All language subtitles for Private.Practice.S03E22.In.The.Name.Of.Love.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,083 --> 00:00:14,291 HEY. HEY. 2 00:00:16,542 --> 00:00:19,375 SO PETE MUST BE HAPPY. 3 00:00:22,041 --> 00:00:24,000 WHAT? 4 00:00:24,041 --> 00:00:27,041 CUSTODY OF LUCAS. OH. 5 00:00:27,083 --> 00:00:29,250 YEAH, YEAH, I THINK SO. I MEAN... 6 00:00:29,291 --> 00:00:31,250 I GUESS. WELL, HE WON, RIGHT? 7 00:00:31,291 --> 00:00:34,333 YEAH. HE WON. 8 00:00:34,375 --> 00:00:36,333 SAM... 9 00:00:36,375 --> 00:00:38,250 YOU COMING TO BED? 10 00:00:41,917 --> 00:00:46,041 YEAH. I, UM... I'LL BE IN IN A MINUTE. 11 00:00:58,083 --> 00:00:59,500 MY GOD. 12 00:00:59,542 --> 00:01:02,041 WE WERE SUPPOSED TO JUST HAVE DINNER 13 00:01:02,083 --> 00:01:04,583 LIKE NORMAL PEOPLE. WE ATE. 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,041 I ATE. 15 00:01:06,083 --> 00:01:07,834 COOPER. 16 00:01:07,875 --> 00:01:09,208 DO YOU... 17 00:01:09,250 --> 00:01:12,041 DO YOU THINK WE SHOULD TALK ABOUT WHAT THIS MEANS? 18 00:01:12,083 --> 00:01:13,667 YOU THINK IT MEANS SOMETHING? 19 00:01:13,709 --> 00:01:15,041 DO YOU? 20 00:01:15,083 --> 00:01:17,041 YOU WANT TO JUST DO IT AGAIN? 21 00:01:17,083 --> 00:01:18,667 OKAY. 22 00:01:18,709 --> 00:01:20,166 MM. 23 00:01:24,709 --> 00:01:27,208 HEY. I THOUGHT YOU HAD THE DAY OFF TODAY. 24 00:01:27,250 --> 00:01:29,834 UH, YEAH. UH, MAYA'S GOT A HISTORY EXAM TOMORROW, 25 00:01:29,875 --> 00:01:32,417 SO I'M DOING HER ULTRASOUND TODAY. OH, YOU'RE SO SWEET. 26 00:01:32,458 --> 00:01:35,208 I JUST GOT SOME REALLY GOOD NEWS. OH, GOD. OH, NO. 27 00:01:35,250 --> 00:01:37,500 WHAT? THE BITCH IS BACK. 28 00:01:37,542 --> 00:01:39,875 THE WOMAN WHO THREW THE CUP OF COFFEE AT MY HEAD? YEAH. 29 00:01:39,917 --> 00:01:41,875 SHE'S HERE? SHE'S WAITING FOR ME IN MY OFFICE 30 00:01:41,917 --> 00:01:43,250 WITH HER HUSBAND RIGHT NOW. 31 00:01:43,291 --> 00:01:44,875 GOD. WHY THEY'D EVEN BOTHER 32 00:01:44,917 --> 00:01:47,875 TO DO MARRIAGE COUNSELING AGAIN AFTER LAST YEAR... 33 00:01:47,917 --> 00:01:51,041 YOU KNOW SHE CALLS THAT POOR SWEET MAN THE WEASEL? 34 00:01:51,083 --> 00:01:53,041 VIOLET, SHE THREW A COFFEE CUP AT MY HEAD. 35 00:01:53,083 --> 00:01:54,625 I HAVE A SCAR. 36 00:01:54,667 --> 00:01:56,625 SHE'S GOT ANGER ISSUES. YEAH. 37 00:01:56,667 --> 00:01:59,667 YOU KNOW, I MEAN, DEEP, UNRESOLVED ANGER ISSUES. 38 00:01:59,709 --> 00:02:02,458 OH! LOOK AT YOU. 39 00:02:02,500 --> 00:02:04,709 I KNOW. CRAZY, HUH? 40 00:02:04,750 --> 00:02:07,333 YOUR MOM'S ON HER WAY UP. YOU READY? OH, YOU WERE GONNA TELL ME SOMETHING? 41 00:02:07,375 --> 00:02:10,000 I'LL TELL YOU LATER. 42 00:02:13,291 --> 00:02:16,041 ARE YOU STILL, UH, NOT TALKING TO ME? 43 00:02:16,083 --> 00:02:18,583 OKAY. I HAD SEX WITH CHARLOTTE LAST NIGHT. 44 00:02:18,625 --> 00:02:20,583 IT WAS SUPPOSED TO BE JUST DINNER, 45 00:02:20,625 --> 00:02:24,542 BUT IT BECAME DINNER WITH SEX. I DON'T KNOW WHAT TO DO. 46 00:02:24,583 --> 00:02:26,542 I HAD TO DO IT, VIOLET. 47 00:02:26,583 --> 00:02:29,041 I COULDN'T LIE ON THE STAND. COME ON, REALLY? 48 00:02:29,083 --> 00:02:32,083 I NEED TO TALK TO YOU. TALK TO SOMEBODY ELSE. 49 00:02:36,375 --> 00:02:38,625 H-HELLO? 50 00:02:38,667 --> 00:02:41,583 DR. TURNER? 51 00:02:41,625 --> 00:02:44,333 IT IS SO GOOD TO SEE YOU. MM. 52 00:02:44,375 --> 00:02:47,333 OH. IT'S GREAT TO SEE YOU, TOO, CLAIRE. 53 00:02:47,375 --> 00:02:48,959 UM... 54 00:02:49,000 --> 00:02:51,125 YEAH. 55 00:02:52,875 --> 00:02:54,208 SHE'S HAPPY. 56 00:02:54,250 --> 00:02:56,041 YES, I CAN SEE THAT. 57 00:02:56,083 --> 00:02:57,583 NO, I MEAN, REALLY HAPPY. 58 00:02:57,625 --> 00:02:59,917 IRWIN THINKS I HAVE DEMENTIA. SWEETIE, I DON'T THINK THAT. 59 00:02:59,959 --> 00:03:02,083 IT'S JUST, YOU'RE USUALLY NOT A HAPPY PERSON, 60 00:03:02,125 --> 00:03:03,709 AND YOU CHANGED, JUST OVERNIGHT. 61 00:03:03,750 --> 00:03:06,208 SOMETHING'S WRONG. OH, JUST SAY IT, IRWIN. 62 00:03:06,250 --> 00:03:08,667 COME ON, SAY IT. I WAS A BITCH. 63 00:03:08,709 --> 00:03:10,041 RIGHT, DR. TURNER? 64 00:03:10,083 --> 00:03:12,125 IT'S OKAY. I WAS A HUGE BITCH. 65 00:03:12,166 --> 00:03:13,875 RIGHT? 66 00:03:13,917 --> 00:03:16,959 BUT I AM NOT ANYMORE. I'M FEELING BETTER. 67 00:03:17,000 --> 00:03:18,792 AND I'M DOING CHARITY WORK. 68 00:03:18,834 --> 00:03:20,458 THAT'S--THAT'S WONDERFUL. 69 00:03:20,500 --> 00:03:22,458 SHE GAVE AWAY ALL OF OUR MONEY... UH-HUH. 70 00:03:22,500 --> 00:03:24,458 TO A CHURCH. DIDN'T NEED IT. 71 00:03:24,500 --> 00:03:27,458 AND NOW SHE'S--WELL, WE'RE HAVING A LOT OF SEX NOW. YOU THINK HE'D BE THRILLED. 72 00:03:27,500 --> 00:03:29,333 I AM, I AM. I... IT'S NOT HER. 73 00:03:29,375 --> 00:03:30,959 YOU KNOW MY WIFE. 74 00:03:31,000 --> 00:03:32,959 WELL, UH, C-CLAIRE, HOW WOULD YOU EXPLAIN 75 00:03:33,000 --> 00:03:36,333 THIS, UH, T-TRANSFORMATION? 76 00:03:36,375 --> 00:03:39,959 I CAN FEEL HIM IN MY SOUL... 77 00:03:40,000 --> 00:03:42,041 INSIDE ME. 78 00:03:42,083 --> 00:03:44,000 GOD. 79 00:03:44,041 --> 00:03:45,625 I HAVE FOUND GOD. 80 00:03:45,667 --> 00:03:50,041 I HAVE BEEN TOUCHED BY THE HAND OF GOD. 81 00:03:57,709 --> 00:04:00,000 STOP STARING AT ME LIKE I'M ABOUT TO KEEL OVER. 82 00:04:00,041 --> 00:04:01,375 I'M FINE. 83 00:04:01,417 --> 00:04:04,000 I JUST--I JUST WISH YOU WOULDN'T BE SO STUBBORN. 84 00:04:04,041 --> 00:04:06,792 YOU KNOW, YOU NEED TO BE RESTING. I'LL REST LATER. 85 00:04:06,834 --> 00:04:08,166 HEY, GUYS. PETE. 86 00:04:08,208 --> 00:04:10,166 WILLIAM, GOOD TO SEE YOU. HOW YOU FEELING? 87 00:04:10,208 --> 00:04:13,291 OH, LET'S JUST SAY I'M GLAD TO BE HOME. 88 00:04:13,333 --> 00:04:15,333 UH... IF YOU'LL EXCUSE ME, 89 00:04:15,375 --> 00:04:17,959 I HAVE SOME WORK TO DO IN MY OFFICE. 90 00:04:18,000 --> 00:04:19,875 OKAY. 91 00:04:22,333 --> 00:04:25,542 THE FLIGHT FROM SWITZERLAND REALLY TOOK 92 00:04:25,583 --> 00:04:27,709 A LOT OUT OF HIM. 93 00:04:27,750 --> 00:04:30,250 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 94 00:04:30,291 --> 00:04:32,875 UH, I'M CONSULTING WITH SOME A-LIST SPECIALISTS, 95 00:04:32,917 --> 00:04:35,291 SEE IF THERE'S SOMETHING ELSE THAT WE CAN TRY. 96 00:04:35,333 --> 00:04:37,041 HE HAS TO KEEP FIGHTING. 97 00:04:37,083 --> 00:04:40,458 I CAN'T LET HIM GIVE UP, NOT NOW. 98 00:04:40,500 --> 00:04:44,041 WELL, THAT'S WHAT YOU WANT. WHAT ABOUT WHAT HE WANTS? 99 00:04:44,083 --> 00:04:48,083 I THINK HE'S COME BACK TO DIE. 100 00:04:52,083 --> 00:04:54,583 THANK YOU. HELLO. I'M DR. MONTGOMERY. 101 00:04:54,625 --> 00:04:57,041 HI, I'M GEORGE WALTERS. THIS IS MY DAUGHTER KIM. 102 00:04:57,083 --> 00:04:58,542 HI, KIM. THE E.R. DOCTOR 103 00:04:58,583 --> 00:05:00,542 SAYS YOU'RE HAVING A LOT OF BACK PAIN. 104 00:05:00,583 --> 00:05:02,542 IT STARTED A FEW DAYS AGO. 105 00:05:02,583 --> 00:05:04,875 IT SAYS HERE YOU'RE AT 30 WEEKS. 106 00:05:04,917 --> 00:05:07,125 YOU HAVEN'T HAD ANY PRENATAL CARE? WE LIVE ON A FARM. 107 00:05:07,166 --> 00:05:09,875 IT'S DIFFICULT FOR US TO GET INTO THE CITY. OKAY. 108 00:05:09,917 --> 00:05:12,041 UH, WELL, LET'S TAKE A LOOK HERE. 109 00:05:14,291 --> 00:05:17,458 IS MY BABY OKAY? SHE'S THE APPROPRIATE SIZE FOR HER DATES. 110 00:05:17,500 --> 00:05:19,041 SHE? 111 00:05:19,083 --> 00:05:20,709 IT'S A GIRL? 112 00:05:20,750 --> 00:05:22,500 OH, Y-YES. I'M SORRY. I-- 113 00:05:22,542 --> 00:05:26,500 I'D APPRECIATE IT IF YOU COULD MAKE IT AS QUICK AS POSSIBLE. 114 00:05:26,542 --> 00:05:28,709 I'D LIKE TO TAKE MY DAUGHTER HOME. 115 00:05:28,750 --> 00:05:31,709 OKAY. 116 00:05:31,750 --> 00:05:33,083 WEIRD HOW? 117 00:05:33,125 --> 00:05:35,709 I DON'T KNOW. JUST WEIRD. YOU'LL SEE. 118 00:05:35,750 --> 00:05:37,333 HI, I'M DR. BENNETT. 119 00:05:37,375 --> 00:05:38,959 I'M A CARDIOTHORACIC SPECIALIST. 120 00:05:39,000 --> 00:05:41,333 I'D LIKE TO SPEAK WITH YOU ABOUT YOUR SCANS. 121 00:05:41,375 --> 00:05:44,208 UH, IF YOU'D LIKE, YOUR FATHER CAN WAIT IN THE LOUNGE. 122 00:05:44,250 --> 00:05:47,000 I'M FINE HERE. OKAY. WELL... 123 00:05:47,041 --> 00:05:49,000 UH, WHAT YOU HAVE IS AN AORTIC ANEURYSM. 124 00:05:49,041 --> 00:05:51,375 UH, IT'S AN ABNORMAL WIDENING 125 00:05:51,417 --> 00:05:53,834 OF THE LARGE ARTERY IN YOUR ABDOMEN. 126 00:05:53,875 --> 00:05:57,041 WE'RE GOING TO NEED TO DO SURGERY. WE'RE HOPING TO AVOID IT UNTIL THE BABY'S FURTHER ALONG, 127 00:05:57,083 --> 00:06:00,041 BUT WE WILL NEED TO KEEP YOU HERE UNDER OBSERVATION. 128 00:06:00,083 --> 00:06:03,041 HOW LONG? I DON'T KNOW. UH, WE'VE ORDERED SOME REPEAT ULTRASOUNDS. 129 00:06:03,083 --> 00:06:05,041 AND WE'RE GOING TO NEED TO REVIEW 130 00:06:05,083 --> 00:06:08,750 YOUR FAMILY MEDICAL HISTORY-- MOTHER, FATHER, SIBLINGS. 131 00:06:08,792 --> 00:06:10,125 MY MOTHER'S DEAD. 132 00:06:10,166 --> 00:06:12,208 WHY DO YOU NEED ALL THAT? IT'S STANDARD. 133 00:06:12,250 --> 00:06:14,959 A MEDICAL HISTORY HELPS POINT US IN THE RIGHT DIRECTION 134 00:06:15,000 --> 00:06:16,959 WHEN WE'RE TRYING TO EVALUATE A PROBLEM. 135 00:06:17,000 --> 00:06:18,750 YOU AND I CAN TALK FURTHER 136 00:06:18,792 --> 00:06:20,750 WHILE YOUR DAUGHTER'S UNDERGOING THE TEST. 137 00:06:20,792 --> 00:06:24,208 NO, I'M GOING WITH HER. 138 00:06:30,041 --> 00:06:34,166 DIDN'T YOUR MOTHER TEACH YOU, IT'S NOT POLITE TO STARE? 139 00:06:34,208 --> 00:06:35,291 GABRIEL... 140 00:06:35,333 --> 00:06:38,375 I KNOW YOU'RE UPSET WITH THE WAY WE LEFT THINGS. 141 00:06:40,083 --> 00:06:41,583 BUT WILLIAM NEEDED ME. 142 00:06:41,625 --> 00:06:43,041 HEY. I GET IT. 143 00:06:43,083 --> 00:06:45,417 ANY WOMAN IN YOUR POSITION WOULD'VE MADE THE SAME CHOICE. 144 00:06:45,458 --> 00:06:47,041 IN THIS CORNER-- 145 00:06:47,083 --> 00:06:49,041 ANGRY, SARCASTIC GUY IN A WHEELCHAIR, 146 00:06:49,083 --> 00:06:51,041 WHO, OBVIOUSLY A DYNAMO IN BED, 147 00:06:51,083 --> 00:06:53,041 CAN'T EXACTLY SWEEP YOU OFF YOUR FEET. 148 00:06:53,083 --> 00:06:55,041 AND IN THIS CORNER, YOU GOT OLD MONEYBAGS, 149 00:06:55,083 --> 00:06:57,166 WHO, IF YOU MARRY REAL QUICK, WELL, LET'S JUST SAY, 150 00:06:57,208 --> 00:06:59,166 YOU'D MAKE FOR AN EXTREMELY ATTRACTIVE, 151 00:06:59,208 --> 00:07:02,625 NOT TO MENTION WEALTHY WIDOW. 152 00:07:05,583 --> 00:07:08,667 I WANT YOU TO TRY THE A.L.S. PROTOCOL ON WILLIAM. 153 00:07:08,709 --> 00:07:11,041 THE ONE THAT STILL NEEDS F.D.A. APPROVAL? 154 00:07:11,083 --> 00:07:14,125 THE ONE THAT WOULD BE COMPLETELY DELEGITIMIZED IF WE USE IT? 155 00:07:14,166 --> 00:07:16,917 YES. WILL YOU DO IT? 156 00:07:16,959 --> 00:07:18,917 WOW. AMAZING. 157 00:07:18,959 --> 00:07:21,083 LITTLE MISS MORAL COMPASS 158 00:07:21,125 --> 00:07:24,083 IS SUDDENLY WILLING TO BLOW OFF EVERYTHING SHE BELIEVES IN. 159 00:07:24,125 --> 00:07:28,041 GABRIEL... I'M ASKING YOU TO THINK ABOUT IT. 160 00:07:28,083 --> 00:07:30,041 OKAY? 161 00:07:30,083 --> 00:07:31,834 JUST THINK ABOUT IT. 162 00:07:33,875 --> 00:07:35,583 HEY. 163 00:07:35,625 --> 00:07:39,041 SO, UH, BASED ON KIM'S REPEAT SCAN, 164 00:07:39,083 --> 00:07:41,041 I RECOMMEND SURGERY NOW. 165 00:07:41,083 --> 00:07:43,041 OH, BUT THE FETUS IS ONLY 30 WEEKS. 166 00:07:43,083 --> 00:07:44,583 IT'S TOO RISKY. 167 00:07:44,625 --> 00:07:47,792 YEAH, WELL, BLOWING THE ANEURYSM COULD BE RISKIER. 168 00:07:47,834 --> 00:07:49,792 KIM TESTED POSITIVE FOR THE GENE 169 00:07:49,834 --> 00:07:51,917 ASSOCIATED WITH FIBRILLIN DISEASE? YEAH, IT EXPLAINS THE ANEURYSM. 170 00:07:51,959 --> 00:07:53,917 BUT IT'S AN AUTOSOMAL DOMINANT DISEASE. 171 00:07:53,959 --> 00:07:56,667 I MEAN, IT'S INHERITED FROM THE FATHER. IS SHE ADOPTED? 172 00:07:56,709 --> 00:08:00,083 WELL, GEORGE NEVER MENTIONED IT IN HIS FAMILY HISTORY. 173 00:08:00,125 --> 00:08:01,667 HE DOESN'T HAVE THE DISEASE. 174 00:08:01,709 --> 00:08:04,041 HE'S NOT HER FATHER. HE CAN'T BE. 175 00:08:04,083 --> 00:08:05,792 WELL, THEN WHO IS HE? 176 00:08:10,542 --> 00:08:12,709 SHE SAYS SHE FEELS GOD, 177 00:08:12,750 --> 00:08:14,500 AND IT CHANGED HER. 178 00:08:14,542 --> 00:08:16,083 JUST LIKE THAT, SHE CHANGED? 179 00:08:16,125 --> 00:08:17,709 JUST LIKE THAT. 180 00:08:17,750 --> 00:08:19,083 PEOPLE DON'T CHANGE. 181 00:08:19,125 --> 00:08:20,750 OF COURSE THEY DO. 182 00:08:20,792 --> 00:08:22,750 THEY MODIFY. THEY ADJUST. 183 00:08:22,792 --> 00:08:25,333 BUT UNDERNEATH, WE ARE WHO WE ARE. 184 00:08:25,375 --> 00:08:27,375 THAT'S NOT TRUE. 185 00:08:27,417 --> 00:08:29,709 I-I KNOW IT'S NOT TRUE. 186 00:08:29,750 --> 00:08:31,709 MY ENTIRE CAREER IS BASED ON 187 00:08:31,750 --> 00:08:33,750 HELPING PEOPLE BECOME WHO THEY CAN BE. 188 00:08:33,792 --> 00:08:36,208 PEOPLE DO CHANGE. I'VE SEEN IT. 189 00:08:36,250 --> 00:08:40,041 PEOPLE JUST GET BETTER AT COVERING UP THEIR FLAWS. 190 00:08:40,083 --> 00:08:41,166 THERE. 191 00:08:41,208 --> 00:08:42,875 WHAT IS THAT? 192 00:08:42,917 --> 00:08:46,041 THAT... IS CLAIRE'S GOD. 193 00:08:54,500 --> 00:08:57,041 DON'T YOU GUYS HAVE YOUR OWN CEREAL DOWNSTAIRS? 194 00:08:57,083 --> 00:08:59,041 NAOMI DOESN'T LET US 195 00:08:59,083 --> 00:09:02,250 BUY THE KIND WITH MARSHMALLOWS IN IT. 196 00:09:02,291 --> 00:09:04,875 HEY. HOW DO YOU GET SOMEONE TO TALK TO YOU 197 00:09:04,917 --> 00:09:06,333 THAT WON'T TALK TO YOU? 198 00:09:06,375 --> 00:09:08,959 CHARLOTTE? UH, NO, NOT THIS TIME. 199 00:09:09,000 --> 00:09:10,834 ACTUALLY, WE'RE DOING OKAY. IT'S VIOLET. 200 00:09:10,875 --> 00:09:13,125 SHE'S BEING... I DON'T KNOW, MEAN TO ME. 201 00:09:13,166 --> 00:09:16,166 SHE'S BEING MEAN TO ME, AND SHE'S NEVER MEAN TO ME. 202 00:09:16,208 --> 00:09:18,041 AND I SAID I WAS SORRY. 203 00:09:18,083 --> 00:09:20,041 WELL, JUST, UH, KEEP ON KEEPING ON. 204 00:09:20,083 --> 00:09:22,041 IS THAT THE BEST YOU CAN DO? 205 00:09:22,083 --> 00:09:25,291 'CAUSE I CAN GET THAT FROM A BUMPER STICKER. SHE'S HURT, COOPER. 206 00:09:25,333 --> 00:09:27,291 YOU CAN'T EXPECT HER TO COME AROUND 207 00:09:27,333 --> 00:09:29,291 AS SOON AS YOU APOLOGIZE TO HER. 208 00:09:29,333 --> 00:09:32,291 BECAUSE EVEN IF SHE UNDERSTANDS YOUR EXPLANATION INTELLECTUALLY, 209 00:09:32,333 --> 00:09:35,041 SHE, UH, STILL HAS TO ACCEPT IT... EMOTIONALLY. 210 00:09:35,083 --> 00:09:36,667 AND THAT TAKES TIME. 211 00:09:36,709 --> 00:09:39,583 SO KEEP ON KEEPIN' ON. 212 00:09:39,625 --> 00:09:41,375 EXACTLY. 213 00:09:41,417 --> 00:09:43,500 OKAY. 214 00:09:43,542 --> 00:09:46,041 HEY, UH, YOU WANT TO HEAR SOMETHING PRETTY COOL, 215 00:09:46,083 --> 00:09:48,041 SOMETHING I HAVEN'T TOLD ANYBODY ELSE? 216 00:09:48,083 --> 00:09:50,959 I GOT INTO U.C.L.A. MEDICAL SCHOOL. 217 00:09:51,000 --> 00:09:52,959 OH, MY GOD! OH, OH, OH, OKAY. 218 00:09:53,000 --> 00:09:55,041 THAT'S FANTASTIC. CONGRATULATIONS. 219 00:09:55,083 --> 00:09:58,041 YEAH, I HAVE NO IDEA HOW I'D PAY FOR IT, BUT-- 220 00:09:58,083 --> 00:10:00,333 HEY. OH, I'M SORRY I'M LATE. 221 00:10:00,375 --> 00:10:02,542 I HOPE I DIDN'T MISS ALL THE FUN. 222 00:10:02,583 --> 00:10:04,959 NO, WE'RE JUST GETTING STARTED. HEY, MOM. 223 00:10:05,041 --> 00:10:07,291 HEY. THANKS FOR HAVING ME HERE, HON. 224 00:10:07,333 --> 00:10:10,041 WOW. THREE WEEKS TO GO. YEAH. EVERYTHING LOOKS GREAT. 225 00:10:10,083 --> 00:10:12,458 HEART RATE IS STRONG. YEAH? 226 00:10:12,500 --> 00:10:15,125 YEAH. OH, I REMEMBER MY LAST MONTH WITH YOU. 227 00:10:15,166 --> 00:10:17,125 I WAS SO NERVOUS, KEPT LOOKING UP 228 00:10:17,166 --> 00:10:19,125 EVERY POSSIBLE OBSTETRIC COMPLICATION IN THE BOOK. 229 00:10:19,166 --> 00:10:21,583 I WAS DRIVING YOUR DAD CRAZY. 230 00:10:21,625 --> 00:10:24,458 IT CAN BE A LITTLE SCARY, YOU KNOW? 231 00:10:24,500 --> 00:10:26,542 SO DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? 232 00:10:26,583 --> 00:10:28,750 I'M FINE. YOU HAVE A PLAN? 233 00:10:28,792 --> 00:10:31,041 I'VE GOT IT ALL WORKED OUT-- TOTALLY NATURAL BIRTH... 234 00:10:31,083 --> 00:10:33,041 DELL'S DOING THE DELIVERY HERE. UH-HUH. 235 00:10:33,083 --> 00:10:35,458 I DO MY SQUATTING EXERCISES IN THE MORNING, 236 00:10:35,500 --> 00:10:37,667 MY RELAXATION TECHNIQUES IN THE AFTERNOON. 237 00:10:37,709 --> 00:10:39,667 THAT'S SO I WON'T NEED AN EPIDURAL. 238 00:10:39,709 --> 00:10:41,250 UM, MY BAG IS PACKED, 239 00:10:41,291 --> 00:10:44,250 AND DINK MADE A MIX CD FOR MY BIRTHING MUSIC. 240 00:10:44,291 --> 00:10:46,041 I'M SO READY. 241 00:10:46,083 --> 00:10:47,667 WOW. 242 00:10:47,709 --> 00:10:50,041 WOW. YOU'VE JUST-- YOU'VE THOUGHT OF EVERYTHING. 243 00:10:50,083 --> 00:10:52,041 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME, MOM. 244 00:10:52,083 --> 00:10:55,041 YOU NOT BEING AROUND ACTUALLY HELPED. 245 00:10:55,083 --> 00:10:57,041 IT GAVE ME A CHANCE TO GROW UP, 246 00:10:57,083 --> 00:11:00,000 FIGURE THINGS OUT ON MY OWN. 247 00:11:01,792 --> 00:11:04,208 THANKS FOR DOING THE CONSULT, SHELDON. 248 00:11:04,250 --> 00:11:06,583 ORDINARILY, I'D ASK VIOLET, BUT THINGS HAVE BEEN 249 00:11:06,625 --> 00:11:09,041 A LITTLE WEIRD SINCE THE TRI-- 250 00:11:09,083 --> 00:11:10,417 SHELDON? 251 00:11:10,458 --> 00:11:12,417 I KNOW, STOPPING ELEVATORS IS YOUR THING, 252 00:11:12,458 --> 00:11:14,417 BUT TODAY, I... 253 00:11:14,458 --> 00:11:16,834 I NEED TO CHANGE THINGS UP A LITTLE. 254 00:11:16,875 --> 00:11:19,125 WAIT. YOU NEED HELP... FROM ME? 255 00:11:19,166 --> 00:11:21,417 SHELDON, YOU SENT ME A BILL LAST TIME. 256 00:11:21,458 --> 00:11:24,417 WHEN I ASKED FOR ELEVATOR ADVICE, YOU CHARGED ME. 257 00:11:24,458 --> 00:11:27,625 ALL RIGHT. WELL, I'M GONNA SEND YOU A BILL, AND I'M EXPENSIVE. 258 00:11:27,667 --> 00:11:29,208 I HAVE MANY BOARD CERTIFICATIONS. 259 00:11:29,250 --> 00:11:31,208 ONLY EIGHT PEOPLE IN THE WORLD DO WHAT I DO. 260 00:11:31,250 --> 00:11:34,000 I CAN GIVE YOU A PAP SMEAR, OPERATE ON YOUR UTERUS 261 00:11:34,041 --> 00:11:37,667 AND PERFORM SURGERY ON YOUR BABY BEFORE AND AFTER HE'S BORN. 262 00:11:37,709 --> 00:11:40,041 ARE YOU GONNA LISTEN TO ME OR NOT? 263 00:11:40,083 --> 00:11:41,417 ALL RIGHT. SPILL IT. 264 00:11:41,458 --> 00:11:44,041 IT'S ABOUT CHARLOTTE. I'VE BEEN GIVING HER ADVICE 265 00:11:44,083 --> 00:11:47,667 ON HOW TO GET BACK TOGETHER WITH COOPER, BUT THE THING IS, 266 00:11:47,709 --> 00:11:51,000 I THINK ABOUT HER, ADDISON. 267 00:11:51,041 --> 00:11:53,375 WHEN SHE'S NOT AROUND, I THINK ABOUT THE WAY SHE SMILES, 268 00:11:53,417 --> 00:11:55,041 THE WAY SHE LOOKS AT ME. I-I... 269 00:11:55,083 --> 00:11:58,041 MY GOD, I SPEND HALF MY DAY COMING UP WITH LAME REASONS 270 00:11:58,083 --> 00:12:00,250 TO GO UP AND VISIT HER. 271 00:12:00,291 --> 00:12:03,208 D-DO YOU KNOW HOW MANY TIMES I'VE BORROWED STAMPS FROM HER? 272 00:12:03,250 --> 00:12:06,917 I DON'T EVEN USE STAMPS. I PAY MY BILLS ELECTRONICALLY. 273 00:12:06,959 --> 00:12:09,625 LISTEN TO ME, SHELDON. 274 00:12:09,667 --> 00:12:11,625 YOU WANT HER? GO GET HER. 275 00:12:11,667 --> 00:12:13,625 YOU HAVE TO TRY. IF NOT, YOU'RE GONNA SPEND 276 00:12:13,667 --> 00:12:16,166 THE REST OF YOUR LIFE KICKING YOURSELF 277 00:12:16,208 --> 00:12:20,208 AND WONDERING WHY YOU DIDN'T MAN UP AND GO FOR IT. 278 00:12:20,250 --> 00:12:23,041 THANK YOU. 279 00:12:25,125 --> 00:12:28,500 DO YOU HAVE THE TEST RESULTS? 280 00:12:28,542 --> 00:12:31,500 CAN WE GO HOME NOW? ACTUALLY, THE RESULTS WERE INCONCLUSIVE. 281 00:12:31,542 --> 00:12:35,041 WE'RE GONNA NEED HER FOR ONE MORE TEST. 282 00:12:35,083 --> 00:12:37,417 YOU CAN STAY HERE. WHY? I WANT TO BE WITH HER. 283 00:12:37,458 --> 00:12:39,750 WE NEED HER FOR RADIOLOGY, SOME X-RAYS. 284 00:12:39,792 --> 00:12:41,750 YOU'RE NOT ALLOWED IN THE ROOM. 285 00:12:41,792 --> 00:12:43,750 IT'S ALL RIGHT. SHE'LL BE RIGHT BACK. 286 00:12:43,792 --> 00:12:47,083 I'LL BE WAITING FOR YOU HERE, KIM. 287 00:12:47,125 --> 00:12:48,750 APPRECIATE IT. 288 00:12:50,792 --> 00:12:53,333 GOD IS IN A BRAIN TUMOR? 289 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 I'M SORRY. THAT SOUNDS RIDICULOUS. 290 00:12:57,125 --> 00:12:59,667 WELL, IT'S ACTUALLY A WELL-KNOWN PHENOMENA. 291 00:12:59,709 --> 00:13:01,125 THE TEMPORAL LOBE 292 00:13:01,166 --> 00:13:03,834 CONTAINS THE EMOTIONAL ENGINE OF OUR BRAINS. 293 00:13:03,875 --> 00:13:05,834 IT'S THE CENTER OF ALL OF OUR FEELINGS. 294 00:13:05,875 --> 00:13:08,250 SO ANYTHING--RAGE, LUST, ANGER, PASSION, BLISS-- 295 00:13:08,291 --> 00:13:10,875 ANYTHING THAT STIMULATES THAT PART OF THE BRAIN 296 00:13:10,917 --> 00:13:12,500 CAN ELICIT THOSE FEELINGS. 297 00:13:12,542 --> 00:13:14,750 BUT THEY'RE NOT REAL. 298 00:13:14,792 --> 00:13:16,750 THEY'RE JUST MISDIRECTED NEURAL IMPULSES. 299 00:13:16,792 --> 00:13:19,125 THEY'RE... RANDOM SHORT CIRCUITS. 300 00:13:19,166 --> 00:13:21,041 YOU'RE WRONG. 301 00:13:21,083 --> 00:13:23,041 THEY ARE REAL. 302 00:13:23,083 --> 00:13:26,709 I CAN FEEL IT. IT'S HAPPINESS. 303 00:13:26,750 --> 00:13:29,041 I'VE NEVER FELT IT BEFORE, BUT... 304 00:13:29,083 --> 00:13:32,000 IT'S LIKE I-I HAD THIS GIANT WEIGHT ON MY SHOULDERS 305 00:13:32,041 --> 00:13:34,041 AND--AND NOW THE WEIGHT IS LIFTED. 306 00:13:34,083 --> 00:13:36,000 THAT DOESN'T JUST HAPPEN, THAT'S NOT JUST... 307 00:13:36,041 --> 00:13:37,792 CHEMICAL REACTIONS IN MY BRAIN. 308 00:13:37,834 --> 00:13:39,291 AND YOU KNOW WHAT? 309 00:13:39,333 --> 00:13:42,333 IF IT TAKES A MAGIC BULLET IN MY HEAD TO DO GOD'S WORK, 310 00:13:42,375 --> 00:13:44,750 THEN THAT'S HIS PLAN. 311 00:13:46,667 --> 00:13:50,041 IT'S A SLOW-GROWING TUMOR. 312 00:13:50,083 --> 00:13:52,500 WITH SURGERY, YOUR CHANCE OF RECOVERY IS EXCELLENT. 313 00:13:52,542 --> 00:13:54,000 BUT WITHOUT IT... 314 00:13:56,750 --> 00:14:00,417 WHAT, YOU'RE SAYING THIS TUMOR'S GONNA KILL MY WIFE? 315 00:14:03,792 --> 00:14:06,000 WITHOUT THE SURGERY, YOU WILL DIE. 316 00:14:11,083 --> 00:14:13,041 I SPENT THREE YEARS 317 00:14:13,083 --> 00:14:15,041 IN INTENSIVE THERAPY WITH DR. TURNER, 318 00:14:15,083 --> 00:14:18,458 AND I DIDN'T HAVE A HAPPY BONE IN MY BODY. 319 00:14:18,500 --> 00:14:22,667 NOW I'VE FOUND GOD. HE'S IN ME. 320 00:14:22,709 --> 00:14:26,291 IF DYING IS GOD'S PLAN, THEN SO BE IT. 321 00:14:30,375 --> 00:14:32,959 I THOUGHT WE WERE GOING TO RADIOLOGY. UH, WE ARE. 322 00:14:33,000 --> 00:14:35,959 I JUST WANTED YOU TO CONSULT WITH ONE MORE DOCTOR, KIM, 323 00:14:36,000 --> 00:14:37,333 BEFORE WE DO YOUR TEST. 324 00:14:39,291 --> 00:14:41,917 HI, KIM. I'M DR. WALLACE. 325 00:14:45,500 --> 00:14:46,834 NOTHING? 326 00:14:46,875 --> 00:14:48,917 NOTHING? DID YOU--DID YOU CHECK WITH N.I.H.? 327 00:14:48,959 --> 00:14:52,166 YEAH, I KNOW, I KNOW. I KNEW IT WAS A LONG SHOT. 328 00:14:52,208 --> 00:14:54,083 THANK YOU FOR TRYING, DR. KLEIN. 329 00:14:54,125 --> 00:14:55,709 OKAY. 330 00:15:01,291 --> 00:15:03,250 WHAT DO I HAVE TO DO, GABRIEL? 331 00:15:03,291 --> 00:15:06,417 DO I HAVE TO BEG? OKAY, I WILL BEG. 332 00:15:06,458 --> 00:15:08,500 WHAT YOU'RE ASKING IS UNETHICAL AND ILLEGAL. 333 00:15:08,542 --> 00:15:11,208 THE PROTOCOL IS NOT APPROVED. 334 00:15:11,250 --> 00:15:13,291 IF I GIVE IT TO WILLIAM, IT WILL NEVER BE. 335 00:15:13,333 --> 00:15:15,583 AND I AM STILL ASKING. 336 00:15:15,625 --> 00:15:18,041 NO. 337 00:15:18,083 --> 00:15:20,834 IF YOU DON'T HELP HIM, HE IS GOING TO DIE. 338 00:15:25,125 --> 00:15:28,333 WELL, THEN I GUESS HE'S GOING TO DIE. 339 00:15:37,333 --> 00:15:39,125 SHE'S RATIONAL AND ORIENTED. 340 00:15:39,166 --> 00:15:41,041 THERE'S NO EVIDENCE OF DELUSIONAL THINKING. 341 00:15:41,083 --> 00:15:42,917 SHE'S ENTIRELY CAPABLE 342 00:15:42,959 --> 00:15:45,917 OF MAKING DECISIONS ABOUT HER OWN TREATMENT, SO-- SHE CAN'T DECIDE. 343 00:15:45,959 --> 00:15:48,500 SHE THINKS SHE HAS A PERSONAL PIPELINE TO GOD. 344 00:15:48,542 --> 00:15:51,041 THIS WOMAN WAS MISERABLE HER ENTIRE LIFE UNTIL NOW. 345 00:15:51,083 --> 00:15:53,041 AND YOU ARE TELLING HER TO ACCEPT A TREATMENT 346 00:15:53,083 --> 00:15:55,041 THAT WOULD BRING ALL THAT PAIN BACK, 347 00:15:55,083 --> 00:15:57,667 TO JUST LIVE WITH IT. 348 00:15:57,709 --> 00:15:59,917 I-I MAY NOT AGREE WITH HER DECISION, 349 00:15:59,959 --> 00:16:01,959 BUT I CERTAINLY UNDERSTAND HER REFUSAL 350 00:16:02,000 --> 00:16:04,250 TO LET YOU DO THAT TO HER. 351 00:16:04,291 --> 00:16:06,291 WHY WOULD ANYONE CHOOSE TO FEEL WORSE? 352 00:16:06,333 --> 00:16:09,458 BECAUSE WITHOUT THE SURGERY, SHE WILL DIE. 353 00:16:09,500 --> 00:16:11,041 AND CLAIRE UNDERSTANDS THAT. 354 00:16:11,083 --> 00:16:13,083 SHE BELIEVES IT'S PART OF GOD'S PLAN. 355 00:16:13,125 --> 00:16:16,500 IF GOD IS NOT GONNA DO HIS JOB, 356 00:16:16,542 --> 00:16:21,041 I GUESS I'LL HAVE TO DO IT FOR HIM. 357 00:16:21,083 --> 00:16:23,000 SO YOU DON'T REMEMBER YOUR MOTHER AT ALL? 358 00:16:23,041 --> 00:16:24,041 NO. 359 00:16:24,083 --> 00:16:26,041 WELL, HOW OLD WERE YOU WHEN SHE DIED? 360 00:16:26,083 --> 00:16:28,834 I'M NOT SURE. 361 00:16:30,583 --> 00:16:32,750 YOU KEEP LOOKING AT THE DOOR. 362 00:16:32,792 --> 00:16:35,041 ARE YOU AFRAID YOUR FATHER'S GONNA COME IN? 363 00:16:35,083 --> 00:16:37,458 OR HOPING HE'LL COME IN? 364 00:16:39,583 --> 00:16:41,542 DO YOU HAVE PLANS FOR YOUR FUTURE? 365 00:16:41,583 --> 00:16:45,041 DO YOU WANT TO GO TO COLLEGE OR... 366 00:16:45,083 --> 00:16:47,542 MY DAD DOESN'T THINK I NEED IT. 367 00:16:47,583 --> 00:16:50,750 WELL, THE TWO OF YOU, YOU'RE VERY CLOSE. 368 00:16:50,792 --> 00:16:54,750 WE HAVE A SPECIAL RELATIONSHIP. 369 00:16:56,375 --> 00:16:58,333 HOW SO? 370 00:16:58,375 --> 00:17:01,625 WHEN'S MY DAD GONNA BE BACK? 371 00:17:01,667 --> 00:17:04,667 SOON. 372 00:17:04,709 --> 00:17:06,583 KIM, THIS ABNORMALITY YOU HAVE, 373 00:17:06,625 --> 00:17:09,166 IT'S A CONDITION YOU INHERIT FROM A FATHER-- 374 00:17:09,208 --> 00:17:12,166 ONLY FROM A FATHER-- AND GEORGE DOESN'T HAVE IT. 375 00:17:12,208 --> 00:17:14,166 MY DAD SAYS DOCTORS DON'T KNOW 376 00:17:14,208 --> 00:17:17,959 WHAT THEY'RE TALKING ABOUT HALF THE TIME. 377 00:17:18,000 --> 00:17:19,458 WELL, YOUR FATHER... 378 00:17:19,500 --> 00:17:21,458 HE SEEMS TO KNOW EVERYTHING. 379 00:17:21,500 --> 00:17:24,792 OF COURSE HE DOES. 380 00:17:24,834 --> 00:17:26,834 HE'S MY DAD. 381 00:17:28,500 --> 00:17:31,041 HER ANSWERS FELT REHEARSED, YOU KNOW, AND PLANNED. 382 00:17:31,083 --> 00:17:33,000 AND SHE'S BEEN EXTREMELY ISOLATED. 383 00:17:33,041 --> 00:17:35,000 SHE DOESN'T WATCH TV OR USE THE INTERNET. 384 00:17:35,041 --> 00:17:37,875 SHE CAN'T EVEN REMEMBER THE LAST TIME SHE LEFT THE FARM. 385 00:17:37,917 --> 00:17:40,041 I THINK WE SHOULD CALL THE POLICE. 386 00:17:40,083 --> 00:17:42,500 THE POLICE? I'M NOT 100% SURE, BUT I THINK WE MAY BE WITNESSING 387 00:17:42,542 --> 00:17:44,500 A KIDNAPPED GIRL AND HER ABDUCTOR. 388 00:17:44,542 --> 00:17:46,458 WHAT? 389 00:17:48,083 --> 00:17:50,208 WE'RE LEAVING. 390 00:17:51,959 --> 00:17:53,458 KIM, GET OUT OF BED. 391 00:17:53,500 --> 00:17:55,250 GET YOUR STUFF. WE'RE GOING HOME. 392 00:17:55,291 --> 00:17:57,875 NO, GEORGE. YOU CAN'T LEAVE. NO, GEORGE. WHOA. 393 00:17:57,917 --> 00:18:00,959 THIS IS MY FAMILY, AND WE ARE LEAVING. GEORGE. G-GEORGE. 394 00:18:01,000 --> 00:18:03,875 ALL RIGHT. NO. GEORGE. YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. WHAT ARE YOU DOING?! 395 00:18:03,917 --> 00:18:06,083 GET BACK INTO BED, KIM. KIM. LET HIM GO! 396 00:18:06,125 --> 00:18:08,709 KIM! YES, I NEED SECURITY. 3-0-1 EAST. 397 00:18:08,750 --> 00:18:10,917 YOU'RE HURTING MY FATHER. I LOVE YOU. 398 00:18:10,959 --> 00:18:12,834 PLEASE. YOU'RE GOING TO HURT HIM. WE'RE FAMILY. 399 00:18:12,875 --> 00:18:15,250 YOU HAVE TO GET BACK INTO BED. SAM! SAM, A LITTLE HELP HERE. 400 00:18:15,291 --> 00:18:17,041 SHE'S UNCONSCIOUS. OKAY. 401 00:18:17,083 --> 00:18:21,667 SHE'S BOTTOMING OUT. CALL THE O.R. WE GOT A TRIPLE-A THAT'S BLEEDING OUT. 402 00:18:21,709 --> 00:18:23,458 OKAY. EASY. 403 00:18:29,709 --> 00:18:32,041 ARE WE GONNA TALK ABOUT THIS? 404 00:18:34,166 --> 00:18:36,083 HUH. 405 00:18:39,667 --> 00:18:42,875 I GUESS WE'RE NOT GONNA TALK ABOUT THIS. 406 00:18:49,333 --> 00:18:51,041 THERE'S GOTTA BE SOMETHING ELSE. 407 00:18:51,083 --> 00:18:55,375 NAOMI... WE'VE BEEN THROUGH THIS. 408 00:18:55,417 --> 00:18:58,959 WHATEVER TIME I HAVE LEFT, I WANT TO SPEND IT WITH YOU... 409 00:18:59,000 --> 00:19:00,041 I... 410 00:19:00,083 --> 00:19:02,500 ENJOYING EACH OTHER... 411 00:19:02,542 --> 00:19:06,542 NOT CHASING SOME IMPOSSIBLE CURE. 412 00:19:06,583 --> 00:19:08,041 THERE'S NOTHING LEFT TO DO. 413 00:19:12,500 --> 00:19:14,458 YOU CAN'T LEAVE. 414 00:19:14,500 --> 00:19:16,959 WHAT? I'VE MADE MY DECISION. 415 00:19:17,000 --> 00:19:18,959 IRWIN AND I ARE GOING HOME. 416 00:19:19,000 --> 00:19:21,083 BUT YOU-- PLEASE DON'T TRY TO CONVINCE ME. 417 00:19:21,125 --> 00:19:22,709 I'M HAPPY. 418 00:19:22,750 --> 00:19:25,333 I'M FINALLY HAPPY, AND I DON'T WANNA GO BACK. 419 00:19:25,375 --> 00:19:27,542 I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 420 00:19:27,583 --> 00:19:29,125 NO, YOU COULDN'T POSSIBLY. 421 00:19:29,166 --> 00:19:33,083 MY FATHER WAS MURDERED. 422 00:19:33,125 --> 00:19:36,041 MY BROTHER AND I WERE THERE WHEN IT HAPPENED. 423 00:19:36,083 --> 00:19:38,500 I-I WAS JUST A KID AT THE TIME. I... 424 00:19:38,542 --> 00:19:42,041 BUT THE BOTTOM FELL OUT... OF MY WHOLE WORLD. 425 00:19:42,083 --> 00:19:43,542 I-I WAS... 426 00:19:45,583 --> 00:19:48,041 THERE WAS A DARK PLACE, AND I WAS IN IT. 427 00:19:48,083 --> 00:19:50,208 UNTIL ONE DAY, THIS FRIEND 428 00:19:50,250 --> 00:19:51,834 GAVE ME A PILL. 429 00:19:51,875 --> 00:19:53,583 AND... I TOOK IT, 430 00:19:53,625 --> 00:19:56,542 AND ALL OF A SUDDEN... 431 00:19:56,583 --> 00:19:58,041 I FELT OKAY, 432 00:19:58,083 --> 00:20:00,041 BETTER THAN OKAY. 433 00:20:00,083 --> 00:20:02,166 I FELT GOOD. 434 00:20:02,208 --> 00:20:04,166 AND SO I KEPT TAKING THEM. 435 00:20:04,208 --> 00:20:08,208 AND I FELT... 436 00:20:08,250 --> 00:20:10,166 GREAT. 437 00:20:10,208 --> 00:20:12,792 AND WHEN PEOPLE WOULD TRY TO GET ME TO STOP 438 00:20:12,834 --> 00:20:15,166 AND TELL ME THAT IT WASN'T REAL, I WOULD JUST LAUGH, 439 00:20:15,208 --> 00:20:17,166 BECAUSE IT WAS REAL. 440 00:20:17,208 --> 00:20:19,208 HOW I FELT--IT WAS BETTER. 441 00:20:19,250 --> 00:20:21,458 IT WAS BETTER... 442 00:20:21,500 --> 00:20:23,208 THAN BEING MISERABLE. 443 00:20:23,250 --> 00:20:25,041 BUT IT ALMOST KILLED ME. 444 00:20:25,083 --> 00:20:27,041 I WAS DEAD FOR THREE MINUTES. 445 00:20:27,083 --> 00:20:30,375 AND LET ME TELL YOU, WHEN YOU ARE LYING ON A STRETCHER, 446 00:20:30,417 --> 00:20:33,000 GASPING FOR WHAT YOU THINK ARE YOUR LAST BREATHS, 447 00:20:33,041 --> 00:20:36,041 YOU DON'T THINK THAT DYING HAPPY IS BETTER THAN LIVING SAD. 448 00:20:36,083 --> 00:20:39,375 DYING... SUCKS. 449 00:20:41,750 --> 00:20:43,417 IT HURTS... 450 00:20:43,458 --> 00:20:46,041 IN A WAY THAT I CAN'T DESCRIBE TO YOU. 451 00:20:46,083 --> 00:20:47,625 AND, NO... 452 00:20:47,667 --> 00:20:50,250 I DON'T BELIEVE THAT PEOPLE CAN CHANGE. 453 00:20:50,291 --> 00:20:52,250 I DON'T BELIEVE THAT YOU'LL CHANGE. 454 00:20:52,291 --> 00:20:54,458 BUT MAYBE I'M WRONG. 455 00:20:54,500 --> 00:20:57,458 AND, HELL, MAYBE YOU WILL WAKE UP FROM THAT SURGERY 456 00:20:57,500 --> 00:20:59,041 AND YOU WILL BE HAPPY. 457 00:20:59,083 --> 00:21:02,041 BUT IF YOU'RE DEAD, IF YOU ARE ROTTING IN THE GROUND 458 00:21:02,083 --> 00:21:04,500 FROM SOME TUMOR THAT ATE YOUR BRAIN, 459 00:21:04,542 --> 00:21:06,500 YOU DON'T GET A CHANCE TO FIND THAT OUT. 460 00:21:10,917 --> 00:21:12,875 AND ONE MORE THING, AND THEN I WILL GO. 461 00:21:12,917 --> 00:21:16,041 I'M... I'M NOT A RELIGIOUS PERSON. 462 00:21:16,083 --> 00:21:19,917 I... DON'T BELIEVE IN GOD. 463 00:21:19,959 --> 00:21:23,041 BUT IF I DID... 464 00:21:23,083 --> 00:21:26,041 I WOULDN'T BELIEVE IN A GOD THAT WANTED YOU TO DIE 465 00:21:26,083 --> 00:21:29,709 THE HORRIBLE, PAINFUL DEATH THAT YOU WILL EXPERIENCE 466 00:21:29,750 --> 00:21:33,166 FROM A GIANT TUMOR THAT WILL TAKE AWAY YOUR ABILITY TO SPEAK 467 00:21:33,208 --> 00:21:37,166 AND SEE AND GO TO THE BATHROOM AND BREATHE ON YOUR OWN. 468 00:21:37,208 --> 00:21:39,041 THAT CAN'T BE GOD. 469 00:21:46,125 --> 00:21:47,291 OKAY. 470 00:21:47,333 --> 00:21:49,041 WAIT A MINUTE. 471 00:21:49,083 --> 00:21:50,041 CLAIRE. 472 00:21:50,083 --> 00:21:51,875 NO, NO, IT'S TOO DANGEROUS... 473 00:21:51,917 --> 00:21:53,750 AND GOD IS TELLING YOU-- 474 00:21:53,792 --> 00:21:55,917 SEE, MAYBE SHE'S RIGHT. 475 00:21:55,959 --> 00:21:58,709 MAYBE THIS IS WHAT GOD WANTS. 476 00:21:58,750 --> 00:22:00,166 ALL RIGHT? 477 00:22:00,208 --> 00:22:02,083 I'LL DO IT. I'LL DO THE SURGERY. 478 00:22:12,875 --> 00:22:14,750 WE'RE LOSING HER, SAM. ALL RIGHT. 479 00:22:14,792 --> 00:22:17,834 HANG ANOTHER 4 UNITS ON THE INFUSER. SUCTION. 480 00:22:17,875 --> 00:22:20,792 SHE'S BLEEDING OUT. CROSS-CLAMP THE AORTA. THERE'S TOO MUCH BLOOD IN THE FIELD. 481 00:22:20,834 --> 00:22:22,625 I CAN'T SEE A THING. 482 00:22:22,667 --> 00:22:25,041 GIVE ME YOUR HAND. GIVE ME YOUR HAND. 483 00:22:26,667 --> 00:22:29,834 OKAY, YOU FEEL THAT? RIGHT THERE. YOU FEEL IT? NO. 484 00:22:29,875 --> 00:22:31,625 MOVE CLOSER. 485 00:22:35,583 --> 00:22:38,166 OKAY, NOW PUSH DOWN. 486 00:22:38,208 --> 00:22:40,834 RIGHT THERE. DON'T STOP. 487 00:22:44,917 --> 00:22:46,792 OKAY, MORE SUCTION. 488 00:22:48,792 --> 00:22:50,959 ALL RIGHT. 489 00:22:51,000 --> 00:22:53,792 2 CENTIMETERS TO THE LEFT. 490 00:22:53,834 --> 00:22:55,166 GOT IT. 491 00:22:55,208 --> 00:22:57,458 THERE WE GO. DEBAKEY CLAMP. 492 00:23:01,375 --> 00:23:04,375 PRESSURE'S COMING UP. 493 00:23:06,709 --> 00:23:09,041 OKAY. 494 00:23:09,083 --> 00:23:10,917 OH, IT'S OKAY. 495 00:23:12,458 --> 00:23:14,417 SO CLAIRE IS IN PRE-OP. 496 00:23:14,458 --> 00:23:16,417 SHE SAID I'D FIND YOU HERE. 497 00:23:19,125 --> 00:23:21,709 YOU KNOW, DR. SHEPHERD IS AN EXCELLENT SURGEON. 498 00:23:21,750 --> 00:23:23,083 IT'LL BE OKAY. 499 00:23:23,125 --> 00:23:25,917 NO, IT WON'T. 500 00:23:25,959 --> 00:23:29,500 NO, YOU WERE THERE. YOU WERE IN THERAPY WITH US. 501 00:23:29,542 --> 00:23:31,625 IT WAS HELL LIVING WITH HER. 502 00:23:34,542 --> 00:23:36,291 YOU KNOW, SUDDENLY, I FIND 503 00:23:36,333 --> 00:23:38,500 THE WOMAN I'VE ALWAYS DREAMED OF, 504 00:23:38,542 --> 00:23:41,625 AND IN A FEW HOURS, SHE MIGHT BE GONE. 505 00:23:41,667 --> 00:23:43,667 I'M NOT SURE I HAVE IT IN ME 506 00:23:43,709 --> 00:23:45,667 TO LOVE THE OLD CLAIRE ANYMORE. 507 00:23:45,709 --> 00:23:47,667 SEE, I LOVE HER THE WAY SHE IS NOW... 508 00:23:47,709 --> 00:23:51,083 WITH THAT DAMN TUMOR IN HER HEAD. 509 00:23:57,959 --> 00:23:59,291 I DON'T KNOW 510 00:23:59,333 --> 00:24:02,125 WHAT'S GONNA HAPPEN AFTER THE SURGERY. 511 00:24:02,166 --> 00:24:06,083 BUT WE'VE SEEN CLAIRE FOR WHO SHE CAN BE. 512 00:24:06,125 --> 00:24:09,041 AND I DO BELIEVE THE JOY SHE FEELS NOW 513 00:24:09,083 --> 00:24:13,291 COMES FROM A DEEPER PLACE THAN A LESION IN HER HEAD. 514 00:24:13,333 --> 00:24:16,041 SOMEWHERE INSIDE OF HER... 515 00:24:16,083 --> 00:24:18,917 THAT PART MUST EXIST. 516 00:24:18,959 --> 00:24:22,542 DO YOU REALLY BELIEVE THAT? 517 00:24:31,083 --> 00:24:34,041 YOU MAY BE SMART AND INSIGHTFUL AND SOME KIND OF SUPER SHRINK, 518 00:24:34,083 --> 00:24:36,166 BUT I KNOW COOPER, AND I SHOULDN'T HAVE LISTENED. CHARLOTTE-- 519 00:24:36,208 --> 00:24:38,583 HE IS WHO HE IS. HE'S FUNNY, NEUROTIC IN THAT WAY 520 00:24:38,625 --> 00:24:40,583 MY MAMA WARNED ME WOULDN'T BE CUTE AFTER A WHILE 521 00:24:40,625 --> 00:24:43,291 AND A FREAK BETWEEN THE SHEETS, BUT HE'S NOT ANY MORE THAN THAT, 522 00:24:43,333 --> 00:24:45,291 AND HE ISN'T GONNA BE. 523 00:24:47,333 --> 00:24:49,125 WELL, I WILL BE... 524 00:24:49,166 --> 00:24:50,834 MORE TO YOU. 525 00:24:50,875 --> 00:24:52,709 I... I WILL BE. 526 00:24:52,750 --> 00:24:54,709 YOU'RE RIGHT. YOU SHOULD EXPECT MORE. 527 00:24:54,750 --> 00:24:57,709 AND FROM THE MAN IN YOUR LIFE, YOU SHOULD EXPECT EVERYTHING-- 528 00:24:57,750 --> 00:25:01,041 TRUST AND EMOTIONAL SUPPORT AND INTELLECTUAL STIMULATION. 529 00:25:01,083 --> 00:25:03,083 AND YOU SHOULD EXPECT THAT HE'LL BE THERE FOR YOU 530 00:25:03,125 --> 00:25:05,083 UNCONDITIONALLY, NO MATTER WHAT YOU DO, 531 00:25:05,125 --> 00:25:07,083 NO MATTER WHAT LIFE BRINGS YOU, 532 00:25:07,125 --> 00:25:09,208 AND--AND SEX, TOO--GREAT SEX-- 533 00:25:09,250 --> 00:25:13,000 PLUS A GREAT RECIPE FOR HAGGIS. 534 00:25:13,041 --> 00:25:14,917 I MEAN, YOU SHOULD GET EVERYTHING. 535 00:25:14,959 --> 00:25:16,291 I'LL GIVE YOU EVERYTHING, 536 00:25:16,333 --> 00:25:18,625 THE WHOLE PACKAGE, RIGHT DOWN TO THE PICKET FENCE. 537 00:25:18,667 --> 00:25:21,041 I'LL GIVE IT TO YOU. SHELDON WALLACE. 538 00:25:21,083 --> 00:25:24,417 I'M THROWING MY HAT IN THE RING. 539 00:25:24,458 --> 00:25:27,875 HAVE DINNER WITH ME... TONIGHT. 540 00:25:29,917 --> 00:25:32,041 YOU WERE GREAT. I WAS GREAT. 541 00:25:32,083 --> 00:25:33,458 YEAH, WE DID GOOD. 542 00:25:33,500 --> 00:25:35,458 GOOD? WE SAVED TWO LIVES TODAY-- 543 00:25:35,500 --> 00:25:37,458 TWO FOR THE PRICE OF ONE. 544 00:25:37,500 --> 00:25:40,041 I MEAN, HOW OFTEN DO YOU GET TO SAY THAT? 545 00:25:40,083 --> 00:25:43,041 I MEAN, CAN YOU IMAGINE DROPPING THAT AT A DINNER PARTY? 546 00:25:43,083 --> 00:25:45,041 WE SAVED TWO LIVES TODAY. 547 00:25:45,083 --> 00:25:48,041 I MEAN, WHO'S GONNA TOP THAT? 548 00:25:48,083 --> 00:25:50,041 YEAH. WE'RE ALWAYS GOOD TOGETHER. 549 00:25:50,083 --> 00:25:53,875 WHEN IT'S JUST US... WE'RE GREAT TOGETHER. 550 00:25:55,375 --> 00:25:57,375 BUT WE LIVE IN THE REAL WORLD, 551 00:25:57,417 --> 00:26:02,041 AND IT'S TAKEN ME A WHILE, BUT I'M--I'M OKAY WITH IT. 552 00:26:02,083 --> 00:26:03,917 WE'LL BE FRIENDS. 553 00:26:03,959 --> 00:26:06,375 WE'LL BE NEIGHBORS. 554 00:26:06,417 --> 00:26:09,458 BUT WE CAN NEVER BE MORE THAN THAT. 555 00:26:14,834 --> 00:26:17,208 NAOMI TOLD ME THAT YOU'RE REFUSING TO GIVE WILLIAM 556 00:26:17,250 --> 00:26:20,000 YOUR A.L.S. PROTOCOL. 557 00:26:20,041 --> 00:26:21,375 PROTECTING MY RESEARCH. 558 00:26:21,417 --> 00:26:24,000 ONE DAY, WHEN THIS DRUG IS APPROVED BY THE F.D.A. 559 00:26:24,041 --> 00:26:26,041 AND SAVING THOUSANDS OF LIVES, 560 00:26:26,083 --> 00:26:28,041 NAOMI WILL REALIZE IT WAS MORE IMPORTANT 561 00:26:28,083 --> 00:26:31,709 THAN THE LIFE OF JUST ONE MAN. REALLY? THAT'S YOUR REASON? 562 00:26:31,750 --> 00:26:34,125 BECAUSE IF IT IS, THAT'S GOOD. 563 00:26:34,166 --> 00:26:37,834 IF YOU'RE SAYING NO BECAUSE YOU WANT TO GET NAOMI... 564 00:26:37,875 --> 00:26:40,500 MIND YOUR OWN BUSINESS. 565 00:26:40,542 --> 00:26:43,083 DOES SHE KNOW THAT YOU'RE IN LOVE WITH HER? OH, SCREW YOU. 566 00:26:43,125 --> 00:26:46,333 YOU'RE PATHETIC. OH, COMING FROM THE GUY WHO DRAGGED VIOLET THROUGH A TRIAL? 567 00:26:46,375 --> 00:26:49,041 I DIDN'T DRAG VIOLET THROUGH A TRIAL. SHE DRAGGED ME. YOU TURNED HER FRIENDS AGAINST HER. 568 00:26:49,083 --> 00:26:52,041 ARE YOU KIDDING ME? AND NOW YOU'RE KEEPING HER AWAY FROM HER CHILD? 569 00:26:52,083 --> 00:26:55,041 YOU'RE GONNA CALL ME PATHETIC? GO ON, HIT ME. 570 00:26:55,083 --> 00:26:58,041 YOU THINK I CAN'T TAKE A PUNCH IN THE FACE? YOU'RE NOT WORTH IT. 571 00:26:58,083 --> 00:27:01,000 YOU KNOW WHAT? I AM SO SICK OF BEING THE GUY IN THE CHAIR. 572 00:27:01,041 --> 00:27:02,917 THE GUY IN THE CHAIR NEVER GETS THE GIRL. 573 00:27:02,959 --> 00:27:04,959 AND THIS TIME, I AM GETTING THE GIRL. 574 00:27:05,000 --> 00:27:06,959 SO SCREW THE CHAIR. COME ON. HIT ME. 575 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 WHO'S THE BIGGER MAN NOW, PETE? COME ON. 576 00:27:09,041 --> 00:27:12,000 HIT ME. YOU'RE LETTING WILLIAM DIE SO YOU CAN HAVE NAOMI. 577 00:27:12,041 --> 00:27:15,583 THE CHAIR IS NOT WHAT MAKES YOU THE SMALLER MAN. 578 00:27:22,166 --> 00:27:25,125 GET OUT. NOT UNTIL YOU LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY. 579 00:27:25,166 --> 00:27:27,750 OKAY, THEN I'LL GET OUT. OKAY, WHEN YOU SENT SAM INTO MY OFFICE 580 00:27:27,792 --> 00:27:30,041 THE FIRST WEEKS THAT WE WORKED HERE TO FAKE FIRE ME 581 00:27:30,083 --> 00:27:32,500 FOR LOOKING AT ADULT WEB SITES ON MY COMPUTER, I FORGAVE YOU. 582 00:27:32,542 --> 00:27:34,500 OH, COOPER. ARE YOU KID-- WHEN YOU TOLD ANNIE MERSEL, 583 00:27:34,542 --> 00:27:36,500 WHO I'M PRETTY SURE I WAS FALLING IN LOVE WITH, 584 00:27:36,542 --> 00:27:38,542 THAT I WASN'T THE MARRYING KIND BECAUSE 585 00:27:38,583 --> 00:27:42,000 YOU COULDN'T PICTURE US TOGETHER IN 20 YEARS, I FORGAVE YOU. COOPER-- 586 00:27:42,041 --> 00:27:44,000 PUKING IN MY NEW CAR, PUKING IN MY OLD BED 587 00:27:44,041 --> 00:27:46,834 OR USING THE 1910 SILVER DOLLAR MY GRANDFATHER GAVE ME 588 00:27:46,875 --> 00:27:50,583 FOR MY BAR MITZVAH TO PAY THE PIZZA GUY... 589 00:27:50,625 --> 00:27:53,083 BUT THAT'S WHAT FRIENDS DO. 590 00:27:53,125 --> 00:27:54,709 THEY SCREW UP, 591 00:27:54,750 --> 00:27:57,208 AND SOMETIMES, THEY HURT EACH OTHER... 592 00:27:57,250 --> 00:27:59,333 AND YOU FORGIVE THEM. 593 00:27:59,375 --> 00:28:01,917 THAT'S WHAT FRIENDSHIP IS. 594 00:28:01,959 --> 00:28:04,375 THAT'S WHAT LOVE IS. 595 00:28:07,166 --> 00:28:09,583 I'M GOING TO LEAVE YOU NOW. 596 00:28:09,625 --> 00:28:12,000 BUT I LEAVE YOU WITH THIS... 597 00:28:12,041 --> 00:28:15,041 YOU ONCE TOLD A WOMAN I HAD JUST STARTED DATING 598 00:28:15,083 --> 00:28:18,041 THAT I HAVE A VERY SMALL NIGHTSTICK, 599 00:28:18,083 --> 00:28:20,667 WHICH WAS UNFORGIVABLE AND ALSO... 600 00:28:20,709 --> 00:28:22,166 A LIE. 601 00:28:22,208 --> 00:28:34,250 AND I LET IT SLIDE. 602 00:28:36,000 --> 00:28:37,333 MM. 603 00:28:37,375 --> 00:28:40,041 WHAT... WHAT HAPPENED? 604 00:28:40,083 --> 00:28:42,000 YOUR ANEURYSM RUPTURED, 605 00:28:42,041 --> 00:28:44,041 BUT WE WERE ABLE TO REPAIR IT. 606 00:28:44,083 --> 00:28:46,041 MY BABY? SHE'S DOING GREAT. 607 00:28:46,083 --> 00:28:48,041 KIM, WE SPOKE WITH THE FBI. 608 00:28:48,083 --> 00:28:50,041 THEY'RE TRYING TO TRACK DOWN YOUR BIOLOGICAL PARENTS. 609 00:28:50,083 --> 00:28:52,166 WHERE'S GEORGE? HE CAN'T HURT YOU. 610 00:28:52,208 --> 00:28:54,166 WE HAVE A POLICE OFFICER STATIONED AT THE DOOR. 611 00:28:54,208 --> 00:28:56,041 YOU ARE SAFE HERE. 612 00:28:56,083 --> 00:28:57,792 NO. 613 00:28:57,834 --> 00:29:00,959 YOU DON'T UNDERSTAND. 614 00:29:01,000 --> 00:29:03,709 I NEED TO SEE HIM. 615 00:29:03,750 --> 00:29:05,625 I LOVE HIM. 616 00:29:10,291 --> 00:29:11,875 THE PROCEDURE WENT WELL. 617 00:29:11,917 --> 00:29:14,250 I'LL PROBABLY SEND CLAIRE HOME IN A FEW DAYS. 618 00:29:14,291 --> 00:29:16,041 AND THE REST? WE'LL SEE. 619 00:29:16,083 --> 00:29:19,083 WHERE THE HELL ARE THEY--THE DAMN DOCTORS? 620 00:29:19,125 --> 00:29:21,041 I AM TIRED OF WAITING. 621 00:29:21,083 --> 00:29:22,667 I'M SORRY. 622 00:29:22,709 --> 00:29:24,291 I CAN'T. 623 00:29:24,333 --> 00:29:26,083 CLAIRE. 624 00:29:26,125 --> 00:29:28,250 YOU LIED TO ME, YOU BITCH. 625 00:29:28,291 --> 00:29:32,667 YOU PUSHED ME TO DO THIS. NOW I HAVE NOTHING. NOTHING! 626 00:29:32,709 --> 00:29:34,959 YOU SHOULDA LET ME DIE HAPPY. 627 00:29:40,792 --> 00:29:42,750 HE KIDNAPPED HER, ASSAULTED HER 628 00:29:42,792 --> 00:29:44,750 AND KEPT HER AWAY FROM HER REAL FAMILY, 629 00:29:44,792 --> 00:29:46,750 AND SHE STILL WANTS TO SEE HIM? 630 00:29:46,792 --> 00:29:49,750 THE POLICE SAID GEORGE HELD HER CAPTIVE FOR 15 YEARS. 631 00:29:49,792 --> 00:29:51,792 HE'S BEEN THE ONLY PERSON IN HER LIFE, 632 00:29:51,834 --> 00:29:53,792 PUTTING CLOTHES ON HER BACK AND FEEDING HER 633 00:29:53,834 --> 00:29:55,792 AND MAKING ALL THE DECISIONS IN HER LIFE. 634 00:29:55,834 --> 00:29:57,792 TO HER, HE IS HER REAL FAMILY. 635 00:29:57,834 --> 00:29:59,792 IT'S THE ONLY LOVE SHE KNOWS. 636 00:29:59,834 --> 00:30:02,500 OH, IT'S JUST TOO PERVERSE TO COMPREHEND. 637 00:30:02,542 --> 00:30:05,041 WELL, ALL KIM SEES IS THAT HE TOOK CARE OF HER, 638 00:30:05,083 --> 00:30:06,542 PROTECTED HER. 639 00:30:06,583 --> 00:30:08,542 HAVE THEY LOCATED HER FAMILY, HER PARENTS? 640 00:30:08,583 --> 00:30:10,250 I MEAN, MAYBE WHEN SHE SEES THEM-- 641 00:30:10,291 --> 00:30:12,250 SHE'S BEEN TOTALLY CUT OFF FROM THE WORLD. 642 00:30:12,291 --> 00:30:14,250 AND OVER TIME, THAT OLD LOVE SHE KNEW 643 00:30:14,291 --> 00:30:16,041 BECAME VAGUE, FADED MEMORIES. 644 00:30:16,083 --> 00:30:18,041 AND EVENTUALLY, IN ORDER TO SURVIVE, 645 00:30:18,083 --> 00:30:20,000 HIS BELIEFS BECOME HER BELIEF 646 00:30:20,041 --> 00:30:22,083 AND HIS REALITY BECOMES HER REALITY. 647 00:30:30,667 --> 00:30:33,041 WAS THERE SOMETHING YOU WANTED? 648 00:30:37,083 --> 00:30:39,792 I WANT TO ASK YOU TO FORGIVE ME. 649 00:30:39,834 --> 00:30:41,166 I MEAN--I MEAN, NOT NOW. 650 00:30:41,208 --> 00:30:45,000 I MEAN, I DON'T EXPECT YOU TO FORGIVE ME RIGHT NOW, BUT... 651 00:30:45,041 --> 00:30:47,000 I RAN OUT ON YOU... 652 00:30:47,041 --> 00:30:49,417 WHEN I SHOULD'VE LEANED IN. 653 00:30:49,458 --> 00:30:53,625 I GAVE YOU MY BABY AND... I RAN. 654 00:30:53,667 --> 00:30:55,625 AND PART OF IT'S NOT MY FAULT. 655 00:30:55,667 --> 00:30:57,667 PART OF IT'S WHAT HAPPENED TO ME, 656 00:30:57,709 --> 00:31:00,208 BUT THERE'S THIS-- THERE'S THIS OTHER PIECE, 657 00:31:00,250 --> 00:31:01,834 AND... 658 00:31:01,875 --> 00:31:04,166 YOU LOVED ME. 659 00:31:04,208 --> 00:31:07,000 YOU LOVED ME... 660 00:31:07,041 --> 00:31:11,041 AND I SHOULD'VE LEANED INTO THAT. 661 00:31:11,083 --> 00:31:13,875 I SHOULD'VE LET YOU TAKE CARE OF ME. 662 00:31:13,917 --> 00:31:16,208 BUT I DIDN'T... 663 00:31:16,250 --> 00:31:18,250 BECAUSE... 664 00:31:18,291 --> 00:31:20,041 BECAUSE I DON'T KNOW HOW. 665 00:31:22,083 --> 00:31:24,041 YOU KNOW, I'M THAT PERSON. I'M A SHRINK. 666 00:31:24,083 --> 00:31:26,041 I TAKE CARE OF OTHER PEOPLE, BUT-- 667 00:31:26,083 --> 00:31:30,667 AND I SHOULD'VE LET YOU TAKE CARE OF ME... 668 00:31:30,709 --> 00:31:33,917 BUT I DIDN'T. 669 00:31:33,959 --> 00:31:36,917 SO WHEN I ASKED YOU TO SHARE LUCAS WITH ME, 670 00:31:36,959 --> 00:31:38,917 OF COURSE YOU SAID NO. 671 00:31:38,959 --> 00:31:40,917 I-I SHOULDN'T HAVE BEEN HURT. 672 00:31:40,959 --> 00:31:43,000 I SHOULDN'T HAVE TAKEN YOU TO COURT. 673 00:31:43,041 --> 00:31:46,000 I LOST MY HAPPINESS, 674 00:31:46,041 --> 00:31:48,417 AND I DIDN'T ASK FOR HELP. 675 00:31:48,458 --> 00:31:52,041 I DIDN'T LEAN IN. 676 00:31:52,083 --> 00:31:54,709 SO HOW COULD I POSSIBLY EXPECT YOU 677 00:31:54,750 --> 00:31:57,250 TO LEAN INTO ME... 678 00:31:57,291 --> 00:32:00,667 TO... TO TRUST ME... 679 00:32:00,709 --> 00:32:02,417 TO BELIEVE IN ME? 680 00:32:04,667 --> 00:32:07,041 AND SO I... 681 00:32:09,000 --> 00:32:10,750 I'M SORRY. 682 00:32:13,083 --> 00:32:16,834 AND I UNDERSTAND. 683 00:32:16,875 --> 00:32:21,041 YOU DID WHAT YOU THOUGHT WAS RIGHT. 684 00:32:21,083 --> 00:32:24,041 BUT I HOPE THAT SOMEDAY... 685 00:32:24,083 --> 00:32:26,208 YOU CAN FORGIVE ME. 686 00:32:33,792 --> 00:32:37,333 WE COULD START WITH OVERNIGHT VISITS 687 00:32:37,375 --> 00:32:40,041 FOR LUCAS... 688 00:32:44,834 --> 00:32:47,583 UNTIL... 689 00:32:47,625 --> 00:32:49,041 HE GETS USED TO IT-- 690 00:32:49,083 --> 00:32:51,041 UNTIL I GET USED TO IT-- 691 00:32:51,083 --> 00:32:52,834 IF THAT'S OKAY. 692 00:33:19,083 --> 00:33:23,125 I WISH I HAD SAID NO TO YOU FOR THE RIGHT REASONS. 693 00:33:23,166 --> 00:33:26,417 INSTEAD, I SAID NO FOR THE WRONG ONES. 694 00:33:28,083 --> 00:33:29,834 I'M IN LOVE WITH YOU. 695 00:33:29,875 --> 00:33:31,417 AND EVEN IF I WORK 696 00:33:31,458 --> 00:33:34,041 THE--THE POOR CRIPPLED GUY ANGLE, 697 00:33:34,083 --> 00:33:37,417 I CAN'T COMPETE WITH A DYING MAN. 698 00:33:37,458 --> 00:33:41,041 SO I SAID NO SO THAT HE WOULD JUST DIE ALREADY 699 00:33:41,083 --> 00:33:43,083 AND BE OUT OF THE PICTURE. 700 00:33:43,125 --> 00:33:45,041 BUT THE THING IS, I'M IN LOVE WITH YOU, 701 00:33:45,083 --> 00:33:47,041 AND WILLIAM DYING WOULD HURT YOU. 702 00:33:47,083 --> 00:33:50,166 AND I CAN'T HURT YOU. I CAN'T. 703 00:33:50,208 --> 00:33:54,792 IF YOU WANT SOMETHING, I WANT TO GIVE IT TO YOU... 704 00:33:54,834 --> 00:33:57,333 BECAUSE YOU DESERVE TO BE HAPPY. 705 00:33:57,375 --> 00:33:59,875 BECAUSE EVEN IF I HATE WILLIAM, 706 00:33:59,917 --> 00:34:03,667 I CAN'T BE HAPPY UNLESS YOU'RE HAPPY. 707 00:34:03,709 --> 00:34:05,041 GABRIEL... 708 00:34:05,083 --> 00:34:06,875 I'M HAVING THE PROTOCOL PREPARED. 709 00:34:06,917 --> 00:34:10,834 IT'LL BE HERE WITHIN THE HOUR TO ADMINISTER TO WILLIAM. 710 00:34:10,875 --> 00:34:13,458 I'M SO VERY SORRY... 711 00:34:13,500 --> 00:34:15,041 ABOUT YOUR RESEARCH 712 00:34:15,083 --> 00:34:19,041 AND THE... COMPROMISE I'M ASKING YOU TO MAKE. 713 00:34:19,083 --> 00:34:21,041 I HAD A CHOICE TO MAKE. 714 00:34:21,083 --> 00:34:24,166 I MADE IT AND NOW I GOTTA LIVE WITH IT. 715 00:34:24,208 --> 00:34:26,834 I HOPE YOU CAN LIVE WITH YOURS. 716 00:34:43,875 --> 00:34:48,208 I USED TO WATCH CARTOONS. 717 00:34:48,250 --> 00:34:50,208 I'D GET UP EARLY ON SATURDAY MORNINGS 718 00:34:50,250 --> 00:34:53,834 AND SNEAK INTO THE LIVING ROOM. 719 00:34:53,875 --> 00:34:58,041 I KEPT THE VOLUME LOW SO I WOULDN'T WAKE ANYONE UP. 720 00:34:58,083 --> 00:35:02,000 IT WAS THE ONLY DAY MY MOM AND DAD GOT TO SLEEP IN. 721 00:35:04,583 --> 00:35:07,750 I FORGOT ABOUT CARTOONS. 722 00:35:09,792 --> 00:35:13,417 WELL... IN TIME, I'M SURE THERE'LL BE LOTS OF THINGS 723 00:35:13,458 --> 00:35:15,041 THAT YOU'LL REMEMBER. 724 00:35:17,500 --> 00:35:19,250 HE LOVES ME, YOU KNOW? 725 00:35:19,291 --> 00:35:22,250 BUT SOMETIMES PEOPLE CONFUSE OTHER THINGS FOR LOVE, 726 00:35:22,291 --> 00:35:25,166 LIKE... NOT WANTING TO BE LONELY 727 00:35:25,208 --> 00:35:29,500 OR... AFRAID OR HURT. 728 00:35:31,083 --> 00:35:33,041 WE'RE HAVING A BABY TOGETHER. 729 00:35:33,083 --> 00:35:36,750 I KNOW. AND YOU'RE GOING TO LOVE THAT BABY. 730 00:35:36,792 --> 00:35:39,333 BUT NOT WITH GEORGE, 731 00:35:39,375 --> 00:35:41,333 BECAUSE YOU DON'T WANT YOUR DAUGHTER 732 00:35:41,375 --> 00:35:43,333 TO GO THROUGH WHAT YOU WENT THROUGH, 733 00:35:43,375 --> 00:35:44,959 BECAUSE YOU DON'T WANT HIM 734 00:35:45,000 --> 00:35:47,041 TO DO TO YOUR DAUGHTER WHAT HE DID TO YOU. 735 00:35:47,083 --> 00:35:49,000 BECAUSE THAT'S NOT LOVE. 736 00:35:55,417 --> 00:35:57,792 WHAT DO YOU WANT? 737 00:35:57,834 --> 00:35:59,750 JUST CHECKING UP ON YOU. 738 00:35:59,792 --> 00:36:01,875 I THOUGHT MAYBE WE COULD TALK. 739 00:36:01,917 --> 00:36:04,583 I WASTED THREE YEARS OF MY LIFE TALKING TO YOU. 740 00:36:04,625 --> 00:36:06,083 I'M NOT WASTING ANYMORE. 741 00:36:06,125 --> 00:36:08,208 YOU'RE UNHAPPY. 742 00:36:08,250 --> 00:36:10,041 I CAN HELP YOU. 743 00:36:10,083 --> 00:36:12,041 I AM JUST SO TIRED OF YOU HELPING ME. 744 00:36:12,083 --> 00:36:15,208 WHERE HAS IT GOTTEN ME, HUH? LOOK AT ME. 745 00:36:15,250 --> 00:36:17,208 I'M HERE ALONE IN A HOSPITAL ROOM 746 00:36:17,250 --> 00:36:19,375 WITH A--WITH A HOLE IN MY HEAD. 747 00:36:21,083 --> 00:36:23,041 YOU DON'T HAVE TO BE ALONE. 748 00:36:23,083 --> 00:36:26,417 YOU HAVE HAD A RARE EXPERIENCE, CLAIRE. 749 00:36:26,458 --> 00:36:30,125 YOU GOT TO LOOK THROUGH A DOOR TO THE OTHER SIDE OF YOUR SOUL. 750 00:36:30,166 --> 00:36:32,959 AND NOW YOU'RE AFRAID. 751 00:36:33,000 --> 00:36:34,959 YOU'RE AFRAID THAT DOOR IS CLOSED FOREVER. 752 00:36:35,000 --> 00:36:36,875 BUT IT ISN'T. 753 00:36:36,917 --> 00:36:38,875 IT'S--IT'S THERE WAITING FOR YOU. 754 00:36:38,917 --> 00:36:43,709 YOU JUST HAVE TO FIND A WAY TO WALK THROUGH IT. 755 00:36:46,083 --> 00:36:49,041 HOW DO YOU SUGGEST I DO THAT? 756 00:36:49,083 --> 00:36:51,041 WE CAN TRY NEW THINGS, 757 00:36:51,083 --> 00:36:53,625 ALTERNATIVE THERAPIES. 758 00:36:53,667 --> 00:36:56,417 AND WE'D DO IT TOGETHER. 759 00:36:56,458 --> 00:36:58,667 I'M AFRAID. 760 00:37:01,291 --> 00:37:03,417 I KNOW. 761 00:37:09,500 --> 00:37:12,083 HEY. WHAT TOOK YOU SO LONG? I CALLED AN HOUR AGO. 762 00:37:12,125 --> 00:37:15,041 I CAME AS SOON AS YOU CALLED. WHERE'S DINK? BAND PRACTICE. HE CAN'T HEAR HIS CELL. 763 00:37:15,083 --> 00:37:18,625 CORINNE? SHE WENT TO SAN FRANCISCO TO VISIT A SICK AUNT. 764 00:37:18,667 --> 00:37:21,041 SHE LEFT YOU HERE ALONE? MY DUE DATE'S NOT FOR THREE WEEKS. 765 00:37:21,083 --> 00:37:25,000 SHE DIDN'T THINK I'D-- OH, MY GOD. THAT HURTS. WELL, YOU'RE DEFINITELY IN LABOR. 766 00:37:25,041 --> 00:37:27,667 OKAY, I'LL TAKE YOU TO THE BIRTHING SUITE. I WANT TO GO TO THE HOSPITAL. 767 00:37:27,709 --> 00:37:30,041 THAT'S NOT A PART OF THE PLAN. SCREW THE PLAN. 768 00:37:30,083 --> 00:37:31,291 MAYA-- I'M NOT WAITING HERE! 769 00:37:31,333 --> 00:37:32,583 I WANT TO GO TO THE HOSPITAL LIKE A NORMAL PERSON 770 00:37:32,625 --> 00:37:34,583 WHERE THEY HAVE DOCTORS AND PAIN MEDICINE. 771 00:37:34,625 --> 00:37:37,041 SO GET YOUR KEYS AND LET'S GO NOW. 772 00:37:53,166 --> 00:37:54,250 OKAY? 773 00:38:00,875 --> 00:38:02,417 LAINEY? 774 00:38:02,458 --> 00:38:04,166 LAINEY? 775 00:38:06,083 --> 00:38:09,166 L-- 776 00:38:22,333 --> 00:38:25,166 YOU THINK SHE'LL EVER GET OVER SOMETHING LIKE THAT? 777 00:38:25,208 --> 00:38:26,792 HOW COULD SHE? 778 00:38:26,834 --> 00:38:28,166 I MEAN, RIGHT OR WRONG, 779 00:38:28,208 --> 00:38:30,959 SHE JUST LOST THE ONLY PERSON SHE LOVES. 780 00:38:32,834 --> 00:38:34,375 HEY, DELL. 781 00:38:34,417 --> 00:38:37,166 WHAT--HOLD ON. SHE WANTS ME TO DELIVER... 782 00:38:37,208 --> 00:38:39,041 OH, OKAY. 783 00:38:39,083 --> 00:38:41,500 HOW--HOW FAR APART ARE HER CONTRACTIONS? 784 00:38:41,542 --> 00:38:43,083 IS THAT--IS IT M-- 785 00:38:43,125 --> 00:38:44,792 OKAY. 786 00:38:44,834 --> 00:38:47,834 UH, YEAH, T-TELL HER THAT WE WILL MEET HER AT THE E.R. 787 00:38:47,875 --> 00:38:50,959 AND, UM, AND T-TELL HER THAT WE LOVE HER, DELL. 788 00:38:51,000 --> 00:38:53,125 OKAY. YEAH. DRIVE SAFELY. 789 00:38:53,166 --> 00:38:54,750 BYE. 790 00:38:55,875 --> 00:38:57,834 SO IT'S, UH, IT'S HAPPENING. 791 00:38:57,875 --> 00:39:01,208 THIS IS HAPPENING. OH. 792 00:39:02,875 --> 00:39:05,208 UH, I HAVE TO GO DELIVER YOUR GRANDCHILD. YES. YES, YOU DO. 793 00:39:06,667 --> 00:39:09,417 OW! OH. WE'RE ALMOST THERE. 794 00:39:09,458 --> 00:39:11,458 OH, OW! 795 00:39:13,750 --> 00:39:15,083 HEY, W-- HEY. 796 00:39:15,125 --> 00:39:16,625 WHAT'S SO IMPORTANT? 797 00:39:16,667 --> 00:39:20,250 I HAVE... MACARONI AND CHEESE WITH SUGAR ON TOP, 798 00:39:20,291 --> 00:39:22,667 EGGPLANT PARM, EXTRA SPICY, 799 00:39:22,709 --> 00:39:24,041 STRAIGHT FROM TANA'S, 800 00:39:24,083 --> 00:39:26,041 I HAVE PUMPKIN PIE, WHICH IS ACTUALLY 801 00:39:26,083 --> 00:39:28,542 INCREDIBLY HARD TO GET THIS TIME OF YEAR, 802 00:39:28,583 --> 00:39:30,542 AND I HAVE THAT SWEET SUGAR CANE STUFF 803 00:39:30,583 --> 00:39:34,041 THAT WE DRANK IN THE SAN JOSE AIRPORT 804 00:39:34,083 --> 00:39:37,458 THAT WE DIDN'T KNOW WAS ALCOHOL BUT MADE US INCREDIBLY DIZZY. GUARO! 805 00:39:37,500 --> 00:39:40,875 GUARO! GUARO! 806 00:39:40,917 --> 00:39:43,291 OKAY. 807 00:39:49,083 --> 00:39:50,458 NOW... 808 00:39:52,083 --> 00:39:53,709 TALK TO ME ABOUT CHARLOTTE. 809 00:39:58,083 --> 00:40:00,625 YOU KNOW WHAT? CAN WE JUST EAT? 810 00:40:00,667 --> 00:40:03,375 I SAW HER LEAVING WITH SHELDON. 811 00:40:03,417 --> 00:40:06,041 SHE WAS DRESSED UP. 812 00:40:06,083 --> 00:40:07,917 HMM. 813 00:40:07,959 --> 00:40:10,750 DO YOU LOVE HER? 814 00:40:13,083 --> 00:40:15,834 THEN GO GET HER. 815 00:40:19,250 --> 00:40:21,208 NOW, COOPER. 816 00:40:21,250 --> 00:40:23,583 I MEAN GO GET HER NOW. 817 00:40:23,625 --> 00:40:25,667 OH! 818 00:40:25,709 --> 00:40:27,834 OH. 819 00:40:27,875 --> 00:40:29,500 ALL RIGHT. 820 00:40:35,875 --> 00:40:37,417 OKAY. 821 00:40:42,875 --> 00:40:44,208 NAOMI WILL BE HERE SOON. 822 00:40:44,250 --> 00:40:45,834 THAT'S GOOD. 823 00:40:45,875 --> 00:40:48,041 48-YEAR-OLD MALE INVOLVED IN A HEAD-ON COLLISION 824 00:40:48,083 --> 00:40:51,083 SUSTAINED A DEEP 6-CENTIMETER LACERATION TO THE LEFT CHEST. 825 00:40:51,125 --> 00:40:54,417 VITALS--B.P., 95 OVER 60, PULSE 120. 826 00:40:54,458 --> 00:40:56,417 WE'VE GOT A POSSIBLE SUBCLAVIAN ARTERY INJURY. 827 00:40:56,458 --> 00:40:59,041 WE COULD USE YOUR HELP HERE, DR. BENNETT. YEAH. 828 00:40:59,083 --> 00:41:01,542 YOU'RE THE CARDIAC SURGEON ON CALL? YEAH, I AM. 829 00:41:01,583 --> 00:41:04,041 UH, WHAT ABOUT MAYA? I WILL BE WITH HER THE WHOLE TIME. 830 00:41:04,083 --> 00:41:06,917 YOU'LL BE DONE BEFORE SHE'S EVEN CLOSE TO DELIVERING. OKAY. 831 00:41:06,959 --> 00:41:08,917 UH, UPDATES EVERY HALF-HOUR? I PROMISE. 832 00:41:08,959 --> 00:41:10,291 ALL RIGHT. THANK YOU. 833 00:41:13,083 --> 00:41:15,041 LET'S GO! 834 00:41:15,083 --> 00:41:17,667 HEY. WHAT'S GOING ON? 835 00:41:17,709 --> 00:41:20,250 THEY'RE AIRLIFTING PEOPLE FROM THE OTHER CAR. 60886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.