Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,987 --> 00:00:07,004
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:08,012 --> 00:00:12,018
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:38,405 --> 00:00:45,824
Great Korean people, to your great nation,
4
00:00:45,895 --> 00:00:54,252
long may you be true.
5
00:00:54,631 --> 00:00:57,108
Please be seated.
6
00:00:58,116 --> 00:01:00,130
I will now introduce the
7
00:01:00,225 --> 00:01:01,605
the esteemed members of the judiciary
8
00:01:01,700 --> 00:01:04,876
who have graced this event with their participation
9
00:01:04,971 --> 00:01:07,057
to present the Certificates of Appointment.
10
00:01:07,732 --> 00:01:10,340
Jeong Seong Jin, Head of the Judiciary Training Institute
11
00:01:11,288 --> 00:01:13,658
Choi Chae Won, Deputy Prosecutor
from the Supreme Prosecutor's office.
12
00:01:15,207 --> 00:01:18,087
Lee Doo Shik, Chief Prosecutor from Seoul
Prosecutor's office Northern Division.
13
00:01:18,846 --> 00:01:21,892
Kim Sang Jil, Deputy Prosecutor from
the Supreme Prosecutor's office.
14
00:01:28,945 --> 00:01:31,126
Prosecutor Hwang Il Su.
15
00:01:33,330 --> 00:01:38,403
Certificate of Appointment, Seoul Prosecutor's Office,
Criminal Justice Division 1.
16
00:01:40,295 --> 00:01:43,234
Prosecutor Ma Hye Ri.
17
00:01:59,492 --> 00:02:04,623
Fly high, so fly high, so fly high!
18
00:02:04,730 --> 00:02:07,208
Go to the sky!
19
00:02:07,492 --> 00:02:12,458
So fly high, so fly high, so fly high!
20
00:02:12,589 --> 00:02:15,409
Go to the sky!
21
00:02:15,552 --> 00:02:18,384
Now it's time to fly!
22
00:02:18,467 --> 00:02:22,929
The heart, burn up. Engines, turn up
23
00:02:23,047 --> 00:02:26,283
The dreams hidden in the heart will unfold.
24
00:02:26,354 --> 00:02:28,353
Believe only me
25
00:02:28,401 --> 00:02:33,663
I'll hold your hand.
26
00:02:33,746 --> 00:02:36,827
I can make your dream come true.
27
00:02:36,922 --> 00:02:39,833
Fly high.
28
00:02:46,731 --> 00:02:48,592
Your mother collapsed?
29
00:02:49,113 --> 00:02:49,753
Yes.
30
00:02:50,073 --> 00:02:52,183
They say she's gone into the operating room.
31
00:02:52,372 --> 00:02:57,374
So you see, I can't possibly... going to the workshop would be hard.
32
00:02:57,611 --> 00:02:59,614
Ah, of course. That would be the case.
33
00:02:59,863 --> 00:03:00,930
Your name is...
34
00:03:01,238 --> 00:03:02,968
Ma Hye Ri.
35
00:03:03,371 --> 00:03:05,327
Prosecutor Ma Hye Ri.
36
00:03:08,939 --> 00:03:10,278
Aigoo, on such a happy day as this...
37
00:03:10,349 --> 00:03:12,636
I have to hurry to the hospital.
38
00:03:13,134 --> 00:03:14,912
I'll be going now.
39
00:03:25,504 --> 00:03:28,479
Give me, give me, give me all your heart.
40
00:03:28,716 --> 00:03:30,885
We're making real love.
41
00:03:30,992 --> 00:03:34,365
Come into my world.
42
00:03:34,460 --> 00:03:36,830
Please come closer to me,
43
00:03:36,996 --> 00:03:38,656
so I can feel you.
44
00:03:38,786 --> 00:03:42,614
So I can stay in your embrace.
45
00:03:42,721 --> 00:03:44,178
Come to me.
46
00:03:44,273 --> 00:03:47,192
Take me, take me, take me to your heart.
47
00:03:47,287 --> 00:03:49,503
I'll show you real love
48
00:03:49,610 --> 00:03:52,893
now and forever.
49
00:03:53,106 --> 00:03:55,453
Being together with you,
50
00:03:55,536 --> 00:03:56,935
this moment...
51
00:03:57,089 --> 00:03:58,535
This looks really good on you too.
52
00:03:58,677 --> 00:04:01,012
Since your figure is so good to begin with.
53
00:04:01,273 --> 00:04:02,565
I'll take this.
54
00:04:02,885 --> 00:04:05,196
And this, this, this...
55
00:04:05,978 --> 00:04:07,021
and that.
56
00:04:07,519 --> 00:04:09,866
- I'm going to wear this out.
- Yes.
57
00:04:10,043 --> 00:04:11,264
Uh, hey Yoo Na.
58
00:04:11,406 --> 00:04:13,608
You bought a new ski outfit and new skis?
59
00:04:13,738 --> 00:04:14,852
You already have some.
60
00:04:15,030 --> 00:04:18,348
Hey, what if my dad sees me loading
the car and I get caught?
61
00:04:18,491 --> 00:04:21,394
Aigoo, you just didn't want
to wear a 2-year old outfit.
62
00:04:21,525 --> 00:04:23,871
Of course, since I couldn't go
during my time at the institute.
63
00:04:24,002 --> 00:04:26,711
Anyhow, I'm going up ahead
and skiing, so don't be late.
64
00:04:26,805 --> 00:04:30,527
I just need to check inventory
so I'll be leaving shortly.
65
00:04:30,669 --> 00:04:32,435
I'm really looking forward to it.
66
00:04:32,554 --> 00:04:36,002
Hey, just thinking about it,
I feel like my heart is going to burst,
67
00:04:36,192 --> 00:04:38,820
Hey, it's all because of me,
the complimentary ticket and the suite, even!
68
00:04:38,914 --> 00:04:39,910
Don't forget it.
69
00:04:40,064 --> 00:04:43,169
So I took two more of my mom's credit cards.
70
00:04:43,430 --> 00:04:47,211
But, how did you keep your dad from
going to the Appointment Ceremony?
71
00:04:47,341 --> 00:04:49,154
Lee Yoo Na, don't you know I have a sharp mind?
72
00:04:49,273 --> 00:04:52,159
My IQ, 128!
73
00:04:57,718 --> 00:04:59,354
I heard you lost consciousness!
74
00:04:59,567 --> 00:05:01,345
You lost consciousness and 911 had to come haul you off,
75
00:05:01,463 --> 00:05:03,313
and when you arrived at the hospital,
you were suddenly okay?!
76
00:05:03,822 --> 00:05:06,655
Yes, I guess so.
77
00:05:06,904 --> 00:05:08,646
Then, why'd you collapse at home?
78
00:05:09,002 --> 00:05:11,728
You collapsed suddenly, your eyes rolled,
and you couldn't breathe.
79
00:05:11,858 --> 00:05:13,221
That's what I heard!
80
00:05:14,572 --> 00:05:17,689
So maybe, could it have been anemia?
81
00:05:17,807 --> 00:05:20,119
At your size, anemia? Anemia?
82
00:05:21,564 --> 00:05:24,326
Anemia has nothing to do with size.
83
00:05:24,421 --> 00:05:27,561
So you collapse with anemia, and near death, you called me?
84
00:05:27,763 --> 00:05:29,123
When you weren't even going to die?
85
00:05:29,278 --> 00:05:32,252
On a day like today. Exactly at that hour!
86
00:05:32,798 --> 00:05:36,282
If it was that important to snap a photo
with your daughter in a prosecutor's robe,
87
00:05:36,365 --> 00:05:39,387
then you should have gone, whether
you're mourning for your wife or not.
88
00:05:39,624 --> 00:05:41,746
What did you come for?
89
00:05:41,999 --> 00:05:44,666
I came to mourn for my wife.
90
00:05:46,443 --> 00:05:48,008
I came because I thought you were dying.
91
00:05:48,186 --> 00:05:49,276
Otherwise,
92
00:05:49,643 --> 00:05:53,697
would I have missed my daughter's appointment ceremony?
93
00:05:54,017 --> 00:05:54,609
Oh my...
94
00:05:54,716 --> 00:05:56,729
It's the day that Ma Sang Tae's
daughter becomes a prosecutor.
95
00:05:56,824 --> 00:05:59,419
A prosecutor! Prosecutor Ma Hye Ri!
96
00:05:59,811 --> 00:06:02,027
I should have gotten a picture at least.
97
00:06:02,240 --> 00:06:05,867
You're about as useful as dog dung!
98
00:06:10,230 --> 00:06:13,335
You worried a lot, didn't you, President Ma?
99
00:06:15,207 --> 00:06:16,570
Doctor Kang.
100
00:06:16,985 --> 00:06:20,256
My wife... what happened?
101
00:06:21,477 --> 00:06:27,387
Fly high, so fly high, so fly high!
102
00:06:27,553 --> 00:06:28,809
Because of my prosecutor daughter,
103
00:06:28,939 --> 00:06:32,104
it looks like I'll be getting
a CT scan, an MRI, the works!
104
00:06:32,222 --> 00:06:34,356
It's not a bad thing to get your health checked.
105
00:06:34,498 --> 00:06:36,719
I had my regular exam last month.
106
00:06:36,861 --> 00:06:39,054
Mom, are you getting mad at me?
107
00:06:39,208 --> 00:06:41,140
I know if you can't do what your mind is set on,
108
00:06:41,211 --> 00:06:43,759
your stubbornness is unbearable, so I went with it.
109
00:06:43,913 --> 00:06:46,224
But I'm wondering if I really have to go this far.
110
00:06:46,544 --> 00:06:48,647
I can be a prosecutor even
if I don't go to the workshop,
111
00:06:48,730 --> 00:06:50,899
but if it's not today,
I may never see this baby.
112
00:06:51,006 --> 00:06:54,561
Mom, this baby is going to be the finishing touch to your daughter's life.
113
00:06:54,692 --> 00:06:57,097
I told you not to use words I don't know!
114
00:06:58,532 --> 00:07:03,329
The look on your father now makes me think he'll grind us to a pulp if he finds out.
115
00:07:03,542 --> 00:07:05,498
There's no way I'm going to get caught.
116
00:07:05,711 --> 00:07:09,563
Mom, I'll bring home a pretty baby for you too.
117
00:07:09,907 --> 00:07:11,898
Okay, it's a Grace bag for me.
118
00:07:12,159 --> 00:07:13,569
Okay!
119
00:07:13,676 --> 00:07:17,010
We're creating a love that won't ever stop
120
00:07:17,093 --> 00:07:20,992
When you fall, when things get tough,
when you start to hate hiding it,
121
00:07:21,087 --> 00:07:25,069
Be yourself and hold my hand. Hey, fly to your dream!
122
00:07:25,140 --> 00:07:27,593
Now it's time to fly!
123
00:07:27,771 --> 00:07:32,159
The heart will burn up. Engines, turn up.
124
00:07:32,266 --> 00:07:35,525
The dreams hidden in the heart will unfold.
125
00:07:35,655 --> 00:07:37,931
Believe only me
126
00:07:38,049 --> 00:07:42,873
I'll hold your hand.
127
00:07:43,015 --> 00:07:46,073
I can make your dream come true.
128
00:07:46,132 --> 00:07:48,775
Fly high.
129
00:08:15,276 --> 00:08:18,239
As expected, she went to ski first.
130
00:08:37,365 --> 00:08:40,008
Gioberni Launch Ceremony Auction.
131
00:08:40,293 --> 00:08:41,656
9:00.
132
00:08:41,857 --> 00:08:43,694
If Kim Dong Seok is really coming to the ski resort,
133
00:08:43,837 --> 00:08:44,642
he'll probably attend, don't you think?
134
00:08:44,725 --> 00:08:47,013
He didn't come to ski,
but probably came to see that.
135
00:08:47,096 --> 00:08:50,035
This brand obtained almost
all of Grace Kelly's clothes.
136
00:08:50,284 --> 00:08:53,738
Even now, there is a limited edition of the Grace line,
137
00:08:53,880 --> 00:08:56,749
and apparently, the women are crazy about it.
138
00:08:58,147 --> 00:09:01,691
Because women all dream of being a princess.
139
00:09:09,379 --> 00:09:11,524
Ma Hye Ri. Prosecutor Ma Hye Ri,
140
00:09:11,678 --> 00:09:14,830
you've suffered much.
You've worked hard; I'm proud of you.
141
00:09:15,257 --> 00:09:16,691
Now your suffering is all over.
142
00:09:16,845 --> 00:09:18,491
What's left in your life now,
143
00:09:18,645 --> 00:09:20,921
is to go on the count of one!
144
00:09:59,445 --> 00:10:00,962
Prosecutor Yoon went where?
145
00:10:01,140 --> 00:10:04,138
Three years ago, there was a case called
Watchgate where 80,000 won watches
146
00:10:04,221 --> 00:10:07,137
were sold at a launch show, as Swiss name brands,
to the tune of 200 Million Won.
147
00:10:08,544 --> 00:10:10,420
The one where even celebrities bought in great quantities?
148
00:10:10,503 --> 00:10:14,158
The wealthy, celebrities, and retailers
lost almost 30 Billion Won,
149
00:10:14,336 --> 00:10:15,473
But during the search for evidence,
150
00:10:15,568 --> 00:10:17,974
they lost the suspect, Kim Dong Seok,
right in front of their eyes.
151
00:10:18,199 --> 00:10:20,570
It turns out he was working the local circuit
in black market counterfeit brands.
152
00:10:20,736 --> 00:10:22,881
Was that Yoon Se Jun's case?
153
00:10:23,130 --> 00:10:25,451
Today, there's a brand name launch at that ski resort.
154
00:10:25,617 --> 00:10:28,746
They received a tip that Kim Dong Seok might go there.
155
00:10:28,888 --> 00:10:30,322
Might go?
156
00:10:31,472 --> 00:10:35,845
On a tip that he might go, not that he will go,
the prosecutor raced up there?
157
00:10:36,035 --> 00:10:37,457
Without even reporting to the Chief?
158
00:10:37,972 --> 00:10:41,290
Chief, that's the guy.
159
00:10:41,836 --> 00:10:42,997
Ahh.
160
00:10:43,388 --> 00:10:44,846
That's the guy?
161
00:10:45,237 --> 00:10:47,038
He's been searching for him for three years.
162
00:10:47,667 --> 00:10:48,875
But still...
163
00:10:49,148 --> 00:10:51,197
He should have reported before he left.
164
00:10:51,719 --> 00:10:53,449
All right. Get to work.
165
00:11:09,174 --> 00:11:11,603
They say it's the most popular ski suit this year.
166
00:11:16,936 --> 00:11:20,013
But, what kind of history do you
have with this guy that you would...
167
00:11:20,119 --> 00:11:22,264
Because Gioberni is a brand that's popular with the Hollywood set,
168
00:11:22,336 --> 00:11:24,220
it's got a stamp of approval in this country too.
169
00:11:24,386 --> 00:11:26,768
If they launch and set up operations,
170
00:11:27,242 --> 00:11:28,712
then the fakes will surface right away,
171
00:11:29,044 --> 00:11:30,466
so-called "brand name" products
any dog or cow can forge.
172
00:11:30,667 --> 00:11:32,659
The first guy to copy it will hit the jackpot.
173
00:11:32,801 --> 00:11:34,935
Since copying the design is the object,
174
00:11:35,183 --> 00:11:37,269
he'll show up at the launch show.
175
00:11:37,506 --> 00:11:38,952
Take a good look.
176
00:11:47,283 --> 00:11:49,143
Oh, what time is it?
177
00:11:50,814 --> 00:11:51,964
Already?!
178
00:11:52,094 --> 00:11:54,406
Why hasn't Yoo Na even called?
179
00:11:54,500 --> 00:11:56,527
Ah, my phone.
180
00:12:00,422 --> 00:12:01,228
Oh?
181
00:12:02,153 --> 00:12:02,816
Oh?!
182
00:12:03,006 --> 00:12:03,978
Hey!!
183
00:12:05,661 --> 00:12:06,988
Thief! Hey!
184
00:12:08,018 --> 00:12:09,310
It's a thief!
185
00:12:09,570 --> 00:12:10,720
Hey!
186
00:12:11,277 --> 00:12:12,154
Hey!
187
00:12:12,664 --> 00:12:13,813
Stop there!
188
00:12:17,440 --> 00:12:19,455
Wh-what...
189
00:12:19,550 --> 00:12:21,009
What should I do?
190
00:12:24,600 --> 00:12:25,987
Oh no, what now?
191
00:12:26,307 --> 00:12:29,009
Report him. Police!
192
00:12:35,267 --> 00:12:38,419
Oh no, he even took my phone.
193
00:12:39,415 --> 00:12:42,330
What am I supposed to do?!
194
00:12:46,680 --> 00:12:48,098
Aigoo.
195
00:12:49,650 --> 00:12:50,717
My cards.
196
00:12:51,321 --> 00:12:52,305
My cards.
197
00:12:53,123 --> 00:12:54,877
My cards!
198
00:12:55,209 --> 00:12:57,437
Your car was broken into?
199
00:12:57,686 --> 00:12:59,665
Please report it to the police
and have them come,
200
00:12:59,807 --> 00:13:01,425
and check me into the suite.
201
00:13:01,567 --> 00:13:02,776
Ah yes.
202
00:13:04,696 --> 00:13:05,205
No!
203
00:13:05,292 --> 00:13:07,196
Report it.
204
00:13:07,291 --> 00:13:10,017
But, don't have them come right away.
205
00:13:10,527 --> 00:13:11,949
Have them come after the launch show.
206
00:13:12,067 --> 00:13:12,672
Ah, yes.
207
00:13:12,779 --> 00:13:13,750
Oh no, no, no.
208
00:13:13,881 --> 00:13:15,390
I'll go to my room and report it,
209
00:13:15,496 --> 00:13:17,120
so just check me in.
210
00:13:17,819 --> 00:13:19,123
Yes.
211
00:13:19,988 --> 00:13:23,639
But someone has already checked into the suite room.
212
00:13:24,042 --> 00:13:26,092
Excuse me? Someone has checked in?
213
00:13:26,199 --> 00:13:28,926
They just checked in.
214
00:13:29,850 --> 00:13:32,553
Ah! Oh, that's fine.
215
00:13:36,227 --> 00:13:38,147
That girl is a ditz.
216
00:13:41,952 --> 00:13:43,350
Yoo Na!
217
00:13:45,495 --> 00:13:47,747
Yoo Na, open the door!
218
00:13:49,051 --> 00:13:50,888
C'mon!
219
00:13:52,713 --> 00:13:54,746
Oh, Yoo Na, I...
220
00:13:59,191 --> 00:14:00,566
Who are you?
221
00:14:01,443 --> 00:14:04,394
You're the one who rang the bell
and knocked on the door.
222
00:14:04,631 --> 00:14:09,668
Uhhh, that's because... that's our room...
223
00:14:09,811 --> 00:14:11,126
Did Yoo Na bring you?
224
00:14:11,292 --> 00:14:12,430
No.
225
00:14:12,750 --> 00:14:15,203
Then why are you in there?
226
00:14:15,357 --> 00:14:16,862
Because it's my room.
227
00:14:17,111 --> 00:14:18,344
Excuse me?
228
00:14:21,281 --> 00:14:23,011
They say they definitely have a record
of someone giving your name
229
00:14:23,082 --> 00:14:25,085
and cancelling the room.
230
00:14:25,559 --> 00:14:27,633
Someone else has already checked in here.
231
00:14:27,752 --> 00:14:29,411
I don't know, I don't know, I don't know.
232
00:14:29,577 --> 00:14:33,696
I definitely reserved the suite and never cancelled it.
233
00:14:36,387 --> 00:14:38,899
Ahh, I'm gonna go nuts.
234
00:14:41,840 --> 00:14:43,499
Anyhow, it was your responsibility
so you come and resolve it.
235
00:14:43,594 --> 00:14:44,991
Where are you and why aren't you here yet?
236
00:14:45,110 --> 00:14:46,844
I left you a message that I couldn't make it.
237
00:14:46,939 --> 00:14:48,467
I kept calling, but you wouldn't answer.
238
00:14:48,562 --> 00:14:49,724
You can't make it?!
239
00:14:49,830 --> 00:14:51,656
There was a reservation for a party dress presentation,
240
00:14:51,750 --> 00:14:53,469
but the party was suddenly moved earlier.
241
00:14:53,552 --> 00:14:54,784
It looks like I'm going to be here all night.
242
00:14:54,891 --> 00:14:58,459
Hey, my bag was stolen!
You have to come no matter what!
243
00:14:58,589 --> 00:15:01,383
The clients have already come
and are waiting for me.
244
00:15:01,656 --> 00:15:04,251
Are you still in Seoul?
245
00:15:04,678 --> 00:15:08,198
Hey, how much is it? I'll give it to you,
so come right now and bring your card.
246
00:15:08,305 --> 00:15:10,308
They are VVIP clients.
247
00:15:10,403 --> 00:15:12,145
It's not just one, it's eight.
248
00:15:12,251 --> 00:15:15,406
So, I'm asking how much is that?!
I said I'd give it to you!
249
00:15:20,585 --> 00:15:23,525
Hye Ri, I'm sorry.
250
00:15:24,888 --> 00:15:27,184
Hey! Hey! If you don't come,
what am I supposed to do?
251
00:15:27,303 --> 00:15:30,598
What about the Gioberni launch show?
What about my Grace shoes?!
252
00:15:30,752 --> 00:15:32,695
If you don't come, you and I are through!
253
00:15:32,814 --> 00:15:33,703
Hey!
254
00:15:34,153 --> 00:15:34,995
Hello?
255
00:15:35,172 --> 00:15:36,654
Hey, Yoo Na!
256
00:15:36,761 --> 00:15:38,313
Hey! Oh?
257
00:15:42,744 --> 00:15:44,344
Oh geez!
258
00:15:49,307 --> 00:15:52,887
You heard it, right? My friend
never cancelled the reservation.
259
00:15:53,124 --> 00:15:54,226
It seems that way,
260
00:15:54,332 --> 00:15:57,627
but on our hotel computer,
it's definitely shown as cancelled.
261
00:15:58,350 --> 00:16:02,876
Oh, that's fine. I'll give it up. Just give me
another room since I have to change.
262
00:16:03,054 --> 00:16:05,495
- Quickly, quickly...
- We don't have any empty rooms.
263
00:16:05,839 --> 00:16:06,657
You don't?
264
00:16:06,811 --> 00:16:08,067
It's the Valentine's season,
265
00:16:08,198 --> 00:16:11,433
and next week our ski resort will be closed.
266
00:16:11,872 --> 00:16:14,257
Then, where am I supposed to sleep tonight?
267
00:16:16,035 --> 00:16:18,346
Then, I can't give up this room.
268
00:16:18,879 --> 00:16:20,930
You heard that there are no empty rooms, right?
269
00:16:21,048 --> 00:16:21,617
So?
270
00:16:21,736 --> 00:16:24,023
- So you should give up the room.
- Why?
271
00:16:24,260 --> 00:16:25,742
Because I'm a man and you're a woman?
272
00:16:25,836 --> 00:16:28,122
We made the reservation first, and the cancellation,
273
00:16:28,229 --> 00:16:30,896
when it's been investigated,
will certainly turn out as a hotel error.
274
00:16:31,026 --> 00:16:32,934
A hotel error, not my error.
275
00:16:33,100 --> 00:16:35,079
I've already paid for the hotel room.
276
00:16:42,110 --> 00:16:44,789
I'll give you double the cost of the room.
277
00:16:46,353 --> 00:16:48,250
I'll give you double what you paid for the hotel.
278
00:16:48,344 --> 00:16:49,423
When?
279
00:16:49,684 --> 00:16:50,253
Excuse me?
280
00:16:50,430 --> 00:16:53,429
When are you going to give me
twice the cost of the room?
281
00:16:54,127 --> 00:16:55,691
Didn't you say you lost your wallet?
282
00:16:55,786 --> 00:16:56,675
Do you have cash?
283
00:16:56,758 --> 00:16:59,021
I can tell them to send the money to the hotel.
284
00:16:59,152 --> 00:16:59,910
Tell who?
285
00:16:59,993 --> 00:17:01,167
My father.
286
00:17:01,297 --> 00:17:03,774
Ah, there was that method.
287
00:17:04,307 --> 00:17:06,690
Then, where would I go?
288
00:17:06,910 --> 00:17:07,822
When there's no empty rooms?
289
00:17:07,917 --> 00:17:11,188
Well, well, is this the only hotel?
290
00:17:11,295 --> 00:17:12,931
You can go to another hotel.
291
00:17:13,025 --> 00:17:14,436
Then you do that.
292
00:17:16,676 --> 00:17:18,193
Guest, where shall I put this?
293
00:17:18,335 --> 00:17:19,105
Please leave it on the table.
294
00:17:19,212 --> 00:17:20,989
- Yes.
- Thank you.
295
00:17:24,213 --> 00:17:28,207
Do you think a man would use a suite alone on Valentine’s Day?
296
00:17:28,349 --> 00:17:31,229
If you weren't going to give it up,
297
00:17:31,656 --> 00:17:33,438
then why were you acting like
you were going to give it up?
298
00:17:33,533 --> 00:17:34,327
When did I?
299
00:17:34,434 --> 00:17:37,290
Didn't you ask me when I was going
to pay you, whether or not I had cash?
300
00:17:37,385 --> 00:17:40,751
I was just thinking maybe you
forgot that you lost your wallet,
301
00:17:40,905 --> 00:17:42,339
so I was just reminding you.
302
00:17:43,050 --> 00:17:44,105
Guest,
303
00:17:44,318 --> 00:17:47,350
our manager said he would find a room for you nearby.
304
00:17:47,492 --> 00:17:49,092
Is there a hotel nearby?
305
00:17:49,270 --> 00:17:51,901
It's not a hotel, but a motel.
306
00:17:52,079 --> 00:17:53,833
Mo-tel?
307
00:17:54,034 --> 00:17:59,284
It's definitely not the hotel's error, but
because your situation seems so dire...
308
00:17:59,462 --> 00:18:02,729
I've relayed the message,
so I'll be stepping out now.
309
00:18:03,168 --> 00:18:08,359
What, what do they take me for?
310
00:18:08,596 --> 00:18:10,326
Do you want to use the room together?
311
00:18:11,108 --> 00:18:14,467
I can't give you the whole suite, but I can let you sleep here.
312
00:18:14,586 --> 00:18:15,510
What are you saying?
313
00:18:15,617 --> 00:18:18,580
If you don't have a place to go,
I thought I'd let you share a room.
314
00:18:19,184 --> 00:18:20,523
Even if I have one room,
315
00:18:20,725 --> 00:18:22,870
I don't think it would be that bad.
316
00:18:23,901 --> 00:18:26,260
Aren't you waiting for your girlfriend?
317
00:18:27,816 --> 00:18:30,731
I am waiting for a woman.
318
00:18:32,355 --> 00:18:34,062
Are you crazy?
319
00:18:45,965 --> 00:18:47,458
I have an announcement.
320
00:18:47,648 --> 00:18:49,497
Shortly, beginning at 9 o'clock,
321
00:18:49,615 --> 00:18:52,164
the Gioberni Launch Ceremony Auction will begin.
322
00:18:52,270 --> 00:18:53,939
All clients who plan to attend
323
00:18:54,034 --> 00:18:56,748
are asked to gather in ten minutes.
324
00:18:56,926 --> 00:18:58,111
Please let me repeat...
325
00:18:58,229 --> 00:19:00,339
Oh? Ah!
326
00:19:00,624 --> 00:19:03,314
It's a relief there's just one thing
I don't take after my mother in,
327
00:19:03,432 --> 00:19:05,343
not feeling sleepy in the early evening.
328
00:19:05,613 --> 00:19:07,216
Mom.
329
00:19:08,650 --> 00:19:09,906
We're not getting a divorce.
330
00:19:10,048 --> 00:19:10,830
Why not?
331
00:19:11,068 --> 00:19:12,454
Because you're pregnant?
332
00:19:12,549 --> 00:19:14,457
You said once, didn't you...
333
00:19:16,919 --> 00:19:19,242
Sang Shik is a good man.
334
00:19:23,532 --> 00:19:24,267
Oh!
335
00:19:39,023 --> 00:19:40,824
Aigoo.
336
00:19:41,559 --> 00:19:42,993
Let's go.
337
00:21:07,934 --> 00:21:09,676
I'm sorry,
338
00:21:09,913 --> 00:21:13,208
but can I borrow your phone?
I've forgotten mine.
339
00:21:32,573 --> 00:21:34,067
I don't see him.
340
00:21:34,588 --> 00:21:35,809
What about you?
341
00:21:36,117 --> 00:21:37,148
I don't see him yet.
342
00:21:37,266 --> 00:21:39,044
It's been over an hour since it started.
343
00:21:39,151 --> 00:21:42,552
He's been on the run for three years.
His funds are probably gone.
344
00:21:42,890 --> 00:21:45,735
They don't say a life of crime is scary for nothing.
345
00:21:46,446 --> 00:21:48,460
And an accomplice might be here in his place.
346
00:21:48,757 --> 00:21:49,883
An accomplice?
347
00:21:50,286 --> 00:21:54,869
Someone could win a bid on
a product and make a copy,
348
00:21:55,770 --> 00:21:57,277
so during the auction, keep a sharp lookout.
349
00:21:57,419 --> 00:21:59,801
Don't just look at the men,
but be wary of the women as well.
350
00:22:00,015 --> 00:22:01,081
Okay.
351
00:22:02,644 --> 00:22:05,600
Gioberni, a company that with a 133 year history,
352
00:22:05,766 --> 00:22:09,179
has a tradition of launching lines
overseas with a launch auction.
353
00:22:09,333 --> 00:22:10,815
At this Korean launch,
354
00:22:10,969 --> 00:22:14,500
we are featuring the very special
and prized limited edition Grace line.
355
00:22:14,631 --> 00:22:17,622
The proceeds of the sales will go to feed
the nation's children in poverty,
356
00:22:17,729 --> 00:22:19,673
so we ask for your generous interest.
357
00:22:19,803 --> 00:22:21,818
Then we'll begin.
358
00:23:03,213 --> 00:23:06,117
Can I borrow your phone just once more?
359
00:23:07,444 --> 00:23:09,447
It's behind me so just take it.
360
00:23:21,138 --> 00:23:22,501
Is the auction over already?
361
00:23:22,619 --> 00:23:24,187
No, not yet.
362
00:23:25,064 --> 00:23:26,332
Then why did you call me?
363
00:23:26,462 --> 00:23:28,323
Have you taken all the pictures?
364
00:23:48,916 --> 00:23:49,940
Hello?
365
00:24:03,720 --> 00:24:06,186
The wedding shoes that Grace Kelly wore
366
00:24:06,269 --> 00:24:11,661
were remade with a modern style and
are a classic Gioberni Limited Edition.
367
00:24:11,827 --> 00:24:14,837
Each year, only 7 pairs are made by the head designer...
368
00:24:15,102 --> 00:24:18,385
Mom, they have to send the money to the hotel, no matter what. Okay? No matter what.
369
00:24:18,503 --> 00:24:21,763
... this one especially for the Korea launch auction.
370
00:24:22,332 --> 00:24:26,041
Then we'll start the bidding at 1.8 million won.
371
00:24:26,255 --> 00:24:27,215
1.9
372
00:24:27,475 --> 00:24:28,376
2 million
373
00:24:28,506 --> 00:24:29,597
2.2
374
00:24:29,953 --> 00:24:31,292
2.3
375
00:24:32,062 --> 00:24:32,963
2.5
376
00:24:33,117 --> 00:24:34,255
2.7
377
00:24:34,409 --> 00:24:35,962
2.8
378
00:24:36,483 --> 00:24:38,344
The bid is at 2.8 million.
379
00:24:38,474 --> 00:24:39,565
3 million.
380
00:24:39,896 --> 00:24:41,544
Yes, 3 million.
381
00:24:42,148 --> 00:24:43,095
4 million.
382
00:24:43,237 --> 00:24:44,932
It's at 4 million.
383
00:24:46,473 --> 00:24:47,705
4.5
384
00:24:47,907 --> 00:24:49,483
It's at 4.5 million
385
00:24:52,991 --> 00:24:54,247
5 million.
386
00:24:54,920 --> 00:24:56,109
5 million.
387
00:24:56,452 --> 00:24:57,685
6 million.
388
00:24:59,193 --> 00:25:00,077
6 million.
389
00:25:00,172 --> 00:25:01,866
No other bids?
390
00:25:02,543 --> 00:25:05,227
6 million. If there's no bid higher than 6 million.
391
00:25:05,330 --> 00:25:06,366
7 million.
392
00:25:07,448 --> 00:25:09,255
We have a bid at 7 million.
393
00:25:11,448 --> 00:25:13,396
There are no more bids?
394
00:25:19,124 --> 00:25:23,096
Grace Wedding Shoes have been sold to client number 7.
395
00:25:23,708 --> 00:25:28,023
Oh thank you!
Thank you, thank you!
396
00:25:39,277 --> 00:25:40,811
Yeah, Prosecutor Jin.
397
00:25:42,148 --> 00:25:43,202
Yeah.
398
00:25:44,171 --> 00:25:45,225
What?
399
00:25:46,194 --> 00:25:47,747
Client, really why are you doing this?
400
00:25:47,822 --> 00:25:49,450
I'll leave my car as collateral.
401
00:25:49,535 --> 00:25:52,725
You can keep my car overnight, and I'll bring the money in the morning.
402
00:25:52,838 --> 00:25:54,683
We have to go back to Seoul tonight too.
403
00:25:54,787 --> 00:25:58,593
Let's take my car. That works out well since I live in Seoul too.
404
00:26:01,106 --> 00:26:04,569
You ladies don't seem to understand the legalities very well.
405
00:26:04,791 --> 00:26:06,900
Section Chief Lee, Kim Dong Seok
has come with a woman.
406
00:26:05,977 --> 00:26:07,681
Is there anything in the Gioberni Auction documents
407
00:26:06,975 --> 00:26:09,535
Her name is Lee Moon Hae. Prosecutor Jin said she got a rental car.
408
00:26:07,737 --> 00:26:11,144
that requires the winning bidder payment within a few hours?
409
00:26:09,629 --> 00:26:12,246
So, find the women from the auction.
410
00:26:12,471 --> 00:26:13,046
There isn't, is there?
411
00:26:13,111 --> 00:26:14,627
So, as the winning bidder...
412
00:26:14,730 --> 00:26:16,515
This won't do. Let's report it to the police.
413
00:26:16,637 --> 00:26:17,927
- Okay
- Just a moment!
414
00:26:18,557 --> 00:26:21,550
I came just for this baby.
I didn't come to ski.
415
00:26:21,635 --> 00:26:25,635
I came to get this baby, but when
I got here, my bag was stolen.
416
00:26:30,318 --> 00:26:32,323
Just a second.
417
00:26:38,172 --> 00:26:39,452
Oh? That man.
418
00:26:40,837 --> 00:26:42,135
Excuse me a minute
419
00:26:43,811 --> 00:26:45,194
You thief!
420
00:26:46,220 --> 00:26:48,175
You jerk!
421
00:26:48,335 --> 00:26:49,267
Where's my bag?!
422
00:26:49,361 --> 00:26:51,441
Where did you go and sell my bag?!
423
00:26:58,161 --> 00:26:59,041
Prosecutor!
424
00:26:59,257 --> 00:27:00,904
What are you?!
Move!
425
00:27:03,276 --> 00:27:04,838
Prosecutor, are you okay?
426
00:27:09,861 --> 00:27:11,160
Kim Dong Seok.
427
00:27:11,546 --> 00:27:12,948
Kim Dong Seok?
428
00:27:16,524 --> 00:27:17,870
Prosecutor?
429
00:27:18,219 --> 00:27:19,524
Not a detective?
430
00:27:21,077 --> 00:27:22,225
My shoes.
431
00:27:43,532 --> 00:27:44,793
Where's my baby?
432
00:27:45,019 --> 00:27:46,224
Where are my shoes?
433
00:27:46,374 --> 00:27:47,909
Someone else bought them.
434
00:27:48,012 --> 00:27:49,236
My shoes?
435
00:27:49,556 --> 00:27:50,920
You sold them?
436
00:27:52,240 --> 00:27:55,044
How can you do that?
I won the bidding.
437
00:27:55,731 --> 00:28:00,343
I'm sorry. If you have a problem with how
we handled it, please take legal actions.
438
00:28:01,756 --> 00:28:04,947
Oh! Oh!
439
00:28:26,606 --> 00:28:28,638
Oh, you can't, Prosecutor!
440
00:28:28,742 --> 00:28:30,182
You can't, you can't!
441
00:28:33,132 --> 00:28:35,955
Call for back up right away,
and block all the car exits.
442
00:28:36,097 --> 00:28:37,819
And don't let the Lee Moon Hae's rental car get out.
443
00:28:37,913 --> 00:28:38,873
Okay.
444
00:28:41,283 --> 00:28:43,080
I'll get cooperation from the local police,
445
00:28:43,193 --> 00:28:45,570
So search the parking lot and find the car.
446
00:28:47,019 --> 00:28:50,756
Ahh, and after you were so right on with
your feeling that Kim Dong Seok was here!
447
00:29:18,181 --> 00:29:20,486
Today wasn't supposed to be like this.
448
00:29:20,722 --> 00:29:23,112
This isn't supposed to be a day like this.
449
00:29:23,837 --> 00:29:25,588
I lost my shoes.
450
00:29:25,743 --> 00:29:27,315
And I'm hungry.
451
00:29:27,428 --> 00:29:29,611
And I want to go home.
452
00:29:29,743 --> 00:29:31,579
Mom.
453
00:29:35,522 --> 00:29:38,249
Oh! why is everything going wrong today?!
454
00:29:38,428 --> 00:29:41,242
Why are you doing this to me, really?!
455
00:29:51,504 --> 00:29:53,047
Client,
456
00:29:53,320 --> 00:29:57,897
your insurance company people
have arrived at our ski resort.
457
00:29:58,622 --> 00:29:59,488
Really?
458
00:29:59,639 --> 00:30:02,782
Yes, but there are two broken
down cars near the ski slope,
459
00:30:02,848 --> 00:30:06,217
and on the lower side there
are also two cars waiting.
460
00:30:06,424 --> 00:30:08,256
Altogether four cars?
461
00:30:08,434 --> 00:30:09,498
Yes.
462
00:30:11,757 --> 00:30:13,479
How long do they say I have to wait?
463
00:30:13,611 --> 00:30:17,545
I think at least two to two and a half hours.
464
00:30:17,837 --> 00:30:19,253
Just a moment.
465
00:30:20,279 --> 00:30:24,759
There have been no phone calls for client Ma Hye Ri.
466
00:30:26,463 --> 00:30:28,823
Why don't you call somewhere else?
467
00:30:28,917 --> 00:30:30,574
Maybe a friend of a friend or well maybe
468
00:30:30,668 --> 00:30:33,369
your in-laws' second cousins?
There are lots of people.
469
00:30:36,155 --> 00:30:38,414
You don't think I want to?
470
00:30:38,649 --> 00:30:41,164
Other than the numbers of
Mom, Dad, Home and Yoo Na,
471
00:30:41,390 --> 00:30:46,011
Im Mi Kyung 6, Go Min Ji 7, Jee Hin 8, Hae Sook 35, aesthetician 11,
472
00:30:46,077 --> 00:30:48,445
Im Ki Sa 53, Yoo Kang Ho 17.
473
00:30:48,775 --> 00:30:51,786
I just remember the quick dial numbers.
474
00:31:15,686 --> 00:31:16,335
Oh?
475
00:31:16,448 --> 00:31:18,170
Those are my shoes.
476
00:31:29,461 --> 00:31:30,797
Who is it?
477
00:31:34,976 --> 00:31:35,927
Uh?
478
00:31:36,981 --> 00:31:38,233
What are you doing here?
479
00:31:42,353 --> 00:31:44,395
I'm here to share the room, I mean,
480
00:31:44,650 --> 00:31:46,391
you told me I could share the room.
481
00:31:46,701 --> 00:31:49,598
Wouldn't that be a little complicated
for us to share the same room?
482
00:31:49,683 --> 00:31:52,535
No, no, I'm saying I'll use the empty room.
483
00:31:52,732 --> 00:31:53,372
Really?
484
00:31:53,476 --> 00:31:57,476
I was going to Seoul, but the tire's flat.
485
00:31:57,664 --> 00:32:01,085
And the service people won't be here
for another two and a half hours.
486
00:32:01,227 --> 00:32:03,325
What an unlucky day.
487
00:32:03,928 --> 00:32:07,438
I guess your girlfriend will say I can't?
488
00:32:08,041 --> 00:32:09,189
Use the second floor.
489
00:32:09,547 --> 00:32:10,501
But, you have to pay half.
490
00:32:10,586 --> 00:32:12,911
Ask your girlfriend first.
491
00:32:13,457 --> 00:32:14,624
She hasn't come?
492
00:32:15,301 --> 00:32:17,061
She's not going to come?
493
00:32:17,325 --> 00:32:18,586
I'm waiting.
494
00:32:19,697 --> 00:32:20,811
Ahh.
495
00:32:21,056 --> 00:32:22,647
I'll see you in the morning.
496
00:32:22,901 --> 00:32:24,049
Mmm.
497
00:32:33,866 --> 00:32:36,520
Is he going night skiing and
waiting till she gets here?
498
00:32:37,603 --> 00:32:39,523
He must really like her.
499
00:33:15,521 --> 00:33:18,043
Whoever she is, she's a lucky woman.
500
00:33:18,429 --> 00:33:21,112
She didn't come to a man that would
prepare this kind of thing for her?
501
00:33:21,808 --> 00:33:24,665
She didn't come because she didn't know.
502
00:33:49,495 --> 00:33:51,010
What will we do if he leaves his car and flees?
503
00:33:51,189 --> 00:33:52,987
- He's probably already fled.
- Excuse me?
504
00:33:53,420 --> 00:33:56,020
We can block the cars from leaving this way,
505
00:33:56,255 --> 00:33:57,959
but there are tons of little paths
that people can come and go through.
506
00:33:58,119 --> 00:34:01,827
Ay, if it wasn't for that nut-job,
we could have caught Kim Dong Seok.
507
00:34:07,021 --> 00:34:08,301
It's done.
508
00:34:09,299 --> 00:34:11,398
- Section Chief Lee, look in the trunk.
- Yes.
509
00:34:40,742 --> 00:34:41,947
She won't come.
510
00:34:42,013 --> 00:34:43,745
She's not coming.
511
00:34:44,375 --> 00:34:48,342
That woman doesn't have
the right to wear Grace shoes.
512
00:34:48,728 --> 00:34:49,688
Really,
513
00:34:50,403 --> 00:34:52,859
why would you give shoes to a
woman who doesn't even show up.
514
00:34:53,010 --> 00:34:55,532
Tch, are shoes that laughable?
515
00:34:55,730 --> 00:34:56,812
Are they laughable?
516
00:34:58,767 --> 00:35:01,073
Are they laughable?
517
00:35:54,710 --> 00:35:56,612
Move! Get away! You wanna die!
518
00:35:56,706 --> 00:35:57,910
Get away!
519
00:35:58,174 --> 00:35:59,689
Move!
520
00:35:59,877 --> 00:36:01,716
Move, move!
Get away.
521
00:36:04,464 --> 00:36:06,384
This door and the bathroom door were all open.
522
00:36:06,469 --> 00:36:09,010
Hurry, get out! Get out!
523
00:36:47,103 --> 00:36:48,637
Give me your car keys.
524
00:37:12,122 --> 00:37:14,249
So, she really didn't come.
525
00:37:15,889 --> 00:37:17,433
I just ordered.
526
00:37:17,903 --> 00:37:20,812
Because I figured the one getting a free meal
wouldn't make a fuss about the menu.
527
00:37:21,000 --> 00:37:23,325
Who's getting a free meal?
I'm going to pay it all back.
528
00:37:27,780 --> 00:37:29,512
This is my style.
529
00:37:30,133 --> 00:37:31,874
It's good I ordered that.
530
00:37:32,636 --> 00:37:33,926
You're swollen, aren't you?
531
00:37:34,538 --> 00:37:35,676
Are you swollen?
532
00:37:37,994 --> 00:37:39,585
How much is enough?
533
00:37:39,754 --> 00:37:41,665
Half the hotel room, the breakfast, and what else?
534
00:37:41,740 --> 00:37:43,773
Ah, the tire repair cost.
535
00:37:44,159 --> 00:37:45,476
How much was it?
536
00:37:45,655 --> 00:37:48,658
Write it all down.
Don't leave out a won.
537
00:37:49,722 --> 00:37:52,602
Why don't you add another 100,000 won?
538
00:37:53,364 --> 00:37:55,830
I have to put gas in the car and pay the toll gate.
539
00:37:55,981 --> 00:38:00,714
You know you're asking a total stranger
for 100,000 rather shamelessly, don't you?
540
00:38:00,865 --> 00:38:03,585
Write down your account number;
I can get it transferred right away.
541
00:38:03,736 --> 00:38:05,420
I don't have my account number memorized.
542
00:38:06,286 --> 00:38:08,194
You don't have your account number memorized?!
543
00:38:08,270 --> 00:38:09,907
The secretary does the banking.
544
00:38:10,039 --> 00:38:11,799
Or I do internet banking.
545
00:38:17,823 --> 00:38:19,323
Call me when you get the money.
546
00:38:22,006 --> 00:38:23,878
You're not going to check my identity?
547
00:38:24,500 --> 00:38:25,893
What if I don't call?
548
00:38:26,006 --> 00:38:28,142
What are you going to show me
so that I can check your identity?
549
00:38:28,368 --> 00:38:29,675
Your citizen registration?
550
00:38:29,835 --> 00:38:31,153
You don't have your ID.
551
00:38:32,677 --> 00:38:33,873
You're not going to pay me back?
552
00:38:34,051 --> 00:38:35,727
Why wouldn't I pay you back?
It's not like it's that much.
553
00:38:35,840 --> 00:38:37,026
Fine, then.
554
00:38:41,127 --> 00:38:44,572
Yesterday, you were stood up, weren't you?
555
00:38:48,073 --> 00:38:50,413
The woman you were waiting for didn't show up.
556
00:38:54,103 --> 00:38:58,291
Then, what are you going to do with those?
557
00:39:04,976 --> 00:39:07,263
She didn't come because you bought
that sort of thing and waited.
558
00:39:07,470 --> 00:39:09,851
You're not supposed to buy shoes for a woman you like.
559
00:39:09,973 --> 00:39:12,040
They say she'll put them on and
walk off with another man.
560
00:39:12,171 --> 00:39:13,404
Is there such a saying?
561
00:39:13,705 --> 00:39:14,844
How entertaining.
562
00:39:15,014 --> 00:39:17,047
I should give them to her and see if that really happens.
563
00:39:17,508 --> 00:39:21,065
What if they don't fit?
Do you know her shoe size?
564
00:39:21,235 --> 00:39:22,268
They probably fit.
565
00:39:22,381 --> 00:39:23,783
I knew it.
566
00:39:23,905 --> 00:39:26,371
That Grace line, not any woman can wear them.
567
00:39:26,503 --> 00:39:29,882
You know Paris Hilton, right? No matter how
much money she has, she can't wear them.
568
00:39:29,966 --> 00:39:30,847
Because her feet are too big.
569
00:39:30,932 --> 00:39:35,412
Paris's feet are 280, but those
Grace shoes only come in Grace Kelly's size,
570
00:39:35,506 --> 00:39:37,275
which in our country's sizing is 235.
571
00:39:37,379 --> 00:39:39,271
Are you a shoeholic? You know all kinds of trivia.
572
00:39:39,384 --> 00:39:42,413
Is your girlfriend 235?
573
00:39:43,090 --> 00:39:46,752
Well, there are lots of women who seem to
want them, even though they can't wear them.
574
00:39:47,759 --> 00:39:50,799
So, you're going to give them to her?
575
00:39:51,335 --> 00:39:52,860
Is there any reason I can't?
576
00:39:53,133 --> 00:39:55,185
Why would you give them to a
woman who never even came?!
577
00:39:55,288 --> 00:39:56,314
Then what should I do?
578
00:39:56,427 --> 00:39:58,695
I can't give them to just anyone,
and I can't throw them away.
579
00:39:58,902 --> 00:40:01,171
You can sell them to me.
580
00:40:03,291 --> 00:40:05,088
Their owner was originally me.
581
00:40:05,277 --> 00:40:07,074
If I just hadn't lost my bag...
582
00:40:07,479 --> 00:40:10,180
I won them in the bid, but you
bought them when I wasn't looking.
583
00:40:10,303 --> 00:40:12,081
Are you making a fuss right now?
584
00:40:13,560 --> 00:40:17,871
I... came here to buy those shoes.
585
00:40:18,323 --> 00:40:20,939
But after coming here, I lost my bag,
got my reservation cancelled,
586
00:40:21,033 --> 00:40:23,292
slept upright, and went through all sorts of hell!
587
00:40:24,318 --> 00:40:28,431
Do you have to toss them to a woman
who doesn't even want them?
588
00:40:32,742 --> 00:40:33,792
Do you?
589
00:40:43,692 --> 00:40:46,525
Give me, give me, give me all your heart.
590
00:40:46,647 --> 00:40:48,859
We're making real love.
591
00:40:49,038 --> 00:40:52,327
Come into my world.
592
00:40:52,534 --> 00:40:54,802
Please come closer to me
593
00:40:54,915 --> 00:40:56,675
so I can feel you.
594
00:40:56,798 --> 00:41:00,657
So I can stay in your embrace.
595
00:41:00,909 --> 00:41:02,253
Come to me.
596
00:41:02,353 --> 00:41:05,256
Take me, take me, take me to your heart.
597
00:41:05,359 --> 00:41:07,449
I'll show you real love
598
00:41:07,562 --> 00:41:10,706
now and forever
599
00:41:11,016 --> 00:41:13,209
Being together with you,
600
00:41:11,138 --> 00:41:12,400
Oh my gosh!
601
00:41:13,397 --> 00:41:15,411
this moment,
602
00:41:15,590 --> 00:41:19,358
I wish time would stop.
603
00:41:19,499 --> 00:41:22,831
Together with you forever.
604
00:41:24,101 --> 00:41:26,322
I must be too late
605
00:41:26,445 --> 00:41:29,167
to get into your heart.
606
00:41:29,233 --> 00:41:33,487
Someone else is already there,
607
00:41:33,628 --> 00:41:35,501
I know very well.
608
00:41:35,605 --> 00:41:38,146
But I have no choice,
609
00:41:38,278 --> 00:41:43,629
I keep falling, falling into your heart.
610
00:41:46,000 --> 00:41:46,640
Ta da!
611
00:41:46,829 --> 00:41:48,306
Aren't they pretty? Aren't they pretty?
612
00:41:48,485 --> 00:41:52,302
They're lovable, yet sexy! Huh? Huh?
613
00:41:52,537 --> 00:41:57,704
Well, they don't look worth writhing over for a couple of years.
614
00:41:57,864 --> 00:42:00,735
All the women who've worn these
wedding line shoes have all become happy.
615
00:42:00,838 --> 00:42:04,556
Who wore them and how did they become happy?
616
00:42:04,725 --> 00:42:07,765
You know Demi Moore. She married
a man 16 years younger than her.
617
00:42:07,860 --> 00:42:10,757
Demi met Austin after she started wearing this line.
618
00:42:10,880 --> 00:42:12,988
And Grace Kelly became a princess.
619
00:42:14,117 --> 00:42:16,000
But what money did you buy these with?
620
00:42:16,395 --> 00:42:18,268
Didn't you say your bag was stolen?
621
00:42:19,209 --> 00:42:20,226
Huh?
622
00:42:23,171 --> 00:42:24,790
Call me when you get the money.
623
00:42:29,938 --> 00:42:31,116
Where'd it go?
624
00:42:33,426 --> 00:42:34,627
Where'd it go?
625
00:42:35,826 --> 00:42:37,332
Oh geez.
626
00:42:40,803 --> 00:42:42,620
You still haven't been able to find it?
627
00:42:43,373 --> 00:42:45,556
I can't find it anywhere! Where'd it go?
628
00:42:46,083 --> 00:42:48,577
You said you didn't even have your bag
and put it in your pocket.
629
00:42:48,681 --> 00:42:50,657
I did, but it's not here.
630
00:42:50,770 --> 00:42:52,624
Aigoo, with the shoes...
631
00:42:52,737 --> 00:42:55,109
If I don't pay this back,
he's going to think I'm a total con!
632
00:42:55,194 --> 00:43:00,031
But he loaned you all that money,
and he only gave a measly phone number?
633
00:43:00,728 --> 00:43:02,538
Do I look like I'd rip someone off?
634
00:43:02,688 --> 00:43:03,996
But still...
635
00:43:06,255 --> 00:43:09,427
With such deep pockets, you think
he might be a second generation tycoon?
636
00:43:14,580 --> 00:43:16,171
Where is it?
637
00:43:32,388 --> 00:43:33,960
Welcome.
638
00:43:34,789 --> 00:43:36,709
Aigoo, Nui !
639
00:43:36,897 --> 00:43:38,328
Welcome Master Seo.
640
00:43:38,506 --> 00:43:41,443
I told you to go out with your friends
if you're lonely to the point of tears.
641
00:43:43,789 --> 00:43:46,095
You're so lonely, you can't even swallow the soju.
642
00:43:46,415 --> 00:43:47,272
How'd you know?
643
00:43:47,413 --> 00:43:49,182
It's been over two hours since you opened the soju bottle.
644
00:43:49,295 --> 00:43:51,187
It's flat and tepid.
645
00:43:51,375 --> 00:43:54,309
Next time I'm born, I'm going to have
to live with a man that's an artist.
646
00:43:54,422 --> 00:43:56,803
So, you want to live with a man again
the next time you're born?
647
00:43:56,963 --> 00:43:59,344
How tedious.
648
00:44:01,396 --> 00:44:03,222
To live with a man
649
00:44:03,354 --> 00:44:05,700
who would know what a woman is
feeling before she opens her mouth,
650
00:44:05,945 --> 00:44:08,891
I just want to know what that would feel like.
651
00:44:09,352 --> 00:44:12,552
What's happened in the last few days
that you're talking like this?
652
00:44:12,816 --> 00:44:14,077
Who is it this time?
653
00:44:15,697 --> 00:44:18,388
Then are you an official prosecutor starting tomorrow?
654
00:44:18,520 --> 00:44:19,715
Where's your office?
655
00:44:19,904 --> 00:44:21,278
For a few months, I don't get my own office.
656
00:44:21,334 --> 00:44:22,859
I have to learn in a sunbae's office.
657
00:44:22,953 --> 00:44:24,092
In any case,
658
00:44:24,214 --> 00:44:27,907
children and adults alike will come in front of you
and address you as Prosecutor, right?
659
00:44:29,074 --> 00:44:31,907
Prosecutors are addressed Prosecutor, Teachers addressed Teacher,
660
00:44:32,010 --> 00:44:33,836
Reporters addressed Reporter...
661
00:44:34,495 --> 00:44:36,598
Why get so excited about something
that's basically obvious?
662
00:44:36,730 --> 00:44:38,942
Are all titles created equal?
663
00:44:39,224 --> 00:44:42,706
A long time ago, even newbie judges
and prosecutors were called Lord.
664
00:44:42,932 --> 00:44:45,473
It's not like that these days, Dad.
It's totally different from a long time ago.
665
00:44:45,652 --> 00:44:46,622
Right, right.
666
00:44:46,753 --> 00:44:49,728
Prosecutors these days get badmouthed
at the drop of a dime.
667
00:44:49,813 --> 00:44:52,063
What do you know about it? Geez.
668
00:44:52,307 --> 00:44:54,218
I'm not making it up.
669
00:44:54,406 --> 00:44:57,267
- In the newspapers and on the TV...
- Eh hey!
670
00:44:58,548 --> 00:45:04,590
Wherever ten people gather, there will
be good, bad and strange folk mixed in.
671
00:45:04,684 --> 00:45:07,137
But if a rich man is ruined, he can still survive
one way or another for three years.
672
00:45:07,259 --> 00:45:09,556
You think that saying is for nothing?
673
00:45:10,330 --> 00:45:12,213
Whatever is he talking about?
674
00:45:12,897 --> 00:45:17,070
Our household, with Hye Ri,
has gone up a rung and our status...
675
00:45:21,135 --> 00:45:24,401
All of us, especially you,
676
00:45:25,427 --> 00:45:28,204
should make a little more effort.
677
00:45:31,828 --> 00:45:33,409
Aigoo.
678
00:45:50,391 --> 00:45:51,615
Prosecutor.
679
00:45:51,728 --> 00:45:52,443
Oh!
680
00:45:52,744 --> 00:45:53,761
Good Morning.
681
00:45:53,958 --> 00:45:56,377
What are you doing here so early this morning, the set of you?
682
00:45:56,509 --> 00:45:58,553
You said a new appointee was
coming today and not to be late.
683
00:45:58,666 --> 00:45:59,579
Was that today?
684
00:45:59,663 --> 00:46:00,651
Yes.
685
00:46:03,484 --> 00:46:05,160
I hear that this new appointee is a piece of work.
686
00:46:05,263 --> 00:46:07,371
Quite a reputation at the Judicial
Research and Training Institute.
687
00:46:07,626 --> 00:46:09,679
Chief, it looks like you're in for a bit of a headache.
688
00:46:09,773 --> 00:46:12,954
Maybe at the training center,
but could it still be true now?
689
00:46:13,039 --> 00:46:17,914
Fly high, so fly high, so fly high!
690
00:46:18,027 --> 00:46:20,396
Go to the sky!
691
00:46:20,500 --> 00:46:25,940
So fly high, so fly high, so fly high!
692
00:46:26,024 --> 00:46:28,763
Go to the sky!
693
00:46:47,787 --> 00:46:50,014
Prosecutor Lee, it looks like your eyes may fall out.
694
00:46:51,012 --> 00:46:52,593
I was just wondering if it was our new appointee.
695
00:46:52,697 --> 00:46:54,391
It couldn't possibly be, could it?
696
00:46:54,946 --> 00:46:57,233
It looks like she might be here to
collect payment on some credit.
697
00:46:58,636 --> 00:47:00,367
It's not our division, is it?
698
00:47:11,250 --> 00:47:12,473
Hello.
699
00:47:16,774 --> 00:47:18,572
Oh, good morning!
700
00:47:20,040 --> 00:47:22,601
Of course the new appointee should come early and be waiting.
701
00:47:28,258 --> 00:47:31,925
Ah, hello. I'm Prosecutor Ma Hye Ri.
702
00:47:31,991 --> 00:47:35,963
They told me to come to Central District,
Criminal Justice Division 5 starting today.
703
00:47:36,452 --> 00:47:38,494
Ahhh, ah, yes.
704
00:47:44,083 --> 00:47:46,539
Ah, um, um.
705
00:47:48,017 --> 00:47:51,299
Go introduce yourself to the
District Attorney and the Assistant DA.
706
00:47:51,440 --> 00:47:53,219
Ah, yes, okay.
707
00:48:05,377 --> 00:48:06,939
Did you go introduce yourself?
708
00:48:07,042 --> 00:48:08,153
Yes.
709
00:48:13,455 --> 00:48:15,714
Is there something you want to say to me?
710
00:48:17,785 --> 00:48:19,008
It's this office.
711
00:48:19,281 --> 00:48:21,575
First introduce yourself to the head prosecutor,
712
00:48:21,857 --> 00:48:23,118
and then, see me later.
713
00:48:23,231 --> 00:48:24,596
Yes, okay.
714
00:48:32,464 --> 00:48:35,956
So this woman is Lee Moon Hae, Kim Dong Seok's partner.
715
00:48:37,004 --> 00:48:40,462
So, then who was the nut-job
who jumped on you that time?
716
00:48:43,921 --> 00:48:44,956
What can I help you with?
717
00:48:45,121 --> 00:48:49,732
Can you tell me where Prosecutor Yoon Se Jun might be?
718
00:48:50,496 --> 00:48:51,802
Who are you?
719
00:48:52,026 --> 00:48:56,143
I'm prosecutor Ma Hye Ri, and
I'm supposed to be training in this office.
720
00:48:58,026 --> 00:48:58,743
Prosecutor?
721
00:48:58,884 --> 00:49:01,850
Ahh, I had heard a new prosecutor appointee
was supposed to come in.
722
00:49:01,968 --> 00:49:03,721
I'm Section Chief Lee Woo Hyung.
723
00:49:03,968 --> 00:49:05,133
Prosecutor.
724
00:49:11,086 --> 00:49:12,568
I'm prosecutor Yoon Se Jun.
725
00:49:12,838 --> 00:49:16,554
Ah, hello.
I'm prosecutor Ma Hye Ri...
726
00:49:17,284 --> 00:49:18,284
You jerk!
727
00:49:18,425 --> 00:49:19,189
Where's my bag?
728
00:49:19,366 --> 00:49:21,872
Where have you sold off my bag?
729
00:49:22,931 --> 00:49:23,954
Oh!
730
00:49:25,719 --> 00:49:27,423
Prosecutor Ma Hye Ri?
731
00:49:28,599 --> 00:49:30,940
Ah, yes.
732
00:49:31,352 --> 00:49:32,764
Section Chief Lee, you've met.
733
00:49:33,035 --> 00:49:34,858
And this is Office Administrator Jin Mi Sun.
734
00:49:35,082 --> 00:49:37,964
Ah, hello. I'm prosecutor Ma Hye Ri.
735
00:49:38,235 --> 00:49:39,631
Your desk is over there.
736
00:49:40,126 --> 00:49:41,467
Yes.
737
00:49:43,184 --> 00:49:44,337
He doesn't recognize me?
738
00:49:44,467 --> 00:49:45,726
Please sit.
739
00:50:02,660 --> 00:50:05,589
He must really not remember me.
740
00:50:14,725 --> 00:50:18,713
... and each went their own way?
741
00:50:26,031 --> 00:50:27,913
You say it's not so?
742
00:50:42,647 --> 00:50:45,694
Then, are you admitting to the charge?
743
00:50:45,952 --> 00:50:48,741
If I admit to the crime, can I get out faster?
744
00:50:48,952 --> 00:50:51,070
Are you admitting to the charge?
745
00:50:51,200 --> 00:50:53,282
If I can get out quickly by saying I did it,
746
00:50:53,470 --> 00:50:56,158
then let's say that I was the one
who threw away the memory card.
747
00:50:56,264 --> 00:50:59,064
Are you trying to negotiate with a prosecutor right now?
748
00:50:59,676 --> 00:51:01,394
How could that be?!
749
00:51:01,747 --> 00:51:04,370
The room is so filled with the smell of cosmetics,
750
00:51:04,594 --> 00:51:07,499
that my mind is dizzy.
751
00:51:09,467 --> 00:51:11,326
Hey, Agassi .
752
00:51:11,597 --> 00:51:13,491
Get me a glass of water, will you?
753
00:51:15,338 --> 00:51:17,020
Pretty Agassi,
754
00:51:17,550 --> 00:51:19,973
I'm dying of thirst.
755
00:51:22,405 --> 00:51:25,484
I'm not an agassi. I'm a prosecutor.
756
00:51:25,640 --> 00:51:27,899
Agassi, you say you're a prosecutor?
757
00:51:28,381 --> 00:51:32,475
Can't I be questioned by the pretty prosecutor?
758
00:51:34,487 --> 00:51:35,846
Ahjussi, what are you doing?
759
00:51:35,964 --> 00:51:37,387
Where are you looking?
760
00:51:39,164 --> 00:51:41,046
What the hell is going on?!
761
00:51:53,622 --> 00:51:56,399
This kind of thing happens because a prosecutor doesn't act like a prosecutor.
762
00:51:56,634 --> 00:51:59,152
You need to come to the prosecutor’s office
as a prosecutor, not as a woman.
763
00:51:59,693 --> 00:52:02,622
So, you're saying my skirt length today is a little too short,
764
00:52:02,786 --> 00:52:05,657
and that my stockings are excessive, right?
765
00:52:05,845 --> 00:52:08,586
I will tone it down starting tomorrow.
766
00:52:10,622 --> 00:52:15,986
I think that, um, each person has a very different style.
767
00:52:17,068 --> 00:52:19,727
Didn't you say there was something else
that the new appointee was responsible for?
768
00:52:19,892 --> 00:52:21,445
Not just as the new appointee,
but as the newest prosecutor,
769
00:52:21,562 --> 00:52:23,574
there's a lot that you need to do.
770
00:52:24,868 --> 00:52:26,492
- Follow me.
- Yes.
771
00:52:30,499 --> 00:52:32,228
Every day before noon, get your
sunbae's opinions, organize a menu,
772
00:52:32,310 --> 00:52:35,487
organize a menu, make restaurant reservations,
and collect the lunch money.
773
00:52:36,816 --> 00:52:38,593
Sunbae, it's time for lunch.
774
00:52:41,099 --> 00:52:45,617
Track down your sunbaes each month
on payday, to collect the lunch money.
775
00:52:46,758 --> 00:52:49,934
- Sunbae, it's lunch time.
- Ah, okay.
776
00:52:54,274 --> 00:52:56,815
And there is the responsibility of the daily,
weekly, and monthly publications.
777
00:52:56,992 --> 00:52:58,651
For each of the cases that the sunbaes are managing,
778
00:52:58,756 --> 00:53:01,792
the new appointee will do a
short summary of any relevant articles.
779
00:53:01,933 --> 00:53:02,709
Yes.
780
00:53:02,956 --> 00:53:06,098
Prosecutor, there is a welcome dinner out tonight.
781
00:53:06,666 --> 00:53:09,301
Since you've flipped the office
upside down on your first day,
782
00:53:09,419 --> 00:53:11,760
let's try to make up for it at dinner.
783
00:53:12,725 --> 00:53:15,984
Um, but why are we just standing here?
784
00:53:16,137 --> 00:53:19,325
We're waiting for the sunbaes and
then going to the restaurant together.
785
00:53:19,548 --> 00:53:21,791
We're going to dinner tonight and now, lunch too?
786
00:53:21,921 --> 00:53:24,356
I can miss it if I have a previous engagement, right?
787
00:53:24,921 --> 00:53:26,803
Aigoo! I'll see you at dinner.
788
00:53:48,095 --> 00:53:49,765
Prosecutor, here are your cases.
789
00:53:54,401 --> 00:53:56,389
R cases again.
790
00:54:05,893 --> 00:54:07,763
Ask, if you have any questions.
791
00:54:08,210 --> 00:54:09,399
Okay.
792
00:54:19,049 --> 00:54:24,799
Today, in the company of these
capable and solid hoobaes ,
793
00:54:25,092 --> 00:54:28,845
and undoubtedly headed to
become that kind of hoobae,
794
00:54:29,174 --> 00:54:30,856
the prosecutor with great fashion sense,
795
00:54:31,021 --> 00:54:34,787
newly appointed Ma Hye Ri,
I'm in a great mood.
796
00:54:35,081 --> 00:54:36,387
In the hopes that yet another hoobae
797
00:54:36,634 --> 00:54:40,164
will serve well our country and our people...
798
00:54:50,652 --> 00:54:52,664
May you become a big prosecutor!
799
00:54:52,793 --> 00:54:53,852
Yes.
800
00:55:07,245 --> 00:55:08,680
Prosecutor Ma.
801
00:55:08,786 --> 00:55:10,657
Here comes another one.
802
00:55:46,984 --> 00:55:49,679
Where are we going for the second round?
803
00:55:52,510 --> 00:55:53,946
Second round.
804
00:55:58,193 --> 00:56:00,687
Ah. Ah, yes, we should go for a second round.
805
00:56:00,852 --> 00:56:02,393
Let's go for a second round.
806
00:56:02,534 --> 00:56:03,757
Let's go, let's go.
807
00:56:03,863 --> 00:56:06,839
Thank you.
Our office newbie!
808
00:56:35,059 --> 00:56:38,141
I have a charm that's easy to be afraid of.
809
00:56:38,223 --> 00:56:40,788
It's all to tempt you.
810
00:56:42,459 --> 00:56:43,904
Hand and foot, do it!
811
00:56:43,999 --> 00:56:45,304
Turn on the moonlight,
812
00:56:45,410 --> 00:56:48,269
and shine it on my heart! Haha!
813
00:56:48,751 --> 00:56:51,928
Why do you keep looking at me-ee?
814
00:56:52,057 --> 00:56:55,316
Have you gone and fallen for me-ee?
815
00:56:55,422 --> 00:56:58,925
When someone's hot for me,
I don't know what to do.
816
00:56:59,101 --> 00:57:02,030
I don't even know how to act
817
00:57:02,195 --> 00:57:05,525
I'm so hot. I'm too pretty.
818
00:57:05,630 --> 00:57:09,301
I'm so hot. I'm too charming...
819
00:57:09,917 --> 00:57:12,399
- Oh, no no no...
- Third round...
820
00:57:12,470 --> 00:57:13,846
Go on home, Chief.
821
00:57:13,964 --> 00:57:14,834
Go carefully!
822
00:57:15,034 --> 00:57:17,505
- Goodbye
- Goodbye.
823
00:57:20,340 --> 00:57:21,599
Let's go for a third round.
Third round. Eh?
824
00:57:21,752 --> 00:57:23,778
- Let's go for third round.
- Goodnight!
825
00:57:24,366 --> 00:57:25,966
Prosecutor Ma!
826
00:57:26,131 --> 00:57:27,248
Where'd it go?
827
00:57:27,389 --> 00:57:29,566
I'm so hot...
828
00:57:36,204 --> 00:57:38,039
Aigoo!
829
00:57:41,923 --> 00:57:43,796
Let's just go for a third round on our own.
830
00:58:32,025 --> 00:58:33,767
You went out for dinner and
ate recklessly, didn't you?
831
00:58:33,898 --> 00:58:35,621
What did you eat? How much did you eat?
832
00:58:35,724 --> 00:58:36,440
Get on.
833
00:58:36,524 --> 00:58:38,077
Aigoo, geez.
834
00:58:45,409 --> 00:58:47,452
You went down 300 grams.
835
00:58:47,583 --> 00:58:49,833
I told you I didn't eat.
836
00:59:06,663 --> 00:59:09,034
About Prosecutor Ma,
837
00:59:09,693 --> 00:59:11,689
it was a little shocking yesterday, wasn't it?
838
00:59:11,834 --> 00:59:14,159
It didn't look like she would get overly stressed.
839
00:59:14,996 --> 00:59:18,046
I wonder how much of a better state she'll be in today.
840
00:59:18,290 --> 00:59:20,662
She doesn't seem like the type to change overnight.
841
00:59:21,029 --> 00:59:23,883
Are you two dating?
842
00:59:29,738 --> 00:59:31,771
Why did you ride in together?
843
00:59:32,260 --> 00:59:34,052
Are you married?!
844
00:59:40,433 --> 00:59:42,852
Sunbae, please go on in first.
845
00:59:47,864 --> 00:59:51,422
Prosecutor Ma, didn't you assure me yesterday,
you'd rectify the way you dressed?
846
00:59:51,619 --> 00:59:55,677
I did rectify it. This is 1 centimeter longer
than the skirt I wore yesterday,
847
00:59:55,846 --> 00:59:57,823
and I'm not wearing fishnet stockings, either.
848
00:59:57,983 --> 00:59:59,391
Are you playing with me?
849
00:59:59,561 --> 01:00:01,491
Do you seriously hear what you're spitting out?
850
01:00:01,753 --> 01:00:03,062
Just because you can spit out words,
doesn't mean they're worth saying!
851
01:00:03,241 --> 01:00:06,415
How can a new appointee stand in
front of a sunbae and tell a bald-faced lie.
852
01:00:07,580 --> 01:00:10,879
But, I was just doing it out of
consideration for you in my own way.
853
01:00:11,020 --> 01:00:11,650
What?
854
01:00:11,782 --> 01:00:14,596
It's better than saying from the beginning
that I absolutely don't want to.
855
01:00:14,719 --> 01:00:16,582
Absolutely don't want to? What?
856
01:00:16,855 --> 01:00:19,048
Then, are you saying you're
going to keep dressing like that?
857
01:00:21,206 --> 01:00:25,018
In the constitution, there's a clause about
the personal pursuit of happiness.
858
01:00:25,150 --> 01:00:27,098
We are public servants, representing the country.
859
01:00:27,192 --> 01:00:28,114
In the National Public Service Laws,
860
01:00:28,199 --> 01:00:31,626
is there anything about the length of
a woman's skirt or standard of makeup?
861
01:00:31,711 --> 01:00:33,697
As a public servant, there is a level of form
and dignity we need to maintain.
862
01:00:33,781 --> 01:00:36,793
Is that level specified by law?
863
01:00:37,480 --> 01:00:38,873
Hey, Ma Hye Ri!
864
01:00:39,372 --> 01:00:41,739
Before I'm a prosecutor, I'm a woman,
865
01:00:42,360 --> 01:00:45,268
so I'm going to exercise the right to dress how I want.
866
01:00:45,456 --> 01:00:48,958
You want to prance around like that even after
getting sexually harassed by suspects yesterday?
867
01:00:49,099 --> 01:00:52,276
You can't avoid making bean paste
because you're afraid of maggots.
868
01:00:52,906 --> 01:00:55,334
If you're going to be like this, don't be a prosecutor!!
869
01:00:56,351 --> 01:00:57,932
- Excuse me?
- You!
870
01:00:58,967 --> 01:01:01,057
Do you know how hard it is to be a prosecutor in this country?
871
01:01:01,188 --> 01:01:04,158
It's people like you that give
female prosecutors a bad name!
872
01:01:04,440 --> 01:01:07,734
Even prosecutors that aren't female
get badmouthed when they deserve it.
873
01:01:07,941 --> 01:01:10,257
Are you saying you're going
to continue like this to the end?!
874
01:01:11,998 --> 01:01:13,397
But,
875
01:01:14,507 --> 01:01:18,084
you saying whether I should
be or not be a prosecutor,
876
01:01:18,366 --> 01:01:21,905
there's really no legal right for
you to be saying that, is there?
877
01:01:29,253 --> 01:01:31,315
I'll be going now.
878
01:01:33,801 --> 01:01:35,919
Unbelievable.
879
01:01:39,100 --> 01:01:40,032
Mun Young Ho,
880
01:01:40,164 --> 01:01:44,456
you took someone else's wallet,
not yours, out of the Internet Cafe, correct?
881
01:01:44,611 --> 01:01:45,121
Yes.
882
01:01:45,234 --> 01:01:47,220
And you took the money out, correct?
883
01:01:47,484 --> 01:01:48,001
Yes.
884
01:01:48,133 --> 01:01:52,519
Oh. And it looks like you threw
the empty wallet out in the bathroom?
885
01:01:52,924 --> 01:01:53,535
Yes.
886
01:01:53,629 --> 01:01:57,138
And the amount of money you
took from the wallet was 63,000 won.
887
01:01:57,656 --> 01:01:58,898
- Um...
- Just a second.
888
01:01:58,973 --> 01:02:01,910
With that 63,000, you ate pork belly with your wife,
889
01:02:01,995 --> 01:02:03,755
paid hospital bills and bought rice.
890
01:02:03,915 --> 01:02:05,025
Is that all correct?
891
01:02:05,373 --> 01:02:06,653
That's true, Prosecutor, but...
892
01:02:06,766 --> 01:02:08,658
You were caught because the hall surveillance camera
893
01:02:08,705 --> 01:02:10,879
caught you taking the wallet into the bathroom.
894
01:02:11,049 --> 01:02:12,140
Right?
895
01:02:12,291 --> 01:02:14,729
- Prosecutor...
- Wait just a moment.
896
01:02:17,734 --> 01:02:22,327
The law for repeat offenders states that there
will be an added penalty to your sentence.
897
01:02:32,907 --> 01:02:34,742
...added penalty...
898
01:03:00,386 --> 01:03:03,711
But even so, we can't let a thief off.
899
01:03:03,871 --> 01:03:05,735
I'm not asking you to let a thief off,
900
01:03:05,885 --> 01:03:07,862
but you could have fined him instead.
901
01:03:08,135 --> 01:03:10,450
It's not necessarily befitting to
be absolutely penalty-minded.
902
01:03:10,600 --> 01:03:13,719
If it goes to court and gets an added penalty,
he could get a prison sentence.
903
01:03:13,936 --> 01:03:16,449
But, I only acted on the fundamental principles.
904
01:03:16,788 --> 01:03:21,795
After doing time for robbery, before
three years passed, he robbed again.
905
01:03:21,936 --> 01:03:24,325
You have to consider his situation as well.
906
01:03:24,579 --> 01:03:26,734
He hurt his arm and couldn't work for three months,
907
01:03:26,998 --> 01:03:29,351
so his pregnant wife couldn't go to the hospital,
908
01:03:29,746 --> 01:03:31,271
and starved for two days.
909
01:03:31,703 --> 01:03:33,313
Why do I...
910
01:03:34,227 --> 01:03:37,173
need to consider his personal situation?
911
01:03:39,206 --> 01:03:43,272
I'm a prosecutor, not a social worker.
912
01:03:44,015 --> 01:03:48,321
How could I consider each of the personal situations
913
01:03:48,500 --> 01:03:50,617
of the hundreds of suspects that come in every month?
914
01:03:55,041 --> 01:03:56,519
Well, what you're saying isn't wrong.
915
01:03:56,924 --> 01:03:58,175
Let's stop talking about it.
916
01:04:15,543 --> 01:04:17,761
What a strange person.
917
01:04:37,204 --> 01:04:41,216
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
918
01:04:42,224 --> 01:04:46,200
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
919
01:04:47,413 --> 01:04:48,701
What's he doing here?
920
01:04:48,852 --> 01:04:50,518
Did he come to collect his money?
921
01:04:50,612 --> 01:04:53,709
Please, have a seat.
922
01:04:53,859 --> 01:04:55,017
Okay.
923
01:04:55,694 --> 01:04:57,012
No, he can't!!
924
01:04:58,500 --> 01:05:00,750
Main Translator: meju
925
01:05:01,500 --> 01:05:03,750
Spot Translator: o2intake
926
01:05:02,491 --> 01:05:05,249
Give me, give me, give me all your heart.
927
01:05:04,500 --> 01:05:06,750
Timer: wichitawx
928
01:05:05,409 --> 01:05:07,564
We're making real love.
929
01:05:07,500 --> 01:05:09,750
Editor/QC: melica
930
01:05:07,686 --> 01:05:10,794
Come into my world.
931
01:05:10,500 --> 01:05:12,750
Coordinators: mily2, ay_link
932
01:05:10,926 --> 01:05:13,523
Please come closer to me
933
01:05:13,636 --> 01:05:15,631
so I can feel you.
934
01:05:14,380 --> 01:05:17,194
Wow, I'm so happy to run into you again!
935
01:05:17,278 --> 01:05:18,351
Are you going to pay me back or not?
936
01:05:18,455 --> 01:05:20,182
I would really like to get it in cash.
937
01:05:20,295 --> 01:05:21,933
Do you think there's a curse on the ski resort?
938
01:05:22,065 --> 01:05:24,719
The two men you met at the ski resort
939
01:05:25,321 --> 01:05:26,526
both turned out not to like you.
940
01:05:26,639 --> 01:05:29,666
I have my own schedule every night.
941
01:05:29,760 --> 01:05:30,475
- Hey!!
- Why am I...
942
01:05:30,541 --> 01:05:32,621
How could you not know what you've done wrong?!
943
01:05:32,734 --> 01:05:33,967
In choosing this career,
944
01:05:34,080 --> 01:05:35,507
there is one thing you must do,
whether you like it or not,
945
01:05:35,648 --> 01:05:37,258
being prudent and cautious.
946
01:05:38,058 --> 01:05:39,912
I've met the person I had to meet.
947
01:05:40,006 --> 01:05:40,792
Become independent?
948
01:05:40,858 --> 01:05:41,677
Asa!
949
01:05:41,738 --> 01:05:43,799
You came to congratulate my becoming independent?
950
01:05:43,893 --> 01:05:45,011
Do you have an interest in me?
951
01:05:45,114 --> 01:05:46,470
Of course.
952
01:05:48,023 --> 01:05:52,033
Someone else is already there
953
01:05:52,139 --> 01:05:54,332
I know very well,
954
01:05:54,454 --> 01:05:56,882
but I have no choice
955
01:05:56,969 --> 01:06:01,327
I keep falling, falling into your heart.
956
01:06:01,433 --> 01:06:03,663
Everyday
957
01:06:03,739 --> 01:06:05,687
I want to be with you.
958
01:06:05,781 --> 01:06:11,306
Tonight should I tell you that I like you?
959
01:06:11,449 --> 01:06:13,604
Making shining light,
960
01:06:13,740 --> 01:06:15,939
making hot love together,
961
01:06:16,043 --> 01:06:23,120
making you my baby, come to my world.
962
01:06:23,741 --> 01:06:26,904
Give me, give me, give me all your heart.
963
01:06:26,989 --> 01:06:29,135
We're making real love.
964
01:06:29,323 --> 01:06:32,420
Come into my world.
965
01:06:32,533 --> 01:06:34,829
Please come closer to me
966
01:06:34,895 --> 01:06:36,811
so I can feel you.
967
01:06:35,189 --> 01:06:47,069
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
968
01:06:36,952 --> 01:06:40,848
So I can stay in your embrace,
969
01:06:40,989 --> 01:06:45,658
forever with you.
72641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.