Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,542 --> 00:00:09,083
PREVIOUSLY
ON "PRIVATE PRACTICE"...
2
00:00:09,125 --> 00:00:10,792
I'M GETTING MARRIED.
TO WHOM?
3
00:00:10,834 --> 00:00:13,041
TO CHARLOTTE.
YOU ARE NOT MARRYING HER.
4
00:00:13,083 --> 00:00:16,041
IF ANYTHING
EVER HAPPENED TO ME...
5
00:00:24,500 --> 00:00:27,166
WHAT ARE YOU EVEN DOING HERE?
YOU DON'T HAVE A JOB,
6
00:00:27,208 --> 00:00:29,041
BECAUSE YOU DON'T WANT
TO TALK TO YOUR BROTHER,
7
00:00:29,083 --> 00:00:30,834
YET YOU'RE GIVING ME ADVICE
ON MY LIFE?
8
00:00:30,875 --> 00:00:33,041
DEAL WITH YOUR OWN MESS
BEFORE YOU GET INTO MINE.
9
00:00:33,083 --> 00:00:35,125
MAYA'S IN LABOR.
OH, SHE'S IN LABOR.
10
00:00:35,166 --> 00:00:38,959
NAOMI, SOMETHING HAS HAPPENED
TO MAYA.
11
00:00:39,000 --> 00:00:42,125
MAYA'S FINE. SHE'S OUT NOW,
BUT SHE'S DOING GREAT.
12
00:00:42,166 --> 00:00:44,875
YOU HAVE A BEAUTIFUL BABY GIRL.
13
00:00:44,917 --> 00:00:46,542
SHE'S READY...
14
00:00:46,583 --> 00:00:49,041
FOR YOU.
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,041
SHE LOVES YOU
AND YOU LOVE HER.
16
00:01:20,625 --> 00:01:22,583
OH, CHARLOTTE,
I FORGOT TO TELL YOU,
17
00:01:22,625 --> 00:01:24,041
A SPRING WEDDING--NO GO.
18
00:01:24,083 --> 00:01:27,041
MY MOTHER REMINDED ME--
ALLERGIES.
IT'LL BE A CONVERSATION.
19
00:01:29,083 --> 00:01:32,041
OH!
PETE, WE'RE GONNA WAKE
THE BABY.
20
00:01:32,083 --> 00:01:34,667
HE'S A HEAVY SLEEPER.
HE'S NOT DEAF.
21
00:01:37,458 --> 00:01:39,625
AS LONG AS WE'RE TALKING
ABOUT YOUR MOTHER,
22
00:01:39,667 --> 00:01:42,041
TELL HER MY PASTOR
WANTS TO TALK TO HER RABBI
23
00:01:42,083 --> 00:01:44,041
BEFORE HE AGREES TO STAND
UNDER THAT CIRCUS TENT.
24
00:01:44,083 --> 00:01:45,667
IT'S CALLED A CHUPPAH.
25
00:01:45,709 --> 00:01:48,834
WAIT. YOU WERE SERIOUS ABOUT
HAVING YOUR PASTOR THERE?
26
00:01:48,875 --> 00:01:50,417
COOPER.
27
00:01:52,291 --> 00:01:54,041
OW!
28
00:01:54,083 --> 00:01:57,041
"OW" BAD?
"OW" GOOD.
29
00:01:57,083 --> 00:02:00,250
SO ARE WE, UH...
30
00:02:00,291 --> 00:02:02,875
DONE? OH, YEAH.
31
00:02:02,917 --> 00:02:04,333
ARE YOU--
32
00:02:04,375 --> 00:02:06,291
ARE YOU--
SO GOOD.
33
00:02:13,500 --> 00:02:15,291
WE SHOULD GET READY.
34
00:02:24,083 --> 00:02:33,458
WE SHOULD GET MARRIED.
35
00:02:33,500 --> 00:02:35,041
HEY.
36
00:02:35,083 --> 00:02:36,583
YOU LOOK TIRED.
37
00:02:36,625 --> 00:02:38,500
EXHAUSTED.
38
00:02:38,542 --> 00:02:41,333
WELL, I'M FLYING BACK AND FORTH
TO SEE WILLIAM,
39
00:02:41,375 --> 00:02:43,333
FIFE QUIT,
AND YOUR GRANDCHILD
40
00:02:43,375 --> 00:02:46,041
DOESN'T EXACTLY
LIKE TO SLEEP AT NIGHT, SO--
I TOLD YOU THEY
COULD STAY WITH ME.
41
00:02:46,083 --> 00:02:48,041
WELL, MAYA'S ON BED REST,
AND SHE WANTS TO BE
42
00:02:48,083 --> 00:02:50,208
IN HER OWN BED
IN HER OWN ROOM.
43
00:02:50,250 --> 00:02:53,208
IT'S FINE. I'M JUST GONNA
BE TIRED FOR A WHILE.
WHY DON'T WE GET DINK
TO COME OVER AND HELP OUT?
44
00:02:53,250 --> 00:02:55,291
OKAY, YEAH. IF I NEED
MY GUITAR RESTRUNG,
45
00:02:55,333 --> 00:02:58,291
I'LL BE SURE AND CALL DINK,
BUT OLIVIA--
OLIVIA IS HIS DAUGHTER.
MAYA IS HIS WIFE.
46
00:02:58,333 --> 00:03:01,291
AND IT'S ABOUT TIME THEY START
DEPENDING ON HIM AND NOT YOU.
47
00:03:01,333 --> 00:03:04,542
I AM NOT READY FOR THAT.
NEITHER IS HE, SO...
48
00:03:04,583 --> 00:03:06,625
NAI, DINK IS--
DINK IS A BOY.
49
00:03:06,667 --> 00:03:09,041
AND THIS IS MAN'S WORK.
NO.
50
00:03:10,875 --> 00:03:13,041
HELLO.
51
00:03:13,083 --> 00:03:15,291
HI.
52
00:03:16,792 --> 00:03:20,250
OKAY, DO NOT EVEN THINK...
53
00:03:20,291 --> 00:03:22,250
ABOUT SMOKING THIS.
54
00:03:22,291 --> 00:03:24,542
ONE QUICK ONE BEFORE WE G--
SINCE WHEN
DID YOU START SMOKING?
55
00:03:24,583 --> 00:03:26,792
SINCE DEREK TOOK A BULLET
TO THE CHEST.
AMELIA--
56
00:03:26,834 --> 00:03:29,583
NO, I AM NOT GOING TO SEATTLE.
HE WON'T EVEN RETURN MY CALLS.
57
00:03:29,625 --> 00:03:32,125
HE DOES NOT WANT TO SEE ME.
YOU'RE AFRAID.
58
00:03:32,166 --> 00:03:34,959
UH, YOU PASSED
ON A RELATIONSHIP WITH SAM,
59
00:03:35,000 --> 00:03:36,959
WHO IS BASICALLY PERFECT,
BECAUSE YOU WERE AFRAID.
60
00:03:37,000 --> 00:03:38,875
I MEAN, YOU GUYS
DON'T EVEN SPEAK ANYMORE,
61
00:03:38,917 --> 00:03:41,291
SO YOU CAN SAVE
THE THERAPY TALK.
GIVE.
62
00:03:41,333 --> 00:03:43,375
GIVE!
63
00:03:48,291 --> 00:03:51,208
I DON'T KNOW
ABOUT THE STONE.
64
00:03:51,250 --> 00:03:54,792
GRAY SEEMED... ELEGANT.
IS IT TOO DULL?
65
00:03:54,834 --> 00:03:57,041
BECAUSE I CAN GET THEM
TO DO ANOTHER ONE.
66
00:03:57,083 --> 00:03:58,792
IT'S NICE.
IT IS.
67
00:03:58,834 --> 00:04:00,792
YOU DID A GREAT JOB.
DELL WOULD'VE LIKED IT.
68
00:04:00,834 --> 00:04:03,041
YEAH, DELL WOULD'VE LIKED
THAT WE'RE ALL HERE TOGETHER
69
00:04:03,083 --> 00:04:06,083
FOR THE UNVEILING.
I CAN'T BELIEVE WE'RE HERE,
WE'RE DOING THIS.
70
00:04:06,125 --> 00:04:09,041
I CAN'T BELIEVE DELL IS DEAD.
I KNOW.
71
00:04:09,083 --> 00:04:12,000
DELL IS DEAD. WHAT THE HELL
IS GOING ON WITH THE WORLD?
72
00:04:12,041 --> 00:04:14,000
I WAS JUST THINKING
THE SAME THING
73
00:04:14,041 --> 00:04:16,333
ABOUT WILLIAM
THIS PAST WEEK.
74
00:04:16,375 --> 00:04:18,667
I MEAN, HE'S DYING. HOW COULD IT
BE THAT WILLIAM IS DYING?
75
00:04:18,709 --> 00:04:22,041
HOW COULD IT BE THAT MAYA
GOT HIT BY A DRUNK DRIVER?
76
00:04:22,083 --> 00:04:23,667
MY CHILD?
77
00:04:23,709 --> 00:04:26,208
YEAH, WELL, MY BROTHER GOT SHOT
BY A CRAZED GUNMAN.
78
00:04:26,250 --> 00:04:28,208
I MEAN,
THE WORLD'S A CRAPPY PLACE.
79
00:04:28,250 --> 00:04:30,041
IT'S A BEAUTIFUL HEADSTONE,
THOUGH.
80
00:04:30,083 --> 00:04:32,041
IT'S BEAUTIFUL.
81
00:04:33,792 --> 00:04:35,917
PETE AND I
ARE GETTING MARRIED.
82
00:04:35,959 --> 00:04:39,458
I KNOW. MAYBE I SHOULDN'T
HAVE SAID ANYTHING YET.
83
00:04:39,500 --> 00:04:41,041
BUT...
84
00:04:41,083 --> 00:04:45,041
I-I THOUGHT WE COULD USE
SOME HAPPY NEWS.
85
00:04:47,500 --> 00:04:50,792
YOU GUYS...
OKAY.
86
00:04:50,834 --> 00:04:53,333
WOW.
CONGRATS.
87
00:05:01,291 --> 00:05:03,792
IT JUST HAPPENED
THIS MORNING.
88
00:05:03,834 --> 00:05:06,542
PETE SUGGESTED IT,
AND, UH, IT SEEMED RIGHT,
89
00:05:06,583 --> 00:05:10,041
SO WE DECIDED TO GO FOR IT.
90
00:05:10,083 --> 00:05:12,000
SAY SOMETHING.
91
00:05:12,041 --> 00:05:13,875
SPEAK WORDS.
92
00:05:13,917 --> 00:05:16,750
OKAY, JUST HOLD--YEAH,
GIVE--GIVE ME A--I NEED A...
93
00:05:16,792 --> 00:05:19,750
OKAY, LOOK. FRIEND COOPER
WANTS TO GIVE YOU A BIG HUG.
94
00:05:19,792 --> 00:05:21,375
BUT OBJECTIVE COOPER...
95
00:05:21,417 --> 00:05:23,375
THINK THIS MIGHT BE
A LITTLE TOO FAST.
96
00:05:23,417 --> 00:05:25,834
FRIEND COOPER FIRST.
OKAY.
97
00:05:25,875 --> 00:05:27,500
OKAY.
CONGRATULATIONS.
98
00:05:27,542 --> 00:05:30,083
I AM SO HAPPY FOR YOU.
THANK YOU.
99
00:05:30,125 --> 00:05:32,834
AND TELL OBJECTIVE COOPER
THAT IT'S NOT LIKE
100
00:05:32,875 --> 00:05:35,041
I NEED A BIG FLOOFY WHITE DRESS
OR A WEDDING MARCH.
101
00:05:35,083 --> 00:05:38,083
ALL I NEED IS PETE
AND THE PEOPLE I LOVE AROUND ME,
102
00:05:38,125 --> 00:05:40,166
AND I CAN HAVE THAT NOW.
WHEN YOU SAY "NOW," YOU MEAN--
103
00:05:40,208 --> 00:05:43,083
THIS WEEKEND.
ARE YOU SERIOUS?
104
00:05:43,125 --> 00:05:45,417
THERE'S NO REASON TO WAIT.
THERE ARE MANY REASONS
TO WAIT.
105
00:05:45,458 --> 00:05:47,291
NAME ONE.
WELL, I MEAN, YOUR--
YOUR PARENTS
106
00:05:47,333 --> 00:05:50,917
AREN'T JUST GONNA
HOP ON A PLANE.
THAT'S RANDOM, AND I SAID
"PEOPLE I LOVE."
107
00:05:50,959 --> 00:05:53,291
OKAY, HOW ABOUT THE FACT
THAT A COUPLE OF MONTHS AGO,
108
00:05:53,333 --> 00:05:56,041
YOU TWO WERE AT EACH OTHER'S
THROATS IN A COURTROOM?
WE'RE PAST THAT.
109
00:05:56,083 --> 00:05:58,750
HOW FAR PAST?
FAR ENOUGH.
110
00:05:58,792 --> 00:06:00,750
AND TELL OBJECTIVE COOPER
111
00:06:00,792 --> 00:06:02,750
THAT IF HE KEEPS ANNOYING ME
ABOUT THIS,
112
00:06:02,792 --> 00:06:06,375
I'M NOT GONNA ASK FRIEND COOPER
TO BE MY MAID OF HONOR.
113
00:06:07,792 --> 00:06:09,542
TAKE DEEP BREATHS, RYAN.
114
00:06:09,583 --> 00:06:11,041
IT'S DIFFICULT.
115
00:06:11,083 --> 00:06:13,583
6 LITERS OF O-2
AND HANG DOPAMINE.
WHAT'S HAPPENING TO ME?
116
00:06:13,625 --> 00:06:15,583
YOU'VE DEVELOPED
A CARDIOMYOPATHY
117
00:06:15,625 --> 00:06:17,417
SECONDARY TO THE DIALYSIS.
YOU'RE IN HEART FAILURE.
118
00:06:17,458 --> 00:06:19,333
THESE MEDS SHOULD STABILIZE YOU
RIGHT AWAY.
119
00:06:19,375 --> 00:06:21,750
AND MY KIDNEYS?
COMPLETELY SHUT DOWN.
120
00:06:21,792 --> 00:06:23,417
DR. BENNETT
ALREADY PUT YOUR NAME
121
00:06:23,458 --> 00:06:25,417
ON THE TRANSPLANT
WAITING LIST.
122
00:06:25,458 --> 00:06:27,417
YEAH? I'LL BE LONG DEAD
BEFORE SOME MORON
123
00:06:27,458 --> 00:06:30,041
CRASHES HIS MOTORCYCLE INTO
A TREE, AND I GET HIS KIDNEY.
124
00:06:30,083 --> 00:06:33,041
REMEMBER OUR TALK ABOUT
BEING MORE POSITIVE?
SCREW POSITIVE.
125
00:06:33,083 --> 00:06:35,041
I'M AN IMPOSSIBLE MATCH
WITH THE ANTIBODIES FROM
126
00:06:35,083 --> 00:06:37,375
MY PREVIOUS BLOOD TRANSFUSION,
AND YOU KNOW IT.
127
00:06:37,417 --> 00:06:40,667
YOU'D HAVE A BETTER CHANCE WITH
A KIDNEY FROM A FAMILY MEMBER.
128
00:06:40,709 --> 00:06:42,041
I'M NOT CALLING HIM.
129
00:06:42,083 --> 00:06:44,041
A KIDNEY FROM YOUR BROTHER
130
00:06:44,083 --> 00:06:47,000
WOULD DECREASE THE CHANCE
OF REJECTION BY 90%.
131
00:06:49,208 --> 00:06:51,375
I GOT A BETTER IDEA.
132
00:06:51,417 --> 00:06:54,166
SAVE YOUR SPEECH. DR. BENNETT
ALREADY TOLD ME YOU TRIED
133
00:06:54,208 --> 00:06:57,000
TO BUY YOUR WAY TO THE TOP OF
THE TRANSPLANT LIST LAST WEEK.
134
00:06:57,041 --> 00:06:59,375
WELL, I OFFERED HIM A NEW
M.R.I. FOR THE HOSPITAL.
135
00:06:59,417 --> 00:07:01,417
AND FOR YOU?
136
00:07:01,458 --> 00:07:05,417
HOW ABOUT A NEW SPORTS CAR?
137
00:07:06,875 --> 00:07:08,834
WHERE'S YOUR SENSE OF HUMOR,
DR. KING?
138
00:07:08,875 --> 00:07:10,625
I SEE NOTHING FUNNY
IN YOU DYING.
139
00:07:10,667 --> 00:07:12,208
CALL YOUR BROTHER
140
00:07:12,250 --> 00:07:15,041
AND TELL HIM YOU NEED HIS KIDNEY
TO SAVE YOUR LIFE.
141
00:07:16,458 --> 00:07:18,083
ALL RIGHT.
142
00:07:18,125 --> 00:07:19,542
I'LL CALL HIM.
143
00:07:19,583 --> 00:07:22,041
SO... WE WANT IT TO BE
OUR EMBRYO
144
00:07:22,083 --> 00:07:24,041
CARRIED BY A SURROGATE.
YEAH.
145
00:07:24,083 --> 00:07:27,917
GIVEN KENDRA'S HISTORY WITH
LUPUS, THAT'S A GOOD OPTION.
146
00:07:27,959 --> 00:07:30,333
THERE ARE
A FEW POTENTIAL ISSUES.
WE'VE USED A SURROGATE BEFORE.
147
00:07:30,375 --> 00:07:35,917
OH. UH, IT--IT SAYS HERE
THAT YOU HAVE NO CHILDREN.
148
00:07:35,959 --> 00:07:38,125
WE LOST OUR SON.
149
00:07:38,166 --> 00:07:40,041
OH, I'M SORRY.
150
00:07:40,083 --> 00:07:42,875
HIS NAME WAS MAX,
AND HE WAS 5 MONTHS OLD.
151
00:07:42,917 --> 00:07:45,500
HE HAD JUST STARTED
TO SIT UP.
152
00:07:45,542 --> 00:07:47,041
HE WOULD SMILE
153
00:07:47,083 --> 00:07:49,542
WHEN EITHER ONE OF US
WOULD COME INTO THE ROOM.
154
00:07:49,583 --> 00:07:52,083
BUT JUST US,
WHICH MADE US FEEL LIKE...
155
00:07:53,917 --> 00:07:57,041
AND THEN HE WAS GONE.
156
00:07:57,083 --> 00:08:00,417
PLEASE, DR. BENNETT...
157
00:08:00,458 --> 00:08:02,000
HELP US.
158
00:08:05,291 --> 00:08:07,792
YOU WANT TO HEAR SOMETHING
INCREDIBLY SAD?
WHO SAYS YES TO THAT?
159
00:08:07,834 --> 00:08:09,959
I'M GONNA TELL YOU ANYWAY.
THIS COUPLE I JUST SAW
160
00:08:10,000 --> 00:08:12,041
LOST THEIR BABY
AT 5 MONTHS OLD.
161
00:08:12,083 --> 00:08:14,125
OH.
AND THEY'RE DESPERATE
TO HAVE ANOTHER ONE,
162
00:08:14,166 --> 00:08:18,333
AND HIS SPERM COUNT IS FINE,
AND GIVEN HER AGE
163
00:08:18,375 --> 00:08:20,333
AND HER OVARIAN RESERVE,
I MEAN...
164
00:08:20,375 --> 00:08:22,959
"KENDRA WALKER"?
165
00:08:23,000 --> 00:08:25,500
IS HER HUSBAND NAMED DAVE?
166
00:08:25,542 --> 00:08:27,834
YEAH. YOU KNOW THEM?
167
00:08:27,875 --> 00:08:30,208
YEAH. I WAS IN THE E.R.
WHEN THEIR BABY CAME IN.
168
00:08:30,250 --> 00:08:32,709
THE FATHER
LEFT HIM IN THE CAR,
169
00:08:32,750 --> 00:08:34,542
AND HE SUFFOCATED TO DEATH.
170
00:08:36,959 --> 00:08:38,709
GOOD. MR. MASON, YOU'RE HERE.
171
00:08:38,750 --> 00:08:41,291
GIVEN THE SEVERITY
OF YOUR BROTHER'S CONDITION,
172
00:08:41,333 --> 00:08:44,792
WE'D NEED TO DO THE TRANSPLANT
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
DR. KING--
173
00:08:44,834 --> 00:08:46,458
WE JUST NEED A BASIC WORKUP,
174
00:08:46,500 --> 00:08:49,458
AND WE COULD HAVE YOU UNDER
THE KNIFE IN THE NEXT 24 HOURS.
DR. KING.
175
00:08:49,500 --> 00:08:52,041
I UNDERSTAND THIS MUST BE
A LOT TO TAKE IN,
176
00:08:52,083 --> 00:08:54,041
BUT IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
177
00:08:54,083 --> 00:08:56,792
WE'D BE HAPPY
TO TALK ABOUT THEM.
178
00:08:56,834 --> 00:08:58,625
WHAT DO THESE TUBES DO?
179
00:09:01,166 --> 00:09:03,333
THE BIG ONES CARRY THE BLOOD
TO BE FILTERED,
180
00:09:03,375 --> 00:09:06,250
AND THE SMALL ONES
CARRY THE CARDIAC MEDS.
181
00:09:06,291 --> 00:09:11,458
KEVIN, DO YOU KNOW
WHY YOU'RE HERE TODAY?
182
00:09:14,041 --> 00:09:16,000
YEAH, MY BIG BROTHER
NEEDS MY HELP.
183
00:09:16,041 --> 00:09:17,583
RIGHT, RYAN?
184
00:09:17,625 --> 00:09:19,500
THAT'S RIGHT, BUDDY.
185
00:09:19,542 --> 00:09:21,917
YAY. I GET TO HELP.
186
00:09:28,083 --> 00:09:32,041
HEY, HE'S A LITTLE SLOW,
BUT HE'S ALL RIGHT.
187
00:09:32,083 --> 00:09:34,709
HE CAN DRESS HIMSELF.
HE GOES TO THE STORE.
188
00:09:34,750 --> 00:09:36,792
HE HAS FRIENDS.
WHERE DOES HE LIVE?
189
00:09:36,834 --> 00:09:39,000
IN A KIND OF, UH,
GROUP HOME OR SOMETHING.
190
00:09:39,041 --> 00:09:41,375
BUT YOU'RE NOT SURE.
LOOK, I PAY FOR IT.
191
00:09:41,417 --> 00:09:43,041
YOU KNOW, HE'S HAPPY
192
00:09:43,083 --> 00:09:46,041
LIVING WITH OTHER PEOPLE
JUST LIKE HIM, OKAY?
193
00:09:46,083 --> 00:09:48,083
I DON'T SEE HIM THAT OFTEN.
WELL, GIVEN HIS MENTAL STATE,
194
00:09:48,125 --> 00:09:50,041
I CAN UNDERSTAND
WHY YOU HAD QUALMS
195
00:09:50,083 --> 00:09:52,500
ASKING HIM
TO DONATE A KIDNEY.
196
00:09:52,542 --> 00:09:55,458
I HAD QUALMS CALLING HIM
BECAUSE KEVIN IS NEEDY.
197
00:09:55,500 --> 00:09:58,750
YOU HAVE TO EXPLAIN EVERYTHING
A THOUSAND TIMES.
198
00:09:58,792 --> 00:10:00,750
HE GETS SO EMOTIONAL.
IT'S JUST...
199
00:10:00,792 --> 00:10:02,250
IT'S EXHAUSTING.
200
00:10:02,291 --> 00:10:04,417
NOW YOU'LL BE
JUST SWEET ENOUGH
201
00:10:04,458 --> 00:10:07,041
THAT HE'LL AGREE
TO GIVE YOU A KIDNEY.
WELL, THAT'S WHAT YOU
TOLD ME TO DO, DR. KING.
202
00:10:07,083 --> 00:10:10,041
AND THE TRUTH IS,
I WON'T HAVE TO BE THAT SWEET.
203
00:10:10,083 --> 00:10:11,959
KEVIN IDOLIZES ME.
204
00:10:12,000 --> 00:10:14,041
HE'LL DO ANYTHING FOR ME.
205
00:10:17,083 --> 00:10:19,041
DR. BENNETT WANTED US TO TALK.
206
00:10:19,083 --> 00:10:21,458
TO MAKE SURE WE'RE READY
TO HAVE ANOTHER BABY.
207
00:10:21,500 --> 00:10:23,041
WE GET IT.
208
00:10:23,083 --> 00:10:25,041
WELL, WE'D ALSO
LIKE TO UNDERSTAND
209
00:10:25,083 --> 00:10:28,041
WHY YOU DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT HOW YOUR SON DIED
210
00:10:28,083 --> 00:10:30,166
WHEN YOU FIRST CAME IN.
211
00:10:30,208 --> 00:10:32,750
PEOPLE LOOK AT YOU DIFFERENT
212
00:10:32,792 --> 00:10:34,792
WHEN THEY KNOW.
213
00:10:34,834 --> 00:10:36,709
THEY JUDGE.
214
00:10:36,750 --> 00:10:39,709
BUT WE'RE GOOD PARENTS,
AND WE'D LIKE TO BE AGAIN.
215
00:10:39,750 --> 00:10:41,709
I HAVE NO DOUBT
YOU COULD BE GOOD PARENTS.
216
00:10:41,750 --> 00:10:44,750
WHAT I'D LIKE TO UNDERSTAND
IS HOW YOU GRIEVED HIS DEATH.
217
00:10:44,792 --> 00:10:47,333
HOW WE...
218
00:10:47,375 --> 00:10:49,625
HOW? UH...
219
00:10:51,834 --> 00:10:54,041
I DON'T KNOW HOW.
220
00:10:54,083 --> 00:10:55,542
THERE IS NO HOW.
221
00:10:55,583 --> 00:10:57,834
LIKE THERE'S A WAY TO GRIEVE.
222
00:10:57,875 --> 00:11:00,208
THERE'S NO WAY. YOU JUST...
223
00:11:03,417 --> 00:11:06,041
KENDRA TOOK MAX TO DAYCARE...
224
00:11:06,083 --> 00:11:08,583
EVERY DAY.
225
00:11:08,625 --> 00:11:11,041
THAT MORNING, SHE WASN'T
FEELING WELL. SHE HAD THE FLU.
226
00:11:11,083 --> 00:11:14,959
SO SHE ASKED... ME
TO TAKE MAX.
227
00:11:17,125 --> 00:11:19,709
WHEN I GET BEHIND THE WHEEL
IN THE MORNING,
228
00:11:19,750 --> 00:11:21,500
I ALWAYS DO THE SAME THING--
229
00:11:21,542 --> 00:11:23,500
BRIEFCASE ON THE SEAT,
COFFEE IN THE CUP HOLDER,
230
00:11:23,542 --> 00:11:25,041
TURN ON PUBLIC RADIO.
231
00:11:25,083 --> 00:11:28,083
LATER, I LEARNED THERE'S
A THING CALLED AUTOPILOT.
232
00:11:29,792 --> 00:11:31,125
YOU DO SOMETHING ENOUGH,
233
00:11:31,166 --> 00:11:33,125
YOU DON'T EVEN
THINK ABOUT IT ANYMORE.
234
00:11:33,166 --> 00:11:35,166
YOU DON'T EVEN
NOTICE IT ANYMORE.
235
00:11:36,917 --> 00:11:39,750
AND THAT'S WHAT I DID.
236
00:11:39,792 --> 00:11:42,333
I WENT INTO AUTOPILOT.
237
00:11:42,375 --> 00:11:46,959
ONE MINUTE I WAS
TURNING ON PUBLIC RADIO...
238
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
AND THE NEXT,
I WAS IN MY OFFICE.
239
00:11:54,583 --> 00:11:57,333
THE CAR SEAT...
240
00:11:57,375 --> 00:12:01,625
THEY MAKE 'EM
SO THEY FACE BACKWARD...
241
00:12:01,667 --> 00:12:04,792
AND HE WAS SLEEPING.
242
00:12:04,834 --> 00:12:08,750
I DIDN'T HEAR HIM,
COULDN'T SEE HIM.
243
00:12:11,917 --> 00:12:17,000
I WAS SITTING AT MY COMPUTER,
LATE FOR A STAFF MEETING.
244
00:12:17,041 --> 00:12:19,500
IT WAS LUNCHTIME.
245
00:12:21,083 --> 00:12:23,583
AND THEN MY...
246
00:12:23,625 --> 00:12:26,792
SCREENSAVER POPPED UP.
247
00:12:26,834 --> 00:12:31,208
MAX'S FACE IS MY SCREENSAVER.
248
00:12:31,250 --> 00:12:34,041
AND I JUST... RAN.
249
00:12:34,083 --> 00:12:37,291
I RAN TO THE CAR.
250
00:12:37,333 --> 00:12:40,417
BUT... IT WAS SUMMER.
251
00:12:40,458 --> 00:12:43,458
IT WAS HOT, AND...
252
00:12:49,083 --> 00:12:52,625
KENDRA, CAN YOU TELL ME
WHAT THIS HAS BEEN LIKE FOR YOU?
253
00:12:52,667 --> 00:12:55,208
YOU'RE ASKING ME
IF I HATE MY HUSBAND?
254
00:12:55,250 --> 00:12:57,625
NO--
255
00:12:57,667 --> 00:12:59,709
I DON'T.
256
00:12:59,750 --> 00:13:01,083
I'M...
257
00:13:01,125 --> 00:13:03,041
NUMB OR SOMETHING.
258
00:13:03,083 --> 00:13:05,041
BUT YOU'VE STAYED
WITH YOUR HUSBAND,
259
00:13:05,083 --> 00:13:07,041
AND YOU WANT TO HAVE
ANOTHER CHILD.
260
00:13:07,083 --> 00:13:09,917
EITHER I TRY
TO START OVER OR...
261
00:13:09,959 --> 00:13:11,917
OR WHAT?
262
00:13:13,542 --> 00:13:16,750
I... DON'T KNOW.
263
00:13:21,917 --> 00:13:24,875
HE HAS NO IDEA WHAT
HIS BROTHER'S ASKING HIM TO DO,
264
00:13:24,917 --> 00:13:26,959
WHAT IT MEANS
TO UNDERGO A SURGERY,
265
00:13:27,000 --> 00:13:29,041
AND THEN THE RISK
OF HAVING ONLY ONE KIDNEY
266
00:13:29,083 --> 00:13:32,041
WITH A FAMILY HISTORY
OF NEPHROTIC DISEASE.
IF KEVIN'S I.Q.
WERE 20 POINTS HIGHER,
267
00:13:32,083 --> 00:13:34,291
WE WOULDN'T EVEN
BE HAVING THIS CONVERSATION.
268
00:13:34,333 --> 00:13:35,917
WE'D BE PRAISING HIM
269
00:13:35,959 --> 00:13:38,917
FOR PUTTING HIS FAMILY FIRST
AND DOING THE RIGHT THING.
270
00:13:38,959 --> 00:13:40,542
LOOK...
271
00:13:40,583 --> 00:13:42,583
I'M NOT IN LOVE
WITH THIS IDEA,
272
00:13:42,625 --> 00:13:45,542
BUT INTELLIGENCE
HAS NOTHING TO DO WITH LOVE.
273
00:13:45,583 --> 00:13:48,000
AND I THINK
KEVIN UNDERSTANDS THAT.
274
00:13:48,041 --> 00:13:50,041
I THINK KEVIN LOVES HIS BROTHER
AND FEELS A RESPONSIBILITY
275
00:13:50,083 --> 00:13:51,834
TO HELP HIM.
IS IT LOVE?
276
00:13:51,875 --> 00:13:54,291
OR IS KEVIN JUST SO STARVED
FOR HIS BROTHER'S ATTENTION
277
00:13:54,333 --> 00:13:56,291
AFTER BEING DUMPED
INTO SOME GROUP HOME
278
00:13:56,333 --> 00:13:59,417
THE MINUTE THEIR PARENTS DIED
THAT HE'D DO ANYTHING FOR HIM?
279
00:13:59,458 --> 00:14:01,041
RYAN'S AN ASS, SAM.
280
00:14:01,083 --> 00:14:05,625
MAYBE, BUT DOES THAT MEAN HE
DOESN'T HAVE THE RIGHT TO LIVE?
281
00:14:09,083 --> 00:14:10,417
ADDISON?
282
00:14:10,458 --> 00:14:12,125
ARE YOU ALL RIGHT?
283
00:14:12,166 --> 00:14:14,709
HEY. YEAH, I'M... FINE.
284
00:14:14,750 --> 00:14:17,542
I DIDN'T KNOW HOW YOU FELT
ABOUT VIOLET AND ME.
285
00:14:17,583 --> 00:14:19,959
YOU LOOKED UPSET,
SO I TH--I THOUGHT--
286
00:14:20,000 --> 00:14:23,041
DEAD BABIES.
THAT'S WHY I LOOK...
287
00:14:23,083 --> 00:14:24,542
UH, CONGRATULATIONS.
288
00:14:24,583 --> 00:14:27,375
LOOK, I KNOW HOW MUCH YOU WANTED
THINGS TO WORK OUT WITH SAM.
289
00:14:27,417 --> 00:14:29,333
AND I WAS HOPING
THEY WOULD, TOO,
290
00:14:29,375 --> 00:14:30,959
ESPECIALLY
GIVEN ME AND VIOLET.
291
00:14:31,000 --> 00:14:32,959
IT WOULD'VE BEEN... NICE.
YEAH.
292
00:14:33,000 --> 00:14:34,458
WOULD'VE BEEN NICE.
293
00:14:34,500 --> 00:14:36,333
IF YOU EVER WANT TO TALK--
294
00:14:36,375 --> 00:14:37,959
TALKING TO YOU
295
00:14:38,000 --> 00:14:39,959
ABOUT WHAT HAPPENED
BETWEEN ME AND SAM?
296
00:14:40,000 --> 00:14:41,959
I'D RATHER
THINK ABOUT DEAD BABIES.
297
00:14:42,000 --> 00:14:43,667
BUT... THANK YOU.
298
00:14:43,709 --> 00:14:45,667
OKAY. I DON'T WANT THIS
TO SOUND PATRONIZING,
299
00:14:45,709 --> 00:14:49,041
BUT YOU ARE GONNA FIND
SOMEONE GREAT.
300
00:14:49,083 --> 00:14:51,083
YOU WILL.
301
00:15:03,709 --> 00:15:06,291
I GOT YOUR MESSAGE,
DR. BENNETT.
302
00:15:06,333 --> 00:15:08,291
YOU SAID
YOU WANTED TO SEE ME.
303
00:15:08,333 --> 00:15:10,500
HAVE A SEAT, DINK.
304
00:15:14,917 --> 00:15:17,458
OKAY.
305
00:15:17,500 --> 00:15:19,792
WHAT THE HELL YOU DOING?
306
00:15:19,834 --> 00:15:23,125
UH, I'M NOT SURE
I UNDERSTAND--
307
00:15:23,166 --> 00:15:25,750
YOU HAVE A WIFE AND A CHILD,
AND YOU'RE NEVER AROUND.
308
00:15:25,792 --> 00:15:28,291
NOW I UNDERSTAND
IT CAN BE DIFFICULT
309
00:15:28,333 --> 00:15:30,291
ONCE THE EXCITEMENT
OF THE BIRTH WEARS OFF,
310
00:15:30,333 --> 00:15:33,208
BUT HEY, MAN, THIS IS--THIS IS
WHEN THE REAL WORK STARTS.
311
00:15:33,250 --> 00:15:36,542
I'M NOT AFRAID
OF HARD WORK.
WELL, THEN
WHY AREN'T YOU THERE?
312
00:15:36,583 --> 00:15:39,208
WHENEVER YOU'RE A NO-SHOW
FOR YOUR NEW FAMILY,
313
00:15:39,250 --> 00:15:41,208
NAOMI ENDS UP
CALLING ME FOR HELP,
314
00:15:41,250 --> 00:15:43,041
AND I'M HAPPY TO DO IT,
315
00:15:43,083 --> 00:15:46,417
BUT QUITE FRANKLY, I'M GETTING
TIRED OF COVERING FOR YOU.
316
00:15:46,458 --> 00:15:48,834
YEAH, IT'S JUST...
317
00:15:48,875 --> 00:15:52,291
IT'S JUST WHAT?
318
00:15:52,333 --> 00:15:54,083
I GOTTA GO.
319
00:15:56,333 --> 00:15:59,041
YES, THE FATHER CARRIES AROUND
ALMOST UNBEARABLE GUILT,
320
00:15:59,083 --> 00:16:01,250
AND, YES, THE MOTHER
HAS COMPENSATED
321
00:16:01,291 --> 00:16:04,333
BY ESSENTIALLY
SHUTTING DOWN EMOTIONALLY.
BUT YOU STILL THINK THAT
THEY SHOULD BE PARENTS AGAIN?
322
00:16:04,375 --> 00:16:06,333
WELL, THEY'RE STRUGGLING TO
ACCEPT A MAJOR TRAGEDY,
323
00:16:06,375 --> 00:16:09,333
BUT I-I DON'T THINK THEY'RE
UNREALISTIC ABOUT WHAT HAPPENED.
324
00:16:09,375 --> 00:16:12,041
THEY'VE GRIEVED.
IT'S BEEN TWO YEARS, OKAY?
325
00:16:12,083 --> 00:16:14,667
I'M JUST NOT SURE WHAT
THE MARGINAL BENEFIT WOULD BE
326
00:16:14,709 --> 00:16:17,041
TO MAKING THEM WAIT
TO START THEIR LIVES AGAIN.
327
00:16:17,083 --> 00:16:19,041
STOP TRYING TO JUSTIFY THIS
TO ME, OKAY?
328
00:16:19,083 --> 00:16:22,041
IT'S YOUR PRACTICE,
YOUR PATIENTS.
THEY NEED YOUR HELP, ADDISON.
329
00:16:22,083 --> 00:16:24,583
THE SURROGATE HAS SIGNIFICANT
SCARRING OF HER UTERUS
330
00:16:24,625 --> 00:16:26,750
SECONDARY TO INSTRUMENTATION
AFTER A POSTPARTUM HEMORRHAGE.
331
00:16:26,792 --> 00:16:29,583
NO. I'M NOT GETTING INVOLVED.
YOU'RE THE ONLY DOCTOR
332
00:16:29,625 --> 00:16:31,500
IN THIS HALF OF THE COUNTRY
WHO CAN HELP THEM.
333
00:16:31,542 --> 00:16:33,500
THEY'LL NEVER FIND
ANOTHER SURROGATE.
334
00:16:33,542 --> 00:16:36,291
THEY'LL NEVER BE ALLOWED
TO ADOPT.
HOW MUCH DO THEY NEED
TO SUFFER, ADDISON?
335
00:16:36,333 --> 00:16:38,583
AND I'M NOT BAITING YOU.
I'M REALLY ASKING.
336
00:16:38,625 --> 00:16:41,041
I'M NOT SURE IF THAT HUSBAND
OR THAT WIFE ARE EVER
337
00:16:41,083 --> 00:16:44,041
GONNA BE ABLE TO HEAL COMPLETELY
UNTIL THEY GET ANOTHER CHANCE,
338
00:16:44,083 --> 00:16:46,041
AND EVEN THEN,
THERE ARE NO GUARANTEES.
339
00:16:46,083 --> 00:16:48,583
BUT I THINK THEY DESERVE
A SHOT.
340
00:16:48,625 --> 00:16:52,041
DR. BENNETT SAID THAT MY KIDNEY
IS THE RIGHT ONE FOR RYAN.
341
00:16:52,083 --> 00:16:54,792
HOW GOOD'S THE MATCH?
6 OUT OF 6 ALLELES.
342
00:16:54,834 --> 00:16:56,500
HAVE A SEAT, KEVIN.
343
00:16:56,542 --> 00:16:58,500
I WANT TO HELP RYAN.
344
00:16:58,542 --> 00:17:00,041
IT'S NOT THAT SIMPLE.
345
00:17:00,083 --> 00:17:03,041
IF YOU GET SICK THE SAME WAY
RYAN IS, IT'LL BE A PROBLEM.
346
00:17:03,083 --> 00:17:05,041
THEN RYAN WILL HELP ME.
347
00:17:05,083 --> 00:17:07,041
I MEAN, HE'LL GIVE ME
HIS KIDNEY.
348
00:17:07,083 --> 00:17:09,041
IT DOESN'T WORK LIKE THAT.
349
00:17:09,083 --> 00:17:11,583
RYAN CAN'T GIVE YOU
HIS KIDNEY.
BUT HE WOULD.
350
00:17:11,625 --> 00:17:15,542
I MEAN, HE WOULD DO IT FOR ME
LIKE I WOULD DO IT FOR HIM.
351
00:17:15,583 --> 00:17:17,417
BROTHERS HELP EACH OTHER.
352
00:17:17,458 --> 00:17:19,125
RIGHT, DR. BENNETT?
353
00:17:19,166 --> 00:17:21,041
YEAH.
354
00:17:21,083 --> 00:17:23,041
THEY DO.
355
00:17:23,083 --> 00:17:26,041
I UNDERSTAND HOW MUCH
YOU WANT TO HELP YOUR BROTHER.
356
00:17:26,083 --> 00:17:29,625
BUT WHEN WAS THE LAST TIME
HE DID ANYTHING FOR YOU?
357
00:17:29,667 --> 00:17:31,041
WELL, HE'S REALLY BUSY.
358
00:17:31,083 --> 00:17:33,208
HE'S GOT A JOB,
AND I DON'T.
359
00:17:33,250 --> 00:17:35,375
IT'S OKAY
THAT YOU DON'T HAVE A JOB.
360
00:17:38,208 --> 00:17:42,041
MAYBE MY JOB
IS TO HELP RYAN?
361
00:17:48,667 --> 00:17:50,625
DOES THE MAID OF HONOR
USUALLY MAKE A TOAST?
362
00:17:50,667 --> 00:17:53,041
USUALLY RIGHT AFTER HE HELPS
BUSTLE THE BRIDE'S DRESS.
363
00:17:53,083 --> 00:17:55,041
HEY, YOU KNOW WHAT?
YOU CAN THINK IT'S LAME,
364
00:17:55,083 --> 00:17:58,834
BUT IT'S A BIG DEAL.
IT'S--IT'S A WEIRD BIG DEAL.
365
00:17:58,875 --> 00:18:00,667
SHE'S TAKING ADVANTAGE
OF YOU.
366
00:18:00,709 --> 00:18:03,583
SHE'S NOT TAKING--WE HAVE
THAT KIND OF RELATIONSHIP.
367
00:18:03,625 --> 00:18:06,000
IT'S... SPECIAL.
368
00:18:06,041 --> 00:18:09,041
WHAT'S VIOLET DO FOR YOU?
369
00:18:09,083 --> 00:18:13,458
SHE KNOWS ME
AND WHY I DO WHAT I DO.
370
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
I CAN TALK TO VIOLET
ABOUT ANYTHING,
371
00:18:15,542 --> 00:18:18,417
AND AFTER I DO,
I KNOW WE'RE GONNA BE OKAY.
WELL, I'M GLAD TO HEAR
YOU AND VIOLET
372
00:18:18,458 --> 00:18:21,041
HAVE THIS THING TOGETHER
THAT MAKES YOU SO DAMN HAPPY.
373
00:18:21,083 --> 00:18:23,208
CALL ME CRAZY, BUT I FIGURED
YOU JUST DECIDED
374
00:18:23,250 --> 00:18:26,291
YOU WANTED TO MARRY ME
BECAUSE I WAS THAT PERSON.
WE'RE--WE'RE IN THE MIDDLE
OF AN ARGUMENT.
375
00:18:26,333 --> 00:18:29,291
WHERE ARE YOU GOING?
I'M GETTING READY
TO HELP YANK THE KIDNEY
376
00:18:29,333 --> 00:18:32,333
OUT OF A MENTALLY RETARDED GUY
WHO DOESN'T KNOW ANY BETTER.
377
00:18:32,375 --> 00:18:35,000
I'M A HUMANITARIAN.
DIDN'T YOU KNOW THAT?
378
00:18:39,083 --> 00:18:41,041
WHAT ARE YOU DOING?
379
00:18:41,083 --> 00:18:43,959
I... CAME UP FOR BREAKFAST.
380
00:18:44,000 --> 00:18:45,959
DID IT BELONG
TO SOMEONE ELSE?
381
00:18:46,000 --> 00:18:48,041
BECAUSE YOU LOOK GUILTY.
382
00:18:48,083 --> 00:18:50,750
I'M AVOIDING SOMEONE.
UH, WHAT ARE YOU DOING HERE?
383
00:18:50,792 --> 00:18:52,750
I GOT BORED
HANGING AROUND ADDISON'S.
384
00:18:52,792 --> 00:18:55,125
I WAS KIND OF HOPING A PATIENT
WOULD STROKE OUT
385
00:18:55,166 --> 00:18:57,458
OR BANG THEIR SKULL
AGAINST SOMETHING
386
00:18:57,500 --> 00:19:00,375
SO I'D HAVE A CHANCE
TO CUT OPEN THEIR HEAD.
IF IT WERE ANYONE
BUT YOU SAYING THAT,
387
00:19:00,417 --> 00:19:03,083
I'D BE RECOMMENDING THERAPY.
SO WHO YOU HIDING FROM?
388
00:19:03,125 --> 00:19:05,959
CHARLOTTE.
OH, BECAUSE SHE PICKED COOPER?
389
00:19:06,000 --> 00:19:08,125
I'M MAD, WHICH IS...
COMPLETELY REASONABLE.
390
00:19:08,166 --> 00:19:09,750
DON'T YOU THINK?
391
00:19:09,792 --> 00:19:11,125
YOU'RE THE SHRINK.
392
00:19:11,166 --> 00:19:13,125
WE'RE NOTORIOUSLY BAD
AT SELF-ANALYSIS,
393
00:19:13,166 --> 00:19:16,959
BUT EVERY TIME I SEE CHARLOTTE,
I WANNA... PUNCH A PUPPY.
394
00:19:18,625 --> 00:19:20,333
SHE SCREWED YOU, SHELDON.
395
00:19:20,375 --> 00:19:24,542
SHE DITCHED YOU FOR ANOTHER MAN.
YOU DON'T HAVE TO LET IT GO.
WELL, I-I JUST--
396
00:19:24,583 --> 00:19:26,333
WHY HIDE YOUR FEELINGS?
YOU WORK HERE.
397
00:19:26,375 --> 00:19:28,166
WALK AROUND
WITH YOUR HEAD HELD HIGH
398
00:19:28,208 --> 00:19:31,875
AND SAY
TO HELL WITH CHARLOTTE KING.
399
00:19:34,583 --> 00:19:37,000
I'M NOT A BAD GUY, DR. KING.
400
00:19:37,041 --> 00:19:38,542
I JUST...
401
00:19:38,583 --> 00:19:40,542
YOU KNOW,
I SPENT MY WHOLE LIFE
402
00:19:40,583 --> 00:19:44,125
WATCHING MY PARENTS
SO FOCUSED ON KEVIN.
403
00:19:44,166 --> 00:19:47,041
IT WAS ALWAYS ABOUT HIM.
404
00:19:47,083 --> 00:19:49,917
I JUST HAD... ME.
405
00:19:49,959 --> 00:19:51,583
I'M SURE
IT MUST HAVE BEEN DIFFICULT.
406
00:19:51,625 --> 00:19:53,041
WHEN THEY DIED,
407
00:19:53,083 --> 00:19:55,166
I WAS IN THE MIDDLE
OF BUILDING A BUSINESS,
408
00:19:55,208 --> 00:19:57,792
OF BUILDING A LIFE
FOR MYSELF.
409
00:19:57,834 --> 00:20:00,792
I COULDN'T TAKE CARE OF HIM
THE WAY HE NEEDS.
410
00:20:00,834 --> 00:20:03,000
WE BOTH WOULD'VE BEEN
WORSE OFF.
411
00:20:04,458 --> 00:20:07,375
AFTER A WHILE,
I HAD MY LIFE,
412
00:20:07,417 --> 00:20:10,208
HE HAD HIS.
413
00:20:10,250 --> 00:20:14,000
THINK ABOUT WHAT HE'S DOING
FOR YOU NOW.
414
00:20:14,041 --> 00:20:17,000
LET'S GET HIM PREPPED.
415
00:20:19,250 --> 00:20:22,041
IS THIS LOW BACK SEXY
416
00:20:22,083 --> 00:20:26,041
OR A LITTLE HOOCHIE?
417
00:20:26,083 --> 00:20:27,792
RIGHT.
IT'S A LITTLE HOOCHIE.
418
00:20:27,834 --> 00:20:30,041
THEN THERE'S THIS ONE,
WHICH IS, UM...
419
00:20:31,500 --> 00:20:33,041
VERY, VERY BEAUTIFUL,
420
00:20:33,083 --> 00:20:35,250
BUT DO YOU THINK
I CAN CARRY OFF
421
00:20:35,291 --> 00:20:37,000
A BOW AT THE BUST?
422
00:20:39,250 --> 00:20:41,417
COOPER?
I CAN'T DO WEDDING STUFF
RIGHT NOW.
423
00:20:41,458 --> 00:20:43,417
OKAY. WELL, I HAVE TO PUT ON
424
00:20:43,458 --> 00:20:46,041
ONE OF THESE DRESSES
IN THE NEXT 24 HOURS,
425
00:20:46,083 --> 00:20:49,041
SO WHEN EXACTLY
DO YOU WANT TO DO IT?
WHY DO I HAVE TO DO IT AT ALL?
426
00:20:49,083 --> 00:20:51,041
WAIT.
AM I--AM I TALKING TO,
427
00:20:51,083 --> 00:20:54,208
UH, OBJECTIVE COOPER
OR FRIEND COOPER RIGHT NOW?
428
00:20:54,250 --> 00:20:57,208
FRIEND COOPER WOULD SAY,
SKIP THE BOW.
429
00:20:57,250 --> 00:20:59,125
OBJECTIVE COOPER WOULD SAY,
430
00:20:59,166 --> 00:21:01,834
SKIP THE WEDDING.
STILL?
431
00:21:01,875 --> 00:21:04,834
WOW. YOU CAN'T GET THESE GUYS
ON THE SAME PAGE, HUH?
432
00:21:04,875 --> 00:21:07,041
I'M WORKING ON IT.
433
00:21:07,083 --> 00:21:10,417
H-HOW WELL DO YOU THINK
YOU KNOW PETE?
434
00:21:10,458 --> 00:21:12,417
UM... WELL, LET'S SEE.
435
00:21:12,458 --> 00:21:14,041
WE, UH...
436
00:21:14,083 --> 00:21:16,041
WE CONCEIVED
A CHILD TOGETHER,
437
00:21:16,083 --> 00:21:19,125
AND THEN WENT THROUGH A--
OKAY. WERE YOU SURPRISED
WHEN HE PROPOSED?
438
00:21:19,166 --> 00:21:21,041
YES.
439
00:21:21,083 --> 00:21:23,250
BUT IT WAS
A GOOD SURPRISE.
440
00:21:23,291 --> 00:21:26,750
THIS TIME.
441
00:21:26,792 --> 00:21:30,125
ARE YOU REALLY
THAT WORRIED ABOUT ME?
442
00:21:30,166 --> 00:21:33,041
AND US.
443
00:21:33,083 --> 00:21:35,041
EVEN AFTER YOU AND PETE
GET MARRIED,
444
00:21:35,083 --> 00:21:38,041
I STILL WANT US TO BE US.
445
00:21:38,083 --> 00:21:39,750
WELL, THAT WILL NEVER CHANGE,
446
00:21:39,792 --> 00:21:42,792
EVER.
447
00:21:45,041 --> 00:21:47,000
HEY, ADDIE.
HAVE YOU GOT A SECOND?
448
00:21:47,041 --> 00:21:49,709
YEAH. WALK WITH ME.
HI, SAM.
449
00:21:49,750 --> 00:21:51,750
HEY, AMELIA.
450
00:21:51,792 --> 00:21:54,083
HELLO, ADDISON.
451
00:21:54,125 --> 00:21:56,500
HELLO.
452
00:21:56,542 --> 00:22:00,375
OKAY, WELL, I GOTTA GET BACK
TO THE HOSPITAL, SO...
453
00:22:00,417 --> 00:22:03,000
WHAT EXACTLY WENT ON
BETWEEN THE TWO OF YOU?
454
00:22:03,041 --> 00:22:05,041
BECAUSE THAT MOJO IS BAD.
455
00:22:05,083 --> 00:22:06,959
YOU WANTED SOMETHING,
AMELIA?
456
00:22:07,000 --> 00:22:08,417
YES. I TRIED CALLING DEREK.
457
00:22:08,458 --> 00:22:10,417
ACTUALLY,
I CALLED AND E-MAILED.
458
00:22:10,458 --> 00:22:12,500
HE'S IGNORING ME,
SO THE ONLY WAY
459
00:22:12,542 --> 00:22:14,542
I CAN FIND OUT HOW HE'S DOING
IS TO CALL MY MOTHER,
460
00:22:14,583 --> 00:22:17,125
WHO LECTURES ME ON HOW
I SHOULD CALL MY BROTHER,
461
00:22:17,166 --> 00:22:19,125
WHICH MEANS
I HAVE TO GET OFF THE PHONE
462
00:22:19,166 --> 00:22:21,542
BEFORE I FIND OUT
HOW HE'S DOING.
HE'S DOING FINE.
463
00:22:21,583 --> 00:22:24,041
WAIT, YOU'VE HEARD
FROM HIM?
464
00:22:24,083 --> 00:22:26,125
YES, AMELIA. I--
465
00:22:26,166 --> 00:22:28,792
WELL, THAT KINDA SAYS IT ALL,
DOESN'T IT?
466
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
HOW DID IT GO?
467
00:22:37,083 --> 00:22:38,458
SMOOTHLY.
468
00:22:38,500 --> 00:22:40,458
YOUR NEW KIDNEY
STARTED WORKING RIGHT AWAY.
469
00:22:40,500 --> 00:22:42,458
YOU'RE GONNA BE A BIT SORE,
470
00:22:42,500 --> 00:22:45,041
BUT WE'LL HAVE YOU
ON YOUR FEET IN NO TIME.
471
00:22:45,083 --> 00:22:48,041
WH--OH.
WHAT ABOUT KEVIN? IS HE OKAY?
472
00:22:48,083 --> 00:22:50,667
WELL, WHY DON'T YOU
ASK HIM YOURSELF?
473
00:22:54,834 --> 00:22:58,458
HEY. DID IT WORK?
DID I HELP?
474
00:22:58,500 --> 00:23:01,041
YEAH. IT WORKED.
475
00:23:01,083 --> 00:23:02,792
YOU SAVED ME, BUDDY.
476
00:23:02,834 --> 00:23:04,166
I'M NEVER GONNA FORGET IT.
477
00:23:04,208 --> 00:23:06,917
I KNEW I COULD, RYAN.
478
00:23:06,959 --> 00:23:08,792
I KNEW IT.
479
00:23:11,667 --> 00:23:15,041
IT'S GONNA BE DIFFERENT NOW.
I'M GONNA BE DIFFERENT.
480
00:23:15,083 --> 00:23:17,041
I'M HAPPY TO HEAR IT.
481
00:23:17,083 --> 00:23:19,417
HOW BAD IS THE SCARRING?
482
00:23:19,458 --> 00:23:22,041
THERE'S SOMETHING
YOU CAN DO, RIGHT?
483
00:23:22,083 --> 00:23:24,834
SHARON REALLY WANTS
TO BE OUR SURROGATE.
MR. AND MRS. WALKER,
484
00:23:24,875 --> 00:23:27,417
WOULD YOU MIND GIVING ME
A MOMENT ALONE WITH SHARON?
485
00:23:33,917 --> 00:23:36,041
YOU CAN'T FIX ME, CAN YOU?
486
00:23:36,083 --> 00:23:38,667
I'D HAVE TO DO A HYSTEROSCOPY
AND RESECT THE SCAR,
487
00:23:38,709 --> 00:23:40,500
BUT, YES, I CAN.
488
00:23:40,542 --> 00:23:42,041
THAT'S--THAT'S GREAT.
489
00:23:42,083 --> 00:23:45,041
BUT THERE ARE RISKS--BLEEDING,
A PERFORATION, FURTHER INJURY.
490
00:23:45,083 --> 00:23:47,041
AND UNLESS YOU'RE INTENT
ON HAVING ANOTHER CHILD,
491
00:23:47,083 --> 00:23:49,041
THERE'S NO REASON THAT YOU
SHOULD TAKE THOSE RISKS.
492
00:23:49,083 --> 00:23:51,542
I REALLY WANT TO HAVE
A BABY FOR THE WALKERS.
493
00:23:51,583 --> 00:23:54,458
ARE YOU ESPECIALLY CLOSE
TO THEM?
494
00:23:54,500 --> 00:23:56,041
WE JUST MET.
495
00:23:56,083 --> 00:23:58,750
SO ARE YOU DOING IT
FOR THE MONEY?
NO.
496
00:23:58,792 --> 00:24:00,417
THEN MAY I ASK
497
00:24:00,458 --> 00:24:03,041
WHY YOU'RE SO INTERESTED
IN HELPING THEM?
498
00:24:03,083 --> 00:24:08,041
BECAUSE I KNOW
WHAT THEY'RE GOING THROUGH.
499
00:24:08,083 --> 00:24:11,041
I LOST A CHILD, TOO,
500
00:24:11,083 --> 00:24:13,458
THE SAME WAY.
501
00:24:17,500 --> 00:24:19,792
IT'S A HORROR SHOW.
502
00:24:19,834 --> 00:24:22,583
THAT MAYBE WE COULD MAKE
A LITTLE LESS HORRIFIC.
503
00:24:22,625 --> 00:24:26,083
WHY ARE YOU SO INTENT
ON HELPING THESE PEOPLE?
BECAUSE I HAVE TO BELIEVE
IN STARTING OVER.
504
00:24:26,125 --> 00:24:28,041
THERE'S ALWAYS
A POSSIBILITY.
505
00:24:28,083 --> 00:24:30,458
LOOK, ADDISON,
IT IS A CRAPPY WORLD--
506
00:24:30,500 --> 00:24:32,959
AMELIA SAID THAT--
BUT I CAN'T LIVE WITH THAT.
507
00:24:33,000 --> 00:24:37,250
WITH DELL AND--AND MAYA
AND WILLIAM AND DEREK--
508
00:24:37,291 --> 00:24:40,583
THERE HAS TO BE
A FLIP SIDE TO CRAPPY.
509
00:24:40,625 --> 00:24:42,583
WHY WON'T YOU HELP THEM?
510
00:24:42,625 --> 00:24:45,750
NAOMI, COULD WE HAVE
A MINUTE, PLEASE?
511
00:24:52,166 --> 00:24:55,041
I WAS THERE, SHELDON,
THAT DAY IN THE E.R.
512
00:24:55,083 --> 00:24:56,792
IT WAS UNBEARABLE.
513
00:24:56,834 --> 00:24:59,333
THE FATHER WAS DESTROYED,
THE MOTHER LOST EVERYTHING--
514
00:24:59,375 --> 00:25:01,417
HER BABY AND HER FAITH
IN HER HUSBAND.
515
00:25:01,458 --> 00:25:03,709
I MEAN, HOW CAN THEY
POSSIBLY MOVE PAST THAT?
516
00:25:03,750 --> 00:25:05,542
AND THEY'RE BOTH COMING FROM
THESE TERRIBLE PLACES,
517
00:25:05,583 --> 00:25:07,333
MOVING AS FAST AS THEY CAN,
518
00:25:07,375 --> 00:25:09,125
TRYING TO LEAVE
THE PAST BEHIND THEM
519
00:25:09,166 --> 00:25:11,166
BY MAKING THIS HUGE COMMITMENT,
AND--
520
00:25:11,208 --> 00:25:14,792
I WAS WONDERING WHY YOU WERE
SO EMOTIONAL ABOUT THIS.
WELL, I JUST TOLD YOU.
521
00:25:14,834 --> 00:25:17,542
NO, ADDISON, I'VE SPENT ENOUGH
TIME IN THE ELEVATOR WITH YOU
522
00:25:17,583 --> 00:25:20,291
TO KNOW THAT THIS ABOUT MORE
THAN MUST THE WALKERS.
NO, DON'T SHRINK ME, SHELDON.
523
00:25:20,333 --> 00:25:22,291
IT DOESN'T REQUIRE
A LOT OF SHRINKING.
524
00:25:22,333 --> 00:25:25,417
PEOPLE COMING FROM BAD PLACES,
JUMPING INTO SOMETHING FAST.
525
00:25:25,458 --> 00:25:27,041
N-NO, NO.
526
00:25:27,083 --> 00:25:29,583
PETE CHOSE VIOLET,
YOU CHOSE SAM,
527
00:25:29,625 --> 00:25:31,417
WHICH I REALIZE
THAT I ENCOURAGED.
528
00:25:31,458 --> 00:25:33,417
IN ANY EVENT,
PETE AND VIOLET WORKED OUT,
529
00:25:33,458 --> 00:25:35,792
YOU AND SAM DIDN'T.
NOW THEY'RE GETTING MARRIED,
530
00:25:35,834 --> 00:25:39,792
AND... AND YOU'RE THE ONE
THAT'S IN A BAD PLACE.
531
00:25:39,834 --> 00:25:41,375
I'M FINE.
532
00:25:41,417 --> 00:25:44,375
YOU WILL BE. BUT THE WALKERS?
THEY'RE FINE RIGHT NOW.
533
00:25:44,417 --> 00:25:47,000
GIVE THEM A CHANCE, ADDISON.
534
00:25:52,083 --> 00:25:55,166
I'M GOOD AT MY JOB.
535
00:25:55,208 --> 00:25:58,041
WELL, I WAS GONNA ASK
HOW EVERYONE'S FEELING,
536
00:25:58,083 --> 00:26:00,792
BUT I THINK THE BETTER
QUESTION IS, WHO'S WINNING?
537
00:26:00,834 --> 00:26:03,208
WE'RE NOT EXACTLY THERE YET.
RYAN'S TEACHING ME
HOW TO PLAY.
538
00:26:05,125 --> 00:26:07,458
YEAH.
LIKE THIS?
539
00:26:07,500 --> 00:26:09,083
MM-HMM.
ANOTHER ONE?
540
00:26:09,125 --> 00:26:11,041
HEY.
KING ME.
541
00:26:11,083 --> 00:26:14,667
YOU HEARD THE MAN.
KING HIM.
ONCE WE GET ALL BETTER,
RYAN AND ME,
542
00:26:14,709 --> 00:26:18,041
WE'RE GONNA PLAY TOGETHER
ALL THE TIME.
YOU TWO ARE GONNA HAVE
A REGULAR CHECKERS DATE?
543
00:26:18,083 --> 00:26:20,709
YEAH, WE'RE GONNA PLAY
ALL THE TIME AT RYAN'S HOUSE.
544
00:26:20,750 --> 00:26:22,250
IT'S REALLY BIG.
MM.
545
00:26:22,291 --> 00:26:25,041
YEAH. THERE'S A POOL.
SOUNDS LIKE HE HAS BIG PLANS
546
00:26:25,083 --> 00:26:28,041
FOR YOUR FUTURE TOGETHER.
HE'S GETTING
A LITTLE AHEAD OF HIMSELF.
547
00:26:28,083 --> 00:26:29,709
YEAH. HE MUST BE CRAZY
548
00:26:29,750 --> 00:26:31,750
TO THINK YOU'D PUT YOURSELF
OUT FOR HIM
549
00:26:31,792 --> 00:26:33,750
AFTER WHAT HE DID FOR YOU.
550
00:26:33,792 --> 00:26:35,458
OH!
551
00:26:35,500 --> 00:26:37,875
DR. KING, RYAN...
552
00:26:37,917 --> 00:26:39,834
SAID THAT I COULD DRIVE
HIS CONVERTIBLE.
553
00:26:39,875 --> 00:26:42,291
HOLD ON. I DIDN'T SAY YOU COULD
DRIVE THE CONVERTIBLE.
554
00:26:42,333 --> 00:26:45,667
NO.
I SAID WE WOULD GO DRIVING
IN THE CONVERTIBLE.
555
00:26:45,709 --> 00:26:48,834
NO. YOU--YOU SAID THAT
I COULD DRIVE THE CONVERTIBLE.
AAH! OH!
556
00:26:48,875 --> 00:26:51,125
KEVIN, SIT DOWN.
AH!
557
00:26:51,166 --> 00:26:53,125
SIT DOWN!
AAH! OH!
558
00:26:53,166 --> 00:26:55,458
WHAT DID I DO?
YOU'RE BLEEDING
INTO YOUR ABDOMEN.
559
00:26:55,500 --> 00:26:58,125
I NEED SOME HELP IN HERE!
I'M SORRY. WHAT DID I DO?
560
00:26:58,166 --> 00:27:00,542
GET HIM OUTTA HERE.
WHAT DID I DO?
561
00:27:00,583 --> 00:27:03,041
TAKE HIM BACK TO HIS ROOM. GO.
I'M SORRY. I'M SORRY.
I'M SORRY. WHAT HAPPENED?
562
00:27:03,083 --> 00:27:05,667
WHAT DID I DO?
WHAT DID I DO?
563
00:27:05,709 --> 00:27:07,625
WHAT DID I DO?!
564
00:27:11,959 --> 00:27:13,917
SO I TALKED
TO THE FLOWER LADY,
565
00:27:13,959 --> 00:27:17,917
AND, UH, I HAVE TO LEAVE
A MESSAGE FOR THE CAKE PEOPLE.
I DID THAT LAST NIGHT.
566
00:27:17,959 --> 00:27:20,917
OH. I'M GONNA HAVE TO GET
A MANI-PEDI LATER.
I'M GONNA HAVE A DRINK
WITH SAM TONIGHT
567
00:27:20,959 --> 00:27:22,291
AND JUST SHOW UP TOMORROW.
568
00:27:22,333 --> 00:27:25,291
I GUESS WE HAVE TO FIGURE OUT
WHAT WE'RE DOING WITH LUCAS.
569
00:27:25,333 --> 00:27:27,166
MM-HMM.
570
00:27:27,208 --> 00:27:29,083
DOES IT EVER OCCUR TO YOU
571
00:27:29,125 --> 00:27:30,709
THAT WE'RE
DOING EVERYTHING BACKWARDS?
572
00:27:30,750 --> 00:27:33,041
BABY FIRST, WEDDING SECOND.
YEAH. I MEAN, TECHNICALLY,
573
00:27:33,083 --> 00:27:35,500
I'VE NEVER ACTUALLY BEEN
ON A DATE WITH YOU.
I'LL TAKE YOU ON A DATE
574
00:27:35,542 --> 00:27:38,959
IF I CAN MAKE OUT WITH YOU
IN MY CAR AFTER.
NO, I'M SERIOUS.
YOU'RE SUPPOSED TO DATE FIRST,
575
00:27:39,000 --> 00:27:42,041
AND THEN THAT'S HOW
YOU GET TO KNOW SOMEONE.
WE KNOW EACH OTHER.
576
00:27:42,083 --> 00:27:44,959
SO YOU'RE NOT WORRIED ABOUT
SPENDING FOREVER WITH ME?
577
00:27:45,000 --> 00:27:48,125
NOT REALLY.
'CAUSE WE'RE JUST KINDA
JUMPING INTO THIS.
578
00:27:48,166 --> 00:27:51,125
LOOK, YOU CAN NEVER KNOW
EVERYTHING ABOUT SOMEONE,
579
00:27:51,166 --> 00:27:53,041
BUT ABOUT ME?
580
00:27:53,083 --> 00:27:54,792
YOU KNOW ENOUGH.
581
00:28:05,417 --> 00:28:08,333
RELAX.
582
00:28:08,375 --> 00:28:10,041
IT'S GONNA BE GREAT.
583
00:28:12,208 --> 00:28:14,125
OVER HERE!
584
00:28:16,250 --> 00:28:18,625
DINK. SCHOOL'S OVER.
585
00:28:18,667 --> 00:28:21,417
HOW COME YOU'RE NOT HOME
WITH MAYA AND OLIVIA?
586
00:28:21,458 --> 00:28:24,583
WE'RE KIND OF IN THE MIDDLE
OF A GAME HERE, BRO.
YOUR GAME'S KINDA OVER, BRO.
587
00:28:24,625 --> 00:28:26,375
DUDE.
588
00:28:26,417 --> 00:28:28,375
GET LOST.
589
00:28:28,417 --> 00:28:31,625
YOU BETTER
GET OUT MY FACE.
590
00:28:31,667 --> 00:28:33,375
READY. OKAY.
591
00:28:33,417 --> 00:28:36,041
MRS. BENNETT IS DIFFERENT THAN
YOU. SHE DOESN'T WANT ME AROUND.
592
00:28:36,083 --> 00:28:38,375
SO WHAT? WHAT?
YEAH, SO SHE'S ALWAYS
IN MY FACE,
593
00:28:38,417 --> 00:28:41,041
TELLING ME
I'M DOING THINGS WRONG.
594
00:28:41,083 --> 00:28:43,583
THEN SHE JUST TELLS ME
TO GO HOME.
595
00:28:43,625 --> 00:28:45,291
ALL RIGHT. LET'S PLAY.
596
00:28:45,333 --> 00:28:48,208
IT'S NOT THAT I DON'T WANT
TO SEE MAYA AND OLIVIA. I DO.
597
00:28:48,250 --> 00:28:50,208
I THINK ABOUT THEM
ALL THE TIME.
598
00:28:53,125 --> 00:28:55,375
YOUR EX WIFE--SHE'S SCARY.
599
00:28:55,417 --> 00:28:58,875
WELL, YOU THINK YOU HAVE TO
TELL ME THAT?
600
00:28:58,917 --> 00:29:01,291
I LOVE MAYA AND OLIVIA.
601
00:29:01,333 --> 00:29:03,291
SURE YOU DO.
602
00:29:04,333 --> 00:29:06,625
THAT'S A FOUL. COME ON.
603
00:29:06,667 --> 00:29:10,041
PLAY BALL.
604
00:29:17,208 --> 00:29:19,125
WHAT WAS THAT?
605
00:29:21,083 --> 00:29:22,458
GET UP.
606
00:29:31,291 --> 00:29:33,417
WHOA-HO!
607
00:29:36,333 --> 00:29:38,250
WHAT HAPPENED THERE?
608
00:29:38,291 --> 00:29:40,917
I DON'T LIKE
BEING PUSHED AROUND.
609
00:29:40,959 --> 00:29:42,500
RIGHT.
YOU PUSHED BACK.
610
00:29:42,542 --> 00:29:44,917
GET IT?
611
00:29:50,166 --> 00:29:51,333
HEY.
612
00:29:51,375 --> 00:29:54,500
I'M LEAVING.
613
00:29:54,542 --> 00:29:56,083
YEAH? WHERE TO?
614
00:29:56,125 --> 00:29:58,250
SOMEWHERE NOBODY KNOWS ME,
615
00:29:58,291 --> 00:30:00,333
WHERE I HAVEN'T ALREADY
SCREWED THINGS UP...
616
00:30:00,375 --> 00:30:02,333
WHERE YOU CAN DRINK
IN THE MORNING
617
00:30:02,375 --> 00:30:04,333
AND NOT FEEL GUILTY
ABOUT IT.
YEAH.
618
00:30:04,375 --> 00:30:06,959
WELL, WHEN YOU FIND
A PLACE LIKE THAT, TELL ME.
619
00:30:07,000 --> 00:30:09,375
THAT WOULD
DEFEAT THE PURPOSE.
620
00:30:09,417 --> 00:30:11,375
WELL, NO MATTER
WHERE YOU END UP,
621
00:30:11,417 --> 00:30:13,083
YOU SHOULD START IN SEATTLE.
622
00:30:13,125 --> 00:30:15,083
ADDIE,
WE HAVE BEEN THROUGH THIS.
623
00:30:15,125 --> 00:30:17,750
DEREK DOESN'T WANT TO SEE ME.
624
00:30:17,792 --> 00:30:20,959
GO. DO IT.
AND DON'T LOOK BACK.
625
00:30:21,000 --> 00:30:23,500
I CAN'T.
WHY NOT? WHAT'S THE WORST
THAT'S GONNA HAPPEN?
626
00:30:23,542 --> 00:30:25,959
HE'LL HATE ME.
HE ALREADY HATES YOU.
627
00:30:28,125 --> 00:30:31,208
I'M GONNA START IN SEATTLE.
628
00:30:34,542 --> 00:30:37,041
WHAT HAPPENED?
629
00:30:37,083 --> 00:30:39,500
THE KIDNEY HEMORRHAGED
INTO YOUR ABDOMEN.
630
00:30:39,542 --> 00:30:41,125
HOW BAD IS THAT?
631
00:30:41,166 --> 00:30:43,542
WELL, YOUR BODY
REJECTED THE KIDNEY.
632
00:30:43,583 --> 00:30:46,166
SO WHAT DO WE DO?
633
00:30:50,083 --> 00:30:52,625
SO...
634
00:30:52,667 --> 00:30:55,041
THAT'S IT?
635
00:30:55,083 --> 00:30:56,792
I'M GONNA DIE?
636
00:30:56,834 --> 00:30:59,542
WE CAN
KEEP YOU COMFORTABLE HERE,
637
00:30:59,583 --> 00:31:03,208
BUT, UM... YES.
638
00:31:07,041 --> 00:31:09,583
WHAT THE HELL
AM I SUPPOSED TO DO NOW?
639
00:31:09,625 --> 00:31:11,041
TELL KEVIN.
640
00:31:11,083 --> 00:31:13,041
TRY TO HELP HIM UNDERSTAND
WHAT'S HAPPENING,
641
00:31:13,083 --> 00:31:14,583
THAT IT'S NOT HIS FAULT.
642
00:31:19,083 --> 00:31:20,792
THERE.
643
00:31:20,834 --> 00:31:23,625
I DON'T KNOW.
WHAT DO YOU THINK?
644
00:31:23,667 --> 00:31:26,000
SHOULD WE MARRY DADDY?
645
00:31:29,041 --> 00:31:31,000
THANK YOU.
646
00:31:33,917 --> 00:31:35,667
OH.
647
00:31:43,875 --> 00:31:46,875
I KNOW
WHAT YOU MUST THINK OF US.
648
00:31:46,917 --> 00:31:50,083
I AM... I AM TERRIBLY SORRY
FOR YOUR LOSS.
649
00:31:50,125 --> 00:31:52,083
I DON'T KNOW
IF YOU REMEMBER ME, BUT--
650
00:31:52,125 --> 00:31:54,917
YOU WERE THE ONE WHO TRIED TO
SAVE MAX THAT DAY. I REMEMBER.
651
00:31:54,959 --> 00:31:57,083
I COULDN'T LOOK AT HIM...
652
00:31:57,125 --> 00:31:59,500
MY HUSBAND...
653
00:31:59,542 --> 00:32:02,917
FOR THE LONGEST TIME.
654
00:32:02,959 --> 00:32:05,250
AND THEN
I COULDN'T LOOK AT MYSELF.
655
00:32:10,875 --> 00:32:12,834
SO THEN WHY
656
00:32:12,875 --> 00:32:15,417
WOULD YOU WANT TO HAVE
ANOTHER CHILD TOGETHER?
657
00:32:15,458 --> 00:32:17,041
BECAUSE HE'S THE ONLY ONE
658
00:32:17,083 --> 00:32:20,083
WHO UNDERSTANDS
HOW DESPERATE I AM
659
00:32:20,125 --> 00:32:23,208
AND WHAT IT FEELS LIKE
TO HAVE THE WORLD LOOK AT YOU
660
00:32:23,250 --> 00:32:26,041
LIKE... LIKE YOU'RE DAMAGED,
661
00:32:26,083 --> 00:32:28,041
MAYBE BEYOND REPAIR.
662
00:32:28,083 --> 00:32:30,041
BUT THAT'S NOT
HOW YOU SEE YOURSELF.
663
00:32:32,792 --> 00:32:35,250
I KNOW I'M NOT
THE SAME PERSON I WAS--
664
00:32:35,291 --> 00:32:38,083
A PERSON
WHO DECORATED THE NURSERY
665
00:32:38,125 --> 00:32:40,667
FOUR MONTHS BEFORE
SHE WAS DUE,
666
00:32:40,709 --> 00:32:45,041
OR BOUGHT BABY CLOTHES
IN BIGGER SIZES TO PUT AWAY,
667
00:32:45,083 --> 00:32:48,375
OR LOOKED FORWARD
TO THE FUTURE.
668
00:32:48,417 --> 00:32:51,333
THAT ME IS GONE.
669
00:32:51,375 --> 00:32:54,458
BUT IF WE HAD A CHANCE
TO HAVE ANOTHER CHILD...
670
00:32:56,083 --> 00:32:57,792
I CAN START OVER.
671
00:32:59,208 --> 00:33:01,041
AND I'M SCARED.
672
00:33:01,083 --> 00:33:05,041
I'LL ALWAYS BE SCARED,
BUT--BUT I PROMISE YOU,
673
00:33:05,083 --> 00:33:07,083
WE WILL LOVE THAT BABY
674
00:33:07,125 --> 00:33:09,458
AND WE WILL PROTECT
THAT BABY
675
00:33:09,500 --> 00:33:14,208
AND NEVER, EVER
LET ANYTHING HAPPEN.
676
00:33:14,250 --> 00:33:16,166
PLEASE.
677
00:33:16,208 --> 00:33:18,041
I HAVE...
678
00:33:18,083 --> 00:33:22,041
I HAVE ALL THIS LOVE TO GIVE
AND NOWHERE TO PUT IT.
679
00:33:22,083 --> 00:33:24,500
PLEASE.
680
00:33:24,542 --> 00:33:27,583
PLEASE JUST SAY YOU BELIEVE
IN SECOND CHANCES.
681
00:33:37,208 --> 00:33:39,500
I DIDN'T MEAN IT.
682
00:33:39,542 --> 00:33:42,041
I WOULD NEVER DO ANYTHING
TO HURT RYAN.
683
00:33:42,083 --> 00:33:44,291
WHAT HAPPENED
WAS NOT YOUR FAULT.
684
00:33:44,333 --> 00:33:46,375
I TOUCHED HIM,
AND HE GOT SICK.
685
00:33:46,417 --> 00:33:49,041
THERE'S SOMETHING WRONG
INSIDE OF RYAN,
686
00:33:49,083 --> 00:33:51,041
PART OF HIM
THAT'S NOT WORKING RIGHT.
687
00:33:51,083 --> 00:33:54,625
BUT THEN I GAVE HIM MY KIDNEY,
AND IT FIXED HIM.
688
00:33:54,667 --> 00:33:58,041
SOMETIMES
THE OPERATIONS THAT WE DO...
689
00:33:58,083 --> 00:33:59,583
DON'T MAKE PEOPLE BETTER.
690
00:34:05,166 --> 00:34:08,542
I WANT TO GO HOME, RYAN,
691
00:34:08,583 --> 00:34:10,542
WITH YOU.
692
00:34:10,583 --> 00:34:13,041
I CAN'T GO HOME, BUDDY.
693
00:34:13,083 --> 00:34:15,750
W--NO, I MEAN
ONCE YOU GET BETTER.
694
00:34:15,792 --> 00:34:17,417
I'M NOT GONNA GET BETTER.
695
00:34:20,625 --> 00:34:22,250
I'M GONNA DIE.
696
00:34:24,709 --> 00:34:26,583
YOU'RE NOT OLD.
697
00:34:26,625 --> 00:34:28,583
YOU'RE GONNA BE FINE,
KEVIN.
698
00:34:30,083 --> 00:34:32,250
YOU'RE GONNA GO BACK
TO YOUR OLD LIFE...
699
00:34:32,291 --> 00:34:33,875
NO.
700
00:34:33,917 --> 00:34:35,458
BACK TO YOUR HOME
701
00:34:35,500 --> 00:34:38,041
AND YOUR FRIENDS.
702
00:34:38,083 --> 00:34:40,834
I LOVE YOU, KEVIN.
703
00:34:40,875 --> 00:34:42,417
AND I APPRECIATE WHAT...
704
00:34:42,458 --> 00:34:44,208
WHAT YOU DID FOR ME.
705
00:34:46,083 --> 00:34:48,583
REALLY? YOU DO?
I DO.
706
00:34:48,625 --> 00:34:51,583
AND WHEN I SEE MOM AND DAD
UP IN HEAVEN,
707
00:34:51,625 --> 00:34:55,208
I'M GONNA TELL 'EM
WHAT YOU DID FOR ME.
708
00:34:55,250 --> 00:34:57,917
THEY'RE GONNA BE
SO PROUD OF YOU.
709
00:35:16,083 --> 00:35:18,250
HI, DR. BENNETT.
710
00:35:18,291 --> 00:35:20,291
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE
GOING TO A WEDDING?
711
00:35:20,333 --> 00:35:23,333
UH, WELL, YEAH. WHAT, DID YOU
THINK I WASN'T GONNA BE HOME?
712
00:35:23,375 --> 00:35:25,333
NO. ACTUALLY, I WAS HOPING
TO CATCH YOU.
713
00:35:25,375 --> 00:35:28,000
MAYA SAID YOU WERE ONLY GOING
FOR THE CEREMONY,
714
00:35:28,041 --> 00:35:31,000
BUT I'M HERE TO TELL YOU TO GO
FOR THE ENTIRE THING, HAVE FUN.
715
00:35:31,041 --> 00:35:32,750
THANK YOU, DINK, BUT, UH--
716
00:35:32,792 --> 00:35:34,125
NO, REALLY, DR. BENNETT.
717
00:35:34,166 --> 00:35:37,458
UH, I'VE GOT IT COVERED.
718
00:35:39,083 --> 00:35:42,041
MAYA IS MY WIFE,
AND OLIVIA IS MY BABY.
719
00:35:42,083 --> 00:35:43,291
DINK--
720
00:35:43,333 --> 00:35:46,417
REALLY, DR. BENNETT,
YOU SHOULD GO GET DRESSED.
721
00:36:00,083 --> 00:36:01,875
NICE JOB.
722
00:36:19,125 --> 00:36:21,041
PRETTY.
723
00:36:21,083 --> 00:36:24,041
VERY.
724
00:36:24,083 --> 00:36:26,625
IS THIS WEIRD FOR YOU
AT ALL,
725
00:36:26,667 --> 00:36:28,625
'CAUSE OF VIOLET?
726
00:36:28,667 --> 00:36:31,041
W--
727
00:36:31,083 --> 00:36:34,333
I'M FINE WITH IT.
728
00:36:34,375 --> 00:36:36,125
IT'S WEIRD FOR ME.
729
00:36:36,166 --> 00:36:39,041
COOPER WAS PROBABLY BACK THERE
WITH VIOLET JUST NOW
730
00:36:39,083 --> 00:36:43,333
HAVING SOME TEARFUL
FARE-THEE-WELL.
731
00:36:43,375 --> 00:36:46,333
WHAT?
YOU REALLY THINK I SHOULD
BE FEELING SORRY FOR YOU?
732
00:36:46,375 --> 00:36:49,000
YOU GOT ENGAGED TO ANOTHER GUY
WHILE WE WERE ON A DATE.
733
00:36:49,041 --> 00:36:51,166
AND NOW YOU'RE EXPECTING
THAT WE CAN BE FRIENDS,
734
00:36:51,208 --> 00:36:53,792
THAT I CAN BE YOUR CONFIDANT
ABOUT COOPER AND VIOLET.
735
00:36:53,834 --> 00:36:56,125
NO, NO. IT'S NOT...
IT'S NOT HAPPENING,
736
00:36:56,166 --> 00:36:59,041
SO JUST...
FIND ANOTHER FRIEND.
737
00:37:10,083 --> 00:37:12,417
HI.
738
00:37:14,041 --> 00:37:17,083
I'M GONNA HELP THE WALKERS.
739
00:38:01,750 --> 00:38:04,041
HEY. WHAT'S GOING ON?
740
00:38:04,083 --> 00:38:05,917
I'M FREAKING OUT.
THAT'S WHAT'S GOING ON.
741
00:38:05,959 --> 00:38:07,291
ALL RIGHT. LET'S GO.
742
00:38:07,333 --> 00:38:09,291
WE'LL GET IN THE CAR.
WE'LL DRIVE.
743
00:38:09,333 --> 00:38:11,625
WE DON'T HAVE TO STOP TILL
YOU SAY. WE CAN GO ANYWHERE.
744
00:38:11,667 --> 00:38:14,667
WE--WE--WE CAN'T DO THAT,
COOPER.
745
00:38:14,709 --> 00:38:16,458
THAT'S NOT WHAT GROWN-UPS DO.
746
00:38:16,500 --> 00:38:19,041
IS PETE WHO YOU WANT?
747
00:38:19,083 --> 00:38:22,041
IT J--IT JUST ALL HAPPENED
REALLY FAST, YOU KNOW?
748
00:38:22,083 --> 00:38:25,083
AND IT--AND IT'S NOT ABOUT
A DRESS OR A RING OR A PARTY.
749
00:38:25,125 --> 00:38:27,458
IT'S FOREVER. AT LEAST--
AT LEAST IT'S SUPPOSED TO BE.
750
00:38:27,500 --> 00:38:29,458
AND--AND YOU WERE RIGHT.
HOW DO YOU KNOW?
751
00:38:29,500 --> 00:38:32,500
HOW DO YOU KNOW HOW YOU'RE GONNA
FEEL ABOUT SOMEONE FOR FOREVER?
752
00:38:32,542 --> 00:38:34,000
I WAS--
753
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
COULD YOU GIVE US A MINUTE?
YEAH, OF COURSE.
754
00:40:12,083 --> 00:40:14,041
MAYBE WE SHOULD...
755
00:40:16,083 --> 00:40:18,667
GO TALK TO THE GUESTS?
YEAH.
756
00:40:23,041 --> 00:40:26,000
ANYTHING ELSE YOU NEED TO DO
FOR YOUR SPECIAL FRIEND TONIGHT,
757
00:40:26,041 --> 00:40:28,041
OR ARE YOU OFF THE CLOCK?
758
00:40:28,083 --> 00:40:30,125
YOU'RE AN IDIOT.
759
00:40:30,166 --> 00:40:33,041
I LOVE YOU,
BUT... IDIOT ALL THE TIME.
760
00:40:33,083 --> 00:40:35,041
I MEAN, HOW CAN YOU BE JEALOUS
OF ME AND VIOLET?
761
00:40:35,083 --> 00:40:37,125
SHE'S--WE'RE--YOU...
762
00:40:37,166 --> 00:40:39,750
SHE'S VIOLET.
I'M NOT JEALOUS
OF YOU AND VIOLET.
763
00:40:39,792 --> 00:40:41,333
I'M JEALOUS OF ME AND YOU.
764
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
YOU'RE ALL UP
IN VIOLET'S WEDDING,
765
00:40:43,375 --> 00:40:47,041
AND YOU AND I CAN'T EVEN AGREE
ON PASTOR VERSUS RABBI.
766
00:40:47,083 --> 00:40:50,125
OKAY. PASTOR AND RABBI.
767
00:40:52,000 --> 00:40:53,667
IDIOT.
768
00:40:53,709 --> 00:40:56,625
THERE'S A STORAGE SHED
NEAR THE BACK.
769
00:40:56,667 --> 00:40:58,625
I'VE NEVER DONE IT
IN A ROOM
770
00:40:58,667 --> 00:41:00,041
THAT SMELLS OF COMPOST.
771
00:41:00,083 --> 00:41:02,417
WELL, THERE'S A FIRST TIME
FOR EVERYTHING.
772
00:41:06,625 --> 00:41:07,792
SHELDON.
773
00:41:07,834 --> 00:41:10,000
HEY.
CAN I GET YOU A DRINK?
774
00:41:10,041 --> 00:41:13,041
WHY DON'T I
GET US BOTH SOME COFFEE?
775
00:41:13,083 --> 00:41:14,542
NO. SCREW IT, SAM.
776
00:41:14,583 --> 00:41:16,542
WE'RE SINGLE GUYS
AT A WEDDING.
777
00:41:16,583 --> 00:41:19,583
THE ONLY WAY TO MAKE IT THROUGH
IS TO DRINK... A LOT.
778
00:41:19,625 --> 00:41:21,709
THE CAKE IS NOT BAD.
WE GOT IT AT RALPH'S.
779
00:41:21,750 --> 00:41:24,333
SCOTCH ROCKS.
780
00:41:24,375 --> 00:41:26,041
YEAH.
781
00:41:26,083 --> 00:41:29,500
I REALLY AM... HAPPY
FOR YOU AND VIOLET.
782
00:41:29,542 --> 00:41:31,041
THANKS.
783
00:41:36,333 --> 00:41:38,625
SOMETHING WRONG?
784
00:41:38,667 --> 00:41:42,625
IT'S JUST...
785
00:41:42,667 --> 00:41:46,583
I'VE NEVER BEEN
ANY GOOD AT MARRIAGE.
786
00:42:08,083 --> 00:42:10,041
YOU THINK
THEY'RE GONNA MAKE IT--
787
00:42:10,083 --> 00:42:11,625
VIOLET AND PETE?
788
00:42:13,458 --> 00:42:16,250
DO YOU THINK THE SECOND TIME
AROUND, PEOPLE DO IT BETTER?
789
00:42:16,291 --> 00:42:18,625
I HOPE SO.
58922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.