All language subtitles for Private.Practice.S04E04.A.Better.Place.To.Be.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,834 --> 00:00:25,333 CURTAIN THREE. DR. WILDER IS ON CALL. 2 00:00:25,375 --> 00:00:27,041 GOT IT. 3 00:00:28,792 --> 00:00:30,750 WHAT'S HAPPENING? IS THE BABY OKAY? 4 00:00:30,792 --> 00:00:33,542 THAT'S WHY I PAGED DR. MONTGOMERY. 5 00:00:33,583 --> 00:00:35,458 THIS IS ELANA STONE. SHE'S 33 YEARS OLD, 22 WEEKS. 6 00:00:35,500 --> 00:00:38,041 PRESENTED WITH DIFFUSE PAIN 7 00:00:38,083 --> 00:00:40,667 LOCALIZED MORE IN THE ABDOMINAL AREA. I THINK I'M HAVING A MISCARRIAGE. 8 00:00:40,709 --> 00:00:42,458 OKAY, ELANA, 9 00:00:42,500 --> 00:00:45,041 I'M GONNA DO AN ULTRASOUND, TRY TO FIGURE OUT WHAT'S GOING ON. 10 00:00:45,083 --> 00:00:47,458 SHE'S HAD CHRONIC PAIN FOR THE LAST FIVE YEARS, 11 00:00:47,500 --> 00:00:50,333 SENSITIVITY TO TOUCH, MIGRAINES. SEVEN DOCTORS, NO ONE COULD FIND ANYTHING. 12 00:00:50,375 --> 00:00:53,041 OW! ELANA, I NEED YOU TO HANG IN A LITTLE LONGER, OKAY? 13 00:00:53,083 --> 00:00:55,792 OKAY. OKAY. 14 00:00:55,834 --> 00:00:57,041 OW! 15 00:00:57,083 --> 00:00:58,250 OW! 16 00:00:58,291 --> 00:01:00,375 IS OUR BABY OKAY? 17 00:01:00,417 --> 00:01:02,083 HE LOOKS JUST FINE. 18 00:01:02,125 --> 00:01:04,041 BUT THE PAIN... 19 00:01:04,083 --> 00:01:06,625 LATELY EVEN BREATHING'S BEEN HARD. 20 00:01:06,667 --> 00:01:08,667 WELL, IT'S POSSIBLE THAT THE PREGNANCY... 21 00:01:08,709 --> 00:01:11,291 OW! IS EXACERBATING THE UNDERLYING CONDITION. I'M SORRY. 22 00:01:11,333 --> 00:01:15,041 PLEASE. YOU HAVE TO HELP ME. 23 00:01:19,083 --> 00:01:20,583 A CLUSTER OF UNRELATED SYMPTOMS 24 00:01:20,625 --> 00:01:22,583 INCLUDING SEVERE PAIN WITH NO OBVIOUS CAUSE? 25 00:01:22,625 --> 00:01:24,041 YOU THINK IT'S FIBROMYALGIA? 26 00:01:24,083 --> 00:01:26,792 I'VE HAD PATIENTS WITH IT BEFORE, AND IT'S MADDENING. 27 00:01:26,834 --> 00:01:28,834 YOU CAN'T GIVE THEM A DEFINITIVE DIAGNOSIS, 28 00:01:28,875 --> 00:01:31,333 TREATMENT'S COMPLICATED. YEAH, WE CAN'T GIVE HER ANYTHING TOO STRONG 29 00:01:31,375 --> 00:01:34,834 OVER THE LONG TERM. IT'LL HURT THE BABY. ALTERNATIVE TREATMENTS CAN WORK. 30 00:01:34,875 --> 00:01:37,667 THAT'D BE GREAT IF WE HAD TIME, BUT SHE NEEDS HELP RIGHT NOW. 31 00:01:37,709 --> 00:01:41,041 WELL, IF WE CAN'T GIVE HER MEDS AND ALTERNATIVES ARE TOO SLOW, 32 00:01:41,083 --> 00:01:43,875 THEN WHAT DO YOU SUGGEST? 33 00:01:46,792 --> 00:01:49,750 YEAH. THANK YOU. 34 00:01:49,792 --> 00:01:52,208 BETSEY. HI. 35 00:01:52,250 --> 00:01:55,542 HI. IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 36 00:01:55,583 --> 00:01:57,542 I'M MONICA BRATTON, BETSEY'S AUNT. 37 00:01:57,583 --> 00:01:59,333 HI. I-I'M VIOLET TURNER. 38 00:01:59,375 --> 00:02:02,125 I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS. WE ALL ARE. 39 00:02:02,166 --> 00:02:04,959 YOU KNOW, DELL WAS... HE--HE WAS FAMILY. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,041 I SPOKE TO A DR. FREEDMAN ON THE PHONE 41 00:02:07,083 --> 00:02:09,166 WHEN BETSEY FIRST CAME TO LIVE WITH ME. 42 00:02:09,208 --> 00:02:11,166 HE SAID IF WE EVER NEEDED ANYTHING, TO BE IN TOUCH. 43 00:02:11,208 --> 00:02:13,959 YES. UH, HE--WELL, HE'S WITH A PATIENT RIGHT NOW. 44 00:02:14,000 --> 00:02:16,709 WOULD--WOULD YOU LIKE-- I SUPPOSE I COULD JUST TELL YOU. 45 00:02:16,750 --> 00:02:19,542 LOOK, I DON'T HAVE KIDS. IT'S A CHOICE I MADE A LONG TIME AGO. 46 00:02:19,583 --> 00:02:21,583 UH, YES. I-I UNDERSTAND. IT CAN BE A BIG ADJUSTMENT, 47 00:02:21,625 --> 00:02:24,667 BUT SOMETIMES-- AND WHEN DELL DIED AND I TOOK BETSEY IN, 48 00:02:24,709 --> 00:02:27,250 I DID IT BECAUSE IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 49 00:02:27,291 --> 00:02:29,417 BUT I CAN'T KEEP HER. 50 00:02:46,667 --> 00:02:49,625 IS IT WRONG THAT I WANT TO PUNCH AUNT MONICA? 51 00:02:49,667 --> 00:02:52,750 ON SEVERAL LEVELS, BUT SO DO I. 52 00:02:52,792 --> 00:02:55,125 LOOK, DESPITE WHAT IS CLEARLY A LIMITED EMOTIONAL CAPACITY, 53 00:02:55,166 --> 00:02:58,959 I THINK AUNT MONICA DID WHAT SHE THOUGHT WAS BEST FOR BETSEY. 54 00:02:59,000 --> 00:03:01,583 COME ON. SHE LEFT HER IN OUR OFFICE LIKE PADDINGTON BEAR. 55 00:03:01,625 --> 00:03:04,041 THE ONLY THING MISSING WAS A NOTE PINNED TO HER JACKET. 56 00:03:04,083 --> 00:03:07,041 SHE BROUGHT HER BACK TO THE ONLY FAMILY THAT SHE HAS LEFT. 57 00:03:07,083 --> 00:03:09,959 BUT WE'RE NOT HER FAMILY. SHE NEEDS NAOMI. 58 00:03:10,000 --> 00:03:12,041 WELL, NAI WAS THE ONLY ONE WHO REALLY BONDED WITH BETSEY. 59 00:03:12,083 --> 00:03:14,667 DELL AND BETSEY LIVED WITH HER. WELL, SHE'S AWAY 60 00:03:14,709 --> 00:03:16,792 ON FOUNDATION BUSINESS FOR THE NEXT MONTH, SO... 61 00:03:16,834 --> 00:03:19,583 MAYBE WE COULD TAKE HER HOME FOR A COUPLE NIGHTS? 62 00:03:19,625 --> 00:03:21,458 SHE'S NOT A PUPPY, COOPER. 63 00:03:21,500 --> 00:03:23,458 THE DEPARTMENT OF CHILDREN AND FAMILY SERVICES 64 00:03:23,500 --> 00:03:26,041 IS SET UP FOR SITUATIONS LIKE THIS. 65 00:03:26,083 --> 00:03:29,458 YOU KNOW, I-I HAVE A FRIEND-- WE'RE NOT PLACING BETSEY IN THE SYSTEM. 66 00:03:29,500 --> 00:03:32,417 EVERYBODY IN HER LIFE HAS ABANDONED HER. THEY DIED, VIOLET. 67 00:03:32,458 --> 00:03:35,041 I UNDERSTAND THAT, CHARLOTTE, BUT IN HER MIND, THEY-- THE SYSTEM IS THERE TO PROTECT KIDS EXACTLY LIKE BETSEY. 68 00:03:35,083 --> 00:03:37,792 AND MORE OFTEN THAN NOT, IT STILL SCREWS THEM UP. 69 00:03:37,834 --> 00:03:40,458 EITHER WAY, BETSEY'S GONNA HAVE SOME SERIOUS PROBLEMS. 70 00:03:40,500 --> 00:03:42,834 HER MOTHER WAS AN ADDICT. BOTH HER PARENTS ARE DEAD. 71 00:03:42,875 --> 00:03:44,458 BETSEY NEEDS-- 72 00:03:44,500 --> 00:03:47,291 HELP. SHE NEEDS HELP, WHICH DELL WOULD'VE GIVEN ANY ONE OF US 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,709 WITHOUT A SECOND THOUGHT... 74 00:03:49,750 --> 00:03:52,625 IF HE WERE STILL ALIVE. 75 00:03:57,750 --> 00:03:59,250 WHAT'S GOING ON? 76 00:03:59,291 --> 00:04:01,875 IT'S WORSE. I CAN'T... 77 00:04:01,917 --> 00:04:05,583 YOU HAVE TO GIVE ME SOME DRUGS, A SHOT, SOMETHING. 78 00:04:05,625 --> 00:04:07,709 UNFORTUNATELY, ANYTHING STRONG ENOUGH TO HELP YOU 79 00:04:07,750 --> 00:04:09,875 WOULD WIND UP HARMING THE BABY. 80 00:04:09,917 --> 00:04:12,041 SO WHAT, SHE JUST HAS TO SUFFER? 81 00:04:12,083 --> 00:04:13,709 IF THE PREGNANCY'S MAKING THIS WORSE, 82 00:04:13,750 --> 00:04:15,750 CAN'T YOU JUST TAKE THE BABY OUT? NO, THE BABY'S NOT VIABLE YET. 83 00:04:15,792 --> 00:04:18,125 BUT THERE ARE ALTERNATIVE TREATMENTS 84 00:04:18,166 --> 00:04:20,333 THAT COULD HELP FOR THE REMAINDER OF YOUR TERM. 85 00:04:20,375 --> 00:04:23,041 I WOULD BE WITH YOU EVERY STEP OF THE WAY, 86 00:04:23,083 --> 00:04:26,041 AND ONCE YOU DELIVER, THE LEVEL OF PAIN MIGHT SUBSIDE. 87 00:04:26,083 --> 00:04:29,041 THAT'S ANOTHER THREE AND A HALF MONTHS. NO. 88 00:04:29,083 --> 00:04:31,917 IF YOU CAN'T TAKE AWAY THE PAIN, 89 00:04:31,959 --> 00:04:35,542 I CAN'T HAVE THIS BABY. 90 00:04:40,250 --> 00:04:42,000 SHE CAN'T ABORT OUR BABY. 91 00:04:44,083 --> 00:04:46,083 ELANA'S IN AGONY. 92 00:04:46,125 --> 00:04:48,542 IF SHE DOESN'T FEEL SHE CAN CARRY TO TERM-- 93 00:04:48,583 --> 00:04:50,542 SHE DIDN'T WANT A KID. 94 00:04:50,583 --> 00:04:52,542 I PUSHED HER, AND FINALLY SHE AGREED, 95 00:04:52,583 --> 00:04:55,542 BUT I'VE NEVER... I'VE NEVER FELT MY SON KICK. 96 00:04:55,583 --> 00:05:00,709 ELANA WON'T LET ME TOUCH HER BECAUSE OF THE PAIN, BUT... 97 00:05:00,750 --> 00:05:04,041 THAT'S MY BABY. 98 00:05:04,083 --> 00:05:07,917 AND I WON'T LET YOU KILL HIM. 99 00:05:13,166 --> 00:05:16,125 I'M NOT CRAPPING IN A CUP. 100 00:05:16,166 --> 00:05:17,583 IT'S THE ONLY WAY 101 00:05:17,625 --> 00:05:19,583 TO FIND OUT WHAT'S WRONG WITH YOUR STOMACH. 102 00:05:19,625 --> 00:05:21,500 I'M NOT DOING IT. 103 00:05:21,542 --> 00:05:24,166 OKAY. HOW ABOUT THE TRUTH THEN? 104 00:05:24,208 --> 00:05:26,834 COME ON. EVERYBODY KNOWS THAT A STOMACHACHE 105 00:05:26,875 --> 00:05:28,834 IS THE BEST WAY TO GET OUT OF SCHOOL. 106 00:05:28,875 --> 00:05:31,125 YOU CAN'T PROVE IT. YOU CAN'T DISPROVE IT. 107 00:05:31,166 --> 00:05:34,166 WHY ARE YOU FAKING? BUT I'M NOT FAKING-- 108 00:05:34,208 --> 00:05:36,625 AH, TH--IT'S THE TRUTH OR THE CUP. 109 00:05:36,667 --> 00:05:38,542 YOUR CHOICE. 110 00:05:41,667 --> 00:05:44,166 ALL RIGHT. THERE'S THESE KIDS AT SCHOOL. 111 00:05:44,208 --> 00:05:47,166 AND THEY DON'T REALLY LIKE THE STUFF THAT I'M INTO, 112 00:05:47,208 --> 00:05:49,166 SO THEY DO THINGS TO ME. LIKE? 113 00:05:49,208 --> 00:05:52,041 LIKE I HAD PICTURES IN MY LOCKER, 114 00:05:52,083 --> 00:05:54,959 AND THEN THEY TORE THEM DOWN. I'M ASSUMING THEY WEREN'T PICTURES OF GIRLS. 115 00:05:55,041 --> 00:05:56,250 ANIME. 116 00:05:56,291 --> 00:05:58,417 YOU KNOW, THEY'RE-- 117 00:05:58,458 --> 00:06:00,333 CARTOONS, YEAH. PEOPLE WITH BIG EYES 118 00:06:00,375 --> 00:06:01,917 AND IMPOSSIBLE-TO-PRONOUNCE NAMES. 119 00:06:01,959 --> 00:06:05,667 WELL, THEY'RE JAPANESE FANTASY AND ACTION ANIMATIONS, BUT... 120 00:06:05,709 --> 00:06:08,041 YEAH. YEAH. 121 00:06:08,083 --> 00:06:10,208 ANYWAY, SO I WAS TRYING TO GET MY PICTURES BACK, 122 00:06:10,250 --> 00:06:12,750 AND THEN THE ASSHATS DRAGGED ME OUT TO THE QUAD 123 00:06:12,792 --> 00:06:16,041 AND DUCT TAPED ME TO A FLAGPOLE. OH, THAT'S, UH, NOT GOOD. 124 00:06:16,083 --> 00:06:21,041 YEAH. IT WAS MY DAD THAT GOT ME INTO ALL THIS STUFF. 125 00:06:21,083 --> 00:06:22,542 IF HE HADN'T DIED, 126 00:06:22,583 --> 00:06:25,458 HE'D PROBABLY HELP ME KICK THEIR ASSES. 127 00:06:25,500 --> 00:06:27,583 YEAH. 128 00:06:27,625 --> 00:06:30,667 LOOK, CAN'T YOU JUST WRITE ME A NOTE? 129 00:06:30,709 --> 00:06:32,667 THEN WHAT, HOMESCHOOLING, WITNESS PROTECTION? 130 00:06:32,709 --> 00:06:34,667 I MEAN, YOU KNOW, TEENAGERS CAN BE JERKS, 131 00:06:34,709 --> 00:06:37,083 BUT YOU CAN'T HIDE FOREVER. 132 00:06:37,125 --> 00:06:39,875 SO FIND THE OTHER KIDS THAT ARE INTO ANIME 133 00:06:39,917 --> 00:06:43,291 AND, YOU KNOW, YOU'RE GONNA BE FINE. YEAH, I'M TRYING. BUT WHAT AM I SUPPOSED TO DO RIGHT NOW? 134 00:06:43,333 --> 00:06:46,208 WELL, WHAT WOULD THE HERO FROM ONE OF YOUR STORIES DO? 135 00:06:46,250 --> 00:06:48,291 OH, PLEASE DON'T TELL HER. 136 00:06:48,333 --> 00:06:50,291 SHE'S JUST GONNA MAKE IT WORSE. 137 00:06:50,333 --> 00:06:53,041 DOES HE NEED A CUDDLE OR A KICK IN THE BACKSIDE? 138 00:06:53,083 --> 00:06:55,500 UM... 139 00:06:55,542 --> 00:06:58,041 WELL, A BUG'S BEEN DOING AROUND, BUT I THINK HE'S ON THE MEND. 140 00:06:58,083 --> 00:07:00,041 UM, JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, 141 00:07:00,083 --> 00:07:03,041 I'D KEEP HIM HOME FOR THE REST OF THE DAY, 142 00:07:03,083 --> 00:07:05,041 MAKE SURE IT'S OUT OF HIS SYSTEM. OKAY. SOUND GOOD TO YOU? 143 00:07:05,083 --> 00:07:06,917 YEAH. 144 00:07:06,959 --> 00:07:08,834 SHE'S IN UNBEARABLE PAIN, 145 00:07:08,875 --> 00:07:11,875 AND IT'S GOTTEN WORSE WITH THE PREGNANCY. BUT DO YOU THINK IT'S BAD ENOUGH THAT 146 00:07:11,917 --> 00:07:14,667 SHE SHOULD TERMINATE A PREGNANCY THAT'S ALMOST VIABLE? THAT IS A DECISION FOR ELANA. 147 00:07:14,709 --> 00:07:17,250 BUT THERE ARE TREATMENTS SHE HASN'T TRIED YET 148 00:07:17,291 --> 00:07:19,041 THAT ALTER THE RELEASE OF NEUROTRANSMITTERS 149 00:07:19,083 --> 00:07:20,667 AND INCREASE HER PAIN TOLERANCE. 150 00:07:20,709 --> 00:07:22,667 PETE, I AM NOT EAGER TO TERMINATE HER PREGNANCY, 151 00:07:22,709 --> 00:07:25,125 BUT I'M ALSO NOT GONNA LOOK HER IN THE EYE 152 00:07:25,166 --> 00:07:28,625 AND TELL HER SHE NEEDS TO BE TOUGHER. IS SHE HAVING TROUBLE BREATHING? 153 00:07:28,667 --> 00:07:30,208 YEAH, SHE MENTIONED THAT. SWALLOWING? 154 00:07:30,250 --> 00:07:31,750 YEAH, IT'S IN HER CHART. 155 00:07:31,792 --> 00:07:36,041 ORDER AN M.R.I. 156 00:07:36,083 --> 00:07:38,792 YEP, I'M BRILLIANT. GET USED TO IT. 157 00:07:38,834 --> 00:07:41,083 AND GET ME THAT BRAIN SCAN. 158 00:07:50,166 --> 00:07:53,458 HEY, I WAS LOOKING FOR YOU. 159 00:07:53,500 --> 00:07:57,041 FEEL LIKE GETTING A SNACK? 160 00:07:57,083 --> 00:07:59,166 THIS IS MY DADDY'S OFFICE. 161 00:07:59,208 --> 00:08:01,583 HE USED TO HAVE CRAYONS 162 00:08:01,625 --> 00:08:03,542 AND PAPER. 163 00:08:03,583 --> 00:08:05,500 YEAH. 164 00:08:05,542 --> 00:08:09,583 I REMEMBER. YOU TWO HAD A LOT OF FUN IN HERE. 165 00:08:09,625 --> 00:08:11,750 YOU KNOW, HE LOVED YOU SO MUCH. 166 00:08:11,792 --> 00:08:14,709 AND I KNOW THAT WHEN SOMEONE YOU LOVE GOES AWAY, 167 00:08:14,750 --> 00:08:16,208 IT FEELS ICKY. 168 00:08:16,250 --> 00:08:19,500 AND IT'S CONFUSING BECAUSE YOU HAVE ALL THESE BIG FEELINGS 169 00:08:19,542 --> 00:08:21,375 THAT YOU DON'T UNDERSTAND. 170 00:08:23,000 --> 00:08:26,750 BUT I WANT YOU TO KNOW THAT... 171 00:08:26,792 --> 00:08:30,041 ALL OF US HERE CARE ABOUT YOU... 172 00:08:30,083 --> 00:08:32,583 SO MUCH... 173 00:08:32,625 --> 00:08:36,583 AND THAT YOU CAN TELL ANYTHING TO ME. 174 00:08:36,625 --> 00:08:38,041 OKAY? 175 00:08:38,083 --> 00:08:40,000 ANYTHING AT ALL. 176 00:08:42,792 --> 00:08:45,583 WHERE AM I GONNA SLEEP TONIGHT? 177 00:08:48,083 --> 00:08:56,000 HOW ABOUT YOU COME HOME WITH ME? 178 00:09:05,667 --> 00:09:07,333 SHOULD WE HAVE OFFERED-- 179 00:09:07,375 --> 00:09:10,458 MNH-MNH-MNH-MNH-MNH. DON'T--DON'T EVEN SAY IT. 180 00:09:10,500 --> 00:09:12,250 OH, COME ON, SAM. 181 00:09:12,291 --> 00:09:15,500 ADDISON... 182 00:09:15,542 --> 00:09:19,917 BETSEY NEEDS MORE THAN WE CAN GIVE HER. 183 00:09:19,959 --> 00:09:21,667 AND IT'S NOT OUR PLACE. 184 00:09:21,709 --> 00:09:24,083 REALLY, IT'S--IT'S NOT VIOLET'S PLACE EITHER. 185 00:09:24,125 --> 00:09:26,041 YEAH, BUT IT'S ONLY FOR A FEW NIGHTS. 186 00:09:26,083 --> 00:09:28,041 I MEAN, I TOOK CARE OF LUCAS FOR MONTHS. 187 00:09:28,083 --> 00:09:30,041 I KNOW, BUT LUCAS WAS A BABY, 188 00:09:30,083 --> 00:09:32,041 AND--AND ALL DUE RESPECT, 189 00:09:32,083 --> 00:09:35,000 I MEAN, YOU WERE WARM HANDS TO HOLD HIM. 190 00:09:37,542 --> 00:09:40,000 OH. 191 00:09:40,041 --> 00:09:43,000 WAIT. I DIDN'T MEAN FOR IT TO COME OUT LIKE THAT. 192 00:09:43,041 --> 00:09:46,458 I-I'M JUST TRYING TO SAY THAT... 193 00:09:46,500 --> 00:09:49,750 FOR YOU, WHEN YOU HAD TO LET GO, 194 00:09:49,792 --> 00:09:51,834 HOW'D IT FEEL? 195 00:09:51,875 --> 00:09:55,417 SHE'S OLD ENOUGH TO UNDERSTAND AND GET ATTACHED. 196 00:09:55,458 --> 00:09:57,500 AND IT WOULD BE BRUTAL. 197 00:10:04,458 --> 00:10:06,250 WHY ISN'T LUCAS CRYING YET? 198 00:10:06,291 --> 00:10:08,250 BECAUSE HE UNDERSTANDS THAT I WORKED A LONG SHIFT 199 00:10:08,291 --> 00:10:10,041 AT THE E.R. LAST NIGHT, 200 00:10:10,083 --> 00:10:11,959 AND THERE'S ANOTHER KID IN THE HOUSE. 201 00:10:12,000 --> 00:10:13,208 AND HE'S THOUGHTFUL... 202 00:10:13,250 --> 00:10:15,333 JUST LIKE HIS DADDY. 203 00:10:20,083 --> 00:10:22,375 GOOD MORNING, BOO-BOO. 204 00:10:22,417 --> 00:10:25,959 RISE AND SHINE. 205 00:10:26,000 --> 00:10:29,041 GOOD MORNING. 206 00:10:29,083 --> 00:10:30,834 PETE! 207 00:10:34,375 --> 00:10:38,333 PETE, LUCAS IS NOT IN HIS CRIB! 208 00:10:48,083 --> 00:10:51,041 MY DADDY AND I USED TO WATCH CARTOONS TOGETHER. 209 00:10:51,083 --> 00:10:53,291 I THOUGHT MAYBE LUCAS WOULD LIKE THEM. 210 00:11:03,375 --> 00:11:06,041 Try to relax, Elana. We're almost done. 211 00:11:06,083 --> 00:11:07,583 The sedative is helping. 212 00:11:07,625 --> 00:11:09,583 TOO BAD WE CAN'T KEEP HER DOPED UP. 213 00:11:09,625 --> 00:11:13,041 WELL, THERE'S ALWAYS HERBAL TEA AND CHINESE GONGS. 214 00:11:13,083 --> 00:11:16,917 OKAY. THAT'S A LITTLE HARSH. 215 00:11:16,959 --> 00:11:18,291 COME ON, ADDISON. WE'RE SURGEONS. 216 00:11:18,333 --> 00:11:21,041 YOU'RE NOT SAYING THAT YOU REALLY BUY INTO HIS WHOLE 217 00:11:21,083 --> 00:11:23,041 BAD-JUJU-CAUSED-MY-CANCER RAP, DO YOU? 218 00:11:23,083 --> 00:11:25,625 PETE HELPS A LOT OF PEOPLE. MM. 219 00:11:25,667 --> 00:11:27,625 AND JUST BECAUSE YOU DISAGREE WITH HIM 220 00:11:27,667 --> 00:11:29,208 DOESN'T MEAN HE'S WRONG. 221 00:11:29,250 --> 00:11:31,625 WELL, HE'S WRONG THIS TIME. 222 00:11:31,667 --> 00:11:35,041 ELANA DOESN'T HAVE FIBROMYALGIA. SHE'S GOT A CHIARI MALFORMATION. 223 00:11:35,083 --> 00:11:37,041 THE HERNIATION'S PUTTING PRESSURE ON HER BRAIN. 224 00:11:37,083 --> 00:11:40,041 YOU THINK THAT'S WHAT'S CAUSING HER PAIN? I DO. 225 00:11:40,083 --> 00:11:42,041 WHAT CAN WE DO ABOUT IT? 226 00:11:42,083 --> 00:11:44,250 WHAT I DO BEST... 227 00:11:44,291 --> 00:11:46,583 CUT. 228 00:11:50,792 --> 00:11:52,208 HEY. 229 00:11:52,250 --> 00:11:54,208 HOW WAS YOUR FIRST NIGHT WITH BETSEY? 230 00:11:54,250 --> 00:11:56,583 GOOD. IN FACT, WHEN I WOKE UP THIS MORNING, 231 00:11:56,625 --> 00:11:59,041 SHE WAS WATCHING CARTOONS WITH LUCAS. 232 00:11:59,083 --> 00:12:01,000 THAT SOUNDS FUN. 233 00:12:01,041 --> 00:12:02,792 IT WAS SWEET, ACTUALLY. 234 00:12:02,834 --> 00:12:05,792 YEAH, SHE, UH, SHE TOOK LUCAS FROM HIS CRIB 235 00:12:05,834 --> 00:12:07,458 WHILE I WAS SLEEPING. 236 00:12:07,500 --> 00:12:09,500 THAT SOUNDS... 237 00:12:09,542 --> 00:12:11,375 UH, UNNERVING. 238 00:12:11,417 --> 00:12:13,583 NO. I MEAN, W--IT WAS FOR A MINUTE, 239 00:12:13,625 --> 00:12:15,709 BUT I KNOW SHE'D NEVER HURT LUCAS. 240 00:12:15,750 --> 00:12:18,250 YEAH, WELL, WE HOPE, YOU KNOW, BUT BETSEY IS TROUBLED. 241 00:12:18,291 --> 00:12:20,917 SHE NEEDS HELP. SHE NEEDS SOMEONE TO CARE. THAT'S ALL. 242 00:12:20,959 --> 00:12:23,458 WHAT I MEAN IS, YOU NEED TO BE CAUTIOUS. 243 00:12:23,500 --> 00:12:25,583 I THINK YOU'RE BLOWING THIS OUT OF PROPORTION, SHELDON. 244 00:12:25,625 --> 00:12:27,583 SHE'S A CHILD. 245 00:12:27,625 --> 00:12:30,083 BETSEY DOES NEED HELP, OKAY? YEARS OF HELP. 246 00:12:30,125 --> 00:12:32,458 AND THOSE AREN'T GOING TO BE EASY YEARS. 247 00:12:32,500 --> 00:12:34,458 NOW COME ON. YOU KNOW THAT, RIGHT? 248 00:12:34,500 --> 00:12:37,500 WELL, I THINK WE OWE IT TO HER AND TO DELL 249 00:12:37,542 --> 00:12:39,458 TO DO WHATEVER WE CAN FOR HER. 250 00:12:39,500 --> 00:12:41,458 BUT THE BEST THING YOU CAN DO FOR HER 251 00:12:41,500 --> 00:12:44,709 IS TO HELP HER START A NEW LIFE AS SOON AS POSSIBLE. MEANING WITHOUT ME? 252 00:12:44,750 --> 00:12:48,250 I THINK YOU'D HELP BETSEY MOST BY LETTING HER GO. 253 00:12:48,291 --> 00:12:51,041 SO YOU WANT TO DO BRAIN SURGERY 254 00:12:51,083 --> 00:12:53,041 ON A WOMAN WHO'S ALMOST SIX MONTHS PREGNANT? 255 00:12:53,083 --> 00:12:55,041 YEAH, IF I RELEASE THE INTRACRANIAL PRESSURE, 256 00:12:55,083 --> 00:12:57,041 IT SHOULD REDUCE HER PAIN. IF WE DON'T HELP HER NOW, 257 00:12:57,083 --> 00:12:59,291 SHE'S GONNA TERMINATE THE PREGNANCY. I CAN HELP HER. 258 00:12:59,333 --> 00:13:01,417 NOT FAST ENOUGH, PETE. YOU THINK SURGERY IS THE BETTER OPTION? 259 00:13:01,458 --> 00:13:03,709 APART FROM THE FACT THAT IT MIGHT NOT HELP ELANA, 260 00:13:03,750 --> 00:13:05,834 IT COULD ALSO KILL HER. IT COULD KILL HER BABY. 261 00:13:05,875 --> 00:13:07,834 THIS IS NOT A COMPLICATED PROCEDURE, 262 00:13:07,875 --> 00:13:09,917 AND THERE IS A HUGE UPSIDE. FOR CHIARI MALFORMATIONS, 263 00:13:09,959 --> 00:13:12,125 INVERSION THERAPY HAS THE SAME UPSIDE. 264 00:13:12,166 --> 00:13:14,333 IT CAN RELIEVE THE PRESSURE ON THE CEREBELLAR TONSILS 265 00:13:14,375 --> 00:13:16,959 AND DIMINISH HER PAIN FOR WEEKS. YOU'RE GONNA KEEP HER UPSIDE DOWN 266 00:13:17,000 --> 00:13:19,166 FOR THE REST OF HER LIFE? I CAN GET HER THROUGH THE PREGNANCY. 267 00:13:19,208 --> 00:13:22,875 THEN YOU CAN CUT AS MUCH AS YOU WANT. ALL RIGHT, LOOK, EITHER WAY, ELANA AND STEVEN 268 00:13:22,917 --> 00:13:24,542 ARE GONNA NEED SOME GUIDANCE HERE. 269 00:13:24,583 --> 00:13:28,375 FINE. HE MAKES HIS PITCH, I MAKE MINE. 270 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 I'M HORNY. WANT A QUICKIE? 271 00:13:35,625 --> 00:13:37,583 WELL, EMILY POST WOULD BE PROUD. 272 00:13:37,625 --> 00:13:39,125 MM. 273 00:13:39,166 --> 00:13:41,875 MM. HEY, DO YOU THINK WE SHOULD, UM-- 274 00:13:41,917 --> 00:13:45,125 LESS TALK. MORE HANDS. MM. 275 00:13:45,166 --> 00:13:47,166 DO YOU THINK WE SHOULD DO SOMETHING? 276 00:13:47,208 --> 00:13:49,166 I'M TRYING TO DO SOMETHING. 277 00:13:49,208 --> 00:13:51,208 I MEAN ABOUT BETSEY. 278 00:13:51,250 --> 00:13:53,417 I MEAN, YOU KNOW IF IT WAS OUR KID, 279 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 DELL WOULD STEP UP. 280 00:13:55,000 --> 00:13:56,792 WE DON'T HAVE KIDS, COOPER. 281 00:13:56,834 --> 00:13:59,625 OKAY, IF WE DID... 282 00:13:59,667 --> 00:14:01,166 IT'S JUST, SHE'S HERE, 283 00:14:01,208 --> 00:14:05,208 AND EVERY TIME I LOOK AT HER, I THINK THAT... 284 00:14:06,542 --> 00:14:08,792 YEAH, YOU HATE ME RIGHT NOW, DON'T YOU? 285 00:14:08,834 --> 00:14:10,333 A THOUSAND THINGS ABOUT YOU 286 00:14:10,375 --> 00:14:14,291 THAT MAKE ME WANT TO PULL MY HAIR OUT... 287 00:14:14,333 --> 00:14:17,959 BUT YOU CARING TOO MUCH IS NOT ONE OF THEM. 288 00:14:21,291 --> 00:14:23,667 I'M NOT GETTIN' LAID, AM I? 289 00:14:26,500 --> 00:14:28,583 WHEN YOU'RE FEELIN' RANDY, 290 00:14:28,625 --> 00:14:30,625 YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 291 00:14:34,583 --> 00:14:37,208 THEY CALLED ME TO COME GET MY SON BECAUSE HE BROUGHT 292 00:14:37,250 --> 00:14:39,250 A KNIFE TO SCHOOL! A KNIFE, DR. FREEDMAN! 293 00:14:39,291 --> 00:14:42,417 HE SAYS HE'S BEING BULLIED, AND THAT'S YOUR SAGE ADVICE? I NEVER SAID-- 294 00:14:42,458 --> 00:14:44,625 HOW COULD YOU NOT TELL ME WHAT WAS HAPPENING? 295 00:14:44,667 --> 00:14:46,792 HE'S ONLY 14. MOM, PLEASE. 296 00:14:46,834 --> 00:14:49,250 NO-- JACKIE, JACKIE, LET'S SIT DOWN AND WE CAN TALK-- 297 00:14:49,291 --> 00:14:51,291 AND--AND DO WHAT? WHAT ARE YOU GONNA TELL HIM NEXT? 298 00:14:51,333 --> 00:14:54,458 I'M TRYING TO HELP. REALLY? YOU COULD'VE GOTTEN HIM KILLED. 299 00:14:54,500 --> 00:14:56,542 LET'S GO. 300 00:15:10,625 --> 00:15:12,291 MA'AM, HI. 301 00:15:12,333 --> 00:15:14,291 MY NAME IS DR. WALLACE. I'M A PSYCHIATRIST. 302 00:15:14,333 --> 00:15:17,250 CAN WE TALK FOR A MINUTE? NO. 303 00:15:22,542 --> 00:15:24,250 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 304 00:15:24,291 --> 00:15:26,834 I'D LIKE TO HELP YOU IF I CAN. 305 00:15:26,875 --> 00:15:29,041 THERE'S NOTHING WRONG WITH KENNY. I'M NOT SUGGESTING THERE IS, 306 00:15:29,083 --> 00:15:30,917 BUT YOU DID ARM YOURSELF. 307 00:15:30,959 --> 00:15:33,291 AND I THINK I CAN HELP YOU WORK THROUGH SOME OF YOUR ISSUES. 308 00:15:33,333 --> 00:15:35,458 MY SON CAN TALK TO ME. 309 00:15:35,500 --> 00:15:38,333 I'M SURE HE CAN, BUT DOES HE? 310 00:15:39,792 --> 00:15:41,750 ELANA'S BRAIN IS TOO LARGE FOR HER SKULL, 311 00:15:41,792 --> 00:15:43,709 AND LIKE ANY BODY PART THAT GETS SHOVED 312 00:15:43,750 --> 00:15:45,709 INTO AN AREA THAT'S TOO SMALL, IT CAN CAUSE PAIN. 313 00:15:45,750 --> 00:15:47,709 BUT IF I SHAVE OFF A SMALL PART OF THE BONE 314 00:15:47,750 --> 00:15:49,709 AT THE BACK OF THE SKULL, 315 00:15:49,750 --> 00:15:51,709 REMOVE A PATCH OF THE BRAIN COVERING, 316 00:15:51,750 --> 00:15:54,041 AND SEW IN A NEW, BIGGER ONE-- HER PAIN GOES AWAY? 317 00:15:54,083 --> 00:15:55,458 MAYBE. LIKELY. 318 00:15:55,500 --> 00:15:57,166 BUT THERE ARE RISKS. 319 00:15:57,208 --> 00:15:58,583 WHAT ARE THEY? 320 00:15:58,625 --> 00:16:01,667 ELANA COULD DIE, OR YOUR SON COULD. 321 00:16:01,709 --> 00:16:04,041 BUT THERE'S ANOTHER OPTION. I CAN POSITION YOUR BODY 322 00:16:04,083 --> 00:16:06,166 TO RELIEVE THE PRESSURE THAT'S CAUSING THE PAIN. 323 00:16:06,208 --> 00:16:08,500 I WOULD WORK WITH YOU EVERY DAY FOR THE REST OF YOUR PREGNANCY 324 00:16:08,542 --> 00:16:10,917 TO HELP YOU MANAGE IT. DR. MONTGOMERY? 325 00:16:10,959 --> 00:16:12,667 WHAT DO YOU THINK? 326 00:16:12,709 --> 00:16:15,291 I THINK THAT BOTH OPTIONS ARE VIABLE. 327 00:16:15,333 --> 00:16:17,709 OH, PLEASE. DON'T BE DIPLOMATIC. 328 00:16:17,750 --> 00:16:20,250 JUST TELL ME WHAT WE SHOULD DO. 329 00:16:22,375 --> 00:16:25,291 I THINK YOU SHOULD HAVE THE SURGERY. 330 00:16:25,333 --> 00:16:29,041 I'LL BE THERE TO MONITOR THE BABY THE ENTIRE TIME. 331 00:16:29,083 --> 00:16:32,166 HOW SOON CAN WE DO IT? 332 00:16:32,208 --> 00:16:35,500 ELANA, NO. I DON'T WANT A LIFE WITHOUT YOU. 333 00:16:35,542 --> 00:16:39,834 WITH ALL THIS PAIN, WHAT KIND OF LIFE HAVE YOU HAD WITH ME? 334 00:16:39,875 --> 00:16:42,041 OH. 335 00:16:42,083 --> 00:16:44,834 I WANT THE SURGERY. 336 00:16:51,542 --> 00:16:55,041 THAT'S AN INTERESTING CHOICE OF T-SHIRT. 337 00:16:55,083 --> 00:16:57,041 IT'S ANIME. 338 00:16:57,083 --> 00:16:59,583 "TAKAO'S TURN." GENIUS KID FINDS A PEN, 339 00:16:59,625 --> 00:17:01,792 AND ANYONE WHOSE NAME HE WRITES WITH IT DIES. 340 00:17:01,834 --> 00:17:05,041 YOU'RE A FAN BOY? I'M AN ACTION GUY. 341 00:17:05,083 --> 00:17:06,208 WHAT ABOUT YOU? 342 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 WELL, FANTASY, MOSTLY. 343 00:17:08,041 --> 00:17:09,208 I LIKE THE ONES 344 00:17:09,250 --> 00:17:11,458 WHERE THE BAD GUYS GET WHAT'S COMING TO THEM. 345 00:17:11,500 --> 00:17:14,667 WELL, THAT MAKES SENSE. IS THERE SOMETHING WRONG WITH THAT? 346 00:17:14,709 --> 00:17:17,166 NOT IN THEORY. I WAS PROTECTING MYSELF. 347 00:17:17,208 --> 00:17:20,542 A WEAPON SEEMS EXCESSIVE IN RESPONSE TO HUMILIATION. 348 00:17:20,583 --> 00:17:23,792 WELL, THEY DID MORE. 349 00:17:23,834 --> 00:17:26,000 YOU WANT TO TELL ME ABOUT IT? 350 00:17:35,166 --> 00:17:37,375 THEY KICKED ME, 351 00:17:37,417 --> 00:17:39,041 AND THEY WOULDN'T STOP 352 00:17:39,083 --> 00:17:41,041 TILL I TOOK OFF MY ANIME SHIRT. 353 00:17:41,083 --> 00:17:45,500 LOOK, I DON'T WANT THEIR ACCEPTANCE, DR. WALLACE. 354 00:17:47,125 --> 00:17:48,917 WHAT DO YOU WANT? 355 00:17:48,959 --> 00:17:52,834 I GUESS I JUST WANT WHAT DR. FREEDMAN SAID, 356 00:17:52,875 --> 00:17:54,792 TO STAY IN ONE SCHOOL LONG ENOUGH 357 00:17:54,834 --> 00:17:57,375 THAT I CAN FIND KIDS... 358 00:17:57,417 --> 00:17:59,375 LIKE ME. 359 00:17:59,417 --> 00:18:02,667 HOW MANY TIMES HAVE YOU CHANGED SCHOOLS? 360 00:18:02,709 --> 00:18:05,166 SIX TIMES IN TWO YEARS. 361 00:18:05,208 --> 00:18:08,291 THAT'S WHY I DIDN'T WANT MY MOM TO FIND OUT, 362 00:18:08,333 --> 00:18:10,625 'CAUSE SHE JUST KEEPS FREAKING OUT. 363 00:18:10,667 --> 00:18:15,333 DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE THE NEW KID IN SCHOOL 364 00:18:15,375 --> 00:18:18,166 OVER AND OVER AGAIN? 365 00:18:20,250 --> 00:18:22,041 POSTERIOR FOSSA DECOMPRESSION, 366 00:18:22,083 --> 00:18:24,041 THAT'S RISKY ON A PREGNANT WOMAN. 367 00:18:24,083 --> 00:18:27,041 YEAH, SHE'S IN A LOT OF PAIN, AND IF WE CAN'T HELP HER, 368 00:18:27,083 --> 00:18:29,041 SHE SAYS SHE WANTS TO ABORT. DAD'S DESPERATE. 369 00:18:29,083 --> 00:18:31,041 IT'S JUST-- IT'S A BAD SITUATION. 370 00:18:31,083 --> 00:18:33,041 Y-YOU SEE HOW HARD ALL THESE PEOPLE WORK 371 00:18:33,083 --> 00:18:34,291 TO BECOME PARENTS, 372 00:18:34,333 --> 00:18:37,291 AND THE LENGTHS THAT NAOMI GOES THROUGH TO GET THEM PREGNANT, 373 00:18:37,333 --> 00:18:41,041 AND EVERYTHING THAT YOU DO, AND YOU WONDER--I WONDER-- 374 00:18:41,083 --> 00:18:43,458 YOU KNOW, IS IT EVEN WORTH IT? 375 00:18:43,500 --> 00:18:45,875 HOW CAN YOU THINK THAT? YOU HAVE MAYA. 376 00:18:45,917 --> 00:18:48,041 YEAH, MAYA WHO IS 16, 377 00:18:48,083 --> 00:18:49,667 HAS HER OWN BABY, 378 00:18:49,709 --> 00:18:52,458 AND IS MARRIED TO A GUY NAMED DINK. 379 00:18:54,083 --> 00:18:57,041 I MEAN, NAOMI AND I, WE DID EVERYTHING THAT WE COULD, 380 00:18:57,083 --> 00:18:59,125 A-AND MAYA HAD SO MANY ADVANTAGES, 381 00:18:59,166 --> 00:19:00,792 BUT STILL... 382 00:19:00,834 --> 00:19:04,875 I DON'T KNOW. I-I LOOK AT MAYA, AND I LOOK AT BETSEY, 383 00:19:04,917 --> 00:19:09,125 AND... I THINK SOMETIMES, IT'S JUST FUTILE. 384 00:19:09,166 --> 00:19:11,750 OKAY. I'M NOT GONNA REPEAT THIS SPEECH 385 00:19:11,792 --> 00:19:14,709 TO THE MOTHER WHO'S ABOUT TO HAVE BRAIN SURGERY 386 00:19:14,750 --> 00:19:16,667 TO SAVE HER BABY. 387 00:19:16,709 --> 00:19:19,208 I'M SORRY. I... 388 00:19:19,250 --> 00:19:23,041 LOOK, I FEEL REALLY... REALLY BAD ABOUT BETSEY. 389 00:19:23,083 --> 00:19:25,709 I DO. BUT I JUST WANT TO MAKE SURE 390 00:19:25,750 --> 00:19:28,375 THAT WE'RE ON THE SAME PAGE ABOUT HER. 391 00:19:28,417 --> 00:19:29,834 WHAT DO YOU MEAN? 392 00:19:29,875 --> 00:19:33,291 I MEAN THAT IF VIOLET DIDN'T TAKE HER, 393 00:19:33,333 --> 00:19:35,959 THAT I STILL WOULD'VE SAID NO. 394 00:19:36,000 --> 00:19:39,083 I ALREADY HAVE A CHILD, ADDISON, 395 00:19:39,125 --> 00:19:41,458 AND A GRANDCHILD. 396 00:19:43,959 --> 00:19:46,083 I DON'T. 397 00:19:46,125 --> 00:19:47,500 WELL, CAN YOU EVEN-- 398 00:19:47,542 --> 00:19:49,291 I DON'T KNOW, SAM. 399 00:19:49,333 --> 00:19:51,458 BUT YOU WANT TO? I DON'T KNOW THAT EITHER. 400 00:19:51,500 --> 00:19:54,250 WELL, THEN WHY ARE YOU PUTTING ME ON THE SPOT? 401 00:19:54,291 --> 00:19:56,375 BECAUSE... I WANT TO BELIEVE 402 00:19:56,417 --> 00:19:59,375 THAT IF I DID WANT TO HAVE A CHILD WITH YOU, 403 00:19:59,417 --> 00:20:01,417 THAT YOU WOULD. 404 00:20:33,083 --> 00:20:34,500 GIVE HER A MINUTE. 405 00:20:45,750 --> 00:20:48,417 YOU--YOU WANT TO TRY? 406 00:20:53,291 --> 00:20:55,291 AAH! OH! 407 00:21:05,250 --> 00:21:08,000 CAN I STAY WITH YOU FOREVER? 408 00:21:20,083 --> 00:21:22,041 HEY. 409 00:21:22,083 --> 00:21:24,458 HEY. SO HE--HE'S A GOOD KID, RIGHT? 410 00:21:24,500 --> 00:21:27,625 HE'S A COOL KID... ACTUALLY. 411 00:21:27,667 --> 00:21:30,041 WELL, IN HIS WAY. 412 00:21:30,083 --> 00:21:32,500 WERE YOU A KENNY GROWING UP? 413 00:21:32,542 --> 00:21:34,041 SMART BUT KIND OF DIFFERENT, 414 00:21:34,083 --> 00:21:36,041 COULDN'T REALLY FIND YOUR PLACE? 415 00:21:36,083 --> 00:21:38,041 ACTUALLY, I BEDDED THE PROM QUEEN 416 00:21:38,083 --> 00:21:39,792 THREE YEARS RUNNING, 417 00:21:39,834 --> 00:21:42,667 AND THE LAST ONE'S SISTER, TOO. 418 00:21:42,709 --> 00:21:44,583 OKAY. 419 00:21:44,625 --> 00:21:47,041 BUT I... I'M ASSUMING YOU WERE. 420 00:21:49,083 --> 00:21:53,000 WELL, I WAS PRETTY INTO MAGIC FOR A WHILE THERE. 421 00:21:53,041 --> 00:21:56,959 THAT WAS, YOU KNOW, COOL IN ITS WAY. 422 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 OKAY, I GOT PUSHED AROUND, TOOK A LOT OF DEAD ARMS, 423 00:22:00,041 --> 00:22:02,041 THE OCCASIONAL LINEBACKER STUFFING ME INTO A GARBAGE CAN 424 00:22:02,083 --> 00:22:04,041 UNTIL THE SUMMER AFTER TENTH GRADE. 425 00:22:04,083 --> 00:22:05,333 I GREW 5 INCHES. 426 00:22:05,375 --> 00:22:09,041 I TRADED IN MY TRICK CARDS FOR A DATE WITH NORMA JACKS, 427 00:22:09,083 --> 00:22:12,125 AND NO ONE EVER SCREWED WITH ME AGAIN. 428 00:22:12,166 --> 00:22:15,583 KENNY'S DAD BOUGHT HIM HIS FIRST DECK OF POKéMON CARDS 429 00:22:15,625 --> 00:22:17,041 WHEN HE WAS 7. 430 00:22:17,083 --> 00:22:19,959 NOW ANIME IS A WORLD HE CAN GO TO 431 00:22:20,000 --> 00:22:21,959 WHERE HIS DAD IS STILL ALIVE, 432 00:22:22,000 --> 00:22:24,417 AND THE DIMWITTED BULLIES DON'T GET TO WIN. 433 00:22:24,458 --> 00:22:27,041 THAT SOUNDS LIKE A BETTER PLACE FOR HIM TO BE. 434 00:22:27,083 --> 00:22:30,917 THEY'RE HURTING HIM, COOPER, AND IT'S NOT THE FIRST TIME. 435 00:22:30,959 --> 00:22:32,917 AND KENNY SAYS JACKIE'S RESPONSE IS ALWAYS 436 00:22:32,959 --> 00:22:35,625 TO PULL HIM OUT OF SCHOOL. WELL, SHE WANTS TO KEEP HIM OUT OF THE LINE OF FIRE. 437 00:22:35,667 --> 00:22:37,417 YEAH, BUT FIGURING OUT HOW TO ADAPT, 438 00:22:37,458 --> 00:22:40,041 LEARNING HOW RESILIENT YOU CAN BE, I MEAN, THOSE SKILLS 439 00:22:40,083 --> 00:22:42,041 ARE ESSENTIAL TO DEVELOPING INTO A COMPETENT ADULT. 440 00:22:42,083 --> 00:22:44,041 I TOLD KENNY TO STAND UP FOR HIMSELF 441 00:22:44,083 --> 00:22:46,625 UNTIL HE COULD FIND HIS PEOPLE, THERE'D BE SAFETY IN NUMBERS. 442 00:22:46,667 --> 00:22:49,041 BUT IF JACKIE'S NEVER GONNA GIVE HIM THAT CHANCE... WELL, THEN HE'LL NEVER LEARN TO COPE. 443 00:22:49,083 --> 00:22:51,041 THAT'S A POINT I'D LIKE TO MAKE TO JACKIE, 444 00:22:51,083 --> 00:22:53,959 BUT... TALK ABOUT WORRYING SOMEONE'S GONNA KICK YOUR ASS. 445 00:22:54,000 --> 00:22:56,041 KENNY WILL BE HOME SOON, 446 00:22:56,083 --> 00:22:58,792 SO SAY WHATEVER YOU HAVE TO SAY AND GO. 447 00:22:58,834 --> 00:23:01,041 HE MENTIONED YOU WERE PULLING HIM OUT OF SCHOOL. 448 00:23:01,083 --> 00:23:04,000 THE SCHOOL WHERE HE WAS BEATEN? WOULDN'T YOU? 449 00:23:04,041 --> 00:23:05,959 WE KNOW WHY YOU WANT TO SHIELD HIM, BUT-- 450 00:23:06,000 --> 00:23:08,041 NO "BUT." IT'S MY JOB. 451 00:23:08,083 --> 00:23:09,458 NO, THIS HAS HAPPENED BEFORE. 452 00:23:09,500 --> 00:23:11,667 RIGHT? THE BULLYING? 453 00:23:11,709 --> 00:23:13,041 JACKIE, THE WORST IN PEOPLE, 454 00:23:13,083 --> 00:23:15,709 IT STARTS IN HIGH SCHOOL, BUT IT DOESN'T STOP THERE. 455 00:23:15,750 --> 00:23:18,083 AND PART OF GROWING UP IS LEARNING HOW TO DEAL WITH THAT. 456 00:23:18,125 --> 00:23:21,166 NOW IF--IF YOU DON'T GIVE HIM TIME TO ADAPT-- 457 00:23:21,208 --> 00:23:24,041 I WILL NOT SEND HIM BACK TO BE ATTACKED. 458 00:23:24,083 --> 00:23:26,458 IT TAKES EVERYTHING I'VE GOT NOT TO GO IN THERE AND KILL THEM. 459 00:23:26,500 --> 00:23:29,041 TEMPTING AS THAT MAY BE, IF YOU LET ME, 460 00:23:29,083 --> 00:23:32,667 I CAN HELP KENNY DEVELOP THE SKILLS TO HANDLE THIS. 461 00:23:32,709 --> 00:23:34,834 SKILLS? 462 00:23:34,875 --> 00:23:36,041 HE'S 14 YEARS OLD, 463 00:23:36,083 --> 00:23:39,041 AND HE COMES HOME AND CRIES EVERY DAY, LIKE A BABY. 464 00:23:39,083 --> 00:23:42,417 IT KILLS ME, BUT... 465 00:23:42,458 --> 00:23:45,542 IT ALSO DRIVES ME CRAZY. 466 00:23:45,583 --> 00:23:49,041 AFTER MY HUSBAND DIED, I-I LET IT GO FOR A WHILE. 467 00:23:49,083 --> 00:23:52,041 BUT NOW... I LOVE HIM, 468 00:23:52,083 --> 00:23:54,625 AND I WOULD DO ANYTHING FOR HIM. 469 00:23:54,667 --> 00:23:56,041 GOD KNOWS, I'VE TRIED. 470 00:23:56,083 --> 00:23:57,417 EVERYTHING-- 471 00:23:57,458 --> 00:24:01,917 PEP TALKS, AND--AND KARATE LESSONS, AND... 472 00:24:03,583 --> 00:24:06,125 LOOK, UM... 473 00:24:06,166 --> 00:24:08,041 KENNY'S A WIMP. 474 00:24:08,083 --> 00:24:11,041 RIGHT? HE'S, UH, HE'S JUST... 475 00:24:11,083 --> 00:24:13,041 HE'S JUST WEAK. 476 00:24:13,083 --> 00:24:16,625 YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE, KNOWING THAT YOU... 477 00:24:16,667 --> 00:24:18,959 RAISED A-A WEAK LITTLE BABY? 478 00:24:19,000 --> 00:24:20,750 MOM. 479 00:24:29,834 --> 00:24:32,041 IT WAS THE ONLY THING I COULD THINK TO DO. 480 00:24:32,083 --> 00:24:34,875 WELL, IT SEEMED LIKE IT WORKED. OH, JUST TO SEE HER SMILE... 481 00:24:34,917 --> 00:24:37,542 SHE'LL NEED DAILY THERAPY, AT LEAST AT THE BEGINNING, 482 00:24:37,583 --> 00:24:40,542 BUT I THINK WE COULD SEE REAL IMPROVEMENTS IN A FEW MONTHS. 483 00:24:40,583 --> 00:24:43,083 WAIT. YOU WANT HER TO STAY WITH US ALL THAT TIME? 484 00:24:43,125 --> 00:24:46,041 I THINK WE SHOULD ADOPT HER. 485 00:24:46,083 --> 00:24:50,041 VIOLET, THAT'S NOT A GOOD IDEA FOR ANY OF US. 486 00:24:50,083 --> 00:24:51,667 WHEN YOU THINK ABOUT IT, 487 00:24:51,709 --> 00:24:54,041 WE ARE EXACTLY WHO SHOULD BE DOING THIS, 488 00:24:54,083 --> 00:24:56,625 'CAUSE I'M A THERAPIST, AND--AND EVEN MORE THAN THAT, 489 00:24:56,667 --> 00:24:58,041 I GET BETSEY. 490 00:24:58,083 --> 00:25:01,041 THAT SENSE OF BEING DAMAGED? I KNOW WHAT THAT CAN TURN INTO. 491 00:25:01,083 --> 00:25:02,917 WE'RE BUILDING A FAMILY. 492 00:25:02,959 --> 00:25:05,917 AND THERE'S NO REASON THAT BETSEY CAN'T BE A PART OF THAT. 493 00:25:05,959 --> 00:25:08,041 WE CAN DO THIS. 494 00:25:08,083 --> 00:25:09,917 CAN WE? 495 00:25:09,959 --> 00:25:12,000 ABSOLUTELY. 496 00:25:13,792 --> 00:25:15,375 YOU DON'T THINK I CAN DO THIS. 497 00:25:15,417 --> 00:25:17,375 YOU DON'T THINK I HAVE IT IN ME AFTER... 498 00:25:17,417 --> 00:25:20,041 I'M FINE. I AM FINE NOW. 499 00:25:20,083 --> 00:25:23,083 VIOLET, I'M NOT-- SHE'S A CHILD. 500 00:25:23,125 --> 00:25:26,041 SHE NEEDS SOMEONE. SHE NEEDS US. 501 00:25:26,083 --> 00:25:28,709 AND I AM FINE. 502 00:25:33,083 --> 00:25:35,041 IF WE COULD JUST GET KENNY TO REALIZE 503 00:25:35,083 --> 00:25:37,667 THAT THE REST OF HIS LIFE IS NOT GONNA BE LIKE THIS. 504 00:25:37,709 --> 00:25:40,041 YEAH, WELL, WE WILL. I WILL. OH, YEAH? YOU THINK JACKIE WILL LET YOU? 505 00:25:40,083 --> 00:25:42,041 WELL, I CAN BE PERSISTENT. HEY. 506 00:25:42,083 --> 00:25:44,041 HEY. WHERE ARE YOU OFF TO? HOSPITAL. 507 00:25:44,083 --> 00:25:46,875 AMELIA'S DOING BRAIN SURGERY ON MY PREGNANT PATIENT. 508 00:25:46,917 --> 00:25:48,166 DON'T ASK. 509 00:25:48,208 --> 00:25:50,125 WELL, GOOD LUCK. 510 00:25:50,166 --> 00:25:53,041 OH, HEY, UH... 511 00:25:53,083 --> 00:25:55,041 CAN I ASK... 512 00:25:55,083 --> 00:25:57,125 I NEED YOUR HELP WITH VIOLET. 513 00:25:57,166 --> 00:25:59,625 UH, IT'LL HAVE TO WAIT TILL MY NEXT NIGHT WITH HER. 514 00:25:59,667 --> 00:26:02,667 I ONLY GET TWO A WEEK-- SHE WANTS TO ADOPT BETSEY. 515 00:26:02,709 --> 00:26:04,875 WOW. AND YOU DON'T? 516 00:26:04,917 --> 00:26:07,041 WE'RE JUST GETTING INTO A RHYTHM, THE TWO OF US, 517 00:26:07,083 --> 00:26:09,709 AND WITH LUCAS... I THINK IT'S TOO MUCH. 518 00:26:09,750 --> 00:26:12,083 HAVE YOU... TOLD HER THAT? 519 00:26:12,125 --> 00:26:14,875 IF I TRY TO EXPLAIN THIS TO HER, SHE'S JUST GONNA THINK 520 00:26:14,917 --> 00:26:16,875 IT'S AN EXCUSE, LIKE I'M BEING SELFISH, 521 00:26:16,917 --> 00:26:19,875 BUT I HAVE TO THINK ABOUT ALL OF US. AM I WRONG? 522 00:26:19,917 --> 00:26:22,041 PETE, I'M HER BEST FRIEND. YOU-- 523 00:26:22,083 --> 00:26:25,083 AM I WRONG? 524 00:26:25,125 --> 00:26:28,041 NO, YOU'RE NOT WRONG. 525 00:26:32,125 --> 00:26:35,250 THERE. NICE WORK ON THE CRANIECTOMY. 526 00:26:35,291 --> 00:26:37,291 LOOK AT THE LADY DOCTOR, ALL UP ON THE NEURO. 527 00:26:37,333 --> 00:26:40,041 YOUR BROTHER USED TO LIKE TO TALK SHOP AT HOME. 528 00:26:40,083 --> 00:26:42,959 WELL, I HOPE SAM IS MORE IMAGINATIVE. 529 00:26:45,083 --> 00:26:46,917 HEART RATE'S GOOD. 530 00:26:46,959 --> 00:26:49,917 EVERYTHING OKAY WITH YOU TWO? 531 00:26:49,959 --> 00:26:51,208 FINE. 532 00:26:55,458 --> 00:26:58,041 I DON'T THINK HE WANTS KIDS. 533 00:26:58,083 --> 00:26:59,291 DO YOU? 534 00:26:59,333 --> 00:27:01,083 I WANT THE OPTION. 535 00:27:01,125 --> 00:27:03,083 WELL, WHAT'S IT WORTH TO YOU? 536 00:27:08,083 --> 00:27:10,041 HEY. 537 00:27:13,083 --> 00:27:16,125 YOU WANT TO ADOPT BETSEY? 538 00:27:19,417 --> 00:27:21,375 LOOK, I AM TRYING TO SEPARATE OUT 539 00:27:21,417 --> 00:27:23,917 MY FEELINGS ABOUT BETSEY FROM MY PROFESSIONAL JUDGMENT. 540 00:27:23,959 --> 00:27:26,041 AND I KNOW, 541 00:27:26,083 --> 00:27:29,083 I KNOW THE REASON I'M HAVING A HARD TIME LETTING THIS GO 542 00:27:29,125 --> 00:27:31,583 IS BECAUSE IT'S MY DO-OVER. 543 00:27:31,625 --> 00:27:33,542 LAST YEAR, I WAS AUNT MONICA. 544 00:27:33,583 --> 00:27:35,917 OH, YOU'RE NOT AUNT MONICA. 545 00:27:35,959 --> 00:27:37,375 YOU COULD HANDLE THIS. 546 00:27:37,417 --> 00:27:41,041 WHICH IS WHY I SHOULD. DON'T YOU THINK? 547 00:27:41,083 --> 00:27:43,333 OH, GO ON. SAY IT. LORD KNOWS PETE ISN'T. 548 00:27:43,375 --> 00:27:45,333 I THINK YOU COULD DO THIS, 549 00:27:45,375 --> 00:27:48,834 BUT I DON'T THINK THAT PETE CAN. 550 00:27:48,875 --> 00:27:52,208 HE JUST GOT YOU BACK. YOU JUST GOT MARRIED. 551 00:27:52,250 --> 00:27:54,792 YOU GOTTA CUT HIM SOME SLACK. 552 00:27:57,875 --> 00:28:02,000 WELL, IF WE DON'T TAKE BETSEY, THEN WHERE IS SHE GONNA GO? 553 00:28:02,041 --> 00:28:04,000 WE WILL FIND HER SOMEWHERE. 554 00:28:04,041 --> 00:28:06,917 WE NEED TO FIND HER SOMEONE. WE WILL. 555 00:28:06,959 --> 00:28:10,083 I DON'T KNOW, COOPER. I DON'T KNOW. 556 00:28:10,125 --> 00:28:13,000 WHAT IF... 557 00:28:13,041 --> 00:28:15,417 WHAT IF I'M SUPPOSED TO HELP BETSEY 558 00:28:15,458 --> 00:28:18,125 TO MAKE UP FOR WHAT I DID TO LUCAS? 559 00:28:21,208 --> 00:28:23,792 YOUR DO-OVER IS NOT WITH BETSEY. 560 00:28:23,834 --> 00:28:26,041 IT'S WITH LUCAS. 561 00:28:38,667 --> 00:28:40,667 NO NEWS YET. 562 00:28:49,333 --> 00:28:53,500 WHEN I MET ELANA, I FELL HARD... AND FAST. 563 00:28:55,083 --> 00:28:59,250 SHE HAD THIS THING. 564 00:28:59,291 --> 00:29:01,375 BEEN THERE. 565 00:29:03,417 --> 00:29:06,375 BUT THEN, SHE CHANGED. 566 00:29:06,417 --> 00:29:09,291 AND MAYBE IT'S THE DISEASE. I DON'T KNOW. 567 00:29:09,333 --> 00:29:11,291 BUT... I WOKE UP ONE DAY, 568 00:29:11,333 --> 00:29:15,041 AND THE THING WAS... GONE. 569 00:29:17,083 --> 00:29:19,500 BEEN THERE, TOO. 570 00:29:22,083 --> 00:29:24,041 I SIT IN THE CAR AT NIGHT, 571 00:29:24,083 --> 00:29:26,709 HOPING WHEN I GO INSIDE, SHE'LL BE ASLEEP. 572 00:29:26,750 --> 00:29:30,959 I KNOW WHAT THAT MAKES ME, BUT... 573 00:29:31,000 --> 00:29:33,208 ELANA DOESN'T SMILE ANYMORE. 574 00:29:33,250 --> 00:29:37,500 WHEN I TRY TO HOLD HER HAND, SHE PULLS AWAY. 575 00:29:38,917 --> 00:29:40,625 IT'S THE PAIN. 576 00:29:40,667 --> 00:29:43,291 BUT... 577 00:29:43,333 --> 00:29:46,500 THE PERSON I FELL IN LOVE WITH LEFT. 578 00:29:49,792 --> 00:29:52,291 "SICKNESS AND HEALTH." 579 00:29:52,333 --> 00:29:55,041 I MEANT IT. 580 00:29:56,917 --> 00:30:00,125 HOW LONG AM I SUPPOSED TO WAIT FOR HER TO COME BACK? 581 00:30:02,166 --> 00:30:05,041 HOW LONG WOULD YOU WANT HER TO WAIT FOR YOU? 582 00:30:08,166 --> 00:30:11,792 VIOLET WANTS TO ADOPT HER. PETE DOESN'T. 583 00:30:11,834 --> 00:30:14,041 PETE'S A SMART MAN. 584 00:30:14,083 --> 00:30:17,542 YOU REALIZE I WAS ADOPTED? 585 00:30:17,583 --> 00:30:20,125 THAT'S WHAT THIS IS ABOUT... 586 00:30:20,166 --> 00:30:22,750 SOME KIND OF PAY-IT-FORWARD OBLIGATION? 587 00:30:25,333 --> 00:30:28,041 I DON'T WANT BETSEY. 588 00:30:30,583 --> 00:30:32,750 THEN WHY'D YOU OFFER TO TAKE HER HOME? 589 00:30:32,792 --> 00:30:34,291 BECAUSE PART OF ME KNOWS 590 00:30:34,333 --> 00:30:36,291 WHAT A DIFFERENCE WE COULD MAKE IN HER LIFE. 591 00:30:36,333 --> 00:30:39,041 BUT THE OTHER PART OF ME KNEW YOU'D NEVER LET ME DO IT. 592 00:30:39,083 --> 00:30:41,166 NICE TO KNOW I'M THAT PREDICTABLE. 593 00:30:41,208 --> 00:30:44,041 I GOT LUCKY. 594 00:30:44,083 --> 00:30:48,208 A GREAT FAMILY FOUND ME. IT MADE ALL THE DIFFERENCE. 595 00:30:48,250 --> 00:30:51,041 EVERY KID SHOULD AT LEAST GET A CHANCE. 596 00:30:51,083 --> 00:30:52,166 BETSEY? 597 00:30:54,166 --> 00:30:56,166 KENNY? 598 00:30:56,208 --> 00:30:57,417 MM-HMM. 599 00:30:57,458 --> 00:31:01,041 FOR BOTH THOSE KIDS, IT WILL GET BETTER. 600 00:31:01,083 --> 00:31:02,959 WE DON'T KNOW THAT. MAYBE BETSEY WILL GET ADOPTED 601 00:31:03,000 --> 00:31:04,875 BY A NICE FAMILY, AND THEY'LL ALL DIE. 602 00:31:04,917 --> 00:31:07,041 MAYBE KENNY WILL GO TO A NEW SCHOOL, AND THIS TIME 603 00:31:07,083 --> 00:31:09,041 THE BULLIES WILL HAVE A KNIFE OR A GUN. 604 00:31:09,083 --> 00:31:11,166 LISTEN TO ME. 605 00:31:11,208 --> 00:31:14,458 TWO YEARS AGO, IF SOMEONE HAD TOLD YOU WE'D BE ENGAGED, 606 00:31:14,500 --> 00:31:17,875 IN LOVE... 607 00:31:17,917 --> 00:31:20,333 THINGS CHANGE, COOPER, 608 00:31:20,375 --> 00:31:23,375 WHEN YOU'RE NOT LOOKIN'. 609 00:31:31,083 --> 00:31:32,959 OOH. 610 00:31:34,417 --> 00:31:36,834 DON'T ANSWER IT. JUST GO FASTER. 611 00:31:36,875 --> 00:31:38,667 IT'S THE HOSPITAL. 612 00:31:41,417 --> 00:31:43,041 ELANA MADE IT THROUGH. 613 00:31:43,083 --> 00:31:46,583 AND, UH... MY BABY? 614 00:31:46,625 --> 00:31:49,041 THE BABY'S GONNA BE FINE. 615 00:31:50,959 --> 00:31:54,041 DID IT WORK? WELL, TIME WILL TELL. 616 00:31:55,417 --> 00:31:57,375 LISTEN, I-I HOPE YOU KNOW 617 00:31:57,417 --> 00:32:00,333 THAT I DIDN'T MEAN ANY DISRESPECT 618 00:32:00,375 --> 00:32:02,250 WHEN ELANA ASKED ME WHAT SHE SHOULD DO. 619 00:32:02,291 --> 00:32:04,250 YOU GAVE HER YOUR HONEST OPINION. 620 00:32:04,291 --> 00:32:06,208 AMELIA'S GOOD. 621 00:32:06,250 --> 00:32:09,291 I NEVER DOUBTED IT, AND I DIDN'T TAKE IT PERSONALLY. 622 00:32:09,333 --> 00:32:12,041 OKAY. IT JUST FELT-- IT FELT A LITTLE TENSE. 623 00:32:12,083 --> 00:32:13,667 IT'S NOT THAT. 624 00:32:13,709 --> 00:32:16,709 IS IT BETSEY? 625 00:32:16,750 --> 00:32:20,083 YEAH. IT'S BROUGHT UP SOME ISSUES FOR SAM, TOO. 626 00:32:20,125 --> 00:32:22,041 BECAUSE HE DIDN'T WANT TO TAKE HER? 627 00:32:22,083 --> 00:32:25,291 I'M NOT EVEN SURE IF I DO. I PROBABLY DON'T, BUT YES. VIOLET WANTS TO KEEP HER. 628 00:32:25,333 --> 00:32:27,041 WELL, THAT'S NOT SURPRISING, RIGHT? 629 00:32:27,083 --> 00:32:29,041 BUT SHE CAN'T. WE CAN'T. 630 00:32:35,875 --> 00:32:37,875 IT'S HARD BEING A FAMILY. 631 00:32:45,333 --> 00:32:46,959 CALL NEURO DOWN. 632 00:32:47,000 --> 00:32:48,458 WHERE'S KENNY? 633 00:32:48,500 --> 00:32:51,333 THE DOCTORS ARE WORKING ON HIM, BUT THEY WON'T LET ME IN THERE. 634 00:32:51,375 --> 00:32:53,333 I'M SO SORRY. I THOUGHT THE SCHOOL 635 00:32:53,375 --> 00:32:56,333 WOULD BE ABLE TO STOP THEM. IT WASN'T THE BULLIES, DR. FREEDMAN. 636 00:32:56,375 --> 00:32:59,041 KENNY TRIED TO KILL HIMSELF. 637 00:33:04,709 --> 00:33:06,083 THEY'RE STILL WORKING ON HIM. 638 00:33:06,125 --> 00:33:08,083 UH... 639 00:33:08,125 --> 00:33:10,041 YOU'RE GOOD WITH KIDS... 640 00:33:10,083 --> 00:33:11,667 FOR AN HOUR. 641 00:33:11,709 --> 00:33:14,041 I'M WITH MY KID EVERY DAY, AND I DO MY BEST. 642 00:33:14,083 --> 00:33:16,834 BUT A BOY NEEDS HIS FATHER, AND YOU WALTZ IN, 643 00:33:16,875 --> 00:33:19,792 AND YOU GIVE HIM BAD ADVICE, AND NOW HE IS IN THERE-- 644 00:33:19,834 --> 00:33:21,792 KENNY GAVE UP, JACKIE. 645 00:33:21,834 --> 00:33:23,834 HE JUST... HE GAVE UP. 646 00:33:23,875 --> 00:33:26,792 WHAT THE HELL KIND OF THERAPIST ARE YOU? WHY DIDN'T YOU KNOW? 647 00:33:26,834 --> 00:33:29,291 HE DIDN'T WANT ME TO. I KNEW KENNY WAS STRUGGLING, 648 00:33:29,333 --> 00:33:32,834 BUT HE KEPT ME IN THE DARK JUST LIKE HE DID YOU. 649 00:33:38,333 --> 00:33:40,166 OH... 650 00:33:40,208 --> 00:33:43,291 YEAH, BECAUSE IF, UM... 651 00:33:43,333 --> 00:33:45,208 IF HE DIES, 652 00:33:45,250 --> 00:33:47,083 OH, MY GOD, IF HE DIES, 653 00:33:47,125 --> 00:33:49,792 I'M, UM... 654 00:33:49,834 --> 00:33:51,792 IT'S MY FAULT. 655 00:33:51,834 --> 00:33:54,000 I DID THIS. I DID-- I DID IT. 656 00:33:58,709 --> 00:34:00,917 DR. FREEDMAN? 657 00:34:06,709 --> 00:34:08,208 THE HARD PART'S OVER. 658 00:34:08,250 --> 00:34:10,208 SHE'S NOT IN ANY PAIN RIGHT NOW. 659 00:34:10,250 --> 00:34:11,667 SHE'S JUST GOT A HEADACHE, 660 00:34:11,709 --> 00:34:14,250 WHICH IS NORMAL AFTER BRAIN SURGERY. 661 00:34:19,000 --> 00:34:21,667 IT'S OKAY. 662 00:34:21,709 --> 00:34:25,083 COME BE WITH YOUR WIFE. 663 00:34:28,625 --> 00:34:31,375 YOU DID GOOD TODAY. 664 00:34:31,417 --> 00:34:33,041 I KNOW. 665 00:34:37,083 --> 00:34:39,000 ELANA? 666 00:34:52,625 --> 00:34:54,583 THE BABY... 667 00:34:54,625 --> 00:34:56,041 HE'S KICKING. 668 00:35:06,875 --> 00:35:10,041 WHAT THE HELL DID YOU DO? 669 00:35:10,083 --> 00:35:13,041 I STABBED MYSELF IN THE STOMACH. 670 00:35:13,083 --> 00:35:15,667 WHAT WERE YOU THINKING? 671 00:35:15,709 --> 00:35:19,959 SUICIDE IS NEVER THE ANSWER. IT IS NEVER, EVER THE ANSWER. 672 00:35:20,000 --> 00:35:22,750 YEAH, I KNOW THAT... NOW. 673 00:35:22,792 --> 00:35:24,834 LIFE IS LONG, 674 00:35:24,875 --> 00:35:27,208 AND YOUR HORIZONS ARE GONNA GET BIGGER. 675 00:35:27,250 --> 00:35:30,000 BUT TO TRY TO GET OUT OF IT EARLY, IT'S A HUGE-- 676 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 WHEN I WAS YOUR AGE, I WAS A RUNT, I HAD, LIKE, 677 00:35:32,417 --> 00:35:35,250 TWO FRIENDS, AND IT FELT LIKE IT WAS NEVER GONNA GET BETTER. 678 00:35:35,291 --> 00:35:37,250 BUT YOU KNOW WHAT? IT DID. 679 00:35:37,291 --> 00:35:39,250 SOMEHOW, WHEN YOU'RE NOT LOOKING, 680 00:35:39,291 --> 00:35:41,041 THINGS CHANGE. 681 00:35:41,083 --> 00:35:43,709 NOW I'M, YOU KNOW, I'M A DOCTOR, 682 00:35:43,750 --> 00:35:45,667 I'M ENGAGED TO THIS RIDICULOUSLY BEAUTIFUL WOMAN, 683 00:35:45,709 --> 00:35:49,041 AND I CAN BEAT THE CRAP OUT OF, UM... 684 00:35:49,083 --> 00:35:50,792 WELL, YOU KNOW, SOME PEOPLE. 685 00:35:50,834 --> 00:35:53,375 ANYWAY, THE POINT IS, IT GETS BETTER. 686 00:35:53,417 --> 00:35:55,542 IF YOU HANG AROUND, IT GETS GOOD. 687 00:35:55,583 --> 00:35:59,667 BUT YOU DON'T GET TO SEE THAT IF YOU'RE NOT HERE. 688 00:36:02,083 --> 00:36:04,000 DAD WOULD BE SO PISSED AT ME. 689 00:36:06,125 --> 00:36:07,709 YES, HE WOULD. 690 00:36:10,083 --> 00:36:12,125 LOOK, I... 691 00:36:12,166 --> 00:36:14,709 I JUST... 692 00:36:14,750 --> 00:36:17,792 I DON'T WANT TO SWITCH SCHOOLS, ALL RIGHT? 693 00:36:17,834 --> 00:36:20,250 PLEASE JUST GIVE ME A CHANCE. 694 00:36:22,875 --> 00:36:24,834 UM, ONLY IF THOSE BOYS ARE EXPELLED, 695 00:36:24,875 --> 00:36:28,208 AND EVERY TEACHER THERE KNOWS EXACTLY-- MOM, MOM, NO. 696 00:36:28,250 --> 00:36:32,625 I'LL TALK TO DR. WALLACE. I WANT TO. 697 00:36:32,667 --> 00:36:34,333 AND I'LL BE CAREFUL. 698 00:36:34,375 --> 00:36:38,333 BUT YOU HAVE TO LET ME DO THIS, OKAY? 699 00:36:38,375 --> 00:36:40,250 YOU HAVE TO. 700 00:36:43,041 --> 00:36:44,542 OKAY. 701 00:36:56,875 --> 00:36:59,792 COOPER ALREADY TALKED TO ME. 702 00:36:59,834 --> 00:37:02,792 I JUST ASKED HIS OPINION. I DIDN'T ASK HIM TO-- 703 00:37:02,834 --> 00:37:05,542 NO, YOU DIDN'T, BUT YOU KINDA DID. 704 00:37:05,583 --> 00:37:08,041 HE MADE THE POINT, PETE. 705 00:37:08,083 --> 00:37:10,041 I WANTED TO TALK TO YOU. 706 00:37:10,083 --> 00:37:12,291 I DID. 707 00:37:12,333 --> 00:37:14,291 BUT THINGS HAVE BEEN SO GOOD BETWEEN US, 708 00:37:14,333 --> 00:37:16,291 I JUST DIDN'T WANT TO RISK-- 709 00:37:16,333 --> 00:37:18,500 COOPER'S NOT MY HUSBAND. 710 00:37:18,542 --> 00:37:21,500 AND THIS TIPTOEING AROUND ME, IT'S NOT GONNA WORK. 711 00:37:21,542 --> 00:37:24,792 YOU KNOW, I MEAN, WE'RE IN THIS, WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 712 00:37:24,834 --> 00:37:28,000 WE NEED TO BE ABLE TO GET MAD AND FIGHT AND... 713 00:37:28,041 --> 00:37:30,000 AND KNOW THAT WE'LL GET THROUGH 714 00:37:30,041 --> 00:37:33,875 WHATEVER WE NEED TO GET THROUGH. 715 00:37:33,917 --> 00:37:36,417 YOU DON'T WANT TO ADOPT BETSEY. 716 00:37:38,041 --> 00:37:40,000 IT IS WHAT IT IS. 717 00:37:40,041 --> 00:37:45,041 AS MUCH AS I FEEL FOR BETSEY... 718 00:37:45,083 --> 00:37:47,709 WE NEED TIME. 719 00:37:47,750 --> 00:37:50,041 I KNOW. 720 00:37:50,083 --> 00:37:52,750 BUT YOU HAVE TO KNOW THAT... 721 00:37:52,792 --> 00:37:55,834 THAT I'M FINE. 722 00:37:55,875 --> 00:37:57,625 I AM FINE. 723 00:37:57,667 --> 00:37:59,959 YOU ARE. 724 00:38:04,875 --> 00:38:07,291 I MISS DELL. 725 00:38:21,166 --> 00:38:22,792 HEY. 726 00:38:22,834 --> 00:38:24,583 HEY. 727 00:38:26,083 --> 00:38:29,542 SO PETE AND VIOLET AREN'T GOING TO ADOPT BETSEY. 728 00:38:29,583 --> 00:38:31,667 THAT'S GOOD... FOR BETSEY 729 00:38:31,709 --> 00:38:34,834 AND FOR EVERYONE. 730 00:38:36,792 --> 00:38:39,041 DELL USED TO MAKE ME CRAZY. 731 00:38:39,083 --> 00:38:41,667 BUT THE THING IS, HE WAS THERE... 732 00:38:41,709 --> 00:38:44,041 FOR MAYA. 733 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 HE DIED TAKING CARE OF MY CHILD. 734 00:38:48,083 --> 00:38:50,750 SAM, NO ONE EXPECTED YOU TO TAKE BETSEY, 735 00:38:50,792 --> 00:38:52,500 INCLUDING ME. 736 00:38:52,542 --> 00:38:54,500 NO, BUT YOU STILL WANT TO KNOW 737 00:38:54,542 --> 00:38:55,959 ABOUT US... 738 00:38:56,000 --> 00:38:57,500 AND IF-- 739 00:38:57,542 --> 00:39:00,792 I DON'T NEED TO KNOW. 740 00:39:00,834 --> 00:39:02,709 NOT NOW. 741 00:39:11,083 --> 00:39:13,750 I-I NEED TO ASK IF ANYONE HERE 742 00:39:13,792 --> 00:39:17,583 IS WILLING TO... TAKE BETSEY. 743 00:39:17,625 --> 00:39:19,083 PLEASE. 744 00:39:22,083 --> 00:39:25,208 BECAUSE I CAN'T, AND, UM... 745 00:39:25,250 --> 00:39:27,417 ONE OF US NEEDS TO STEP UP. 746 00:39:33,166 --> 00:39:34,959 PLEASE. 747 00:40:04,083 --> 00:40:07,291 DON'T YOU WANT TO TAKE CARE OF ME? 748 00:40:10,709 --> 00:40:13,625 I LOVE SPENDING TIME WITH YOU. 749 00:40:13,667 --> 00:40:15,667 WHERE WILL I GO? 750 00:40:19,417 --> 00:40:21,667 UM... 751 00:40:21,709 --> 00:40:24,667 I DON'T KNOW EXACTLY. 752 00:40:24,709 --> 00:40:26,583 BUT... 753 00:40:26,625 --> 00:40:29,041 HERE'S WHAT I HOPE WILL HAPPEN. 754 00:40:29,083 --> 00:40:33,834 I HOPE THAT YOU WILL GET TO GO TO A HOME, 755 00:40:33,875 --> 00:40:35,834 A HOME WITH A MOM AND DAD 756 00:40:35,875 --> 00:40:38,709 WHO HAVE ALWAYS WANTED A LITTLE GIRL, 757 00:40:38,750 --> 00:40:42,250 A MOM AND DAD OF YOUR VERY OWN, 758 00:40:42,291 --> 00:40:45,041 WHO WILL LOVE YOU SO MUCH 759 00:40:45,083 --> 00:40:49,667 BECAUSE THEY'RE GONNA SEE HOW SPECIAL YOU ARE. 760 00:40:49,709 --> 00:40:54,041 AND THAT WILL BE BETTER FOR YOU THAN LIVING WITH US, 761 00:40:54,083 --> 00:40:56,959 BECAUSE YOUR NEW FAMILY... 762 00:40:57,000 --> 00:40:59,250 THEY HAVE BEEN WAITING 763 00:40:59,291 --> 00:41:01,917 JUST FOR YOU. 764 00:41:01,959 --> 00:41:04,667 DOESN'T THAT SOUND GOOD? 765 00:41:21,083 --> 00:41:23,709 OKAY. 766 00:41:30,709 --> 00:41:33,000 YOU MUST BE BETSEY. 767 00:41:33,041 --> 00:41:35,500 MY NAME IS GLADYS. 768 00:41:49,083 --> 00:41:51,041 WE DID A BAD THING HERE. 769 00:41:51,083 --> 00:41:54,750 YOU ALL KNOW IT. 770 00:41:54,792 --> 00:41:57,709 WE DID A BAD THING. 56807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.