Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,834 --> 00:00:25,333
CURTAIN THREE.
DR. WILDER IS ON CALL.
2
00:00:25,375 --> 00:00:27,041
GOT IT.
3
00:00:28,792 --> 00:00:30,750
WHAT'S HAPPENING?
IS THE BABY OKAY?
4
00:00:30,792 --> 00:00:33,542
THAT'S WHY I PAGED
DR. MONTGOMERY.
5
00:00:33,583 --> 00:00:35,458
THIS IS ELANA STONE.
SHE'S 33 YEARS OLD, 22 WEEKS.
6
00:00:35,500 --> 00:00:38,041
PRESENTED WITH DIFFUSE PAIN
7
00:00:38,083 --> 00:00:40,667
LOCALIZED MORE
IN THE ABDOMINAL AREA.
I THINK
I'M HAVING A MISCARRIAGE.
8
00:00:40,709 --> 00:00:42,458
OKAY, ELANA,
9
00:00:42,500 --> 00:00:45,041
I'M GONNA DO AN ULTRASOUND, TRY
TO FIGURE OUT WHAT'S GOING ON.
10
00:00:45,083 --> 00:00:47,458
SHE'S HAD CHRONIC PAIN
FOR THE LAST FIVE YEARS,
11
00:00:47,500 --> 00:00:50,333
SENSITIVITY TO TOUCH,
MIGRAINES.
SEVEN DOCTORS,
NO ONE COULD FIND ANYTHING.
12
00:00:50,375 --> 00:00:53,041
OW!
ELANA, I NEED YOU TO HANG IN
A LITTLE LONGER, OKAY?
13
00:00:53,083 --> 00:00:55,792
OKAY.
OKAY.
14
00:00:55,834 --> 00:00:57,041
OW!
15
00:00:57,083 --> 00:00:58,250
OW!
16
00:00:58,291 --> 00:01:00,375
IS OUR BABY OKAY?
17
00:01:00,417 --> 00:01:02,083
HE LOOKS JUST FINE.
18
00:01:02,125 --> 00:01:04,041
BUT THE PAIN...
19
00:01:04,083 --> 00:01:06,625
LATELY EVEN BREATHING'S
BEEN HARD.
20
00:01:06,667 --> 00:01:08,667
WELL, IT'S POSSIBLE
THAT THE PREGNANCY...
21
00:01:08,709 --> 00:01:11,291
OW!
IS EXACERBATING THE UNDERLYING
CONDITION. I'M SORRY.
22
00:01:11,333 --> 00:01:15,041
PLEASE.
YOU HAVE TO HELP ME.
23
00:01:19,083 --> 00:01:20,583
A CLUSTER OF
UNRELATED SYMPTOMS
24
00:01:20,625 --> 00:01:22,583
INCLUDING SEVERE PAIN
WITH NO OBVIOUS CAUSE?
25
00:01:22,625 --> 00:01:24,041
YOU THINK IT'S FIBROMYALGIA?
26
00:01:24,083 --> 00:01:26,792
I'VE HAD PATIENTS WITH IT
BEFORE, AND IT'S MADDENING.
27
00:01:26,834 --> 00:01:28,834
YOU CAN'T GIVE THEM
A DEFINITIVE DIAGNOSIS,
28
00:01:28,875 --> 00:01:31,333
TREATMENT'S COMPLICATED.
YEAH, WE CAN'T GIVE HER
ANYTHING TOO STRONG
29
00:01:31,375 --> 00:01:34,834
OVER THE LONG TERM.
IT'LL HURT THE BABY.
ALTERNATIVE TREATMENTS
CAN WORK.
30
00:01:34,875 --> 00:01:37,667
THAT'D BE GREAT IF WE HAD TIME,
BUT SHE NEEDS HELP RIGHT NOW.
31
00:01:37,709 --> 00:01:41,041
WELL, IF WE CAN'T GIVE HER MEDS
AND ALTERNATIVES ARE TOO SLOW,
32
00:01:41,083 --> 00:01:43,875
THEN WHAT DO YOU SUGGEST?
33
00:01:46,792 --> 00:01:49,750
YEAH. THANK YOU.
34
00:01:49,792 --> 00:01:52,208
BETSEY. HI.
35
00:01:52,250 --> 00:01:55,542
HI. IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
36
00:01:55,583 --> 00:01:57,542
I'M MONICA BRATTON,
BETSEY'S AUNT.
37
00:01:57,583 --> 00:01:59,333
HI. I-I'M VIOLET TURNER.
38
00:01:59,375 --> 00:02:02,125
I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
WE ALL ARE.
39
00:02:02,166 --> 00:02:04,959
YOU KNOW, DELL WAS...
HE--HE WAS FAMILY.
40
00:02:05,000 --> 00:02:07,041
I SPOKE TO A DR. FREEDMAN
ON THE PHONE
41
00:02:07,083 --> 00:02:09,166
WHEN BETSEY FIRST CAME
TO LIVE WITH ME.
42
00:02:09,208 --> 00:02:11,166
HE SAID IF WE EVER NEEDED
ANYTHING, TO BE IN TOUCH.
43
00:02:11,208 --> 00:02:13,959
YES. UH, HE--WELL, HE'S WITH
A PATIENT RIGHT NOW.
44
00:02:14,000 --> 00:02:16,709
WOULD--WOULD YOU LIKE--
I SUPPOSE
I COULD JUST TELL YOU.
45
00:02:16,750 --> 00:02:19,542
LOOK, I DON'T HAVE KIDS. IT'S
A CHOICE I MADE A LONG TIME AGO.
46
00:02:19,583 --> 00:02:21,583
UH, YES. I-I UNDERSTAND.
IT CAN BE A BIG ADJUSTMENT,
47
00:02:21,625 --> 00:02:24,667
BUT SOMETIMES--
AND WHEN DELL DIED
AND I TOOK BETSEY IN,
48
00:02:24,709 --> 00:02:27,250
I DID IT BECAUSE IT WAS
THE RIGHT THING TO DO.
49
00:02:27,291 --> 00:02:29,417
BUT I CAN'T KEEP HER.
50
00:02:46,667 --> 00:02:49,625
IS IT WRONG THAT I WANT
TO PUNCH AUNT MONICA?
51
00:02:49,667 --> 00:02:52,750
ON SEVERAL LEVELS,
BUT SO DO I.
52
00:02:52,792 --> 00:02:55,125
LOOK, DESPITE WHAT IS CLEARLY
A LIMITED EMOTIONAL CAPACITY,
53
00:02:55,166 --> 00:02:58,959
I THINK AUNT MONICA DID WHAT
SHE THOUGHT WAS BEST FOR BETSEY.
54
00:02:59,000 --> 00:03:01,583
COME ON. SHE LEFT HER IN
OUR OFFICE LIKE PADDINGTON BEAR.
55
00:03:01,625 --> 00:03:04,041
THE ONLY THING MISSING WAS
A NOTE PINNED TO HER JACKET.
56
00:03:04,083 --> 00:03:07,041
SHE BROUGHT HER BACK TO THE ONLY
FAMILY THAT SHE HAS LEFT.
57
00:03:07,083 --> 00:03:09,959
BUT WE'RE NOT HER FAMILY.
SHE NEEDS NAOMI.
58
00:03:10,000 --> 00:03:12,041
WELL, NAI WAS THE ONLY ONE
WHO REALLY BONDED WITH BETSEY.
59
00:03:12,083 --> 00:03:14,667
DELL AND BETSEY
LIVED WITH HER.
WELL, SHE'S AWAY
60
00:03:14,709 --> 00:03:16,792
ON FOUNDATION BUSINESS
FOR THE NEXT MONTH, SO...
61
00:03:16,834 --> 00:03:19,583
MAYBE WE COULD TAKE HER HOME
FOR A COUPLE NIGHTS?
62
00:03:19,625 --> 00:03:21,458
SHE'S NOT A PUPPY, COOPER.
63
00:03:21,500 --> 00:03:23,458
THE DEPARTMENT OF CHILDREN
AND FAMILY SERVICES
64
00:03:23,500 --> 00:03:26,041
IS SET UP
FOR SITUATIONS LIKE THIS.
65
00:03:26,083 --> 00:03:29,458
YOU KNOW, I-I HAVE A FRIEND--
WE'RE NOT PLACING BETSEY
IN THE SYSTEM.
66
00:03:29,500 --> 00:03:32,417
EVERYBODY IN HER LIFE
HAS ABANDONED HER.
THEY DIED, VIOLET.
67
00:03:32,458 --> 00:03:35,041
I UNDERSTAND THAT, CHARLOTTE,
BUT IN HER MIND, THEY--
THE SYSTEM IS THERE TO PROTECT
KIDS EXACTLY LIKE BETSEY.
68
00:03:35,083 --> 00:03:37,792
AND MORE OFTEN THAN NOT,
IT STILL SCREWS THEM UP.
69
00:03:37,834 --> 00:03:40,458
EITHER WAY, BETSEY'S GONNA
HAVE SOME SERIOUS PROBLEMS.
70
00:03:40,500 --> 00:03:42,834
HER MOTHER WAS AN ADDICT.
BOTH HER PARENTS ARE DEAD.
71
00:03:42,875 --> 00:03:44,458
BETSEY NEEDS--
72
00:03:44,500 --> 00:03:47,291
HELP. SHE NEEDS HELP, WHICH DELL
WOULD'VE GIVEN ANY ONE OF US
73
00:03:47,333 --> 00:03:49,709
WITHOUT A SECOND THOUGHT...
74
00:03:49,750 --> 00:03:52,625
IF HE WERE STILL ALIVE.
75
00:03:57,750 --> 00:03:59,250
WHAT'S GOING ON?
76
00:03:59,291 --> 00:04:01,875
IT'S WORSE. I CAN'T...
77
00:04:01,917 --> 00:04:05,583
YOU HAVE TO GIVE ME SOME DRUGS,
A SHOT, SOMETHING.
78
00:04:05,625 --> 00:04:07,709
UNFORTUNATELY, ANYTHING
STRONG ENOUGH TO HELP YOU
79
00:04:07,750 --> 00:04:09,875
WOULD WIND UP
HARMING THE BABY.
80
00:04:09,917 --> 00:04:12,041
SO WHAT,
SHE JUST HAS TO SUFFER?
81
00:04:12,083 --> 00:04:13,709
IF THE PREGNANCY'S
MAKING THIS WORSE,
82
00:04:13,750 --> 00:04:15,750
CAN'T YOU JUST
TAKE THE BABY OUT?
NO, THE BABY'S NOT VIABLE YET.
83
00:04:15,792 --> 00:04:18,125
BUT THERE ARE
ALTERNATIVE TREATMENTS
84
00:04:18,166 --> 00:04:20,333
THAT COULD HELP
FOR THE REMAINDER OF YOUR TERM.
85
00:04:20,375 --> 00:04:23,041
I WOULD BE WITH YOU
EVERY STEP OF THE WAY,
86
00:04:23,083 --> 00:04:26,041
AND ONCE YOU DELIVER,
THE LEVEL OF PAIN MIGHT SUBSIDE.
87
00:04:26,083 --> 00:04:29,041
THAT'S ANOTHER
THREE AND A HALF MONTHS. NO.
88
00:04:29,083 --> 00:04:31,917
IF YOU CAN'T
TAKE AWAY THE PAIN,
89
00:04:31,959 --> 00:04:35,542
I CAN'T HAVE THIS BABY.
90
00:04:40,250 --> 00:04:42,000
SHE CAN'T ABORT OUR BABY.
91
00:04:44,083 --> 00:04:46,083
ELANA'S IN AGONY.
92
00:04:46,125 --> 00:04:48,542
IF SHE DOESN'T FEEL
SHE CAN CARRY TO TERM--
93
00:04:48,583 --> 00:04:50,542
SHE DIDN'T WANT A KID.
94
00:04:50,583 --> 00:04:52,542
I PUSHED HER,
AND FINALLY SHE AGREED,
95
00:04:52,583 --> 00:04:55,542
BUT I'VE NEVER...
I'VE NEVER FELT MY SON KICK.
96
00:04:55,583 --> 00:05:00,709
ELANA WON'T LET ME TOUCH HER
BECAUSE OF THE PAIN, BUT...
97
00:05:00,750 --> 00:05:04,041
THAT'S MY BABY.
98
00:05:04,083 --> 00:05:07,917
AND I WON'T LET YOU KILL HIM.
99
00:05:13,166 --> 00:05:16,125
I'M NOT CRAPPING IN A CUP.
100
00:05:16,166 --> 00:05:17,583
IT'S THE ONLY WAY
101
00:05:17,625 --> 00:05:19,583
TO FIND OUT WHAT'S WRONG
WITH YOUR STOMACH.
102
00:05:19,625 --> 00:05:21,500
I'M NOT DOING IT.
103
00:05:21,542 --> 00:05:24,166
OKAY.
HOW ABOUT THE TRUTH THEN?
104
00:05:24,208 --> 00:05:26,834
COME ON. EVERYBODY KNOWS
THAT A STOMACHACHE
105
00:05:26,875 --> 00:05:28,834
IS THE BEST WAY
TO GET OUT OF SCHOOL.
106
00:05:28,875 --> 00:05:31,125
YOU CAN'T PROVE IT.
YOU CAN'T DISPROVE IT.
107
00:05:31,166 --> 00:05:34,166
WHY ARE YOU FAKING?
BUT I'M NOT FAKING--
108
00:05:34,208 --> 00:05:36,625
AH, TH--IT'S THE TRUTH
OR THE CUP.
109
00:05:36,667 --> 00:05:38,542
YOUR CHOICE.
110
00:05:41,667 --> 00:05:44,166
ALL RIGHT.
THERE'S THESE KIDS AT SCHOOL.
111
00:05:44,208 --> 00:05:47,166
AND THEY DON'T REALLY LIKE
THE STUFF THAT I'M INTO,
112
00:05:47,208 --> 00:05:49,166
SO THEY DO THINGS TO ME.
LIKE?
113
00:05:49,208 --> 00:05:52,041
LIKE I HAD PICTURES
IN MY LOCKER,
114
00:05:52,083 --> 00:05:54,959
AND THEN THEY TORE THEM DOWN.
I'M ASSUMING THEY WEREN'T
PICTURES OF GIRLS.
115
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
ANIME.
116
00:05:56,291 --> 00:05:58,417
YOU KNOW, THEY'RE--
117
00:05:58,458 --> 00:06:00,333
CARTOONS, YEAH.
PEOPLE WITH BIG EYES
118
00:06:00,375 --> 00:06:01,917
AND IMPOSSIBLE-TO-PRONOUNCE
NAMES.
119
00:06:01,959 --> 00:06:05,667
WELL, THEY'RE JAPANESE FANTASY
AND ACTION ANIMATIONS, BUT...
120
00:06:05,709 --> 00:06:08,041
YEAH.
YEAH.
121
00:06:08,083 --> 00:06:10,208
ANYWAY, SO I WAS TRYING
TO GET MY PICTURES BACK,
122
00:06:10,250 --> 00:06:12,750
AND THEN THE ASSHATS
DRAGGED ME OUT TO THE QUAD
123
00:06:12,792 --> 00:06:16,041
AND DUCT TAPED ME
TO A FLAGPOLE.
OH, THAT'S, UH, NOT GOOD.
124
00:06:16,083 --> 00:06:21,041
YEAH. IT WAS MY DAD THAT
GOT ME INTO ALL THIS STUFF.
125
00:06:21,083 --> 00:06:22,542
IF HE HADN'T DIED,
126
00:06:22,583 --> 00:06:25,458
HE'D PROBABLY
HELP ME KICK THEIR ASSES.
127
00:06:25,500 --> 00:06:27,583
YEAH.
128
00:06:27,625 --> 00:06:30,667
LOOK, CAN'T YOU JUST
WRITE ME A NOTE?
129
00:06:30,709 --> 00:06:32,667
THEN WHAT, HOMESCHOOLING,
WITNESS PROTECTION?
130
00:06:32,709 --> 00:06:34,667
I MEAN, YOU KNOW,
TEENAGERS CAN BE JERKS,
131
00:06:34,709 --> 00:06:37,083
BUT YOU CAN'T HIDE FOREVER.
132
00:06:37,125 --> 00:06:39,875
SO FIND THE OTHER KIDS
THAT ARE INTO ANIME
133
00:06:39,917 --> 00:06:43,291
AND, YOU KNOW,
YOU'RE GONNA BE FINE.
YEAH, I'M TRYING. BUT WHAT
AM I SUPPOSED TO DO RIGHT NOW?
134
00:06:43,333 --> 00:06:46,208
WELL, WHAT WOULD THE HERO
FROM ONE OF YOUR STORIES DO?
135
00:06:46,250 --> 00:06:48,291
OH, PLEASE DON'T TELL HER.
136
00:06:48,333 --> 00:06:50,291
SHE'S JUST
GONNA MAKE IT WORSE.
137
00:06:50,333 --> 00:06:53,041
DOES HE NEED A CUDDLE
OR A KICK IN THE BACKSIDE?
138
00:06:53,083 --> 00:06:55,500
UM...
139
00:06:55,542 --> 00:06:58,041
WELL, A BUG'S BEEN DOING AROUND,
BUT I THINK HE'S ON THE MEND.
140
00:06:58,083 --> 00:07:00,041
UM, JUST TO BE
ON THE SAFE SIDE,
141
00:07:00,083 --> 00:07:03,041
I'D KEEP HIM HOME
FOR THE REST OF THE DAY,
142
00:07:03,083 --> 00:07:05,041
MAKE SURE
IT'S OUT OF HIS SYSTEM.
OKAY. SOUND GOOD TO YOU?
143
00:07:05,083 --> 00:07:06,917
YEAH.
144
00:07:06,959 --> 00:07:08,834
SHE'S IN UNBEARABLE PAIN,
145
00:07:08,875 --> 00:07:11,875
AND IT'S GOTTEN WORSE
WITH THE PREGNANCY.
BUT DO YOU THINK
IT'S BAD ENOUGH THAT
146
00:07:11,917 --> 00:07:14,667
SHE SHOULD TERMINATE A PREGNANCY
THAT'S ALMOST VIABLE?
THAT IS A DECISION
FOR ELANA.
147
00:07:14,709 --> 00:07:17,250
BUT THERE ARE TREATMENTS
SHE HASN'T TRIED YET
148
00:07:17,291 --> 00:07:19,041
THAT ALTER THE RELEASE
OF NEUROTRANSMITTERS
149
00:07:19,083 --> 00:07:20,667
AND INCREASE
HER PAIN TOLERANCE.
150
00:07:20,709 --> 00:07:22,667
PETE, I AM NOT EAGER
TO TERMINATE HER PREGNANCY,
151
00:07:22,709 --> 00:07:25,125
BUT I'M ALSO NOT GONNA
LOOK HER IN THE EYE
152
00:07:25,166 --> 00:07:28,625
AND TELL HER
SHE NEEDS TO BE TOUGHER.
IS SHE
HAVING TROUBLE BREATHING?
153
00:07:28,667 --> 00:07:30,208
YEAH, SHE MENTIONED THAT.
SWALLOWING?
154
00:07:30,250 --> 00:07:31,750
YEAH, IT'S IN HER CHART.
155
00:07:31,792 --> 00:07:36,041
ORDER AN M.R.I.
156
00:07:36,083 --> 00:07:38,792
YEP, I'M BRILLIANT.
GET USED TO IT.
157
00:07:38,834 --> 00:07:41,083
AND GET ME THAT BRAIN SCAN.
158
00:07:50,166 --> 00:07:53,458
HEY, I WAS LOOKING FOR YOU.
159
00:07:53,500 --> 00:07:57,041
FEEL LIKE GETTING A SNACK?
160
00:07:57,083 --> 00:07:59,166
THIS IS MY DADDY'S OFFICE.
161
00:07:59,208 --> 00:08:01,583
HE USED TO HAVE CRAYONS
162
00:08:01,625 --> 00:08:03,542
AND PAPER.
163
00:08:03,583 --> 00:08:05,500
YEAH.
164
00:08:05,542 --> 00:08:09,583
I REMEMBER. YOU TWO HAD
A LOT OF FUN IN HERE.
165
00:08:09,625 --> 00:08:11,750
YOU KNOW,
HE LOVED YOU SO MUCH.
166
00:08:11,792 --> 00:08:14,709
AND I KNOW THAT WHEN
SOMEONE YOU LOVE GOES AWAY,
167
00:08:14,750 --> 00:08:16,208
IT FEELS ICKY.
168
00:08:16,250 --> 00:08:19,500
AND IT'S CONFUSING BECAUSE YOU
HAVE ALL THESE BIG FEELINGS
169
00:08:19,542 --> 00:08:21,375
THAT YOU DON'T UNDERSTAND.
170
00:08:23,000 --> 00:08:26,750
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT...
171
00:08:26,792 --> 00:08:30,041
ALL OF US HERE
CARE ABOUT YOU...
172
00:08:30,083 --> 00:08:32,583
SO MUCH...
173
00:08:32,625 --> 00:08:36,583
AND THAT
YOU CAN TELL ANYTHING TO ME.
174
00:08:36,625 --> 00:08:38,041
OKAY?
175
00:08:38,083 --> 00:08:40,000
ANYTHING AT ALL.
176
00:08:42,792 --> 00:08:45,583
WHERE AM I
GONNA SLEEP TONIGHT?
177
00:08:48,083 --> 00:08:56,000
HOW ABOUT
YOU COME HOME WITH ME?
178
00:09:05,667 --> 00:09:07,333
SHOULD WE HAVE OFFERED--
179
00:09:07,375 --> 00:09:10,458
MNH-MNH-MNH-MNH-MNH.
DON'T--DON'T EVEN SAY IT.
180
00:09:10,500 --> 00:09:12,250
OH, COME ON, SAM.
181
00:09:12,291 --> 00:09:15,500
ADDISON...
182
00:09:15,542 --> 00:09:19,917
BETSEY NEEDS
MORE THAN WE CAN GIVE HER.
183
00:09:19,959 --> 00:09:21,667
AND IT'S NOT OUR PLACE.
184
00:09:21,709 --> 00:09:24,083
REALLY, IT'S--IT'S NOT
VIOLET'S PLACE EITHER.
185
00:09:24,125 --> 00:09:26,041
YEAH, BUT IT'S ONLY
FOR A FEW NIGHTS.
186
00:09:26,083 --> 00:09:28,041
I MEAN, I TOOK CARE OF LUCAS
FOR MONTHS.
187
00:09:28,083 --> 00:09:30,041
I KNOW,
BUT LUCAS WAS A BABY,
188
00:09:30,083 --> 00:09:32,041
AND--AND ALL DUE RESPECT,
189
00:09:32,083 --> 00:09:35,000
I MEAN, YOU WERE WARM HANDS
TO HOLD HIM.
190
00:09:37,542 --> 00:09:40,000
OH.
191
00:09:40,041 --> 00:09:43,000
WAIT. I DIDN'T MEAN FOR IT
TO COME OUT LIKE THAT.
192
00:09:43,041 --> 00:09:46,458
I-I'M JUST TRYING
TO SAY THAT...
193
00:09:46,500 --> 00:09:49,750
FOR YOU,
WHEN YOU HAD TO LET GO,
194
00:09:49,792 --> 00:09:51,834
HOW'D IT FEEL?
195
00:09:51,875 --> 00:09:55,417
SHE'S OLD ENOUGH TO UNDERSTAND
AND GET ATTACHED.
196
00:09:55,458 --> 00:09:57,500
AND IT WOULD BE BRUTAL.
197
00:10:04,458 --> 00:10:06,250
WHY ISN'T LUCAS CRYING YET?
198
00:10:06,291 --> 00:10:08,250
BECAUSE HE UNDERSTANDS
THAT I WORKED A LONG SHIFT
199
00:10:08,291 --> 00:10:10,041
AT THE E.R. LAST NIGHT,
200
00:10:10,083 --> 00:10:11,959
AND THERE'S ANOTHER KID
IN THE HOUSE.
201
00:10:12,000 --> 00:10:13,208
AND HE'S THOUGHTFUL...
202
00:10:13,250 --> 00:10:15,333
JUST LIKE HIS DADDY.
203
00:10:20,083 --> 00:10:22,375
GOOD MORNING, BOO-BOO.
204
00:10:22,417 --> 00:10:25,959
RISE AND SHINE.
205
00:10:26,000 --> 00:10:29,041
GOOD MORNING.
206
00:10:29,083 --> 00:10:30,834
PETE!
207
00:10:34,375 --> 00:10:38,333
PETE,
LUCAS IS NOT IN HIS CRIB!
208
00:10:48,083 --> 00:10:51,041
MY DADDY AND I USED TO
WATCH CARTOONS TOGETHER.
209
00:10:51,083 --> 00:10:53,291
I THOUGHT MAYBE LUCAS
WOULD LIKE THEM.
210
00:11:03,375 --> 00:11:06,041
Try to relax, Elana.
We're almost done.
211
00:11:06,083 --> 00:11:07,583
The sedative is helping.
212
00:11:07,625 --> 00:11:09,583
TOO BAD WE CAN'T
KEEP HER DOPED UP.
213
00:11:09,625 --> 00:11:13,041
WELL, THERE'S ALWAYS HERBAL TEA
AND CHINESE GONGS.
214
00:11:13,083 --> 00:11:16,917
OKAY.
THAT'S A LITTLE HARSH.
215
00:11:16,959 --> 00:11:18,291
COME ON, ADDISON.
WE'RE SURGEONS.
216
00:11:18,333 --> 00:11:21,041
YOU'RE NOT SAYING THAT YOU
REALLY BUY INTO HIS WHOLE
217
00:11:21,083 --> 00:11:23,041
BAD-JUJU-CAUSED-MY-CANCER RAP,
DO YOU?
218
00:11:23,083 --> 00:11:25,625
PETE HELPS A LOT OF PEOPLE.
MM.
219
00:11:25,667 --> 00:11:27,625
AND JUST BECAUSE
YOU DISAGREE WITH HIM
220
00:11:27,667 --> 00:11:29,208
DOESN'T MEAN HE'S WRONG.
221
00:11:29,250 --> 00:11:31,625
WELL, HE'S WRONG THIS TIME.
222
00:11:31,667 --> 00:11:35,041
ELANA DOESN'T HAVE FIBROMYALGIA.
SHE'S GOT A CHIARI MALFORMATION.
223
00:11:35,083 --> 00:11:37,041
THE HERNIATION'S PUTTING
PRESSURE ON HER BRAIN.
224
00:11:37,083 --> 00:11:40,041
YOU THINK THAT'S
WHAT'S CAUSING HER PAIN?
I DO.
225
00:11:40,083 --> 00:11:42,041
WHAT CAN WE DO ABOUT IT?
226
00:11:42,083 --> 00:11:44,250
WHAT I DO BEST...
227
00:11:44,291 --> 00:11:46,583
CUT.
228
00:11:50,792 --> 00:11:52,208
HEY.
229
00:11:52,250 --> 00:11:54,208
HOW WAS YOUR FIRST NIGHT
WITH BETSEY?
230
00:11:54,250 --> 00:11:56,583
GOOD. IN FACT,
WHEN I WOKE UP THIS MORNING,
231
00:11:56,625 --> 00:11:59,041
SHE WAS WATCHING CARTOONS
WITH LUCAS.
232
00:11:59,083 --> 00:12:01,000
THAT SOUNDS FUN.
233
00:12:01,041 --> 00:12:02,792
IT WAS SWEET, ACTUALLY.
234
00:12:02,834 --> 00:12:05,792
YEAH, SHE, UH,
SHE TOOK LUCAS FROM HIS CRIB
235
00:12:05,834 --> 00:12:07,458
WHILE I WAS SLEEPING.
236
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
THAT SOUNDS...
237
00:12:09,542 --> 00:12:11,375
UH, UNNERVING.
238
00:12:11,417 --> 00:12:13,583
NO. I MEAN,
W--IT WAS FOR A MINUTE,
239
00:12:13,625 --> 00:12:15,709
BUT I KNOW
SHE'D NEVER HURT LUCAS.
240
00:12:15,750 --> 00:12:18,250
YEAH, WELL, WE HOPE, YOU KNOW,
BUT BETSEY IS TROUBLED.
241
00:12:18,291 --> 00:12:20,917
SHE NEEDS HELP. SHE NEEDS
SOMEONE TO CARE. THAT'S ALL.
242
00:12:20,959 --> 00:12:23,458
WHAT I MEAN IS,
YOU NEED TO BE CAUTIOUS.
243
00:12:23,500 --> 00:12:25,583
I THINK YOU'RE BLOWING THIS
OUT OF PROPORTION, SHELDON.
244
00:12:25,625 --> 00:12:27,583
SHE'S A CHILD.
245
00:12:27,625 --> 00:12:30,083
BETSEY DOES NEED HELP, OKAY?
YEARS OF HELP.
246
00:12:30,125 --> 00:12:32,458
AND THOSE AREN'T
GOING TO BE EASY YEARS.
247
00:12:32,500 --> 00:12:34,458
NOW COME ON.
YOU KNOW THAT, RIGHT?
248
00:12:34,500 --> 00:12:37,500
WELL, I THINK WE OWE IT TO HER
AND TO DELL
249
00:12:37,542 --> 00:12:39,458
TO DO WHATEVER WE CAN
FOR HER.
250
00:12:39,500 --> 00:12:41,458
BUT THE BEST THING
YOU CAN DO FOR HER
251
00:12:41,500 --> 00:12:44,709
IS TO HELP HER START A NEW LIFE
AS SOON AS POSSIBLE.
MEANING WITHOUT ME?
252
00:12:44,750 --> 00:12:48,250
I THINK YOU'D HELP BETSEY MOST
BY LETTING HER GO.
253
00:12:48,291 --> 00:12:51,041
SO YOU WANT
TO DO BRAIN SURGERY
254
00:12:51,083 --> 00:12:53,041
ON A WOMAN WHO'S ALMOST
SIX MONTHS PREGNANT?
255
00:12:53,083 --> 00:12:55,041
YEAH, IF I RELEASE
THE INTRACRANIAL PRESSURE,
256
00:12:55,083 --> 00:12:57,041
IT SHOULD REDUCE HER PAIN.
IF WE DON'T HELP HER NOW,
257
00:12:57,083 --> 00:12:59,291
SHE'S GONNA TERMINATE
THE PREGNANCY.
I CAN HELP HER.
258
00:12:59,333 --> 00:13:01,417
NOT FAST ENOUGH, PETE.
YOU THINK SURGERY
IS THE BETTER OPTION?
259
00:13:01,458 --> 00:13:03,709
APART FROM THE FACT THAT IT
MIGHT NOT HELP ELANA,
260
00:13:03,750 --> 00:13:05,834
IT COULD ALSO KILL HER.
IT COULD KILL HER BABY.
261
00:13:05,875 --> 00:13:07,834
THIS IS NOT
A COMPLICATED PROCEDURE,
262
00:13:07,875 --> 00:13:09,917
AND THERE IS A HUGE UPSIDE.
FOR CHIARI MALFORMATIONS,
263
00:13:09,959 --> 00:13:12,125
INVERSION THERAPY
HAS THE SAME UPSIDE.
264
00:13:12,166 --> 00:13:14,333
IT CAN RELIEVE THE PRESSURE
ON THE CEREBELLAR TONSILS
265
00:13:14,375 --> 00:13:16,959
AND DIMINISH HER PAIN
FOR WEEKS.
YOU'RE GONNA KEEP
HER UPSIDE DOWN
266
00:13:17,000 --> 00:13:19,166
FOR THE REST OF HER LIFE?
I CAN GET HER THROUGH
THE PREGNANCY.
267
00:13:19,208 --> 00:13:22,875
THEN YOU CAN CUT
AS MUCH AS YOU WANT.
ALL RIGHT, LOOK, EITHER WAY,
ELANA AND STEVEN
268
00:13:22,917 --> 00:13:24,542
ARE GONNA NEED
SOME GUIDANCE HERE.
269
00:13:24,583 --> 00:13:28,375
FINE. HE MAKES HIS PITCH,
I MAKE MINE.
270
00:13:33,083 --> 00:13:35,583
I'M HORNY.
WANT A QUICKIE?
271
00:13:35,625 --> 00:13:37,583
WELL, EMILY POST
WOULD BE PROUD.
272
00:13:37,625 --> 00:13:39,125
MM.
273
00:13:39,166 --> 00:13:41,875
MM. HEY, DO YOU THINK
WE SHOULD, UM--
274
00:13:41,917 --> 00:13:45,125
LESS TALK. MORE HANDS. MM.
275
00:13:45,166 --> 00:13:47,166
DO YOU THINK WE SHOULD
DO SOMETHING?
276
00:13:47,208 --> 00:13:49,166
I'M TRYING TO DO SOMETHING.
277
00:13:49,208 --> 00:13:51,208
I MEAN ABOUT BETSEY.
278
00:13:51,250 --> 00:13:53,417
I MEAN, YOU KNOW
IF IT WAS OUR KID,
279
00:13:53,458 --> 00:13:54,959
DELL WOULD STEP UP.
280
00:13:55,000 --> 00:13:56,792
WE DON'T HAVE KIDS,
COOPER.
281
00:13:56,834 --> 00:13:59,625
OKAY, IF WE DID...
282
00:13:59,667 --> 00:14:01,166
IT'S JUST, SHE'S HERE,
283
00:14:01,208 --> 00:14:05,208
AND EVERY TIME I LOOK AT HER,
I THINK THAT...
284
00:14:06,542 --> 00:14:08,792
YEAH, YOU HATE ME
RIGHT NOW, DON'T YOU?
285
00:14:08,834 --> 00:14:10,333
A THOUSAND THINGS ABOUT YOU
286
00:14:10,375 --> 00:14:14,291
THAT MAKE ME
WANT TO PULL MY HAIR OUT...
287
00:14:14,333 --> 00:14:17,959
BUT YOU CARING TOO MUCH
IS NOT ONE OF THEM.
288
00:14:21,291 --> 00:14:23,667
I'M NOT GETTIN' LAID, AM I?
289
00:14:26,500 --> 00:14:28,583
WHEN YOU'RE FEELIN' RANDY,
290
00:14:28,625 --> 00:14:30,625
YOU KNOW WHERE TO FIND ME.
291
00:14:34,583 --> 00:14:37,208
THEY CALLED ME TO COME GET
MY SON BECAUSE HE BROUGHT
292
00:14:37,250 --> 00:14:39,250
A KNIFE TO SCHOOL!
A KNIFE, DR. FREEDMAN!
293
00:14:39,291 --> 00:14:42,417
HE SAYS HE'S BEING BULLIED,
AND THAT'S YOUR SAGE ADVICE?
I NEVER SAID--
294
00:14:42,458 --> 00:14:44,625
HOW COULD YOU NOT TELL ME
WHAT WAS HAPPENING?
295
00:14:44,667 --> 00:14:46,792
HE'S ONLY 14.
MOM, PLEASE.
296
00:14:46,834 --> 00:14:49,250
NO--
JACKIE, JACKIE, LET'S SIT DOWN
AND WE CAN TALK--
297
00:14:49,291 --> 00:14:51,291
AND--AND DO WHAT? WHAT ARE YOU
GONNA TELL HIM NEXT?
298
00:14:51,333 --> 00:14:54,458
I'M TRYING TO HELP.
REALLY? YOU COULD'VE
GOTTEN HIM KILLED.
299
00:14:54,500 --> 00:14:56,542
LET'S GO.
300
00:15:10,625 --> 00:15:12,291
MA'AM, HI.
301
00:15:12,333 --> 00:15:14,291
MY NAME IS DR. WALLACE.
I'M A PSYCHIATRIST.
302
00:15:14,333 --> 00:15:17,250
CAN WE TALK FOR A MINUTE?
NO.
303
00:15:22,542 --> 00:15:24,250
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
304
00:15:24,291 --> 00:15:26,834
I'D LIKE TO HELP YOU
IF I CAN.
305
00:15:26,875 --> 00:15:29,041
THERE'S NOTHING WRONG
WITH KENNY.
I'M NOT SUGGESTING THERE IS,
306
00:15:29,083 --> 00:15:30,917
BUT YOU DID ARM YOURSELF.
307
00:15:30,959 --> 00:15:33,291
AND I THINK I CAN HELP YOU WORK
THROUGH SOME OF YOUR ISSUES.
308
00:15:33,333 --> 00:15:35,458
MY SON CAN TALK TO ME.
309
00:15:35,500 --> 00:15:38,333
I'M SURE HE CAN,
BUT DOES HE?
310
00:15:39,792 --> 00:15:41,750
ELANA'S BRAIN
IS TOO LARGE FOR HER SKULL,
311
00:15:41,792 --> 00:15:43,709
AND LIKE ANY BODY PART
THAT GETS SHOVED
312
00:15:43,750 --> 00:15:45,709
INTO AN AREA THAT'S TOO SMALL,
IT CAN CAUSE PAIN.
313
00:15:45,750 --> 00:15:47,709
BUT IF I SHAVE OFF
A SMALL PART OF THE BONE
314
00:15:47,750 --> 00:15:49,709
AT THE BACK OF THE SKULL,
315
00:15:49,750 --> 00:15:51,709
REMOVE A PATCH
OF THE BRAIN COVERING,
316
00:15:51,750 --> 00:15:54,041
AND SEW IN A NEW, BIGGER ONE--
HER PAIN GOES AWAY?
317
00:15:54,083 --> 00:15:55,458
MAYBE.
LIKELY.
318
00:15:55,500 --> 00:15:57,166
BUT THERE ARE RISKS.
319
00:15:57,208 --> 00:15:58,583
WHAT ARE THEY?
320
00:15:58,625 --> 00:16:01,667
ELANA COULD DIE,
OR YOUR SON COULD.
321
00:16:01,709 --> 00:16:04,041
BUT THERE'S ANOTHER OPTION.
I CAN POSITION YOUR BODY
322
00:16:04,083 --> 00:16:06,166
TO RELIEVE THE PRESSURE
THAT'S CAUSING THE PAIN.
323
00:16:06,208 --> 00:16:08,500
I WOULD WORK WITH YOU EVERY DAY
FOR THE REST OF YOUR PREGNANCY
324
00:16:08,542 --> 00:16:10,917
TO HELP YOU MANAGE IT.
DR. MONTGOMERY?
325
00:16:10,959 --> 00:16:12,667
WHAT DO YOU THINK?
326
00:16:12,709 --> 00:16:15,291
I THINK THAT BOTH OPTIONS
ARE VIABLE.
327
00:16:15,333 --> 00:16:17,709
OH, PLEASE.
DON'T BE DIPLOMATIC.
328
00:16:17,750 --> 00:16:20,250
JUST TELL ME
WHAT WE SHOULD DO.
329
00:16:22,375 --> 00:16:25,291
I THINK YOU SHOULD HAVE
THE SURGERY.
330
00:16:25,333 --> 00:16:29,041
I'LL BE THERE TO MONITOR
THE BABY THE ENTIRE TIME.
331
00:16:29,083 --> 00:16:32,166
HOW SOON CAN WE DO IT?
332
00:16:32,208 --> 00:16:35,500
ELANA, NO. I DON'T WANT
A LIFE WITHOUT YOU.
333
00:16:35,542 --> 00:16:39,834
WITH ALL THIS PAIN, WHAT KIND
OF LIFE HAVE YOU HAD WITH ME?
334
00:16:39,875 --> 00:16:42,041
OH.
335
00:16:42,083 --> 00:16:44,834
I WANT THE SURGERY.
336
00:16:51,542 --> 00:16:55,041
THAT'S AN INTERESTING CHOICE
OF T-SHIRT.
337
00:16:55,083 --> 00:16:57,041
IT'S ANIME.
338
00:16:57,083 --> 00:16:59,583
"TAKAO'S TURN."
GENIUS KID FINDS A PEN,
339
00:16:59,625 --> 00:17:01,792
AND ANYONE WHOSE NAME
HE WRITES WITH IT DIES.
340
00:17:01,834 --> 00:17:05,041
YOU'RE A FAN BOY?
I'M AN ACTION GUY.
341
00:17:05,083 --> 00:17:06,208
WHAT ABOUT YOU?
342
00:17:06,250 --> 00:17:08,000
WELL, FANTASY, MOSTLY.
343
00:17:08,041 --> 00:17:09,208
I LIKE THE ONES
344
00:17:09,250 --> 00:17:11,458
WHERE THE BAD GUYS GET
WHAT'S COMING TO THEM.
345
00:17:11,500 --> 00:17:14,667
WELL, THAT MAKES SENSE.
IS THERE SOMETHING WRONG
WITH THAT?
346
00:17:14,709 --> 00:17:17,166
NOT IN THEORY.
I WAS PROTECTING MYSELF.
347
00:17:17,208 --> 00:17:20,542
A WEAPON SEEMS EXCESSIVE
IN RESPONSE TO HUMILIATION.
348
00:17:20,583 --> 00:17:23,792
WELL, THEY DID MORE.
349
00:17:23,834 --> 00:17:26,000
YOU WANT TO TELL ME
ABOUT IT?
350
00:17:35,166 --> 00:17:37,375
THEY KICKED ME,
351
00:17:37,417 --> 00:17:39,041
AND THEY WOULDN'T STOP
352
00:17:39,083 --> 00:17:41,041
TILL I TOOK OFF
MY ANIME SHIRT.
353
00:17:41,083 --> 00:17:45,500
LOOK, I DON'T WANT
THEIR ACCEPTANCE, DR. WALLACE.
354
00:17:47,125 --> 00:17:48,917
WHAT DO YOU WANT?
355
00:17:48,959 --> 00:17:52,834
I GUESS I JUST WANT
WHAT DR. FREEDMAN SAID,
356
00:17:52,875 --> 00:17:54,792
TO STAY
IN ONE SCHOOL LONG ENOUGH
357
00:17:54,834 --> 00:17:57,375
THAT I CAN FIND KIDS...
358
00:17:57,417 --> 00:17:59,375
LIKE ME.
359
00:17:59,417 --> 00:18:02,667
HOW MANY TIMES
HAVE YOU CHANGED SCHOOLS?
360
00:18:02,709 --> 00:18:05,166
SIX TIMES IN TWO YEARS.
361
00:18:05,208 --> 00:18:08,291
THAT'S WHY I DIDN'T WANT
MY MOM TO FIND OUT,
362
00:18:08,333 --> 00:18:10,625
'CAUSE SHE
JUST KEEPS FREAKING OUT.
363
00:18:10,667 --> 00:18:15,333
DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE
TO BE THE NEW KID IN SCHOOL
364
00:18:15,375 --> 00:18:18,166
OVER AND OVER AGAIN?
365
00:18:20,250 --> 00:18:22,041
POSTERIOR FOSSA DECOMPRESSION,
366
00:18:22,083 --> 00:18:24,041
THAT'S RISKY
ON A PREGNANT WOMAN.
367
00:18:24,083 --> 00:18:27,041
YEAH, SHE'S IN A LOT OF PAIN,
AND IF WE CAN'T HELP HER,
368
00:18:27,083 --> 00:18:29,041
SHE SAYS SHE WANTS TO ABORT.
DAD'S DESPERATE.
369
00:18:29,083 --> 00:18:31,041
IT'S JUST--
IT'S A BAD SITUATION.
370
00:18:31,083 --> 00:18:33,041
Y-YOU SEE HOW HARD
ALL THESE PEOPLE WORK
371
00:18:33,083 --> 00:18:34,291
TO BECOME PARENTS,
372
00:18:34,333 --> 00:18:37,291
AND THE LENGTHS THAT NAOMI GOES
THROUGH TO GET THEM PREGNANT,
373
00:18:37,333 --> 00:18:41,041
AND EVERYTHING THAT YOU DO,
AND YOU WONDER--I WONDER--
374
00:18:41,083 --> 00:18:43,458
YOU KNOW,
IS IT EVEN WORTH IT?
375
00:18:43,500 --> 00:18:45,875
HOW CAN YOU THINK THAT?
YOU HAVE MAYA.
376
00:18:45,917 --> 00:18:48,041
YEAH, MAYA WHO IS 16,
377
00:18:48,083 --> 00:18:49,667
HAS HER OWN BABY,
378
00:18:49,709 --> 00:18:52,458
AND IS MARRIED
TO A GUY NAMED DINK.
379
00:18:54,083 --> 00:18:57,041
I MEAN, NAOMI AND I,
WE DID EVERYTHING THAT WE COULD,
380
00:18:57,083 --> 00:18:59,125
A-AND MAYA HAD
SO MANY ADVANTAGES,
381
00:18:59,166 --> 00:19:00,792
BUT STILL...
382
00:19:00,834 --> 00:19:04,875
I DON'T KNOW. I-I LOOK AT MAYA,
AND I LOOK AT BETSEY,
383
00:19:04,917 --> 00:19:09,125
AND... I THINK SOMETIMES,
IT'S JUST FUTILE.
384
00:19:09,166 --> 00:19:11,750
OKAY. I'M NOT GONNA REPEAT
THIS SPEECH
385
00:19:11,792 --> 00:19:14,709
TO THE MOTHER WHO'S ABOUT
TO HAVE BRAIN SURGERY
386
00:19:14,750 --> 00:19:16,667
TO SAVE HER BABY.
387
00:19:16,709 --> 00:19:19,208
I'M SORRY. I...
388
00:19:19,250 --> 00:19:23,041
LOOK, I FEEL REALLY...
REALLY BAD ABOUT BETSEY.
389
00:19:23,083 --> 00:19:25,709
I DO. BUT I JUST
WANT TO MAKE SURE
390
00:19:25,750 --> 00:19:28,375
THAT WE'RE ON THE SAME PAGE
ABOUT HER.
391
00:19:28,417 --> 00:19:29,834
WHAT DO YOU MEAN?
392
00:19:29,875 --> 00:19:33,291
I MEAN THAT IF VIOLET
DIDN'T TAKE HER,
393
00:19:33,333 --> 00:19:35,959
THAT I STILL WOULD'VE SAID NO.
394
00:19:36,000 --> 00:19:39,083
I ALREADY HAVE A CHILD,
ADDISON,
395
00:19:39,125 --> 00:19:41,458
AND A GRANDCHILD.
396
00:19:43,959 --> 00:19:46,083
I DON'T.
397
00:19:46,125 --> 00:19:47,500
WELL, CAN YOU EVEN--
398
00:19:47,542 --> 00:19:49,291
I DON'T KNOW, SAM.
399
00:19:49,333 --> 00:19:51,458
BUT YOU WANT TO?
I DON'T KNOW THAT EITHER.
400
00:19:51,500 --> 00:19:54,250
WELL, THEN WHY ARE YOU
PUTTING ME ON THE SPOT?
401
00:19:54,291 --> 00:19:56,375
BECAUSE... I WANT TO BELIEVE
402
00:19:56,417 --> 00:19:59,375
THAT IF I DID WANT
TO HAVE A CHILD WITH YOU,
403
00:19:59,417 --> 00:20:01,417
THAT YOU WOULD.
404
00:20:33,083 --> 00:20:34,500
GIVE HER A MINUTE.
405
00:20:45,750 --> 00:20:48,417
YOU--YOU WANT TO TRY?
406
00:20:53,291 --> 00:20:55,291
AAH! OH!
407
00:21:05,250 --> 00:21:08,000
CAN I STAY WITH YOU FOREVER?
408
00:21:20,083 --> 00:21:22,041
HEY.
409
00:21:22,083 --> 00:21:24,458
HEY.
SO HE--HE'S A GOOD KID,
RIGHT?
410
00:21:24,500 --> 00:21:27,625
HE'S A COOL KID...
ACTUALLY.
411
00:21:27,667 --> 00:21:30,041
WELL, IN HIS WAY.
412
00:21:30,083 --> 00:21:32,500
WERE YOU A KENNY
GROWING UP?
413
00:21:32,542 --> 00:21:34,041
SMART BUT KIND OF DIFFERENT,
414
00:21:34,083 --> 00:21:36,041
COULDN'T REALLY FIND
YOUR PLACE?
415
00:21:36,083 --> 00:21:38,041
ACTUALLY,
I BEDDED THE PROM QUEEN
416
00:21:38,083 --> 00:21:39,792
THREE YEARS RUNNING,
417
00:21:39,834 --> 00:21:42,667
AND THE LAST ONE'S SISTER, TOO.
418
00:21:42,709 --> 00:21:44,583
OKAY.
419
00:21:44,625 --> 00:21:47,041
BUT I...
I'M ASSUMING YOU WERE.
420
00:21:49,083 --> 00:21:53,000
WELL, I WAS PRETTY INTO MAGIC
FOR A WHILE THERE.
421
00:21:53,041 --> 00:21:56,959
THAT WAS, YOU KNOW,
COOL IN ITS WAY.
422
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
OKAY, I GOT PUSHED AROUND,
TOOK A LOT OF DEAD ARMS,
423
00:22:00,041 --> 00:22:02,041
THE OCCASIONAL LINEBACKER
STUFFING ME INTO A GARBAGE CAN
424
00:22:02,083 --> 00:22:04,041
UNTIL THE SUMMER
AFTER TENTH GRADE.
425
00:22:04,083 --> 00:22:05,333
I GREW 5 INCHES.
426
00:22:05,375 --> 00:22:09,041
I TRADED IN MY TRICK CARDS
FOR A DATE WITH NORMA JACKS,
427
00:22:09,083 --> 00:22:12,125
AND NO ONE EVER
SCREWED WITH ME AGAIN.
428
00:22:12,166 --> 00:22:15,583
KENNY'S DAD BOUGHT HIM
HIS FIRST DECK OF POKéMON CARDS
429
00:22:15,625 --> 00:22:17,041
WHEN HE WAS 7.
430
00:22:17,083 --> 00:22:19,959
NOW ANIME
IS A WORLD HE CAN GO TO
431
00:22:20,000 --> 00:22:21,959
WHERE HIS DAD IS STILL ALIVE,
432
00:22:22,000 --> 00:22:24,417
AND THE DIMWITTED BULLIES
DON'T GET TO WIN.
433
00:22:24,458 --> 00:22:27,041
THAT SOUNDS LIKE
A BETTER PLACE FOR HIM TO BE.
434
00:22:27,083 --> 00:22:30,917
THEY'RE HURTING HIM, COOPER,
AND IT'S NOT THE FIRST TIME.
435
00:22:30,959 --> 00:22:32,917
AND KENNY SAYS
JACKIE'S RESPONSE IS ALWAYS
436
00:22:32,959 --> 00:22:35,625
TO PULL HIM OUT OF SCHOOL.
WELL, SHE WANTS TO KEEP HIM
OUT OF THE LINE OF FIRE.
437
00:22:35,667 --> 00:22:37,417
YEAH, BUT FIGURING OUT
HOW TO ADAPT,
438
00:22:37,458 --> 00:22:40,041
LEARNING HOW RESILIENT
YOU CAN BE, I MEAN, THOSE SKILLS
439
00:22:40,083 --> 00:22:42,041
ARE ESSENTIAL TO DEVELOPING
INTO A COMPETENT ADULT.
440
00:22:42,083 --> 00:22:44,041
I TOLD KENNY
TO STAND UP FOR HIMSELF
441
00:22:44,083 --> 00:22:46,625
UNTIL HE COULD FIND HIS PEOPLE,
THERE'D BE SAFETY IN NUMBERS.
442
00:22:46,667 --> 00:22:49,041
BUT IF JACKIE'S NEVER GONNA
GIVE HIM THAT CHANCE...
WELL, THEN
HE'LL NEVER LEARN TO COPE.
443
00:22:49,083 --> 00:22:51,041
THAT'S A POINT I'D LIKE
TO MAKE TO JACKIE,
444
00:22:51,083 --> 00:22:53,959
BUT... TALK ABOUT WORRYING
SOMEONE'S GONNA KICK YOUR ASS.
445
00:22:54,000 --> 00:22:56,041
KENNY WILL BE HOME SOON,
446
00:22:56,083 --> 00:22:58,792
SO SAY
WHATEVER YOU HAVE TO SAY AND GO.
447
00:22:58,834 --> 00:23:01,041
HE MENTIONED YOU WERE
PULLING HIM OUT OF SCHOOL.
448
00:23:01,083 --> 00:23:04,000
THE SCHOOL WHERE HE WAS BEATEN?
WOULDN'T YOU?
449
00:23:04,041 --> 00:23:05,959
WE KNOW WHY YOU WANT
TO SHIELD HIM, BUT--
450
00:23:06,000 --> 00:23:08,041
NO "BUT." IT'S MY JOB.
451
00:23:08,083 --> 00:23:09,458
NO, THIS HAS HAPPENED BEFORE.
452
00:23:09,500 --> 00:23:11,667
RIGHT? THE BULLYING?
453
00:23:11,709 --> 00:23:13,041
JACKIE, THE WORST IN PEOPLE,
454
00:23:13,083 --> 00:23:15,709
IT STARTS IN HIGH SCHOOL,
BUT IT DOESN'T STOP THERE.
455
00:23:15,750 --> 00:23:18,083
AND PART OF GROWING UP IS
LEARNING HOW TO DEAL WITH THAT.
456
00:23:18,125 --> 00:23:21,166
NOW IF--IF YOU DON'T
GIVE HIM TIME TO ADAPT--
457
00:23:21,208 --> 00:23:24,041
I WILL NOT SEND HIM BACK
TO BE ATTACKED.
458
00:23:24,083 --> 00:23:26,458
IT TAKES EVERYTHING I'VE GOT NOT
TO GO IN THERE AND KILL THEM.
459
00:23:26,500 --> 00:23:29,041
TEMPTING AS THAT MAY BE,
IF YOU LET ME,
460
00:23:29,083 --> 00:23:32,667
I CAN HELP KENNY DEVELOP
THE SKILLS TO HANDLE THIS.
461
00:23:32,709 --> 00:23:34,834
SKILLS?
462
00:23:34,875 --> 00:23:36,041
HE'S 14 YEARS OLD,
463
00:23:36,083 --> 00:23:39,041
AND HE COMES HOME AND CRIES
EVERY DAY, LIKE A BABY.
464
00:23:39,083 --> 00:23:42,417
IT KILLS ME, BUT...
465
00:23:42,458 --> 00:23:45,542
IT ALSO DRIVES ME CRAZY.
466
00:23:45,583 --> 00:23:49,041
AFTER MY HUSBAND DIED,
I-I LET IT GO FOR A WHILE.
467
00:23:49,083 --> 00:23:52,041
BUT NOW... I LOVE HIM,
468
00:23:52,083 --> 00:23:54,625
AND I WOULD DO ANYTHING
FOR HIM.
469
00:23:54,667 --> 00:23:56,041
GOD KNOWS, I'VE TRIED.
470
00:23:56,083 --> 00:23:57,417
EVERYTHING--
471
00:23:57,458 --> 00:24:01,917
PEP TALKS,
AND--AND KARATE LESSONS, AND...
472
00:24:03,583 --> 00:24:06,125
LOOK, UM...
473
00:24:06,166 --> 00:24:08,041
KENNY'S A WIMP.
474
00:24:08,083 --> 00:24:11,041
RIGHT?
HE'S, UH, HE'S JUST...
475
00:24:11,083 --> 00:24:13,041
HE'S JUST WEAK.
476
00:24:13,083 --> 00:24:16,625
YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
KNOWING THAT YOU...
477
00:24:16,667 --> 00:24:18,959
RAISED A-A WEAK LITTLE BABY?
478
00:24:19,000 --> 00:24:20,750
MOM.
479
00:24:29,834 --> 00:24:32,041
IT WAS THE ONLY THING
I COULD THINK TO DO.
480
00:24:32,083 --> 00:24:34,875
WELL, IT SEEMED
LIKE IT WORKED.
OH, JUST TO SEE HER SMILE...
481
00:24:34,917 --> 00:24:37,542
SHE'LL NEED DAILY THERAPY,
AT LEAST AT THE BEGINNING,
482
00:24:37,583 --> 00:24:40,542
BUT I THINK WE COULD SEE REAL
IMPROVEMENTS IN A FEW MONTHS.
483
00:24:40,583 --> 00:24:43,083
WAIT. YOU WANT HER TO STAY
WITH US ALL THAT TIME?
484
00:24:43,125 --> 00:24:46,041
I THINK WE SHOULD ADOPT HER.
485
00:24:46,083 --> 00:24:50,041
VIOLET, THAT'S NOT
A GOOD IDEA FOR ANY OF US.
486
00:24:50,083 --> 00:24:51,667
WHEN YOU THINK ABOUT IT,
487
00:24:51,709 --> 00:24:54,041
WE ARE EXACTLY
WHO SHOULD BE DOING THIS,
488
00:24:54,083 --> 00:24:56,625
'CAUSE I'M A THERAPIST,
AND--AND EVEN MORE THAN THAT,
489
00:24:56,667 --> 00:24:58,041
I GET BETSEY.
490
00:24:58,083 --> 00:25:01,041
THAT SENSE OF BEING DAMAGED?
I KNOW WHAT THAT CAN TURN INTO.
491
00:25:01,083 --> 00:25:02,917
WE'RE BUILDING A FAMILY.
492
00:25:02,959 --> 00:25:05,917
AND THERE'S NO REASON THAT
BETSEY CAN'T BE A PART OF THAT.
493
00:25:05,959 --> 00:25:08,041
WE CAN DO THIS.
494
00:25:08,083 --> 00:25:09,917
CAN WE?
495
00:25:09,959 --> 00:25:12,000
ABSOLUTELY.
496
00:25:13,792 --> 00:25:15,375
YOU DON'T THINK
I CAN DO THIS.
497
00:25:15,417 --> 00:25:17,375
YOU DON'T THINK
I HAVE IT IN ME AFTER...
498
00:25:17,417 --> 00:25:20,041
I'M FINE. I AM FINE NOW.
499
00:25:20,083 --> 00:25:23,083
VIOLET, I'M NOT--
SHE'S A CHILD.
500
00:25:23,125 --> 00:25:26,041
SHE NEEDS SOMEONE.
SHE NEEDS US.
501
00:25:26,083 --> 00:25:28,709
AND I AM FINE.
502
00:25:33,083 --> 00:25:35,041
IF WE COULD JUST
GET KENNY TO REALIZE
503
00:25:35,083 --> 00:25:37,667
THAT THE REST OF HIS LIFE
IS NOT GONNA BE LIKE THIS.
504
00:25:37,709 --> 00:25:40,041
YEAH, WELL, WE WILL.
I WILL.
OH, YEAH? YOU THINK
JACKIE WILL LET YOU?
505
00:25:40,083 --> 00:25:42,041
WELL, I CAN BE PERSISTENT.
HEY.
506
00:25:42,083 --> 00:25:44,041
HEY. WHERE ARE YOU OFF TO?
HOSPITAL.
507
00:25:44,083 --> 00:25:46,875
AMELIA'S DOING BRAIN SURGERY
ON MY PREGNANT PATIENT.
508
00:25:46,917 --> 00:25:48,166
DON'T ASK.
509
00:25:48,208 --> 00:25:50,125
WELL, GOOD LUCK.
510
00:25:50,166 --> 00:25:53,041
OH, HEY, UH...
511
00:25:53,083 --> 00:25:55,041
CAN I ASK...
512
00:25:55,083 --> 00:25:57,125
I NEED YOUR HELP
WITH VIOLET.
513
00:25:57,166 --> 00:25:59,625
UH, IT'LL HAVE TO WAIT TILL
MY NEXT NIGHT WITH HER.
514
00:25:59,667 --> 00:26:02,667
I ONLY GET TWO A WEEK--
SHE WANTS TO ADOPT BETSEY.
515
00:26:02,709 --> 00:26:04,875
WOW. AND YOU DON'T?
516
00:26:04,917 --> 00:26:07,041
WE'RE JUST GETTING
INTO A RHYTHM, THE TWO OF US,
517
00:26:07,083 --> 00:26:09,709
AND WITH LUCAS...
I THINK IT'S TOO MUCH.
518
00:26:09,750 --> 00:26:12,083
HAVE YOU... TOLD HER THAT?
519
00:26:12,125 --> 00:26:14,875
IF I TRY TO EXPLAIN THIS TO HER,
SHE'S JUST GONNA THINK
520
00:26:14,917 --> 00:26:16,875
IT'S AN EXCUSE,
LIKE I'M BEING SELFISH,
521
00:26:16,917 --> 00:26:19,875
BUT I HAVE TO THINK ABOUT
ALL OF US. AM I WRONG?
522
00:26:19,917 --> 00:26:22,041
PETE, I'M HER BEST FRIEND.
YOU--
523
00:26:22,083 --> 00:26:25,083
AM I WRONG?
524
00:26:25,125 --> 00:26:28,041
NO, YOU'RE NOT WRONG.
525
00:26:32,125 --> 00:26:35,250
THERE.
NICE WORK ON THE CRANIECTOMY.
526
00:26:35,291 --> 00:26:37,291
LOOK AT THE LADY DOCTOR,
ALL UP ON THE NEURO.
527
00:26:37,333 --> 00:26:40,041
YOUR BROTHER USED TO
LIKE TO TALK SHOP AT HOME.
528
00:26:40,083 --> 00:26:42,959
WELL, I HOPE SAM
IS MORE IMAGINATIVE.
529
00:26:45,083 --> 00:26:46,917
HEART RATE'S GOOD.
530
00:26:46,959 --> 00:26:49,917
EVERYTHING OKAY
WITH YOU TWO?
531
00:26:49,959 --> 00:26:51,208
FINE.
532
00:26:55,458 --> 00:26:58,041
I DON'T THINK
HE WANTS KIDS.
533
00:26:58,083 --> 00:26:59,291
DO YOU?
534
00:26:59,333 --> 00:27:01,083
I WANT THE OPTION.
535
00:27:01,125 --> 00:27:03,083
WELL,
WHAT'S IT WORTH TO YOU?
536
00:27:08,083 --> 00:27:10,041
HEY.
537
00:27:13,083 --> 00:27:16,125
YOU WANT TO ADOPT BETSEY?
538
00:27:19,417 --> 00:27:21,375
LOOK, I AM TRYING
TO SEPARATE OUT
539
00:27:21,417 --> 00:27:23,917
MY FEELINGS ABOUT BETSEY
FROM MY PROFESSIONAL JUDGMENT.
540
00:27:23,959 --> 00:27:26,041
AND I KNOW,
541
00:27:26,083 --> 00:27:29,083
I KNOW THE REASON I'M HAVING
A HARD TIME LETTING THIS GO
542
00:27:29,125 --> 00:27:31,583
IS BECAUSE IT'S MY DO-OVER.
543
00:27:31,625 --> 00:27:33,542
LAST YEAR,
I WAS AUNT MONICA.
544
00:27:33,583 --> 00:27:35,917
OH, YOU'RE NOT AUNT MONICA.
545
00:27:35,959 --> 00:27:37,375
YOU COULD HANDLE THIS.
546
00:27:37,417 --> 00:27:41,041
WHICH IS WHY I SHOULD.
DON'T YOU THINK?
547
00:27:41,083 --> 00:27:43,333
OH, GO ON. SAY IT.
LORD KNOWS PETE ISN'T.
548
00:27:43,375 --> 00:27:45,333
I THINK YOU COULD DO THIS,
549
00:27:45,375 --> 00:27:48,834
BUT I DON'T THINK
THAT PETE CAN.
550
00:27:48,875 --> 00:27:52,208
HE JUST GOT YOU BACK.
YOU JUST GOT MARRIED.
551
00:27:52,250 --> 00:27:54,792
YOU GOTTA CUT HIM SOME SLACK.
552
00:27:57,875 --> 00:28:02,000
WELL, IF WE DON'T TAKE BETSEY,
THEN WHERE IS SHE GONNA GO?
553
00:28:02,041 --> 00:28:04,000
WE WILL FIND HER SOMEWHERE.
554
00:28:04,041 --> 00:28:06,917
WE NEED TO FIND HER SOMEONE.
WE WILL.
555
00:28:06,959 --> 00:28:10,083
I DON'T KNOW, COOPER.
I DON'T KNOW.
556
00:28:10,125 --> 00:28:13,000
WHAT IF...
557
00:28:13,041 --> 00:28:15,417
WHAT IF
I'M SUPPOSED TO HELP BETSEY
558
00:28:15,458 --> 00:28:18,125
TO MAKE UP
FOR WHAT I DID TO LUCAS?
559
00:28:21,208 --> 00:28:23,792
YOUR DO-OVER
IS NOT WITH BETSEY.
560
00:28:23,834 --> 00:28:26,041
IT'S WITH LUCAS.
561
00:28:38,667 --> 00:28:40,667
NO NEWS YET.
562
00:28:49,333 --> 00:28:53,500
WHEN I MET ELANA,
I FELL HARD... AND FAST.
563
00:28:55,083 --> 00:28:59,250
SHE HAD THIS THING.
564
00:28:59,291 --> 00:29:01,375
BEEN THERE.
565
00:29:03,417 --> 00:29:06,375
BUT THEN, SHE CHANGED.
566
00:29:06,417 --> 00:29:09,291
AND MAYBE IT'S THE DISEASE.
I DON'T KNOW.
567
00:29:09,333 --> 00:29:11,291
BUT... I WOKE UP ONE DAY,
568
00:29:11,333 --> 00:29:15,041
AND THE THING WAS... GONE.
569
00:29:17,083 --> 00:29:19,500
BEEN THERE, TOO.
570
00:29:22,083 --> 00:29:24,041
I SIT IN THE CAR AT NIGHT,
571
00:29:24,083 --> 00:29:26,709
HOPING WHEN I GO INSIDE,
SHE'LL BE ASLEEP.
572
00:29:26,750 --> 00:29:30,959
I KNOW WHAT THAT MAKES ME,
BUT...
573
00:29:31,000 --> 00:29:33,208
ELANA DOESN'T SMILE ANYMORE.
574
00:29:33,250 --> 00:29:37,500
WHEN I TRY TO HOLD HER HAND,
SHE PULLS AWAY.
575
00:29:38,917 --> 00:29:40,625
IT'S THE PAIN.
576
00:29:40,667 --> 00:29:43,291
BUT...
577
00:29:43,333 --> 00:29:46,500
THE PERSON
I FELL IN LOVE WITH LEFT.
578
00:29:49,792 --> 00:29:52,291
"SICKNESS AND HEALTH."
579
00:29:52,333 --> 00:29:55,041
I MEANT IT.
580
00:29:56,917 --> 00:30:00,125
HOW LONG AM I SUPPOSED TO WAIT
FOR HER TO COME BACK?
581
00:30:02,166 --> 00:30:05,041
HOW LONG WOULD YOU WANT HER
TO WAIT FOR YOU?
582
00:30:08,166 --> 00:30:11,792
VIOLET WANTS TO ADOPT HER.
PETE DOESN'T.
583
00:30:11,834 --> 00:30:14,041
PETE'S A SMART MAN.
584
00:30:14,083 --> 00:30:17,542
YOU REALIZE I WAS ADOPTED?
585
00:30:17,583 --> 00:30:20,125
THAT'S WHAT THIS IS ABOUT...
586
00:30:20,166 --> 00:30:22,750
SOME KIND OF
PAY-IT-FORWARD OBLIGATION?
587
00:30:25,333 --> 00:30:28,041
I DON'T WANT BETSEY.
588
00:30:30,583 --> 00:30:32,750
THEN WHY'D YOU OFFER
TO TAKE HER HOME?
589
00:30:32,792 --> 00:30:34,291
BECAUSE PART OF ME KNOWS
590
00:30:34,333 --> 00:30:36,291
WHAT A DIFFERENCE
WE COULD MAKE IN HER LIFE.
591
00:30:36,333 --> 00:30:39,041
BUT THE OTHER PART OF ME KNEW
YOU'D NEVER LET ME DO IT.
592
00:30:39,083 --> 00:30:41,166
NICE TO KNOW
I'M THAT PREDICTABLE.
593
00:30:41,208 --> 00:30:44,041
I GOT LUCKY.
594
00:30:44,083 --> 00:30:48,208
A GREAT FAMILY FOUND ME.
IT MADE ALL THE DIFFERENCE.
595
00:30:48,250 --> 00:30:51,041
EVERY KID SHOULD AT LEAST
GET A CHANCE.
596
00:30:51,083 --> 00:30:52,166
BETSEY?
597
00:30:54,166 --> 00:30:56,166
KENNY?
598
00:30:56,208 --> 00:30:57,417
MM-HMM.
599
00:30:57,458 --> 00:31:01,041
FOR BOTH THOSE KIDS,
IT WILL GET BETTER.
600
00:31:01,083 --> 00:31:02,959
WE DON'T KNOW THAT.
MAYBE BETSEY WILL GET ADOPTED
601
00:31:03,000 --> 00:31:04,875
BY A NICE FAMILY,
AND THEY'LL ALL DIE.
602
00:31:04,917 --> 00:31:07,041
MAYBE KENNY WILL GO TO
A NEW SCHOOL, AND THIS TIME
603
00:31:07,083 --> 00:31:09,041
THE BULLIES WILL HAVE
A KNIFE OR A GUN.
604
00:31:09,083 --> 00:31:11,166
LISTEN TO ME.
605
00:31:11,208 --> 00:31:14,458
TWO YEARS AGO, IF SOMEONE
HAD TOLD YOU WE'D BE ENGAGED,
606
00:31:14,500 --> 00:31:17,875
IN LOVE...
607
00:31:17,917 --> 00:31:20,333
THINGS CHANGE, COOPER,
608
00:31:20,375 --> 00:31:23,375
WHEN YOU'RE NOT LOOKIN'.
609
00:31:31,083 --> 00:31:32,959
OOH.
610
00:31:34,417 --> 00:31:36,834
DON'T ANSWER IT.
JUST GO FASTER.
611
00:31:36,875 --> 00:31:38,667
IT'S THE HOSPITAL.
612
00:31:41,417 --> 00:31:43,041
ELANA MADE IT THROUGH.
613
00:31:43,083 --> 00:31:46,583
AND, UH... MY BABY?
614
00:31:46,625 --> 00:31:49,041
THE BABY'S GONNA BE FINE.
615
00:31:50,959 --> 00:31:54,041
DID IT WORK?
WELL, TIME WILL TELL.
616
00:31:55,417 --> 00:31:57,375
LISTEN, I-I HOPE YOU KNOW
617
00:31:57,417 --> 00:32:00,333
THAT I DIDN'T MEAN
ANY DISRESPECT
618
00:32:00,375 --> 00:32:02,250
WHEN ELANA ASKED ME
WHAT SHE SHOULD DO.
619
00:32:02,291 --> 00:32:04,250
YOU GAVE HER
YOUR HONEST OPINION.
620
00:32:04,291 --> 00:32:06,208
AMELIA'S GOOD.
621
00:32:06,250 --> 00:32:09,291
I NEVER DOUBTED IT, AND I
DIDN'T TAKE IT PERSONALLY.
622
00:32:09,333 --> 00:32:12,041
OKAY. IT JUST FELT--
IT FELT A LITTLE TENSE.
623
00:32:12,083 --> 00:32:13,667
IT'S NOT THAT.
624
00:32:13,709 --> 00:32:16,709
IS IT BETSEY?
625
00:32:16,750 --> 00:32:20,083
YEAH. IT'S BROUGHT UP
SOME ISSUES FOR SAM, TOO.
626
00:32:20,125 --> 00:32:22,041
BECAUSE HE DIDN'T WANT
TO TAKE HER?
627
00:32:22,083 --> 00:32:25,291
I'M NOT EVEN SURE IF I DO.
I PROBABLY DON'T, BUT YES.
VIOLET WANTS TO KEEP HER.
628
00:32:25,333 --> 00:32:27,041
WELL, THAT'S NOT SURPRISING,
RIGHT?
629
00:32:27,083 --> 00:32:29,041
BUT SHE CAN'T. WE CAN'T.
630
00:32:35,875 --> 00:32:37,875
IT'S HARD BEING A FAMILY.
631
00:32:45,333 --> 00:32:46,959
CALL NEURO DOWN.
632
00:32:47,000 --> 00:32:48,458
WHERE'S KENNY?
633
00:32:48,500 --> 00:32:51,333
THE DOCTORS ARE WORKING ON HIM,
BUT THEY WON'T LET ME IN THERE.
634
00:32:51,375 --> 00:32:53,333
I'M SO SORRY.
I THOUGHT THE SCHOOL
635
00:32:53,375 --> 00:32:56,333
WOULD BE ABLE TO STOP THEM.
IT WASN'T THE BULLIES,
DR. FREEDMAN.
636
00:32:56,375 --> 00:32:59,041
KENNY TRIED TO KILL HIMSELF.
637
00:33:04,709 --> 00:33:06,083
THEY'RE STILL WORKING ON HIM.
638
00:33:06,125 --> 00:33:08,083
UH...
639
00:33:08,125 --> 00:33:10,041
YOU'RE GOOD WITH KIDS...
640
00:33:10,083 --> 00:33:11,667
FOR AN HOUR.
641
00:33:11,709 --> 00:33:14,041
I'M WITH MY KID EVERY DAY,
AND I DO MY BEST.
642
00:33:14,083 --> 00:33:16,834
BUT A BOY NEEDS HIS FATHER,
AND YOU WALTZ IN,
643
00:33:16,875 --> 00:33:19,792
AND YOU GIVE HIM BAD ADVICE,
AND NOW HE IS IN THERE--
644
00:33:19,834 --> 00:33:21,792
KENNY GAVE UP, JACKIE.
645
00:33:21,834 --> 00:33:23,834
HE JUST... HE GAVE UP.
646
00:33:23,875 --> 00:33:26,792
WHAT THE HELL KIND OF THERAPIST
ARE YOU? WHY DIDN'T YOU KNOW?
647
00:33:26,834 --> 00:33:29,291
HE DIDN'T WANT ME TO.
I KNEW KENNY WAS STRUGGLING,
648
00:33:29,333 --> 00:33:32,834
BUT HE KEPT ME IN THE DARK
JUST LIKE HE DID YOU.
649
00:33:38,333 --> 00:33:40,166
OH...
650
00:33:40,208 --> 00:33:43,291
YEAH, BECAUSE IF, UM...
651
00:33:43,333 --> 00:33:45,208
IF HE DIES,
652
00:33:45,250 --> 00:33:47,083
OH, MY GOD, IF HE DIES,
653
00:33:47,125 --> 00:33:49,792
I'M, UM...
654
00:33:49,834 --> 00:33:51,792
IT'S MY FAULT.
655
00:33:51,834 --> 00:33:54,000
I DID THIS. I DID--
I DID IT.
656
00:33:58,709 --> 00:34:00,917
DR. FREEDMAN?
657
00:34:06,709 --> 00:34:08,208
THE HARD PART'S OVER.
658
00:34:08,250 --> 00:34:10,208
SHE'S NOT IN ANY PAIN
RIGHT NOW.
659
00:34:10,250 --> 00:34:11,667
SHE'S JUST GOT A HEADACHE,
660
00:34:11,709 --> 00:34:14,250
WHICH IS NORMAL
AFTER BRAIN SURGERY.
661
00:34:19,000 --> 00:34:21,667
IT'S OKAY.
662
00:34:21,709 --> 00:34:25,083
COME BE WITH YOUR WIFE.
663
00:34:28,625 --> 00:34:31,375
YOU DID GOOD TODAY.
664
00:34:31,417 --> 00:34:33,041
I KNOW.
665
00:34:37,083 --> 00:34:39,000
ELANA?
666
00:34:52,625 --> 00:34:54,583
THE BABY...
667
00:34:54,625 --> 00:34:56,041
HE'S KICKING.
668
00:35:06,875 --> 00:35:10,041
WHAT THE HELL DID YOU DO?
669
00:35:10,083 --> 00:35:13,041
I STABBED MYSELF
IN THE STOMACH.
670
00:35:13,083 --> 00:35:15,667
WHAT WERE YOU THINKING?
671
00:35:15,709 --> 00:35:19,959
SUICIDE IS NEVER THE ANSWER.
IT IS NEVER, EVER THE ANSWER.
672
00:35:20,000 --> 00:35:22,750
YEAH, I KNOW THAT... NOW.
673
00:35:22,792 --> 00:35:24,834
LIFE IS LONG,
674
00:35:24,875 --> 00:35:27,208
AND YOUR HORIZONS
ARE GONNA GET BIGGER.
675
00:35:27,250 --> 00:35:30,000
BUT TO TRY TO GET OUT
OF IT EARLY, IT'S A HUGE--
676
00:35:30,041 --> 00:35:32,375
WHEN I WAS YOUR AGE,
I WAS A RUNT, I HAD, LIKE,
677
00:35:32,417 --> 00:35:35,250
TWO FRIENDS, AND IT FELT LIKE
IT WAS NEVER GONNA GET BETTER.
678
00:35:35,291 --> 00:35:37,250
BUT YOU KNOW WHAT? IT DID.
679
00:35:37,291 --> 00:35:39,250
SOMEHOW,
WHEN YOU'RE NOT LOOKING,
680
00:35:39,291 --> 00:35:41,041
THINGS CHANGE.
681
00:35:41,083 --> 00:35:43,709
NOW I'M, YOU KNOW,
I'M A DOCTOR,
682
00:35:43,750 --> 00:35:45,667
I'M ENGAGED TO THIS
RIDICULOUSLY BEAUTIFUL WOMAN,
683
00:35:45,709 --> 00:35:49,041
AND I CAN
BEAT THE CRAP OUT OF, UM...
684
00:35:49,083 --> 00:35:50,792
WELL, YOU KNOW, SOME PEOPLE.
685
00:35:50,834 --> 00:35:53,375
ANYWAY, THE POINT IS,
IT GETS BETTER.
686
00:35:53,417 --> 00:35:55,542
IF YOU HANG AROUND,
IT GETS GOOD.
687
00:35:55,583 --> 00:35:59,667
BUT YOU DON'T GET TO SEE THAT
IF YOU'RE NOT HERE.
688
00:36:02,083 --> 00:36:04,000
DAD WOULD BE
SO PISSED AT ME.
689
00:36:06,125 --> 00:36:07,709
YES, HE WOULD.
690
00:36:10,083 --> 00:36:12,125
LOOK, I...
691
00:36:12,166 --> 00:36:14,709
I JUST...
692
00:36:14,750 --> 00:36:17,792
I DON'T WANT TO SWITCH SCHOOLS,
ALL RIGHT?
693
00:36:17,834 --> 00:36:20,250
PLEASE JUST GIVE ME A CHANCE.
694
00:36:22,875 --> 00:36:24,834
UM, ONLY IF THOSE BOYS
ARE EXPELLED,
695
00:36:24,875 --> 00:36:28,208
AND EVERY TEACHER THERE
KNOWS EXACTLY--
MOM, MOM, NO.
696
00:36:28,250 --> 00:36:32,625
I'LL TALK TO DR. WALLACE.
I WANT TO.
697
00:36:32,667 --> 00:36:34,333
AND I'LL BE CAREFUL.
698
00:36:34,375 --> 00:36:38,333
BUT YOU HAVE TO
LET ME DO THIS, OKAY?
699
00:36:38,375 --> 00:36:40,250
YOU HAVE TO.
700
00:36:43,041 --> 00:36:44,542
OKAY.
701
00:36:56,875 --> 00:36:59,792
COOPER ALREADY TALKED TO ME.
702
00:36:59,834 --> 00:37:02,792
I JUST ASKED HIS OPINION.
I DIDN'T ASK HIM TO--
703
00:37:02,834 --> 00:37:05,542
NO, YOU DIDN'T,
BUT YOU KINDA DID.
704
00:37:05,583 --> 00:37:08,041
HE MADE THE POINT, PETE.
705
00:37:08,083 --> 00:37:10,041
I WANTED TO TALK TO YOU.
706
00:37:10,083 --> 00:37:12,291
I DID.
707
00:37:12,333 --> 00:37:14,291
BUT THINGS HAVE BEEN
SO GOOD BETWEEN US,
708
00:37:14,333 --> 00:37:16,291
I JUST DIDN'T WANT TO RISK--
709
00:37:16,333 --> 00:37:18,500
COOPER'S NOT MY HUSBAND.
710
00:37:18,542 --> 00:37:21,500
AND THIS TIPTOEING AROUND ME,
IT'S NOT GONNA WORK.
711
00:37:21,542 --> 00:37:24,792
YOU KNOW, I MEAN, WE'RE IN THIS,
WE'RE NOT GOING ANYWHERE.
712
00:37:24,834 --> 00:37:28,000
WE NEED TO BE ABLE
TO GET MAD AND FIGHT AND...
713
00:37:28,041 --> 00:37:30,000
AND KNOW
THAT WE'LL GET THROUGH
714
00:37:30,041 --> 00:37:33,875
WHATEVER WE NEED
TO GET THROUGH.
715
00:37:33,917 --> 00:37:36,417
YOU DON'T WANT
TO ADOPT BETSEY.
716
00:37:38,041 --> 00:37:40,000
IT IS WHAT IT IS.
717
00:37:40,041 --> 00:37:45,041
AS MUCH AS I FEEL
FOR BETSEY...
718
00:37:45,083 --> 00:37:47,709
WE NEED TIME.
719
00:37:47,750 --> 00:37:50,041
I KNOW.
720
00:37:50,083 --> 00:37:52,750
BUT YOU HAVE TO KNOW THAT...
721
00:37:52,792 --> 00:37:55,834
THAT I'M FINE.
722
00:37:55,875 --> 00:37:57,625
I AM FINE.
723
00:37:57,667 --> 00:37:59,959
YOU ARE.
724
00:38:04,875 --> 00:38:07,291
I MISS DELL.
725
00:38:21,166 --> 00:38:22,792
HEY.
726
00:38:22,834 --> 00:38:24,583
HEY.
727
00:38:26,083 --> 00:38:29,542
SO PETE AND VIOLET
AREN'T GOING TO ADOPT BETSEY.
728
00:38:29,583 --> 00:38:31,667
THAT'S GOOD...
FOR BETSEY
729
00:38:31,709 --> 00:38:34,834
AND FOR EVERYONE.
730
00:38:36,792 --> 00:38:39,041
DELL USED TO MAKE ME CRAZY.
731
00:38:39,083 --> 00:38:41,667
BUT THE THING IS,
HE WAS THERE...
732
00:38:41,709 --> 00:38:44,041
FOR MAYA.
733
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
HE DIED TAKING CARE
OF MY CHILD.
734
00:38:48,083 --> 00:38:50,750
SAM, NO ONE EXPECTED YOU
TO TAKE BETSEY,
735
00:38:50,792 --> 00:38:52,500
INCLUDING ME.
736
00:38:52,542 --> 00:38:54,500
NO, BUT YOU STILL
WANT TO KNOW
737
00:38:54,542 --> 00:38:55,959
ABOUT US...
738
00:38:56,000 --> 00:38:57,500
AND IF--
739
00:38:57,542 --> 00:39:00,792
I DON'T NEED TO KNOW.
740
00:39:00,834 --> 00:39:02,709
NOT NOW.
741
00:39:11,083 --> 00:39:13,750
I-I NEED TO ASK
IF ANYONE HERE
742
00:39:13,792 --> 00:39:17,583
IS WILLING TO...
TAKE BETSEY.
743
00:39:17,625 --> 00:39:19,083
PLEASE.
744
00:39:22,083 --> 00:39:25,208
BECAUSE I CAN'T, AND, UM...
745
00:39:25,250 --> 00:39:27,417
ONE OF US NEEDS TO STEP UP.
746
00:39:33,166 --> 00:39:34,959
PLEASE.
747
00:40:04,083 --> 00:40:07,291
DON'T YOU WANT
TO TAKE CARE OF ME?
748
00:40:10,709 --> 00:40:13,625
I LOVE SPENDING TIME
WITH YOU.
749
00:40:13,667 --> 00:40:15,667
WHERE WILL I GO?
750
00:40:19,417 --> 00:40:21,667
UM...
751
00:40:21,709 --> 00:40:24,667
I DON'T KNOW EXACTLY.
752
00:40:24,709 --> 00:40:26,583
BUT...
753
00:40:26,625 --> 00:40:29,041
HERE'S WHAT I HOPE
WILL HAPPEN.
754
00:40:29,083 --> 00:40:33,834
I HOPE THAT YOU WILL GET
TO GO TO A HOME,
755
00:40:33,875 --> 00:40:35,834
A HOME WITH A MOM AND DAD
756
00:40:35,875 --> 00:40:38,709
WHO HAVE ALWAYS WANTED
A LITTLE GIRL,
757
00:40:38,750 --> 00:40:42,250
A MOM AND DAD
OF YOUR VERY OWN,
758
00:40:42,291 --> 00:40:45,041
WHO WILL LOVE YOU SO MUCH
759
00:40:45,083 --> 00:40:49,667
BECAUSE THEY'RE GONNA SEE
HOW SPECIAL YOU ARE.
760
00:40:49,709 --> 00:40:54,041
AND THAT WILL BE BETTER
FOR YOU THAN LIVING WITH US,
761
00:40:54,083 --> 00:40:56,959
BECAUSE YOUR NEW FAMILY...
762
00:40:57,000 --> 00:40:59,250
THEY HAVE BEEN WAITING
763
00:40:59,291 --> 00:41:01,917
JUST FOR YOU.
764
00:41:01,959 --> 00:41:04,667
DOESN'T THAT SOUND GOOD?
765
00:41:21,083 --> 00:41:23,709
OKAY.
766
00:41:30,709 --> 00:41:33,000
YOU MUST BE BETSEY.
767
00:41:33,041 --> 00:41:35,500
MY NAME IS GLADYS.
768
00:41:49,083 --> 00:41:51,041
WE DID A BAD THING HERE.
769
00:41:51,083 --> 00:41:54,750
YOU ALL KNOW IT.
770
00:41:54,792 --> 00:41:57,709
WE DID A BAD THING.
56807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.