 There could be any number. When confronted with high stress 696 00:30:28,613 --> 00:30:31,081 or unpredictable situations, he's more likely to shift 697 00:30:31,083 --> 00:30:33,416 - between them. - Could that be a way to reach him? 698 00:30:33,418 --> 00:30:34,617 D.I.D. is complex. 699 00:30:34,619 --> 00:30:36,753 The alters emerge to protect a person 700 00:30:36,755 --> 00:30:38,355 from an unbearable situation. 701 00:30:38,357 --> 00:30:40,657 People with it undergo years of therapy. 702 00:30:40,659 --> 00:30:42,203 I got about ten minutes. 703 00:30:42,205 --> 00:30:43,793 Well, you're not gonna fix him, Eric, but... 704 00:30:43,795 --> 00:30:45,528 if you get him to trust you, 705 00:30:45,530 --> 00:30:47,697 you might find the real Jordan Jones. 706 00:30:47,699 --> 00:30:48,832 The cop. 707 00:30:48,834 --> 00:30:50,266 Get away from the door! 708 00:30:51,036 --> 00:30:52,402 What did you say to her? 709 00:30:52,404 --> 00:30:54,204 I said you're a reasonable man. 710 00:30:54,206 --> 00:30:56,206 You were wrong. There was no breach. 711 00:30:56,208 --> 00:30:57,607 Go and join the others. 712 00:30:57,609 --> 00:30:58,875 Honest mistake. 713 00:31:00,049 --> 00:31:01,177 I'm back. 714 00:31:01,179 --> 00:31:03,279 Are we talking or are we suffocating? 715 00:31:03,281 --> 00:31:04,814 It's not what you think. 716 00:31:04,816 --> 00:31:07,650 All I'm thinking is that you didn't tell us the truth 717 00:31:07,652 --> 00:31:09,386 and now we're all at risk. 718 00:31:11,223 --> 00:31:12,646 Captain, 719 00:31:13,225 --> 00:31:14,691 you trust Agent Hall? 720 00:31:14,693 --> 00:31:15,992 She seems to be looking for the quickest way 721 00:31:15,994 --> 00:31:17,694 to take Jordan out. 722 00:31:17,696 --> 00:31:19,996 - She'd be derelict if she wasn't. - When you tried 723 00:31:19,998 --> 00:31:22,232 to negotiate with Jordan Jones, your instinct was to 724 00:31:22,234 --> 00:31:24,534 make a connection. You know how to do this. 725 00:31:24,536 --> 00:31:26,036 Jordan's choice to stop talking. 726 00:31:26,038 --> 00:31:28,004 Our job is to get him to keep talking. 727 00:31:28,006 --> 00:31:29,672 If we go down Agent Hall's path, 728 00:31:29,674 --> 00:31:31,074 this is gonna end in blood. 729 00:31:31,076 --> 00:31:32,246 What do you expect me to do? 730 00:31:32,248 --> 00:31:34,044 Get her relieved. Take over. 731 00:31:35,158 --> 00:31:36,513 We got motion on the target. 732 00:31:36,515 --> 00:31:38,381 Beaumont's moving him into position. 733 00:31:38,383 --> 00:31:39,649 Look, if the explosives are real, 734 00:31:39,651 --> 00:31:41,418 Beaumont should have time to grab him 735 00:31:41,420 --> 00:31:43,219 and prevent detonation. 736 00:31:43,221 --> 00:31:45,121 We got this covered. 737 00:31:45,123 --> 00:31:46,389 We good? 738 00:31:46,391 --> 00:31:47,624 You bet. 739 00:31:55,834 --> 00:31:56,966 What is it, Max? 740 00:31:56,968 --> 00:31:58,234 About five years ago, 741 00:31:58,236 --> 00:32:01,071 there was a DEA task force called Operation Penelope. 742 00:32:01,073 --> 00:32:02,372 I remember that. 743 00:32:02,374 --> 00:32:03,907 Was a fake front operation 744 00:32:03,909 --> 00:32:06,576 authorized to launder millions in order to trace 745 00:32:06,578 --> 00:32:08,878 cartel finances, but it was shut down because 746 00:32:08,880 --> 00:32:10,447 millions went missing. 747 00:32:10,449 --> 00:32:12,782 You think that's what Harris, Hall, and Jones were working on? 748 00:32:12,784 --> 00:32:15,151 It fits. And get this, 749 00:32:15,153 --> 00:32:17,921 Harris registered two offshore shell companies 750 00:32:17,923 --> 00:32:20,657 around the same time the task force went operational. 751 00:32:20,659 --> 00:32:23,193 Both held seven-figure balances. 752 00:32:23,195 --> 00:32:25,261 One for Harris, one for Hall would be my guess. 753 00:32:25,263 --> 00:32:27,764 But where does that leave Jordan? 754 00:32:27,766 --> 00:32:29,466 Maybe he tried to be the whistleblower. 755 00:32:29,468 --> 00:32:31,101 Thanks, Max. 756 00:32:35,640 --> 00:32:37,140 Northeast corner. 757 00:32:37,142 --> 00:32:38,773 Which is it? 758 00:32:39,744 --> 00:32:40,977 There. 759 00:32:40,979 --> 00:32:42,879 - You know the brace position? - Mm-hmm. 760 00:32:42,881 --> 00:32:45,782 Get everybody in it. Back of the room. Back of the room. 761 00:32:52,023 --> 00:32:53,456 We are in position. 762 00:32:54,926 --> 00:32:56,159 Hey. 763 00:32:56,161 --> 00:32:57,694 Super spy. 764 00:32:57,696 --> 00:32:59,629 Who you talking to? 765 00:32:59,631 --> 00:33:01,164 There's no one on the other end of the phone. 766 00:33:01,166 --> 00:33:02,999 I have a situation. 767 00:33:04,803 --> 00:33:06,636 - What? - You're not Mr. Bear. 768 00:33:06,638 --> 00:33:08,471 You're not a spy or a secret agent 769 00:33:08,473 --> 00:33:10,281 on a special mission. 770 00:33:10,283 --> 00:33:13,076 Your real name is Jordan Jones. You were a cop. 771 00:33:13,078 --> 00:33:14,210 I'm betting a good one. 772 00:33:14,212 --> 00:33:16,479 This is psychological warfare. 773 00:33:16,481 --> 00:33:18,781 - They warned me about this. - Yeah? 774 00:33:18,783 --> 00:33:20,899 Come on. Hand me the phone. I'll prove it. 775 00:33:21,620 --> 00:33:23,786 Here. Back up! 776 00:33:23,788 --> 00:33:25,688 Mr. Harris isn't on any target list. 777 00:33:25,690 --> 00:33:27,390 You want him dead because he's part of the reason 778 00:33:27,392 --> 00:33:28,992 you wound up in solitary. 779 00:33:28,994 --> 00:33:30,026 That's not true. 780 00:33:33,131 --> 00:33:35,865 Target's in sight. 781 00:33:35,867 --> 00:33:38,668 Sniper's got a partial on the target. 782 00:33:38,670 --> 00:33:41,721 Okay, when they have a shot, take it. 783 00:33:41,723 --> 00:33:43,840 All those months in solitary, 784 00:33:43,842 --> 00:33:46,342 isolated, no one coming, no hope. 785 00:33:46,344 --> 00:33:48,711 - Shut up! - Everybody betrayed you, Jordan. 786 00:33:48,713 --> 00:33:52,248 They wouldn't even let you see your mother one last time. 787 00:33:52,250 --> 00:33:53,883 I am Mr. Bear. 788 00:33:53,885 --> 00:33:56,519 And I am here to protect Jordan Jones. 789 00:33:56,521 --> 00:33:58,254 Then where is Jordan? 790 00:33:58,812 --> 00:34:00,557 That's classified. 791 00:34:00,559 --> 00:34:02,357 We have eyes on. 792 00:34:02,861 --> 00:34:05,128 It's not classified. Mr. Bear is an alter. 793 00:34:05,130 --> 00:34:06,629 He only exists inside of Jordan Jones. 794 00:34:06,631 --> 00:34:08,932 And Jordan Jones is you, my friend. 795 00:34:09,768 --> 00:34:12,130 Come on, Beaumont, get him there. 796 00:34:12,132 --> 00:34:13,536 I can help you. 797 00:34:14,339 --> 00:34:15,538 You can trust me. 798 00:34:15,540 --> 00:34:17,307 I will not betray you. 799 00:34:20,545 --> 00:34:22,545 Report. Status of target? 800 00:34:22,547 --> 00:34:24,504 Assessing. 801 00:34:28,341 --> 00:34:30,386 Okay. 802 00:34:34,326 --> 00:34:35,658 I have a gun. 803 00:34:35,660 --> 00:34:37,393 You don't need it. 804 00:34:40,932 --> 00:34:42,772 Who are you? 805 00:34:43,301 --> 00:34:45,108 I'm Eric Beaumont. 806 00:34:46,137 --> 00:34:47,970 I'm on your side. 807 00:34:53,712 --> 00:34:57,113 No, Jordan. Ig-Ignore them. 808 00:34:57,115 --> 00:34:59,082 Stay with me, Jordan. 809 00:35:14,612 --> 00:35:16,159 - Zara? - Oliver. 810 00:35:16,184 --> 00:35:17,654 I heard shots. Can you see Eric? 811 00:35:18,737 --> 00:35:20,169 Stand by. 812 00:35:20,803 --> 00:35:22,002 Get down! 813 00:35:25,384 --> 00:35:26,985 Perimeter breach. 814 00:35:26,987 --> 00:35:29,121 Situation is stabilized. 815 00:35:29,123 --> 00:35:31,056 Elimination of target imminent. 816 00:35:31,058 --> 00:35:33,825 Mr. Bear, you're back. 817 00:35:33,827 --> 00:35:36,361 Okay. W-What's going on? Is he down? 818 00:35:36,363 --> 00:35:37,629 Jones is still active. 819 00:35:37,631 --> 00:35:38,630 Had a shot, 820 00:35:38,632 --> 00:35:39,965 but Beaumont pushed him out of position. 821 00:35:39,967 --> 00:35:41,333 He saved him? Why? 822 00:35:41,335 --> 00:35:42,707 How's Eric? 823 00:35:44,738 --> 00:35:45,837 He's okay. 824 00:35:45,839 --> 00:35:48,907 Look, Jordan has dissociative identity disorder. 825 00:35:48,909 --> 00:35:50,909 Eric was using the shock from the sniper's bullet 826 00:35:50,911 --> 00:35:53,745 to provoke Jordan's alter to switch to the real Jordan Jones, 827 00:35:53,747 --> 00:35:55,347 and then get him to surrender. 828 00:35:55,349 --> 00:35:57,382 I'm not even gonna try to understand that. 829 00:35:57,384 --> 00:36:00,060 I do know that he just abetted a hostage-taking. 830 00:36:00,062 --> 00:36:03,321 Once Jones is neutralized, Eric Beaumont will be arrested. 831 00:36:04,992 --> 00:36:06,324 Captain Roberts, notify Red Team, 832 00:36:06,326 --> 00:36:07,726 we're going through the front door. 833 00:36:07,728 --> 00:36:09,261 Red Team, move to the front door 834 00:36:09,263 --> 00:36:11,463 and hold. 835 00:36:12,599 --> 00:36:15,200 Prepare to blow the doors. 836 00:36:18,038 --> 00:36:19,827 12%. 837 00:36:21,079 --> 00:36:24,543 You could have avoided all of this if you told us Jordan Jones 838 00:36:24,545 --> 00:36:26,978 was being released and he was gonna come looking for you. 839 00:36:26,980 --> 00:36:28,513 It was Hall. 840 00:36:28,515 --> 00:36:29,815 She threatened me 841 00:36:29,817 --> 00:36:31,717 if I didn't go along. 842 00:36:31,719 --> 00:36:33,885 It was her idea to steal the cartel money. 843 00:36:33,887 --> 00:36:36,388 And you, the Quant, knew exactly what to do. 844 00:36:39,426 --> 00:36:40,955 Red Team is in position. 845 00:36:40,957 --> 00:36:42,794 Okay, no, no. Y-You can't do this, all right? 846 00:36:42,796 --> 00:36:44,396 Jordan Jones is not a terrorist. 847 00:36:44,398 --> 00:36:45,864 He's mentally ill. The real Jordan Jones 848 00:36:45,866 --> 00:36:47,199 isn't even aware of what's going on. 849 00:36:47,201 --> 00:36:49,234 - Stand down, Mr. Yates. - Red Team. 850 00:36:49,236 --> 00:36:50,679 - Roger. - Blow the doors. 851 00:36:50,681 --> 00:36:51,872 Ignore that. 852 00:36:51,874 --> 00:36:53,972 Copy that. I'll give the order. 853 00:36:55,309 --> 00:36:57,175 You want the safe door to open. 854 00:36:57,782 --> 00:37:00,645 So Jordan and Harris are killed. 855 00:37:00,647 --> 00:37:02,647 Detain this man. 856 00:37:02,649 --> 00:37:03,982 On what grounds? Telling the truth? 857 00:37:03,984 --> 00:37:05,383 - Obstruction. - No, you can't do... 858 00:37:05,385 --> 00:37:06,921 - Interfering with a police operation. - You can't do that! 859 00:37:06,923 --> 00:37:08,653 Get him out of my sight. 860 00:37:10,023 --> 00:37:12,591 Come on this way. 861 00:37:15,229 --> 00:37:17,896 All right. In here, sir. 862 00:37:32,079 --> 00:37:33,779 Agent Hall had me detained. 863 00:37:33,781 --> 00:37:36,381 - What? - She wants Harris dead as well. 864 00:37:36,383 --> 00:37:38,049 So it's true. 865 00:37:38,051 --> 00:37:41,052 Jordan must have discovered they were siphoning cartel money. 866 00:37:41,054 --> 00:37:43,288 They framed him with fake terrorism charges, 867 00:37:43,290 --> 00:37:45,357 and got him put in solitary to shut him up. 868 00:37:45,359 --> 00:37:47,926 And then Hall's dirty little secret dies with both of them. 869 00:37:47,928 --> 00:37:49,928 Unless we get Jordan to surrender. 870 00:37:49,930 --> 00:37:52,864 He's hearing voices in his head. 871 00:37:53,629 --> 00:37:56,368 Maybe I can be that voice. 872 00:38:01,408 --> 00:38:02,908 I'm opening this door. 873 00:38:02,910 --> 00:38:04,432 Don't go. 874 00:38:07,614 --> 00:38:09,270 Stay here. 875 00:38:17,695 --> 00:38:19,224 Eric? 876 00:38:21,728 --> 00:38:23,094 Get out of my way. 877 00:38:23,096 --> 00:38:24,429 I'm not moving. 878 00:38:35,275 --> 00:38:38,375 Mr. Bear, you must abort this mission. Stand down. 879 00:38:38,377 --> 00:38:39,869 Stand down. 880 00:38:39,871 --> 00:38:41,513 But the target's not been eliminated yet. 881 00:38:41,515 --> 00:38:42,981 Harris is no longer the target. 882 00:38:42,983 --> 00:38:44,649 This mission is officially over. 883 00:38:44,651 --> 00:38:46,551 Stand down now. 884 00:38:46,553 --> 00:38:48,019 But he's still a threat to us. 885 00:38:48,021 --> 00:38:49,387 You said that yourself. 886 00:38:49,389 --> 00:38:50,388 You gave the order. 887 00:38:50,390 --> 00:38:51,556 And I'm changing it. 888 00:38:51,558 --> 00:38:53,124 Abort the mission. 889 00:38:56,510 --> 00:38:58,510 I can't. 890 00:38:58,535 --> 00:38:59,634 Yes, you can. 891 00:38:59,659 --> 00:39:01,225 Jordan Jones can. 892 00:39:01,250 --> 00:39:03,951 Detective Jordan Jones, Miami PD. 893 00:39:03,976 --> 00:39:05,242 Remember? You're a cop. 894 00:39:05,472 --> 00:39:07,405 Sworn to protect. 895 00:39:07,407 --> 00:39:09,040 This woman in front of you, 896 00:39:09,042 --> 00:39:10,508 she was a cop, like you. 897 00:39:10,510 --> 00:39:13,178 Sworn to protect, like she's doing right now. 898 00:39:19,686 --> 00:39:21,319 Listen, you're afraid, and... 899 00:39:21,321 --> 00:39:22,821 and you have every right to be, 900 00:39:22,823 --> 00:39:24,289 but no reason; we won't 901 00:39:24,291 --> 00:39:26,625 let Harris hurt you again, I promise. 902 00:39:28,695 --> 00:39:30,462 You're out of there, man. 903 00:39:30,464 --> 00:39:31,863 Blow the doors. 904 00:39:33,000 --> 00:39:34,399 Move! Move! 905 00:39:39,506 --> 00:39:40,872 You don't know what it was like, man. 906 00:39:40,874 --> 00:39:42,841 I was in a ten-by-four-foot cell. 907 00:39:42,843 --> 00:39:46,544 And I didn't hear another human voice for months at a time. 908 00:39:46,546 --> 00:39:48,680 Go! Go! Go! 909 00:39:48,682 --> 00:39:51,149 I used to cut myself in my arm, 910 00:39:51,151 --> 00:39:53,251 smear my blood all over the walls, 911 00:39:53,253 --> 00:39:55,585 just to see if I was still alive. 912 00:39:56,290 --> 00:39:57,837 You didn't deserve it. 913 00:39:58,292 --> 00:40:00,425 You didn't. You didn't deserve it. 914 00:40:00,427 --> 00:40:02,260 That's it. 915 00:40:11,204 --> 00:40:12,570 Down on your knees! Now! 916 00:40:12,572 --> 00:40:14,572 Get down. Get down. 917 00:40:14,574 --> 00:40:16,105 Hands on your head! 918 00:40:16,910 --> 00:40:18,476 Steady, steady! 919 00:40:18,478 --> 00:40:21,112 Don't touch that! Don't move! 920 00:40:21,114 --> 00:40:23,748 It's not real. 921 00:40:23,750 --> 00:40:25,250 I said don't move! 922 00:40:25,252 --> 00:40:26,952 It's not a threat. 923 00:40:39,967 --> 00:40:41,066 Agent Hall. 924 00:40:41,068 --> 00:40:43,068 You leaving so soon? 925 00:40:43,070 --> 00:40:44,602 Mr. Beaumont. 926 00:40:45,468 --> 00:40:47,539 Everyone got out alive. 927 00:40:47,541 --> 00:40:49,140 I guess I should be impressed. 928 00:40:49,142 --> 00:40:51,605 Oh, not impressed. Maybe just relieved. 929 00:40:51,607 --> 00:40:57,349 Mm. Well, I'm sorry to say, but you interfered in our op, 930 00:40:57,351 --> 00:40:58,468 elevated the risk. 931 00:40:58,470 --> 00:41:01,419 So, regardless of your good deeds today, 932 00:41:01,421 --> 00:41:03,054 you will have to answer to that. 933 00:41:04,024 --> 00:41:06,891 - Good night. - Good night. 934 00:41:06,893 --> 00:41:09,561 Captain Roberts already notified her higher ups 935 00:41:09,563 --> 00:41:12,034 about her dirty little secrets, 936 00:41:12,036 --> 00:41:16,332 She'll be the one doing the answering. 937 00:41:19,272 --> 00:41:21,473 Jordan, we'll get you the help you need. 938 00:41:21,475 --> 00:41:23,005 Go easy on him. 939 00:41:24,211 --> 00:41:26,044 Good call. 940 00:41:26,046 --> 00:41:28,046 Using the phone to get him to stand down. 941 00:41:28,048 --> 00:41:31,349 You know, just teeing you up. 942 00:41:32,348 --> 00:41:34,352 Sorry. 943 00:41:37,758 --> 00:41:40,025 - You okay? - Yeah. 944 00:41:40,027 --> 00:41:42,460 I just needed to call home. 945 00:41:44,243 --> 00:41:46,877 It's, uh, Max. 946 00:41:48,769 --> 00:41:50,835 Hey, Max. 947 00:41:50,837 --> 00:41:52,137 It's over. 948 00:41:52,139 --> 00:41:53,605 Good guys won. 949 00:41:53,607 --> 00:41:54,806 Eric and Zara? 950 00:41:54,808 --> 00:41:56,307 Right as rain. 951 00:41:57,477 --> 00:41:59,344 I kind of missed being there. 952 00:41:59,346 --> 00:42:01,246 Hey, you're the one who wanted to take a break 953 00:42:01,248 --> 00:42:02,647 from the field after, you know... 954 00:42:02,649 --> 00:42:04,182 I do. 955 00:42:04,184 --> 00:42:08,953 Just, you so rarely come by the office, so... 956 00:42:08,955 --> 00:42:12,847 Maxine Carlson, are you...? 957 00:42:13,660 --> 00:42:14,959 What? 958 00:42:14,961 --> 00:42:16,127 Oliver! 959 00:42:16,129 --> 00:42:18,663 - Oh, right. Uh... - What is it? 960 00:42:18,665 --> 00:42:21,099 I almost forgot, I got a dinner date. 961 00:42:21,101 --> 00:42:22,967 Oh, Maisie. 962 00:42:22,969 --> 00:42:24,669 You have a good night, Oliver. 963 00:42:24,671 --> 00:42:26,504 You earned it. 964 00:42:26,506 --> 00:42:29,507 I'll be in Montreal soon, Max. 965 00:42:33,080 --> 00:42:35,598 Could you look any better? 966 00:42:35,893 --> 00:42:44,355 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.