All language subtitles for Private.Practice.S06E01.Aftershock.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,166 --> 00:00:09,375 PREVIOUSLY ON "PRIVATE PRACTICE"... 2 00:00:09,417 --> 00:00:10,625 I HAVE IT ALL. I HAVE A BEAUTIFUL BABY. 3 00:00:10,667 --> 00:00:12,041 HIS NAME IS HENRY. 4 00:00:12,083 --> 00:00:15,208 AND A HANDSOME, BRILLIANT, PERFECT BOYFRIEND. 5 00:00:15,250 --> 00:00:16,792 WILL YOU MARRY ME? 6 00:00:16,834 --> 00:00:18,792 I WANT TO DONATE MY BABY'S ORGANS 7 00:00:18,834 --> 00:00:21,041 SO HE CAN SAVE OTHER BABIES. 8 00:00:21,083 --> 00:00:22,333 WHAT DO YOU THINK ABOUT STARTING A FAMILY? 9 00:00:22,375 --> 00:00:24,583 I'M SHOCKED BY HOW MUCH I LOVE HIM. 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,583 HOW ABOUT I CALL YOU MAMA? 11 00:00:26,625 --> 00:00:27,625 MY HUSBAND IS NOW IN JAIL. 12 00:00:27,667 --> 00:00:28,667 YEAH, WELL, HE DID KILL SOMEONE. 13 00:00:28,709 --> 00:00:30,041 I AM NOT SORRY. 14 00:00:30,083 --> 00:00:32,041 HEY, PETE, I'M FREAKING OUT HERE. 15 00:00:32,083 --> 00:00:33,542 I COOPERATED. 16 00:00:33,583 --> 00:00:37,041 WHAT IF I HAVE TO GO BACK TO PRISON? 17 00:00:37,083 --> 00:00:41,000 " playing) 18 00:01:28,125 --> 00:01:29,542 IT'S GONNA BE A GREAT DAY. 19 00:01:29,583 --> 00:01:31,625 WHERE'S DADDY? 20 00:01:31,667 --> 00:01:33,834 HE WENT FOR A RUN. 21 00:01:33,875 --> 00:01:37,709 THEN HE'S GONNA SEE HIS LAWYER AND MEET MOMMY AT THE COURT. 22 00:01:37,750 --> 00:01:40,542 AND THE JUDGE IS GONNA SHOW MERCY. YES, SHE IS. 23 00:01:40,583 --> 00:01:43,625 'CAUSE DADDY'S A GOOD MAN WHO DID WHAT HE DID OUT OF EMPATHY 24 00:01:43,667 --> 00:01:45,250 AND COMPASSION. 25 00:01:46,583 --> 00:01:48,625 SOMEDAY WE'LL EXPLAIN IT ALL TO YOU. 26 00:01:51,166 --> 00:01:52,500 IT'S OKAY. IT'S OKAY, BABY. 27 00:01:52,542 --> 00:01:54,250 JUST A LITTLE EARTHQUAKE. NO BIG DEAL. IT'S ALREADY GONE. 28 00:01:54,291 --> 00:01:55,667 IT'S ALL RIGHT. 29 00:01:55,709 --> 00:01:59,041 SEE? WE'RE DOING JUST FINE, RIGHT? 30 00:02:01,709 --> 00:02:02,792 I WON'T TELL ANYONE ELSE. 31 00:02:02,834 --> 00:02:04,291 KEEP YOUR MOUTH SHUT. 32 00:02:04,333 --> 00:02:05,959 YOU'RE HERE. 33 00:02:06,000 --> 00:02:07,041 IT WOULD SEEM SO. 34 00:02:07,083 --> 00:02:08,750 TODAY'S PETE'S PRELIMINARY HEARING. 35 00:02:08,792 --> 00:02:10,667 VIOLET, WHAT ARE YOU DOING HERE? 36 00:02:10,709 --> 00:02:14,166 LOOK, PETE'S CASE COULD--COULD LAST FOR--FOR WEEKS OR MONTHS. 37 00:02:14,208 --> 00:02:16,291 I CAN'T JUST SIT AROUND AND OBSESS 38 00:02:16,333 --> 00:02:17,792 OVER EVERY POTENTIAL OUTCOME. 39 00:02:17,834 --> 00:02:19,709 IT'S NOT HEALTHY. IT'S NOT PRODUCTIVE. 40 00:02:19,750 --> 00:02:20,792 NEITHER IS DENIAL. 41 00:02:20,834 --> 00:02:22,458 PETE AND I AGREED THAT THE BEST WAY 42 00:02:22,500 --> 00:02:23,959 TO GET THROUGH THIS WAS TRY TO LIVE A NORMAL LIFE, 43 00:02:24,000 --> 00:02:25,917 FOR OUR SANITY AND FOR LUCAS. 44 00:02:25,959 --> 00:02:27,041 WHAT DOES THE LAWYER SAY? 45 00:02:27,083 --> 00:02:28,542 ROBERTA IS OPTIMISTIC. 46 00:02:28,583 --> 00:02:29,792 TROY'S FATHER'S HAD A FEW MONTHS 47 00:02:29,834 --> 00:02:32,041 TO GRIEVE THE LOSS OF HIS SON. 48 00:02:32,083 --> 00:02:33,709 SHE THINKS WHEN HE TAKES THE STAND, 49 00:02:33,750 --> 00:02:36,041 MAYBE HE WON'T BLAME PETE ANYMORE FOR PULLING THE PLUG. 50 00:02:36,083 --> 00:02:37,041 WHAT DO YOU THINK? 51 00:02:37,083 --> 00:02:39,625 I THINK I HAVE A PATIENT TO FOCUS ON. 52 00:02:41,083 --> 00:02:42,750 HEY. GOOD LUCK TODAY. 53 00:02:42,792 --> 00:02:44,417 UH-HUH. MM-HMM. WHAT? 54 00:02:44,458 --> 00:02:46,709 WHAT? COME ON, SAM. EVERYONE KNOWS. PLEASE JUST ADMIT IT. 55 00:02:46,750 --> 00:02:48,041 ADMIT WHAT? 56 00:02:48,083 --> 00:02:49,041 SHE'S NOT COMING. 57 00:02:49,083 --> 00:02:51,500 THE APPOINTMENT WAS 00. 58 00:02:51,542 --> 00:02:54,041 01. 59 00:02:54,083 --> 00:02:55,959 MY DAUGHTER HATES ME. 60 00:02:56,000 --> 00:02:58,500 YOU DON'T KNOW THAT. YOU HAVEN'T SEEN DEBRA IN 23 YEARS. 61 00:02:58,542 --> 00:03:01,041 SO WHAT, SHE GOT OVER IT? TRUST ME. 62 00:03:01,083 --> 00:03:04,041 SHE'S NOT COMING. I WOULDN'T HAVE SAID I WAS COMING IF I WASN'T. 63 00:03:04,083 --> 00:03:06,125 I ACTUALLY KEEP MY WORD. 64 00:03:06,166 --> 00:03:09,125 I-I DIDN'T KNOW YOU WERE MARRIED. 65 00:03:09,166 --> 00:03:10,291 I'M NOT. 66 00:03:14,083 --> 00:03:16,667 DEBRA, THANK YOU FOR COMING. UH, WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN? 67 00:03:24,417 --> 00:03:25,625 ED, YOU READY? 68 00:03:25,667 --> 00:03:27,625 YEAH. UH... 69 00:03:27,667 --> 00:03:30,166 DEB, I KNOW YOU THINK, UH... 70 00:03:32,792 --> 00:03:34,959 THERE'S LOTS TO SAY. 71 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 BUT I'M SOBER NOW SIX MONTHS, 72 00:03:37,041 --> 00:03:39,125 SO PLEASE TRY TO UNDERSTAND 73 00:03:39,166 --> 00:03:42,792 THAT THIS IS NOT EASY, OKAY? 74 00:03:42,834 --> 00:03:45,041 BUT I NEED FOR US-- I NEED-- 75 00:03:45,083 --> 00:03:46,667 YOU NEED? 76 00:03:46,709 --> 00:03:49,500 I NEEDED TO GO TO MY THIRD GRADE DANCE RECITAL 77 00:03:49,542 --> 00:03:51,834 INSTEAD OF SITTING IN A BAR, EATING PRETZELS. 78 00:03:51,875 --> 00:03:54,458 I NEEDED TO NOT WALK AROUND ON EGGSHELLS ALL THE TIME 79 00:03:54,500 --> 00:03:56,083 BECAUSE MOM AND I NEVER KNEW 80 00:03:56,125 --> 00:03:58,250 WHICH VERSION OF YOU WE WERE GONNA GET. 81 00:03:58,291 --> 00:04:00,458 THAT MUST HAVE BEEN VERY HARD FOR YOU. YEAH, YOU KNOW, THAT WASN'T THE HARD PART. 82 00:04:00,500 --> 00:04:04,041 GETTING A JOB AT 17 TO SUPPORT US BECAUSE HE JUST LEFT-- 83 00:04:04,083 --> 00:04:05,667 THAT WAS HARD. 84 00:04:05,709 --> 00:04:06,875 YOU TOLD ME TO GO. 85 00:04:06,917 --> 00:04:08,709 I WAS A 17-YEAR-OLD KID. 86 00:04:08,750 --> 00:04:10,375 YOUR KID. YOU'RE THE FATHER. 87 00:04:10,417 --> 00:04:12,667 ED, DO YOU HAVE ANY REGRETS ABOUT THOSE DAYS? 88 00:04:12,709 --> 00:04:15,083 OH, OF COURSE. 89 00:04:15,125 --> 00:04:17,834 BUT I THOUGHT IT WOULD BE BETTER FOR HER-- TO HAVE NO PARENTS? 90 00:04:17,875 --> 00:04:18,917 YOUR MOTHER WAS THERE. 91 00:04:18,959 --> 00:04:21,417 NO. AFTER YOU LEFT, SHE JUST SAT THERE 92 00:04:21,458 --> 00:04:24,709 AND STARED OUT A WINDOW, BROKEN. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 AND I NEVER, NEVER STOPPED LOVING HER OR YOU. 94 00:04:27,917 --> 00:04:30,041 YOU DESTROYED OUR LIVES. 95 00:04:30,083 --> 00:04:34,291 YOU RUINED MY CHILDHOOD, AND THAT IS NOT LOVE. 96 00:04:34,333 --> 00:04:36,041 AND NOW SUDDENLY BECAUSE YOU WANT TO CHANGE, 97 00:04:36,083 --> 00:04:38,542 BECAUSE YOU'RE SORRY, WHICH BY THE WAY, YOU HAVEN'T EVEN SAID, 98 00:04:38,583 --> 00:04:40,625 TWO WORDS YOU'VE NEVER SAID--"I'M SORRY"-- 99 00:04:40,667 --> 00:04:42,333 DOES NOT MEAN I'M GONNA FORGIVE YOU. 100 00:04:42,375 --> 00:04:44,500 I DON'T FORGIVE YOU 101 00:04:44,542 --> 00:04:47,041 AND I WILL NEVER--OH. 102 00:04:47,083 --> 00:04:49,667 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? OH, MY-- I THINK MY WATER BROKE. 103 00:04:49,709 --> 00:04:51,041 WELL, C-CAN I HELP? 104 00:04:51,083 --> 00:04:53,041 NO, YOU CAN JUST GET THE HELL OUT OF MY LIFE. 105 00:04:53,083 --> 00:04:55,583 GET OUT. JUST GO. 106 00:04:59,166 --> 00:05:07,583 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 107 00:05:07,625 --> 00:05:09,125 EVERYTHING LOOKS GOOD, 108 00:05:09,166 --> 00:05:11,709 BUT YOU'RE ONLY 5 CENTIMETERS DILATED. 109 00:05:11,750 --> 00:05:12,709 SO WHAT HAPPENS NOW? 110 00:05:12,750 --> 00:05:14,583 WELL, JIM, OUR E.M.T., 111 00:05:14,625 --> 00:05:18,041 IS GOING TO TRANSPORT YOU TO THE HOSPITAL IN STYLE. 112 00:05:18,083 --> 00:05:21,041 AND I PAGED YOUR REGULAR O.B. THEY'LL MEET YOU OVER THERE. 113 00:05:21,083 --> 00:05:22,166 READY? 114 00:05:22,208 --> 00:05:24,375 YEAH. OKAY, JIM, IT'S JUST YOU AND ME. 115 00:05:24,417 --> 00:05:25,959 THOUGH YOU'LL PROBABLY LEAVE ME, TOO, 116 00:05:26,000 --> 00:05:28,041 JUST LIKE ALL THE OTHER MEN IN MY LIFE. 117 00:05:28,083 --> 00:05:29,291 DEBRA, I REALLY THINK 118 00:05:29,333 --> 00:05:30,542 YOUR FATHER WANTS TO BE THERE FOR YOU. 119 00:05:30,583 --> 00:05:32,041 I'M IN ENOUGH PAIN ALREADY. 120 00:05:32,083 --> 00:05:34,500 I DON'T NEED HIM BRINGING ME MORE, BUT THANKS. 121 00:05:40,667 --> 00:05:42,750 YOU OKAY? 122 00:05:42,792 --> 00:05:45,208 I JUST WANT TO STAY HERE. 123 00:05:45,250 --> 00:05:47,208 IT'S SAFE IN HERE. 124 00:05:47,250 --> 00:05:49,709 IF I GO BACK TO MY OFFICE, I WILL SPEND HOURS LEARNING 125 00:05:49,750 --> 00:05:51,792 ABOUT THE RULES OF CONJUGAL VISITS IN PRISON. 126 00:05:51,834 --> 00:05:53,041 PRISON. 127 00:05:53,083 --> 00:05:56,041 MY HUSBAND COULD GO TO PRISON. 128 00:05:56,083 --> 00:05:57,583 HOW CRAZY IS THAT? 129 00:05:57,625 --> 00:05:59,542 YOU WANT ME TO TAKE THE AFTERNOON OFF? WE COULD-- 130 00:05:59,583 --> 00:06:00,959 WE COULD WHAT? 131 00:06:01,000 --> 00:06:02,792 I DON'T KNOW. GET DRUNK. 132 00:06:02,834 --> 00:06:04,667 IT'S NOT A TERRIBLE IDEA, EXCEPT I HAVE TO GO TO COURT LATER. 133 00:06:04,709 --> 00:06:06,250 DISTRACT ME WITH SOMETHING ELSE. 134 00:06:06,291 --> 00:06:08,667 I COULD TAP-DANCE FOR YOU. 135 00:06:08,709 --> 00:06:10,458 SAY THE WORD. I WILL SLAP TWO TACKS 136 00:06:10,500 --> 00:06:12,834 ON THE BOTTOM OF THESE SHOES RIGHT NOW. 137 00:06:12,875 --> 00:06:15,542 THREE YEARS. MRS. SOBEL'S DANCE ACADEMY. 138 00:06:15,583 --> 00:06:17,542 YEAH, I DO A MEAN SHUFFLE. 139 00:06:17,583 --> 00:06:20,458 NO? OH. OH. I KNOW. 140 00:06:20,500 --> 00:06:23,041 MEDICAL INSTRUMENTS. PUPPET SHOW. 141 00:06:23,083 --> 00:06:24,625 I'M HUNGRY. 142 00:06:24,667 --> 00:06:27,834 HEY. HOW IS YOUR LOVE LIFE? DISTRACT ME WITH THAT. 143 00:06:27,875 --> 00:06:30,458 MY HUSBAND MIGHT GO TO PRISON. 144 00:06:30,500 --> 00:06:33,375 OKAY. 145 00:06:33,417 --> 00:06:34,709 I DON'T KNOW. 146 00:06:34,750 --> 00:06:36,583 I MEAN, I'M JUST--HE'S... 147 00:06:36,625 --> 00:06:38,709 I DON'T KNOW. WHAT--WHAT DON'T YOU KNOW? 148 00:06:38,750 --> 00:06:42,542 I DON'T KNOW. 149 00:06:44,875 --> 00:06:47,041 HEY, ED. 150 00:06:47,083 --> 00:06:48,625 WHAT ARE YOU STILL DOING HERE? 151 00:06:48,667 --> 00:06:52,041 UM, I DON'T KNOW WHERE TO GO. 152 00:06:52,083 --> 00:06:53,166 WHAT ABOUT THE HOSPITAL? 153 00:06:53,208 --> 00:06:55,166 SHE DOESN'T WANT ME AROUND. 154 00:06:55,208 --> 00:06:57,208 YOUR BIGGEST REGRET IS THAT 155 00:06:57,250 --> 00:07:00,375 THE LAST TIME SHE TOLD YOU TO LEAVE, YOU LISTENED. 156 00:07:00,417 --> 00:07:03,041 NO MATTER HOW OLD SHE GETS OR EVEN WHEN DEBRA'S A MOTHER, 157 00:07:03,083 --> 00:07:05,041 YOU WILL STILL BE HER FATHER. 158 00:07:05,083 --> 00:07:09,000 I DON'T KNOW. YOU KNOW, I MEAN, WHAT'S THE POINT? 159 00:07:10,667 --> 00:07:13,333 HOW MANY TIMES DID YOU TRY TO GET SOBER? 160 00:07:13,375 --> 00:07:15,291 REALLY TRY? 161 00:07:15,333 --> 00:07:17,500 UH, JUST NOW. 162 00:07:17,542 --> 00:07:21,125 EH, ONE FOOT IN THE GRAVE. IT'S CRAZY. 163 00:07:21,166 --> 00:07:22,625 IT'S INSPIRING. 164 00:07:22,667 --> 00:07:24,750 I THINK MOST PEOPLE YOUR AGE WOULD JUST DRINK TILL THE END. 165 00:07:24,792 --> 00:07:27,291 I DON'T WANT TO MEET MY MAKER WITH BOOZE ON MY BREATH 166 00:07:27,333 --> 00:07:30,458 AND DESTROYED LIVES ON MY RESUME. 167 00:07:30,500 --> 00:07:35,041 IT SOUNDS LIKE YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO THEN. 168 00:07:35,083 --> 00:07:36,041 I'M SORRY TO INTERRUPT. 169 00:07:36,083 --> 00:07:37,500 OH. NO, IT'S OKAY. 170 00:07:37,542 --> 00:07:38,750 I HAVE TO GO. 171 00:07:38,792 --> 00:07:40,000 THANK YOU. 172 00:07:42,166 --> 00:07:44,375 I MEAN, 173 00:07:44,417 --> 00:07:46,291 SERIOUSLY, I'M LIKE MICHAEL PHELPS. 174 00:07:49,291 --> 00:07:50,875 ROBERTA? 175 00:07:50,917 --> 00:07:52,375 WHERE IS YOUR HUSBAND, VIOLET? 176 00:07:52,417 --> 00:07:54,542 PETE'S NOT HERE? HE--HE WAS GONNA MEET YOU AT YOUR OFFICE. 177 00:07:54,583 --> 00:07:56,041 HE NEVER SHOWED. 178 00:07:56,083 --> 00:07:57,709 I CALLED THE HOUSE. I'VE BEEN CALLING HIS CELL REPEATEDLY. 179 00:07:57,750 --> 00:07:59,458 PLEASE RISE. 180 00:07:59,500 --> 00:08:02,583 THE HONORABLE JUDGE HANSEN PRESIDING. 181 00:08:07,083 --> 00:08:09,333 ARE WE MISSING SOMEONE? 182 00:08:09,375 --> 00:08:11,959 YOUR HONOR, I'D LIKE TO REQUEST A SHORT RECESS. MY CLIENT-- 183 00:08:12,000 --> 00:08:13,083 IS ABSENT. WHY? 184 00:08:13,125 --> 00:08:14,542 WE DON'T KNOW YET, 185 00:08:14,583 --> 00:08:15,834 BUT I'M SURE THERE'S A PERFECTLY LOGICAL EXPLANATION. 186 00:08:15,875 --> 00:08:17,959 YOUR HONOR, I-I KNOW HE'S COMING. 187 00:08:18,000 --> 00:08:19,959 I'M SORRY, BUT THE DEFENDANT FAILED TO APPEAR, 188 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 SO BAIL IS FORFEITED. 189 00:08:21,542 --> 00:08:26,041 I'M ORDERING A WARRANT FOR THE ARREST OF PETE WILDER. 190 00:08:27,625 --> 00:08:29,709 WELL, SOMETHING MUST'VE HAPPENED. MAYBE HE GOT A FLAT. 191 00:08:29,750 --> 00:08:32,208 WELL, HE COULD'VE CALLED. THERE'S NO RECEPTION IN THE CANYON. 192 00:08:32,250 --> 00:08:33,542 HOW DO--HOW DO YOU NOT SHOW UP FOR COURT? 193 00:08:33,583 --> 00:08:35,542 YOU DON'T GO MISSING ON THE FIRST DAY OF YOUR TRIAL. 194 00:08:35,583 --> 00:08:37,500 HE'S--HE'S--HE'S MISSING. WELL, SHOULD YOU CALL THE POLICE? 195 00:08:37,542 --> 00:08:39,125 YOU THINK I SHOULD CALL THE POLICE? 196 00:08:39,166 --> 00:08:40,417 IS IT POLICE-CALLING TIME? 197 00:08:40,458 --> 00:08:42,583 SHE CANNOT CALL THE POLICE. 198 00:08:42,625 --> 00:08:44,250 I JUST MEAN THAT IN THEIR EYES, 199 00:08:44,291 --> 00:08:45,667 HE'S JUST SOME FUGITIVE WHO JUMPED BAIL. 200 00:08:45,709 --> 00:08:47,750 OH, MY GOD. VIOLET. 201 00:08:47,792 --> 00:08:49,875 OH, MY GOD. I'M AN IDIOT. I'M AN IDIOT. VIOLET. 202 00:08:49,917 --> 00:08:52,000 HE JUMPED BAIL AND RAN. HE RAN. HE RAN. NO. NO. NO. NO. NO. NO. NO. NO. NO. 203 00:08:52,041 --> 00:08:53,458 VIOLET, THAT IS NOT WHAT I MEANT. 204 00:08:53,500 --> 00:08:55,041 CHARLOTTE, HELP ME OUT HERE, PLEASE. WELL, HE COULDA RUN. 205 00:08:55,083 --> 00:08:57,041 CHARLOTTE! I'M BEING HONEST WITH HER. 206 00:08:57,083 --> 00:08:58,333 HE RAN. HE RAN. NO. 207 00:08:58,375 --> 00:08:59,667 HE RAN. VIOLET-- 208 00:08:59,709 --> 00:09:02,333 DAMN IT! UGH! A COUPLE WEEKS AGO, WE WERE OUT FOR A WALK, 209 00:09:02,375 --> 00:09:05,000 AND LUCAS SAW A PLANE, AND HE POINTED UP TO IT, 210 00:09:05,041 --> 00:09:07,625 AND PETE SAID, "LET'S GO. 211 00:09:07,667 --> 00:09:10,041 "WE CAN ALL FLY TO CENTRAL AMERICA, THE THREE OF US. 212 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 WE CAN STAY TOGETHER AND HELP PEOPLE." 213 00:09:11,792 --> 00:09:13,625 I THOUGHT IT WAS A FANTASY. 214 00:09:13,667 --> 00:09:15,625 IT PROBABLY WAS! NO, IT ISN'T, BECAUSE RIGHT ABOUT NOW, 215 00:09:15,667 --> 00:09:18,041 PETE IS ENJOYING THE IN-FLIGHT MOVIE ON HIS WAY TO EL SALVADOR. 216 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 HE--HE GAVE UP. HE GAVE UP. 217 00:09:19,125 --> 00:09:21,041 I CAN'T BELIEVE HE WOULD DO THAT. 218 00:09:21,083 --> 00:09:22,834 THIS MORNING HE SENT ME A TEXT. 219 00:09:22,875 --> 00:09:25,625 "WHATEVER HAPPENS, KNOW THAT I LOVE YOU." 220 00:09:27,750 --> 00:09:29,625 WELL, PETE DID GROW UP WITH A MOTHER IN JAIL. 221 00:09:29,667 --> 00:09:31,709 HE KNOWS FIRSTHAND HOW HARD IT IS 222 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 TO BE A KID ON THE OTHER SIDE OF THE BARS. 223 00:09:33,291 --> 00:09:36,709 SO YOU THINK HE'S PROTECTING LUCAS. ARE YOU KIDDING ME? 224 00:09:36,750 --> 00:09:38,709 PETE WAS LOOKING OUT FOR PETE. 225 00:09:38,750 --> 00:09:41,166 MY HUSBAND IS WEAK 226 00:09:41,208 --> 00:09:42,709 AND SELFISH AND A COWARD, 227 00:09:42,750 --> 00:09:45,000 AND I WILL NEVER FORGIVE HIM FOR THIS. 228 00:09:58,375 --> 00:10:00,750 WHERE THE HELL ARE YOU? 229 00:10:31,750 --> 00:10:32,917 HEY. 230 00:10:32,959 --> 00:10:34,583 HEY. 231 00:10:34,625 --> 00:10:36,667 HOW DO YOU MANAGE TO LOOK SO INCREDIBLE 232 00:10:36,709 --> 00:10:39,041 FIRST THING IN THE MORNING? 233 00:10:42,959 --> 00:10:44,583 HEY, LITTLE MAN. 234 00:10:44,625 --> 00:10:46,166 COME HERE. 235 00:10:46,208 --> 00:10:47,667 OH, BOY. 236 00:10:47,709 --> 00:10:48,875 HOW'D YOU SLEEP? 237 00:10:48,917 --> 00:10:50,375 LIKE A ROCK. 238 00:10:50,417 --> 00:10:51,667 HE DIDN'T WAKE UP ONCE. 239 00:10:51,709 --> 00:10:53,041 HOW ABOUT YOU? 240 00:10:53,083 --> 00:10:55,208 I KNOW YOU USUALLY, UH, SLEEP BETTER AT YOUR PLACE. 241 00:10:55,250 --> 00:10:56,792 WELL, MY PLACE DOESN'T COME WITH YOU. 242 00:11:03,041 --> 00:11:04,709 THAT WASN'T YOU, WAS IT? 243 00:11:04,750 --> 00:11:06,333 WHAT, YOU THINK I MADE THE EARTH MOVE? 244 00:11:07,417 --> 00:11:08,500 OH, I KNOW. 245 00:11:08,542 --> 00:11:10,083 NO, IT WAS JUST A TREMOR. 246 00:11:10,125 --> 00:11:14,417 SO YOUR PHONE--IT WAS BUZZING LIKE CRAZY LAST NIGHT. 247 00:11:14,458 --> 00:11:17,041 OH. OH. YEAH, MEGAN STUART. 248 00:11:17,083 --> 00:11:20,000 YEAH, IT VIBRATED, LIKE, TEN TIMES. 249 00:11:20,041 --> 00:11:21,917 MEGAN STEWART. 250 00:11:21,959 --> 00:11:24,041 YOU KNOW HOW MY PATIENTS GET IN THE FIRST TRIMESTER. 251 00:11:24,083 --> 00:11:25,959 MM. SHE DOES HAVE A HUSBAND, RIGHT? 252 00:11:26,000 --> 00:11:28,417 WELL, HE'S AWAY ON BUSINESS, SO UNTIL HE GETS BACK, 253 00:11:28,458 --> 00:11:29,792 I GUESS I'M HER HUSBAND. 254 00:11:34,792 --> 00:11:36,583 THAT'S MEGAN. MM. HUH? 255 00:11:36,625 --> 00:11:39,250 HEY, MEGAN. WHAT'S GOING ON? 256 00:11:41,083 --> 00:11:43,625 MY HUSBAND MIGHT GO TO PRISON. 257 00:11:43,667 --> 00:11:45,542 OKAY. 258 00:11:45,583 --> 00:11:47,041 I DON'T KNOW. 259 00:11:47,083 --> 00:11:49,125 I MEAN, I'M JUST-- HE'S... 260 00:11:49,166 --> 00:11:50,583 I DON'T KNOW. 261 00:11:50,625 --> 00:11:52,041 WHAT--WHAT DON'T YOU KNOW? 262 00:11:52,083 --> 00:11:54,333 I DON'T KNOW. 263 00:11:54,375 --> 00:11:57,041 I DON'T--OKAY. HE... 264 00:11:57,083 --> 00:11:58,583 I DEFINITELY MADE THE RIGHT CHOICE. 265 00:11:58,625 --> 00:12:00,792 HE MAKES ME VERY HAPPY. 266 00:12:00,834 --> 00:12:03,208 I AM REALLY, REALLY HAPPY. 267 00:12:03,250 --> 00:12:04,709 BUT? 268 00:12:06,250 --> 00:12:07,500 HAVE YOU SEEN HIM? 269 00:12:07,542 --> 00:12:08,625 T-TODAY? 270 00:12:08,667 --> 00:12:10,792 NO, I MEAN, HAVE YOU LAID EYES ON HIM? 271 00:12:10,834 --> 00:12:13,375 HE'S A-ATTRACTIVE. IS THAT WHAT YOU MEAN? 272 00:12:13,417 --> 00:12:14,792 HE'S NOT "ATTRACTIVE." 273 00:12:14,834 --> 00:12:16,375 HE IS ZEUS. 274 00:12:16,417 --> 00:12:18,458 HE'S THOR. HE'S BECKHAM. 275 00:12:18,500 --> 00:12:20,875 YOU'RE--YOU'RE MIXING UP YOUR MYTHOLOGIES AND SOCCER PLAYERS. 276 00:12:20,917 --> 00:12:23,625 OKAY, HE'S FLYPAPER AND WOMEN ARE THE FLIES. 277 00:12:23,667 --> 00:12:26,041 SAM IS NOT FLYPAPER? 278 00:12:26,083 --> 00:12:27,500 YEAH, BUT SAM DOESN'T SPEND HIS DAYS 279 00:12:27,542 --> 00:12:30,375 PUTTING THE PRETTY FLIES' LEGS UP IN STIRRUPS. 280 00:12:31,625 --> 00:12:32,667 OKAY. 281 00:12:32,709 --> 00:12:33,625 THANK YOU. 282 00:12:33,667 --> 00:12:35,417 GOOD. GOOD. OH, I'M VERY GLAD. 283 00:12:35,458 --> 00:12:39,041 I'M GLAD THAT MY HUMILIATING INSECURITY IS GIVING YOU JOY. 284 00:12:39,083 --> 00:12:41,500 I MEAN, SAM'S PATIENTS ARE WORRIED ABOUT THEIR HEARTS, 285 00:12:41,542 --> 00:12:42,834 DEREK'S ARE GENERALLY BRAIN-DAMAGED, 286 00:12:42,875 --> 00:12:45,041 BUT JAKE'S ARE IN LOVE WITH HIM 287 00:12:45,083 --> 00:12:46,625 BECAUSE HE CAN GIVE THEM A GIFT 288 00:12:46,667 --> 00:12:49,208 THAT NOT EVEN THEIR OWN HUSBANDS CAN GIVE THEM. 289 00:12:49,250 --> 00:12:51,917 THE MAN MAKES BABIES, 290 00:12:51,959 --> 00:12:55,291 AND HE'S KIND AND GENTLE AND COMPASSIONATE, 291 00:12:55,333 --> 00:12:56,834 AND HE LOOKS LIKE THAT. 292 00:12:56,875 --> 00:12:59,041 WHAT'S FUNNY? 293 00:12:59,083 --> 00:13:01,250 APPARENTLY, MY INNER WORKINGS. 294 00:13:01,291 --> 00:13:02,542 WELL, ARE YOU DONE? 295 00:13:02,583 --> 00:13:04,458 I NEED ADDISON. 296 00:13:07,625 --> 00:13:09,750 DEBRA DIAMANTI, 39 WEEKS. 297 00:13:09,792 --> 00:13:11,542 CONTRACTIONS ARE REGULAR AND FOUR MINUTES APART. 298 00:13:11,583 --> 00:13:14,959 OKAY, DEBRA. I'M DR. REILLY. LET'S, UH, LET'S HAVE A LOOK. 299 00:13:15,000 --> 00:13:16,667 UH, WAIT. WHERE'S MY O.B.? HE WAS SUPPOSED TO MEET ME HERE. 300 00:13:16,709 --> 00:13:19,083 DR. MYER GOT HELD UP AT CEDARS, DELIVERING ANOTHER BABY, 301 00:13:19,125 --> 00:13:21,875 SO YOU'RE IN LUCK. YOU HAVE ME TODAY. DON'T WORRY. 302 00:13:21,917 --> 00:13:23,583 I'M THE BEST LABOR AND DELIVERY NURSE AT ST. AMBROSE. 303 00:13:23,625 --> 00:13:26,125 DR. REILLY'S JUST SOMEONE THEY YELL AT WHEN THE PAIN GETS BAD. 304 00:13:26,166 --> 00:13:28,500 OKAY, I'M GONNA TAKE A LOOK. ALL RIGHT? 305 00:13:28,542 --> 00:13:30,583 OKAY. 306 00:13:32,083 --> 00:13:34,291 OKAY, YOU'RE AT ABOUT 5 CENTIMETERS. 307 00:13:34,333 --> 00:13:35,709 LOOKS LIKE YOU HAVE A LITTLE BIT OF TIME. 308 00:13:35,750 --> 00:13:39,041 OH. OH! OH! THIS TOTALLY SUCKS. 309 00:13:39,083 --> 00:13:41,041 OOH, AND IT HURTS. OOH! 310 00:13:41,083 --> 00:13:43,125 OOH. MY BEST FRIEND, WHO WAS SUPPOSED TO BE HERE, IS IN CABO. 311 00:13:43,166 --> 00:13:46,000 BITCH. I TOLD HER NOT TO GO. 312 00:13:46,041 --> 00:13:47,417 DUE DATES AREN'T WRITTEN IN STONE. 313 00:13:47,458 --> 00:13:49,917 BUT DID SHE LISTEN? NO. 314 00:13:49,959 --> 00:13:52,583 OHH. YOU KNOW SHE'S DRINKING A MAI TAI, RIGHT? 315 00:13:52,625 --> 00:13:54,166 OR SCREWING SOME LIFEGUARD. 316 00:13:54,208 --> 00:13:55,750 OR CATCHING AN S.T.D. 317 00:13:55,792 --> 00:13:58,625 IS THERE ANYONE ELSE WE CAN CALL? ANY FAMILY? 318 00:13:58,667 --> 00:14:01,041 OH. 319 00:14:01,083 --> 00:14:02,125 NOPE. 320 00:14:05,792 --> 00:14:07,166 ARE YOU OKAY? 321 00:14:07,208 --> 00:14:09,083 CAN YOU JUST GET ON WITH IT? 322 00:14:09,125 --> 00:14:12,166 ALL RIGHT. TRY TO RELAX. THIS SHOULDN'T TAKE LONG. 323 00:14:20,083 --> 00:14:21,750 THE LAST TIME YOU POKED AROUND DOWN THERE 324 00:14:21,792 --> 00:14:23,333 WAS AFTER I WAS RAPED. 325 00:14:23,375 --> 00:14:25,667 IT'S WEIRD, UNCOMFORTABLE. 326 00:14:25,709 --> 00:14:29,041 CAN YOU TALK ABOUT SOMETHING? 327 00:14:29,083 --> 00:14:30,458 HOW'S HENRY? 328 00:14:30,500 --> 00:14:34,542 UH, WELL, JAKE SAID THAT HE TOOK HIS FIRST FEW STEPS. 329 00:14:34,583 --> 00:14:36,041 OF COURSE, I DON'T BELIEVE HIM. 330 00:14:36,083 --> 00:14:38,166 MM. I MEAN, HE IS AN OVERACHIEVER LIKE HIS MOTHER, BUT-- 331 00:14:38,208 --> 00:14:39,208 STOP. 332 00:14:39,250 --> 00:14:41,625 DO YOU WANT ME TO STOP THE-- 333 00:14:41,667 --> 00:14:44,917 TALKING. STOP TALKING AND GET THIS OVER WITH. 334 00:14:46,917 --> 00:14:49,250 IF I'M STILL AT 5 CENTIMETERS, I MIGHT HAVE TO KILL YOU. 335 00:14:49,291 --> 00:14:50,500 YOU'RE AT 7. 336 00:14:50,542 --> 00:14:51,625 WHERE THE HELL IS STEPHANIE? 337 00:14:51,667 --> 00:14:53,625 I PAGED HER. I'M SURE SHE'S COMING. 338 00:14:53,667 --> 00:14:54,834 OOH. 339 00:14:54,875 --> 00:14:56,583 AS FOR THE PAIN, THIS SHOULD HELP. 340 00:14:56,625 --> 00:14:58,208 NO--NO--NO NEEDLES. NO, I HATE NEEDLES. 341 00:14:58,250 --> 00:14:59,583 WELL, MOST PEOPLE DO, 342 00:14:59,625 --> 00:15:02,291 BUT, DEBRA, THIS WILL LAST FOR, LIKE, TWO SECONDS. 343 00:15:02,333 --> 00:15:04,041 THE PAIN OF LABOR COULD LAST FOR ANOTHER COUPLE HOURS. 344 00:15:04,083 --> 00:15:06,417 NO, IT'S NOT ABOUT THE PAIN. IT--THEY CONJURE AN IMAGE. 345 00:15:06,458 --> 00:15:08,500 IT'S A MEMORY. 346 00:15:10,750 --> 00:15:14,041 MY DAD IS A DRUNK AND A BASTARD, 347 00:15:14,083 --> 00:15:17,041 AND MY WHOLE CHILDHOOD WAS SPENT IN THE E.R., 348 00:15:17,083 --> 00:15:18,458 WAITING WHILE HE WOULD GET TREATED FOR DEHYDRATION 349 00:15:18,500 --> 00:15:21,041 WITH I.V.s AND NEEDLES, 350 00:15:21,083 --> 00:15:23,542 AND I JUST CAN'T THINK ABOUT THAT RIGHT NOW. 351 00:15:23,583 --> 00:15:24,625 I CAN'T, 352 00:15:24,667 --> 00:15:27,709 'CAUSE I'M ABOUT TO BE A MOTHER, 353 00:15:27,750 --> 00:15:29,500 AND HE WAS THE WORST FATHER IN THE WORLD, 354 00:15:29,542 --> 00:15:31,041 AND WHAT IF I'M LIKE HIM? 355 00:15:31,083 --> 00:15:33,041 ALL RIGHT. LISTEN TO ME. LISTEN TO ME. NO. 356 00:15:33,083 --> 00:15:35,041 LISTEN TO ME, OKAY? ARE YOU LISTENING? 357 00:15:35,083 --> 00:15:36,834 YOU'LL BE A GREAT MOTHER. 358 00:15:36,875 --> 00:15:38,667 AND YOU WILL MAKE MISTAKES. EVERY PARENT DOES. 359 00:15:38,709 --> 00:15:40,625 BUT YOU CAN DO THIS, BECAUSE THIS RIGHT HERE, 360 00:15:40,667 --> 00:15:42,834 THIS IS THE MOST BEAUTIFUL THING IN THE WHOLE WORLD, 361 00:15:42,875 --> 00:15:45,667 AND YES, THERE IS A LITTLE BIT OF PAIN, BUT IT'S TEMPORARY. 362 00:15:45,709 --> 00:15:47,291 ALL RIGHT? AND WHEN IT'S ALL OVER, 363 00:15:47,333 --> 00:15:49,625 I'M GONNA HAND YOU YOUR BABY, AND YOU WILL EXPERIENCE 364 00:15:49,667 --> 00:15:52,667 A JOY THE LIKES OF WHICH YOU'VE NEVER FELT. 365 00:15:52,709 --> 00:15:55,083 AND THAT'S WHY I DO THIS-- FOR THAT MOMENT, YOUR MOMENT. 366 00:15:55,125 --> 00:15:57,458 SO I NEED YOU TO TRUST ME, 367 00:15:57,500 --> 00:15:59,917 TO PUT YOUR FAITH IN ME JUST A LITTLE WHILE LONGER. 368 00:15:59,959 --> 00:16:02,250 I WILL TAKE CARE OF YOU. 369 00:16:02,291 --> 00:16:03,542 OKAY? 370 00:16:03,583 --> 00:16:05,041 OKAY. 371 00:16:05,083 --> 00:16:06,625 GOOD. 372 00:16:08,083 --> 00:16:10,417 GO AHEAD AND ROLL OVER ON YOUR SIDE. 373 00:16:11,750 --> 00:16:13,000 OKAY. 374 00:16:13,041 --> 00:16:14,291 OKAY. 375 00:16:14,333 --> 00:16:17,291 GOOD. CLOSE YOUR EYES. COUNT TO 50 AS LOUD AS YOU WANT. 376 00:16:17,333 --> 00:16:18,542 YELL EVEN. 377 00:16:18,583 --> 00:16:21,583 OKAY. ONE. OH. TWO. 378 00:16:21,625 --> 00:16:25,041 THREE. FOUR... THERE WAS AN EMERGENCY. 379 00:16:25,083 --> 00:16:27,041 FIVE, SIX... SOMETHING'S HAPPENED TO HER FATHER. 380 00:16:27,083 --> 00:16:28,333 ALL RIGHT. DON'T TELL HER. NOT YET. 381 00:16:28,375 --> 00:16:29,959 SEVEN, EIGHT... 382 00:16:30,000 --> 00:16:31,709 PETE SHOULD'VE STAYED. YOU STAY AND FIGHT. 383 00:16:31,750 --> 00:16:33,083 THAT'S WHAT YOU DO. 384 00:16:33,125 --> 00:16:35,041 YEAH, WELL, WHAT IF YOU CAN'T? WHAT IF YOU'RE LOSING YOURSELF? 385 00:16:35,083 --> 00:16:37,917 I MEAN, ISN'T IT BETTER TO JUST RUN FOR THE HILLS? 386 00:16:37,959 --> 00:16:40,875 ARE WE STILL TALKING ABOUT PETE? 387 00:16:42,792 --> 00:16:44,500 I'M NOT ME. 388 00:16:44,542 --> 00:16:48,041 NEED A LITTLE HELP FOLLOWING HERE. 389 00:16:49,792 --> 00:16:51,917 00. 390 00:16:51,959 --> 00:16:53,542 I DO THAT WHEN YOU STAY OVER. 391 00:16:53,583 --> 00:16:54,625 I AM NOT STUNNING IN THE MORNING. 392 00:16:54,667 --> 00:16:56,375 I'M KIND OF A HOT MESS, 393 00:16:56,417 --> 00:16:58,166 BUT WHEN YOU SEE ME, I'M ALL MADE UP, 394 00:16:58,208 --> 00:16:59,709 YOU KNOW, BECAUSE I'M TRYING TO BE ALL I CAN BE, 395 00:16:59,750 --> 00:17:01,458 BUT I'M FAILING MISERABLY 396 00:17:01,500 --> 00:17:04,250 BECAUSE--I JUST USED AN ARMY SLOGAN TO MAKE MY POINT. 397 00:17:04,291 --> 00:17:06,000 FORGET IT. I-I-I DON'T KNOW WHAT I'M SAYING. 398 00:17:06,041 --> 00:17:07,625 NO. NO. KEEP--KEEP TALKING. 399 00:17:07,667 --> 00:17:09,041 ONE OF US WILL FIGURE IT OUT. 400 00:17:09,083 --> 00:17:11,792 I CHECK MY PHONE A LOT. 401 00:17:11,834 --> 00:17:13,583 I'M--I'M--I'M--I'M, LIKE, WILLING IT TO BUZZ, 402 00:17:13,625 --> 00:17:15,583 BECAUSE IT MIGHT BE YOU, 403 00:17:15,625 --> 00:17:18,000 AND THEN WHEN IT IS YOU, I GET THIS FEELING IN MY STOMACH. 404 00:17:18,041 --> 00:17:19,542 IT'S, LIKE, UM, IT COULD BE BUTTERFLIES, 405 00:17:19,583 --> 00:17:21,458 BUT IT HURTS, LIKE, PAIN. 406 00:17:21,500 --> 00:17:24,041 I MEAN, ACTUAL PHYSICAL PAIN, 407 00:17:24,083 --> 00:17:27,250 LIKE--LIKE AN ULCER OR A TUMOR, BUT IT'S NOT. 408 00:17:27,291 --> 00:17:28,458 IT'S YOU. 409 00:17:28,500 --> 00:17:30,542 DID YOU JUST REFER TO ME AS CANCER? 410 00:17:30,583 --> 00:17:33,041 I CAN'T FOCUS, I-I FORGET TO EAT, 411 00:17:33,083 --> 00:17:34,583 I'M INSECURE, I'M JEALOUS. 412 00:17:34,625 --> 00:17:36,792 I MEAN, I MORE CLOSELY RESEMBLE MY 14-YEAR-OLD SELF 413 00:17:36,834 --> 00:17:39,041 THAN THE WOMAN I HAVE COME TO RECOGNIZE AS ME, 414 00:17:39,083 --> 00:17:41,291 WHICH IS WHAT I MEANT 415 00:17:41,333 --> 00:17:44,291 WHEN I SAID I'M NOT ME, AND... 416 00:17:44,333 --> 00:17:46,166 WHICH IS ALSO WHAT I MEANT WHEN I, 417 00:17:46,208 --> 00:17:49,583 YES, MAYBE ACCIDENTALLY REFERRED TO YOU AS... 418 00:17:49,625 --> 00:17:51,291 CANCER. 419 00:17:51,333 --> 00:17:55,625 OH, MY GOD. THIS CONVERSATION WAS A BAD IDEA. I GOTTA GO. 420 00:18:20,458 --> 00:18:22,417 UH, OKAY. 421 00:18:22,458 --> 00:18:26,500 I GOT ONE. UH, WHAT DID THE ZERO SAY TO THE EIGHT? 422 00:18:26,542 --> 00:18:27,875 NICE BELT. 423 00:18:27,917 --> 00:18:29,333 THAT JOKE WASN'T FUNNY. 424 00:18:29,375 --> 00:18:30,333 MASON THOUGHT IT WAS FUNNY. 425 00:18:30,375 --> 00:18:32,083 NO, DAD, I REALLY DIDN'T. 426 00:18:32,125 --> 00:18:33,667 WHY ARE YOU REALLY LAUGHING? 427 00:18:33,709 --> 00:18:35,250 EARTHQUAKE! 428 00:18:35,291 --> 00:18:36,542 TRIANGLE OF LIFE! 429 00:18:36,583 --> 00:18:38,333 MASE, IT'S OVER ALREADY. 430 00:18:38,375 --> 00:18:40,625 TRIANGLE OF LIFE? WHAT IS THAT? 431 00:18:40,667 --> 00:18:43,542 THEY DID A UNIT ON EARTHQUAKE PREPAREDNESS LAST WEEK, 432 00:18:43,583 --> 00:18:45,500 AND WE NOW HAVE ENOUGH BOTTLED WATER 433 00:18:45,542 --> 00:18:47,542 TO GET US THROUGH THE APOCALYPSE. 434 00:18:47,583 --> 00:18:49,291 CLEAN WATER IS VERY IMPORTANT. 435 00:18:49,333 --> 00:18:51,667 SO IS GETTING TO SCHOOL ON TIME. COME ON. 436 00:18:55,333 --> 00:18:57,083 UH... 437 00:18:57,125 --> 00:19:00,542 I HAVE, UH, SOMETHING TO SAY, 438 00:19:00,583 --> 00:19:02,041 BUT DO NOT GET EXCITED. 439 00:19:02,083 --> 00:19:04,959 I WILL NOT GET EXCITED. 440 00:19:05,000 --> 00:19:07,500 WAIT. YOU'RE NOT SAYING "DON'T FREAK OUT"? 441 00:19:07,542 --> 00:19:09,750 DOES THAT MEAN IT'S A GOOD THING? 442 00:19:09,792 --> 00:19:11,000 YOU'RE PREGNANT? 443 00:19:12,750 --> 00:19:14,250 OH, MY GOD. 444 00:19:14,291 --> 00:19:16,542 OH, MY GOD! OH, MY GOD. WAIT. ARE YOU PREGNANT? 445 00:19:16,583 --> 00:19:18,709 I SAID, DO NOT GET EXCITED. OH. OH. OH. OKAY. OKAY. 446 00:19:18,750 --> 00:19:20,041 BUT YOU'RE PREGNANT? 447 00:19:20,083 --> 00:19:21,500 I HAVE AN I.U.D. 448 00:19:21,542 --> 00:19:23,041 I KNOW. I KNOW. WHICH MEANS YOU HAVE, LIKE, 449 00:19:23,083 --> 00:19:26,000 A 1% CHANCE OF GETTING PREGNANT, 450 00:19:26,041 --> 00:19:28,917 WHICH MEANS THAT IF YOU ARE, MAYBE IT WAS MEANT TO BE? 451 00:19:28,959 --> 00:19:30,709 THE I.U.D. HAS TO BE REMOVED, 452 00:19:30,750 --> 00:19:32,750 AND WHEN IT IS, IT'S LIKELY THAT I'LL MISCARRY. 453 00:19:32,792 --> 00:19:34,625 YOU MIGHT NOT. 454 00:19:34,667 --> 00:19:37,417 AND WE MIGHT HAVE A LITTLE-- A LITTLE BABY GIRL, 455 00:19:37,458 --> 00:19:39,125 A LITTLE TOWHEADED CHARLIE. 456 00:19:39,166 --> 00:19:40,542 WERE YOU EVER A NATURAL BLONDE? 457 00:19:40,583 --> 00:19:42,834 I'M GONNA GO SEE ADDISON LATER. 458 00:19:42,875 --> 00:19:44,625 IN THE MEANTIME, NOT A WORD TO ANYONE. 459 00:19:44,667 --> 00:19:46,959 PREGNANT. 460 00:19:47,000 --> 00:19:49,417 NOT FOR LONG. 461 00:19:56,500 --> 00:19:57,625 HI. 462 00:19:58,917 --> 00:20:00,583 SORRY I COULDN'T MAKE IT THIS MORNING. 463 00:20:00,625 --> 00:20:02,208 HOPE SHE SAVED ME SOME CAKE. 464 00:20:02,250 --> 00:20:03,375 SINCE WHEN DO YOU EAT CAKE? 465 00:20:03,417 --> 00:20:05,667 UGH. I'M GONNA KILL COOPER. 466 00:20:05,709 --> 00:20:07,709 THEY'RE FOR YOU. 467 00:20:09,417 --> 00:20:10,583 WAIT. WAIT. 468 00:20:10,625 --> 00:20:12,667 WHY WOULD YOU BE GETTING FLOWERS TODAY? 469 00:20:12,709 --> 00:20:14,583 DID I MISS SOMETHING OR... 470 00:20:15,792 --> 00:20:17,792 HOW FAR ALONG ARE YOU? 471 00:20:17,834 --> 00:20:19,333 A COUPLE MONTHS, GIVE OR TAKE. 472 00:20:19,375 --> 00:20:21,583 THIS IS THE DOWNSIDE OF YOUR KIND OF I.U.D. 473 00:20:21,625 --> 00:20:24,041 IS IRREGULAR PERIODS. 474 00:20:24,083 --> 00:20:25,500 THAT AND AN UNPLANNED PREGNANCY. 475 00:20:25,542 --> 00:20:27,500 ANYWAY, THIS SHOULD TAKE CARE OF IT. 476 00:20:27,542 --> 00:20:28,583 WELL, NOT NECESSARILY. 477 00:20:28,625 --> 00:20:30,834 I AM VERY GOOD AT MY JOB. 478 00:20:30,875 --> 00:20:34,000 WELL, NO NEED TO BE AN OVERACHIEVER TODAY. 479 00:20:34,041 --> 00:20:36,458 WELL, IF I CAN'T HELP MYSELF 480 00:20:36,500 --> 00:20:38,458 FROM BEING THE BEST, 481 00:20:38,500 --> 00:20:40,792 YOU DO HAVE OPTIONS. 482 00:20:40,834 --> 00:20:42,041 NO, I DON'T. 483 00:20:42,083 --> 00:20:44,417 YOU KNOW, THERE'S A COMMON MISCONCEPTION 484 00:20:44,458 --> 00:20:46,583 THAT BEING PRO-CHOICE MEANS YOU RELISH THE OPPORTUNITY 485 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 TO RUN INTO AN ALLEY WITH A HANGER. 486 00:20:49,083 --> 00:20:50,500 I BELIEVE IN A WOMAN'S RIGHT TO CHOOSE, 487 00:20:50,542 --> 00:20:52,083 BUT I DON'T HAVE THAT CHOICE. 488 00:20:52,125 --> 00:20:53,500 ALL RIGHT, WELL, GO AHEAD 489 00:20:53,542 --> 00:20:55,041 AND PUT YOUR FEET UP IN THE STIRRUPS. 490 00:20:55,083 --> 00:20:58,291 YOU CAN LEAN BACK AND USE THIS TO-- YEAH. I KNOW THE DRILL. 491 00:20:58,333 --> 00:20:59,625 I THOUGHT YOU DIDN'T WANT KIDS. 492 00:20:59,667 --> 00:21:01,291 I DON'T. 493 00:21:01,333 --> 00:21:03,208 I GOT MASON, 494 00:21:03,250 --> 00:21:05,041 AND I LOVE HIM, 495 00:21:05,083 --> 00:21:07,625 BUT I DON'T WANT KIDS. 496 00:21:07,667 --> 00:21:10,041 THE ONLY THING IS I'M NOT 16 OR SINGLE 497 00:21:10,083 --> 00:21:13,083 OR WITHOUT MEANS. 498 00:21:13,125 --> 00:21:15,458 I CAN'T JUSTIFY. 499 00:21:16,792 --> 00:21:18,875 YOU NEED TO NOT BE GREAT AT YOUR JOB TODAY 500 00:21:18,917 --> 00:21:21,041 BECAUSE I DON'T HAVE OPTIONS. 501 00:21:21,083 --> 00:21:22,667 ARE YOU OKAY? 502 00:21:22,709 --> 00:21:26,041 CAN YOU JUST GET ON WITH IT? 503 00:21:30,583 --> 00:21:32,458 IT'S GONNA BE OKAY. 504 00:21:32,500 --> 00:21:34,041 I APPRECIATE YOU TRYING TO MAKE ME FEEL BETTER, COOPER. 505 00:21:34,083 --> 00:21:35,542 AND NO ONE WANTS GOOD NEWS MORE THAN ME. 506 00:21:35,583 --> 00:21:37,500 CHARLOTTE'S PREGNANT. OH, MY GOD! 507 00:21:37,542 --> 00:21:39,041 THAT'S AMAZING. 508 00:21:39,083 --> 00:21:41,667 WOW. SHE'D KILL YOU FOR TELLING ME. 509 00:21:41,709 --> 00:21:43,125 YOU KNOW, SHE HAS AN I.U.D., SO SHE DOESN'T THINK 510 00:21:43,166 --> 00:21:45,750 THE PREGNANCY'S GONNA BE VIABLE, BUT, UM... 511 00:21:45,792 --> 00:21:47,458 SO WHY ARE YOU HAPPY? 512 00:21:47,500 --> 00:21:49,250 MY GUYS ARE CHAMPIONS. 513 00:21:49,291 --> 00:21:51,041 WHAT? 514 00:21:51,083 --> 00:21:54,500 MY SWIMMERS--THEY BEAT THE BIG, BAD I.U.D., MAN. 515 00:21:54,542 --> 00:21:56,709 OH. 516 00:21:56,750 --> 00:21:58,166 I MEAN, 517 00:21:58,208 --> 00:22:01,500 SERIOUSLY, I'M LIKE MICHAEL PHELPS. 518 00:22:01,542 --> 00:22:03,417 ROBERTA? 519 00:22:03,458 --> 00:22:05,542 WHERE IS YOUR HUSBAND, VIOLET? 520 00:22:13,250 --> 00:22:14,750 HEY. WHERE'S, UH, AMBER? 521 00:22:14,792 --> 00:22:16,792 I THOUGHT SHE WAS COMING OVER FOR A PLAY DATE. 522 00:22:16,834 --> 00:22:19,750 SHE WAS, BUT NATASHA GOT JEALOUS, 523 00:22:19,792 --> 00:22:23,208 AND IT GOT REALLY ANNOYING. SO I CAN PLAY ALONE. 524 00:22:23,250 --> 00:22:24,583 OKAY. 525 00:22:28,542 --> 00:22:30,542 DOES THAT EVER BUG YOU? 526 00:22:30,583 --> 00:22:34,041 YOU KNOW, I WAS AN ONLY CHILD. SOMETIMES I WOULD FEEL... 527 00:22:34,083 --> 00:22:35,166 I DON'T KNOW, LONELY. 528 00:22:35,208 --> 00:22:37,041 I WISHED I HAD A SIBLING TO PLAY WITH. 529 00:22:37,083 --> 00:22:38,667 YOU EVER FEEL THAT WAY? 530 00:22:38,709 --> 00:22:40,375 SOMETIMES. 531 00:22:40,417 --> 00:22:42,458 SO YOU THINK YOU 532 00:22:42,500 --> 00:22:44,667 MIGHT LIKE TO HAVE A LITTLE BROTHER OR SISTER? 533 00:22:44,709 --> 00:22:46,750 WE COULD ADOPT ONE. 534 00:22:46,792 --> 00:22:48,542 YEAH, OR WE COULD JUST HAVE ONE. 535 00:22:48,583 --> 00:22:50,959 THAT'S GROSS. 536 00:22:51,000 --> 00:22:54,041 THAT WOULD MEAN YOU AND CHARLOTTE ARE DOING IT. 537 00:23:09,125 --> 00:23:11,625 THANK YOU, SWEET JESUS. 538 00:23:18,542 --> 00:23:19,667 STOP SMILING. 539 00:23:19,709 --> 00:23:22,500 WHAT AILS YOU? TROUBLE IN PARADISE? 540 00:23:22,542 --> 00:23:25,041 TODAY I REMOVED A HARD PIECE OF PLASTIC FROM INSIDE YOU. 541 00:23:25,083 --> 00:23:27,375 THAT COULD BE WHAT'S CAUSING THE BLEEDING. 542 00:23:27,417 --> 00:23:29,041 I'M MISCARRYING. DON'T RUIN MY JOY. 543 00:23:29,083 --> 00:23:31,875 YOU REALIZE HOW CREEPY THAT SOUNDS, RIGHT? EVEN FOR YOU. 544 00:23:31,917 --> 00:23:34,792 I'M RELIEVED. NOW DO THE DAMN ULTRASOUND. 545 00:23:34,834 --> 00:23:35,917 OKAY. 546 00:24:02,542 --> 00:24:04,333 OH. 547 00:24:10,542 --> 00:24:12,458 A YEAR. 548 00:24:12,500 --> 00:24:13,959 WOW. 549 00:24:14,000 --> 00:24:15,917 YOU PEOPLE SAVED MY LIFE, 550 00:24:15,959 --> 00:24:19,000 AND I'M GRATEFUL EVERY DAY, 551 00:24:19,041 --> 00:24:22,542 'CAUSE THE MAN I LOVED WASN'T SO LUCKY, 552 00:24:22,583 --> 00:24:25,250 AND I DON'T KNOW WHY I GET TO BE HERE AND HE DOESN'T, 553 00:24:25,291 --> 00:24:28,542 BUT, UM, ALL I KNOW IS, 554 00:24:28,583 --> 00:24:33,041 ONE DAY AT A TIME, YOU CARRIED ME THROUGH MY GRIEF, 555 00:24:33,083 --> 00:24:36,500 AND YOU CARRIED ME THROUGH MY PREGNANCY AND MY... 556 00:24:40,083 --> 00:24:42,500 I STAYED SOBER THIS YEAR, 557 00:24:42,542 --> 00:24:44,250 FOR 365 DAYS, 558 00:24:44,291 --> 00:24:47,667 AND THAT IS NO SMALL MIRACLE. 559 00:24:47,709 --> 00:24:50,834 AND I CAN'T TAKE CREDIT FOR IT. 560 00:24:50,875 --> 00:24:55,083 THESE STEPS, THESE ROOMS, YOU PEOPLE... 561 00:24:55,125 --> 00:24:58,000 YOU CARRIED ME THROUGH. 562 00:25:06,834 --> 00:25:09,709 THAT WAS AN EARTHQUAKE, RIGHT? I'M NOT DELIRIOUS WITH JOY. 563 00:25:09,750 --> 00:25:11,500 THAT WAS MAYBE BOTH. 564 00:25:11,542 --> 00:25:12,583 I'M SO PROUD OF YOU. 565 00:25:13,583 --> 00:25:16,166 YOU WANT SOME CAKE? 566 00:25:16,208 --> 00:25:18,208 UH, YES, BUT I HAVE A PHYSICAL WITH SAM, 567 00:25:18,250 --> 00:25:20,166 AND IF MY SUGAR IS UP, I HAVE TO LISTEN TO HIM 568 00:25:20,208 --> 00:25:21,959 AND HIS PERFECT FORM LECTURE ME ABOUT IT, 569 00:25:22,000 --> 00:25:24,250 SO, I UM, I JUST-- I GOTTA RUN. 570 00:25:24,291 --> 00:25:25,375 YEAH. 571 00:25:25,417 --> 00:25:26,583 OKAY. 572 00:25:26,625 --> 00:25:28,000 BYE. 573 00:25:31,583 --> 00:25:32,625 HEY, ED. 574 00:25:32,667 --> 00:25:34,208 HEY, YOU. 575 00:25:35,583 --> 00:25:37,542 OH, DON'T LOOK AT ME LIKE A DOCTOR. 576 00:25:37,583 --> 00:25:39,333 I CAN'T DRINK. I CAN'T SMOKE. 577 00:25:39,375 --> 00:25:40,875 THE ONLY JOY I GET IS 578 00:25:40,917 --> 00:25:43,667 WHEN SOMEBODY HAS A BIRTHDAY AROUND HERE, AND I CAN EAT CAKE. 579 00:25:43,709 --> 00:25:45,041 ED, I DON'T JUDGE. 580 00:25:45,083 --> 00:25:48,125 HEY. WHEN IS YOUR APPOINTMENT WITH DR. TURNER? 581 00:25:48,166 --> 00:25:50,625 WHAT APPOINTMENT? 582 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 I'M SCARED. 583 00:25:55,208 --> 00:25:57,291 I DON'T THINK I CAN DO THIS. 584 00:25:59,083 --> 00:26:00,583 IT'S TOO LATE, AMELIA. 585 00:26:00,625 --> 00:26:03,041 NO. 586 00:26:03,083 --> 00:26:06,083 FOR RYAN, FOR MY BABY, 587 00:26:06,125 --> 00:26:07,834 IT'S TOO LATE. 588 00:26:07,875 --> 00:26:09,709 WE'RE STILL HERE, ED. 589 00:26:11,667 --> 00:26:14,500 I WANT IT NOTED FOR THE RECORD THAT I RESISTED CAKE TODAY. 590 00:26:14,542 --> 00:26:17,083 WELL, I DIDN'T SAY "NEVER." I JUST SAID "IN MODERATION." 591 00:26:17,125 --> 00:26:19,667 YEAH, I'M TOO OLD TO MODERATE. IT'S ALL OR NOTHING. 592 00:26:19,709 --> 00:26:22,291 I SPENT THE WEEKEND IN CHICAGO EATING SKINLESS CHICKEN BREAST. 593 00:26:22,333 --> 00:26:23,583 I-I WAS MISERABLE, 594 00:26:23,625 --> 00:26:26,041 EXCEPT FOR THE COMPANY. IT WAS... 595 00:26:26,083 --> 00:26:27,709 BREATHE IN. 596 00:26:28,709 --> 00:26:30,208 AH, THE EX. 597 00:26:30,250 --> 00:26:31,709 DOES SHE HAVE A NAME? 598 00:26:31,750 --> 00:26:33,834 BECAUSE I THINK IF YOU'RE SEEING YOUR EX, 599 00:26:33,875 --> 00:26:35,333 SHE'S NOT REALLY YOUR EX. 600 00:26:35,375 --> 00:26:36,542 LAURA. 601 00:26:36,583 --> 00:26:39,291 LAURA. WELL, YOU MUST BE PRETTY HAPPY WITH LAURA 602 00:26:39,333 --> 00:26:41,542 'CAUSE YOUR BLOOD PRESSURE'S NEVER BEEN THIS LOW. 603 00:26:41,583 --> 00:26:43,041 YEAH, WELL, I WISH I COULD SEE HER MORE. 604 00:26:43,083 --> 00:26:44,750 I MEAN, I SEE HER. 605 00:26:44,792 --> 00:26:47,041 WE MEET IN A NEW AND EXCITING CITY EVERY MONTH. 606 00:26:47,083 --> 00:26:48,917 WE HAVE THREE MARVELOUS DAYS AT THE FOUR SEASONS 607 00:26:48,959 --> 00:26:51,041 AND GO BACK TO OUR LIVES, 608 00:26:51,083 --> 00:26:53,041 AND IT WORKS. THERE'S NO FEAR OF FAILURE THIS WAY. 609 00:26:53,083 --> 00:26:55,041 THERE'S NOTHING TO FIGHT ABOUT. WE DON'T GET SICK OF EACH OTHER. 610 00:26:55,083 --> 00:26:57,542 IT'S, YOU KNOW, IT'S... IT'S PERFECT. 611 00:26:57,583 --> 00:26:59,208 EXCEPT YOU WISH YOU COULD SEE HER MORE. 612 00:26:59,250 --> 00:27:01,917 WELL, IF I DID, IT MIGHT NOT WORK. 613 00:27:01,959 --> 00:27:03,792 IF YOU DON'T TRY FOR REAL, YOU CAN'T KNOW. 614 00:27:03,834 --> 00:27:05,542 WE DID TRY FOR REAL. 615 00:27:05,583 --> 00:27:07,917 WE WERE MARRIED AND SUBSEQUENTLY DIVORCED. 616 00:27:07,959 --> 00:27:13,000 AND THE IDEA OF TWO STRIKES GIVES ME PAUSE. 617 00:27:16,291 --> 00:27:19,041 LOOK, SAM, I'M SORRY. I-I DON'T WANT TO BUG YOU ABOUT ADDISON. 618 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 BUT A-- 619 00:27:20,375 --> 00:27:21,959 ARE YOU OKAY? 620 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 THEY'RE FOR YOU. 621 00:27:25,917 --> 00:27:27,500 WAIT. WAIT. WHY WOULD YOU BE GETTING FLOWERS TODAY? 622 00:27:27,542 --> 00:27:30,041 DID I MISS SOMETHING OR... 623 00:27:30,083 --> 00:27:31,166 WHO ARE THEY FROM? 624 00:27:31,208 --> 00:27:33,750 OH, MY EX LAURA. I SHOULD HAVE HER MOVE HERE. 625 00:27:33,792 --> 00:27:36,041 YOU KNOW, MAYBE IT COULD WORK THIS TIME. WHAT HAPPENED LAST TIME? 626 00:27:36,083 --> 00:27:39,041 WELL, I WANTED CHILDREN, AND SHE DIDN'T AND... 627 00:27:39,083 --> 00:27:40,625 YOU DON'T WANT 'EM ANYMORE? 628 00:27:40,667 --> 00:27:42,041 WELL, WHEN YOU'RE YOUNG, 629 00:27:42,083 --> 00:27:43,792 THERE ARE CERTAIN THINGS YOU THINK ARE DEAL BREAKERS 630 00:27:43,834 --> 00:27:46,291 BECAUSE YOU DON'T KNOW HOW ELUSIVE LOVE IS, 631 00:27:46,333 --> 00:27:49,750 BUT LATER, WHAT YOU WANT-- WELL, IT CHANGES. 632 00:27:49,792 --> 00:27:51,959 NOT ALWAYS. 633 00:27:53,625 --> 00:27:56,000 STOPPING TO SMELL THE ROSES? 634 00:28:01,625 --> 00:28:03,375 DID YOU HEAR? 635 00:28:03,417 --> 00:28:04,583 I DON'T BUY IT. 636 00:28:04,625 --> 00:28:06,041 PETE DIDN'T RUN. 637 00:28:06,083 --> 00:28:07,583 PETE DOESN'T RUN FROM THE TOUGH STUFF. 638 00:28:07,625 --> 00:28:10,083 I MEAN, HE RISKED HIS MEDICAL LICENSE, 639 00:28:10,125 --> 00:28:13,125 HIS FREEDOM, AND HIS FAMILY TO HELP TROY FIND PEACE. 640 00:28:13,166 --> 00:28:15,250 AND--AND TROY WASN'T THE ONLY ONE HE DID IT FOR. 641 00:28:15,291 --> 00:28:17,792 WHEN MY FRIEND MICHELLE DIDN'T WANT TO END HER DAYS 642 00:28:17,834 --> 00:28:19,208 TWITCHING AND INCOHERENT FROM HUNTINGTON'S, 643 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 I DIDN'T HAVE THAT STRENGTH. 644 00:28:21,083 --> 00:28:24,542 I RAN. I ESCAPED. I-I... I COULDN'T GET HIGH FAST ENOUGH. 645 00:28:24,583 --> 00:28:26,125 WELL, AMELIA, W-- 646 00:28:26,166 --> 00:28:28,542 WELL, PART OF YOUR RECOVERY IS ABOUT TAKING RESPONSIBILITY 647 00:28:28,583 --> 00:28:30,208 FOR YOUR FAILURES. 648 00:28:30,250 --> 00:28:32,625 THIS LAST YEAR, YOU'VE SHOWN TREMENDOUS STRENGTH. 649 00:28:32,667 --> 00:28:35,625 TREMENDOUS. AND I WON'T LET YOU UNDERVALUE YOUR ACCOMPLISHMENTS 650 00:28:35,667 --> 00:28:37,417 AND THE PRIDE YOU SHOULD FEEL. 651 00:28:37,458 --> 00:28:38,667 NO, NOT EVER, 652 00:28:38,709 --> 00:28:39,583 BUT ESPECIALLY NOT TODAY. 653 00:28:39,625 --> 00:28:42,917 I MEAN, WHY WOULD YOU GO THERE? 654 00:28:45,625 --> 00:28:49,500 YOU NEED TO LIVE A VERY, VERY LONG TIME. 655 00:28:51,125 --> 00:28:54,041 I NEVER WOULD'VE MADE IT HERE. 656 00:28:54,083 --> 00:28:56,291 AND IT IS GONNA TAKE THE REST OF MY LIFE 657 00:28:56,333 --> 00:28:58,625 FOR ME TO MAKE IT UP TO YOU, SO... 658 00:28:58,667 --> 00:29:01,166 YOU NEED TO LIVE A LONG TIME. 659 00:29:05,291 --> 00:29:07,834 VIOLET? 660 00:29:07,875 --> 00:29:10,667 SHELDON, I'M GLAD I FOUND YOU. 661 00:29:10,709 --> 00:29:13,250 OH, DID WE HAVE PLANS? NO, I HAVE YOUR BLOOD RESULTS. 662 00:29:13,291 --> 00:29:15,750 DON'T TELL ME MY CHOLESTEROL IS BACK UP AGAIN. 663 00:29:15,792 --> 00:29:17,333 I'VE BEEN DOING EVERYTHING YOU TOLD ME TO. 664 00:29:17,375 --> 00:29:20,917 IT'S NOT THAT. IT'S NOT THAT. JUST COME WITH ME TO MY OFFICE. 665 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 ARE THEY CINNAMON? 666 00:29:46,083 --> 00:29:47,709 YOUR FAVORITE. 667 00:29:49,959 --> 00:29:52,458 MM. 668 00:29:52,500 --> 00:29:54,041 HEY. 669 00:29:54,083 --> 00:29:55,250 MM. 670 00:29:58,041 --> 00:29:59,709 HA HA. 671 00:29:59,750 --> 00:30:01,041 WE HAVE AN EARTHQUAKE, 672 00:30:01,083 --> 00:30:02,875 AND THE FIRST THING YOU GRAB IS THE JUICE. 673 00:30:02,917 --> 00:30:05,333 I WAS TRYING TO SAVE THE PANCAKES FROM THE JUICE. 674 00:30:05,375 --> 00:30:06,375 OKAY. 675 00:30:06,417 --> 00:30:08,000 MM. 676 00:30:08,041 --> 00:30:11,041 I WASN'T SURE HOW I WAS GONNA BE FIRST NIGHT AT YOUR PLACE. 677 00:30:11,083 --> 00:30:13,458 I USUALLY TOSS AND TURN AND STARE AT THE CEILING. 678 00:30:13,500 --> 00:30:14,458 YOU LOOKED SO PEACEFUL. 679 00:30:14,500 --> 00:30:16,000 YOU HAVE A REALLY GOOD MATTRESS. 680 00:30:17,542 --> 00:30:19,500 AND IT WAS A REALLY GOOD NIGHT. 681 00:30:27,083 --> 00:30:29,208 LOOK, SAM, I'M SORRY. I DON'T WANT TO BUG YOU ABOUT ADDISON. 682 00:30:29,250 --> 00:30:30,500 BUT A-ARE YOU OKAY? 683 00:30:30,542 --> 00:30:32,792 I'M FINE. YEAH. 684 00:30:32,834 --> 00:30:33,917 ALL RIGHT. 685 00:30:33,959 --> 00:30:36,417 SAM. I'M FINE. I'M FINE. 686 00:30:36,458 --> 00:30:37,625 WELL, IT SUCKS WHEN YOU'RE NOT THE ONE THEY CHOOSE. 687 00:30:37,667 --> 00:30:39,041 WELL, SOMETIMES YOU'RE... 688 00:30:39,083 --> 00:30:40,709 A LITTLE TOO LATE. 689 00:30:40,750 --> 00:30:43,959 I DON'T KNOW. MAYBE WE WEREN'T MEANT TO BE TOGETHER. 690 00:30:44,000 --> 00:30:45,291 EITHER YOU'RE A VERY GOOD LIAR, 691 00:30:45,333 --> 00:30:48,083 OR PSYCHOLOGICALLY, YOU'RE VERY HEALTHY. 692 00:30:48,125 --> 00:30:51,041 WELL, IT LOOKS LIKE WE BOTH GOT OUR CHECKUPS TODAY. 693 00:30:51,083 --> 00:30:52,166 ALL RIGHT. HOP DOWN. 694 00:30:53,417 --> 00:30:54,750 LET'S GO. 695 00:30:59,083 --> 00:31:01,709 PERHAPS A DOCTOR WITH SMALLER HANDS... 696 00:31:02,875 --> 00:31:05,625 HEY. GOOD LUCK TODAY. 697 00:31:05,667 --> 00:31:07,208 MM-HMM. MM-HMM. MM-HMM. 698 00:31:07,250 --> 00:31:09,542 WHAT? OH, COME ON, SAM. 699 00:31:09,583 --> 00:31:12,041 COULD YOU JUST ADMIT IT? WE ALL KNOW. EVERYONE KNOWS. 700 00:31:12,083 --> 00:31:14,542 YOU ALL KNOW WHAT? IF HE DOESN'T WANT TO TALK ABOUT IT-- 701 00:31:14,583 --> 00:31:16,041 WE TALK ABOUT EVERYTHING HERE. 702 00:31:16,083 --> 00:31:18,959 MAYBE WE SHOULDN'T. I GOTTA GO. I'M ON CALL. 703 00:31:19,000 --> 00:31:21,041 SAM, EVERYONE KNOWS ABOUT YOU AND STEPHANIE. 704 00:31:21,083 --> 00:31:22,625 I DON'T KNOW. WHO--WHO'S STEPHANIE? 705 00:31:22,667 --> 00:31:23,959 A LABOR AND DELIVERY NURSE. 706 00:31:24,000 --> 00:31:27,041 SHE'S GREAT. STOLE HER FROM U.C.L.A. 707 00:31:27,083 --> 00:31:29,625 COME ON. JUST NOD YOUR HEAD. 708 00:31:29,667 --> 00:31:32,041 HAVE YOU SEEN A CAR IN HIS DRIVEWAY? 709 00:31:32,083 --> 00:31:34,041 WHAT AM I, NEIGHBORHOOD WATCH? THIS IS NONE OF OUR BUSINESS. 710 00:31:34,083 --> 00:31:37,041 C--I JUST--I NEED A LITTLE VICARIOUS THRILL, OKAY? 711 00:31:37,083 --> 00:31:38,709 ESPECIALLY NOW. COOPER. 712 00:31:38,750 --> 00:31:39,625 SORRY. 713 00:31:39,667 --> 00:31:41,041 WOULD YOU DENY ME THAT? 714 00:31:41,083 --> 00:31:43,917 YOU KNOW WHAT? YOU'RE BEING A BABY. 715 00:31:43,959 --> 00:31:46,583 I AM THE ONLY ADULT AT THIS TABLE RIGHT NOW. 716 00:31:46,625 --> 00:31:48,792 I'M AN ADULT. I'M PERPETUALLY IN THE DARK, 717 00:31:48,834 --> 00:31:51,750 BUT I'M VERY MUCH AN ADULT. 718 00:31:53,333 --> 00:31:55,417 HEY. CAN I... 719 00:31:55,458 --> 00:31:57,000 SURE. SURE. WHAT'S UP? 720 00:31:58,834 --> 00:32:01,291 I'M SORRY... 721 00:32:01,333 --> 00:32:02,625 ABOUT EARLIER WITH COOPER. 722 00:32:02,667 --> 00:32:05,709 IF YOU'RE TRYING TO KEEP YOUR LIFE PRIVATE 723 00:32:05,750 --> 00:32:07,667 OUT OF RESPECT FOR ME, YOU KNOW, YOU DON'T NEED TO DO THAT. 724 00:32:07,709 --> 00:32:09,041 OH, NO, ADDISON. 725 00:32:09,083 --> 00:32:11,625 UM, I PROPOSED, YOU SAID NO, 726 00:32:11,667 --> 00:32:14,959 AND YOU WERE RIGHT. I MEAN, WHAT DID YOU CALL IT? 727 00:32:15,000 --> 00:32:16,333 MY HAIL MARY PASS? 728 00:32:16,375 --> 00:32:18,500 NO, MY--MY TIMING WAS OFF. 729 00:32:18,542 --> 00:32:20,083 OR OUR TIMING. 730 00:32:20,125 --> 00:32:23,041 WHATEVER. 731 00:32:23,083 --> 00:32:24,500 BUT I'M FINE. 732 00:32:24,542 --> 00:32:27,041 YOU SURE? 733 00:32:27,083 --> 00:32:29,959 BECAUSE ALL--ALL I WANT IS FOR YOU TO BE HAPPY. 734 00:32:31,166 --> 00:32:33,000 I AM HAPPY. 735 00:32:34,917 --> 00:32:36,375 REALLY. 736 00:32:36,417 --> 00:32:39,458 I MEAN, I DON'T WANT PETE TO HAVE TO SERVE TIME. 737 00:32:39,500 --> 00:32:41,917 I REALLY DON'T, BUT, YOU KNOW, HE DID END A MAN'S LIFE. 738 00:32:41,959 --> 00:32:43,750 BUT STILL, YOU CAN SEE WHY HE DID IT. 739 00:32:43,792 --> 00:32:45,667 YES. BUT HE RISKED TOO MUCH. ALL RIGHT? 740 00:32:45,709 --> 00:32:48,125 THE MAN'S GOT A WIFE, HE'S GOT A LITTLE KID, AND-- 741 00:32:48,166 --> 00:32:50,500 IT'S EASIER TO TAKE CHANCES WHEN YOU'RE SINGLE. 742 00:32:50,542 --> 00:32:52,750 SO IT SUCKS YOU MET ME, HUH? 743 00:32:52,792 --> 00:32:55,583 OH, ABOUT THAT. UH... 744 00:32:55,625 --> 00:32:57,875 I THINK THAT WE HAVE BEEN OUTED. 745 00:32:57,917 --> 00:33:00,542 GOOD. WHEN A GUY DOESN'T TELL HIS FRIENDS, 746 00:33:00,583 --> 00:33:03,333 YOU DON'T KNOW WHERE YOU STAND. 747 00:33:03,375 --> 00:33:06,041 OH, I'M SORRY. I DID-- 748 00:33:06,083 --> 00:33:07,291 I LIKE YOU. 749 00:33:07,333 --> 00:33:09,041 I LIKE YOU A LOT. 750 00:33:09,083 --> 00:33:11,583 ALL RIGHT, THE ONLY REASON... 751 00:33:11,625 --> 00:33:13,000 DOCTORS AT THE PRACTICE-- 752 00:33:13,041 --> 00:33:14,500 WE'RE ALWAYS TALKING ABOUT EVERYTHING, 753 00:33:14,542 --> 00:33:16,500 AND I GUESS-- 754 00:33:16,542 --> 00:33:20,291 I DON'T KNOW, I GUESS I JUST-- I DON'T WANNA SHARE YOU. 755 00:33:20,333 --> 00:33:23,875 WELL, IF WE ARE OUTED, I CAN DO THIS NOW. 756 00:33:27,625 --> 00:33:29,041 ALL RIGHT. 757 00:33:31,750 --> 00:33:33,709 EXCUSE ME, SIR? 758 00:33:33,750 --> 00:33:35,000 ME? 759 00:33:35,041 --> 00:33:36,041 YES, SIR. WHAT'S--WHAT'S YOUR NAME? 760 00:33:36,083 --> 00:33:37,291 ED. 761 00:33:37,333 --> 00:33:38,709 OKAY, ED, ARE YOU FEELING ALL RIGHT? 762 00:33:38,750 --> 00:33:42,000 YEAH, I'M FINE. I'M HERE TO SEE MY DAUGHTER DEBRA. 763 00:33:42,041 --> 00:33:43,959 SHE'S HAVING A BABY. OKAY, YOU DON'T-- YOU DON'T LOOK WELL. 764 00:33:44,000 --> 00:33:46,333 UH, ED, DO YOU MIND IF I CHECK YOU OUT? 765 00:33:46,375 --> 00:33:48,875 NO, I DON'T HAVE TIME. I NEED TO FIND MY KID. 766 00:33:48,917 --> 00:33:50,667 SEE, I GOTTA TELL HER WHAT A NICE--UHH! 767 00:33:50,709 --> 00:33:52,041 OH! WHOA. WHOA. 768 00:33:52,083 --> 00:33:53,750 WHOA. OKAY. 769 00:33:53,792 --> 00:33:56,208 OKAY. EASY. 770 00:33:58,917 --> 00:34:00,417 I'M GONNA NEED A-- 771 00:34:00,458 --> 00:34:01,667 CRASH CART! YEAH. 772 00:34:01,709 --> 00:34:02,667 GOT IT! WE NEED SOME HELP OVER HERE! 773 00:34:02,709 --> 00:34:03,959 ALL RIGHT. HOLD ON. 774 00:34:10,083 --> 00:34:12,208 I HAVE TO SEE MY DAUGHTER. 775 00:34:12,250 --> 00:34:14,583 WELL, YOU JUST HAD A CARDIAC EVENT. 776 00:34:14,625 --> 00:34:16,291 IS THAT WHAT THEY CALL IT NOW? 777 00:34:16,333 --> 00:34:19,041 IT SOUNDS LIKE A BAR MITZVAH. 778 00:34:19,083 --> 00:34:22,583 THAT'S NOT FUNNY. I'VE GOT TO UNCLOG YOUR CORONARY ARTERY, 779 00:34:22,625 --> 00:34:24,875 THEN MONITOR YOUR HEART FUNCTION, 780 00:34:24,917 --> 00:34:28,500 THEN YOU HAVE TO REST, THEN MAYBE YOU CAN SEE HER. 781 00:34:28,542 --> 00:34:30,875 I'M NOT GONNA DIE. 782 00:34:30,917 --> 00:34:32,041 I MEAN, EVENTUALLY, SURE, 783 00:34:32,083 --> 00:34:35,458 BUT LET ME ASK YOU SOMETHING, DOC. 784 00:34:35,500 --> 00:34:38,041 THIS CARDIAC EVENT OF MINE-- 785 00:34:38,083 --> 00:34:42,208 IF I WAS TAKING A SHOWER OR WATCHING TV, 786 00:34:42,250 --> 00:34:44,458 PLAYING POKER AT THE COMMERCE, 787 00:34:44,500 --> 00:34:46,375 I'D BE DEAD NOW, RIGHT? 788 00:34:46,417 --> 00:34:48,375 YEAH. 789 00:34:51,792 --> 00:34:56,834 I NEVER BELIEVED IN A HIGHER POWER BEFORE TODAY. 790 00:34:56,875 --> 00:35:01,709 BUT TODAY, I WAS VISITED BY HIS EMISSARIES. 791 00:35:01,750 --> 00:35:04,458 I DIDN'T WANT TO GO TO MY MEETING THIS MORNING, 792 00:35:04,500 --> 00:35:07,083 BUT THEY WERE USING JACKHAMMERS OUTSIDE OF MY HOUSE, 793 00:35:07,125 --> 00:35:08,625 AND I COULDN'T SLEEP. 794 00:35:08,667 --> 00:35:13,834 THEN THIS SWEET KID AT A.A. GAVE THIS NICE LITTLE SPEECH. 795 00:35:13,875 --> 00:35:15,875 GAVE ME A KICK IN MY BEHIND. 796 00:35:15,917 --> 00:35:20,041 AND THIS SHRINK MADE ME REALIZE, 797 00:35:20,083 --> 00:35:24,041 I COULDN'T MOVE ON UNTIL I MADE THINGS RIGHT, 798 00:35:24,083 --> 00:35:27,709 AND I CAME TO SEE MY DAUGHTER. 799 00:35:27,750 --> 00:35:30,000 THEN I RAN INTO YOU... 800 00:35:33,000 --> 00:35:35,375 A HEART GUY ON A MATERNITY WARD, 801 00:35:35,417 --> 00:35:40,333 BECAUSE YOU WERE FLIRTING WITH A PRETTY NURSE. 802 00:35:41,709 --> 00:35:45,583 I HAD A CARDIAC EVENT IN FRONT OF YOU, 803 00:35:45,625 --> 00:35:48,542 AND THAT'S WHY I LIVED. 804 00:35:50,166 --> 00:35:52,041 DO YOU BELIEVE IN A HIGHER POWER? 805 00:35:52,083 --> 00:35:54,542 I BELIEVE IN GOD. 806 00:35:56,750 --> 00:36:00,625 HE ALL BUT CAME DOWN AND TOLD US, 807 00:36:00,667 --> 00:36:03,041 IT'S NOT MY TIME. 808 00:36:03,083 --> 00:36:05,041 NOT YET. 809 00:36:05,083 --> 00:36:08,834 I HAVE SOMETHING LEFT TO DO 810 00:36:08,875 --> 00:36:10,542 AND I NEED TO DO IT. 811 00:36:24,542 --> 00:36:27,041 HEY. SO... 812 00:36:27,083 --> 00:36:29,000 WE'RE OKAY, YOU AND ME. 813 00:36:29,041 --> 00:36:31,834 YOU SAID WE WERE OKAY TWO MONTHS AGO. 814 00:36:31,875 --> 00:36:33,959 YEAH, I WAS LYING. I LIED... TWO MONTHS AGO. 815 00:36:34,000 --> 00:36:37,208 BUT NOW-- NOW WE'RE REALLY OKAY. 816 00:36:37,250 --> 00:36:39,041 OKAY. 817 00:36:39,083 --> 00:36:40,125 GOOD. 818 00:36:40,166 --> 00:36:41,583 ALL RIGHT. 819 00:36:49,500 --> 00:36:52,041 HI. 820 00:36:52,083 --> 00:36:54,667 I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S. 821 00:37:32,250 --> 00:37:33,667 ED. 822 00:37:41,583 --> 00:37:44,875 OH, DEB. 823 00:37:44,917 --> 00:37:46,417 I'M SORRY. 824 00:37:50,000 --> 00:37:52,458 I AM SO SORRY. 825 00:37:56,709 --> 00:37:58,250 DAD, THIS IS MAX. 826 00:38:12,083 --> 00:38:13,166 OW! 827 00:38:13,208 --> 00:38:14,917 WHAT THE HELL?! 828 00:38:14,959 --> 00:38:16,750 YOU KNOCKED ME UP. 829 00:38:19,083 --> 00:38:22,250 MY GUYS PREVAILED. 830 00:38:24,000 --> 00:38:27,375 WE'RE HAVING A BABY-- YOU AND ME? 831 00:38:29,291 --> 00:38:30,583 WE'RE HAVING A BABY? 832 00:38:30,625 --> 00:38:33,875 NO, COOPER, WE'RE NOT HAVING A BABY. 833 00:38:33,917 --> 00:38:36,709 WE'RE HAVING THREE BABIES. 834 00:38:45,583 --> 00:38:50,333 CUSTOMARILY, THE UH, WOMAN MOVES IN WITH THE MAN, 835 00:38:50,375 --> 00:38:52,500 BUT HENRY'S ALREADY GOT HIS NURSERY SET UP, 836 00:38:52,542 --> 00:38:54,041 AND THE BEACH IS A DRAW, 837 00:38:54,083 --> 00:38:57,041 SO I GUESS IT'LL BE YOUR PLACE. 838 00:38:57,083 --> 00:38:59,125 YOU'RE MOVING IN WITH ME? 839 00:38:59,166 --> 00:39:01,667 YEAH. IT'S TIME. 840 00:39:01,709 --> 00:39:02,834 YOU'RE IN LOVE WITH ME. 841 00:39:02,875 --> 00:39:05,166 I DIDN'T--I DIDN'T-- I DIDN'T SAY THAT. 842 00:39:05,208 --> 00:39:06,500 SURE, YOU DID. 843 00:39:06,542 --> 00:39:09,333 LOOK, EVERYTHING YOU WERE SAYING BEFORE-- 844 00:39:09,375 --> 00:39:11,375 YOU'RE FEELING IT BECAUSE THIS IS RIGHT. 845 00:39:11,417 --> 00:39:14,041 YOU AND ME TOGETHER IS RIGHT, 846 00:39:14,083 --> 00:39:16,041 AND I'M NOT GONNA LET YOU RUN AWAY BECAUSE YOU'RE SCARED. 847 00:39:16,083 --> 00:39:18,542 I TOLD YOU BEFORE, I STAY AND FIGHT. 848 00:39:18,583 --> 00:39:21,041 AND I FOUGHT FOR A YEAR TO BE WITH YOU, 849 00:39:21,083 --> 00:39:24,625 AND THAT WAS HARD BECAUSE I LIKE SAM A LOT. 850 00:39:24,667 --> 00:39:27,041 BUT... 851 00:39:27,083 --> 00:39:31,041 I KNEW THE MOMENT I MET YOU IN THAT GROCERY. 852 00:39:31,083 --> 00:39:33,458 AND THEN WHEN YOU RANDOMLY APPEARED ON MY EXAM TABLE, 853 00:39:33,500 --> 00:39:34,875 I KNEW AGAIN. 854 00:39:34,917 --> 00:39:37,458 AND IF I HAD TO WAIT, THAT WAS JUST WHAT I WAS GOING TO DO, 855 00:39:37,500 --> 00:39:41,667 AND SO I JOINED THE PRACTICE AND WAITED... 856 00:39:41,709 --> 00:39:44,125 AND WAITED 857 00:39:44,166 --> 00:39:46,125 AND WAITED. 858 00:39:46,166 --> 00:39:50,583 BUT I'M NOT GONNA WAIT ANYMORE, BECAUSE... 859 00:39:50,625 --> 00:39:52,792 THIS IS OUR TIME. 860 00:39:52,834 --> 00:39:54,667 WE'RE SUPPOSED TO BE TOGETHER, 861 00:39:54,709 --> 00:39:56,834 YOU AND ME. 862 00:39:56,875 --> 00:40:00,458 AND I'M IN LOVE WITH YOU, TOO, 863 00:40:00,500 --> 00:40:02,625 THOUGH I ACTUALLY SAID IT. 864 00:40:04,458 --> 00:40:06,041 REALLY? 865 00:40:06,083 --> 00:40:07,709 YOU'RE IN LOVE WITH ME? 866 00:40:07,750 --> 00:40:09,792 YES, I AM. 867 00:40:09,834 --> 00:40:13,625 AND BY THE WAY, I CHECK MY PHONE, TOO... A LOT. 868 00:40:27,333 --> 00:40:30,000 YOU'VE BEEN WARNED I'M CRAZY. YOU SHOULD RUN FOR THE HILLS. 869 00:40:37,667 --> 00:40:39,041 HEY. 870 00:40:39,083 --> 00:40:41,667 ANY WORD FROM PETE? 871 00:40:41,709 --> 00:40:43,041 YEAH. 872 00:40:43,083 --> 00:40:46,959 KIND OF. I GOT A CALL FROM PETE'S PHONE. 873 00:40:47,000 --> 00:40:49,625 A VERY NICE MAN-- UH, HE'S A POLICE OFFICER-- 874 00:40:49,667 --> 00:40:51,041 HE SAID THAT THE OWNER OF THE PHONE 875 00:40:51,083 --> 00:40:53,709 HAD "MET WITH AN ACCIDENT." 876 00:40:53,750 --> 00:40:56,709 WHAT KIND OF ACCIDENT? WHAT HAPPENED? IS HE OKAY? 877 00:40:56,750 --> 00:41:00,000 UH, HE WENT FOR A RUN THIS MORNING--RUNYON CANYON. 878 00:41:00,041 --> 00:41:02,041 I GUESS HE COLLAPSED AND FELL OFF THE PATH. 879 00:41:02,083 --> 00:41:04,750 SO NOBODY FOUND HIM FOR... 880 00:41:04,792 --> 00:41:06,500 YEAH, HE DIDN'T LEAVE THE COUNTRY, 881 00:41:06,542 --> 00:41:09,041 DIDN'T RUN OUT ON HIS SON OR ON ME. 882 00:41:09,083 --> 00:41:10,792 HE HAD A... 883 00:41:10,834 --> 00:41:13,583 HE HAD A HEART ATTACK, LYING IN THE DIRT, BY HIMSELF, 884 00:41:13,625 --> 00:41:15,000 OFF A PATH IN RUNYON CANYON. 885 00:41:15,041 --> 00:41:16,959 SOMEBODY'S DOG FOUND HIM. 886 00:41:17,000 --> 00:41:18,709 SO THEY ASKED ME TO COME DOWN TO-- 887 00:41:18,750 --> 00:41:20,166 YOU KNOW, JUST TO MAKE SURE 888 00:41:20,208 --> 00:41:21,959 THAT IT WAS REALLY HIM AND THAT IT WASN'T 889 00:41:22,041 --> 00:41:23,333 SOMEBODY WHO HAD STOLEN HIS WALLET OR SOMETHING. 890 00:41:23,375 --> 00:41:24,709 SO I WENT AND I LOOKED, 891 00:41:24,750 --> 00:41:28,000 AND I MEAN, THE THING IS, IT JUST LOOKED LIKE SOME GUY. 892 00:41:28,041 --> 00:41:29,583 IT DIDN'T LOOK LIKE PETE. 893 00:41:29,625 --> 00:41:34,166 I ALMOST SAID TO THE CORONER, "DUDE, THIS IS NOT MY HUSBAND." 894 00:41:34,208 --> 00:41:36,041 IT DIDN'T LOOK ANYTHING LIKE HIM. 895 00:41:36,083 --> 00:41:38,041 I MEAN, PETE'S 896 00:41:38,083 --> 00:41:40,166 FILLED WITH... 897 00:41:40,208 --> 00:41:43,583 YOU KNOW, I MEAN, EVEN WHEN HE'S PISSING ME OFF, 898 00:41:43,625 --> 00:41:46,041 YOU KNOW, HE'S--HE'S--HE'S WARM, YOU KNOW, 899 00:41:46,083 --> 00:41:48,917 I MEAN, HE'S--HE'S IN--HE'S IN-- HE'S IN MOTION. HE'S ALIVE. 900 00:41:48,959 --> 00:41:52,041 I MEAN, THAT BODY JUST LOOKED SO STILL, 901 00:41:52,083 --> 00:41:54,291 SO COLD, SO... EMPTY. 902 00:41:54,333 --> 00:41:56,083 VIOLET... 903 00:41:56,125 --> 00:41:59,709 ARE YOU SAYING-- IS PETE... 904 00:41:59,750 --> 00:42:02,041 OH, SORRY. YEAH. 905 00:42:02,083 --> 00:42:04,083 OH, MY GOD. 906 00:42:04,125 --> 00:42:05,333 VIOLET. 907 00:42:05,375 --> 00:42:07,041 I-I KNOW. I KNOW I HAVE TO GO HOME SOON, 908 00:42:07,083 --> 00:42:09,875 BUT I JUST--I CAN'T, 909 00:42:09,917 --> 00:42:11,542 'CAUSE IF I GO HOME I HAVE TO TELL LUCAS. 910 00:42:11,583 --> 00:42:14,500 AND, YOU KNOW... 911 00:42:16,417 --> 00:42:19,375 HOW DO YOU TELL A 3 YEAR OLD HIS FATHER'S NEVER COMING HOME? 64858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.