All language subtitles for Private.Practice.S06E05.The.Next.Episode.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,959 --> 00:00:09,500 ALL RIGHTY. 2 00:00:11,542 --> 00:00:13,875 JUICE. 3 00:00:24,083 --> 00:00:26,041 OKAY. 4 00:00:26,083 --> 00:00:27,333 BOOM. 5 00:00:27,375 --> 00:00:29,041 BOOM. WHOA. 6 00:00:29,083 --> 00:00:32,041 SAM, COULD YOU JUST RESET FOR US? 7 00:00:32,083 --> 00:00:34,875 UH, JUST RESET? 8 00:00:34,917 --> 00:00:37,041 MAKE IT LOOK LIKE YOU NEVER TOUCHED YOUR PLATE. 9 00:00:37,083 --> 00:00:39,959 OH, RIGHT. OKAY. O-OKAY. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,667 RESET. 11 00:00:42,709 --> 00:00:46,375 OKAY. STILL LEARNING THE LINGO. 12 00:00:46,417 --> 00:00:48,542 LIKE, UH, LIKE THIS? 13 00:00:48,583 --> 00:00:49,750 YOU ARE A NATURAL. 14 00:00:49,792 --> 00:00:50,959 OKAY. EXCELLENT. 15 00:00:51,000 --> 00:00:52,041 EAT AT WILL. 16 00:00:52,083 --> 00:00:53,875 WILL DO. 17 00:00:58,542 --> 00:00:59,917 WAIT. OKAY, WAIT. 18 00:00:59,959 --> 00:01:01,083 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO START FILMING 19 00:01:01,125 --> 00:01:03,083 UNTIL AFTER I SEE MY FIRST PATIENT? 20 00:01:03,125 --> 00:01:05,041 IF WE'RE GONNA SELL THIS PILOT TO THE NETWORK, 21 00:01:05,083 --> 00:01:07,083 IT'S GONNA HAVE TO BE THE MEDICINE YOU WANT 22 00:01:07,125 --> 00:01:08,709 WITH THE PERSONAL THEY WANT. 23 00:01:08,750 --> 00:01:10,041 THAT THEY WANT. RIGHT. OKAY. 24 00:01:10,083 --> 00:01:11,375 ALL RIGHT, 25 00:01:11,417 --> 00:01:15,000 AS LONG AS THE MEDICINE IS THE FOCAL POINT. 26 00:01:16,333 --> 00:01:19,667 OH, LAKERS SEASON OPENER TONIGHT. 27 00:01:19,709 --> 00:01:21,041 YOU A SPORTS FAN? 28 00:01:21,083 --> 00:01:22,250 PRETEND WE'RE NOT HERE. 29 00:01:22,291 --> 00:01:24,041 OH, SORRY. 30 00:01:29,083 --> 00:01:30,917 UH, KEEP GOING? 31 00:01:30,959 --> 00:01:32,041 RIGHT. 32 00:01:36,959 --> 00:01:38,500 HI. WELCOME TO S-- WAIT. I'M SORRY. 33 00:01:38,542 --> 00:01:40,709 UH, SHOULD I HAVE SOME FOLDERS OR SOMETHING SO-- 34 00:01:40,750 --> 00:01:43,917 FILES, MAKE ME LOOK A LITTLE BIT MORE PROFESSIONAL OR-- 35 00:01:43,959 --> 00:01:46,208 NO OFFENSE, BUT, UH, NO ONE'S GONNA CARE. 36 00:01:46,250 --> 00:01:47,625 YOU'RE HANDSOME 37 00:01:47,667 --> 00:01:49,291 AND YOU HAVE A STETHOSCOPE HANGING AROUND YOUR NECK. 38 00:01:49,333 --> 00:01:50,500 OKAY. OKAY. 39 00:01:50,542 --> 00:01:51,709 WHENEVER YOU'RE READY. 40 00:01:51,750 --> 00:01:53,041 GREAT. 41 00:01:53,083 --> 00:01:55,458 OKAY. 42 00:01:55,500 --> 00:02:00,583 HI, WELCOME TO... SEASIDE HEALTH AND WELLNESS, 43 00:02:00,625 --> 00:02:02,792 THE PRACTICE THAT I STARTED 15 YEARS AGO. 44 00:02:02,834 --> 00:02:05,375 WE EMPHASIZE COLLABORATIVE MEDICINE HERE. 45 00:02:05,417 --> 00:02:08,959 I HAVE THE PLEASURE OF WORKING WITH SOME OF THE MOST CARING 46 00:02:09,000 --> 00:02:10,709 AND TALENTED DOCTORS IN THEIR FIELD. 47 00:02:10,750 --> 00:02:12,041 HERE'S ONE RIGHT HERE. 48 00:02:12,083 --> 00:02:13,291 HEY, SAM. 49 00:02:13,333 --> 00:02:17,041 FUNNY RUNNING INTO YOU HERE... IN THE HALLWAY. 50 00:02:17,083 --> 00:02:19,750 THIS IS, UH, UH, UH, DR. SHELDON WALLACE. 51 00:02:19,792 --> 00:02:21,750 HE'S ONE OF TWO OF OUR THERAPISTS. 52 00:02:21,792 --> 00:02:23,041 WHY DON'T YOU TELL US 53 00:02:23,083 --> 00:02:25,875 A LITTLE BIT ABOUT YOURSELF, DR. WALLACE? 54 00:02:25,917 --> 00:02:27,041 UM, I... 55 00:02:27,083 --> 00:02:28,291 MM-HMM. 56 00:02:28,333 --> 00:02:30,000 HERE WE HAVE, UH, JAKE REILLY'S OFFICE. 57 00:02:30,041 --> 00:02:32,041 I.V.F. SPECIALIST. 58 00:02:32,083 --> 00:02:33,709 HE'S ALSO DATING YOUR EX, RIGHT? 59 00:02:33,750 --> 00:02:35,208 HE IS BOARD CERTIFIED 60 00:02:35,250 --> 00:02:38,041 IN OBSTETRICS AND GENERAL SURGERY, 61 00:02:38,083 --> 00:02:39,417 WHICH IS VERY RARE. 62 00:02:39,458 --> 00:02:42,041 IS THAT YOUR FRIEND DR. WILDER'S OFFICE, 63 00:02:42,083 --> 00:02:44,959 UH, YOUR FRIEND WHO RECENTLY PASSED AWAY? 64 00:02:46,083 --> 00:02:49,041 YES, THAT WAS, UH... PETE'S OFFICE. 65 00:02:49,083 --> 00:02:50,917 HE'S, UH... 66 00:02:50,959 --> 00:02:53,542 WE MISS HIM. 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,166 HERE WE HAVE TWO STATE-OF-THE-ART EXAM ROOMS. 68 00:02:57,208 --> 00:02:59,291 WE HAVE A FAMILY PRACTICE FEEL 69 00:02:59,333 --> 00:03:03,041 WITHOUT COMPROMISING ON CUTTING-EDGE TECHNOLOGY. 70 00:03:08,125 --> 00:03:09,667 SHE'S GORGEOUS. 71 00:03:09,709 --> 00:03:12,208 CAN'T BE EASY HAVING TO WORK SIDE BY SIDE WITH YOUR EX. 72 00:03:12,250 --> 00:03:14,041 MOVING ON, OVER HERE WE HAVE THE CONFERENCE ROOM, 73 00:03:14,083 --> 00:03:16,250 WHICH IS, UH, WHERE WE TAKE CARE 74 00:03:16,291 --> 00:03:20,041 OF ALL OFFICIAL PRACTICE BUSINESS, 75 00:03:20,083 --> 00:03:22,667 LIKE NAPS. 76 00:03:22,709 --> 00:03:25,625 I'M JUST KIDDING. WE DON'T NAP IN THERE. 77 00:03:25,667 --> 00:03:28,750 OUR PEDIATRICIAN-- DR. COOPER FREEDMAN. 78 00:03:28,792 --> 00:03:30,041 HI. HI. 79 00:03:30,083 --> 00:03:33,041 UM, HI. UH, I--LET ME APOLOGIZE UP FRONT. 80 00:03:33,083 --> 00:03:35,041 I DON'T WATCH MUCH REALITY TELEVISION. 81 00:03:35,083 --> 00:03:37,041 I, UH, I DON'T SEE THE VALUE IN IT, 82 00:03:37,083 --> 00:03:38,583 BUT NO OFFENSE, OF COURSE. 83 00:03:38,625 --> 00:03:39,959 NOT OFFENDED. 84 00:03:40,000 --> 00:03:41,375 NO, I JUST, YOU KNOW, I PREFER MY ENTERTAINMENT 85 00:03:41,417 --> 00:03:43,083 TO BE A LITTLE MORE POIGNANT. 86 00:03:44,333 --> 00:03:46,041 I'M SURE HE FORGOT TO TACK ON 87 00:03:46,083 --> 00:03:47,458 THE, UH, NO OFFENSE-- 88 00:03:47,500 --> 00:03:49,083 I SAW THAT REALLY POWERFUL DOCUMENTARY 89 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 ABOUT THE MENINGITIS EPIDEMIC IN AFRICA 90 00:03:51,208 --> 00:03:54,166 AND ABOUT THE STRUGGLE TO PROPERLY IMMUNIZE CHILDREN. AFRICA. 91 00:03:54,208 --> 00:03:55,583 DID YOU SEE THAT? I DID NOT-- 92 00:03:55,625 --> 00:03:57,000 'CAUSE THAT IS, LIKE, A PASSION OF MINE. I FELT-- 93 00:03:57,041 --> 00:03:58,083 I SHOT THAT DOCUMENTARY. 94 00:03:58,125 --> 00:03:59,291 OH? 95 00:03:59,333 --> 00:04:00,917 WELL, PART OF IT. MY COMPANY PRODUCED IT. 96 00:04:00,959 --> 00:04:02,667 I'M REALLY GLAD YOU LIKED IT. 97 00:04:02,709 --> 00:04:05,041 IT'S REAL-- IT'S REALLY GOOD WORK... 98 00:04:05,083 --> 00:04:06,291 YEAH. 99 00:04:06,333 --> 00:04:08,166 AND POIGNANT... POIGNANT. 100 00:04:08,208 --> 00:04:10,041 I THINK. 101 00:04:10,083 --> 00:04:11,291 I'M GONNA... DO SOME WORK. 102 00:04:11,333 --> 00:04:12,500 OKAY. 103 00:04:12,542 --> 00:04:13,709 GOOD LUCK. 104 00:04:13,750 --> 00:04:14,959 THAT'S DR. FREEDMAN. 105 00:04:15,000 --> 00:04:18,041 OH, AND HERE WE HAVE DR. CHARLOTTE KING. 106 00:04:18,083 --> 00:04:21,875 SHE IS A UROLOGIST, A SEXOLOGIST, 107 00:04:21,917 --> 00:04:23,542 AND, UH, MY BOSS-- EVERYBODY'S BOSS-- 108 00:04:23,583 --> 00:04:25,500 OVER AT ST. AMBROSE. 109 00:04:25,542 --> 00:04:27,125 NOW LET ME BE CLEAR. 110 00:04:27,166 --> 00:04:29,917 NOW IS NOT A GOOD TIME FOR YOU TO BE IN MY HOSPITAL, 111 00:04:29,959 --> 00:04:32,709 BUT SAM ASKED, SO YOU HAVE ACCESS TO WHATEVER YOU NEED. 112 00:04:32,750 --> 00:04:34,291 BUT GET IN SOMEBODY'S WAY, 113 00:04:34,333 --> 00:04:36,667 AND I WILL USE THAT CAMERA FOR A SHOT PUT. 114 00:04:36,709 --> 00:04:38,041 NICE TO MEET YOU. 115 00:04:38,083 --> 00:04:39,875 HA HA. 116 00:04:39,917 --> 00:04:43,417 OKAY, THAT'S ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT CHARLOTTE KING. 117 00:04:43,458 --> 00:04:46,208 SHE'S ALSO PREGNANT... 118 00:04:46,250 --> 00:04:48,959 WITH TRIPLETS, 119 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 WHICH SHOULD BE INTERESTING. 120 00:04:52,041 --> 00:04:54,375 ONE CREAM. ONE SUGAR. 121 00:04:54,417 --> 00:04:57,041 I'M SURE AMERICA'S SITTING ON THE EDGES OF THEIR SEAT 122 00:04:57,083 --> 00:04:59,041 RIGHT NOW. 123 00:04:59,083 --> 00:05:00,750 HEY. 124 00:05:00,792 --> 00:05:04,750 CUT. SHE DIDN'T SIGN THE WAIVER. 125 00:05:04,792 --> 00:05:06,041 YOUR ASS SO STACKS UP 126 00:05:06,083 --> 00:05:07,667 WITH THE ENTIRE KARDASHIAN FAMILY. 127 00:05:07,709 --> 00:05:09,041 OH, LET ME GUESS. 128 00:05:09,083 --> 00:05:10,667 REALITY TV IS BENEATH YOU, TOO. 129 00:05:10,709 --> 00:05:12,083 I'M JUST THE ONLY ONE WILLING TO SAY SO 130 00:05:12,125 --> 00:05:13,875 BY NOT SIGNING THE WAIVER. 131 00:05:13,917 --> 00:05:15,500 I MEAN, DO YOU WATCH THIS STUFF? 132 00:05:15,542 --> 00:05:17,709 "MY SUPER SWEET BITCHTEEN"? 133 00:05:17,750 --> 00:05:18,917 "PIMP MY KAYAK"? 134 00:05:18,959 --> 00:05:21,083 LOOK, I DID NOT SEEK THIS OUT, ALL RIGHT? 135 00:05:21,125 --> 00:05:23,041 ONE OF MY PATIENTS IS A NETWORK EXEC. 136 00:05:23,083 --> 00:05:25,291 SHE STARTED CALLING, WOULDN'T STOP, SO I SAID, 137 00:05:25,333 --> 00:05:27,291 "WHY NOT? I CAN BE A ROLE MODEL." 138 00:05:27,333 --> 00:05:28,709 JUST PROMISE TO GIVE ME THE HEADS-UP 139 00:05:28,750 --> 00:05:30,208 BEFORE THE SEX TAPE GETS LEAKED. 140 00:05:31,542 --> 00:05:33,583 HEY, SWEETIE MAN. 141 00:05:33,625 --> 00:05:34,792 MAMA. 142 00:05:34,834 --> 00:05:36,500 OH, SAM. 143 00:05:36,542 --> 00:05:37,917 IT'S GOOD TO SEE YOU. 144 00:05:37,959 --> 00:05:39,291 OH, MY. LOOK AT YOU. 145 00:05:39,333 --> 00:05:41,208 EXCELLENT. MM. MM. MM. 146 00:05:41,250 --> 00:05:43,583 YOU'RE LOOKING GOOD, BABY. I'M TRYING. 147 00:05:44,834 --> 00:05:46,000 WHAT'S HAPPENING? 148 00:05:46,041 --> 00:05:47,041 A WOMAN LIKES A LITTLE ATTENTION, 149 00:05:47,083 --> 00:05:48,583 BUT DO THEY HAVE TO BE ALL UP IN MY FACE? 150 00:05:48,625 --> 00:05:50,583 MAMA, I TOLD YOU THEY WERE GONNA BE FILMING. 151 00:05:50,625 --> 00:05:52,000 HOW'S MY MAKEUP? 152 00:05:52,041 --> 00:05:54,041 HOW'S YOUR MAKE-- YOUR M--YOU LOOK BEAUTI-- 153 00:05:54,083 --> 00:05:55,959 DOESN'T MY MOTHER LOOK BEAUTIFUL? 154 00:05:56,000 --> 00:05:57,458 YES, SHE DOES. 155 00:05:57,500 --> 00:05:59,041 WHERE'S, UH, RAYMOND AND JILLIAN? 156 00:05:59,083 --> 00:06:00,208 THEY'RE IN THE LOBBY. 157 00:06:00,250 --> 00:06:01,333 OKAY. 158 00:06:01,375 --> 00:06:02,750 I SO APPRECIATE THIS, SAM. 159 00:06:02,792 --> 00:06:05,041 STOP, STOP. HE'S YOUR BOSS AND AN OLD FRIEND. 160 00:06:05,083 --> 00:06:06,834 ANYTHING I CAN DO TO HELP. 161 00:06:06,875 --> 00:06:08,041 OH. 162 00:06:08,083 --> 00:06:09,208 MS. BENNETT. 163 00:06:09,250 --> 00:06:11,333 ADDISON. 164 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 HI. I, UH... 165 00:06:13,917 --> 00:06:16,000 I HAD--I HAD NO IDEA YOU WERE GONNA BE HERE. 166 00:06:16,041 --> 00:06:19,583 WELL, I-I FIGURED SAM WOULD LET YOU KNOW. 167 00:06:19,625 --> 00:06:22,041 OH. YEAH, HE, UH... 168 00:06:22,083 --> 00:06:24,041 HE--WE AREN'T-- HE DIDN'T. 169 00:06:24,083 --> 00:06:27,041 WE DON'T, UH... 170 00:06:27,083 --> 00:06:29,041 I SPEAK WITH MY SON QUITE A BIT. 171 00:06:29,083 --> 00:06:32,041 RIGHT. OF COURSE, OF COURSE, SO... 172 00:06:32,083 --> 00:06:36,375 WELL, IT'S SO GOOD TO SEE YOU, AND, UM... 173 00:06:36,417 --> 00:06:38,500 I LOOK FORWARD TO SEEING MORE OF YOU WHILE YOU'RE HERE. 174 00:06:38,542 --> 00:06:40,041 I'M SURE I'M GONNA SEE YOU MORE BEFORE YOU GO. 175 00:06:40,083 --> 00:06:44,208 I MEAN, I'M NOT... D-DEMANDING IT. 176 00:06:46,083 --> 00:06:50,834 SO I'M GONNA... GO. 177 00:06:54,917 --> 00:06:56,667 WHAT HAPPENED TO THAT CAMERA THAT WAS FOLLOWING YOU AROUND? 178 00:06:56,709 --> 00:06:58,250 OH, I TOLD 'EM TO WAIT OUTSIDE. 179 00:06:58,291 --> 00:07:01,291 WELL, JILLIAN WAS HOPING THAT SHE COULD TELL HER FRIENDS 180 00:07:01,333 --> 00:07:02,500 THAT WHEN SHE CAME OUT TO HOLLYWOOD 181 00:07:02,542 --> 00:07:03,709 AND SHE GOT ON A TV SHOW. 182 00:07:03,750 --> 00:07:06,333 NO, THAT'S WHAT YOU WERE HOPING FOR. 183 00:07:07,709 --> 00:07:09,041 WELL, WE COULD MAKE THAT HAPPEN. 184 00:07:09,083 --> 00:07:10,333 LOOK AT HIM, JILLIAN-- 185 00:07:10,375 --> 00:07:12,041 SHARP SUIT, IT FITS HIM WELL. 186 00:07:12,083 --> 00:07:14,208 I REMEMBER WHEN YOU USED TO VISIT THE PRINT SHOP. 187 00:07:14,250 --> 00:07:16,458 YOU'D GET SO WORKED UP CHASING CORINNE AROUND 188 00:07:16,500 --> 00:07:19,041 THAT YOU HAD TO WHEEZE INTO AN INHALER. 189 00:07:19,083 --> 00:07:20,291 RIGHT. 190 00:07:20,333 --> 00:07:21,417 HOW IS SHE? 191 00:07:21,458 --> 00:07:23,959 SHE'S GOOD. SHE'S GOOD. 192 00:07:24,000 --> 00:07:25,917 CORINNE IS, UH, YOU KNOW, SHE'S-- 193 00:07:25,959 --> 00:07:27,041 SHE'S GOOD. 194 00:07:27,083 --> 00:07:28,667 WE'RE PROUD OF YOU. 195 00:07:28,709 --> 00:07:30,041 MM. WELL... 196 00:07:30,083 --> 00:07:31,625 ALL RIGHT, YOU JUST RELAX. 197 00:07:31,667 --> 00:07:33,417 I'M GONNA START THIS E.K.G. 198 00:07:33,458 --> 00:07:36,041 UH, MOM SAID YOU WERE AT THE EMERGENCY ROOM 199 00:07:36,083 --> 00:07:37,500 A FEW WEEKS AGO. 200 00:07:37,542 --> 00:07:39,667 YEAH, I WAS WORKING A FEW HOURS ON THE PRESS. 201 00:07:39,709 --> 00:07:41,041 I TOOK A STEP BACK, 202 00:07:41,083 --> 00:07:42,792 NEXT THING I REMEMBER, I WAS IN THE HOSPITAL. 203 00:07:42,834 --> 00:07:44,166 HE DIDN'T TELL 'EM THAT HE CAN HARDLY GET 204 00:07:44,208 --> 00:07:46,166 TO THE TOP OF THE STAIRS WITHOUT TAKING A BREAK, 205 00:07:46,208 --> 00:07:49,041 AND IT'S BEEN GETTING WORSE. 206 00:07:49,083 --> 00:07:50,333 ANY CHEST PAINS? 207 00:07:50,375 --> 00:07:52,166 I'M 73 YEARS OLD. I GOT PAIN EVERYWHERE. 208 00:07:52,208 --> 00:07:53,667 OKAY. 209 00:07:54,917 --> 00:07:57,500 ALL RIGHT. WHAT DO WE GOT HERE? 210 00:07:57,542 --> 00:07:58,917 HUH. 211 00:07:58,959 --> 00:08:01,041 WH-WHAT IS IT? 212 00:08:01,083 --> 00:08:02,458 UH, WELL, RAYMOND'S E.K.G. 213 00:08:02,500 --> 00:08:04,917 IS SHOWING SOME NONSPECIFIC ABNORMALITIES. 214 00:08:04,959 --> 00:08:07,041 I'D LIKE TO GET YOU OVER TO ST. AMBROSE, 215 00:08:07,083 --> 00:08:08,542 HAVE THEM RUN A COUPLE OF MORE TESTS. 216 00:08:08,583 --> 00:08:10,500 ALL RIGHT? WE'RE GONNA GET TO THE BOTTOM OF THIS. 217 00:08:10,542 --> 00:08:13,083 SO THEY SHOULD BE FINISHING UP WITH RAYMOND'S TESTS 218 00:08:13,125 --> 00:08:14,709 IN ABOUT AN HOUR. 219 00:08:14,750 --> 00:08:16,917 I ORDERED A, UH, A CHEST C.T. AND AN ECHOCARDIOGRAM. 220 00:08:16,959 --> 00:08:19,208 WHICH CAMERA SHOULD I BE FOCUSING ON? 221 00:08:19,250 --> 00:08:20,625 JUST LOOK AT ME. 222 00:08:20,667 --> 00:08:22,208 JUST--OKAY. 223 00:08:22,250 --> 00:08:25,041 YOU SEEM REALLY TIGHT WITH YOUR MOM. 224 00:08:25,083 --> 00:08:28,709 UH, YES. UH... SHE'S ALWAYS BEEN THERE. 225 00:08:28,750 --> 00:08:30,709 SO WAS MY MOM, AND I STILL HAVEN'T AMASSED 226 00:08:30,750 --> 00:08:33,291 THE REQUISITE HOURS OF THERAPY TO MOVE PAST IT. 227 00:08:33,333 --> 00:08:37,041 UH, WELL, I JUST-- I ADMIRE HER FOR, UH, 228 00:08:37,083 --> 00:08:39,625 FOR ALL THAT SHE'S DONE. 229 00:08:39,667 --> 00:08:41,041 LIKE? 230 00:08:41,083 --> 00:08:43,041 WELL, SHE RAISED ME. 231 00:08:43,083 --> 00:08:45,583 HALF A MILLION PEOPLE JUST REACHED FOR THEIR REMOTES. 232 00:08:47,041 --> 00:08:48,792 GIVE ME SOMETHING TO WORK WITH, SAM. 233 00:08:50,083 --> 00:08:52,041 YOU'RE A DOCTOR RAISED BY A SINGLE MOM. 234 00:08:52,083 --> 00:08:54,333 OH, SEE, THAT RIGHT THERE. 235 00:08:54,375 --> 00:08:57,041 I HATE THAT TERM, "SINGLE MOM." 236 00:08:57,083 --> 00:09:00,000 IT IMPLIES THAT SHE, UH, THAT SHE WAS SOMETHING LESS 237 00:09:00,041 --> 00:09:01,750 OR THAT I MISSED OUT ON SOMETHING, 238 00:09:01,792 --> 00:09:03,333 AND I... 239 00:09:03,375 --> 00:09:05,041 I MEAN, MY MOTHER SPENT WAY MORE TIME WITH ME 240 00:09:05,083 --> 00:09:08,208 THAN SOME KIDS THAT HAD A FATHER AND A STAY-AT-HOME MOM. 241 00:09:08,250 --> 00:09:11,250 UH, YOU KNOW, SHE NEVER MISSED A PARENT-TEACHER MEETING. 242 00:09:11,291 --> 00:09:14,041 SHE TOLD ME SHE LOVED ME EVERY DAY. 243 00:09:14,083 --> 00:09:16,375 SHE POPPED ME IN THE BACK OF MY HEAD 244 00:09:16,417 --> 00:09:20,041 WHENEVER I NEEDED TO BE POPPED IN THE BACK OF MY HEAD. 245 00:09:20,083 --> 00:09:22,041 MY, UH, MY HIGH SCHOOL SUPERLATIVES 246 00:09:22,083 --> 00:09:25,709 WERE CLASS NICEST AND MOST LIKELY TO SUCCEED. 247 00:09:25,750 --> 00:09:28,417 I WON THE MORRIS GRANT MY SECOND YEAR AT GEORGETOWN, 248 00:09:28,458 --> 00:09:31,667 AFTER MY MOTHER SOMEHOW MANAGED TO PAY FOR THE FIRST. 249 00:09:31,709 --> 00:09:33,083 I AM ONE OF 250 00:09:33,125 --> 00:09:36,041 THE BEST CARDIOTHORACIC SURGEONS IN THE COUNTRY, 251 00:09:36,083 --> 00:09:38,375 AND I'M A BLACK MAN. 252 00:09:38,417 --> 00:09:41,041 SO... 253 00:09:41,083 --> 00:09:43,250 NOW YOU KNOW. 254 00:09:43,291 --> 00:09:44,667 NOW I KNOW WHAT? 255 00:09:44,709 --> 00:09:48,250 WHY I HATE THE TERM "SINGLE MOM." 256 00:09:48,291 --> 00:09:51,041 A GIRL WENT MISSING FROM THE E.R. A FEW DAYS AGO. 257 00:09:51,083 --> 00:09:53,834 THERE HAS BEEN A 24-HOUR PRESENCE HERE 258 00:09:53,875 --> 00:09:55,333 EVER SINCE. 259 00:09:55,375 --> 00:09:58,834 UH, DR. FREEDMAN AND--AND, UH, DR. TURNER 260 00:09:58,875 --> 00:10:00,542 HAVE BEEN SPEARHEADING THE EFFORTS. 261 00:10:00,583 --> 00:10:01,959 ARE YOU GETTING ALL THIS? 262 00:10:02,000 --> 00:10:03,333 THIS IS AMAZING. 263 00:10:03,375 --> 00:10:05,500 MOST OF THESE PEOPLE HAVE TAKEN SICK DAYS TO BE HERE TODAY. 264 00:10:05,542 --> 00:10:07,500 WE LAUNCH SEARCH PARTIES TWICE A DAY. 265 00:10:07,542 --> 00:10:10,041 WHAT IS EVERYONE'S CONNECTION TO THE LITTLE GIRL? 266 00:10:10,083 --> 00:10:11,709 UH, SARAH'S MY PATIENT. 267 00:10:11,750 --> 00:10:14,041 I'VE BEEN COUNSELING THE PARENTS SINCE HER DISAPPEARANCE. 268 00:10:14,083 --> 00:10:17,083 SHE WENT MISSING FROM MY E.R. 269 00:10:17,125 --> 00:10:19,083 UH, YOU SHOULD REALLY TALK TO THE PARENTS. 270 00:10:19,125 --> 00:10:20,500 UM, WE'RE TRYING TO UTILIZE, 271 00:10:20,542 --> 00:10:22,667 UM, ALL THE PRESS AS MUCH AS POSSIBLE. 272 00:10:22,709 --> 00:10:26,875 UM, THEY ARE, UH, DOING A-A SHOW ABOUT MY COLLEAGUE, DR. BENNETT. 273 00:10:26,917 --> 00:10:28,792 HOW ARE YOU HOLDING IT TOGETHER? 274 00:10:28,834 --> 00:10:31,458 WE'RE TRYING NOT TO THINK ABOUT THAT. 275 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 WE WANT TO BE STRONG FOR SARAH, 276 00:10:33,542 --> 00:10:35,041 WHEREVER SHE IS. 277 00:10:35,083 --> 00:10:36,291 DON'T GIVE UP, BABY. 278 00:10:36,333 --> 00:10:38,041 WE'RE GONNA FIND YOU. 279 00:10:38,083 --> 00:10:39,917 SO I'VE LOOKED OVER THE RESULTS. 280 00:10:39,959 --> 00:10:42,500 I-I SHOULD LET YOU ALL HAVE SOME TIME. 281 00:10:42,542 --> 00:10:44,041 OH, NO. YOU DON'T HAVE TO LEAVE, DEE. 282 00:10:44,083 --> 00:10:46,041 NO, THEY MIGHT AS WELL BOTH HEAR 283 00:10:46,083 --> 00:10:49,709 SINCE THEY'RE GONNA STOP ME FROM ENJOYING MYSELF AT HOME 284 00:10:49,750 --> 00:10:53,041 AND AT WORK. 285 00:10:53,083 --> 00:10:54,083 OKAY. 286 00:10:54,125 --> 00:10:56,166 WELL, YOU HAVE PULMONARY HYPERTENSION. 287 00:10:56,208 --> 00:10:58,834 YOU'RE THROWING BLOOD CLOTS INTO THE ARTERIES OF YOUR LUNGS, 288 00:10:58,875 --> 00:11:00,875 WHICH IS RAISING YOUR BLOOD PRESSURE 289 00:11:00,917 --> 00:11:02,709 TO A VERY DANGEROUS LEVEL. 290 00:11:02,750 --> 00:11:04,041 THAT'S WHY HE FAINTED? 291 00:11:04,083 --> 00:11:06,000 WELL, THAT'S WHY HE'S BEEN HAVING THE CHEST PAINS 292 00:11:06,041 --> 00:11:09,166 AND WHY CLIMBING STAIRS FEELS LIKE MOUNT EVEREST. 293 00:11:09,208 --> 00:11:10,792 WHAT CAN YOU DO? 294 00:11:10,834 --> 00:11:13,000 WELL, WE'LL PUT YOU ON SOME ANTICOAGULANTS, 295 00:11:13,041 --> 00:11:15,208 WHICH WILL PREVENT NEW CLOTS FROM FORMING. 296 00:11:15,250 --> 00:11:17,834 THEN I'LL INSERT A VASCULAR UMBRELLA 297 00:11:17,875 --> 00:11:19,917 WHICH WILL CATCH THE EXISTING CLOTS, 298 00:11:19,959 --> 00:11:23,208 AND HOPEFULLY PREVENT THEM FROM, UH, BREAKING AWAY. 299 00:11:23,250 --> 00:11:25,750 THIS, HOPEFULLY, WILL SOLVE THE PROBLEM. 300 00:11:25,792 --> 00:11:27,041 WHAT IF IT DOESN'T? 301 00:11:27,083 --> 00:11:29,333 WELL, IF WE DON'T LOWER YOUR BLOOD PRESSURE, 302 00:11:29,375 --> 00:11:33,041 YOUR HEART WILL OVERWORK ITSELF UNTIL IT FAILS. 303 00:11:33,083 --> 00:11:36,875 THIS IS CRITICAL. 304 00:11:36,917 --> 00:11:39,000 UM... IS THERE, UH, UH, 305 00:11:39,041 --> 00:11:41,959 OH, WHERE'S THE UH, UH, RESTROOM? 306 00:11:42,000 --> 00:11:43,542 OH, RIGHT THIS WAY. 307 00:11:45,166 --> 00:11:47,333 IT'S, UH, TO THE RIGHT. 308 00:11:52,667 --> 00:11:54,041 IT'S OVER HERE. 309 00:11:54,083 --> 00:11:55,959 HE NEEDS ME TO BE STRONG. 310 00:11:56,000 --> 00:11:57,125 YOU WILL BE, OKAY? 311 00:11:57,166 --> 00:11:59,542 THE BATHROOM'S RIGHT HERE. I'M GONNA HEAD BACK. 312 00:11:59,583 --> 00:12:02,500 JILLIAN, YOU HAVE A GREAT MARRIAGE. 313 00:12:02,542 --> 00:12:04,834 THIS IS JUST ANOTHER CHALLENGE. 314 00:12:22,917 --> 00:12:24,041 ARE WE GONNA TALK ABOUT THE ELEPHANT IN THE ROOM? 315 00:12:24,083 --> 00:12:25,250 NOT IF I DON'T SEE ONE. 316 00:12:25,291 --> 00:12:26,458 YOUR MOTHER AND RAYMOND-- 317 00:12:26,500 --> 00:12:27,667 I'M NOT TALKING ABOUT THEM. 318 00:12:27,709 --> 00:12:28,875 SAM, I-- 319 00:12:28,917 --> 00:12:30,500 LOOK... 320 00:12:30,542 --> 00:12:33,041 NOW IF YOU WANT TO TALK ABOUT EDUCATING KIDS 321 00:12:33,083 --> 00:12:34,625 ON HEART HEALTH 322 00:12:34,667 --> 00:12:38,458 OR CUTTING-EDGE TECHNIQUES TO REPAIR CONGENITAL DEFECTS, 323 00:12:38,500 --> 00:12:40,041 I'M YOUR MAN. 324 00:12:40,083 --> 00:12:44,083 BUT MY MOTHER'S PERSONAL LIFE IS NONE OF YOUR BUSINESS. 325 00:12:48,583 --> 00:12:50,041 I WAS GLAD I GOT TO VISIT 326 00:12:50,083 --> 00:12:52,125 WITH CORINNE TODAY. 327 00:12:54,083 --> 00:12:56,291 SHE LOOKS GOOD. 328 00:12:56,333 --> 00:12:57,917 SHE SMILED. 329 00:12:57,959 --> 00:13:02,041 I DIDN'T THINK I WOULD EVER SEE THAT AGAIN. 330 00:13:02,083 --> 00:13:03,709 SAM... 331 00:13:03,750 --> 00:13:05,208 YOU DID GOOD FOR HER. 332 00:13:05,250 --> 00:13:08,041 YOU DID EVERYTHING THAT YOU COULD. 333 00:13:08,083 --> 00:13:09,750 IS THAT WHY SHE WON'T SEE ME? 334 00:13:11,542 --> 00:13:14,000 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS, IF THAT'S OKAY. 335 00:13:20,291 --> 00:13:21,750 ISN'T THAT ENOUGH? 336 00:13:24,333 --> 00:13:27,041 GIVE ME THIS. YOU HAVE HIGH BLOOD PRESSURE. 337 00:13:27,083 --> 00:13:30,041 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU--CUT BACK? 338 00:13:30,083 --> 00:13:32,792 WE DON'T HAVE TO TALK ABOUT CORINNE. 339 00:13:32,834 --> 00:13:36,000 BUT YOU HAVE NO CALL TO BE NASTY TO ME. 340 00:13:42,083 --> 00:13:45,125 WHAT YOU'RE DOING IS NOT RIGHT, WITH RAYMOND. 341 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 I SAW YOU TWO. 342 00:13:53,166 --> 00:13:54,500 I THOUGHT I TAUGHT YOU 343 00:13:54,542 --> 00:13:56,041 NOT TO SPEAK ON THINGS YOU DON'T KNOW ABOUT. 344 00:13:56,083 --> 00:13:58,917 HE IS MARRIED. HE'S YOUR B-BOSS. JILLIAN IS YOUR FRIEND, AND-- 345 00:13:58,959 --> 00:14:01,458 SAM, ENOUGH. 346 00:14:03,750 --> 00:14:06,542 IT'S NOT RIGHT, AND YOU KNOW IT. 347 00:14:08,792 --> 00:14:14,041 I HAVE WORKED SIDE BY SIDE WITH THAT MAN FOR A LONG TIME. 348 00:14:14,083 --> 00:14:16,166 THINGS HAPPEN, 349 00:14:16,208 --> 00:14:17,792 THINGS YOU WISH NEVER DID, 350 00:14:17,834 --> 00:14:20,000 BUT THAT'S FOR ME TO DEAL WITH, 351 00:14:22,083 --> 00:14:24,667 NEXT TIME YOU THINK ABOUT KEEPING SOMETHING TO YOURSELF 352 00:14:24,709 --> 00:14:26,625 SO YOU DON'T DISRESPECT YOUR MOTHER, 353 00:14:26,667 --> 00:14:28,417 YOU SHOULD FOLLOW THROUGH WITH IT. 354 00:14:31,208 --> 00:14:32,667 THANK YOU FOR DINNER, 355 00:14:32,709 --> 00:14:34,667 BUT I AM NOT HUNGRY. 356 00:14:40,291 --> 00:14:43,041 OF COURSE SAM HAS THE PERFECT RELATIONSHIP WITH HIS MOTHER, 357 00:14:43,083 --> 00:14:44,959 BECAUSE SAM IS THE PERFECT MAN. 358 00:14:45,000 --> 00:14:47,834 I MEAN, HE'S LIKE A LIVING, BREATHING 359 00:14:47,875 --> 00:14:49,583 "MEN'S HEALTH" MAGAZINE, 360 00:14:49,625 --> 00:14:51,375 LIKE "HOW TO HAVE THE PERFECT WAIST," 361 00:14:51,417 --> 00:14:54,959 "HOW TO MAKE WOMEN SWOON OVER YOUR BALD HEAD." 362 00:14:57,125 --> 00:14:59,500 HEY, WHAT IS--WHAT IS HE GETTING PAID FOR THIS? 363 00:14:59,542 --> 00:15:01,792 NOTHING YET. IT'S JUST A PILOT. 364 00:15:01,834 --> 00:15:03,000 PILOT, RIGHT. 365 00:15:03,041 --> 00:15:04,291 BUT IF IT, UH, GETS PICKED UP, 366 00:15:04,333 --> 00:15:06,583 HE GETS LIKE $20,000 OR $30,000? 367 00:15:06,625 --> 00:15:08,041 YEAH... 368 00:15:08,083 --> 00:15:09,709 AN EPISODE. 369 00:15:09,750 --> 00:15:11,834 AN EPISODE? 370 00:15:11,875 --> 00:15:15,000 FOR JUST DOING WHAT HE ALREADY NORMALLY DOES, HE GET... 371 00:15:15,041 --> 00:15:17,250 THAT IS INSANE. 372 00:15:17,291 --> 00:15:18,875 I MEAN, I... 373 00:15:18,917 --> 00:15:20,250 I GOOGLED IT LAST NIGHT-- 374 00:15:20,291 --> 00:15:22,417 THE COST OF RAISING A CHILD IN L.A.-- 375 00:15:22,458 --> 00:15:24,041 HALF A MILLION DOLLARS. 376 00:15:24,083 --> 00:15:25,208 AND I ALREADY HAVE ONE. 377 00:15:25,250 --> 00:15:30,041 I'M HAVING THREE MORE, ALL AT ONCE. 378 00:15:30,083 --> 00:15:32,208 YOU EVER THOUGHT OF, UH, DOING A SHOW 379 00:15:32,250 --> 00:15:33,959 ABOUT A PEDIATRICIAN? 380 00:15:49,500 --> 00:15:51,458 ...IS AT THE END OF THE BAR. 381 00:15:52,750 --> 00:15:54,041 IS SHE STILL DRINKING? 382 00:15:55,750 --> 00:15:57,125 COME ON. 383 00:15:57,166 --> 00:15:58,750 WHAT WAS SHE WEARING? 384 00:15:58,792 --> 00:15:59,959 IT'S NOT A HOSPITAL, IT'S A ZOO. 385 00:16:00,000 --> 00:16:01,500 IF I DON'T HAVE A DETECTIVE IN MY EAR, 386 00:16:01,542 --> 00:16:02,917 I GOT A CAMERA IN MY FACE. 387 00:16:02,959 --> 00:16:04,709 OH, WHO INVITED RULES MAGEE? 388 00:16:04,750 --> 00:16:06,041 I DID. 389 00:16:06,083 --> 00:16:07,041 JUST BE NICE, COOPER. 390 00:16:07,083 --> 00:16:08,250 JAMES HAS BEEN DOING A LOT FOR SARAH. 391 00:16:08,291 --> 00:16:09,875 HEY THERE. 392 00:16:09,917 --> 00:16:11,041 WHEN I LEFT THE HOSPITAL, THE DETECTIVES WERE STILL THERE. 393 00:16:11,083 --> 00:16:12,458 DID THEY HAVE ANYTHING? NOTHING. 394 00:16:12,500 --> 00:16:14,166 THEY'RE STILL INTERVIEWING EMPLOYEES AND PATIENTS 395 00:16:14,208 --> 00:16:16,041 WHO MAY HAVE HAD ACCESS. AND THAT'S A TALL ORDER 396 00:16:16,083 --> 00:16:18,083 GIVEN THE VOLUME IN THE E.R. THAT NIGHT. 397 00:16:18,125 --> 00:16:19,500 I MEAN, HOW ARE RON AND DANA? 398 00:16:19,542 --> 00:16:21,083 OH, A MESS. IT'S A ROLLER COASTER. 399 00:16:21,125 --> 00:16:22,709 THEY WERE AT EACH OTHER'S THROATS BEFORE. 400 00:16:22,750 --> 00:16:24,041 EVEN SOLID COUPLES FIND IT HARD TO STAY TOGETHER 401 00:16:24,083 --> 00:16:25,500 IN THE FACE OF SOMETHING LIKE THIS. 402 00:16:25,542 --> 00:16:28,667 I JUST... WISH I COULD DO MORE. 403 00:16:28,709 --> 00:16:30,542 SHORT OF FINDING SARAH... 404 00:16:37,125 --> 00:16:38,291 YES. 405 00:16:38,333 --> 00:16:41,291 I LIKE IT. I DO. 406 00:16:41,333 --> 00:16:42,583 OKAY, YOU LOOK RIDICULOUS. 407 00:16:42,625 --> 00:16:44,000 THEY WANT ME TO LOOK RIDICULOUS 408 00:16:44,041 --> 00:16:45,291 SO I GIVE UP AND SIGN THE WAIVER. 409 00:16:45,333 --> 00:16:47,041 WHAT THEY DON'T KNOW IS THAT 410 00:16:47,083 --> 00:16:49,041 I HAVE A FREAKISHLY STRONG LEFT ARM. 411 00:16:49,083 --> 00:16:51,041 AND NOW YOU SOUND RIDICULOUS. 412 00:16:51,083 --> 00:16:55,333 I HAVEN'T EATEN ENOUGH HOT DOGS TO JUSTIFY BEING AT A BARBECUE. 413 00:16:56,875 --> 00:17:00,375 UGH. SAM'S MOM HATES ME. 414 00:17:00,417 --> 00:17:02,959 SHE DOESN'T HATE YOU. 415 00:17:03,000 --> 00:17:04,625 OH, YES, SHE DOES. SHE ALWAYS HAS. 416 00:17:04,667 --> 00:17:05,834 IT DOESN'T HELP THAT AT GRADUATION DINNER, 417 00:17:05,875 --> 00:17:07,625 BIZZY GOT DRUNK AND ASKED HER 418 00:17:07,667 --> 00:17:10,667 IF "AMISTAD" WAS AN ACCURATE PORTRAYAL OF SLAVERY. 419 00:17:12,083 --> 00:17:13,959 WHAT--WHAT DID SHE SAY? 420 00:17:14,000 --> 00:17:16,709 "I'LL ASK MY SLAVE FRIENDS." 421 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 I'M FEELING PRETTY GOOD CONSIDERING 422 00:17:34,291 --> 00:17:36,291 YOU STUCK SOMETHING IN MY CHEST A FEW DAYS AGO. 423 00:17:36,333 --> 00:17:39,041 I TOLD YOU IT WAS A SIMPLE PROCEDURE. 424 00:17:39,083 --> 00:17:42,375 YOU'RE NOT GONNA CROSS MARK THOSE STEAKS? 425 00:17:42,417 --> 00:17:45,583 NO. IT DOESN'T MAKE THE STEAKS TASTE ANY BETTER. 426 00:17:45,625 --> 00:17:49,500 MM. WELL, SOMETHING TO BE SAID FOR A GOOD-LOOKING STEAK. 427 00:17:53,083 --> 00:17:54,291 IT'S COMPLICATED. 428 00:17:54,333 --> 00:17:55,709 IT'S NOT COMPLICATED TO KEEP THE VOWS 429 00:17:55,750 --> 00:17:57,875 THAT YOU MADE TO YOUR WIFE. 430 00:17:57,917 --> 00:18:01,458 IT'S NOT SOME FLING. 431 00:18:01,500 --> 00:18:03,458 I LOVE DEE. 432 00:18:03,500 --> 00:18:04,542 I DON'T CARE. 433 00:18:07,250 --> 00:18:09,041 YOU THINK THAT MAKES ME FEEL ANY BETTER 434 00:18:09,083 --> 00:18:11,959 THAT YOU'RE HAVING AN AFFAIR WITH MY MOTHER? 435 00:18:13,959 --> 00:18:16,291 OKAY... NOW I DON'T WANT TO EMBARRASS HER 436 00:18:16,333 --> 00:18:18,709 AND I DON'T WANT TO EMBARRASS YOUR WIFE. 437 00:18:18,750 --> 00:18:20,709 THAT'S THE ONLY REASON I'M NOT ASKING YOU 438 00:18:20,750 --> 00:18:22,083 TO GET THE HELL OUTTA MY HOUSE, 439 00:18:22,125 --> 00:18:24,542 BUT YOU SHOULD GET OUTTA OF MY FACE RIGHT NOW... 440 00:18:26,125 --> 00:18:29,458 JUST GET OUTTA MY FACE. GET OUTTA MY FACE. 441 00:18:36,291 --> 00:18:39,041 PAPARAZZI AFTER YOU AGAIN? 442 00:18:39,083 --> 00:18:41,417 I'M SURE YOU COULDN'T WAIT TO MUG FOR THE CAMERAS. 443 00:18:41,458 --> 00:18:43,041 I STRIKE YOU AS THAT KIND OF GUY? 444 00:18:43,083 --> 00:18:44,083 YOU'RE AN E.R. DOC. 445 00:18:44,125 --> 00:18:46,500 YOU PROBABLY DRIVE A TINY FOREIGN SPORTS CAR 446 00:18:46,542 --> 00:18:49,750 OR A JEEP WITH NO DOORS AND A SURFBOARD OUT THE BACK, 447 00:18:49,792 --> 00:18:53,166 AND TOPS ON YOUR BUCKET LIST IS TO COMPLETE AN IRONMAN. 448 00:18:53,208 --> 00:18:55,917 I ONLY BUY AMERICAN, THERE AREN'T MANY WAVES IN TENNESSEE, 449 00:18:55,959 --> 00:18:58,875 AND I FINISHED MY FIRST IRONMAN LAST YEAR. 450 00:18:58,917 --> 00:19:02,709 YOU ARE WRONG... A LOT. 451 00:19:09,083 --> 00:19:10,709 HEY, MAN. YOU GET ENOUGH TO EAT? 452 00:19:10,750 --> 00:19:12,041 YEAH, STUFFED. 453 00:19:12,083 --> 00:19:13,291 ALL RIGHT. 454 00:19:13,333 --> 00:19:16,709 HEY, SAM, WHY ARE YOU, UH, WHY ARE YOU DOING THIS? 455 00:19:16,750 --> 00:19:19,709 OH, THIS WASN'T MY IDEA. IT'S THE PRODUCER. 456 00:19:19,750 --> 00:19:21,291 SHE SAID SHE JUST NEEDED AN EVENT 457 00:19:21,333 --> 00:19:23,125 TO GET EVERYBODY TOGETHER IN THE SAME PLACE. 458 00:19:23,166 --> 00:19:25,083 NO, WHY ARE YOU DOING THIS, 459 00:19:25,125 --> 00:19:27,291 THE--THE WHOLE REALITY SHOW THING? 460 00:19:27,333 --> 00:19:30,500 IT DOESN'T REALLY SEEM LIKE YOU. 461 00:19:30,542 --> 00:19:32,083 UH... 462 00:19:32,125 --> 00:19:35,542 PATIENTS COME TO ME WITH MISINFORMATION EVERY DAY. 463 00:19:35,583 --> 00:19:37,208 THIS JUST GIVES ME AN OPPORTUNITY 464 00:19:37,250 --> 00:19:41,125 TO DEBUNK UNHEALTHY MYTHS THAT COST PEOPLE THEIR LIVES. 465 00:19:41,166 --> 00:19:43,500 YOU KNOW THAT SOUNDS REHEARSED, RIGHT? 466 00:19:43,542 --> 00:19:45,083 HELP! SOMEONE HELP HIM! 467 00:19:45,125 --> 00:19:46,917 SAM. RAYMOND. 468 00:19:46,959 --> 00:19:49,125 LET'S GO. LET'S GET THIS. RAYMOND, CAN YOU HEAR ME? 469 00:19:49,166 --> 00:19:51,834 DON'T GO ANYWHERE. DON'T YOU GO ANYWHERE. 470 00:19:51,875 --> 00:19:53,834 SAM, HOW ARE YOU FEELING RIGHT NOW? 471 00:19:53,875 --> 00:19:56,583 GET AWAY! GET AWAY OR GET OUT! 472 00:19:56,625 --> 00:19:58,458 SAM, TALK TO ME. 473 00:19:58,500 --> 00:20:00,208 CHARGING TO 360. 474 00:20:00,250 --> 00:20:02,542 ALL RIGHT. CLEAR. 475 00:20:03,917 --> 00:20:05,458 OH, DAMN IT. 476 00:20:05,500 --> 00:20:07,041 ALL RIGHT, HE'S STILL IN FIB. 477 00:20:07,083 --> 00:20:08,875 WE NEED TO GET HIM STABILIZED AND GET HIM IN THE O.R. 478 00:20:08,917 --> 00:20:10,250 AND GET RID OF THESE CLOTS. 479 00:20:10,291 --> 00:20:11,959 I CAN'T BELIEVE WE'RE GETTING THIS. 480 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 CLEAR. 481 00:20:16,291 --> 00:20:18,792 COME ON. COME ON. COME ON. 482 00:20:21,166 --> 00:20:22,583 SINUS. 483 00:20:22,625 --> 00:20:24,041 ALL RIGHT. HE'S BACK. 484 00:20:24,083 --> 00:20:25,583 WILL HE BE OKAY? 485 00:20:25,625 --> 00:20:28,709 I DON'T KNOW. LET'S GO. COME ON. GET HIM OUTTA HERE. 486 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 SAM, PLEASE, JUST SAVE-- JUST SAVE HIM. SAVE HIM. 487 00:20:36,083 --> 00:20:37,291 ALL RIGHT. 488 00:20:37,333 --> 00:20:38,709 YOU GOT IT? YEAH, YEAH. 489 00:20:46,041 --> 00:20:47,166 WE CUT TOGETHER SOME FOOTAGE FROM THE SURGERY. 490 00:20:47,208 --> 00:20:49,250 CAN YOU JUST TAKE US THROUGH WHAT WENT WRONG? 491 00:20:49,291 --> 00:20:51,000 YEAH. 492 00:20:51,041 --> 00:20:52,875 OKAY, I HAD ALREADY... 493 00:20:52,917 --> 00:20:56,417 ALREADY REMOVED THE MAJOR OBSTRUCTION. 494 00:20:56,458 --> 00:20:58,208 UH, I SAW AN OPPORTUNITY 495 00:20:58,250 --> 00:21:01,041 TO GET SOME OF THE OTHER ACCUMULATED BLOOD CLOTS. 496 00:21:01,083 --> 00:21:02,291 WHAT DID YOU SAY THERE? 497 00:21:02,333 --> 00:21:06,834 THAT I NEEDED A DIFFERENTIAL V.Q. SCAN, UH, POST-SURGERY. 498 00:21:06,875 --> 00:21:10,417 I WAS CONCERNED ABOUT RAYMOND'S LUNG FUNCTION, 499 00:21:10,458 --> 00:21:11,834 UH, GOING FORWARD. 500 00:21:11,875 --> 00:21:14,125 AT THIS POINT, WE WERE READY TO CLOSE. 501 00:21:14,166 --> 00:21:16,625 OKAY, HERE IS WHEN HE STARTED TO BLEED INTO HIS CHEST. 502 00:21:16,667 --> 00:21:19,542 THE ANTICOAGULANTS HAD MADE IT DIFFICULT 503 00:21:19,583 --> 00:21:21,625 FOR HIS BLOOD TO CLOT. 504 00:21:21,667 --> 00:21:22,959 UH, I DON'T KNOW. 505 00:21:23,000 --> 00:21:25,875 I GUESS MAYBE I KEPT HIM OPEN TOO LONG. 506 00:21:25,917 --> 00:21:27,875 I THOUGHT I COULD DO MORE. 507 00:21:27,917 --> 00:21:30,041 WHAT DID THE DOCTOR SAY THERE? 508 00:21:30,083 --> 00:21:32,041 THAT IF WE DIDN'T STOP THE BLEEDING, 509 00:21:32,083 --> 00:21:33,709 RAYMOND WOULD DIE. 510 00:21:33,750 --> 00:21:35,083 AND WHAT WERE YOU THINKING? 511 00:21:35,125 --> 00:21:38,291 UH, THAT IF I DIDN'T STOP THE BLEEDING, 512 00:21:38,333 --> 00:21:41,166 RAYMOND WOULD DIE. 513 00:21:41,208 --> 00:21:43,583 MEDICINE IS A SCIENCE, BUT IT'S ALSO PERSONAL. 514 00:21:43,625 --> 00:21:45,750 AS DOCTORS, WE WANT TO BELIEVE 515 00:21:45,792 --> 00:21:47,375 THAT NO MATTER WHO'S ON THAT TABLE, 516 00:21:47,417 --> 00:21:50,291 WE PROVIDE THE SAME CARE, BUT IT'S JUST NOT TRUE. 517 00:21:50,333 --> 00:21:52,041 I'M NOT SAYING THAT, AS DOCTORS, 518 00:21:52,083 --> 00:21:54,083 WE DON'T PROVIDE QUALITY CARE TO EVERYONE, 519 00:21:54,125 --> 00:21:57,041 BUT MAYBE WITH-- WITH SOME PATIENTS, 520 00:21:57,083 --> 00:22:01,166 WE--WE DO A LITTLE MORE, WE--WE FIGHT A LITTLE HARDER. 521 00:22:01,208 --> 00:22:02,500 AND IN THOSE CASES, 522 00:22:02,542 --> 00:22:05,041 WHEN WE DON'T GET THE--THE RESULTS WE WANT, 523 00:22:05,083 --> 00:22:07,125 IT HURTS. 524 00:22:07,166 --> 00:22:09,917 BUT WHEN WE DO, IT'S, UH... 525 00:22:09,959 --> 00:22:14,000 IT'S TOUGH TO BEAT THAT FEELING. 526 00:22:15,625 --> 00:22:18,917 YOU NEED A NEW LUNG, RAYMOND. 527 00:22:18,959 --> 00:22:21,000 YOU CAN GET HIM ON THE LIST, RIGHT? 528 00:22:21,041 --> 00:22:22,417 I-ISN'T THERE A LIST? 529 00:22:22,458 --> 00:22:24,583 YES, BUT PEOPLE USUALLY END UP DYING 530 00:22:24,625 --> 00:22:26,792 WAITING FOR A MATCH, AND THAT'S OVER THE COURSE OF YEARS. 531 00:22:26,834 --> 00:22:28,417 RAYMOND DOESN'T HAVE THAT KIND OF TIME. 532 00:22:28,458 --> 00:22:30,375 WE'LL FIND IT. WE'LL FIND A LUNG. 533 00:22:30,417 --> 00:22:31,917 NO, HE'LL BE FINE. 534 00:22:31,959 --> 00:22:33,083 WE SHOULD START CONSIDERING 535 00:22:33,125 --> 00:22:35,083 LIVING RELATED DONOR TRANSPLANT. 536 00:22:35,125 --> 00:22:37,625 WE TAKE A LOBE FROM A RELATIVE, 537 00:22:37,667 --> 00:22:40,041 AND THEN REPLACE THE DAMAGED LUNG WITH THAT. 538 00:22:40,083 --> 00:22:43,000 WE SHOULD GET AS MANY PEOPLE TESTED AS WE CAN. 539 00:22:43,041 --> 00:22:44,375 WHO DO YOU ASK FOR A LUNG? 540 00:22:44,417 --> 00:22:46,625 I KNOW YOU AND JILLIAN DON'T HAVE ANY CHILDREN. 541 00:22:46,667 --> 00:22:49,041 HOW ABOUT SIBLINGS, NIECES, NEPHEWS? 542 00:22:49,083 --> 00:22:51,417 NO, NO, NO. 543 00:22:51,458 --> 00:22:53,458 I GUESS THAT'S IT. 544 00:22:53,500 --> 00:22:55,041 I JUST GO HOME AND WAIT TO DIE. 545 00:22:55,083 --> 00:22:57,458 YOU ARE NOT GIVING UP. 546 00:22:57,500 --> 00:22:59,000 OH, WHAT CHOICE DO I HAVE? 547 00:22:59,041 --> 00:23:00,041 WE NEED TO PRAY. 548 00:23:00,083 --> 00:23:03,417 PRAY? 549 00:23:03,458 --> 00:23:06,041 YOU WANT ME TO GET DOWN ON MY KNEES 550 00:23:06,083 --> 00:23:08,041 AND PRAY FOR A MIRACLE? 551 00:23:08,083 --> 00:23:10,792 YOU TELL ME WHY I SHOULD DO THAT 552 00:23:10,834 --> 00:23:13,291 WHEN YOU BOTH KNOW THERE'S ANOTHER OPTION. 553 00:23:13,333 --> 00:23:15,041 SAM... 554 00:23:15,083 --> 00:23:17,375 YOU NEED TO GET TESTED. 555 00:23:17,417 --> 00:23:18,917 IF YOU'RE A MATCH, 556 00:23:18,959 --> 00:23:22,959 YOU CAN SAVE YOUR FATHER'S LIFE. 557 00:23:30,709 --> 00:23:33,208 SAM IS LEVEL-HEADED. 558 00:23:33,250 --> 00:23:35,583 SAM HAS A... 559 00:23:35,625 --> 00:23:38,041 AN ABOVE-AVERAGE SENSE OF HUMOR. 560 00:23:39,291 --> 00:23:40,875 INTERESTING FACT, SAM-- 561 00:23:40,917 --> 00:23:42,041 FORGET THE CAMERA, 562 00:23:42,083 --> 00:23:44,291 LOSE THE CARDS, AND JUST TALK. 563 00:23:44,333 --> 00:23:47,041 WHAT DO YOU THINK WHEN YOU THINK OF SAM BENNETT? 564 00:23:47,083 --> 00:23:48,709 UH... 565 00:23:48,750 --> 00:23:50,542 UH, HONESTY. 566 00:23:50,583 --> 00:23:52,417 CAN YOU ELABORATE? 567 00:23:52,458 --> 00:23:55,041 WELL, THE... 568 00:23:55,083 --> 00:23:56,875 THE TRUTH MEANS A LOT TO SAM, 569 00:23:56,917 --> 00:23:59,750 MAYBE... MORE THAN ANYTHING ELSE. 570 00:23:59,792 --> 00:24:02,875 AND, UM, THAT'S AN ADMIRABLE QUALITY 571 00:24:02,917 --> 00:24:05,041 FOR A DOCTOR, FOR ANYONE, REALLY. 572 00:24:05,083 --> 00:24:07,041 AND, UH... 573 00:24:07,083 --> 00:24:09,542 SAM HAS A RIGID SET OF BELIEFS, 574 00:24:09,583 --> 00:24:12,041 AND HIS HONESTY-- THE HONESTY HE INSPIRES-- 575 00:24:12,083 --> 00:24:14,834 ALLOWS HIM TO STICK TO THOSE BELIEFS, 576 00:24:14,875 --> 00:24:16,750 AND I... 577 00:24:16,792 --> 00:24:19,709 I ADMIRE THAT ABOUT HIM. 578 00:24:19,750 --> 00:24:21,083 YOU KNOW, HIS PASSION TO HELP 579 00:24:21,125 --> 00:24:23,667 AND HIS PASSION FOR THE TRUTH. 580 00:24:23,709 --> 00:24:26,041 YEAH. 581 00:24:26,083 --> 00:24:27,625 YOU KNEW? 582 00:24:28,959 --> 00:24:31,917 THAT SAM IS YOUR SON 583 00:24:31,959 --> 00:24:36,041 OR THAT YOU'VE BEEN HAVING AN AFFAIR FOR 40 YEARS? 584 00:24:36,083 --> 00:24:37,792 HOW WAS I GONNA SAY ANYTHING 585 00:24:37,834 --> 00:24:39,917 WHEN SHE GAVE YOU SOMETHING I COULDN'T? 586 00:24:39,959 --> 00:24:42,875 JILLIAN, I'M SO SORRY. I NEVER MEANT FOR IT TO-- 587 00:24:42,917 --> 00:24:45,458 MEANT FOR--FOR IT TO HAPPEN, TO HURT ME, WHAT? 588 00:24:45,500 --> 00:24:47,500 SAM. NO, SWEETIE. 589 00:24:47,542 --> 00:24:49,041 SWEETIE, LET... COME BACK. 590 00:24:49,083 --> 00:24:50,125 MOM. 591 00:24:50,166 --> 00:24:52,041 SW--JUST, SWEET-- COME HERE, SAM. 592 00:24:52,083 --> 00:24:53,917 I DON'T OWE YOU ANY COURTESIES RIGHT NOW. PLEASE. 593 00:24:53,959 --> 00:24:55,041 SAM. 594 00:24:55,083 --> 00:24:56,125 YOU LIED TO ME. 595 00:24:56,166 --> 00:24:58,291 WHAT'S THE RIGHT WAY TO TELL YOUR CHILDREN 596 00:24:58,333 --> 00:25:01,750 THAT THEIR FATHER'S MARRIED TO ANOTHER WOMAN? 597 00:25:01,792 --> 00:25:04,041 SAM. 598 00:25:04,083 --> 00:25:05,125 MOVE. 599 00:25:05,166 --> 00:25:06,750 MOVE! 600 00:25:08,333 --> 00:25:10,125 OKAY, T-T-TELL ME WHAT-- 601 00:25:10,166 --> 00:25:11,750 TELL ME WHAT YOU SAID. W-- 602 00:25:11,792 --> 00:25:14,000 TELL ME WHAT YOU SAID ABOUT MY FATHER. 603 00:25:14,041 --> 00:25:15,041 SAM-- 604 00:25:15,083 --> 00:25:16,166 TELL ME WHAT YOU SAID! 605 00:25:16,208 --> 00:25:18,041 I-I SAID THAT-- THAT HE WALKED OUT ON US 606 00:25:18,083 --> 00:25:19,792 AND THAT I DIDN'T KNOW WHERE HE WAS, 607 00:25:19,834 --> 00:25:21,542 AND IF HE WANTED TO BE HERE, HE WOULD BE HERE. 608 00:25:21,583 --> 00:25:23,083 HE WOULD BE HERE. YOU LIED. W-- 609 00:25:23,125 --> 00:25:24,959 NO! YOU LIED! 610 00:25:25,000 --> 00:25:29,000 I LIED. AS A PARENT, YOU MAKE DECISIONS. 611 00:25:29,041 --> 00:25:31,041 WHY DID YOU EVEN BRING HIM HERE? 612 00:25:31,083 --> 00:25:32,667 BECAUSE JILLIAN WANTED THE BEST, 613 00:25:32,709 --> 00:25:35,208 AND--AND I COULDN'T TELL HER WHY THAT WAS A BAD IDEA. 614 00:25:35,250 --> 00:25:37,041 YOU'RE SLEEPING WITH HER HUSBAND, 615 00:25:37,083 --> 00:25:39,041 NOW YOU'RE WORRIED ABOUT HER FEELINGS? 616 00:25:39,083 --> 00:25:41,625 YOU SHOULD'VE BEEN GIVING ME THE SAME CONSIDERATION. 617 00:25:41,667 --> 00:25:44,041 CLEARLY, I HAVE MADE MISTAKES. 618 00:25:44,083 --> 00:25:46,458 THIS ISN'T A PERFECT SITUATION, 619 00:25:46,500 --> 00:25:48,667 BUT, SAM, THERE'S NO BAD PEOPLE HERE, JUST... 620 00:25:48,709 --> 00:25:51,041 AH! JUST PEOPLE THAT MADE BAD CHOICES. 621 00:25:51,083 --> 00:25:53,667 AND HE'S SUPPORTED US WHEN WE NEEDED SUPPORT. 622 00:25:53,709 --> 00:25:56,041 WHAT--WHAT--WHAT DID YOU SAY? WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 623 00:25:56,083 --> 00:25:59,250 THERE WERE TIMES... 624 00:25:59,291 --> 00:26:01,375 YOU HAD YOUR HEART SET ON GEORGETOWN-- 625 00:26:01,417 --> 00:26:03,166 NO. NO. 626 00:26:03,208 --> 00:26:05,166 I NEVER ASKED ANYTHING FROM ANYONE-- 627 00:26:05,208 --> 00:26:06,875 NOT YOU, ESPECIALLY NOT HIM. 628 00:26:06,917 --> 00:26:08,041 I'M SORRY. 629 00:26:08,083 --> 00:26:10,291 WILL YOU STOP SAYING YOU'RE SORRY?! 630 00:26:10,333 --> 00:26:13,000 THAT'S NOT GOOD ENOUGH... 631 00:26:13,041 --> 00:26:14,917 AND YOU KNOW IT. 632 00:26:14,959 --> 00:26:17,917 OH. GET OUT OF MY FACE. 633 00:26:24,083 --> 00:26:25,417 SAM AND I DIDN'T CARE MUCH FOR ONE ANOTHER IN THE BEGINNING. 634 00:26:25,458 --> 00:26:26,625 I THOUGHT HE WAS ARROGANT, 635 00:26:26,667 --> 00:26:28,041 AND HE THOUGHT I WAS A BITCH. 636 00:26:28,083 --> 00:26:31,250 TURNS OUT ONLY ONE OF THOSE THINGS IS TRUE. 637 00:26:31,291 --> 00:26:34,250 I LEARNED ALONG THE WAY THAT IF YOU DIDN'T LIKE SAM, 638 00:26:34,291 --> 00:26:37,041 IT PROBABLY MEANT THERE WAS SOMETHING WRONG WITH YOU. 639 00:26:40,250 --> 00:26:41,834 FOR 40 YEARS, 640 00:26:41,875 --> 00:26:43,500 HE, UH, HE WAS MY MOTHER'S BOSS, 641 00:26:43,542 --> 00:26:46,417 AND... YOU KNOW, I LIKED HIM, SURE. 642 00:26:46,458 --> 00:26:48,250 BUT NOW... 643 00:26:48,291 --> 00:26:50,500 BUT NOW HE'S SUPPOSE TO HAVE SOME... 644 00:26:50,542 --> 00:26:53,041 SPECIAL SIGNIFICANCE? 645 00:26:54,792 --> 00:26:58,667 SHE SHOULDA TOLD-- SHE SHOULDA TOLD ME, RIGHT? 646 00:27:01,250 --> 00:27:02,542 SHE SHOULD'VE TOLD YOU. 647 00:27:02,583 --> 00:27:04,500 SHOULD'VE TOLD ME. 648 00:27:04,542 --> 00:27:07,500 AND YOU HAVE A RIGHT... TO BE HURT, 649 00:27:07,542 --> 00:27:10,500 TO BE UPSET, AND TO BE REALLY PISSED OFF. 650 00:27:10,542 --> 00:27:14,583 BUT, SAM, YOU ARE WHO YOU ARE NO MATTER WHO YOUR FATHER IS. 651 00:27:14,625 --> 00:27:17,250 AND THE CHOICES THAT THEY MADE, THEY DON'T DEFINE YOU. 652 00:27:17,291 --> 00:27:20,041 AND MAYBE WHEN THE SHOCK WEARS OFF, 653 00:27:20,083 --> 00:27:21,875 YOU AND RAYMOND CAN BE-- 654 00:27:21,917 --> 00:27:22,917 NO, HE'S DYING. 655 00:27:26,000 --> 00:27:27,333 THERE'S NOTHING YOU CAN DO? 656 00:27:30,625 --> 00:27:32,041 UH... 657 00:27:32,083 --> 00:27:33,583 HE NEEDS A TRANSPLANT, 658 00:27:33,625 --> 00:27:37,041 AND, UH, AND IF I'M A MATCH, THEN... 659 00:27:37,083 --> 00:27:41,417 I CAN GIVE HIM PART OF MY LUNG... 660 00:27:41,458 --> 00:27:43,166 TO SAVE HIM. 661 00:27:43,208 --> 00:27:45,709 SAM, I'M SO SORRY. 662 00:27:56,125 --> 00:27:57,959 HEY. 663 00:28:07,125 --> 00:28:08,792 HAVE YOU EATEN? 664 00:28:08,834 --> 00:28:10,333 NO, DON'T DO THAT. 665 00:28:10,375 --> 00:28:12,458 DON'T. YOU DON'T HAVE TO TAKE CARE OF ME. 666 00:28:12,500 --> 00:28:15,250 YOU CAN BE ANGRY. 667 00:28:17,709 --> 00:28:19,000 SAY SOMETHING. 668 00:28:19,041 --> 00:28:21,041 YOU CAN KEEP LOOKING AT ME LIKE THAT, 669 00:28:21,083 --> 00:28:24,291 BUT YOU NEED TO SAY SOMETHING. 670 00:28:26,291 --> 00:28:28,166 WHY? 671 00:28:30,917 --> 00:28:34,333 IN THE BEGINNING, I ASKED MYSELF THAT A LOT. 672 00:28:34,375 --> 00:28:39,041 WHY... WAS I SLEEPING WITH A MARRIED MAN? 673 00:28:39,083 --> 00:28:41,667 WHY DID I FALL IN LOVE WITH HIM? 674 00:28:41,709 --> 00:28:43,667 WHY WON'T HE LEAVE HER? 675 00:28:43,709 --> 00:28:46,709 DO I WANT HIM TO? 676 00:28:49,458 --> 00:28:51,166 AFTER YOU WERE BORN, I TOLD HIM 677 00:28:51,208 --> 00:28:53,083 THAT IF HE WANTED TO BE IN YOUR LIFE, 678 00:28:53,125 --> 00:28:56,000 IT WAS GONNA BE AS YOUR FATHER. 679 00:28:56,041 --> 00:28:59,291 WE HAD TO BE A FAMILY. 680 00:28:59,333 --> 00:29:02,041 BUT IT WAS A DIFFERENT TIME BACK THEN. 681 00:29:02,083 --> 00:29:06,041 DIVORCE WAS A BIG DEAL. 682 00:29:06,083 --> 00:29:09,041 EVEN IF YOU WERE CHEATING ON YOUR WIFE, 683 00:29:09,083 --> 00:29:11,041 YOU STAYED. 684 00:29:11,083 --> 00:29:14,041 IT WAS THE NOBLE THING TO DO. 685 00:29:14,083 --> 00:29:16,208 HE DID THE NOBLE THING. 686 00:29:16,250 --> 00:29:19,875 SO I MOVED ON. 687 00:29:19,917 --> 00:29:22,625 I STARTED SEEING OTHER PEOPLE. 688 00:29:22,667 --> 00:29:27,792 BUT I NEVER STOPPED THINKING ABOUT HIM... 689 00:29:30,166 --> 00:29:35,041 THE WAY HE WOULD LOOK AT ME FROM ACROSS THE SHOP... 690 00:29:35,083 --> 00:29:37,333 THAT FEELING. 691 00:29:40,917 --> 00:29:43,750 AND THEN THERE WAS CORINNE. 692 00:29:43,792 --> 00:29:46,041 I HAD THIS FAMILY. 693 00:29:46,083 --> 00:29:48,458 IT WASN'T PERFECT BY ANYBODY ELSE'S STANDARDS, 694 00:29:48,500 --> 00:29:50,875 BUT IT WAS BEAUTIFUL, 695 00:29:50,917 --> 00:29:53,500 SO BEAUTIFUL. 696 00:29:53,542 --> 00:29:56,041 I DON'T KNOW WHEN I... 697 00:29:56,083 --> 00:29:58,041 DECIDED HE WAS GONNA BE THE ONLY MAN IN MY LIFE, 698 00:29:58,083 --> 00:30:01,333 BUT I MUST HAVE. 699 00:30:03,417 --> 00:30:06,083 AFTER A WHILE, YOU STOP ASKING YOURSELF WHY 700 00:30:06,125 --> 00:30:11,709 BECAUSE THERE IS NO ANSWER THAT MAKES SENSE. 701 00:30:11,750 --> 00:30:13,875 IT'S JUST... 702 00:30:13,917 --> 00:30:16,291 IT IS. IT'S... 703 00:30:16,333 --> 00:30:19,500 IT'S JUST THE LIFE YOU HAVE. 704 00:30:23,709 --> 00:30:27,041 IT'S NOT FAIR. 705 00:30:27,083 --> 00:30:29,166 YOU MADE ALL THE SACRIFICES. 706 00:30:29,208 --> 00:30:32,709 NO, HE GAVE ME YOU AND CORINNE, 707 00:30:32,750 --> 00:30:35,500 AND HE NEVER GOT TO LOVE YOU GUYS THE WAY THAT I DID. 708 00:30:35,542 --> 00:30:37,041 THAT WAS HIS CHOICE. 709 00:30:37,083 --> 00:30:39,500 IT DOESN'T MEAN IT WAS EASY. 710 00:30:41,959 --> 00:30:44,542 YOU SHOULDA TOLD ME. 711 00:30:50,792 --> 00:30:53,041 REMEMBER WHEN WE USED TO GO OVER TO RAYMOND'S 712 00:30:53,083 --> 00:30:56,000 FOR THOSE BARBECUES ON MEMORIAL DAY? 713 00:30:57,875 --> 00:30:59,208 ONE TIME HE INTRODUCED YOU 714 00:30:59,250 --> 00:31:03,166 TO THIS FRIEND OF HIS WHO WAS A DOCTOR. 715 00:31:03,208 --> 00:31:06,333 YOU ASKED HIM SO MANY QUESTIONS THAT AT ONE POINT, 716 00:31:06,375 --> 00:31:09,208 HE LOCKED HIMSELF IN THE BATHROOM. 717 00:31:10,417 --> 00:31:11,792 A FEW DAYS LATER, 718 00:31:11,834 --> 00:31:15,041 I GAVE YOU THAT YELLOW AND BLUE TOY STETHOSCOPE. 719 00:31:15,083 --> 00:31:18,667 AND CORINNE HAD THE MOST WELL-MONITORED HEART 720 00:31:18,709 --> 00:31:20,041 IN THE WORLD. 721 00:31:22,083 --> 00:31:25,000 I DIDN'T GIVE YOU THAT, SAM. 722 00:31:27,792 --> 00:31:31,709 EVERY TIME YOU PLAYED WITH IT, I WANTED TO TELL YOU... 723 00:31:31,750 --> 00:31:33,458 WHERE IT WAS FROM. 724 00:31:33,500 --> 00:31:36,000 I'M SORRY. 725 00:31:36,041 --> 00:31:38,709 I KNOW IT'S NOT ENOUGH. 726 00:31:38,750 --> 00:31:41,750 BUT I AM SO SORRY. 727 00:31:55,875 --> 00:31:58,000 I'LL GO MAKE US SOMETHING TO EAT. 728 00:32:10,583 --> 00:32:12,041 WE WERE PRETTY SURE YOU WERE AWOL. 729 00:32:12,083 --> 00:32:14,041 WELL, I MADE A COMMITMENT TO-- TO SHOOT THIS THING, SO-- 730 00:32:14,083 --> 00:32:17,875 I'M SORRY ABOUT, UH, YOUR CAMERA, BY THE WAY. 731 00:32:17,917 --> 00:32:19,041 DON'T SWEAT IT. 732 00:32:19,083 --> 00:32:21,417 WE BUDGET FOR A BUSTED ONE ON EVERY SHOOT. 733 00:32:21,458 --> 00:32:23,208 DID YOU JUST GET A PHYSICAL? 734 00:32:23,250 --> 00:32:24,625 UH, NO. 735 00:32:24,667 --> 00:32:27,458 GIVE BLOOD? 736 00:32:27,500 --> 00:32:28,875 IT'S MY JOB TO PLAY DUMB. 737 00:32:28,917 --> 00:32:30,041 OH, RIGHT. 738 00:32:30,083 --> 00:32:33,417 UH, YES, I, UH, I, UH, GOT TESTED 739 00:32:33,458 --> 00:32:36,417 TO SEE IF I COULD BE A DONOR FOR RAYMOND. 740 00:32:36,458 --> 00:32:39,041 HOW DID YOU COME TO THAT DECISION? 741 00:32:39,083 --> 00:32:40,083 I DON'T KNOW. I JUST-- 742 00:32:40,125 --> 00:32:42,917 I CAME TO WORK AND I GOT TESTED. 743 00:32:42,959 --> 00:32:45,625 WHAT ARE YOU GONNA DO IF YOU'RE A MATCH? 744 00:32:48,083 --> 00:32:50,000 I DON'T KNOW. 745 00:32:52,000 --> 00:32:53,792 I DON'T KNOW. 746 00:32:55,500 --> 00:32:57,750 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 747 00:32:57,792 --> 00:32:59,250 THIS ISN'T ABOUT ME. 748 00:32:59,291 --> 00:33:02,583 SAM WAS THERE FOR ME WHEN I REALLY JUST... 749 00:33:02,625 --> 00:33:06,041 NEEDED SOMEBODY TO LET ME BREATHE. 750 00:33:06,083 --> 00:33:10,250 JARED WATSON, RACHEL ZUCKER, ED DIAMANTI. 751 00:33:10,291 --> 00:33:12,041 WHO ARE THOSE PEOPLE? 752 00:33:12,083 --> 00:33:14,750 SAM SAVED THEM, ALL OF THEM. 753 00:33:14,792 --> 00:33:16,125 NOT TO MENTION THE NINE MONTHS 754 00:33:16,166 --> 00:33:17,959 THAT HE WAS ABLE TO GIVE PETE WILDER. 755 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 I MEAN, I'M SURE THAT SAM SIGNED UP FOR ALL OF THIS 756 00:33:21,041 --> 00:33:24,208 BECAUSE HE THOUGHT, DEEP DOWN, THAT HE WAS DOING GOOD. 757 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 AND I'M SURE THAT YOU ALL ARE SALIVATING 758 00:33:26,667 --> 00:33:30,166 BECAUSE HIS LIFE WENT FROM OPRAH TO SPRINGER OVERNIGHT, BUT... 759 00:33:30,208 --> 00:33:32,625 SAM'S A GREAT DOCTOR. 760 00:33:32,667 --> 00:33:34,041 AND HE HAS SPENT HIS ENTIRE CAREER 761 00:33:34,083 --> 00:33:35,375 BUILDING A REPUTATION. 762 00:33:35,417 --> 00:33:37,125 HE DOES NOT DESERVE TO LOSE THAT 763 00:33:37,166 --> 00:33:38,959 WHEN ALL HE DID WAS GET BLINDSIDED 764 00:33:39,000 --> 00:33:41,041 BY A TRUCKLOAD OF SUCK. 765 00:33:41,083 --> 00:33:43,125 HE DESERVES BETTER. 766 00:33:43,166 --> 00:33:46,166 I WANTED YOU TO KNOW THAT. 767 00:34:09,083 --> 00:34:12,041 I WOULD BE HERE WITHOUT YOU. 768 00:34:12,083 --> 00:34:16,041 YOU HAVE NOTHING TO DO WITH THE MAN THAT I'VE BECOME. 769 00:34:16,083 --> 00:34:18,709 IF YOU'VE LAID AWAKE AT NIGHT 770 00:34:18,750 --> 00:34:21,000 PROUD OF HOW I'VE TURNED OUT, 771 00:34:21,041 --> 00:34:22,166 YOU SHOULDN'T HAVE. 772 00:34:22,208 --> 00:34:26,041 I AM WHO I AM BECAUSE OF MY MOTHER. 773 00:34:26,083 --> 00:34:29,250 SHE RAISED A DOCTOR, A FATHER, 774 00:34:29,291 --> 00:34:31,917 A GRANDFATHER, 775 00:34:31,959 --> 00:34:34,041 A BROTHER WHO WOULD DO ANYTHING FOR HIS SISTER. 776 00:34:34,083 --> 00:34:36,667 MY MOTHER RAISED A MAN... 777 00:34:36,709 --> 00:34:38,667 A REAL MAN. 778 00:34:38,709 --> 00:34:40,917 SO... 779 00:34:40,959 --> 00:34:43,291 I WOULD BE HERE WITHOUT YOU. 780 00:34:46,625 --> 00:34:48,417 I GOT TESTED. 781 00:34:48,458 --> 00:34:49,667 I'M A MATCH. 782 00:34:49,709 --> 00:34:53,917 AND I COULD DONATE PART OF MY LOBE TO YOU 783 00:34:53,959 --> 00:34:56,750 AND I WILL IF THAT'S WHAT YOU WANT, 784 00:34:56,792 --> 00:34:58,750 BECAUSE NO MATTER HOW LITTLE I KNOW YOU, 785 00:34:58,792 --> 00:35:02,333 THAT'S THE KIND OF MAN MY MOTHER RAISED. 786 00:35:11,500 --> 00:35:14,458 YOU WERE SO EXCITED WHEN YOU GOT THE LEAD 787 00:35:14,500 --> 00:35:17,041 IN THAT FOURTH GRADE PLAY. 788 00:35:20,083 --> 00:35:22,041 DEE DIDN'T WANT ME TO COME, BUT I SNUCK IN ANYWAY, 789 00:35:22,083 --> 00:35:23,709 AND I STOOD IN THE BACK 790 00:35:23,750 --> 00:35:26,000 AND I JUST SMILED. 791 00:35:28,083 --> 00:35:30,041 IT WAS HARD NOT TO... 792 00:35:30,083 --> 00:35:33,291 CHEER OR WAVE. 793 00:35:33,333 --> 00:35:34,917 HARD NOT TO LET ANYBODY KNOW 794 00:35:34,959 --> 00:35:39,166 WHY I WAS JUST STANDING THERE... SMILING. 795 00:35:42,625 --> 00:35:46,291 I SAW DEE ON THE FRONT ROW WITH CORINNE, 796 00:35:46,333 --> 00:35:48,083 AND I WONDERED WHAT IT WOULD BE LIKE 797 00:35:48,125 --> 00:35:53,333 IF MY PLACE IN LIFE WAS SITTING NEXT TO THEM WATCHING YOU. 798 00:35:53,375 --> 00:35:57,417 BUT THAT'S... NOT THE LIFE I CHOSE. 799 00:36:01,083 --> 00:36:03,750 I'M NOT ASKING YOU FOR SYMPATHY. 800 00:36:03,792 --> 00:36:08,542 AND I WON'T LET YOU TAKE A PIECE OF YOURSELF TO SAVE ME. 801 00:36:10,041 --> 00:36:13,917 BUT YOU CAN'T TAKE AWAY HOW PROUD I AM OF YOU... 802 00:36:13,959 --> 00:36:17,542 OR HOW PROUD I AM 803 00:36:17,583 --> 00:36:20,000 OF WHO YOU TURNED OUT TO BE... 804 00:36:22,000 --> 00:36:25,208 EVEN IF IT'S IN SPITE OF ME. 805 00:36:27,667 --> 00:36:30,041 I'M READY TO GO. 806 00:36:32,083 --> 00:36:34,583 I SHOULD GO HOME. 807 00:36:43,041 --> 00:36:44,166 OH. 808 00:36:44,208 --> 00:36:45,583 SAM. 809 00:36:45,625 --> 00:36:47,041 HEY. 810 00:36:47,083 --> 00:36:50,000 I WANTED TO THANK YOU FOR EVERYTHING YOU'VE DONE 811 00:36:50,041 --> 00:36:51,458 FOR RAYMOND. 812 00:36:51,500 --> 00:36:54,041 AND I WANTED TO APOLOGIZE. 813 00:36:54,083 --> 00:36:55,208 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE TO ME. 814 00:36:55,250 --> 00:36:58,542 OH, I PUT YOU ON THE SPOT. I ASKED YOU TO GET TESTED. 815 00:36:58,583 --> 00:36:59,959 I SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 816 00:37:00,000 --> 00:37:02,041 NO, YOU WERE JUST TRYING TO SAVE YOUR HUSBAND. 817 00:37:02,083 --> 00:37:05,041 I AM NOT THE ONLY VICTIM HERE. 818 00:37:07,083 --> 00:37:09,834 UM... 819 00:37:09,875 --> 00:37:12,709 I MADE THE CHOICE TO STAY. 820 00:37:12,750 --> 00:37:15,709 I MADE THE CHOICE TO NOT HATE DEE. 821 00:37:15,750 --> 00:37:19,125 I MADE THE CHOICE NOT TO LOSE MY HUSBAND. 822 00:37:21,041 --> 00:37:24,458 THAT MIGHT MAKE ME A FOOL, BUT... 823 00:37:24,500 --> 00:37:26,250 I'M NOT A VICTIM. 824 00:37:28,083 --> 00:37:31,000 I'M GONNA BE TAKING RAYMOND HOME. 825 00:37:36,625 --> 00:37:38,834 HEY, LISTEN, 826 00:37:38,875 --> 00:37:41,041 I-I KNOW THIS IS SAM'S THING, BUT, UH, I-I WAS WONDERING 827 00:37:41,083 --> 00:37:45,041 IF YOU HAD ANY CONTACTS WITH ANY NATIONAL NEWS PROGRAMS. 828 00:37:45,083 --> 00:37:47,750 IT'S, UH, IT--IT'S-- IT'S SARAH. 829 00:37:47,792 --> 00:37:50,041 WE--WE GOT A-A TON OF LOCAL COVERAGE, 830 00:37:50,083 --> 00:37:52,500 BUT IT'S STARTING TO WANE, AND THAT--THAT SUCKS. 831 00:37:52,542 --> 00:37:54,500 THE COMMUNITY IS LOSING STEAM, 832 00:37:54,542 --> 00:37:56,291 AND I THOUGHT MAKING THIS A NATIONAL STORY 833 00:37:56,333 --> 00:37:58,542 WOULD GIVE US THE--THE BOOST WE NEED. 834 00:37:58,583 --> 00:38:01,583 I'LL MAKE A FEW CALLS. 835 00:38:01,625 --> 00:38:03,917 YOU'RE REALLY INVESTED IN THIS CASE. 836 00:38:03,959 --> 00:38:06,041 WELL, HOW COULD I NOT BE? 837 00:38:06,083 --> 00:38:08,750 I MEAN, RON AND DANA, THEIR-- THEIR LITTLE GIRL IS MISSING. 838 00:38:08,792 --> 00:38:13,125 I'M WITH THEM EVERY DAY. I SEE WHAT IT'S DOING TO THEM. 839 00:38:13,166 --> 00:38:16,792 WE SAW YOU IN YOUR HUSBAND'S OFFICE. 840 00:38:19,125 --> 00:38:20,709 W-- 841 00:38:20,750 --> 00:38:23,542 I EAT BREAKFAST THERE. 842 00:38:23,583 --> 00:38:26,792 NOT ALL THE TIME. JUST WHEN I NEED... 843 00:38:28,291 --> 00:38:31,875 PETE HAD THIS... FAVORITE SET OF SHEETS THAT I HATED, 844 00:38:31,917 --> 00:38:35,667 AND NOW I CAN'T SLEEP WITHOUT THEM. 845 00:38:35,709 --> 00:38:38,458 I WEAR HIS SWEATER AT HOME. 846 00:38:38,500 --> 00:38:40,041 I MEAN, I'D WEAR IT ALL THE TIME 847 00:38:40,083 --> 00:38:41,500 EXCEPT I'M AFRAID THAT PEOPLE WOULD THINK 848 00:38:41,542 --> 00:38:45,500 I WAS THE FREAK WHO WEARS HER DEAD HUSBAND'S CLOTHES. 849 00:38:48,208 --> 00:38:50,041 I KNOW THAT PETE IS NOT COMING BACK. 850 00:38:50,083 --> 00:38:52,959 I KNOW THAT EVERY DAY... 851 00:38:53,000 --> 00:38:55,291 I AM GETTING CLOSER TO KNOWING WHO I AM WITHOUT HIM. 852 00:38:55,333 --> 00:38:57,375 BUT RON AND DANA, THEY'RE-- 853 00:38:57,417 --> 00:38:59,834 I MEAN, THEY'RE--THEY'RE STUCK. 854 00:38:59,875 --> 00:39:01,917 THEY'RE STUCK IN THIS PLACE WHERE THEY DON'T KNOW. 855 00:39:01,959 --> 00:39:07,041 AND THEY CAN'T MOVE FORWARD UNTIL THEY DO. 856 00:39:07,083 --> 00:39:09,500 DO YOU THINK SARAH IS ALIVE? 857 00:39:11,333 --> 00:39:13,625 I HOPE SO. 858 00:39:13,667 --> 00:39:15,542 THANK YOU FOR TAKING THE TIME. 859 00:39:50,917 --> 00:39:52,041 RAYMOND. 860 00:39:53,250 --> 00:39:56,041 THE STETHOSCOPE... 861 00:39:56,083 --> 00:39:57,041 THANK YOU. 862 00:40:06,917 --> 00:40:11,500 MY--MY JOB AS HER FATHER IS TO PROTECT HER. 863 00:40:11,542 --> 00:40:13,041 AND WHEN WE GET SARAH BACK, 864 00:40:13,083 --> 00:40:16,041 I'M NEVER GONNA LET HER OUT OF MY SIGHT. 865 00:40:16,083 --> 00:40:20,041 WE'RE GONNA BE A FAMILY AGAIN. 866 00:40:20,083 --> 00:40:22,041 YEAH. 867 00:40:25,041 --> 00:40:27,250 HOW DID YOU SLEEP LAST NIGHT? 868 00:40:27,291 --> 00:40:28,917 UH, I DIDN'T. 869 00:40:28,959 --> 00:40:31,041 WHY NOT? 870 00:40:31,083 --> 00:40:33,000 ARE YOU FOR REAL? 871 00:40:35,667 --> 00:40:38,041 WHY IS IT THAT WHENEVER YOU CAN'T SLEEP 872 00:40:38,083 --> 00:40:41,041 YOU ALWAYS MANAGE TO COME ACROSS THESE CHANNELS 873 00:40:41,083 --> 00:40:44,041 THAT YOU NEVER KNEW EXISTED? 874 00:40:44,083 --> 00:40:47,750 I WAS WATCHING THIS SHOW LAST NIGHT ABOUT THIS GUY 875 00:40:47,792 --> 00:40:51,667 THAT GETS DROPPED IN THE MIDDLE OF THE SAHARA, 876 00:40:51,709 --> 00:40:54,041 AND ALL THEY LEAVE HIM WITH IS, UH, 877 00:40:54,083 --> 00:40:58,750 LIKE, SOME ROPE, SOME FLINT, AND SOME KIDNEY BEANS 878 00:40:58,792 --> 00:41:00,375 OR WHATEVER. 879 00:41:00,417 --> 00:41:02,208 AND, UH... 880 00:41:02,250 --> 00:41:05,291 AND HE HAS TO SURVIVE. 881 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 AND I'M WATCHING THIS SHOW, AND--AND I'M THINKING, 882 00:41:08,041 --> 00:41:09,458 AH... 883 00:41:09,500 --> 00:41:12,917 JUST HOW COOL THAT MUST BE... 884 00:41:12,959 --> 00:41:14,083 TO HAVE TO DO THAT, 885 00:41:14,125 --> 00:41:16,583 TO--TO JUST LOSE YOURSELF. 886 00:41:19,583 --> 00:41:22,750 YOU KNOW I'VE NEVER LEFT THE COUNTRY? 887 00:41:22,792 --> 00:41:26,041 NEVER SURPRISED ANYONE. 888 00:41:26,083 --> 00:41:28,041 I HAVEN'T FOUND MY ONE YET. 889 00:41:28,083 --> 00:41:31,792 I MEAN, I'M NOT SURE I'VE REALLY TRIED. 890 00:41:31,834 --> 00:41:35,041 AND I MEAN, LIKE, REALLY, REALLY TRIED... 891 00:41:35,083 --> 00:41:37,041 YOU KNOW? 892 00:41:37,083 --> 00:41:40,834 MY IDENTITY HAS ALWAYS BEEN MY KID, 893 00:41:40,875 --> 00:41:43,041 MY GRANDKID, 894 00:41:43,083 --> 00:41:46,041 MY MOTHER, CORINNE, 895 00:41:46,083 --> 00:41:49,083 AND MY FRIENDS. 896 00:41:49,125 --> 00:41:52,709 YOU KNOW, IT'S BEEN ENOUGH UP UNTIL NOW. 897 00:41:52,750 --> 00:41:55,125 BUT... 898 00:41:55,166 --> 00:41:58,500 WHAT'S NEXT? 899 00:41:58,542 --> 00:42:00,375 I MEAN, I THOUGHT IT WOULD BE THIS THING, 900 00:42:00,417 --> 00:42:05,125 YOU KNOW, THIS SHOW, NET-- NETWORK PILOT THING. 901 00:42:05,166 --> 00:42:08,250 I THOUGHT THAT WAS... 902 00:42:08,291 --> 00:42:12,041 WHAT I WAS LOOKING FOR, BUT... 903 00:42:12,083 --> 00:42:14,000 I DON'T KNOW. 904 00:42:16,875 --> 00:42:18,792 I DON'T REALLY KNOW... 905 00:42:18,834 --> 00:42:22,166 WHAT I'M LOOKING FOR. 63765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.