All language subtitles for Private.Practice.S06E09.Im.Fine.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,250 --> 00:00:30,250 Just one more minute. 2 00:00:30,291 --> 00:00:31,542 Hold still. 3 00:00:51,083 --> 00:00:53,041 NOW WHEN DID YOU BECOME SO GRACEFUL? 4 00:00:53,083 --> 00:00:54,250 ALL THE YEARS WE WERE MARRIED, 5 00:00:54,291 --> 00:00:55,792 YOU WERE BLATANTLY DEVOID OF RHYTHM. 6 00:00:55,834 --> 00:00:57,291 YEAH, BUT NOT WHEN IT COUNTED. 7 00:00:57,333 --> 00:00:59,041 MM. 8 00:00:59,083 --> 00:01:00,625 I'VE BEEN WATCHING "DANCING WITH THE STARS" 9 00:01:00,667 --> 00:01:01,875 FOR POINTERS. 10 00:01:06,083 --> 00:01:07,083 OOH. 11 00:01:07,125 --> 00:01:08,583 MAYBE WE OUGHT TO GO TO BUENOS AIRES 12 00:01:08,625 --> 00:01:10,917 FOR OUR NEXT TRIP, HUH? WE CAN LEARN TO TANGO. 13 00:01:10,959 --> 00:01:13,041 I DON'T THINK I'M GONNA BE TRAVELING FOR A WHILE. 14 00:01:13,083 --> 00:01:14,542 WHY NOT? 15 00:01:16,667 --> 00:01:19,375 LET'S JUST KEEP DANCING, HMM? 16 00:01:19,417 --> 00:01:22,041 SHELDON, YOU'RE WORRYING ME. 17 00:01:22,083 --> 00:01:24,166 I DON'T WANT TO. YOU KNOW, THAT--THAT'S THE POINT. 18 00:01:24,208 --> 00:01:25,625 YOU SEE, THAT DOESN'T HELP. 19 00:01:25,667 --> 00:01:27,083 WHAT'S GOING ON? 20 00:01:30,291 --> 00:01:32,500 PROSTATE CANCER IS WHAT'S GOING ON. 21 00:01:35,500 --> 00:01:37,542 COME ON. 22 00:01:39,667 --> 00:01:41,667 WHAT'S THE PROGNOSIS? 23 00:01:41,709 --> 00:01:43,917 THE BIOPSY WAS POSITIVE. 24 00:01:43,959 --> 00:01:45,625 IT WAS A GLEASON SCORE OF 6, SO IT'S INTERMEDIATE. 25 00:01:45,667 --> 00:01:47,667 AND IT HASN'T METASTASIZED. 26 00:01:47,709 --> 00:01:50,041 OKAY. WELL, UM, WHAT--IS THERE A-- 27 00:01:50,083 --> 00:01:51,458 IS THERE SURGERY OR--OR--OR MEDS? 28 00:01:51,500 --> 00:01:54,041 I MEAN, WHAT HAPPENS NEXT? 29 00:01:54,083 --> 00:01:56,250 I HAVEN'T DECIDED. 30 00:02:00,208 --> 00:02:02,083 I TOLD YOU WE SHOULD KEEP DANCING. 31 00:02:02,125 --> 00:02:04,709 LOOK, I'M SORRY. IT'S JUST-- IT'S KIND OF A SHOCK. 32 00:02:04,750 --> 00:02:06,375 YEAH, FOR ME, TOO. 33 00:02:06,417 --> 00:02:07,583 BUT YOU CAN COME HERE, 34 00:02:07,625 --> 00:02:09,500 AND WHEN I'M DOING WHATEVER IT IS I DECIDE TO DO, 35 00:02:09,542 --> 00:02:12,500 WE CAN CHECK OUT THOSE FIVE-STAR HOTELS. 36 00:02:12,542 --> 00:02:15,375 I CAN'T COME TO L.A. EVERY WEEK. 37 00:02:15,417 --> 00:02:17,917 BUT FLYING TO BUENOS AIRES-- THAT--THAT WORKS FOR YOU? 38 00:02:17,959 --> 00:02:20,458 SHELDON, MY PRACTICE IS IN NEW YORK. 39 00:02:20,500 --> 00:02:23,333 I DON'T KNOW IF I CAN PACK UP AND... 40 00:02:23,375 --> 00:02:24,875 AND COME HELP YOU THROUGH THIS. 41 00:02:24,917 --> 00:02:26,125 I DIDN'T ASK YOU TO. 42 00:02:26,166 --> 00:02:28,542 I SUGGESTED YOU PACK UP AND JOIN ME POOLSIDE. 43 00:02:28,583 --> 00:02:30,291 WELL, THAT'S NOT WHAT THIS IS ANYMORE. 44 00:02:30,333 --> 00:02:31,667 YEAH, RIGHT, RIGHT. 45 00:02:31,709 --> 00:02:34,750 NOW THAT THERE'S A MODICUM OF REALITY TO THIS SCENARIO, 46 00:02:34,792 --> 00:02:35,709 WHY BOTHER? 47 00:02:35,750 --> 00:02:37,375 OKAY, THIS IS WHAT WE BOTH WANTED. 48 00:02:37,417 --> 00:02:39,041 THESE WEEKENDS WERE SUPPOSED TO BE 49 00:02:39,083 --> 00:02:40,500 A-A VACATION FROM REAL LIFE. 50 00:02:40,542 --> 00:02:43,041 WELL, I'M SORRY IF MY CANCER RUINED YOUR VACATION. 51 00:02:49,667 --> 00:02:51,041 OH. THAT'S THE HOSPITAL. 52 00:02:51,083 --> 00:02:53,208 MAYBE I SHOULD FIND A HOTEL. 53 00:02:53,250 --> 00:02:55,041 YEAH. YEAH, WHY DON'T YOU DO THAT? 54 00:03:04,583 --> 00:03:07,792 CHECK IN AFTER EACH ROOM YOU CLEAR. 55 00:03:07,834 --> 00:03:10,417 HEY. IS THERE ANY UPDATE ON THE MISSING GIRL? 56 00:03:10,458 --> 00:03:11,667 NO, BUT IT'S A BIG HOSPITAL. 57 00:03:11,709 --> 00:03:12,875 THERE ARE LOTS OF PLACES TO HIDE. 58 00:03:12,917 --> 00:03:14,417 YEAH, WELL, WHAT CAN I DO? 59 00:03:14,458 --> 00:03:15,583 ARE YOU A SECURITY GUARD OR A COP? 60 00:03:15,625 --> 00:03:17,041 WELL, NO, BUT I-- 61 00:03:17,083 --> 00:03:18,834 YOUR PATIENT'S STABILIZED, AND YOU DISCHARGED HIM. 62 00:03:18,875 --> 00:03:20,417 GET BACK TO WHATEVER THE TUX WAS FOR. 63 00:03:22,166 --> 00:03:24,834 YEAH. 64 00:03:27,709 --> 00:03:28,667 COME ON. 65 00:03:28,709 --> 00:03:30,041 NEED A HAND? 66 00:03:30,083 --> 00:03:32,667 PLEASE TELL ME YOU WEREN'T THE GROOM. 67 00:03:35,625 --> 00:03:37,458 I GUESS I'M OUT OF PRACTICE. 68 00:03:37,500 --> 00:03:39,583 OH, THAT'S NOT NECESSARY. NO, IT IS. 69 00:03:39,625 --> 00:03:41,041 I'M HAVING A BAD NIGHT, 70 00:03:41,083 --> 00:03:43,041 AND SOMETIMES THE BEST WAY TO CHEER YOURSELF UP 71 00:03:43,083 --> 00:03:45,291 IS TO TRY AND CHEER SOMEONE ELSE UP. 72 00:03:45,333 --> 00:03:47,041 YOU READ THAT ON A BUMPER STICKER? 73 00:03:47,083 --> 00:03:48,041 IT'S MARK TWAIN. 74 00:03:48,083 --> 00:03:50,083 MM. 75 00:03:50,125 --> 00:03:52,750 I'M MORE OF AN AGATHA CHRISTIE GAL. 76 00:03:54,083 --> 00:03:55,625 THANKS FOR THE CHOCOLATE. 77 00:03:55,667 --> 00:03:58,417 IT'S ONE OF THE FEW THINGS I CAN STILL KEEP DOWN. 78 00:04:12,542 --> 00:04:14,750 SHELDON, IT'S BEEN FIVE WEEKS, 79 00:04:14,792 --> 00:04:17,041 AND YOUR FASCINATION ON THIS PARTICULAR SUBJECT 80 00:04:17,083 --> 00:04:19,625 IS BORDERING ON THE OBSESSIVE. 81 00:04:19,667 --> 00:04:20,542 HE'S MY PATIENT, OKAY? 82 00:04:20,583 --> 00:04:22,417 I HAVE A RESPONSIBILITY TO HIM. 83 00:04:22,458 --> 00:04:24,041 ONLY IF HE WANTS YOUR HELP. 84 00:04:24,083 --> 00:04:27,417 AND SINCE HE'S NOT RETURNING ANY OF YOUR CALLS 85 00:04:27,458 --> 00:04:29,041 OR SHOWING UP FOR HIS APPOINTMENTS, 86 00:04:29,083 --> 00:04:30,458 CLEARLY HE DOESN'T. 87 00:04:30,500 --> 00:04:33,709 BUT THAT'S MY FAULT. I NEED TO WIN BACK HIS TRUST. 88 00:04:33,750 --> 00:04:35,041 LOOK, YOU THOUGHT HE TOOK THE LITTLE GIRL. 89 00:04:35,083 --> 00:04:37,041 HE KNOWS YOU THOUGHT THAT. 90 00:04:37,083 --> 00:04:38,917 SO NOW THERE'S NOTHING YOU CAN DO, 91 00:04:38,959 --> 00:04:40,291 EXCEPT PERHAPS USE YOUR SESSION 92 00:04:40,333 --> 00:04:43,041 TO TRY TO FIGURE OUT HOW YOUR ISSUES GOT IN THE WAY. 93 00:04:43,083 --> 00:04:44,291 MY ISSUES DIDN'T GET IN THE WAY, 94 00:04:44,333 --> 00:04:46,667 BECAUSE I-I... I DON'T HAVE ANY ISSUES. 95 00:04:46,709 --> 00:04:48,959 REALLY? BECAUSE MOST PEOPLE 96 00:04:49,000 --> 00:04:50,375 WOULD CONSIDER CANCER AN ISSUE. 97 00:04:50,417 --> 00:04:52,083 WELL, MOST PEOPLE DON'T HAVE MY INCREDIBLE OPTIMISM 98 00:04:52,125 --> 00:04:55,458 AND SUNNY DISPOSITION. 99 00:04:55,500 --> 00:04:57,333 OKAY, FINE. IT'S AN ISSUE. 100 00:04:57,375 --> 00:05:00,709 AND THERE ARE OPTIONS, BUT NONE OF THEM PALATABLE. 101 00:05:00,750 --> 00:05:02,083 WHAT ARE THEY? 102 00:05:02,125 --> 00:05:03,667 WELL, IF I CHOOSE DOOR NUMBER ONE, 103 00:05:03,709 --> 00:05:05,834 I GET SURGERY-- RADICAL PROSTATECTOMY. 104 00:05:05,875 --> 00:05:07,583 IT COMES COMPLETE WITH THE POSSIBILITY 105 00:05:07,625 --> 00:05:09,500 OF INCONTINENCE AND IMPOTENCE. 106 00:05:09,542 --> 00:05:11,709 DOOR NUMBER TWO IS ACTIVE SURVEILLANCE, 107 00:05:11,750 --> 00:05:13,083 WHERE WE WATCH AND WAIT 108 00:05:13,125 --> 00:05:15,750 WHILE THE CANCER CELLS THAT ARE ALREADY IN MY PROSTATE 109 00:05:15,792 --> 00:05:17,667 PERHAPS TAKE UP RESIDENCE ELSEWHERE, 110 00:05:17,709 --> 00:05:19,583 MAYBE MY LUNGS OR MY LIVER. 111 00:05:19,625 --> 00:05:21,542 AND THEN THERE'S DOOR NUMBER THREE-- 112 00:05:21,583 --> 00:05:25,208 TOXIC LEVELS OF RADIATION BEAMED INTO MY MANHOOD 113 00:05:25,250 --> 00:05:27,208 FIVE DAYS A WEEK FOR EIGHT WEEKS. 114 00:05:27,250 --> 00:05:30,041 CALL ME CRAZY, BUT OPTING FOR A TREATMENT 115 00:05:30,083 --> 00:05:31,583 THAT'S ASSOCIATED WITH DUCK-AND-COVER DRILLS 116 00:05:31,625 --> 00:05:33,959 JUST... GIVES ME PAUSE. 117 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 WHAT DOES LAURA THINK? 118 00:05:35,542 --> 00:05:36,959 OH, LAURA'S GONE. 119 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 I MEAN, CANCER DIDN'T REALLY FIT INTO HER PLANS. 120 00:05:40,041 --> 00:05:41,750 NOT EVERYONE HAS THE STRENGTH OF CHARACTER 121 00:05:41,792 --> 00:05:43,542 TO GO THROUGH THIS WITH SOMEONE. 122 00:05:43,583 --> 00:05:45,000 YEAH, I DON'T WANT TO TALK ABOUT LAURA. 123 00:05:45,041 --> 00:05:46,625 OH, YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT LAURA. 124 00:05:46,667 --> 00:05:48,000 YOU'VE MADE UP YOUR MIND 125 00:05:48,041 --> 00:05:49,166 NOT TO MAKE UP YOUR MIND ABOUT CANCER. 126 00:05:49,208 --> 00:05:51,709 IS THERE ANYTHING ELSE THAT YOU'D LIKE TO NOT TALK ABOUT 127 00:05:51,750 --> 00:05:54,041 IN THE REMAINING HALF-HOUR? 128 00:05:54,083 --> 00:05:56,667 NO, I THINK THAT PRETTY MUCH COVERS IT. 129 00:06:24,083 --> 00:06:26,542 AT LEAST YOU GET TO WEAR PANTS. 130 00:06:26,583 --> 00:06:29,625 BECAUSE I HAVE BREAST CANCER. 131 00:06:29,667 --> 00:06:31,041 OH. 132 00:06:31,083 --> 00:06:33,083 I'M SORRY. 133 00:06:35,041 --> 00:06:36,625 UM, I'M JUST NERVOUS. 134 00:06:36,667 --> 00:06:38,417 YOU'LL BE FINE. 135 00:06:41,875 --> 00:06:44,625 THIS IS A GREAT FACILITY. 136 00:06:44,667 --> 00:06:47,041 I'M IN EVERY MORNING. ARE--ARE YOU? 137 00:06:47,083 --> 00:06:49,959 LET'S HOPE. 138 00:06:52,625 --> 00:06:54,000 RIGHT. 139 00:07:09,375 --> 00:07:10,500 Hold still. 140 00:07:23,750 --> 00:07:25,875 YOU SLEEP THROUGH YOUR ALARM THIS MORNING? 141 00:07:25,917 --> 00:07:27,959 NO, I JOINED A GYM. 142 00:07:28,000 --> 00:07:30,041 DECIDED IT'S TIME TO START WORKING OUT. 143 00:07:30,083 --> 00:07:33,041 OH, SAM GETTIN' ON YOU TO STAY HEALTHY? 144 00:07:33,083 --> 00:07:35,041 I KNOW HOW TO TAKE CARE OF MYSELF. 145 00:07:35,083 --> 00:07:37,166 I'M--I AM A DOCTOR. 146 00:07:37,208 --> 00:07:42,500 UM, WHAT THE HELL IS THAT? 147 00:07:44,750 --> 00:07:45,500 LOOK AT THAT ROCK! 148 00:07:45,542 --> 00:07:47,500 SHE'S LIKE A HEAT-SEEKING MISSILE. 149 00:07:47,542 --> 00:07:48,750 JAKE, I'M A WOMAN, 150 00:07:48,792 --> 00:07:51,000 AND YOU COULD SEE THAT RING FROM SPACE. 151 00:07:51,041 --> 00:07:52,709 HOW COULD YOU NOT TELL US? 152 00:07:52,750 --> 00:07:55,750 OH, WELL, WE DIDN'T WANT TO MAKE A BIG DEAL ABOUT IT. 153 00:07:55,792 --> 00:07:58,166 THAT'S, UH, THAT'S GREAT NEWS. 154 00:07:58,208 --> 00:08:00,667 CONGRATULATIONS. THANK YOU. 155 00:08:00,709 --> 00:08:01,875 CONGRATS. THANKS, SAM. 156 00:08:01,917 --> 00:08:03,709 MM-HMM. CONGRATULATIONS. 157 00:08:03,750 --> 00:08:05,041 THANKS, BUDDY. ALL RIGHT. 158 00:08:05,083 --> 00:08:06,583 CONGRATULATIONS. 159 00:08:06,625 --> 00:08:08,041 I LOVE WEDDINGS. 160 00:08:08,083 --> 00:08:10,166 YOU KNOW, THEY'RE SO FULL OF LOVE AND JOY AND PROMISE. 161 00:08:10,208 --> 00:08:11,959 YOU CAN FOOL YOURSELF INTO THINKING 162 00:08:12,000 --> 00:08:13,834 THAT'S WHAT THE WHOLE WORLD IS LIKE. 163 00:08:13,875 --> 00:08:16,500 BUT IT'S... IT'S NOT. 164 00:08:16,542 --> 00:08:18,542 IT'S FRAUGHT WITH DANGER AND DISEASE, 165 00:08:18,583 --> 00:08:20,041 AND THERE'S NO LOYALTY, YOU KNOW, JUST... 166 00:08:20,083 --> 00:08:22,583 NONE AT ALL. 167 00:08:22,625 --> 00:08:27,041 I'M THRILLED FOR BOTH OF YOU, THOUGH. 168 00:08:31,000 --> 00:08:33,125 DR. WALLACE? 169 00:08:33,166 --> 00:08:34,375 NICK. 170 00:08:34,417 --> 00:08:35,625 I'VE BEEN CALLING YOU. 171 00:08:35,667 --> 00:08:38,333 YEAH. I... GOT YOUR MESSAGES. 172 00:08:38,375 --> 00:08:39,792 I DIDN'T KNOW WHETHER I SHOULD CALL YOU BACK 173 00:08:39,834 --> 00:08:41,250 OR GET A RESTRAINING ORDER. 174 00:08:41,291 --> 00:08:42,625 I WAS WORRIED, ALL RIGHT? 175 00:08:42,667 --> 00:08:44,041 AND WHEN YOU DIDN'T CALL, I WAS AFRAID-- 176 00:08:44,083 --> 00:08:46,500 WHAT, I TOOK A LITTLE GIRL? 177 00:08:47,834 --> 00:08:49,875 WHEN YOU FIRST CAME TO SEE ME, YOU WERE SUICIDAL. 178 00:08:49,917 --> 00:08:52,834 YES, AND YOU HELPED ME THROUGH THAT, AND I'M GRATEFUL. 179 00:08:52,875 --> 00:08:55,458 BUT AFTER THAT NIGHT AT THE E.R.-- 180 00:08:55,500 --> 00:08:56,667 THAT WAS A MISTAKE. 181 00:08:56,709 --> 00:08:58,750 I RUSHED TO JUDGMENT, AND THAT WAS WRONG. 182 00:08:58,792 --> 00:09:00,041 I DIDN'T TAKE THAT LITTLE GIRL. 183 00:09:00,083 --> 00:09:01,667 I KNOW. I KNOW. 184 00:09:01,709 --> 00:09:04,291 AND... I WANT TO CONTINUE TO HELP YOU. 185 00:09:08,792 --> 00:09:11,750 ACTUALLY, UM... 186 00:09:11,792 --> 00:09:13,458 I'M DOING PRETTY WELL. 187 00:09:13,500 --> 00:09:15,625 GOOD. GOOD. WHAT'S BEEN GOING ON? 188 00:09:15,667 --> 00:09:17,250 I GOT A PROMOTION AT WORK. 189 00:09:17,291 --> 00:09:19,208 BEEN FINISHING SOME PROJECTS AROUND THE HOUSE. 190 00:09:19,250 --> 00:09:21,083 AND THE, UH, THE URGES? 191 00:09:21,125 --> 00:09:22,375 I'M MANAGING THEM. 192 00:09:22,417 --> 00:09:25,625 I'M WORKING THE CHECKLIST, AVOIDING TRIGGERS. 193 00:09:25,667 --> 00:09:27,667 AND I'M--I'M KEEPING BUSY WITH A NEW FRIEND. 194 00:09:27,709 --> 00:09:29,083 WELL, THAT SOUNDS LIKE A POSITIVE STEP. 195 00:09:29,125 --> 00:09:30,875 YEAH. DID YOU MEET HIM AT WORK? 196 00:09:30,917 --> 00:09:32,166 IT'S HER, ACTUALLY. 197 00:09:32,208 --> 00:09:33,875 OH. 198 00:09:33,917 --> 00:09:35,417 WHAT'S HER NAME? 199 00:09:35,458 --> 00:09:38,041 ALYSSA. 200 00:09:38,083 --> 00:09:39,834 IS--IS SHE A COLLEAGUE? 201 00:09:39,875 --> 00:09:41,625 NO. NO, SHE'S JUST A FRIEND, 202 00:09:41,667 --> 00:09:44,709 BUT SHE'S... SHE'S GREAT. 203 00:09:44,750 --> 00:09:46,250 WE'RE INTO A LOT OF THE SAME MUSIC 204 00:09:46,291 --> 00:09:49,667 AND TV SHOWS, AND SHE UNDERSTANDS ME, 205 00:09:49,709 --> 00:09:52,750 YOU KNOW? AND--AND SHE'S KIND AND SO PRETTY. 206 00:09:52,792 --> 00:09:56,041 AND... I DON'T KNOW. I'VE N-- 207 00:09:56,083 --> 00:09:59,041 I'VE NEVER FELT THIS WAY BEFORE. 208 00:09:59,083 --> 00:10:03,542 IT'S JUST NICE TO CONNECT WITH SOMEBODY, YOU KNOW? 209 00:10:03,583 --> 00:10:06,041 SO IT'S ROMANTIC, THEN? 210 00:10:06,083 --> 00:10:08,625 I WANT IT TO BE. 211 00:10:08,667 --> 00:10:12,417 I GET THE FEELING SHE DOES, TOO. 212 00:10:12,458 --> 00:10:16,709 NICK, I HAVE TO ASK YOU... 213 00:10:16,750 --> 00:10:19,750 HOW OLD IS SHE? 214 00:10:25,208 --> 00:10:28,291 HE SAID SHE WAS 25, BUT... HE HESITATED. 215 00:10:28,333 --> 00:10:29,542 THAT DOESN'T MEAN HE WAS LYING. 216 00:10:29,583 --> 00:10:31,166 NO, NO. HIS DEMEANOR. HE WAS EXCITED. 217 00:10:31,208 --> 00:10:32,583 ALMOST EUPHORIC. 218 00:10:32,625 --> 00:10:33,583 EUPHORIA ISN'T UNCOMMON 219 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 WHEN THE S.S.R.I.s START TO WORK 220 00:10:35,291 --> 00:10:36,500 AND THE DEPRESSION LIFTS. 221 00:10:36,542 --> 00:10:38,375 HE WAS ACTING LIKE A SCHOOLBOY IN LOVE. 222 00:10:38,417 --> 00:10:40,291 SO YOU'RE AFRAID HE'S IN LOVE WITH A LITTLE GIRL? 223 00:10:40,333 --> 00:10:42,458 I'M AFRAID HE'S IN LOVE WITH SARAH NELSON. 224 00:10:42,500 --> 00:10:44,333 WOW. THAT'S QUITE A LEAP. 225 00:10:44,375 --> 00:10:45,542 AW, COME ON, DIANE. 226 00:10:45,583 --> 00:10:47,333 YOU SAW HIM IN THE E.R. AFTER SHE DISAPPEARED. 227 00:10:47,375 --> 00:10:49,083 HOW COULD HE HAVE TAKEN HER? I DON'T KNOW, 228 00:10:49,125 --> 00:10:51,166 BUT I DO NOT BELIEVE THAT HE WOULD BE THIS EXCITED 229 00:10:51,208 --> 00:10:53,375 ABOUT HAVING A RELATIONSHIP WITH AN AGE-APPROPRIATE WOMAN. 230 00:10:53,417 --> 00:10:56,375 YOU'RE AN EXCELLENT THERAPIST, BUT THERE ARE SOME THINGS 231 00:10:56,417 --> 00:10:58,291 THAT MAKE EVEN THE PSYCHIATRIC COMMUNITY UNCOMFORTABLE. 232 00:10:58,333 --> 00:11:00,041 OH, THIS HAS NOTHING TO DO 233 00:11:00,083 --> 00:11:02,208 WITH FINDING PEDOPHILIA TO BE REPUGNANT OR-- 234 00:11:02,250 --> 00:11:04,583 OKAY, THEN MAYBE IT'S COGNITIVE DISSONANCE. 235 00:11:04,625 --> 00:11:05,834 WHAT? 236 00:11:05,875 --> 00:11:08,083 YOU EFFECTIVELY ACCUSED HIM OF TAKING SARAH, 237 00:11:08,125 --> 00:11:09,166 AND YOU WERE WRONG. 238 00:11:09,208 --> 00:11:10,375 OBVIOUSLY, THE GUILT YOU FEEL 239 00:11:10,417 --> 00:11:13,166 OVER DESTROYING THE TRUST WITH A PATIENT-- 240 00:11:13,208 --> 00:11:15,041 IT'S OVERWHELMING. WAIT. 241 00:11:15,083 --> 00:11:17,959 YOU'RE SAYING THAT I CONCOCTED THIS SCENARIO WHERE HE TOOK HER 242 00:11:18,000 --> 00:11:21,375 TO ASSUAGE MY GUILT ABOUT ACCUSING HIM IN THE FIRST PLACE? 243 00:11:21,417 --> 00:11:23,375 I DON'T KNOW. DID YOU? 244 00:11:23,417 --> 00:11:25,500 I WOULDN'T DO THAT. 245 00:11:25,542 --> 00:11:27,375 SHELDON, YOUR PATIENT WAS SUICIDAL 246 00:11:27,417 --> 00:11:29,208 AND JUST CAME BACK INTO THERAPY. 247 00:11:29,250 --> 00:11:31,959 YOUR WILLINGNESS TO ACCUSE HIM WITHOUT ANY EVIDENCE-- 248 00:11:32,000 --> 00:11:33,041 IT WORRIES ME. 249 00:11:33,083 --> 00:11:35,208 A LITTLE GIRL'S LIFE IS AT STAKE. 250 00:11:35,250 --> 00:11:38,500 I THINK THIS IS ABOUT YOUR LIFE. 251 00:11:51,375 --> 00:11:52,583 MARK TWAIN. 252 00:11:52,625 --> 00:11:54,959 YOU'RE THE TUXEDO GUY FROM THE E.R. 253 00:11:55,000 --> 00:11:57,041 OH. 254 00:11:57,083 --> 00:12:00,291 OH, YOU'RE THE CHOCOLATE GIRL... WOMAN. 255 00:12:00,333 --> 00:12:02,041 I DIDN'T RECOGNIZE YOU. 256 00:12:02,083 --> 00:12:05,041 I HAD A WIG ON AT THE HOSPITAL, 257 00:12:05,083 --> 00:12:06,917 OUT IN PUBLIC, AND LISTEN, 258 00:12:06,959 --> 00:12:08,166 I WAS REALLY RUDE THE OTHER DAY. 259 00:12:08,208 --> 00:12:09,875 NO, IT'S FINE. I UNDERSTAND. 260 00:12:09,917 --> 00:12:11,083 NO, IT'S JUST, YOU KNOW, 261 00:12:11,125 --> 00:12:13,166 I'VE BONDED WITH PEOPLE IN THIS SITUATION BEFORE, 262 00:12:13,208 --> 00:12:14,458 NOT HERE, BUT IN CHEMO, 263 00:12:14,500 --> 00:12:19,041 AND ONE DAY YOU SHOW UP, AND... SHE DOESN'T. 264 00:12:19,083 --> 00:12:21,250 AND YOU REALLY WANT TO TELL YOURSELF 265 00:12:21,291 --> 00:12:22,166 THAT SHE'S IN REMISSION 266 00:12:22,208 --> 00:12:23,834 AND SHE'S TAKING THAT TRIP TO PARIS 267 00:12:23,875 --> 00:12:25,291 THAT SHE'S ALWAYS DREAMED OF. 268 00:12:25,333 --> 00:12:28,041 BUT SINCE YOU BROKE YOUR OWN RULES AND GOT FRIENDLY, 269 00:12:28,083 --> 00:12:29,208 YOU'RE FRIENDS. 270 00:12:29,250 --> 00:12:33,041 SO HER HUSBAND CALLS YOU AND TELLS YOU THAT SHE DIED. 271 00:12:33,083 --> 00:12:35,041 WELL, I'M SORRY. 272 00:12:35,083 --> 00:12:36,959 ME, TOO. 273 00:12:37,000 --> 00:12:38,333 SO WE CAN CHITCHAT, 274 00:12:38,375 --> 00:12:41,083 'CAUSE IT'S WEIRD TO SIT HERE AND NOT SAY ANYTHING, 275 00:12:41,125 --> 00:12:44,959 BUT IT DOESN'T GO BEYOND THAT, OKAY? 276 00:12:45,000 --> 00:12:47,041 NICE WEATHER, DON'T YOU THINK? 277 00:12:47,083 --> 00:12:48,333 BEAUTIFUL. 278 00:12:49,667 --> 00:12:51,333 MIRANDA? 279 00:12:51,375 --> 00:12:52,291 SEE YA. 280 00:12:52,333 --> 00:12:54,250 YEAH. 281 00:12:57,583 --> 00:12:59,917 Hold still. 282 00:13:07,375 --> 00:13:08,333 GOT A MINUTE? 283 00:13:08,375 --> 00:13:10,375 NO. 284 00:13:10,417 --> 00:13:12,041 I CAME TO APOLOGIZE. 285 00:13:12,083 --> 00:13:13,792 THE COPS MADE AN ARREST LAST NIGHT. 286 00:13:13,834 --> 00:13:15,458 THE GUY WHO TOOK SARAH NELSON FROM THE E.R.? 287 00:13:15,500 --> 00:13:16,583 IT WASN'T YOUR PATIENT. 288 00:13:16,625 --> 00:13:18,375 THEY FOUND SARAH? 289 00:13:18,417 --> 00:13:20,041 NOT YET, BUT THEY SAY IT'S ONLY A MATTER OF TIME. 290 00:13:20,083 --> 00:13:21,166 WHO WAS IT? 291 00:13:21,208 --> 00:13:23,166 CONTRACT WORKER ON THE JANITORIAL STAFF. 292 00:13:23,208 --> 00:13:25,375 SINCE HE WASN'T AN ACTUAL HOSPITAL EMPLOYEE, 293 00:13:25,417 --> 00:13:27,125 IT TOOK A WHILE TO CONNECT THE DOTS. 294 00:13:27,166 --> 00:13:29,041 HE'S A REGISTERED SEX OFFENDER. 295 00:13:29,083 --> 00:13:31,375 THEY'RE SURE IT'S HIM? SOUNDS LIKE IT. 296 00:13:31,417 --> 00:13:34,333 I HEARD FROM A PARAMEDIC. HE HEARD FROM A COP BUDDY. 297 00:13:34,375 --> 00:13:35,583 I WAS A JERK. 298 00:13:35,625 --> 00:13:39,250 I WAS OUT OF LINE, AND I'M SORRY. 299 00:13:39,291 --> 00:13:41,625 NO HARD FEELINGS? 300 00:13:41,667 --> 00:13:45,000 JAMES, THANK YOU. THANK YOU. 301 00:13:54,083 --> 00:13:55,709 YOU HAVE TO WRITE "WHOLE CUMIN"? 302 00:13:55,750 --> 00:13:57,417 I NEED WHOLE CUMIN. 303 00:13:57,458 --> 00:13:59,375 YEAH, BUT WHY NOT JUST WRITE "CUMIN"? 304 00:13:59,417 --> 00:14:00,917 YOU AFRAID YOU'RE GONNA GET TO THE SPICE AISLE 305 00:14:00,959 --> 00:14:04,041 AND SEE "CUMIN" ON THE LIST, AND ACCIDENTALLY BUY IT GROUND? 306 00:14:04,083 --> 00:14:06,834 WELL, I DON'T NEED GROUND CUMIN, I NEED WHOLE CUMIN... 307 00:14:06,875 --> 00:14:08,709 WHICH IS WHY I'M WRITING "WHOLE CUMIN." 308 00:14:11,083 --> 00:14:12,417 MIRANDA? 309 00:14:21,875 --> 00:14:23,417 I THOUGHT ABOUT CANCELING TODAY, 310 00:14:23,458 --> 00:14:26,375 'CAUSE I'M GOOD. REALLY GOOD. 311 00:14:26,417 --> 00:14:27,667 WELL, WHY DIDN'T YOU? 312 00:14:27,709 --> 00:14:30,625 YOU KNOW THINGS ABOUT ME THAT NO ONE ELSE DOES. 313 00:14:30,667 --> 00:14:32,458 SO SHARING MY HAPPINESS WITH ANYONE ELSE, 314 00:14:32,500 --> 00:14:34,041 THEY DON'T... 315 00:14:34,083 --> 00:14:35,250 UNDERSTAND WHAT IT TOOK FOR YOU TO GET THERE? 316 00:14:35,291 --> 00:14:38,959 EXACTLY. BUT YOU GET IT. 317 00:14:39,000 --> 00:14:40,959 WHAT DO YOU DO? 318 00:14:41,000 --> 00:14:42,208 GUESS. 319 00:14:42,250 --> 00:14:45,000 OH, COME... I'M REALLY BAD AT GUESSING. 320 00:14:45,041 --> 00:14:46,166 YOU CAN'T BE BAD AT GUESSING. IT'S NOT A SKILL. 321 00:14:46,208 --> 00:14:48,083 JUST SAY RANDOM THINGS. 322 00:14:48,125 --> 00:14:49,583 OKAY. MUSICIAN? 323 00:14:49,625 --> 00:14:52,625 YEAH. I PLAY AND TEACH VIOLIN. 324 00:14:52,667 --> 00:14:53,709 HOW'D YOU GUESS THAT? 325 00:14:53,750 --> 00:14:55,417 YOU HAD A VIOLIN ON YOUR KEYCHAIN. 326 00:14:55,458 --> 00:14:57,208 I SAW IT IN YOUR HAND AT THE E.R. 327 00:14:57,250 --> 00:14:58,375 THAT WAS AGES AGO. 328 00:14:58,417 --> 00:15:00,375 WE DIDN'T EVEN KNOW EACH OTHER THEN. 329 00:15:00,417 --> 00:15:01,458 WELL, PAYING ATTENTION TO DETAIL 330 00:15:01,500 --> 00:15:02,834 IS AN IMPORTANT PART OF MY JOB. 331 00:15:02,875 --> 00:15:04,208 WHICH IS? 332 00:15:04,250 --> 00:15:05,875 PSYCHIATRIST. 333 00:15:05,917 --> 00:15:08,000 OH. 334 00:15:08,041 --> 00:15:09,917 YOU TAKE NAPS ON YOUR COUCH? 335 00:15:09,959 --> 00:15:11,291 YOU KNOW, LATELY I DO. 336 00:15:11,333 --> 00:15:13,792 MY ONCOLOGIST TOLD ME I'D BE EXHAUSTED, BUT, UH... 337 00:15:13,834 --> 00:15:15,417 IT'S LIKE KINDERGARTEN, RIGHT? 338 00:15:15,458 --> 00:15:16,583 WELL, I KEEP WAITING FOR SOMEONE 339 00:15:16,625 --> 00:15:18,458 TO BRING ME MILK AND COOKIES. 340 00:15:19,750 --> 00:15:21,458 MIRANDA? 341 00:15:31,792 --> 00:15:33,041 Hold still. 342 00:15:33,083 --> 00:15:34,959 I WAS THINKING ABOUT WHAT YOU SAID LAST WEEK 343 00:15:35,000 --> 00:15:37,750 ABOUT DISCONTINUING THERAPY, SINCE YOU FEEL OKAY. 344 00:15:37,792 --> 00:15:41,041 I DON'T WANT TO. I LIKE COMING HERE. 345 00:15:41,083 --> 00:15:43,250 IT'S JUST... WHEN I FEEL GOOD, 346 00:15:43,291 --> 00:15:45,875 I CAN'T HELP BUT WONDER IF IT'S A CRUTCH. 347 00:15:45,917 --> 00:15:47,291 WELL, YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE HAVE MORE DIFFICULTY 348 00:15:47,333 --> 00:15:49,542 HANDLING HAPPINESS THAN TROUBLE. 349 00:15:49,583 --> 00:15:51,542 THEY FEEL THEY HAVEN'T EARNED IT. 350 00:15:51,583 --> 00:15:53,083 OH, I-I GET THAT. 351 00:15:53,125 --> 00:15:55,750 I MEAN, RIGHT NOW I HAVE EVERYTHING 352 00:15:55,792 --> 00:15:57,709 A NORMAL PERSON COULD EVER WANT, YOU KNOW? 353 00:15:57,750 --> 00:16:00,041 BUT... 354 00:16:00,083 --> 00:16:03,041 GIVEN WHERE WE STARTED, 355 00:16:03,083 --> 00:16:05,917 DO I DESERVE IT? 356 00:16:05,959 --> 00:16:08,375 DIVORCED, THEN BRIEFLY BACK TOGETHER, 357 00:16:08,417 --> 00:16:10,750 BUT IT... IT'S DONE NOW. 358 00:16:10,792 --> 00:16:13,583 MINE ASKED ME FOR A DIVORCE IN AN E-MAIL. 359 00:16:13,625 --> 00:16:16,458 I TAKE IT YOU DON'T MISS HIM, THEN? 360 00:16:16,500 --> 00:16:19,959 JUST SLEEPING NEXT TO HIM. 361 00:16:20,000 --> 00:16:21,333 HE HAD A BAD BACK, 362 00:16:21,375 --> 00:16:23,041 AND HE SLEPT ON HIS SIDE FACING OUT, 363 00:16:23,083 --> 00:16:25,166 AND I'D SLEEP WITH MY BACK NEXT TO HIS. 364 00:16:25,208 --> 00:16:28,792 NOT QUITE TOUCHING, BUT CLOSE ENOUGH TO FEEL WARM. 365 00:16:28,834 --> 00:16:30,667 THAT PART WAS NICE. 366 00:16:34,959 --> 00:16:36,208 I DON'T MISS MY EX. 367 00:16:36,250 --> 00:16:39,041 SHE COULDN'T EVER BE... STILL. 368 00:16:39,083 --> 00:16:41,166 IT FELT LIKE WE ALWAYS HAD TO BE BUSY DOING SOMETHING, 369 00:16:41,208 --> 00:16:42,834 OR SHE'D GET BORED. 370 00:16:44,750 --> 00:16:48,041 IT'S BETTER TO HAVE SOMEONE YOU CAN JUST BE ALONE WITH. 371 00:16:48,083 --> 00:16:49,667 YEAH. 372 00:16:53,083 --> 00:16:54,291 MIRANDA? 373 00:17:07,000 --> 00:17:08,834 Hold still. 374 00:17:18,417 --> 00:17:19,834 IT HASN'T HAPPENED YET. 375 00:17:19,875 --> 00:17:22,041 WE'RE... WE'RE TAKING IT SLOW, 376 00:17:22,083 --> 00:17:25,166 YOU KNOW, PHYSICALLY. 377 00:17:25,208 --> 00:17:26,250 WHICH IS OKAY, I GUESS. 378 00:17:26,291 --> 00:17:28,041 WELL, THERE'S NO TIMETABLE. 379 00:17:28,083 --> 00:17:29,583 I MEAN, IT'S UP TO YOU AND ALYSSA 380 00:17:29,625 --> 00:17:31,041 AND YOUR RESPECTIVE COMFORT LEVEL. 381 00:17:31,083 --> 00:17:32,125 I'M NERVOUS. 382 00:17:32,166 --> 00:17:35,667 I MEAN, I WANT TO, YOU KNOW... 383 00:17:35,709 --> 00:17:37,041 GET CLOSER TO HER. 384 00:17:37,083 --> 00:17:40,291 BUT LIKING SOMEONE AND BEING ATTRACTED TO THEM IS ONE THING, 385 00:17:40,333 --> 00:17:42,375 BUT... 386 00:17:42,417 --> 00:17:45,458 SEX JUST TAKES IT TO A WHOLE DIFFERENT LEVEL. 387 00:17:47,458 --> 00:17:50,041 INTIMACY COMES IN MANY FORMS, NICK. 388 00:17:50,083 --> 00:17:53,166 AND OUR CULTURE PRESSURES PEOPLE TO BELIEVE THAT SEX 389 00:17:53,208 --> 00:17:55,208 IS THE ULTIMATE EXPRESSION OF LOVE, 390 00:17:55,250 --> 00:17:56,583 BUT THAT'S NOT ALWAYS THE CASE. 391 00:17:56,625 --> 00:17:59,166 AND WAITING UNTIL IT'S RIGHT AND TAKING IT SLOW, 392 00:17:59,208 --> 00:18:02,250 YOU KNOW, THAT'S... THAT'S HEALTHY. 393 00:18:16,083 --> 00:18:19,333 YOU HAVE THE MOST BORING SOCK COLLECTION IN THE WORLD. 394 00:18:19,375 --> 00:18:22,083 I MADE A DECISION NOT TO LET CANCER CHANGE ME, 395 00:18:22,125 --> 00:18:23,333 NOT EVEN MY SOCKS. 396 00:18:23,375 --> 00:18:25,208 WHAT DOES YOUR SHRINK SAY ABOUT THAT? 397 00:18:25,250 --> 00:18:26,709 EVERY SHRINK HAS A SHRINK. 398 00:18:26,750 --> 00:18:28,333 WE DON'T TALK ABOUT MY SOCKS. 399 00:18:28,375 --> 00:18:30,542 HERE'S SOMETHING I'VE NEVER UNDERSTOOD-- 400 00:18:30,583 --> 00:18:34,208 WHY DO ALL PSYCHIATRISTS TAKE OFF THE MONTH OF AUGUST? 401 00:18:34,250 --> 00:18:36,917 THERE MUST BE A RASH OF SUICIDES THEN. 402 00:18:36,959 --> 00:18:38,458 PEOPLE CAN'T JUST PUT THEIR ISSUES ON HOLD. 403 00:18:38,500 --> 00:18:40,583 CANCER'S NOT GONNA GO AWAY FOR A MONTH. 404 00:18:40,625 --> 00:18:42,041 YOU STILL NEED TO DISCUSS IT. 405 00:18:42,083 --> 00:18:44,542 I TAKE MY VACATION IN MAY. 406 00:18:44,583 --> 00:18:46,166 AND AS FOR MY CANCER, 407 00:18:46,208 --> 00:18:48,125 I DON'T REALLY DISCUSS IT WITH MY THERAPIST. 408 00:18:48,166 --> 00:18:50,542 SO WHO DO YOU TALK TO, THEN? 409 00:18:50,583 --> 00:18:52,959 HONESTLY? YOU. 410 00:18:53,000 --> 00:18:55,917 I DON'T WANT MY COLLEAGUES TO KNOW WHAT'S GOING ON. 411 00:18:55,959 --> 00:18:57,750 I DON'T WANT THEM TO START LOOKING AT ME 412 00:18:57,792 --> 00:18:59,583 LIKE I'M JUST CANCER GUY. 413 00:18:59,625 --> 00:19:01,333 YOU UNDERSTAND. 414 00:19:01,375 --> 00:19:03,375 YEAH, I DO. 415 00:19:05,750 --> 00:19:07,583 YOU KNOW, EVERY BEGINNING VIOLIN STUDENT 416 00:19:07,625 --> 00:19:10,000 LEARNS TO PLAY "TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR." 417 00:19:10,041 --> 00:19:12,792 AND AT FIRST, IT'S AWFUL. 418 00:19:12,834 --> 00:19:15,834 AND THEY PLAY IT OVER AND OVER AND OVER 419 00:19:15,875 --> 00:19:18,291 TILL I DON'T THINK I CAN LISTEN ONE MORE TIME, 420 00:19:18,333 --> 00:19:20,166 AND THEN IT CLICKS. 421 00:19:20,208 --> 00:19:22,834 THE FINGER PLACEMENT, THE PRESSURE ON THE BOW. 422 00:19:22,875 --> 00:19:25,291 ONE DAY IT'S NOISE, AND THEN THE NEXT DAY, IT'S MUSIC. 423 00:19:25,333 --> 00:19:27,417 I LOVE THAT MOMENT. 424 00:19:27,458 --> 00:19:29,291 I'M REALLY GONNA MISS THAT. 425 00:19:29,333 --> 00:19:31,417 YOU DON'T TEACH VIOLIN ANYMORE? 426 00:19:33,834 --> 00:19:37,166 MY CANCER HAS METASTASIZED. IT'S IN MY BRAIN. 427 00:19:37,208 --> 00:19:39,834 SO THE RADIATION IS JUST... 428 00:19:39,875 --> 00:19:42,750 I PROMISED MY NIECE I WOULD GO TO HER COLLEGE GRADUATION. 429 00:19:42,792 --> 00:19:44,917 SO I'M HOLDING ON AS LONG AS I CAN, 430 00:19:44,959 --> 00:19:48,041 BUT THIS IS JUST DELAYING THE INEVITABLE. 431 00:19:48,083 --> 00:19:50,417 I'M TERMINAL, SHELDON, 432 00:19:50,458 --> 00:19:52,375 SO YOU SHOULD PROBABLY 433 00:19:52,417 --> 00:19:55,583 FIND SOMEONE ELSE TO TALK TO. 434 00:19:56,834 --> 00:19:58,000 MIRANDA? 435 00:20:15,000 --> 00:20:16,792 Hold still. 436 00:20:22,083 --> 00:20:24,917 UGH. HOW AM I GONNA SIGN PAYROLL NEXT WEEK? 437 00:20:24,959 --> 00:20:27,834 NEED ONE OF THOSE ASTRONAUT PENS THAT WRITES UPSIDE-DOWN. 438 00:20:27,875 --> 00:20:30,166 MAKES YOUR HEAD HURT, TOO. 439 00:20:30,208 --> 00:20:32,417 MASON TRIED LAYING LIKE THIS ON THE SOFA AT HOME. 440 00:20:32,458 --> 00:20:34,208 OH. HOW LONG DID YOU MAKE IT? 441 00:20:34,250 --> 00:20:35,500 TEN MINUTES, 442 00:20:35,542 --> 00:20:37,083 THEN I THOUGHT MY BRAINS WERE GONNA EXPLODE. 443 00:20:37,125 --> 00:20:39,500 DAD ONLY MADE IT FIVE. 444 00:20:39,542 --> 00:20:41,083 WELL, CLEARLY, THE MAN IS WEAK. 445 00:20:41,125 --> 00:20:43,417 I'M GONNA GO TO THE VENDING MACHINE. 446 00:20:43,458 --> 00:20:44,667 YOU GUYS WANT ANYTHING? 447 00:20:44,709 --> 00:20:46,125 MNH-MNH. NO, THANK YOU. 448 00:20:48,750 --> 00:20:50,041 HEY. 449 00:20:50,083 --> 00:20:51,542 COME RIGHT BACK. 450 00:20:55,125 --> 00:20:57,458 HOW ARE YOU HOLDING UP? 451 00:20:57,500 --> 00:20:59,333 UGH. HOW DO YOU THINK? 452 00:20:59,375 --> 00:21:01,166 I'M ALREADY JUMPING OUT OF MY SKIN, 453 00:21:01,208 --> 00:21:02,458 IT HASN'T BEEN THAT LONG. 454 00:21:02,500 --> 00:21:05,041 I GOT TWO MORE MONTHS LAYING HERE LIKE A SACK OF POTATOES. 455 00:21:05,083 --> 00:21:07,041 IF I EVEN THINK ABOUT GETTING UP TO PEE, 456 00:21:07,083 --> 00:21:08,417 THERE'S A WHOLE CHORUS OF "HOLD STILL," 457 00:21:08,458 --> 00:21:10,041 LIKE THE WORLD'S GONNA COME TO AN END 458 00:21:10,083 --> 00:21:11,083 IF I MOVE HALF AN INCH. 459 00:21:11,125 --> 00:21:14,041 IT'S NO FUN, SHELDON, STAYING IN ONE SPOT, 460 00:21:14,083 --> 00:21:16,625 CONTEMPLATING EVERY BAD THING THAT COULD HAPPEN 461 00:21:16,667 --> 00:21:19,542 ON A CONTINUOUS LOOP. IT'S... 462 00:21:19,583 --> 00:21:22,041 OH, IT'S NO FUN. 463 00:21:22,083 --> 00:21:24,709 I GET THAT. I DO. 464 00:21:24,750 --> 00:21:26,041 SHELDON... 465 00:21:26,083 --> 00:21:29,041 YOU HAVE AN ABUNDANCE OF EMPATHY, 466 00:21:29,083 --> 00:21:31,750 BUT HOW COULD YOU POSSIBLY IMAGINE WHAT THIS IS LIKE? 467 00:21:34,166 --> 00:21:36,041 WELL, THIS MORNING... 468 00:21:36,083 --> 00:21:38,542 WELL, EVERY MORNING FOR THE PAST FEW WEEKS, 469 00:21:38,583 --> 00:21:40,625 I-I--I'VE BEEN GOING... 470 00:21:43,500 --> 00:21:46,291 TO THE GYM, AND I USE A STATIONARY BIKE, 471 00:21:46,333 --> 00:21:48,250 AND YOU KNOW, YOU JUST DON'T GET ANYWHERE, 472 00:21:48,291 --> 00:21:49,917 NO MATTER HOW HARD YOU PEDAL. 473 00:21:49,959 --> 00:21:51,083 AND I'M NOT LOSING ANY WEIGHT. 474 00:21:51,125 --> 00:21:52,750 I MEAN, LOOK AT ME. 475 00:21:52,792 --> 00:21:55,000 SO YOU DO UNDERSTAND. 476 00:21:55,041 --> 00:21:58,083 YOU'RE RIGHT. I HAVE NO IDEA WHAT THIS IS LIKE. 477 00:21:58,125 --> 00:22:01,041 BUT YOU'RE THE STRONGEST PERSON I KNOW. 478 00:22:01,083 --> 00:22:03,834 AND JUST BEING AROUND YOU, I... 479 00:22:03,875 --> 00:22:08,000 I THINK IT GIVES ME STRENGTH, TOO. 480 00:22:16,166 --> 00:22:18,166 YOU'RE LATE. 481 00:22:18,208 --> 00:22:22,041 YEAH. TRAFFIC. 482 00:22:22,083 --> 00:22:25,291 SO I WAS THINKING OF TRYING THIS LUNCH PLACE DOWN THE STREET 483 00:22:25,333 --> 00:22:27,417 THAT HAS SALADS WITH REALLY MOTIVATIONAL NAMES, 484 00:22:27,458 --> 00:22:31,250 LIKE "YOU CAN CONQUER ANYTHING" AND "IT'S NEVER TOO LATE." 485 00:22:33,125 --> 00:22:34,750 LET ME KNOW IF IT'S ANY GOOD. 486 00:22:40,625 --> 00:22:42,083 MIRANDA? 487 00:22:55,041 --> 00:22:57,041 Hold still. 488 00:22:57,083 --> 00:22:59,041 WHY DIDN'T YOU GO TO LUNCH WITH MIRANDA? 489 00:22:59,083 --> 00:23:02,041 OUR FRIENDSHIP DOESN'T GO OUTSIDE THAT ROOM. 490 00:23:02,083 --> 00:23:03,041 THAT'S THE RULE. 491 00:23:03,083 --> 00:23:05,125 I THINK IT'S ALREADY OUTSIDE THAT ROOM, 492 00:23:05,166 --> 00:23:07,000 AND YOU KNOW IT. 493 00:23:09,917 --> 00:23:11,041 SHE TOLD ME SHE'S TERMINAL. 494 00:23:11,083 --> 00:23:13,041 AHA. 495 00:23:13,083 --> 00:23:15,041 WHAT "AHA"? 496 00:23:15,083 --> 00:23:17,041 NOT EVERYONE HAS THE STRENGTH OF CHARACTER 497 00:23:17,083 --> 00:23:18,792 TO GO THROUGH THIS WITH SOMEONE. 498 00:23:18,834 --> 00:23:21,041 AT LEAST THAT'S WHAT WE DISCUSSED WITH LAURA. 499 00:23:21,083 --> 00:23:23,500 WELL, I'M NOT LAURA. LAURA WAS SELFISH. 500 00:23:23,542 --> 00:23:25,041 OR SCARED. 501 00:23:25,083 --> 00:23:27,041 GETTING CLOSER TO SOMEONE WHO'S SICK IS TERRIFYING. 502 00:23:27,083 --> 00:23:28,375 NO, IT'S NOT THE SAME THING. 503 00:23:28,417 --> 00:23:30,375 LAURA AND I HAVE A 20-YEAR HISTORY. 504 00:23:30,417 --> 00:23:33,041 I MET MIRANDA SEVEN WEEKS AGO. 505 00:23:33,083 --> 00:23:35,291 WE SPEND FIVE MINUTES A DAY TOGETHER FIVE DAYS A WEEK, 506 00:23:35,333 --> 00:23:38,291 AND OUR--OUR FRIENDSHIP IS, UH... 507 00:23:38,333 --> 00:23:39,875 THREE HOURS OLD. 508 00:23:39,917 --> 00:23:42,041 AND YET, THE EXPERIENCES YOU'RE SHARING-- 509 00:23:42,083 --> 00:23:44,875 THAT CREATES A DEEPER BOND THAN YOU WOULD NORMALLY HAVE 510 00:23:44,917 --> 00:23:46,959 WITH SOMEONE YOU'VE KNOWN FOR THREE HOURS. 511 00:23:49,542 --> 00:23:51,709 I LIKE HER. 512 00:23:51,750 --> 00:23:53,083 BUT I... 513 00:23:55,667 --> 00:23:57,417 I CAN'T TAKE THE NEXT STEP. 514 00:23:57,458 --> 00:23:59,083 WHY? 515 00:23:59,125 --> 00:24:01,208 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 516 00:24:04,083 --> 00:24:06,000 EVERYTHING. 517 00:24:10,083 --> 00:24:11,333 HOW ARE RON AND DANA? 518 00:24:11,375 --> 00:24:13,250 IMAGINATIONS ARE RUNNING WILD. 519 00:24:13,291 --> 00:24:14,792 HOW COULD THEY NOT? 520 00:24:14,834 --> 00:24:15,959 THE GUY IN CUSTODY HAD THEIR DAUGHTER 521 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 FOR HOW MANY DAYS BEFORE HE WAS ARRESTED? 522 00:24:18,041 --> 00:24:19,583 54. 523 00:24:19,625 --> 00:24:21,291 I MEAN, IF YOU THINK ABOUT WHAT COULD HAVE HAPPENED TO HER... 524 00:24:21,333 --> 00:24:22,500 I DON'T WANNA. 525 00:24:22,542 --> 00:24:23,750 WELL, PEOPLE ARE STRONGER THAN YOU THINK. 526 00:24:23,792 --> 00:24:25,500 AND KIDS CAN SURVIVE MOST ANYTHING 527 00:24:25,542 --> 00:24:27,792 IF THEY GET THE RIGHT KIND OF HELP. WELL, TO BE HELPED, 528 00:24:27,834 --> 00:24:30,041 SARAH HAS TO ACTUALLY BE FOUND, 529 00:24:30,083 --> 00:24:31,667 YOU KNOW, ALIVE. 530 00:24:31,709 --> 00:24:33,041 AND WHO'S TO SAY THE GUY IN CUSTODY 531 00:24:33,083 --> 00:24:34,291 IS EVEN THE ONE WHO TOOK SARAH? 532 00:24:34,333 --> 00:24:36,125 THE GUY DID IT BEFORE. AS FAR AS I'M CONCERNED, 533 00:24:36,166 --> 00:24:38,041 HE SHOULD BE TORTURED WHETHER IT HELPS FIND SARAH OR NOT. 534 00:24:38,083 --> 00:24:39,458 OH, MY GOD. I'M SERIOUS. 535 00:24:39,500 --> 00:24:41,083 YOU KNOW WHAT? I GOT MASON, I GOT TWO ON THE WAY, 536 00:24:41,125 --> 00:24:42,250 I HAVE A BABY IN THE NICU 537 00:24:42,291 --> 00:24:43,792 WHO'S NEVER DONE ANYTHING TO ANYBODY. 538 00:24:43,834 --> 00:24:45,583 I HAVE NO SYMPATHY FOR A PEDOPHILE. I'M SORRY. 539 00:24:45,625 --> 00:24:47,917 I LIKE VIGILANTE COOP. WHERE'D HE COME FROM? 540 00:24:47,959 --> 00:24:50,166 VIGILANTE COOP IS JUST A GUY WHO PUT A BID IN ON A HOUSE 541 00:24:50,208 --> 00:24:52,291 AND THEN HE CHECKED THE SEX OFFENDER REGISTRY. 542 00:24:52,333 --> 00:24:54,625 YOU KNOW HOW MANY LIVE WITHIN A 5-MILE RADIUS 543 00:24:54,667 --> 00:24:56,959 OF OUR DREAM HOUSE? SIX. 544 00:24:57,000 --> 00:24:58,959 AND THOSE ARE JUST THE ONES THAT ARE REGISTERED. 545 00:24:59,000 --> 00:25:00,625 FOUR BLOCKS AWAY, THERE'S A GUY THAT DID TIME 546 00:25:00,667 --> 00:25:02,625 FOR SEXUAL PENETRATION WITH A-- OH, STOP. STOP, COOP. 547 00:25:02,667 --> 00:25:04,583 NO, COOPER'S RIGHT. 548 00:25:04,625 --> 00:25:07,041 IT SEEMS LIKE THERE ARE MORE OF THEM RIGHT NOW, 549 00:25:07,083 --> 00:25:10,750 BUT THAT'S BECAUSE PEOPLE THINK IT'S OKAY TO TALK ABOUT IT. 550 00:25:10,792 --> 00:25:12,417 THEY HAVE A DISEASE, THEY WANT OUR SUPPORT, 551 00:25:12,458 --> 00:25:14,125 THEY WANT OUR HELP, THEY WANT US TO TELL THEM 552 00:25:14,166 --> 00:25:15,709 THAT GOD DIDN'T MAKE THEM WRONG. 553 00:25:15,750 --> 00:25:18,041 BUT I MEAN, HOW CAN WE DO THAT? 554 00:25:18,083 --> 00:25:20,875 THERE'S SOME MALADIES THAT ARE SIMPLY CONTRARY TO NATURE, 555 00:25:20,917 --> 00:25:22,041 AND THERE ARE SOME PEOPLE 556 00:25:22,083 --> 00:25:24,041 THAT NO LOVING GOD WOULD PUT ON THIS EARTH 557 00:25:24,083 --> 00:25:25,667 UNLESS IT WAS TO DEMONSTRATE TO THE REST OF US 558 00:25:25,709 --> 00:25:28,041 THAT THERE WAS A LIMIT TO HUMANITY 559 00:25:28,083 --> 00:25:30,000 AND PATIENCE AND COMPASSION... 560 00:25:30,041 --> 00:25:34,333 WHICH FURTHER JUSTIFIES MY UTTER LACK OF FAITH. 561 00:25:34,375 --> 00:25:35,959 THE ONLY LIFE SOME PEOPLE DESERVE 562 00:25:36,000 --> 00:25:37,166 IS A LIFE SENTENCE. 563 00:25:37,208 --> 00:25:39,875 AND YET, WE HELP THEM LIVE FREELY, 564 00:25:39,917 --> 00:25:41,458 AND WHILE WE DO THAT, 565 00:25:41,500 --> 00:25:44,250 WE'RE SUPPOSED TO BE ABLE TO SLEEP AT NIGHT. 566 00:25:54,291 --> 00:25:57,542 NICK, ARE YOU ALL RIGHT? 567 00:26:00,083 --> 00:26:02,041 YOU KNOW HOW YOU IMAGINE SOMETHING, AND... 568 00:26:02,083 --> 00:26:04,417 IN THE BEGINNING IT FEELS AMAZING, 569 00:26:04,458 --> 00:26:07,917 BUT THEN SLOWLY, THE REALITY SETS IN. 570 00:26:07,959 --> 00:26:10,041 IT JUST ISN'T WHAT YOU PLANNED. 571 00:26:10,083 --> 00:26:11,291 IS THIS ABOUT ALYSSA? 572 00:26:11,333 --> 00:26:13,792 I THOUGHT IT WAS LOVE. 573 00:26:13,834 --> 00:26:18,041 BUT REAL LOVE... THAT'S SUPPOSED TO GROW, 574 00:26:18,083 --> 00:26:22,041 RIGHT, OVER TIME? 575 00:26:22,083 --> 00:26:24,417 ONE HOPES. 576 00:26:24,458 --> 00:26:28,041 WELL, IT'S NOT GROWING FOR ME. 577 00:26:28,083 --> 00:26:31,458 SHE JUST DOESN'T SEEM HAPPY, NO MATTER WHAT I DO. 578 00:26:34,125 --> 00:26:37,041 MAYBE THIS WASN'T MEANT TO BE. 579 00:26:37,083 --> 00:26:39,542 EVERY RELATIONSHIP IS EXCITING AT THE START. 580 00:26:39,583 --> 00:26:41,542 THE PERSON YOU'RE WITH IS A BLANK CANVAS, 581 00:26:41,583 --> 00:26:43,542 AND EVERYTHING IS NEW. 582 00:26:43,583 --> 00:26:45,417 OF COURSE, THE NOVELTY FADES, AND SOMETIMES 583 00:26:45,458 --> 00:26:47,542 YOU HAVE TO GIVE THAT RELATIONSHIP TIME, 584 00:26:47,583 --> 00:26:49,041 YOU KNOW, TO--TO REALLY KNOW-- 585 00:26:49,083 --> 00:26:51,500 MAYBE LOVE JUST ISN'T IN THE CARDS FOR ME. 586 00:26:51,542 --> 00:26:54,667 NICK, YOU'RE A YOUNG MAN. 587 00:26:54,709 --> 00:26:57,000 THE SEARCH FOR THE RIGHT WOMAN... 588 00:27:01,000 --> 00:27:02,792 ALYSSA'S NOT HER. 589 00:27:02,834 --> 00:27:08,875 AND, UH... I DON'T WANNA HURT HER, BUT... 590 00:27:08,917 --> 00:27:11,000 I THINK I HAVE TO END IT. 591 00:28:02,792 --> 00:28:04,041 THE SARAH NELSON CASE. 592 00:28:04,083 --> 00:28:05,709 I THINK YOU MIGHT HAVE THE WRONG MAN IN CUSTODY. 593 00:28:05,750 --> 00:28:07,000 WHY WOULD YOU SAY THAT? 594 00:28:07,041 --> 00:28:08,834 WHAT DO YOU HAVE ON YOUR SUSPECT? 595 00:28:08,875 --> 00:28:10,542 WELL, HE'S A REGISTERED SEX OFFENDER. 596 00:28:10,583 --> 00:28:12,583 DID IT AT LEAST ONCE BEFORE. 597 00:28:12,625 --> 00:28:15,041 SAME TYPE-- BLONDE, BLUE EYES... 598 00:28:15,083 --> 00:28:17,333 THEY ALL HAVE A TYPE. 599 00:28:17,375 --> 00:28:20,458 FOUR WITNESSES PUT HIM IN THE EMERGENCY ROOM 600 00:28:20,500 --> 00:28:23,375 MOPPING FLOORS MINUTES BEFORE THE GIRL WENT MISSING. 601 00:28:23,417 --> 00:28:25,792 AND THAT WAS TEN MINUTES AFTER HIS SHIFT WAS OVER. 602 00:28:25,834 --> 00:28:27,041 THAT'S EVIDENCE? 603 00:28:27,083 --> 00:28:28,750 BEEN A COP 30 YEARS, SHELLEY. 604 00:28:28,792 --> 00:28:31,250 HE'S A LOWLIFE, THROUGH AND THROUGH. 605 00:28:31,291 --> 00:28:33,250 YEAH, BUT... BUT HE HASN'T CONFESSED. 606 00:28:33,291 --> 00:28:34,583 WHY WOULD HE? 607 00:28:34,625 --> 00:28:37,208 WE GOT HIM ON FELONY POSSESSION OF CHILD PORNOGRAPHY 608 00:28:37,250 --> 00:28:39,041 AND PAROLE VIOLATION. 609 00:28:39,083 --> 00:28:40,166 HE'S NOT GONNA ADD LIFE ON TOP OF THAT 610 00:28:40,208 --> 00:28:42,458 JUST TO HELP US WITH OUR INVESTIGATION. 611 00:28:42,500 --> 00:28:44,041 ALL RIGHT. 612 00:28:44,083 --> 00:28:45,667 ALL RIGHT. 613 00:28:45,709 --> 00:28:47,041 I'M BREAKING PROTOCOL, 614 00:28:47,083 --> 00:28:48,041 I'M BREAKING PROBABLY THE LAW, 615 00:28:48,083 --> 00:28:49,458 AND I'M RISKING MY... 616 00:28:49,500 --> 00:28:51,875 I'M RISKING MY LICENSE BY SAYING THIS, 617 00:28:51,917 --> 00:28:54,500 BUT I COUNT YOU AS A FRIEND, JOE. 618 00:28:56,458 --> 00:28:57,875 ALL RIGHT. 619 00:28:57,917 --> 00:28:59,667 I HAD A PATIENT WHO WAS AT THE HOSPITAL THAT NIGHT, 620 00:28:59,709 --> 00:29:01,041 AND... I THINK HE TOOK SARAH. 621 00:29:01,083 --> 00:29:03,083 HE HAS A HISTORY OF SEXUAL URGES TOWARD CHILDREN. 622 00:29:03,125 --> 00:29:05,041 HAS HE SAID ANYTHING ABOUT THE GIRL? NO, NO, NO. 623 00:29:05,083 --> 00:29:07,000 HE'S TOO SMART. YOU KNOW, HE KNOWS THE RULES. 624 00:29:07,041 --> 00:29:08,417 BUT HE WAS IN LOVE WITH SOMEONE, 625 00:29:08,458 --> 00:29:10,500 AND NOW HE'S HAVING MOOD SWINGS BECAUSE IT WENT BAD, 626 00:29:10,542 --> 00:29:12,291 AND I THINK IF THAT SOMEONE IS SARAH, 627 00:29:12,333 --> 00:29:14,041 HE COULD BE GETTING READY TO HURT HER. 628 00:29:14,083 --> 00:29:16,041 YOU'RE NOT GIVING ME ANYTHING TO GO ON HERE, SHELLEY. 629 00:29:16,083 --> 00:29:18,208 I CAN'T BUST DOWN THE DOOR TO A GUY'S HOUSE 630 00:29:18,250 --> 00:29:19,417 WITHOUT PROBABLE CAUSE. 631 00:29:19,458 --> 00:29:21,291 JOE, COME ON. I-I JUST HAVE A FEELING. 632 00:29:21,333 --> 00:29:22,625 A FEELING? 633 00:29:22,667 --> 00:29:24,417 NOW I KNOW YOU'RE A SHRINK, BUT COME ON. 634 00:29:24,458 --> 00:29:27,083 SHE'S OUT THERE. HE COULD HAVE HER. HE... 635 00:29:27,125 --> 00:29:28,458 YOU HAVE TO DO SOMETHING. 636 00:29:28,500 --> 00:29:32,041 LOOK, THE BEST WE CAN HOPE NOW IS TO FIND HER BODY 637 00:29:32,083 --> 00:29:34,083 SO THAT THE PARENTS HAVE SOMETHING TO BURY. 638 00:29:34,125 --> 00:29:37,375 YOU CAN'T GIVE UP ON HER. 639 00:29:39,500 --> 00:29:42,375 I'M SORRY, SHELLEY. THERE'S NOTHING I CAN DO. 640 00:29:52,500 --> 00:29:54,500 NICK. HEY. 641 00:29:54,542 --> 00:29:56,917 THANKS FOR COMING BACK SO SOON. 642 00:29:56,959 --> 00:29:58,500 I-I HAVE TO LEAVE TOWN NEXT WEEK, 643 00:29:58,542 --> 00:30:00,166 I WANTED TO MAKE SURE WE DIDN'T MISS AN APPOINTMENT. 644 00:30:00,208 --> 00:30:02,041 NO PROBLEM. OKAY. 645 00:30:02,083 --> 00:30:04,792 SO DID YOU... DID YOU HAVE ANY TROUBLE GETTING HERE? 646 00:30:04,834 --> 00:30:07,583 'CAUSE TRAFFIC CAN BE HEAVY THIS TIME OF DAY. 647 00:30:07,625 --> 00:30:09,834 NO. NO TROUBLE AT ALL. 648 00:30:14,542 --> 00:30:15,750 WELL, WHY DON'T YOU WAIT IN MY OFFICE? 649 00:30:15,792 --> 00:30:17,375 AND I'LL, UH, I'LL BE RIGHT THERE. 650 00:30:17,417 --> 00:30:18,333 SURE. 651 00:30:18,375 --> 00:30:20,000 OKAY. 652 00:30:25,625 --> 00:30:28,375 COULD YOU PLEASE MAKE THIS CALL IN 15 MINUTES? 653 00:30:28,417 --> 00:30:32,041 OKAY. IT'S IMPORTANT. THANK YOU. 654 00:30:39,250 --> 00:30:41,041 HOW'S IT GOING WITH ALYSSA? 655 00:30:41,083 --> 00:30:43,041 OH, THE SAME. 656 00:30:43,083 --> 00:30:44,792 SO YOU DIDN'T END IT? 657 00:30:44,834 --> 00:30:46,709 NOT YET. 658 00:30:50,125 --> 00:30:53,041 I'M SORRY, BUT THAT COUPLE IN THE LOBBY-- 659 00:30:53,083 --> 00:30:55,166 THIS IS HIGHLY UNPROFESSIONAL, 660 00:30:55,208 --> 00:30:57,125 BUT I AM... I'M DISTRACTED. 661 00:30:57,166 --> 00:30:58,375 WHY? 662 00:30:58,417 --> 00:30:59,959 WELL, THEY WERE THE PARENTS 663 00:31:00,000 --> 00:31:02,792 OF THAT LITTLE GIRL THAT WENT MISSING FROM THE E.R. 664 00:31:02,834 --> 00:31:04,250 "WERE"? WHAT? 665 00:31:04,291 --> 00:31:06,125 YOU SAID THEY "WERE" THE PARENTS 666 00:31:06,166 --> 00:31:08,667 OF THAT MISSING GIRL, BUT... 667 00:31:08,709 --> 00:31:11,166 THEY'RE STILL HER PARENTS. WELL, NOT IF SHE'S DEAD. 668 00:31:11,208 --> 00:31:13,458 WELL, YEAH, BUT MAYBE SHE'S OKAY. 669 00:31:13,500 --> 00:31:15,125 MAYBE SHE'S DOING EVEN BETTER. 670 00:31:15,166 --> 00:31:16,125 HOW DO YOU FIGURE? 671 00:31:16,166 --> 00:31:18,417 I WAS THERE THAT NIGHT. 672 00:31:18,458 --> 00:31:19,875 THOSE PARENTS ARE AWFUL. 673 00:31:19,917 --> 00:31:22,041 FIGHTING LIKE THAT IN FRONT OF HER? 674 00:31:22,083 --> 00:31:24,750 THAT'S... THAT'S NO WAY FOR A KID TO LIVE. 675 00:31:24,792 --> 00:31:27,291 KIDS NEED TO BE LOVED. 676 00:31:27,333 --> 00:31:29,041 YES, THEY DO. YEAH. 677 00:31:29,083 --> 00:31:31,166 THEY ABSOLUTELY DO. 678 00:31:31,208 --> 00:31:33,208 SO YOU THINK MAYBE SHE'S STILL ALIVE? 679 00:31:33,250 --> 00:31:35,208 SARAH? 680 00:31:35,250 --> 00:31:36,458 YES. 681 00:31:36,500 --> 00:31:40,000 I DO. I THINK SHE'S OKAY. 682 00:31:41,834 --> 00:31:44,083 I CAN'T SIT HOME ANYMORE AND JUST WAIT. 683 00:31:44,125 --> 00:31:45,291 I CAN'T DO IT. 684 00:31:45,333 --> 00:31:47,417 WELL, I CAN'T PRETEND THAT WE NEVER HAD A KID. 685 00:31:47,458 --> 00:31:48,417 THAT'S NOT WHAT I'M DOING. 686 00:31:48,458 --> 00:31:49,917 DANA, THIS ISN'T HELPING. 687 00:31:49,959 --> 00:31:51,375 PLEASE, WHY DON'T YOU TELL ME WHAT'S GOING ON? 688 00:31:51,417 --> 00:31:53,250 WE HAVE TO PAY THE MORTGAGE. WE HAVE TO EAT. 689 00:31:53,291 --> 00:31:56,000 HE WENT BACK TO WORK. OUR BABY IS MISSING, 690 00:31:56,041 --> 00:31:58,041 AND HE IS TREATING IT LIKE IT'S A REGULAR DAY. 691 00:31:58,083 --> 00:31:59,625 RIGHT, BUT WE HAVE DISCUSSED THIS. 692 00:31:59,667 --> 00:32:02,333 EVEN THOUGH TWO PEOPLE SHARE THE SAME LOSS, 693 00:32:02,375 --> 00:32:05,208 THEY MAY NOT EXPERIENCE OR DEAL WITH GRIEF THE SAME WAY. 694 00:32:05,250 --> 00:32:07,041 EXACTLY. AND FOR A FEW HOURS A DAY 695 00:32:07,083 --> 00:32:08,417 WHEN I'M IN COURT, I CAN FORGET. 696 00:32:08,458 --> 00:32:12,667 WELL, I CAN'T, AND I WON'T. 697 00:32:12,709 --> 00:32:16,041 DANA, SHE'S DEAD. 698 00:32:16,083 --> 00:32:19,250 WHAT'S WRONG WITH YOU? HOW COULD YOU SAY THAT? 699 00:32:19,291 --> 00:32:20,709 I JUST NEEDED TO SAY IT OUT LOUD. 700 00:32:20,750 --> 00:32:23,542 I... CAN'T WALK AROUND ON EGGSHELLS ANYMORE 701 00:32:23,583 --> 00:32:26,041 AND PRETEND TO HOPE. I... I'M NOT HOPEFUL. 702 00:32:26,083 --> 00:32:27,458 DR. TURNER, YOU ARE A MOTHER. 703 00:32:27,500 --> 00:32:29,208 YOU TELL HIM HE IS WRONG. 704 00:32:29,250 --> 00:32:32,041 WELL, WE JUST... WE DON'T KNOW. 705 00:32:32,083 --> 00:32:35,041 I KNOW. 706 00:32:35,083 --> 00:32:37,083 A MOTHER KNOWS. 707 00:32:37,125 --> 00:32:39,291 SARAH IS ALIVE. 708 00:32:39,333 --> 00:32:41,375 I FEEL LIKE THERE'S SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME. 709 00:32:41,417 --> 00:32:43,125 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 710 00:32:43,166 --> 00:32:44,750 YOUR DEPRESSION. 711 00:32:44,792 --> 00:32:46,959 I'M NOT DEPRESSED. 712 00:32:47,000 --> 00:32:49,083 I JUST SAID MY RELATIONSHIP ISN'T WORKING. 713 00:32:49,125 --> 00:32:50,375 WELL, YOU CAME TO ME IN THE BEGINNING 714 00:32:50,417 --> 00:32:51,667 BECAUSE YOU WANTED HELP, 715 00:32:51,709 --> 00:32:54,000 BECAUSE YOU DON'T LIKE WHAT YOU ARE. 716 00:32:54,041 --> 00:32:56,333 WHAT I AM? 717 00:32:56,375 --> 00:32:59,041 YOU SAID THAT'S NOT MY FAULT. 718 00:32:59,083 --> 00:33:00,041 THE URGES AREN'T YOUR FAULT, 719 00:33:00,083 --> 00:33:01,667 BUT ACTING ON THEM WOULD BE. 720 00:33:01,709 --> 00:33:04,959 YOU'D BE RESPONSIBLE FOR THAT. 721 00:33:05,000 --> 00:33:06,750 ARE YOU ACCUSING ME OF SOMETHING? 722 00:33:06,792 --> 00:33:08,375 NO. NO, I'M JUST ASKING YOU TO BE HONEST, 723 00:33:08,417 --> 00:33:10,291 BECAUSE OUR DEAL, AFTER I SAVED YOUR LIFE, 724 00:33:10,333 --> 00:33:12,125 WAS... NO MORE SECRETS. 725 00:33:12,166 --> 00:33:13,417 I DIDN'T ASK YOU TO SAVE MY LIFE. 726 00:33:13,458 --> 00:33:15,333 YOU TOOK A BOTTLE OF PILLS AND CAME TO MY OFFICE, NICK-- 727 00:33:15,375 --> 00:33:17,041 A DOCTOR'S OFFICE. 728 00:33:17,083 --> 00:33:18,291 WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN? 729 00:33:18,333 --> 00:33:21,041 I THOUGHT I WOULDN'T BE ALONE WHEN I DIED. 730 00:33:21,083 --> 00:33:22,125 YOU KNOW, THE TERMS THAT WE DISCUSSED 731 00:33:22,166 --> 00:33:23,625 FOR MY CONTINUING TO HELP YOU-- 732 00:33:23,667 --> 00:33:26,291 THE ONLY REQUIREMENT WAS YOUR HONESTY. 733 00:33:26,333 --> 00:33:28,000 I'VE BEEN HONEST. 734 00:33:31,083 --> 00:33:32,333 WHO'S ALYSSA? 735 00:33:32,375 --> 00:33:34,333 THE WOMAN I'VE BEEN SEEING. 736 00:33:34,375 --> 00:33:35,583 WHERE'S SHE FROM? 737 00:33:35,625 --> 00:33:36,834 HERE. 738 00:33:36,875 --> 00:33:38,041 WHAT DOES SHE DO? 739 00:33:38,083 --> 00:33:40,083 SHE'S, UM... A WAITRESS. 740 00:33:40,125 --> 00:33:43,083 I DON'T HAVE TO KEEP ANSWERING THESE QUESTIONS. 741 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 WHERE DOES SHE LIVE, NICK? 742 00:33:44,250 --> 00:33:46,750 VENICE. 743 00:33:46,792 --> 00:33:48,041 DO YOU HAVE A PHOTOGRAPH? 744 00:33:48,083 --> 00:33:49,333 NO. NOT EVEN ON YOUR PHONE? 745 00:33:49,375 --> 00:33:52,000 WHAT COLOR ARE HER EYES? ARE THEY BLUE? 746 00:33:52,041 --> 00:33:54,125 AND HER HAIR BLONDE, TOO, LIKE SARAH? 747 00:33:54,166 --> 00:33:57,041 BECAUSE THERE IS NO ALYSSA. IT'S ONLY SARAH, 748 00:33:57,083 --> 00:33:58,041 AND YOU TOOK HER. 749 00:33:58,083 --> 00:34:00,709 AND THAT'S HOW YOU KNOW SHE'S STILL ALIVE. 750 00:34:00,750 --> 00:34:03,792 SARAH IS DEAD, OKAY? 751 00:34:03,834 --> 00:34:05,542 AND YOU KEEP ENCOURAGING HER TO HOPE, DR. TURNER. 752 00:34:05,583 --> 00:34:08,166 IT'S GONNA KILL HER. I DON'T KNOW THAT, RON. 753 00:34:08,208 --> 00:34:10,125 YOU DON'T KNOW THAT. THEY HAVE THE GUY IN CUSTODY. 754 00:34:10,166 --> 00:34:12,208 THAT'S WHAT THE DETECTIVE SAID. HE'S THE GUY. 755 00:34:12,250 --> 00:34:14,041 AND IF THEY DIDN'T FIND SARAH AFTER A COUPLE OF DAYS, 756 00:34:14,083 --> 00:34:16,000 THE ODDS THAT THEY WERE EVER GONNA FIND HER ALIVE-- 757 00:34:16,041 --> 00:34:18,291 THE DETECTIVE DOESN'T KNOW OUR BABY. HE DOESN'T KNOW US. 758 00:34:18,333 --> 00:34:21,041 IT IS JUST A JOB TO HIM. HE IS ON TO THE NEXT CASE. 759 00:34:21,083 --> 00:34:23,250 WE ARE THE ONES WHO ARE SUPPOSED TO KEEP CARING. 760 00:34:23,291 --> 00:34:25,500 I'M THE ONLY ONE CARING! 761 00:34:25,542 --> 00:34:27,250 DANA, RON CARES. HE CARES. 762 00:34:27,291 --> 00:34:28,291 OF COURSE I CARE! 763 00:34:28,333 --> 00:34:30,417 DO YOU EVEN KNOW WHAT IT MEANS IF SHE'S ALIVE? 764 00:34:30,458 --> 00:34:32,166 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS, 765 00:34:32,208 --> 00:34:35,000 WHAT HE MUST HAVE DONE TO HER? 766 00:34:35,041 --> 00:34:37,458 ALL THOSE NIGHTS THAT YOU SAT THERE TAKING PILLS, 767 00:34:37,500 --> 00:34:39,291 I WAS AWAKE STARING AT THE WALL, 768 00:34:39,333 --> 00:34:41,709 AND I COULDN'T STOP IMAGINING... 769 00:34:41,750 --> 00:34:45,041 IN YOUR DREAMS, YOU COULD HEAR SARAH ASKING TO BAKE CUPCAKES. 770 00:34:45,083 --> 00:34:47,709 BUT ALL I COULD HEAR WAS HER SCREAMING... 771 00:34:47,750 --> 00:34:51,083 SCREAMING FOR DADDY TO COME SAVE HER. 772 00:34:51,125 --> 00:34:53,834 I NEED TO THINK THAT SHE'S DEAD, DANA, 773 00:34:53,875 --> 00:34:56,041 BECAUSE OTHERWISE... 774 00:34:56,083 --> 00:34:57,709 OH, MY GOD, I CAN'T EVEN... 775 00:34:57,750 --> 00:35:00,041 YOU ARE WRONG. 776 00:35:00,083 --> 00:35:01,417 HER PARENTS FOUGHT AND SHE RAN AWAY, 777 00:35:01,458 --> 00:35:02,875 AND WHEN YOU LEFT THE E.R. THAT NIGHT, 778 00:35:02,917 --> 00:35:04,250 YOU FOUND HER OUTSIDE, DIDN'T YOU? 779 00:35:04,291 --> 00:35:06,041 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 780 00:35:06,083 --> 00:35:09,250 SHE WAS UPSET, SCARED, PROBABLY HIDING FROM THE RAIN. 781 00:35:09,291 --> 00:35:10,458 I MEAN, WHAT DID YOU DO? DID YOU CHARM HER? 782 00:35:10,500 --> 00:35:11,625 DID YOU BUY HER SOMETHING? 783 00:35:11,667 --> 00:35:13,041 HOW DID YOU GET HER TO GO HOME WITH YOU? 784 00:35:13,083 --> 00:35:15,041 YOU'RE CRAZY. I GET IT, NICK. I DO. 785 00:35:15,083 --> 00:35:16,208 YOU WANTED TO GIVE HER A BETTER LIFE. 786 00:35:16,250 --> 00:35:17,500 I MEAN, THAT'S IT, ISN'T IT? 787 00:35:17,542 --> 00:35:19,125 WHY WOULD I KEEP COMING HERE IF I TOOK HER? 788 00:35:19,166 --> 00:35:20,709 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 789 00:35:20,750 --> 00:35:22,291 BECAUSE YOU WANT TO TELL ME. 790 00:35:22,333 --> 00:35:24,542 JUST LIKE YOU WANTED TO SHARE YOUR JOY WITH ME, 791 00:35:24,583 --> 00:35:25,750 AND NOW YOU WANT TO CONFESS, 792 00:35:25,792 --> 00:35:28,041 BECAUSE THE URGES, THEY GOT TO BE TOO MUCH. 793 00:35:28,083 --> 00:35:29,959 YOU COULDN'T STOP YOURSELF. 794 00:35:30,000 --> 00:35:31,291 YOU NEVER THOUGHT YOU COULD HELP ME. BUT SHE DOESN'T LOVE YOU. 795 00:35:31,333 --> 00:35:33,792 HOW COULD SHE? SHE'S A CHILD. 796 00:35:33,834 --> 00:35:35,291 AND SHE DOESN'T WANT TO BE WITH YOU. 797 00:35:35,333 --> 00:35:37,041 AND MAYBE YOU HAVEN'T BEEN ABLE TO BE A MAN WITH HER. 798 00:35:37,083 --> 00:35:38,250 MAYBE YOU COULDN'T PERFORM, 799 00:35:38,291 --> 00:35:40,083 AND MAYBE THAT'S WHY YOU'RE DEPRESSED. 800 00:35:40,125 --> 00:35:41,083 GOD, YOU'RE GUESSING! 801 00:35:41,125 --> 00:35:44,041 YOU'RE... YOU'RE GUESSING. 802 00:35:44,083 --> 00:35:46,041 YOU'RE MAKING THIS UP AS YOU GO ALONG. 803 00:35:46,083 --> 00:35:49,125 YOU THINK YOU'RE SO SMART, BUT YOU DON'T KNOW ANYTHING. 804 00:35:49,166 --> 00:35:52,041 YOU'RE POWERLESS. 805 00:35:52,083 --> 00:35:55,083 YOU ARE POWERLESS AND WEAK. 806 00:35:55,125 --> 00:35:57,041 WHERE IS SHE? 807 00:35:57,083 --> 00:35:59,041 I HAVE NO IDEA. 808 00:35:59,083 --> 00:36:00,166 WHERE IS SHE?! 809 00:36:00,208 --> 00:36:02,125 I CAN'T HELP YOU. 810 00:36:08,000 --> 00:36:10,041 HE'S ACUTELY SUICIDAL AND COMBATIVE. WHAT THE HELL? 811 00:36:10,083 --> 00:36:11,709 HE'S PARANOID AND EXTERNALIZING, 812 00:36:11,750 --> 00:36:14,041 SO EXPECT ACCUSATIONS OF PERSECUTION. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 813 00:36:14,083 --> 00:36:16,625 NOW HE IS SLEEP-DEPRIVED, SO WE'LL NEED ONE-ON-ONES 814 00:36:16,667 --> 00:36:18,083 UNTIL HE CAN BE HEAVILY SEDATED. 815 00:36:18,125 --> 00:36:20,333 SEDATED? NO, I'M NOT SUICIDAL. I'M TOTALLY--I'M FINE. 816 00:36:20,375 --> 00:36:22,083 I'LL FOLLOW UP DIRECTLY WITH THE INTAKE DOCTOR. 817 00:36:22,125 --> 00:36:24,709 WE'RE PUTTING YOU ON A 5150 PSYCH HOLD, OKAY? 818 00:36:24,750 --> 00:36:26,333 IT'S FOR YOUR OWN SAFETY. 819 00:36:26,375 --> 00:36:30,583 NO, NO, YOU CAN'T DO THIS. I HAVEN'T DONE ANYTHING! 820 00:36:30,625 --> 00:36:33,041 IT'S GONNA BE OKAY, NICK. 821 00:36:39,083 --> 00:36:40,166 SHELLEY, I JUST DID A DOUBLE. I'M GOING HOME. 822 00:36:40,208 --> 00:36:41,375 MY PATIENT, NICK CALHOUN, HAS SARAH. 823 00:36:41,417 --> 00:36:43,208 HE TOOK HER AND HE HAS HER AT HIS HOUSE. 824 00:36:43,250 --> 00:36:45,041 SO WHAT CHANGED SINCE THIS MORNING, HUH? 825 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 YOU GET SOME PROOF? 826 00:36:46,375 --> 00:36:47,583 NO, I'M TELLING YOU I KNOW. 827 00:36:47,625 --> 00:36:49,417 HOW? DID YOU SEE HER AT HIS HOUSE? 828 00:36:49,458 --> 00:36:52,041 DID HE TELL YOU THAT HE HAS HER? 829 00:36:52,083 --> 00:36:55,875 YES. HE TOLD ME. NICK CONFESSED. 830 00:36:58,709 --> 00:36:59,667 YOU KNOW WHERE HE IS? 831 00:36:59,709 --> 00:37:00,917 HE'S 5150. 832 00:37:00,959 --> 00:37:01,959 YOU HAD HIM COMMITTED? 833 00:37:02,000 --> 00:37:03,583 HE WAS IN DANGER OF HURTING HIMSELF. 834 00:37:03,625 --> 00:37:05,792 OR SOMEONE ELSE. YES. 835 00:37:05,834 --> 00:37:08,291 THAT'S PROBABLE CAUSE. LET'S GO. 836 00:37:08,333 --> 00:37:10,250 OKAY. 837 00:37:19,083 --> 00:37:20,667 LIVING ROOM CLEAR! 838 00:37:22,208 --> 00:37:23,709 KITCHEN CLEAR! 839 00:37:25,458 --> 00:37:26,667 BEDROOM CLEAR! 840 00:37:26,709 --> 00:37:28,041 SHELLEY? 841 00:37:28,083 --> 00:37:31,250 SHE'S HERE. SHE... SHE HAS TO BE HERE. 842 00:37:31,291 --> 00:37:34,000 THERE'S A BASEMENT. 843 00:38:02,709 --> 00:38:06,166 SHE'S UNDER THERE. FIND THE LIGHTS. 844 00:38:11,041 --> 00:38:12,709 HI, SARAH. 845 00:38:12,750 --> 00:38:14,250 MY NAME IS SHELDON. I'M HERE WITH THE POLICE. 846 00:38:14,291 --> 00:38:18,041 AND WE'RE--WE'RE GONNA TAKE YOU HOME, OKAY? 847 00:38:18,083 --> 00:38:21,291 IS HE... IS HE COMING BACK? 848 00:38:21,333 --> 00:38:24,667 NO. NO, SWEETIE. YOU'RE--YOU'RE SAFE NOW. 849 00:38:24,709 --> 00:38:29,041 WHERE'S MY MOMMY? 850 00:38:29,083 --> 00:38:31,041 THEY'LL BE HERE SOON. 851 00:38:31,083 --> 00:38:32,291 YOUR MOMMY AND DADDY ARE ON THE WAY. 852 00:38:32,333 --> 00:38:33,250 IT'S GONNA TAKE A LITTLE WHILE. 853 00:38:33,291 --> 00:38:35,166 SO YOU... YOU WANNA COME OUT? 854 00:38:35,208 --> 00:38:36,125 NO. 855 00:38:36,166 --> 00:38:39,542 OKAY. OKAY. THAT'S OKAY. 856 00:38:39,583 --> 00:38:41,500 YOU'RE NOT GONNA LEAVE ME, ARE YOU? 857 00:38:41,542 --> 00:38:44,500 NO. NO, I'M GONNA WAIT RIGHT HERE. 858 00:38:44,542 --> 00:38:46,000 I'LL TELL YOU WHAT-- 859 00:38:46,041 --> 00:38:48,333 I'LL--I'LL JUST PUT MY HAND RIGHT HERE, 860 00:38:48,375 --> 00:38:52,041 AND IF YOU NEED TO, YOU CAN HOLD ON TO IT. 861 00:38:53,166 --> 00:38:55,041 YOU KNOW, YOUR MOMMY AND DADDY 862 00:38:55,083 --> 00:38:57,041 HAVE BEEN LOOKING FOR YOU THIS WHOLE TIME. 863 00:38:57,083 --> 00:39:00,041 I WAS BAD. I RAN AWAY. 864 00:39:00,083 --> 00:39:02,250 NO, NO. THAT'S--THAT'S OKAY. 865 00:39:02,291 --> 00:39:05,291 I'M SCARED. I WANT MY MOMMY TO SING TO ME. 866 00:39:05,333 --> 00:39:09,375 HOW 'BOUT IF I SING TO YOU UNTIL SHE GETS HERE? 867 00:40:41,083 --> 00:40:43,291 OH, MY GOD. 868 00:40:43,333 --> 00:40:44,500 I CAN'T BELIEVE IT. 869 00:40:44,542 --> 00:40:46,834 THIS WHOLE TIME, SHE WAS LESS THAN A MILE FROM HERE. 870 00:40:46,875 --> 00:40:50,083 YOU SAVED HER. 871 00:40:50,125 --> 00:40:52,542 YOU FOUND HER. 872 00:40:52,583 --> 00:40:55,125 I SHOULD HAVE FOUND HER MONTHS AGO. 873 00:41:25,291 --> 00:41:27,166 NICE SOCKS, SHELDON! 874 00:41:27,208 --> 00:41:29,041 YOU WEREN'T HERE YESTERDAY. 875 00:41:29,083 --> 00:41:31,333 OH, YEAH, MY CAR WAS-- 876 00:41:37,250 --> 00:41:39,166 WHAT ARE YOU DOING? 877 00:41:39,208 --> 00:41:40,458 I WANT TO SEE YOU-- 878 00:41:40,500 --> 00:41:44,041 HERE, OUTSIDE OF HERE. YOU LIGHT UP THIS ROOM, 879 00:41:44,083 --> 00:41:46,583 AND I WANT THAT LIGHT EVERYWHERE I GO, 880 00:41:46,625 --> 00:41:48,208 SO I'M GONNA TAKE YOU TO LUNCH, 881 00:41:48,250 --> 00:41:49,500 AND THEN DINNER, 882 00:41:49,542 --> 00:41:51,834 AND LUNCH AGAIN TOMORROW, AND EVERY DAY AFTER THAT. 883 00:41:51,875 --> 00:41:53,750 SO JUST SAY "YES." 884 00:41:53,792 --> 00:41:56,583 SAY YOU'LL GO OUT WITH ME. 885 00:41:56,625 --> 00:41:58,959 WHY AREN'T YOU SAYING "YES"? JUST SAY "YES." 886 00:41:59,000 --> 00:42:02,250 BUT, SHELDON, I'M DYING. 887 00:42:04,083 --> 00:42:05,125 NOT TODAY. 63648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.