All language subtitles for Prosecutor.Princess.E09.720p.HDTV.x264.AC3-AREA11.WITHS2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,510 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,510 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:12,040 --> 00:00:13,720 Hey, Prosecutor Ma! 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,860 What are you doing here? 5 00:00:15,880 --> 00:00:17,110 Even the moon's not out. 6 00:00:22,420 --> 00:00:24,150 Were you surprised by Jenny earlier? 7 00:00:24,170 --> 00:00:25,470 Seo In Woo, 8 00:00:26,310 --> 00:00:27,770 who are you? 9 00:00:28,600 --> 00:00:30,680 This isn't like you. 10 00:00:30,700 --> 00:00:31,790 You're acting scary. 11 00:00:32,090 --> 00:00:33,930 Where did you get this picture? 12 00:00:35,480 --> 00:00:37,740 Why do you have this picture? 13 00:00:38,790 --> 00:00:41,850 It's impossible for you to have a picture like this. 14 00:00:41,870 --> 00:00:43,650 Because I didn't even know you then. 15 00:00:44,550 --> 00:00:45,960 What's going on? 16 00:00:46,670 --> 00:00:48,110 Tell me now! 17 00:00:48,720 --> 00:00:50,550 You purposely got close to me. 18 00:00:50,570 --> 00:00:52,160 The more I think about it, the more it doesn't make sense. 19 00:00:52,180 --> 00:00:54,080 The ski resort and the airport. 20 00:00:54,100 --> 00:00:56,070 Even moving near my apartment. 21 00:00:56,290 --> 00:00:57,670 It was all planned, wasn't it? 22 00:00:58,760 --> 00:01:00,380 Why aren't you talking? 23 00:01:01,430 --> 00:01:02,730 I don't feel like talking. 24 00:01:02,750 --> 00:01:03,750 What? 25 00:01:03,770 --> 00:01:04,880 I don't feel like answering. 26 00:01:04,900 --> 00:01:05,840 Lawyer Seo. 27 00:01:06,330 --> 00:01:07,610 Hey, Seo In Woo! 28 00:01:07,630 --> 00:01:11,890 There are a lot of unanswerable events happening in the world. 29 00:01:11,910 --> 00:01:14,440 As well as events that shouldn't happen. 30 00:01:14,630 --> 00:01:17,240 If you're here to judge me because of that one picture, 31 00:01:17,520 --> 00:01:18,620 just go ahead. 32 00:01:18,640 --> 00:01:20,000 Go ahead with what? 33 00:01:20,020 --> 00:01:21,600 You figure it out. 34 00:01:22,090 --> 00:01:23,660 I don't want to explain. 35 00:02:15,160 --> 00:02:18,070 Yoo Na, does that make any sense? 36 00:02:18,090 --> 00:02:19,670 What? "You figure it out?" 37 00:02:19,690 --> 00:02:21,220 "I don't want to explain." 38 00:02:21,240 --> 00:02:22,250 Unbelievable! 39 00:02:22,270 --> 00:02:23,480 How could he... 40 00:02:23,500 --> 00:02:25,800 How could he do this to me? 41 00:02:25,820 --> 00:02:28,460 I have a lot of things to do right now, so hang up. 42 00:02:30,600 --> 00:02:31,760 This! 43 00:02:31,780 --> 00:02:33,780 And this... just put the whole thing in. 44 00:02:33,800 --> 00:02:35,850 This too. 45 00:02:36,120 --> 00:02:37,260 Anything else? 46 00:02:38,480 --> 00:02:39,420 Anything else? 47 00:02:39,440 --> 00:02:40,900 The mop! Mop! 48 00:03:06,730 --> 00:03:07,790 Hey! 49 00:03:08,480 --> 00:03:10,110 Hey, Seo In Woo! 50 00:03:13,080 --> 00:03:14,650 Hey, open the door! 51 00:03:18,730 --> 00:03:20,150 You don't feel like talking. 52 00:03:20,170 --> 00:03:21,220 Fine, don't talk. 53 00:03:21,240 --> 00:03:22,410 You know I'm a prosecutor, right? 54 00:03:22,430 --> 00:03:24,730 I'll do a background investigation and find out all about you. 55 00:03:24,850 --> 00:03:26,030 Jerk. 56 00:03:35,280 --> 00:03:38,490 Wow, unbelievable. 57 00:03:38,510 --> 00:03:40,950 Jerk. Dirty, rotten jerk. 58 00:04:07,380 --> 00:04:08,940 Ma Hye Ri, wake up! 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,660 Ma Hye Ri! 60 00:04:10,680 --> 00:04:12,430 You need to carpool! 61 00:04:12,450 --> 00:04:13,530 Ma Hye Ri! 62 00:04:13,550 --> 00:04:15,920 You need to go meet Prosecutor Yoon! 63 00:04:16,390 --> 00:04:17,570 What are you looking at? 64 00:04:17,590 --> 00:04:19,760 Hey, why are you still here? 65 00:04:19,780 --> 00:04:20,940 Go wash up! 66 00:04:23,200 --> 00:04:24,510 I just don't understand. 67 00:04:24,530 --> 00:04:26,900 He didn't even try to give an explanation. 68 00:04:30,550 --> 00:04:32,550 Ma Hye Ri saw that picture? 69 00:04:33,470 --> 00:04:34,870 So what did you tell her? 70 00:04:34,890 --> 00:04:36,230 Did everything turn out okay? 71 00:04:36,920 --> 00:04:38,490 I'm giving her some space. 72 00:04:39,600 --> 00:04:41,340 You didn't even explain. 73 00:04:41,540 --> 00:04:43,080 It'll be fine. 74 00:04:43,100 --> 00:04:45,210 You can't be so calm about this. 75 00:04:45,230 --> 00:04:48,180 This is just the beginning so how can you break contact with Ma Hye Ri? 76 00:04:48,810 --> 00:04:50,920 You told me not to worry and what's this? 77 00:04:50,940 --> 00:04:55,390 At this rate, the Ha Jung Ran and Nam Woo Apartment cases will fall apart. 78 00:04:55,410 --> 00:04:56,490 Just stop. 79 00:04:57,640 --> 00:05:00,760 This is a plan that you thought up, 80 00:05:00,780 --> 00:05:01,560 In Woo... 81 00:05:09,550 --> 00:05:11,110 Yeah. 82 00:05:11,130 --> 00:05:14,170 At this cafe, I came to meet you so you could treat me to a meal and a drink. 83 00:05:14,320 --> 00:05:18,620 Yeah. This is the seat I'm sitting in this picture. 84 00:05:19,270 --> 00:05:23,060 So, he's liked you for over a year. 85 00:05:23,210 --> 00:05:23,580 What? 86 00:05:23,710 --> 00:05:27,110 He's not Grace's curse, but he's Grace's gift. 87 00:05:27,130 --> 00:05:28,020 What does that mean? 88 00:05:28,170 --> 00:05:30,370 I thought about it after hanging up with you, 89 00:05:30,390 --> 00:05:31,650 and I figured it out. 90 00:05:31,820 --> 00:05:34,200 You're Lawyer Seo's crush. 91 00:05:34,480 --> 00:05:35,990 Crush? 92 00:05:36,010 --> 00:05:36,790 Yeah. 93 00:05:36,810 --> 00:05:39,630 You keep saying he purposely got close to you and he's very suspicious, 94 00:05:39,650 --> 00:05:41,850 but has he ever put you in any danger? 95 00:05:41,870 --> 00:05:43,700 He's never... put me in any danger. 96 00:05:43,860 --> 00:05:46,110 He's done all this and that for you. 97 00:05:46,130 --> 00:05:48,150 He's even helped you; you said so yourself. 98 00:05:48,470 --> 00:05:49,290 Yeah. 99 00:05:49,310 --> 00:05:50,960 Is there something he wanted from you? 100 00:05:51,840 --> 00:05:53,810 But still, he's very suspicious. 101 00:05:53,830 --> 00:05:55,480 From the first time we met at the ski resort. 102 00:05:55,590 --> 00:05:59,350 The ski resort was because I couldn't make it, so he couldn't have been waiting for you. 103 00:05:59,460 --> 00:06:02,500 Showing up at office and waiting for me. 104 00:06:02,520 --> 00:06:05,370 I even caught him staring at my house one time. 105 00:06:05,390 --> 00:06:09,790 Right now, you're bragging you have this infatuated admirer, aren't you? 106 00:06:09,890 --> 00:06:12,450 What? I told you that's not it! 107 00:06:12,680 --> 00:06:16,260 When you got arrested for hooking up with minors, you called him. 108 00:06:16,640 --> 00:06:18,480 Oh! What about that time, the airport? 109 00:06:18,500 --> 00:06:20,470 How'd he know when I'd be going to the airport? 110 00:06:20,490 --> 00:06:22,940 That's the day you got sprayed with the tomatoes. 111 00:06:22,960 --> 00:06:24,920 You washed up at Lawyer Seo's house and wore his clothes. 112 00:06:24,940 --> 00:06:26,650 You said he even drove you home. 113 00:06:26,670 --> 00:06:30,220 Then he thought, "maybe..." and waited for you outside your home. 114 00:06:30,240 --> 00:06:31,650 Is that it? 115 00:06:31,670 --> 00:06:33,360 There's also the move. 116 00:06:33,380 --> 00:06:35,760 You said he moved there before you. 117 00:06:36,080 --> 00:06:40,730 You said you cried because Prosecutor Yoon was cool for not forgetting his deceased wife for 3 years. 118 00:06:40,830 --> 00:06:44,510 Having someone like Lawyer Seo having a crush on you, 119 00:06:44,810 --> 00:06:47,180 I would notify everyone at the top of my lungs. 120 00:06:47,740 --> 00:06:49,440 Crush? 121 00:06:49,770 --> 00:06:53,250 If that's not it, what would he have to gain by getting close to you? 122 00:06:53,810 --> 00:06:58,200 Clothes. He wears odd clothes and disguises himself when he goes out sometimes. 123 00:06:58,220 --> 00:07:00,060 I don't know about that, 124 00:07:00,080 --> 00:07:02,100 but I am envious of you. 125 00:07:12,650 --> 00:07:14,040 Aioo... 126 00:07:14,060 --> 00:07:15,960 Stop accusing me right now. 127 00:07:15,980 --> 00:07:17,800 Stop telling me to do this and that. 128 00:07:17,820 --> 00:07:20,770 Whether you threaten me or not, I'm not going to waiver from my word. 129 00:07:20,790 --> 00:07:24,290 If they find out about the house you and I bought, 130 00:07:24,310 --> 00:07:26,540 it's the end for both you and me! 131 00:07:26,560 --> 00:07:27,330 Don't use your scare tactics. 132 00:07:27,350 --> 00:07:28,620 I won't be fooled. 133 00:07:29,010 --> 00:07:32,210 If I get caught, you think I'd go down by myself? 134 00:07:39,760 --> 00:07:41,100 Ahn Su Ho, 135 00:07:41,600 --> 00:07:44,620 six years ago, when you were head of Hyung Jae Si Construction, 136 00:07:44,640 --> 00:07:45,860 you worked on the Nam Woo Apartments. 137 00:07:45,990 --> 00:07:47,980 I only received a subcontract. 138 00:07:48,000 --> 00:07:50,950 I'm not responsible for faulty construction or anything. 139 00:07:50,970 --> 00:07:54,170 Then who did you receive the subcontract from? 140 00:07:54,190 --> 00:07:56,840 Taeji Industries or something, it's been so long... 141 00:07:56,860 --> 00:07:58,720 I see it's illegal multilevel subcontracting. 142 00:08:02,880 --> 00:08:05,000 Summon the head of Taeji Industries, 143 00:08:05,020 --> 00:08:07,050 and there's probably a few levels of companies above them too. 144 00:08:07,590 --> 00:08:10,290 Find out about the Nam Woo Apartment construction. 145 00:08:10,310 --> 00:08:11,510 Yes, Prosecutor. 146 00:08:13,100 --> 00:08:14,250 Prosecutor! 147 00:08:14,270 --> 00:08:15,150 Prosecutor! 148 00:08:15,170 --> 00:08:17,190 The best! I got the best information. 149 00:08:17,210 --> 00:08:18,900 What's the best information? 150 00:08:18,920 --> 00:08:20,980 The Choi In Sook auto accident. 151 00:08:26,940 --> 00:08:29,130 Ah yes! Did you finish the investigation? 152 00:08:29,150 --> 00:08:33,300 One week before the accident, he broke something valuable and was compensated. 153 00:08:33,320 --> 00:08:36,030 Other than that, nothing unusual stands out. 154 00:08:36,050 --> 00:08:38,510 That's not the best. 155 00:08:38,530 --> 00:08:39,860 But there's one thing strange. 156 00:08:40,290 --> 00:08:42,630 He obtained three auto insurance policies. 157 00:08:42,650 --> 00:08:43,790 Four months ago. 158 00:08:43,810 --> 00:08:45,590 Not comprehensive insurance? 159 00:08:45,610 --> 00:08:47,280 That's why it's so strange. 160 00:08:47,300 --> 00:08:50,580 Normally people get the comprehensive insurance and 161 00:08:50,600 --> 00:08:52,740 they just add on the auto insurance. 162 00:08:52,760 --> 00:08:55,750 If it's three, then that's 30,000,000 won each, for 90,000,000 won. 163 00:08:55,770 --> 00:08:57,020 Including the settlement money, paid 100,000,000 won. Then that money is this money. 164 00:08:57,040 --> 00:08:58,930 It adds up to the same either way. 165 00:08:59,500 --> 00:09:03,140 They got the insurance as if they knew she was going to get into a car accident. 166 00:09:03,160 --> 00:09:04,440 Yes. That's the best, right? 167 00:09:04,590 --> 00:09:07,740 What would be the benefit of getting all that insurance? 168 00:09:07,870 --> 00:09:11,680 She would get nothing but the husband, Choi In Sook, would get it all. 169 00:09:11,700 --> 00:09:14,180 200 million won was provided as bereavement compensation, 170 00:09:14,200 --> 00:09:16,410 and 800 million won in life insurance. 171 00:09:16,650 --> 00:09:19,690 So Park Yoo Chul received 1100 million? 172 00:09:19,710 --> 00:09:24,480 But Park Yoo Chul's insurance for his wife was obtained about 3-5 years ago 173 00:09:24,500 --> 00:09:26,440 so there won't be any suspicion. 174 00:09:27,240 --> 00:09:29,360 There's definitely something suspicious about him. 175 00:09:29,970 --> 00:09:31,440 It's not "the best". 176 00:09:31,460 --> 00:09:34,640 Then maybe "great"? 177 00:09:35,020 --> 00:09:39,470 Then get the insurance policies and his cell phone records. 178 00:09:39,490 --> 00:09:41,110 Yes, I'll get them. 179 00:09:45,230 --> 00:09:50,740 Is there a reason why you're withdrawing your accusation? 180 00:09:51,280 --> 00:09:56,500 I just wanted to finalize things, that's why I filed the accusation. 181 00:09:56,760 --> 00:09:59,410 It got more complicated because of the accusation. 182 00:10:00,960 --> 00:10:06,970 Well... that... I really can't tell you everything. 183 00:10:07,300 --> 00:10:09,540 There are things that have come up. 184 00:10:09,560 --> 00:10:11,070 So then cancel the accusation. 185 00:10:11,210 --> 00:10:14,570 I'll introduce you to a lawyer who can cleanly finalize everything for you. 186 00:10:15,340 --> 00:10:17,860 Your peace of mind is more important. 187 00:10:18,180 --> 00:10:22,470 In the end, that guy can never bother you ever again. 188 00:10:23,320 --> 00:10:26,150 I have no sense of shame in front to you. 189 00:10:39,270 --> 00:10:41,280 He uses the same shampoo as me. 190 00:10:58,790 --> 00:11:02,510 I showered this morning and it still hasn't dried? 191 00:11:30,190 --> 00:11:31,480 This is Seo In Woo. 192 00:11:39,440 --> 00:11:40,450 Oh! 193 00:11:48,050 --> 00:11:49,350 Those clothes... 194 00:11:51,700 --> 00:11:53,750 I had some undercover business. 195 00:11:54,060 --> 00:11:55,350 Didn't you know? 196 00:11:55,370 --> 00:11:58,340 I use every means necessary to bring justice. 197 00:11:58,460 --> 00:12:00,340 Why are you talking like that? 198 00:12:00,360 --> 00:12:01,250 Say what you want to say. 199 00:12:01,400 --> 00:12:04,610 Isn't the saying, "The best offense is a defense"? 200 00:12:04,630 --> 00:12:06,230 What have you done to be so proud about? 201 00:12:07,150 --> 00:12:12,690 I know why Lawyer Seo has been watching over me. 202 00:12:13,900 --> 00:12:17,650 How long have you liked me? 203 00:12:18,660 --> 00:12:20,530 If that was the case, why didn't you say something? 204 00:12:20,660 --> 00:12:22,890 Why did you make me look like a fool? 205 00:12:22,910 --> 00:12:25,770 You can't even tell the person you like that you like them. 206 00:12:25,790 --> 00:12:28,350 Keeping that suppressed, it's really difficult. 207 00:12:28,830 --> 00:12:33,020 Everyday I'm asking you for favors, you even made Yoon sunbae food. 208 00:12:36,520 --> 00:12:40,490 If I had know you had liked me for that long then... 209 00:12:40,640 --> 00:12:43,400 You told me not to like you. 210 00:12:44,370 --> 00:12:46,490 You even told me not to get too close. 211 00:12:46,640 --> 00:12:49,070 But I told you I would make you feel comfortable, 212 00:12:49,090 --> 00:12:50,540 I would become your friend. 213 00:12:50,730 --> 00:12:54,080 I even told you I would help you get together with Yoon Se Jun. 214 00:12:54,960 --> 00:12:56,500 Don't feel bad. 215 00:12:57,610 --> 00:12:58,850 You don't need to. 216 00:12:58,870 --> 00:13:03,100 Well, that all happened while I didn't know. 217 00:13:03,500 --> 00:13:06,270 I understand how you feel, but 218 00:13:06,450 --> 00:13:09,680 this seems really severe, so I can't just let it pass. 219 00:13:09,800 --> 00:13:14,210 So that's why I want to make sure I get everything finalized. 220 00:13:14,720 --> 00:13:16,050 How? 221 00:13:17,300 --> 00:13:18,950 Move out from here. 222 00:13:18,970 --> 00:13:20,790 No matter how much you deny it, 223 00:13:20,900 --> 00:13:24,060 I'm positive you moved here to follow me. 224 00:13:24,470 --> 00:13:25,990 So, go back. 225 00:13:26,010 --> 00:13:27,060 Okay. 226 00:13:29,250 --> 00:13:31,530 I'll find another place as soon as possible. 227 00:13:32,870 --> 00:13:34,180 Is there anything else you want to say? 228 00:13:34,980 --> 00:13:36,210 That picture. 229 00:13:36,230 --> 00:13:38,480 Where did you get that picture? 230 00:13:38,500 --> 00:13:41,950 Did you follow me and take that picture or did you hire someone? 231 00:13:41,970 --> 00:13:43,470 Just tell me that. 232 00:13:43,730 --> 00:13:47,280 That picture, I want it back. 233 00:13:47,550 --> 00:13:48,370 What? 234 00:13:48,390 --> 00:13:50,460 I'll be moving so I want that picture back. 235 00:13:50,810 --> 00:13:51,680 It's mine. 236 00:13:51,700 --> 00:13:55,040 Why... why... why is that yours? 237 00:13:55,060 --> 00:13:58,630 You didn't even know it existed, so it's not yours. 238 00:13:59,110 --> 00:14:00,390 Give it to me. 239 00:14:12,990 --> 00:14:15,450 He said he was going to move so quickly, 240 00:14:15,850 --> 00:14:17,470 I feel bad. 241 00:14:52,560 --> 00:14:54,940 Prosecutor, these are the Woo Sung Mi's call logs. 242 00:14:54,960 --> 00:14:56,820 Ah, yes. Thank you. 243 00:15:17,750 --> 00:15:19,150 I wonder who it is? 244 00:15:21,220 --> 00:15:24,120 About 7-10 times a day... 245 00:15:24,140 --> 00:15:27,230 if you called or texted someone, who would it be? 246 00:15:27,250 --> 00:15:29,830 If you're a minor, then your mother, 247 00:15:29,850 --> 00:15:31,540 If an adult, then your girlfriend or boyfriend. 248 00:15:31,560 --> 00:15:35,250 But if you ended all communication four months ago? 249 00:15:35,270 --> 00:15:36,790 Then it's the girlfriend or boyfriend you broke up with. 250 00:15:36,810 --> 00:15:38,260 Broken up boyfriend or girlfriend? 251 00:15:39,180 --> 00:15:41,960 I wonder if it's the same number as Woo Sung Mi? 252 00:15:41,980 --> 00:15:44,230 They broke up four months ago. 253 00:15:44,250 --> 00:15:45,980 Bought the insurance four months ago. 254 00:15:47,020 --> 00:15:49,140 Whoever it is, I better write down the phone number. 255 00:15:50,090 --> 00:15:51,210 Prosecutor! 256 00:15:51,460 --> 00:15:53,370 This really is the best. The best. 257 00:15:53,390 --> 00:15:55,860 Someone you broke up with four months ago. 258 00:15:55,880 --> 00:15:57,980 Is there a connection with Woo Sung Mi's ex-boyfriend and the accident? 259 00:15:58,130 --> 00:15:59,250 There is. 260 00:16:00,120 --> 00:16:00,960 Yes? 261 00:16:00,980 --> 00:16:05,480 Woo Sung Mi insurance agent said she was recommended by Park Yoo Chul. 262 00:16:05,500 --> 00:16:06,690 Park Yoo Chul? 263 00:16:06,710 --> 00:16:09,160 The victim's husband, Park Yoo Chul? 264 00:16:09,180 --> 00:16:10,130 Yes. 265 00:16:27,820 --> 00:16:31,020 Woo Sung Mi and Choi In Sook's husband were involved in a relationship. 266 00:16:31,040 --> 00:16:34,760 Four months ago, they decided to kill his wife and collect the insurance. 267 00:16:35,040 --> 00:16:38,780 So the victim's husband and the defendant acted like they were strangers 268 00:16:39,030 --> 00:16:41,440 and killed someone by planning an auto accident? 269 00:16:41,460 --> 00:16:44,290 Park Yoo Chul collected 700 million won in life insurance 270 00:16:44,310 --> 00:16:47,330 and 200 million from Woo Sung Mi's comprehensive insurance. 271 00:16:47,350 --> 00:16:49,030 Even with the auto insurance's, 90 million won. 272 00:16:49,050 --> 00:16:50,770 So the defendant's goal was the money, 273 00:16:50,790 --> 00:16:52,500 and the accomplice's goal was money and the woman. 274 00:16:52,900 --> 00:16:54,330 An auto accident. 275 00:16:55,950 --> 00:16:57,910 You've worked hard to figure out this much. 276 00:16:58,150 --> 00:16:59,340 It's great work. 277 00:16:59,360 --> 00:17:00,490 It is, isn't it? 278 00:17:00,510 --> 00:17:01,280 Isn't it? 279 00:17:01,300 --> 00:17:03,550 There are times I can do great work. 280 00:17:03,680 --> 00:17:05,040 Then where's the proof? 281 00:17:05,060 --> 00:17:05,870 Yes? 282 00:17:06,190 --> 00:17:10,210 The proof that Park Yoo Chul and Woo Sung Mi killed Choi In Sook. 283 00:17:10,230 --> 00:17:11,240 Have you found that? 284 00:17:11,260 --> 00:17:13,460 I have to find that now. 285 00:17:13,610 --> 00:17:15,140 How will you find that? 286 00:17:15,330 --> 00:17:20,140 I'll bring Park Yoo Chul and Woo Sung Mi in for questioning. 287 00:17:20,160 --> 00:17:23,100 There are more than just one or two questionable circumstances in this case. 288 00:17:23,240 --> 00:17:24,760 Is an interrogation proof? 289 00:17:25,140 --> 00:17:29,420 First, it's been discovered that they are in a relationship. 290 00:17:29,440 --> 00:17:32,260 Just because they've called each other, doesn't prove they are in a relationship. 291 00:17:32,280 --> 00:17:34,950 Plus, it ended four months ago. 292 00:17:35,590 --> 00:17:39,900 The victim was cremated so you can't even perform an autopsy. 293 00:17:40,090 --> 00:17:43,680 That's why I'm asking you for help. 294 00:17:44,550 --> 00:17:47,540 I'll help any colleague that asks. 295 00:17:50,750 --> 00:17:51,850 What? 296 00:17:51,870 --> 00:17:52,830 It's nothing. 297 00:17:55,530 --> 00:18:00,470 What you're dealing with is two people killed an innocent person for insurance money. 298 00:18:01,370 --> 00:18:04,800 You won't succeed if you don't proceed with a concrete plan. 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,300 Yes. 300 00:18:25,620 --> 00:18:27,850 Excuse me... Sunbaenim. 301 00:18:27,870 --> 00:18:30,870 Can I... use that invite... today? 302 00:18:30,890 --> 00:18:33,770 You know... that dinner invite. 303 00:18:35,620 --> 00:18:37,270 Oh! Of course not! 304 00:18:37,290 --> 00:18:39,120 You have a lot of work to do. 305 00:18:39,140 --> 00:18:41,840 Oh... I'm so sorry. 306 00:18:42,130 --> 00:18:43,620 What do you want to eat? 307 00:18:48,200 --> 00:18:49,390 What? 308 00:18:54,190 --> 00:18:57,300 We haven't decided what we're eating yet. 309 00:18:57,320 --> 00:19:00,250 Anyway, we decided to have dinner together. 310 00:19:02,320 --> 00:19:04,590 Why are you telling me this? 311 00:19:04,610 --> 00:19:06,028 Just because... 312 00:19:06,280 --> 00:19:08,411 it just felt like I needed to tell you. 313 00:19:08,430 --> 00:19:09,800 It's fine! 314 00:19:09,820 --> 00:19:11,560 Don't ever tell me these things. 315 00:19:11,580 --> 00:19:14,910 Ah, yes of course. 316 00:19:23,140 --> 00:19:26,470 I owe Prosecutor Ma dinner, so I'm heading out first. 317 00:19:26,682 --> 00:19:29,376 I'm making you change your commute home without any warning. 318 00:19:36,020 --> 00:19:39,890 Don't worry about me. Enjoy your dinner. 319 00:19:56,650 --> 00:19:57,920 What do you want to eat? 320 00:19:58,460 --> 00:20:00,530 All you have to do is follow me. 321 00:20:01,300 --> 00:20:03,580 I don't want to follow your car. It's dangerous and a hassle. 322 00:20:03,600 --> 00:20:04,650 Just let me know where. 323 00:20:04,890 --> 00:20:06,700 I'm not taking my car. 324 00:20:06,720 --> 00:20:09,630 How can people take their own cars on a date? 325 00:20:09,650 --> 00:20:10,710 Date? 326 00:20:12,960 --> 00:20:16,840 There's only us two and the security camera here. 327 00:20:16,860 --> 00:20:19,110 It's just dinner... 328 00:20:19,130 --> 00:20:23,090 There's somewhere we need to go before dinner. 329 00:20:24,650 --> 00:20:25,680 Where? 330 00:20:27,480 --> 00:20:28,610 Who? 331 00:20:29,590 --> 00:20:31,210 Yoon Se Jun? 332 00:20:33,110 --> 00:20:34,930 No, don't follow them. 333 00:20:34,950 --> 00:20:36,520 You don't need to follow them anymore. 334 00:20:39,130 --> 00:20:41,820 I guess Ma Hye Ri and Prosecutor Yoon are going well. 335 00:20:43,770 --> 00:20:47,030 Is there anything Seo In Woo can't do once his mind is set? 336 00:20:48,520 --> 00:20:52,020 I told you I would make it go well with Yoon Se Jun. 337 00:21:00,010 --> 00:21:02,150 Wow! It's so pretty. 338 00:21:02,720 --> 00:21:04,520 Isn't it pretty, Sunbaenim? 339 00:21:06,660 --> 00:21:08,560 There's too many people here; it feels too crowded. 340 00:21:08,580 --> 00:21:09,690 Where's the restaurant? 341 00:21:10,650 --> 00:21:12,160 Wait, Sunbaenim. 342 00:21:12,490 --> 00:21:19,150 This is something I wanted to do, with someone I like. 343 00:21:19,500 --> 00:21:22,550 Taking a romantic stroll together, holding hands. 344 00:21:22,570 --> 00:21:25,200 But, you don't have to hold hands if you don't want to. 345 00:21:26,910 --> 00:21:28,290 You've never done this? 346 00:21:29,010 --> 00:21:30,810 You have? 347 00:21:31,720 --> 00:21:32,930 I have. 348 00:21:32,950 --> 00:21:34,250 With whom? 349 00:21:35,050 --> 00:21:35,990 My wife. 350 00:21:36,580 --> 00:21:37,980 Ah... 351 00:21:38,700 --> 00:21:41,250 Ah! I'm one step behind. 352 00:21:41,270 --> 00:21:44,230 Well, it's not one step behind but, 353 00:21:44,250 --> 00:21:48,150 your daughter is 7, so I'm 7 years behind. 354 00:21:48,590 --> 00:21:51,160 But, do you remember every detail? 355 00:21:51,180 --> 00:21:54,560 It's been 7 years so do you remember very well? 356 00:21:54,580 --> 00:21:55,610 Just stop. 357 00:21:56,650 --> 00:21:59,530 Why are you messing with my memory? 358 00:21:59,550 --> 00:22:01,770 No, that's not it. 359 00:22:02,980 --> 00:22:04,430 I wrote in my journal that if I ever got a boyfriend, 360 00:22:04,450 --> 00:22:06,420 there are 33 things I want to do. 361 00:22:06,440 --> 00:22:08,560 I wrote it all down. 362 00:22:09,290 --> 00:22:11,558 I did have a boyfriend before but... 363 00:22:12,584 --> 00:22:16,390 I haven't met a nice guy yet. 364 00:22:20,450 --> 00:22:21,660 Let's go. 365 00:22:21,680 --> 00:22:22,760 I'm hungry. 366 00:22:49,000 --> 00:22:52,290 How's the ambiance here? Isn't it nice? 367 00:22:53,100 --> 00:22:55,280 Aren't all places like this similar? 368 00:22:55,870 --> 00:22:58,560 You've been here before as well? 369 00:22:58,940 --> 00:23:01,060 I don't think you could have been here before. 370 00:23:01,080 --> 00:23:04,710 Because this place didn't exist when you were dating. 371 00:23:04,730 --> 00:23:08,500 When this place opened, I was here for the opening. 372 00:23:08,890 --> 00:23:12,850 I wasn't here, but there are several fancy restaurants. 373 00:23:13,540 --> 00:23:15,510 You've been there? 374 00:23:15,530 --> 00:23:19,260 No, I don't frequent these kinds of places. 375 00:23:19,380 --> 00:23:20,890 I've just seen them in passing. 376 00:23:21,170 --> 00:23:27,230 So a fancy restaurant is your first time... with me. 377 00:23:34,560 --> 00:23:37,730 So is this place one of your 33 things? 378 00:23:39,370 --> 00:23:40,560 No. 379 00:23:40,580 --> 00:23:43,800 I've been to places like this many times. 380 00:23:43,820 --> 00:23:45,550 I'm kind of sick of these places. 381 00:23:46,120 --> 00:23:47,930 If you're so sick of them, why did you come here? 382 00:23:48,200 --> 00:23:52,160 Because my old boyfriend liked it. 383 00:23:52,710 --> 00:23:53,520 Why? 384 00:23:53,680 --> 00:23:56,590 I had a lot of boyfriends. 385 00:23:57,070 --> 00:24:01,200 Ah, Sunbaenim, you didn't know so you felt sorry for me. 386 00:24:01,890 --> 00:24:03,510 What do you mean, "You didn't know"? 387 00:24:03,880 --> 00:24:06,160 You said you felt uncomfortable with me. 388 00:24:06,180 --> 00:24:09,910 Doesn't that mean you felt sorry for me? 389 00:24:10,630 --> 00:24:12,260 How did you come to that conclusion? 390 00:24:12,600 --> 00:24:15,620 That's why you shouldn't feel sorry. 391 00:24:15,640 --> 00:24:20,310 I'm not really that young and I'm not someone who's never been on a date before. 392 00:24:20,330 --> 00:24:22,300 And you saw last time, me and Lawyer Seo. 393 00:24:22,320 --> 00:24:24,510 Even though there's nothing between us, 394 00:24:24,530 --> 00:24:29,700 we just do what we feel like... I can go that far at least. 395 00:24:39,770 --> 00:24:42,780 So, that why, don't feel sorry. 396 00:24:42,800 --> 00:24:46,510 We have to know each other to feel uncomfortable or obligated. 397 00:24:48,120 --> 00:24:49,660 You were really hungry. 398 00:24:50,190 --> 00:24:51,130 What? 399 00:24:53,380 --> 00:24:54,410 Oh my! 400 00:24:56,100 --> 00:24:57,390 It looks good. 401 00:24:57,410 --> 00:24:58,670 Eating well. 402 00:24:58,690 --> 00:24:59,850 Really? 403 00:25:15,860 --> 00:25:17,310 Are you feeling sick? 404 00:25:17,330 --> 00:25:18,200 What? 405 00:25:18,460 --> 00:25:19,580 No. 406 00:25:19,960 --> 00:25:21,730 You've lost all color. 407 00:25:21,750 --> 00:25:22,850 You're also sweating. 408 00:25:22,870 --> 00:25:23,710 What? 409 00:25:26,050 --> 00:25:27,920 It's because it's hot. 410 00:25:29,650 --> 00:25:31,910 Then cool down with some ice cream. 411 00:25:32,620 --> 00:25:34,400 Do you want some chocolate ice cream? 412 00:25:39,290 --> 00:25:40,860 Sunbaenim... 413 00:25:41,710 --> 00:25:42,790 What's wrong? 414 00:25:44,100 --> 00:25:45,100 I... 415 00:25:46,680 --> 00:25:48,220 get seasick. 416 00:26:07,800 --> 00:26:08,770 It's fine. 417 00:26:08,790 --> 00:26:09,810 Throw up more. 418 00:26:10,080 --> 00:26:11,810 You need to empty your stomach. 419 00:26:13,980 --> 00:26:16,120 No, I'm fine. 420 00:26:18,600 --> 00:26:19,960 I'm really sorry. 421 00:26:19,980 --> 00:26:21,630 I'm usually not like this. 422 00:26:26,060 --> 00:26:27,550 Sunbaenim? 423 00:26:30,950 --> 00:26:33,060 Even if your seasickness was this severe, 424 00:26:33,080 --> 00:26:35,090 you came to this restaurant to the point where you're sick of it? 425 00:26:35,990 --> 00:26:39,080 I wasn't like this before. 426 00:26:41,800 --> 00:26:43,840 Why did you date such an inconsiderate guy? 427 00:27:06,700 --> 00:27:08,920 Why are we here again? 428 00:27:13,030 --> 00:27:14,550 We're going to take a stroll together. 429 00:27:15,450 --> 00:27:16,800 Holding hands. 430 00:27:19,210 --> 00:27:20,270 Let's go. 431 00:27:23,330 --> 00:27:24,270 Hold on. 432 00:28:25,520 --> 00:28:26,630 Go in. 433 00:28:27,570 --> 00:28:29,240 Tomorrow morning, 434 00:28:29,260 --> 00:28:31,920 you don't have to come pick me up. 435 00:28:33,740 --> 00:28:36,230 I never said I'd come to pick you up. 436 00:28:39,330 --> 00:28:40,330 Oh yeah! 437 00:28:40,350 --> 00:28:42,770 You know, Lawyer Seo In Woo. 438 00:28:44,110 --> 00:28:46,970 You warned me about him, 439 00:28:46,990 --> 00:28:49,360 so I'm just letting you know. 440 00:28:49,380 --> 00:28:51,180 I looked into it, 441 00:28:51,200 --> 00:28:53,720 but he's not a bad guy. 442 00:28:54,940 --> 00:28:55,900 Really? 443 00:28:56,830 --> 00:28:58,280 That's a relief. 444 00:28:58,300 --> 00:29:01,500 He was never going to take advantage of me. 445 00:29:02,190 --> 00:29:06,230 He just has a little crush on me. 446 00:29:06,250 --> 00:29:08,570 He said he was going to move. 447 00:29:43,650 --> 00:29:47,320 Oh, it's six cucumbers and six carrots. 448 00:29:47,340 --> 00:29:48,820 But why are there only four? 449 00:29:49,340 --> 00:29:50,790 There are some melons missing. 450 00:29:51,520 --> 00:29:53,180 My mom must be getting old. 451 00:29:53,780 --> 00:29:57,250 She's missing count. 452 00:30:37,080 --> 00:30:38,150 Okay. 453 00:30:38,170 --> 00:30:40,280 I'll say it for the last time. 454 00:30:40,890 --> 00:30:43,940 Do not answer any personal phone calls in front of plaintiffs and defendants. 455 00:30:43,960 --> 00:30:45,000 Understand? 456 00:30:45,020 --> 00:30:47,460 You only need to worry about Prosecutor Ma. 457 00:30:47,480 --> 00:30:48,270 What? 458 00:30:48,290 --> 00:30:51,410 I almost have no personal calls. 459 00:30:52,190 --> 00:30:54,180 Chief, I have a question. 460 00:30:54,200 --> 00:30:56,830 What is this? Chae Ji Woon has a question? What is it? 461 00:30:56,850 --> 00:31:01,370 Yoon Jung No , do they still have admission fees. 462 00:31:01,390 --> 00:31:03,700 Did they ever have admission fees? 463 00:31:03,720 --> 00:31:05,870 Why go to a place so crowded? 464 00:31:05,890 --> 00:31:07,690 Go to a bar nearby and observe it from afar. 465 00:31:07,710 --> 00:31:10,040 My wife is begging me to go. 466 00:31:10,240 --> 00:31:13,090 Go there. It's really, totally nice. 467 00:31:13,110 --> 00:31:14,590 There are no admission fees. 468 00:31:19,350 --> 00:31:21,580 I have a defendant coming, so I'll go first. 469 00:31:22,010 --> 00:31:23,410 Okay, let's go. 470 00:31:26,290 --> 00:31:28,600 But do you know, Prosecutor Ma, 471 00:31:28,620 --> 00:31:31,600 it's frowned upon for prosecutors to date one another. 472 00:31:31,620 --> 00:31:32,480 What? 473 00:31:39,560 --> 00:31:43,790 Taeji Industries received the subcontract from VH, and above them is Young Jin Construction. 474 00:31:43,810 --> 00:31:45,430 But, four years ago, they closed down the business. 475 00:31:45,450 --> 00:31:46,930 The chairman was Go Man Chul. 476 00:31:48,750 --> 00:31:50,390 A virtual company? 477 00:31:52,770 --> 00:31:55,470 Find out if there are more related to Young Jin Construction. 478 00:31:56,180 --> 00:31:58,250 If it's a phantom company, it won't have any money. 479 00:31:59,290 --> 00:32:01,280 First, go and summon Go Man Chul. 480 00:32:01,300 --> 00:32:02,140 Yes, Prosecutor. 481 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 Yes this is. 482 00:32:11,770 --> 00:32:14,350 Young Jin Construction from six years ago? 483 00:32:15,800 --> 00:32:19,580 F... f... faulty construction investigation? 484 00:32:24,890 --> 00:32:26,100 I mean... 485 00:32:28,700 --> 00:32:31,120 You received a call from the prosecutor's office? 486 00:32:31,800 --> 00:32:32,730 Hey, hey, hey jerk! 487 00:32:32,750 --> 00:32:34,770 Speak clearly so that I can understand you. 488 00:32:34,910 --> 00:32:36,780 Stop stuttering and start all over. 489 00:32:36,800 --> 00:32:38,780 What about the Young Jin Construction? 490 00:32:43,180 --> 00:32:44,720 A faulty construction investigation? 491 00:32:49,670 --> 00:32:54,230 Prosecutor, Nam Woo Apartment's Go Man Chul, will be here Monday. 492 00:32:55,000 --> 00:32:56,230 Monday? 493 00:33:08,770 --> 00:33:10,100 Did you get it? 494 00:33:10,750 --> 00:33:12,280 These are the charge withdrawal papers. 495 00:33:12,300 --> 00:33:13,930 They want it resolved as soon as possible. 496 00:33:14,570 --> 00:33:18,800 If this becomes public, she won't like it. 497 00:33:19,260 --> 00:33:22,320 We have to make the two issues becomes one. 498 00:33:22,340 --> 00:33:23,450 What should we do? 499 00:33:23,950 --> 00:33:25,370 If the charges are withdrawn, 500 00:33:25,390 --> 00:33:28,150 then Prosecutor Ma will probably just conclude it with a fine. 501 00:33:28,730 --> 00:33:29,900 Maybe. 502 00:33:29,920 --> 00:33:32,410 If Ma Hye Ri gets her hands on Ha Jung Ran's case, 503 00:33:32,430 --> 00:33:34,740 then Go Man Chul's case can't get to Ma Hye Ri's hands. 504 00:33:35,280 --> 00:33:37,660 Until Go Man Chul surfaces to the top, 505 00:33:37,990 --> 00:33:39,220 we have to wait. 506 00:33:39,240 --> 00:33:40,990 Is Ha Jung Ran backing out? 507 00:33:43,390 --> 00:33:44,600 Fine. 508 00:33:44,900 --> 00:33:47,541 We know where Go Man Chul is staying anyways. 509 00:33:50,368 --> 00:33:51,592 You know what to do, right? 510 00:34:05,180 --> 00:34:06,540 I'll be leaving first. 511 00:34:06,560 --> 00:34:07,400 - Yes. - Yes. 512 00:34:32,630 --> 00:34:34,760 Did Ahjumma say why she got off work so early 513 00:34:34,780 --> 00:34:36,370 Or where she was going? 514 00:34:43,050 --> 00:34:44,550 What's wrong with you? 515 00:34:45,000 --> 00:34:47,410 Well... that is... it's... 516 00:34:53,990 --> 00:34:55,000 Oh my! 517 00:34:58,850 --> 00:35:00,250 Jung Sung. 518 00:35:00,270 --> 00:35:02,120 Ahjumma! 519 00:35:02,140 --> 00:35:03,930 Mom... I'll be back. 520 00:36:26,617 --> 00:36:28,048 Did I put it away? 521 00:37:21,550 --> 00:37:22,810 Why is it... 522 00:37:23,490 --> 00:37:25,250 on this channel? 523 00:38:01,650 --> 00:38:02,980 This is Seo In Woo. 524 00:38:05,980 --> 00:38:07,340 Lawyer Seo. 525 00:38:11,130 --> 00:38:13,240 There's something strange at my house. 526 00:38:13,990 --> 00:38:15,550 Stop joking around! 527 00:38:21,190 --> 00:38:23,330 I think there's someone inside. 528 00:38:53,290 --> 00:38:55,510 I told you to stay still. 529 00:39:34,570 --> 00:39:37,070 There definitely was something. 530 00:40:12,680 --> 00:40:14,700 I'm not a bad guy. 531 00:40:14,720 --> 00:40:15,690 Jerk! 532 00:40:21,750 --> 00:40:27,500 I broke in, but I didn't do any harm to the homeowner. 533 00:40:27,520 --> 00:40:29,440 How many days were you there? 534 00:40:30,020 --> 00:40:33,020 When and how did you get in? 535 00:40:47,670 --> 00:40:50,270 I didn't disrupt the homeowner's life. 536 00:40:50,290 --> 00:40:52,660 I'm just co-habitating. 537 00:40:59,470 --> 00:41:03,070 The homeowner works late. 538 00:41:03,090 --> 00:41:04,850 The house is spacious. 539 00:41:05,070 --> 00:41:06,290 It was nice. 540 00:41:09,190 --> 00:41:11,260 But there was no food. 541 00:41:11,280 --> 00:41:13,730 So after a few days I lost 3kg. 542 00:41:37,140 --> 00:41:41,990 This will become the way of life in the 21st Century. 543 00:41:42,300 --> 00:41:46,570 The financially secure person will provide the necessities. 544 00:41:46,590 --> 00:41:50,610 For example, the water, electricity, meals. 545 00:41:50,630 --> 00:41:55,730 We will come to an agreement on the times we will use the house. 546 00:41:56,210 --> 00:42:01,010 Look here, that's unlawful entry. 547 00:42:01,030 --> 00:42:01,910 A crime! 548 00:42:04,630 --> 00:42:07,020 I know you were shocked but 549 00:42:07,040 --> 00:42:10,240 think of it as sharing your wealth. 550 00:42:10,910 --> 00:42:14,160 It looks like he has a history of finding single women living by themselves 551 00:42:14,180 --> 00:42:16,620 and goes in and lives with them. 552 00:42:16,970 --> 00:42:21,660 After college, he tried to find a job for five years and became mentally unstable. 553 00:42:22,930 --> 00:42:25,300 I have a conscience. 554 00:42:25,610 --> 00:42:28,850 I would never harm my housemate. 555 00:42:28,870 --> 00:42:31,670 I would not be a burden. 556 00:42:31,690 --> 00:42:35,750 Even if I showered there, I didn't use a new towel. 557 00:42:35,770 --> 00:42:39,130 I used the ones she used first. 558 00:42:39,620 --> 00:42:42,110 You used the towels I used first? 559 00:42:42,130 --> 00:42:44,000 You... Hey! 560 00:42:52,930 --> 00:42:55,560 Thank you for today. 561 00:42:56,140 --> 00:42:57,860 Why don't you go back home to your parents? 562 00:42:58,930 --> 00:43:01,260 You moved because of Prosecutor Yoon. 563 00:43:01,280 --> 00:43:03,680 But can't carpool with him because of Prosecutor Jin. 564 00:43:03,900 --> 00:43:06,850 Can't go on dates at night because of overtime. 565 00:43:06,990 --> 00:43:10,510 On weekends can't do anything, because of Yoon sunbae's daughter. 566 00:43:10,530 --> 00:43:11,980 There's no reason to stay. 567 00:43:12,160 --> 00:43:16,390 I have gone on a date with Yoon sunbae. 568 00:43:17,000 --> 00:43:18,090 You have? 569 00:43:18,400 --> 00:43:19,730 I have. 570 00:43:20,660 --> 00:43:21,780 You did. 571 00:43:23,930 --> 00:43:25,930 Then I guess I can leave here comfortably. 572 00:43:27,670 --> 00:43:31,570 I wondered how a scaredy-cat could stay here on your own. 573 00:43:32,030 --> 00:43:33,530 So you're moving? 574 00:43:33,550 --> 00:43:34,840 You said to and 575 00:43:34,860 --> 00:43:36,120 I said I would. 576 00:43:36,290 --> 00:43:39,200 Ah... when are you going? 577 00:43:39,220 --> 00:43:40,210 Pretty soon. 578 00:43:42,950 --> 00:43:44,050 By chance... 579 00:43:46,660 --> 00:43:49,680 did you hire that guy? 580 00:43:52,860 --> 00:43:55,260 I know how easily scared you get! 581 00:44:09,910 --> 00:44:11,560 Why is he so mad? 582 00:44:40,090 --> 00:44:42,010 I guess I need to install security cameras. 583 00:44:49,370 --> 00:44:50,980 This is really convenient. 584 00:44:51,080 --> 00:44:52,410 Hurry and take it out. 585 00:44:54,550 --> 00:44:56,590 Because I said I would help you; 586 00:44:56,610 --> 00:44:58,630 you to hook up with Prosecutor Yoon. 587 00:44:58,650 --> 00:44:59,660 I told you. 588 00:45:04,660 --> 00:45:07,960 What does he have to gain by getting close to you? 589 00:45:24,700 --> 00:45:28,930 Have you found a house to move to? 590 00:45:29,670 --> 00:45:31,950 If you're telling me to move out sooner than later, 591 00:45:32,250 --> 00:45:33,970 I can find a place today. 592 00:45:33,990 --> 00:45:35,620 That's not what I meant. 593 00:45:36,240 --> 00:45:38,170 If you haven't then... 594 00:45:38,320 --> 00:45:40,730 you don't have to move. 595 00:45:40,750 --> 00:45:43,330 If I haven't, then I don't have to? 596 00:45:43,350 --> 00:45:47,510 I'm not telling you to move sooner but if you haven't found a place, don't move. 597 00:45:47,530 --> 00:45:48,340 Satisfied? 598 00:45:49,560 --> 00:45:50,580 Honestly? 599 00:45:50,600 --> 00:45:53,050 You think I'm a big, fat liar like you? 600 00:45:53,070 --> 00:45:55,280 If you say don't go, I'm not going. 601 00:45:55,300 --> 00:45:58,690 But don't get any funny ideas. 602 00:45:59,380 --> 00:46:02,620 May I ask what changed your mind? 603 00:46:02,640 --> 00:46:04,320 It's pretty miserable... 604 00:46:04,340 --> 00:46:05,580 having a crush on someone. 605 00:46:06,090 --> 00:46:08,180 To ask you to move... 606 00:46:09,580 --> 00:46:12,800 on top of that seems too cruel. 607 00:46:37,050 --> 00:46:40,220 Ma Hye Ri is really naive. 608 00:46:40,240 --> 00:46:41,560 It's just as you predicted. 609 00:46:44,000 --> 00:46:47,510 You sure can read Ma Hye Ri's mind. 610 00:46:47,530 --> 00:46:50,260 Because I've learned a few things in our interactions up to now. 611 00:46:51,090 --> 00:46:54,810 As a guy, you are a jerk, but you must have been a friend to her. 612 00:46:54,980 --> 00:46:56,940 One Ma Hye Ri depends on. 613 00:47:01,440 --> 00:47:04,900 Why is Ma Sang Tae's daughter not like Ma Sang Tae? 614 00:47:05,170 --> 00:47:09,130 Every child is a different face of the parent. 615 00:47:09,870 --> 00:47:11,520 They only appear different. 616 00:47:14,750 --> 00:47:15,960 Ma Hey Ri is... 617 00:47:17,750 --> 00:47:19,350 Ma Sang Tae's daughter. 618 00:47:29,340 --> 00:47:33,300 This is the reason why I wanted Hye Ri married off sooner. 619 00:47:34,700 --> 00:47:37,780 She secretly quit law school, wasting time. 620 00:47:37,800 --> 00:47:40,480 We put off the match-making sessions and look at it now. 621 00:47:40,500 --> 00:47:43,300 There's not a single thing I can grab that will help me. 622 00:47:44,580 --> 00:47:48,220 Is there something going on? 623 00:47:49,590 --> 00:47:51,230 Because of days like this... 624 00:47:51,560 --> 00:47:54,290 I knew a day like this would come. 625 00:47:55,180 --> 00:47:58,470 I knew it would come, yet I couldn't prepare myself. 626 00:48:03,750 --> 00:48:05,470 The beginning is half the battle. 627 00:48:05,720 --> 00:48:07,450 Start taking responsibility now. 628 00:48:09,980 --> 00:48:14,880 If I let Hye Ri live on her own, what did you say you'd do? 629 00:48:15,070 --> 00:48:16,640 Ye... ye... yes. 630 00:48:17,930 --> 00:48:19,290 I understand. 631 00:48:35,480 --> 00:48:37,140 What trouble did you get into now 632 00:48:37,160 --> 00:48:38,920 to be running away from home with your bag packed? 633 00:48:39,040 --> 00:48:41,550 I told you it's nothing. 634 00:48:41,570 --> 00:48:44,540 Look here, it's nothing so you're running away to hide? 635 00:48:45,810 --> 00:48:48,100 Everything will be settled in two months. 636 00:48:48,120 --> 00:48:51,590 Someone will send you money so don't worry. 637 00:49:12,710 --> 00:49:17,260 Park Yoo Chul, your wife, Choi In Sook, died after being struck by a car driven by Woo Sung Mi. 638 00:49:17,280 --> 00:49:18,460 Is this correct? 639 00:49:18,480 --> 00:49:21,890 I understood that this case was closed. 640 00:49:22,040 --> 00:49:25,780 What is your relationship with Woo Sung Mi? 641 00:49:25,960 --> 00:49:28,780 After my wife's accident, 642 00:49:28,800 --> 00:49:30,340 I met her for the first time. 643 00:49:32,440 --> 00:49:34,810 For one year, until four months ago, 644 00:49:34,830 --> 00:49:36,750 you called each other around ten times a day. 645 00:49:36,770 --> 00:49:38,240 But you claim you didn't know her? 646 00:49:40,820 --> 00:49:45,680 How could I possibly say that the woman who killed my wife was my old girlfriend? 647 00:49:46,730 --> 00:49:50,540 It's true that I dated her, but we broke up four months ago. 648 00:49:51,730 --> 00:49:54,110 You saw my call records so you should know this already. 649 00:49:54,130 --> 00:49:56,210 Why did you tell Woo Sung Mi, whom you've broken up with, 650 00:49:56,230 --> 00:49:58,430 to purchase automobile insurance? 651 00:49:58,450 --> 00:50:01,800 She said she needed some insurance so I just made the introductions. 652 00:50:02,290 --> 00:50:05,340 You received 700 million from your wife's life insurance. 653 00:50:05,360 --> 00:50:06,900 The life insurance, 654 00:50:07,280 --> 00:50:10,710 I purchased it when I was an insurance salesman to increase my sales. 655 00:50:11,480 --> 00:50:14,810 You received 200 million from Woo Sung Mi's comprehensive insurance. 656 00:50:14,830 --> 00:50:17,360 So did you really want to receive the 90 million from the settlement insurance? 657 00:50:17,380 --> 00:50:18,970 What are you trying to say? 658 00:50:18,990 --> 00:50:22,500 You murdered your wife at home and then staged to make it look like an auto accident. 659 00:50:44,930 --> 00:50:48,470 So Woo Sung Mi didn't even slow down when she was on the curve. 660 00:50:48,760 --> 00:50:51,800 That's why you had sent your kids to stay over at your relative's house. 661 00:50:51,820 --> 00:50:54,040 As soon as my wife returned from the temple, we were leaving for vacation. 662 00:50:54,060 --> 00:50:55,920 That's why the kids were at the relative's house already. 663 00:50:55,940 --> 00:50:57,880 I even made reservations. 664 00:50:57,900 --> 00:50:58,820 Go ahead and check. 665 00:50:58,840 --> 00:51:01,310 Reservations can be made by anyone, anywhere. 666 00:51:01,500 --> 00:51:03,830 You told your wife you wanted a divorce, yet you planned a vacation together? 667 00:51:04,360 --> 00:51:05,720 What divorce? 668 00:51:06,470 --> 00:51:09,030 I never said that. 669 00:51:13,960 --> 00:51:19,150 However, you have no alibi saying you were asleep at home during that time. 670 00:51:20,260 --> 00:51:21,470 Park Yoo Chul? 671 00:51:21,490 --> 00:51:25,740 Do you have a report saying I wasn't home asleep during that time? 672 00:51:26,720 --> 00:51:30,850 Or do you have any evidence that I killed my wife? 673 00:51:30,870 --> 00:51:34,070 You cremated your wife so that we can't even perform an autopsy. 674 00:51:34,480 --> 00:51:39,300 Then, you're saying you have no proof. 675 00:51:42,560 --> 00:51:45,450 Oh my God! Help me! 676 00:51:45,470 --> 00:51:47,370 Somebody please help me! 677 00:51:47,390 --> 00:51:50,080 There's a person dying. 678 00:51:50,100 --> 00:51:51,990 You're not suppose to move the body after an accident, 679 00:51:52,010 --> 00:51:56,310 yet you never called to report the accident and you moved the patient. 680 00:51:56,330 --> 00:52:00,110 I thought it would be faster than waiting for 911 to respond. 681 00:52:00,130 --> 00:52:04,630 Then why was she already dead from hypoglycemia before you arrived at the emergency room? 682 00:52:06,000 --> 00:52:07,790 I think of it as regrettable. 683 00:52:07,810 --> 00:52:10,850 If a healthy person's blood sugar drops for hypoglycemia to occur, 684 00:52:10,870 --> 00:52:14,710 what drug should she take? 685 00:52:17,430 --> 00:52:19,310 Are you laughing right now? 686 00:52:19,330 --> 00:52:20,470 Did you laugh? 687 00:52:22,200 --> 00:52:24,120 I didn't laugh. 688 00:52:27,230 --> 00:52:30,130 How did you move Choi In Sook into your car. 689 00:52:30,150 --> 00:52:31,720 Did you lift her? Drag her? 690 00:52:31,740 --> 00:52:33,230 Or did you carry her on your back? 691 00:52:33,250 --> 00:52:34,810 I lifted her and moved her. 692 00:52:34,830 --> 00:52:36,040 By yourself? 693 00:52:36,340 --> 00:52:38,770 Choi In Sook weighs 60 kgs. 694 00:52:38,790 --> 00:52:40,360 So how did you lift her? 695 00:52:42,520 --> 00:52:43,790 Like this? 696 00:52:44,120 --> 00:52:45,340 No... 697 00:52:46,060 --> 00:52:49,400 Now that I think about it, I dragged her. 698 00:52:49,420 --> 00:52:50,880 I dragged and moved her. 699 00:52:52,080 --> 00:52:55,020 You dragged her, yet her feet are this clean? 700 00:52:55,040 --> 00:52:56,560 Then did you carry her on your back? 701 00:52:58,180 --> 00:53:01,240 I was in such a panic to take her to the hospital, 702 00:53:02,000 --> 00:53:04,080 I can't recall how. 703 00:53:16,930 --> 00:53:19,200 Park Yoo Chul and you carried her together. 704 00:53:20,400 --> 00:53:21,860 Did you see it? 705 00:53:21,880 --> 00:53:23,390 You two plotted together. 706 00:53:24,150 --> 00:53:27,490 Yet you put on a grand show pretending to be strangers. 707 00:53:28,100 --> 00:53:33,160 It's true I did date him but he was married so we broke up. 708 00:53:34,270 --> 00:53:38,320 His wife died, of course it's natural for him to be mad at me. 709 00:53:38,340 --> 00:53:41,850 The least I could do was just accept his anger. 710 00:53:42,120 --> 00:53:43,540 How can you people... 711 00:53:44,720 --> 00:53:47,520 kill an innocent person and... 712 00:53:49,030 --> 00:53:50,240 Just wait and see. 713 00:53:51,260 --> 00:53:52,250 I... 714 00:53:53,390 --> 00:53:55,600 I will catch you guys. 715 00:54:12,760 --> 00:54:14,870 I told you they were evil people. 716 00:54:16,910 --> 00:54:20,230 I have to catch these murderers! 717 00:54:20,640 --> 00:54:23,970 With what you have now, it'll be difficult. 718 00:54:24,980 --> 00:54:29,180 From the hospital to the accident site, there's no security camera footage of Woo Sung Mi, right? 719 00:54:29,200 --> 00:54:29,810 Yes. 720 00:54:29,830 --> 00:54:32,210 They only went on roads without any security cameras. 721 00:54:33,650 --> 00:54:35,140 I don't think she was in the car alone. 722 00:54:35,160 --> 00:54:37,290 I'm positive Park Yoo Chul was in the car also. 723 00:54:37,310 --> 00:54:40,490 There's no proof on the security cameras, how can we prove it? 724 00:54:43,490 --> 00:54:48,530 Roads aren't the only things with security cameras. 725 00:54:49,070 --> 00:54:51,220 Convenience stores, banks, jewelry stores. 726 00:54:51,240 --> 00:54:53,730 These places, they have their own security cameras. 727 00:54:54,130 --> 00:54:56,950 From inside the stores, they capture the outside roads as well. 728 00:54:56,970 --> 00:54:59,750 So you're going to look at security camera footage from all the stores? 729 00:54:59,770 --> 00:55:03,480 No, it takes 20-30 minutes from the hospital to the accident site. 730 00:55:03,500 --> 00:55:06,660 I'll look for the roads that don't have security cameras. 731 00:55:06,680 --> 00:55:10,570 Then I'll look for the stores that have security cameras along those roads. 732 00:55:17,670 --> 00:55:18,860 Prosecutor. 733 00:55:18,880 --> 00:55:20,770 Wow, there's quite a lot. 734 00:55:20,790 --> 00:55:22,020 Good job. 735 00:56:10,920 --> 00:56:12,380 He left for Dae-jeon? 736 00:56:12,660 --> 00:56:14,350 Inside Dae-jeon? 737 00:56:15,240 --> 00:56:17,110 I guess he would if he went into hiding. 738 00:56:17,520 --> 00:56:20,210 Even if he has the address, tell him to keep an eye on him. 739 00:56:26,890 --> 00:56:27,920 Oh Ma...! 740 00:56:28,770 --> 00:56:29,990 What's wrong? 741 00:56:30,010 --> 00:56:31,050 What did you say? 742 00:56:31,070 --> 00:56:33,380 Jenny, let's talk later when I see you. 743 00:56:33,510 --> 00:56:34,780 8 o'clock? 744 00:56:34,800 --> 00:56:35,660 Alright. 745 00:56:45,730 --> 00:56:47,250 What are you doing here? 746 00:56:47,780 --> 00:56:50,380 I'm resting for a bit. 747 00:56:50,400 --> 00:56:51,540 Are you dizzy? 748 00:56:51,560 --> 00:56:52,660 Are you sick? 749 00:56:53,540 --> 00:56:54,860 Do you want me to help you? 750 00:56:57,720 --> 00:57:00,260 What's the story with my picture? 751 00:57:02,970 --> 00:57:04,620 If you're not going to tell me, 752 00:57:04,640 --> 00:57:06,170 then stop being friendly to me. 753 00:57:06,190 --> 00:57:07,340 Should I move? 754 00:57:08,360 --> 00:57:10,690 Do you know that you're really too much? 755 00:57:13,390 --> 00:57:18,900 I know you're upset that I discovered your hidden crush for me but... 756 00:57:18,920 --> 00:57:20,390 Oh... oh... 757 00:57:20,410 --> 00:57:21,530 Are you alright? 758 00:57:21,810 --> 00:57:24,550 What were you doing that you're falling over? 759 00:57:32,020 --> 00:57:35,750 If I had known she was going out on Saturday, I would have called first. 760 00:57:38,850 --> 00:57:40,550 What do you mean, "you're fine"? 761 00:57:40,570 --> 00:57:42,740 That's strange, my body... 762 00:57:42,760 --> 00:57:44,390 Just lay down first. Lay down then talk. 763 00:57:46,000 --> 00:57:47,550 But I'm fine now. 764 00:57:47,570 --> 00:57:48,860 You better stay down. 765 00:57:50,920 --> 00:57:53,240 After a cold, ice compress on your head, you'll feel much better. 766 00:57:53,540 --> 00:57:55,980 You, Sweetheart, really do pick and choose all sorts of things. 767 00:57:57,800 --> 00:57:59,160 "Sweetheart"? 768 00:58:01,660 --> 00:58:02,640 Mom? 769 00:58:13,840 --> 00:58:16,570 Mom, we aren't like that! 770 00:58:17,950 --> 00:58:18,990 It's not? 771 00:58:19,010 --> 00:58:20,770 Absolutely not! 772 00:58:21,280 --> 00:58:27,080 If you're not, then you must come home so we can prepare to meet Congressman Kim's son tomorrow. 773 00:58:27,100 --> 00:58:28,130 Tomorrow? 774 00:58:29,300 --> 00:58:31,390 You didn't even ask me! 775 00:58:31,410 --> 00:58:32,610 Next week we have the family face-to-face meeting, 776 00:58:32,630 --> 00:58:34,030 We'll have a short engagement, 777 00:58:34,050 --> 00:58:36,200 You'll be married by May. 778 00:58:37,230 --> 00:58:38,610 Mom! 779 00:58:40,900 --> 00:58:43,050 What is your name? 780 00:58:43,580 --> 00:58:44,820 It's Seo In Woo. 781 00:58:44,840 --> 00:58:45,790 Your age? 782 00:58:46,630 --> 00:58:48,910 I'm the same age as Hye Ri. 783 00:58:48,930 --> 00:58:50,200 Your career? 784 00:58:50,220 --> 00:58:51,380 I'm a lawyer. 785 00:58:52,060 --> 00:58:53,350 Mom! 786 00:58:53,370 --> 00:58:54,640 What are you doing? 787 00:58:54,660 --> 00:58:55,770 It's alright. 788 00:58:58,120 --> 00:59:00,240 Please continue with your questions. 789 00:59:01,850 --> 00:59:03,730 And your parents...? 790 00:59:04,050 --> 00:59:07,930 My father manages an accounting firm in the United States and, 791 00:59:09,440 --> 00:59:10,570 I... 792 00:59:11,090 --> 00:59:13,731 don't have a mom, 793 00:59:13,750 --> 00:59:14,650 Mother. 794 00:59:16,560 --> 00:59:20,943 Mother... less? 795 00:59:21,660 --> 00:59:24,980 Yes, my mother passed away when I was 13. 796 00:59:25,860 --> 00:59:27,840 I grew up without a mother. 797 00:59:34,730 --> 00:59:37,070 That's horrible. Really horrible. 798 00:59:47,850 --> 00:59:49,100 Hye Ri, 799 00:59:49,680 --> 00:59:53,010 why do you like Mr. Seo? 800 00:59:53,160 --> 00:59:54,510 What is it about him you like? 801 00:59:55,360 --> 00:59:56,720 Hmm... 802 00:59:57,350 --> 01:00:01,390 He's like Superman, Mom. 803 01:00:01,840 --> 01:00:03,490 Superman? 804 01:00:03,930 --> 01:00:08,200 He comes running when I'm in trouble and helps me. 805 01:00:08,600 --> 01:00:10,560 Whenever I need him, he's there. 806 01:00:11,090 --> 01:00:12,980 From the very first time I met him, he was like that. 807 01:00:13,000 --> 01:00:14,350 It's amazing. 808 01:00:14,370 --> 01:00:15,840 How? How...? 809 01:00:18,210 --> 01:00:20,020 I'll hear about that later. 810 01:00:20,520 --> 01:00:22,050 And what else? 811 01:00:22,070 --> 01:00:22,890 What else? 812 01:00:23,680 --> 01:00:25,640 Hmm... What else? 813 01:00:27,570 --> 01:00:30,560 He knows I talk big and am full of myself, 814 01:00:30,980 --> 01:00:33,660 so he's fun and makes me feel comfortable. 815 01:00:35,160 --> 01:00:36,170 What else? 816 01:00:37,210 --> 01:00:38,560 Hmm... 817 01:00:42,120 --> 01:00:44,070 He's a good person. 818 01:00:59,520 --> 01:01:01,430 Ahh... that was exhausting. 819 01:01:01,830 --> 01:01:03,580 You had a hard time too, didn't you? 820 01:01:03,600 --> 01:01:05,620 Well, you know me. 821 01:01:05,790 --> 01:01:08,620 When it comes to acting, I have a history of being the best. 822 01:01:08,640 --> 01:01:10,750 You really are good at acting. 823 01:01:10,770 --> 01:01:11,890 "Mother", "Mother." 824 01:01:11,910 --> 01:01:15,350 You didn't mention Yoon Se Jun, so I had to step in. 825 01:01:15,370 --> 01:01:18,380 You told me not to. 826 01:01:18,400 --> 01:01:19,500 When? 827 01:01:19,520 --> 01:01:24,780 Until I can take full responsibility, be discreet. 828 01:01:26,050 --> 01:01:27,590 Right here. 829 01:01:27,610 --> 01:01:31,190 It was so unlike you saying such things so seriously. 830 01:01:32,110 --> 01:01:34,370 "The Ma Hye Ri that I know..." 831 01:01:35,670 --> 01:01:39,100 You're the type of person that is impulsive and passionate, 832 01:01:39,120 --> 01:01:42,190 And Yoon Se Jun has a lot of emotional scars. 833 01:01:44,010 --> 01:01:46,930 If you confess your feelings to Prosecutor Yoon, 834 01:01:46,950 --> 01:01:48,710 can he accept your heart? 835 01:01:48,730 --> 01:01:50,360 Prosecutor Yoon's emotions, 836 01:01:50,380 --> 01:01:52,330 someone with that kind of emotional damage, 837 01:01:52,850 --> 01:01:54,800 can you confidently accept him? 838 01:01:55,340 --> 01:01:56,650 Think about it. 839 01:01:58,490 --> 01:02:00,880 If you can't take responsibility, then give up now. 840 01:02:01,650 --> 01:02:03,010 If not, tell me. 841 01:02:03,850 --> 01:02:05,210 I'll help you. 842 01:02:11,360 --> 01:02:12,940 This is all, 843 01:02:14,540 --> 01:02:16,210 based on what I said? 844 01:02:16,230 --> 01:02:19,180 Isn't that what you meant? 845 01:02:19,750 --> 01:02:22,340 You weren't being sincere that time? 846 01:02:22,630 --> 01:02:25,040 No, I was completely sincere, but... 847 01:02:26,680 --> 01:02:28,940 you accepted my words wholeheartedly? 848 01:02:39,730 --> 01:02:41,050 What's... wrong? 849 01:02:59,700 --> 01:03:02,440 If Go Man Chul doesn't show up at the prosecutor's office on Monday, 850 01:03:02,460 --> 01:03:03,880 the axe will fall. 851 01:03:04,320 --> 01:03:06,050 So when will be a good time? 852 01:03:06,070 --> 01:03:07,110 Wednesday? 853 01:03:07,350 --> 01:03:08,500 Thursday? 854 01:03:11,890 --> 01:03:13,730 Have you resolved everything with Ma Hye Ri? 855 01:03:15,360 --> 01:03:18,500 She said you didn't have to move so that's resolved, 856 01:03:18,930 --> 01:03:20,920 but now you're going to have to really dig deep. 857 01:03:21,610 --> 01:03:22,430 Stop. 858 01:03:25,320 --> 01:03:26,680 Later... 859 01:03:28,360 --> 01:03:29,800 Let's talk about it later. 860 01:03:48,230 --> 01:03:49,690 You're acting strange. 861 01:03:50,280 --> 01:03:52,060 Why are you drinking so much? 862 01:03:52,080 --> 01:03:53,690 Did something happen today? 863 01:03:55,240 --> 01:03:56,390 Jenny... 864 01:03:56,790 --> 01:03:57,660 Tell me. 865 01:03:58,990 --> 01:03:59,940 I... 866 01:04:02,150 --> 01:04:03,790 want to stop. 867 01:04:04,050 --> 01:04:05,300 What... 868 01:04:05,320 --> 01:04:06,600 do you want to stop? 869 01:04:07,690 --> 01:04:09,140 I can't do it anymore. 870 01:04:12,740 --> 01:04:14,230 Is this about Ma Hye Ri? 871 01:04:15,420 --> 01:04:16,690 Ma Hye Ri is... 872 01:04:18,650 --> 01:04:20,660 so clueless, I can't do it. 873 01:04:24,000 --> 01:04:26,460 That girl is too easy, that's why I can't do it. 874 01:04:27,340 --> 01:04:29,380 What are you talking about? 875 01:04:30,030 --> 01:04:31,120 Her... 876 01:04:32,410 --> 01:04:34,640 I keep fooling her over and over again. 877 01:04:36,510 --> 01:04:38,240 But she keeps trusting me. 878 01:04:39,740 --> 01:04:47,650 She keeps discovering the truth I've mixed in with the lies. 879 01:04:53,380 --> 01:04:55,730 She keeps figuring out my sincerity. 880 01:05:00,080 --> 01:05:01,720 I'm losing my mind. 881 01:05:01,970 --> 01:05:04,140 Keep it together and do it right. 882 01:05:04,360 --> 01:05:05,800 Tell her what you need to. 883 01:05:11,030 --> 01:05:12,680 What is it that you want? 884 01:05:13,270 --> 01:05:15,680 What do you want to do with Ma Hye Ri? 885 01:05:19,410 --> 01:05:20,820 I don't want to do... 886 01:05:25,320 --> 01:05:26,880 anything. 887 01:05:33,500 --> 01:05:35,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 888 01:05:35,600 --> 01:05:37,600 Main Translator: SeMe 889 01:05:37,700 --> 01:05:39,700 Spot Translators: meju, fore 890 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 Timer: dOtcOm 891 01:05:41,900 --> 01:05:43,900 Editor/QC: melica 892 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Coordinators: mily2, ay_link 893 01:05:46,100 --> 01:05:48,100 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 894 01:05:50,570 --> 01:05:52,500 In Woo is in the middle of showering. 895 01:05:52,520 --> 01:05:55,380 Do you regret following me? 896 01:05:55,650 --> 01:05:57,080 I thought they were friends... 897 01:05:57,790 --> 01:05:59,020 What's going on? 898 01:05:59,510 --> 01:06:01,880 You definitely aren't the prosecutor type. 899 01:06:02,100 --> 01:06:04,250 Quit now. 900 01:06:05,080 --> 01:06:06,670 It won't be much longer. 901 01:06:06,690 --> 01:06:08,780 The one investing the faulty apartment construction is Ma Hye Ri? 902 01:06:08,800 --> 01:06:09,960 It's my Hye Ri? 903 01:06:09,980 --> 01:06:12,060 Issue the warrant. 904 01:06:13,940 --> 01:06:15,280 It'll be fine if we stick to the schedule. 905 01:06:16,520 --> 01:06:20,190 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 65957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.