Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,083 --> 00:00:12,291
I GUESS
I SHOULD'VE CALLED FIRST.
2
00:00:12,333 --> 00:00:14,500
UH, N-NO, NO.
3
00:00:14,542 --> 00:00:17,542
IT'S FINE.
4
00:00:17,583 --> 00:00:19,750
SO YOU AND ADDISON...
5
00:00:19,792 --> 00:00:22,542
I'M--I'M--I'M SORRY.
I DIDN'T EVEN...
6
00:00:22,583 --> 00:00:25,333
ADDISON, HELLO.
7
00:00:25,375 --> 00:00:28,000
HI.
8
00:00:28,041 --> 00:00:29,041
WOW.
9
00:00:29,083 --> 00:00:32,125
HE'S GOTTEN SO...
10
00:00:32,166 --> 00:00:34,792
HE'S SO BIG.
11
00:00:36,583 --> 00:00:37,792
VIOLET.
12
00:00:37,834 --> 00:00:39,792
I'M CRYING. I KNOW.
I KNOW. I'M CRYING.
13
00:00:39,834 --> 00:00:43,000
BUT LOOK AT HIM.
HE'S, LIKE, 15.
HE'S NOT 15.
14
00:00:43,041 --> 00:00:44,542
HE'S 15.
15
00:00:44,583 --> 00:00:46,208
AND I HAVEN'T BEEN HERE.
16
00:00:46,250 --> 00:00:49,458
I WAS IN THE CRAZY
AND THEN I... WAS IN COSTA RICA
17
00:00:49,500 --> 00:00:51,458
AND THEN NEW YORK
AND...
18
00:00:51,500 --> 00:00:54,625
YOU--YOU WERE IN NEW YORK?
THEN I GOT OUT OF THE CRAZY
AND I CAME BACK HERE,
19
00:00:54,667 --> 00:00:57,041
AND HE'S 15, AND, UH,
NOW I'M JUST A STRANGER TO HIM,
20
00:00:57,083 --> 00:00:59,709
AND--AND YOU AND ADDISON
ARE, UH--
IT'S OKAY, VIOLET--
21
00:00:59,750 --> 00:01:01,083
NO.
22
00:01:01,125 --> 00:01:02,583
NO, IT'S NOT.
23
00:01:04,834 --> 00:01:06,375
I'M HIS MOTHER.
24
00:01:06,417 --> 00:01:09,792
I AM HIS MOTHER.
25
00:01:09,834 --> 00:01:12,041
AND I HAVEN'T...
26
00:01:12,083 --> 00:01:14,667
I'M SO SORRY I DIDN'T...
27
00:01:14,709 --> 00:01:16,667
I'M SO SORRY...
28
00:01:16,709 --> 00:01:18,583
THAT I COULDN'T... I'M--
29
00:01:18,625 --> 00:01:21,667
I AM SO, SO SORRY.
30
00:01:23,250 --> 00:01:25,208
WOULD--WOULD YOU...
31
00:01:25,250 --> 00:01:27,125
WOULD YOU LIKE TO HOLD HIM?
32
00:01:29,583 --> 00:01:32,041
CAN I?
33
00:01:34,959 --> 00:01:38,041
HEY. COME HERE, PAL.
34
00:01:38,083 --> 00:01:39,750
COME ON.
35
00:01:39,792 --> 00:01:43,041
HERE WE GO.
36
00:01:43,083 --> 00:01:44,875
LOOK.
37
00:01:44,917 --> 00:01:47,041
THAT'S YOUR MOM.
HI.
38
00:01:47,083 --> 00:01:49,250
THAT'S YOUR MOMMY.
39
00:01:54,250 --> 00:01:56,875
HI.
40
00:02:08,917 --> 00:02:10,959
STOP HOVERING
AND COME IN HERE.
41
00:02:11,000 --> 00:02:13,333
I SAID THAT WE SHOULDN'T BE
HOVERING, BUT CHARLOTTE--
42
00:02:13,375 --> 00:02:15,291
I SAID YOU NEEDED SPACE.
WE DIDN'T WANT TO PRESSURE YOU.
43
00:02:15,333 --> 00:02:17,542
I'M FINE. I'M FINE.
44
00:02:17,583 --> 00:02:19,750
HEY.
45
00:02:19,792 --> 00:02:21,583
OH. VIOLET, SHE'S HERE.
YOU'RE BACK.
46
00:02:21,625 --> 00:02:23,583
OH, COME ON, SHELDON.
YOU KNEW I WAS BACK.
47
00:02:23,625 --> 00:02:25,375
SOMEBODY CALLED YOU.
48
00:02:25,417 --> 00:02:30,041
WELL, THERE MAY HAVE BEEN
A TEXT FROM CHARLOTTE ON--OW.
49
00:02:30,083 --> 00:02:32,792
LOOK, I'M FINE, YOU GUYS.
50
00:02:32,834 --> 00:02:35,542
BUT--BUT GO AHEAD AND ASK.
I KNOW YOU'RE DYING TO ASK.
51
00:02:35,583 --> 00:02:38,041
SO YOU'RE NOT ALL MESSED UP
AND FREAKY ANYMORE?
52
00:02:38,083 --> 00:02:40,000
CHARLOTTE.
WELL, SHE SAID WE COULD ASK.
53
00:02:40,041 --> 00:02:42,750
I HAD THIS AMAZING BREAKTHROUGH
WHILE I WAS AWAY,
54
00:02:42,792 --> 00:02:44,750
AND, UM... WELL, I KNOW
BETTER THAN ANYBODY
55
00:02:44,792 --> 00:02:46,750
THAT IT DOESN'T HAPPEN
OVERNIGHT,
56
00:02:46,792 --> 00:02:49,834
BUT... YEAH, I'M READY...
57
00:02:49,875 --> 00:02:52,041
TO BE LUCAS' MOM.
58
00:02:52,083 --> 00:02:55,208
THAT'S MY GIRL.
59
00:02:57,458 --> 00:02:59,917
MORNING.
GOOD MORNING.
60
00:02:59,959 --> 00:03:02,000
MORNING.
HEY.
61
00:03:10,208 --> 00:03:12,792
WELL, I'M GONNA GO DO...
62
00:03:12,834 --> 00:03:14,583
SOME WORK.
63
00:03:14,625 --> 00:03:15,959
YES.
64
00:03:18,291 --> 00:03:21,250
YES. OKAY, WELL, I GOT TEN WEEKS
OF PATIENT NOTES TO CATCH UP ON.
65
00:03:21,291 --> 00:03:23,750
THANK YOU.
66
00:03:23,792 --> 00:03:26,041
UH... OKAY,
67
00:03:26,083 --> 00:03:28,667
YOU SEEM A LITTLE OLD
FOR A PEDIATRICIAN, BUT--
68
00:03:28,709 --> 00:03:30,125
OLIVER HAD TO USE
THE RESTROOM.
69
00:03:30,166 --> 00:03:33,041
UM, DR. FREEDMAN, I AM KELLY.
THIS IS MY HUSBAND SCOTT.
70
00:03:33,083 --> 00:03:35,000
OKAY. NICE TO MEET YOU.
71
00:03:35,041 --> 00:03:37,000
IT SAYS OLIVER HAS
A STOMACHACHE.
72
00:03:37,041 --> 00:03:39,792
IS THAT JUST TODAY
OR HAS THAT BEEN GOING ON?
73
00:03:39,834 --> 00:03:41,834
IT'S A LITTLE MORE
THAN A STOMACHACHE.
74
00:03:41,875 --> 00:03:46,041
IT WAS KINDA HARD
TO SEE.
75
00:03:46,083 --> 00:03:49,000
WOW. LOOK AT YOU. UH, YOU
A HOCKEY PLAYER, OLIVER?
76
00:03:49,041 --> 00:03:50,208
NO.
77
00:03:50,250 --> 00:03:52,792
OKAY. WELL, UM...
I'M DR. FREEDMAN.
78
00:03:52,834 --> 00:03:55,291
WE'RE GONNA HAVE TO
TAKE THIS OFF SO WE--
79
00:03:55,333 --> 00:03:57,959
UH, I CAN'T.
MY PARENTS DON'T LET ME.
80
00:04:07,959 --> 00:04:09,375
OLIVER, UM...
81
00:04:09,417 --> 00:04:11,083
HE EATS THINGS.
82
00:04:11,125 --> 00:04:13,917
HE EATS THINGS LIKE
ICE CREAM AND TOO MANY COOKIES?
83
00:04:13,959 --> 00:04:16,041
HE ATE PART OF HIS PILLOW
LAST NIGHT.
WELL, IT STARTED OUT SMALL,
84
00:04:16,083 --> 00:04:18,041
YOU KNOW, PIECES OF
THE COUCH CUSHION,
85
00:04:18,083 --> 00:04:19,709
UM, STUFFED ANIMALS.
86
00:04:19,750 --> 00:04:22,041
IT STARTED AFTER KELLY AND I
GOT MARRIED LAST YEAR.
87
00:04:22,083 --> 00:04:24,041
I DON'T KNOW
IF IT'S THE CHANGE OR...
88
00:04:24,083 --> 00:04:26,041
I THINK OF OLIVER
AS MY OWN.
89
00:04:26,083 --> 00:04:29,709
AND I HATE TO THINK MY COMING
ALONG HAS SET HIM OFF SOMEHOW.
90
00:04:29,750 --> 00:04:32,458
WILL YOU HELP HIM?
PLEASE.
91
00:04:34,959 --> 00:04:36,917
HEY.
HEY.
92
00:04:36,959 --> 00:04:39,500
I THOUGHT I'D STOP BY
AND SEE IF YOU WERE OKAY.
93
00:04:39,542 --> 00:04:42,041
I'M FINE, PETE.
94
00:04:42,083 --> 00:04:45,041
I KNOW THAT THIS IS WEIRD.
NO, IT'S--IT'S GREAT
THAT VIOLET'S BACK.
95
00:04:45,083 --> 00:04:48,041
IT'S GREAT THAT SHE WANTS
TO SEE LUCAS.
96
00:04:48,083 --> 00:04:50,500
I MEAN... IT IS GREAT,
RIGHT?
97
00:04:52,041 --> 00:04:54,125
SHE CALLED ME THIS MORNING.
SHE WANTS TO SEE HIM AGAIN.
98
00:04:54,166 --> 00:04:57,041
I TOLD HER I'D BRING HIM
TO THE OFFICE TOMORROW.
99
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
IS THAT OKAY WITH YOU?
YOU'RE HIS FATHER.
100
00:04:59,083 --> 00:05:02,000
YOU HAVE TO DO
WHAT YOU THINK IS BEST.
ADDISON--
101
00:05:02,041 --> 00:05:06,041
I'M NOT HIS MOTHER.
VIOLET IS.
YEAH, BUT YOU'RE ALWAYS
PUTTING HIM TO BED,
102
00:05:06,083 --> 00:05:07,875
YOU PLAY WITH HIM, YOU FEED HIM,
YOU GIVE HIM A BATH,
103
00:05:07,917 --> 00:05:11,041
YOU HOLD HIM WHEN HE CRIES.
YOU'RE NOT NOBODY TO HIM.
104
00:05:11,083 --> 00:05:13,625
YES, BUT HE'S HER CHILD.
105
00:05:19,083 --> 00:05:22,041
I WANT YOU
TO BE OKAY WITH THIS--
106
00:05:22,083 --> 00:05:25,625
ME LETTING HER TRY.
107
00:05:25,667 --> 00:05:28,041
THIS IS SCARY FOR ME.
108
00:05:28,083 --> 00:05:31,041
I DON'T EVEN KNOW
IF VIOLET IS READY.
109
00:05:31,083 --> 00:05:33,041
BUT IF SHE IS,
110
00:05:33,083 --> 00:05:36,125
I NEED YOU... TO HELP ME
BE OKAY WITH IT.
111
00:05:38,792 --> 00:05:40,500
I'M OKAY.
112
00:05:40,542 --> 00:05:42,583
REALLY, I AM.
THIS IS...
113
00:05:42,625 --> 00:05:45,417
THIS IS GONNA BE GOOD
FOR LUCAS.
114
00:05:45,458 --> 00:05:47,542
THANK YOU.
115
00:05:54,083 --> 00:05:56,667
THIS IS EMBARRASSING.
IF THE GUYS IN MY UNIT KNEW
116
00:05:56,709 --> 00:05:58,834
I WAS BEING CHECKED OUT
BY A GYNECOLOGIST,
117
00:05:58,875 --> 00:06:01,041
THEY'D NEVER LET ME
LIVE IT DOWN.
118
00:06:01,083 --> 00:06:03,041
YOU SMACKED YOUR HEAD
PASSING OUT ON THE TOILET.
119
00:06:03,083 --> 00:06:05,333
THIS ISN'T THE EMBARRASSING
PART OF THE STORY.
THE GYNO GAVE YOU A REFERRAL.
120
00:06:05,375 --> 00:06:07,417
I PROMISE YOU,
I ONLY DO BRAINS.
121
00:06:07,458 --> 00:06:09,834
I'M FINE, OKAY?
THIS IS CRAZY.
122
00:06:09,875 --> 00:06:11,834
I PROBABLY PASSED OUT
'CAUSE OF TOO MUCH R&R.
123
00:06:11,875 --> 00:06:13,792
I TALKED MY WAY
INTO THREE WEEKS
124
00:06:13,834 --> 00:06:16,041
TO COME BACK
AND SEE THE BABY BORN.
125
00:06:16,083 --> 00:06:18,125
I'M JUST USED TO LIVING
LIKE THIS.
126
00:06:18,166 --> 00:06:21,000
CLEAN SHEETS, NO GUNFIRE--
IT'S NOT NORMAL.
HAS ANYTHING LIKE THIS
EVER HAPPENED BEFORE?
127
00:06:21,041 --> 00:06:23,959
SOMETIMES I GET DIZZY.
128
00:06:24,000 --> 00:06:27,542
THE SUMMERS IN IRAQ
ARE BRUTAL.
HAVE YOU NOTICED
ANY VISUAL CHANGES?
129
00:06:27,583 --> 00:06:29,709
NUMBNESS OR WEAKNESS?
NOPE.
130
00:06:29,750 --> 00:06:32,375
I'M U.S. ARMY,
TOP GRADE-A SPECIMEN.
131
00:06:32,417 --> 00:06:34,875
WELL, THERE'S
NO EVIDENCE OF A CONCUSSION.
132
00:06:34,917 --> 00:06:36,250
HIS HEAD'S FINE.
133
00:06:36,291 --> 00:06:39,041
SEE, HONEY, I TOLD YOU.
CLEAN BILL OF HEALTH.
134
00:06:39,083 --> 00:06:42,041
BUT YOUR SCREENING E.K.G. IS
SHOWING SOME SUBTLE ABNORMALITY.
135
00:06:42,083 --> 00:06:44,709
I DON'T UNDERSTAND.
YOU SAID HIS HEAD WAS FINE.
136
00:06:44,750 --> 00:06:46,041
OH, SHE'S SAYING
137
00:06:46,083 --> 00:06:49,709
THAT THERE MIGHT BE
A PROBLEM WITH YOUR HEART.
138
00:06:53,542 --> 00:06:55,917
HI. OLIVER.
139
00:06:59,083 --> 00:07:00,583
AM I A FREAK?
140
00:07:00,625 --> 00:07:02,625
DO YOU THINK YOU'RE A FREAK?
141
00:07:02,667 --> 00:07:06,041
I ATE PART OF A BOOK ONCE
IN CLASS.
142
00:07:06,083 --> 00:07:08,041
NO OTHER KIDS DO THAT.
143
00:07:08,083 --> 00:07:11,041
SO I GOT IN BIG TROUBLE
WITH THE TEACHER.
144
00:07:11,083 --> 00:07:13,083
YOU SEE WHAT I MEAN?
IT--IT--
YOU KNOW, WHEN...
145
00:07:13,125 --> 00:07:15,959
KIDS EAT LIKE YOU DO,
146
00:07:16,000 --> 00:07:17,208
YOU KNOW, WEIRD STUFF,
147
00:07:17,250 --> 00:07:20,041
IT'S USUALLY
SOMETHING CALLED PICA.
148
00:07:20,083 --> 00:07:22,750
OTHER KIDS DO IT, TOO?
YEAH.
149
00:07:22,792 --> 00:07:25,250
I MEAN, IT'S RARE, BUT THAT
MAKES YOU PRETTY SPECIAL.
150
00:07:25,291 --> 00:07:28,041
SO IT'S A THING?
YOU CAN CURE HIM?
151
00:07:28,083 --> 00:07:30,041
I CAN PRESCRIBE FIBER
FOR THE STOMACHACHE.
152
00:07:30,083 --> 00:07:33,041
BUT PICA CAN HAVE
ALL SORTS OF CAUSES.
153
00:07:33,083 --> 00:07:34,959
OLIVER...
154
00:07:35,000 --> 00:07:37,667
DO YOU KNOW
WHY YOU DO THIS?
155
00:07:37,709 --> 00:07:39,166
I DON'T KNOW.
156
00:07:39,208 --> 00:07:43,542
I JUST...
I CAN'T STOP.
157
00:07:43,583 --> 00:07:45,000
OKAY.
158
00:07:50,500 --> 00:07:52,750
OH, HEY.
159
00:07:52,792 --> 00:07:55,917
WHAT DO YOU KNOW ABOUT PICA
IN 10 YEAR OLDS?
160
00:07:55,959 --> 00:07:58,250
WELL, IF A KID'S GOT
A MOUTH FULL OF SPLINTERS,
161
00:07:58,291 --> 00:08:02,041
AND YOU'RE MISSING A BOX OF
TONGUE DEPRESSORS, IT'S PICA.
IT'S NOT REALLY THAT SIMPLE.
162
00:08:02,083 --> 00:08:04,125
I MEAN, THAT KIND OF BEHAVIOR
COULD BE O.C.D.
163
00:08:04,166 --> 00:08:07,375
OR A NUTRITIONAL DEFICIENCY,
NEUROLOGICAL OR TRAUMA RESPONSE.
164
00:08:07,417 --> 00:08:10,625
I MEAN, SOMETIMES,
WE NEVER FIGURE IT OUT.
WELL, I'LL GIVE YOU
A HEAD START.
165
00:08:10,667 --> 00:08:12,625
THE KID'S GOT
A NEW STEPFATHER.
166
00:08:12,667 --> 00:08:14,625
THE PROBLEM STARTED
AROUND THE SAME TIME.
167
00:08:14,667 --> 00:08:17,625
THE STEPFATHER'S SOLUTION IS TO
LOCK A HOCKEY MASK ON HIS FACE.
168
00:08:17,667 --> 00:08:20,709
I WAS GONNA TALK TO VIOLET ABOUT
IT, BUT IT'S HER FIRST DAY BACK.
169
00:08:20,750 --> 00:08:24,041
I DON'T WANNA...
COULD YOU SEE HIM?
SURE, SURE.
I'M HAPPY TO BE SECOND CHOICE.
170
00:08:24,083 --> 00:08:25,583
THANKS.
171
00:08:30,125 --> 00:08:32,125
SEE YA.
172
00:08:36,667 --> 00:08:38,959
YOU KNOW, I'M GLAD
SHELDON IS THOROUGH,
173
00:08:39,000 --> 00:08:41,166
BUT NEXT TIME
I GO OUT OF TOWN,
174
00:08:41,208 --> 00:08:44,000
REMIND ME TO HAVE SOMEONE
COVER MY PATIENTS
175
00:08:44,041 --> 00:08:46,000
WHO TAKES
LESS COPIOUS NOTES.
176
00:08:51,417 --> 00:08:53,250
SO...
177
00:08:56,083 --> 00:08:59,166
SO?
178
00:08:59,208 --> 00:09:01,166
SO WHAT'S UP
WITH YOU AND CHARLOTTE?
179
00:09:01,208 --> 00:09:03,208
I WAS ASKING ABOUT YOU.
YOU SAID "SO."
180
00:09:03,250 --> 00:09:06,667
YEAH,
WHICH MEANS "HOW ARE YOU?"
I'M GOOD. CAN'T I BE GOOD?
181
00:09:06,709 --> 00:09:09,041
TWO MONTHS, NO PHONE CALLS,
NO E-MAILS, NO POSTCARDS...
182
00:09:09,083 --> 00:09:10,792
NOW... YOU'RE GOOD?
183
00:09:10,834 --> 00:09:12,208
I AM.
184
00:09:12,250 --> 00:09:14,041
I'M GOOD.
185
00:09:14,083 --> 00:09:16,083
YOU KNOW,
I-I-I WOULD BE BETTER
186
00:09:16,125 --> 00:09:18,875
IF I HAD KNOWN THAT PETE
WAS SLEEPING WITH ADDISON
187
00:09:18,917 --> 00:09:21,083
BEFORE I CAME HOME.
OH, YEAH. I'M SORRY
ABOUT THAT. I SHOULD'VE--
188
00:09:21,125 --> 00:09:24,291
OH, WAIT. NO PHONE CALLS,
NO E-MAILS, NO POSTCARDS.
189
00:09:24,333 --> 00:09:26,250
OKAY.
190
00:09:26,291 --> 00:09:28,041
OKAY. I'M SORRY.
191
00:09:28,083 --> 00:09:29,250
THANK YOU.
192
00:09:29,291 --> 00:09:32,709
SO WHAT IS UP
WITH YOU AND CHARLOTTE?
193
00:09:32,750 --> 00:09:36,375
I'M MAINTAINING A MATURE,
PROFESSIONAL DISTANCE.
194
00:09:36,417 --> 00:09:38,458
SHE WANTS TO BE FRIENDS.
195
00:09:38,500 --> 00:09:41,208
AND WHAT DO YOU WANT?
196
00:09:43,333 --> 00:09:45,875
LIFE IS SUCKY AND HARD.
197
00:09:47,083 --> 00:09:49,041
PREACHING TO THE CHOIR,
BABY.
198
00:09:51,542 --> 00:09:53,417
OH, I'M GLAD YOU'RE BACK.
199
00:09:53,458 --> 00:09:55,041
MM.
200
00:09:55,083 --> 00:09:58,041
LUCIA... I KNOW THAT
YOU'RE WORRIED ABOUT CARL.
201
00:09:58,083 --> 00:10:00,041
BUT IF THERE IS A PROBLEM
WITH HIS HEART,
202
00:10:00,083 --> 00:10:02,291
DR. BENNETT WILL FIND IT.
I HOPE SO.
203
00:10:02,333 --> 00:10:05,208
HE'S THE BEST.
NO, I MEAN, I HOPE HE WILL...
204
00:10:05,250 --> 00:10:07,083
FIND SOMETHING WRONG.
205
00:10:07,125 --> 00:10:09,750
THIS IS
HIS FOURTH TOUR OF DUTY.
206
00:10:09,792 --> 00:10:11,041
WHEN I HEAR ON THE NEWS
207
00:10:11,083 --> 00:10:14,041
THAT A ROADSIDE BOMB WENT OFF
KILLING SIX,
208
00:10:14,083 --> 00:10:17,083
I WONDER IF ONE OF THEM
WAS CARL.
209
00:10:17,125 --> 00:10:18,542
WHEN OFFICERS COME AROUND,
210
00:10:18,583 --> 00:10:21,417
I PRAY THAT
THEY DON'T STOP BY MY HOUSE.
211
00:10:21,458 --> 00:10:24,333
I JUST FEEL LIKE
I'M WAITING FOR HIM TO DIE.
212
00:10:24,375 --> 00:10:27,917
I'M NOT SURE
WHAT YOU'RE ASKING ME TO DO.
213
00:10:27,959 --> 00:10:31,125
IF YOU COULD FIND SOMETHING
OR SAY THERE'S SOMETHING,
214
00:10:31,166 --> 00:10:34,125
SOMETHING THAT MEANS HE CAN'T
GO BACK TO IRAQ AT ALL...
215
00:10:34,166 --> 00:10:38,083
I LOVE HIM.
HELP ME KEEP HIM ALIVE.
216
00:10:43,917 --> 00:10:45,750
HEY.
217
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
ARE THOSE, UH,
CARL'S CARDIAC C.T.s?
218
00:10:55,041 --> 00:10:57,834
SO WHAT, ARE YOU NOT
TALKING TO ME NOW EITHER?
219
00:10:57,875 --> 00:11:00,583
BECAUSE YOU KNOW WHAT? I REALLY
CAN'T HANDLE THAT TODAY, SAM.
220
00:11:00,625 --> 00:11:03,041
SO BE A GROWN-UP.
USE YOUR WORDS.
VANESSA AND I BROKE UP.
221
00:11:03,083 --> 00:11:06,041
OH. I'M SORRY.
222
00:11:06,083 --> 00:11:08,333
I AM. I KNOW THAT WE DIDN'T
ALWAYS GET ALONG--
223
00:11:08,375 --> 00:11:11,041
YOU HATED HER. YOU HATED
THAT I WAS WITH HER.
224
00:11:11,083 --> 00:11:13,041
SO DON'T SAY YOU'RE SORRY.
225
00:11:13,083 --> 00:11:15,041
IT'S A LIE. YOU KNOW IT,
AND I KNOW IT.
226
00:11:15,083 --> 00:11:18,041
SEE... YOU WANT TO HAVE
YOUR CAKE AND EAT IT, TOO.
227
00:11:18,083 --> 00:11:21,041
BUT YOU KNOW WHAT? YOU CAN'T,
BECAUSE I'M THE CAKE.
228
00:11:21,083 --> 00:11:23,625
AND FROM HERE ON OUT,
I'M TAKING THE CAKE AWAY.
229
00:11:23,667 --> 00:11:26,041
NO MORE CAKE FOR YOU.
I'M GOOD CAKE, TOO.
230
00:11:26,083 --> 00:11:27,750
DOUBLE CHOCOLATE, CREAM-FILLED
231
00:11:27,792 --> 00:11:29,792
WITH THE LITTLE RASPBERRIES
ON TOP.
232
00:11:29,834 --> 00:11:32,834
SO NO MORE CAKE FOR YOU.
SO JUST SHUT UP.
233
00:11:32,875 --> 00:11:34,125
OKAY.
234
00:11:34,166 --> 00:11:37,041
CARL HAS A BLOCK IN HIS L.A.D.
IT'S CALLED A WIDOWMAKER.
235
00:11:37,083 --> 00:11:39,041
WE'RE LUCKY WE FOUND IT.
COULDA KILLED HIM.
236
00:11:39,083 --> 00:11:43,041
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
WELL, HE'S A PERFECT CANDIDATE
FOR A STENT.
237
00:11:43,083 --> 00:11:45,166
AFTER THE PROCEDURE,
HE SHOULD BE GOOD AS NEW.
238
00:11:45,208 --> 00:11:46,959
MAYBE DRUG THERAPY
WOULD WORK.
239
00:11:47,000 --> 00:11:49,125
WAIT. THE KID'S SERVING
IN A WAR ZONE, ADDISON.
240
00:11:49,166 --> 00:11:51,875
YOU WANT TO SLOW DOWN
HIS HEART, HIS ENTIRE SYSTEM?
241
00:11:51,917 --> 00:11:54,041
YOU KNOW,
DO YOU THINK HE CAN PERFORM
242
00:11:54,083 --> 00:11:56,041
TO THE LEVEL HE NEEDS TO
ON--ON BETA-BLOCKERS?
243
00:11:56,083 --> 00:11:58,250
PROBABLY NOT.
HE'D BE DISCHARGED.
244
00:11:58,291 --> 00:12:01,375
SO YOU'RE SAYING YOU WANT ME
TO DO SOMETHING LESS EFFECTIVE
245
00:12:01,417 --> 00:12:04,500
SO THAT THEY'LL PULL HIM
OUT OF MILITARY SERVICE?
THIS IS NOT ABOUT ME, SAM.
246
00:12:04,542 --> 00:12:07,625
LUCIA'S GONNA HAVE HIS BABY.
SHE WANTS TO KEEP HIM AROUND.
247
00:12:07,667 --> 00:12:11,041
WELL, YOU CAN'T ALWAYS GET
WHAT YOU WANT.
248
00:12:11,083 --> 00:12:12,041
UGH.
249
00:12:17,625 --> 00:12:19,041
I DON'T KNOW.
250
00:12:19,083 --> 00:12:21,875
SURGERY SOUNDS RISKY.
251
00:12:21,917 --> 00:12:24,041
BUT IF I TAKE THE MEDICATION,
I CAN'T GO BACK?
252
00:12:24,083 --> 00:12:25,583
I CAN'T MAKE
THAT DETERMINATION,
253
00:12:25,625 --> 00:12:28,291
BUT WILL IT HAVE AN AFFECT
ON YOUR PERFORMANCE? IT MIGHT.
254
00:12:28,333 --> 00:12:30,291
BUT, HONEY,
IF YOU'RE SICK, THEN--
255
00:12:30,333 --> 00:12:32,875
LOOK, I'M NOT SICK.
256
00:12:32,917 --> 00:12:35,041
I'M NOT. I HAVE A THING,
AND DR. BENNETT CAN FIX IT.
257
00:12:35,083 --> 00:12:37,625
I LOCATE I.E.D.s, BOMBS.
258
00:12:37,667 --> 00:12:41,083
I HAVE PEOPLE IN MY SQUAD
WHO DEPEND ON ME TO STAY ALIVE.
259
00:12:41,125 --> 00:12:43,667
I DEPEND ON YOU
TO STAY ALIVE.
260
00:12:43,709 --> 00:12:46,542
YOUR BABY DEPENDS ON YOU
TO STAY ALIVE.
261
00:12:46,583 --> 00:12:49,333
THE ARMY CAN REPLACE YOU.
I CAN'T.
262
00:12:53,083 --> 00:12:56,542
CAN YOU FIX THIS WITH SURGERY,
MAKE ME AS GOOD AS NEW?
263
00:12:56,583 --> 00:12:59,125
I CAN.
264
00:13:01,083 --> 00:13:04,709
I WANT THE SURGERY.
I'M A SOLDIER. IT'S WHAT I DO.
265
00:13:04,750 --> 00:13:07,291
AND I WANT TO GO BACK.
266
00:13:09,083 --> 00:13:11,041
SO HOW'S IT BEEN
WITH YOUR STEPDAD SCOTT,
267
00:13:11,083 --> 00:13:14,000
YOU KNOW,
SINCE THEY GOT MARRIED?
HE'S PRETTY COOL.
268
00:13:14,041 --> 00:13:16,000
I'VE NEVER HAD A DAD BEFORE,
269
00:13:16,041 --> 00:13:19,041
SO WE GET TO DO
SOME STUFF TOGETHER, FUN STUFF.
270
00:13:19,083 --> 00:13:21,709
BUT I THINK
HE'S A LITTLE FREAKED OUT
271
00:13:21,750 --> 00:13:24,458
BY THIS WHOLE EATING THING.
WHAT ABOUT YOUR MOM?
272
00:13:24,500 --> 00:13:27,125
SHE GOT ME THE MASK.
YOUR MOM GOT YOU THE MASK?
273
00:13:27,166 --> 00:13:28,041
YEAH.
274
00:13:28,083 --> 00:13:30,750
WHAT DO YOU THINK OF IT?
275
00:13:30,792 --> 00:13:32,750
WELL, IT'S UNCOMFORTABLE,
276
00:13:32,792 --> 00:13:34,792
BUT IT DOES
KINDA HELP ME STOP.
277
00:13:34,834 --> 00:13:37,875
WITHOUT IT, I JUST--
I SEE SOMETHING AND I EAT IT.
278
00:13:37,917 --> 00:13:39,875
I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH ME.
279
00:13:39,917 --> 00:13:42,375
I'M NOT EVEN THINKING,
AND I DO IT.
280
00:13:42,417 --> 00:13:44,375
WELL, THAT'S NOT UNCOMMON,
EVEN FOR ADULTS.
281
00:13:44,417 --> 00:13:46,208
I MEAN, IF THERE'S AN OPEN BAG
282
00:13:46,250 --> 00:13:49,041
OF SALT AND VINEGAR
POTATO CHIPS IN THE HOUSE
283
00:13:49,083 --> 00:13:51,291
WHEN I'M WATCHING
"HOUSE HUNTERS"...
284
00:13:51,333 --> 00:13:54,291
FORGET ABOUT IT.
HEY, NO. THAT'S POTPOURRI.
285
00:13:54,333 --> 00:13:56,041
SPIT IT OUT.
286
00:13:56,083 --> 00:13:57,792
Y--
287
00:14:00,458 --> 00:14:02,458
SPIT.
288
00:14:06,333 --> 00:14:08,166
THANK YOU.
289
00:14:08,208 --> 00:14:10,208
YOU KNOW,
290
00:14:10,250 --> 00:14:13,000
THERE'S A SIMPLE SOLUTION
TO YOU GETTING A JOB.
291
00:14:13,041 --> 00:14:14,959
JUST CALL YOUR BROTHER.
292
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
ONE RECOMMENDATION FROM DEREK,
293
00:14:16,250 --> 00:14:19,000
AND YOU'LL BE ON THE TOP
OF EVERYONE'S LIST.
294
00:14:19,041 --> 00:14:21,208
YEAH, AT A PRICE--LECTURES
AND "I TOLD YOU SOs"
295
00:14:21,250 --> 00:14:23,667
AND "YOU SCREWED UP AGAINS."
296
00:14:23,709 --> 00:14:26,041
WELL, THERE'S ALWAYS A PRICE.
297
00:14:27,875 --> 00:14:30,041
FIGHT FOR HER, SAM.
298
00:14:30,083 --> 00:14:31,625
I DON'T FOLLOW.
299
00:14:31,667 --> 00:14:33,583
ADDISON.
300
00:14:35,083 --> 00:14:37,041
FIGHT FOR HER.
301
00:14:37,083 --> 00:14:39,375
I MEAN, YOU LOVE HER, RIGHT?
302
00:14:39,417 --> 00:14:41,792
ADDISON IS WITH PETE.
303
00:14:41,834 --> 00:14:45,458
AND THE MOTHER OF HIS BABY
JUST CAME BACK,
304
00:14:45,500 --> 00:14:47,417
AND IT'S ALL WEIRD.
305
00:14:47,458 --> 00:14:49,458
IT'S A PERFECT OPPORTUNITY.
306
00:14:49,500 --> 00:14:53,291
AND YOU DIDN'T
ANSWER MY QUESTION.
307
00:14:53,333 --> 00:14:55,083
DO YOU LOVE HER?
308
00:14:58,083 --> 00:15:01,041
WELL, THEN FIGHT FOR HER.
309
00:15:01,083 --> 00:15:03,041
AMELIA, YOU'RE--YOU'RE--
YOU'RE LIKE FAMILY,
310
00:15:03,083 --> 00:15:06,291
UH, SO I'M GONNA
SAY THIS NICELY.
311
00:15:06,333 --> 00:15:08,041
STOP TALKING.
312
00:15:12,458 --> 00:15:14,041
IT'S JUST INTERESTING
313
00:15:14,083 --> 00:15:18,166
THAT IN THE O.R., YOU ARE
THIS KICK-ASS, TAKE-CHARGE,
314
00:15:18,208 --> 00:15:20,041
TAKE-NO-PRISONERS SURGEON,
315
00:15:20,083 --> 00:15:23,041
AND YOU CAN'T DO THAT
IN YOUR REAL LIFE.
316
00:15:28,250 --> 00:15:31,208
SHE'S NOT HERE.
YOU MIND IF I WAIT?
317
00:15:31,250 --> 00:15:34,333
COME IN. I'M DRINKING.
318
00:15:34,375 --> 00:15:37,333
OH, WELL...
319
00:15:37,375 --> 00:15:39,083
COULD I HAVE ONE?
320
00:15:39,125 --> 00:15:41,291
FROM THE WOMAN
YOU CALLED A SEX TOY?
321
00:15:43,083 --> 00:15:45,625
I NEVER SHOULD'VE SAID THAT.
322
00:15:47,250 --> 00:15:50,667
WHAT WE HAD...
WAS MORE THAN THAT.
323
00:15:50,709 --> 00:15:52,458
YEAH, RIGHT.
324
00:15:52,500 --> 00:15:55,041
CHARLOTTE... LOOK AT ME.
325
00:15:59,625 --> 00:16:02,041
IT WAS MORE THAN THAT...
326
00:16:02,083 --> 00:16:03,750
A LOT MORE.
327
00:16:23,000 --> 00:16:25,250
I SHOULD GO.
YOU SHOULD.
328
00:16:25,291 --> 00:16:28,291
TELL VIOLET I STOPPED BY.
OKAY.
329
00:16:41,375 --> 00:16:44,917
MAYBE I SHOULD POST A SIGN.
"YES, I'M HERE.
330
00:16:44,959 --> 00:16:46,291
STOP STARING."
331
00:16:46,333 --> 00:16:48,291
I'M GLAD YOU'RE HERE
AND THAT YOU'RE BETTER--
332
00:16:48,333 --> 00:16:51,041
OR THAT YOU THINK
YOU'RE BETTER.
333
00:16:51,083 --> 00:16:53,041
I AM, PETE, BETTER.
334
00:16:53,083 --> 00:16:55,208
AND TAKING OFF,
335
00:16:55,250 --> 00:16:58,291
GOING TO COSTA RICA,
THAT HELPED?
336
00:16:58,333 --> 00:17:00,875
UH, WELL, C-COSTA RICA
WAS A MESS.
337
00:17:00,917 --> 00:17:03,417
IT WAS A LOT OF ALCOHOL.
338
00:17:03,458 --> 00:17:05,166
BUT, UM... ONE DAY,
339
00:17:05,208 --> 00:17:08,750
I-I WENT TO THE AIRPORT,
AND I JUST...
340
00:17:08,792 --> 00:17:12,041
I JUST COULDN'T GET ON A PLANE
AND COME BACK TO L.A.
341
00:17:12,083 --> 00:17:15,041
I JUST COULDN'T.
342
00:17:15,083 --> 00:17:18,041
SO I WENT TO NEW YORK,
AND I DECIDED TO LIVE THERE.
343
00:17:18,083 --> 00:17:20,250
I EVEN INTERVIEWED
FOR A JOB.
YOU WERE GONNA LIVE
IN NEW YORK?
344
00:17:20,291 --> 00:17:23,208
NO, NO. I MEAN, YES,
I THOUGHT I WAS, BUT...
345
00:17:23,250 --> 00:17:25,041
NO, NOT REALLY.
346
00:17:25,083 --> 00:17:28,250
I-IT'S WHAT WE THERAPISTS CALL
A CRISIS POINT.
347
00:17:28,291 --> 00:17:32,417
I-IT WAS KIND OF THE BEGINNING
OF ME COMING BACK HERE...
348
00:17:32,458 --> 00:17:34,375
TO LUCAS.
349
00:17:36,500 --> 00:17:38,250
DOES THAT MAKES SENSE?
350
00:17:38,291 --> 00:17:40,208
NO. NOTHING ABOUT YOUR LIFE
HAS MADE SENSE
351
00:17:40,250 --> 00:17:42,000
FOR QUITE SOME TIME.
352
00:17:42,041 --> 00:17:43,208
IT'S NOT YOUR FAULT.
353
00:17:43,250 --> 00:17:46,041
YOU EARNED YOUR CRAZY.
354
00:17:46,083 --> 00:17:48,500
BUT YOU GAVE LUCAS TO ME
355
00:17:48,542 --> 00:17:51,500
AND YOU ASKED ME
TO TAKE CARE OF HIM.
356
00:17:51,542 --> 00:17:54,041
AND I-I HAVE. I AM.
357
00:17:54,083 --> 00:17:57,041
THAT'S WHY
I HAVE TO ASK YOU...
358
00:17:57,083 --> 00:18:00,291
REALLY ASK YOU...
359
00:18:00,333 --> 00:18:03,375
ARE YOU BACK, VIOLET?
360
00:18:03,417 --> 00:18:06,041
YEAH.
361
00:18:06,083 --> 00:18:08,041
I AM.
362
00:18:17,917 --> 00:18:19,083
SOMETHING'S WRONG WITH COOPER.
363
00:18:19,125 --> 00:18:21,083
YOU MEAN LIKE
HE'S HAVING A HEART ATTACK,
364
00:18:21,125 --> 00:18:23,083
AND WE ALL HAVE TO RUSH
TO THE HOSPITAL
365
00:18:23,125 --> 00:18:25,875
OR LIKE YOU FIND HIS LACK
OF ATTENTION AGGRAVATING,
366
00:18:25,917 --> 00:18:28,417
AND YOU WANT TO TALK ABOUT IT,
BUT IT MAKES YOU FEEL PETTY,
367
00:18:28,458 --> 00:18:30,417
SO YOU WANT TO
BEAT ME UP FOR A WHILE
368
00:18:30,458 --> 00:18:32,917
BEFORE YOU ACTUALLY
GET AROUND TO IT?
SHUT UP, SHELDON.
369
00:18:32,959 --> 00:18:35,041
OKAY, SO, UH, THE LATTER.
370
00:18:35,083 --> 00:18:36,667
HE CAME OVER LAST NIGHT,
371
00:18:36,709 --> 00:18:38,750
AND GRANTED,
HE WAS LOOKING FOR VIOLET,
372
00:18:38,792 --> 00:18:42,041
BUT STILL, HE CAME IN,
HE HAD A DRINK--
TELL ME
YOU DIDN'T SLEEP WITH HIM.
373
00:18:42,083 --> 00:18:44,000
I DIDN'T ANYTHING WITH HIM.
374
00:18:44,041 --> 00:18:45,333
A KISS ALMOST HAPPENED.
375
00:18:45,375 --> 00:18:49,125
BUT THEN SUDDENLY,
HE WAS RUNNING FOR THE DOOR.
376
00:18:49,166 --> 00:18:52,500
WELL, SOME PEOPLE
MIGHT CALL THIS A PATTERN.
377
00:18:52,542 --> 00:18:55,458
YES, THAT'S IT, A PATTERN.
378
00:18:55,500 --> 00:18:58,458
HE COMES CLOSE, HE RUNS AWAY.
HE COMES CLOSE, HE RUNS AWAY.
379
00:18:58,500 --> 00:19:01,041
THE MAN IS BONKERS.
380
00:19:01,083 --> 00:19:02,750
HUH.
381
00:19:05,291 --> 00:19:07,041
HEY.
382
00:19:07,083 --> 00:19:08,583
OH.
383
00:19:08,625 --> 00:19:11,000
HI. HI, GOOD MORNING.
384
00:19:11,041 --> 00:19:14,041
WOW, THIS LOOKS NICE.
385
00:19:14,083 --> 00:19:17,792
SO, UM, I PACKED HIS SNACKS
IN THIS ORANGE THINGY.
386
00:19:17,834 --> 00:19:20,041
HE LIKES
THE SMILEY-FACED ELMOS.
OKAY.
387
00:19:20,083 --> 00:19:22,041
WE'VE GOT DIAPERS, WIPES,
A FEW TOYS.
388
00:19:22,083 --> 00:19:25,083
OH, HE LOVES
THE SQUEEZE FROGGY..
389
00:19:25,125 --> 00:19:27,125
THING.
WHAT HAPPENED TO THE PULL
MONKEY? I THOUGHT HE L--
390
00:19:27,166 --> 00:19:29,917
WELL, HE LIKES THAT, TOO,
BUT THE SQUISHY FROG...
391
00:19:29,959 --> 00:19:32,041
IS THE--
THE REAL CROWD-PLEASER, HUH?
392
00:19:32,083 --> 00:19:33,750
YEAH.
YEAH.
393
00:19:33,792 --> 00:19:36,041
OKAY, SQUISHY FROG, PULL MONKEY,
SMILEY SNACKS--
394
00:19:36,083 --> 00:19:37,792
I THINK I GOT IT.
395
00:19:37,834 --> 00:19:41,041
IF YOU NEED ANYTHING AT ALL,
JUST CALL ME OR ADDISON.
396
00:19:41,083 --> 00:19:43,917
THAT'S YOUR FROG--
YOUR FROG.
CAN I HAVE HIM?
397
00:19:43,959 --> 00:19:45,125
OH. OH, YEAH.
398
00:19:45,166 --> 00:19:47,000
OH.
399
00:19:47,041 --> 00:19:50,000
OKAY, BIG MAN.
400
00:19:50,041 --> 00:19:52,125
HERE YOU GO.
401
00:19:52,166 --> 00:19:54,667
HI. HI.
402
00:19:54,709 --> 00:19:57,125
YOU GUYS CAN GO.
IT'S OKAY.
403
00:19:57,166 --> 00:19:59,041
OKAY.
404
00:20:08,792 --> 00:20:10,834
HI.
405
00:20:10,875 --> 00:20:13,041
MM.
406
00:20:13,083 --> 00:20:15,792
YOU GIVE HIM VITAMINS
AND AN HOUR OF THERAPY,
407
00:20:15,834 --> 00:20:18,959
AND THEN HE GOES HOME
AND EATS DIRT. LITERALLY DIRT.
408
00:20:19,000 --> 00:20:22,041
AS I TRIED TO EXPLAIN TO YOU
YESTERDAY, WE CAN WORK WITH HIM.
409
00:20:22,083 --> 00:20:24,250
BUT THERE ISN'T ALWAYS
A SIMPLE ANSWER.
410
00:20:24,291 --> 00:20:26,041
NOW ALL WE CAN DO IS WORK
411
00:20:26,083 --> 00:20:27,834
TO REDIRECT HIS URGES
TO OTHER THINGS.
412
00:20:27,875 --> 00:20:30,041
STRAIGHT OUT OF
THE FLOWER BED--DIRT.
I'M SORRY.
413
00:20:30,083 --> 00:20:33,250
KELLY, DON'T YOU THINK THAT
HE WANTS TO CHANGE THIS?
414
00:20:33,291 --> 00:20:37,208
I THINK IF HE WANTED TO,
HE WOULD.
415
00:20:37,250 --> 00:20:40,375
AND I'M AFRAID THIS WHOLE THING
IS GONNA BE TOO MUCH FOR SCOTT.
416
00:20:40,417 --> 00:20:42,041
HE HAS BEEN PATIENT.
417
00:20:42,083 --> 00:20:44,041
HE HAS BEEN A SAINT
WITH ALL THIS.
418
00:20:44,083 --> 00:20:46,041
BUT WHAT I NEED FROM YOU,
YOU PROFESSIONALS,
419
00:20:46,083 --> 00:20:48,792
IS TO DO SOMETHING.
SO BASICALLY,
WHAT YOU'RE SAYING IS,
420
00:20:48,834 --> 00:20:50,792
YOU CARE MORE ABOUT KEEPING
YOUR HUSBAND
421
00:20:50,834 --> 00:20:52,834
THAN YOU DO
ABOUT HELPING YOUR CHILD?
COOPER.
422
00:20:52,875 --> 00:20:54,041
I JUST...
423
00:20:54,083 --> 00:20:56,041
WANT HIM TO BE NORMAL.
424
00:20:56,083 --> 00:20:59,333
PUTTING A MASK ON HIS FACE
DOES NOT MAKE HIM FEEL NORMAL.
425
00:20:59,375 --> 00:21:01,959
I AM TRYING TO HELP HIM.
ARE YOU?
WHY DON'T WE DIAL THIS BACK?
426
00:21:02,000 --> 00:21:04,333
LOOK, I SEE A LOT OF KIDS
WITH A LOT OF ISSUES,
427
00:21:04,375 --> 00:21:06,667
AND ALL I'M TRYING TO SAY IS,
OLIVER IS HURTING.
428
00:21:06,709 --> 00:21:09,500
HE IS HURTING IN SOME WAY,
AND YOU NEED TO LET ME FIGURE--
429
00:21:09,542 --> 00:21:13,125
YOU--YOU NEED TO LET DR. WALLACE
FIGURE OUT WHAT THAT IS.
430
00:21:13,166 --> 00:21:17,166
AND HOWEVER HARD IT IS ON YOU,
IT IS HARDER ON HIM.
431
00:21:20,917 --> 00:21:23,333
THAT WAS UNPROFESSIONAL
IN THERE.
432
00:21:23,375 --> 00:21:25,333
SHE SHOULD BE WORRIED
ABOUT HER SON,
433
00:21:25,375 --> 00:21:28,625
NOT HER HUSBAND OR HERSELF.
OH, AND YOU THINK TELLING HER
OFF IS GONNA MAKE THINGS BETTER?
434
00:21:28,667 --> 00:21:31,333
LOOK, YOU ARE AGITATED
ABOUT THIS PATIENT
435
00:21:31,375 --> 00:21:33,041
AND ABOUT CHARLOTTE.
436
00:21:33,083 --> 00:21:36,000
CHARLOTTE HAS NOTHING
TO DO WITH IT.
MAYBE, MAYBE NOT.
437
00:21:36,041 --> 00:21:38,917
BUT SOMETHING ABOUT HER
STILL PUSHES YOUR BUTTONS.
438
00:21:38,959 --> 00:21:40,500
BUTTON-PUSHING, WE CALL IT.
439
00:21:40,542 --> 00:21:42,500
YEAH. SHE TOLD ME
ABOUT LAST NIGHT.
440
00:21:42,542 --> 00:21:45,500
OH, THAT IS
SO NONE OF YOUR BUSINESS.
441
00:21:45,542 --> 00:21:48,291
WHEN IT AFFECTS OUR PATIENT,
IT IS.
442
00:21:48,333 --> 00:21:51,458
I'M NOT TRYING TO FIX SOMETHING
BECAUSE MY LIFE IS BROKEN.
443
00:21:51,500 --> 00:21:53,875
MY LIFE IS FINE.
IT'S THE PATIENT THAT IS BROKEN.
444
00:21:53,917 --> 00:21:55,208
FIX HIM.
445
00:21:59,166 --> 00:22:01,417
IS EVERYTHING OKAY?
YEAH, YEAH, YEAH.
446
00:22:01,458 --> 00:22:04,083
HE'S, UH,
JUST HAVING A BOTTLE.
447
00:22:04,125 --> 00:22:07,709
VIOLET, IF--IF...
IF THIS TOO MUCH FOR YOU--
448
00:22:07,750 --> 00:22:09,542
NO. NO.
449
00:22:09,583 --> 00:22:11,166
IT'S NOT TOO MUCH.
450
00:22:11,208 --> 00:22:14,125
IT'S NOT ENOUGH.
451
00:22:14,166 --> 00:22:17,125
I MEAN, IT WOULD BE ONE THING
IF I WAS A BAD MOTHER,
452
00:22:17,166 --> 00:22:21,333
IF I WAS MEAN TO MY KID
OR HIT MY KID.
453
00:22:21,375 --> 00:22:24,041
BUT I'M...
NOT A MOTHER AT ALL.
454
00:22:24,083 --> 00:22:26,041
YOU ARE.
455
00:22:26,083 --> 00:22:28,583
YOU'RE HIS... MOTHER.
456
00:22:28,625 --> 00:22:32,166
YOU'RE MORE OF A MOTHER
THAN I AM.
VIOLET...
457
00:22:32,208 --> 00:22:34,208
I'M SORRY.
458
00:22:34,250 --> 00:22:37,333
YOU SAVED MY LIFE.
459
00:22:37,375 --> 00:22:39,375
YOU SAVED LUCAS' LIFE.
460
00:22:40,875 --> 00:22:43,417
AND I AM GRATEFUL FOR THAT,
REALLY.
461
00:22:43,458 --> 00:22:45,041
IT'S JUST THAT...
462
00:22:45,083 --> 00:22:46,834
THIS...
463
00:22:46,875 --> 00:22:49,250
YOU AND LUCAS,
464
00:22:49,291 --> 00:22:52,041
YOU AND PETE...
465
00:22:52,083 --> 00:22:55,041
I MEAN, I EXPECTED A LOT
OF THINGS WHEN I CAME HOME,
466
00:22:55,083 --> 00:22:58,458
BUT MY SON LOVING YOU
WAS NOT ONE OF THEM.
467
00:23:06,458 --> 00:23:09,417
I CAN'T HAVE KIDS.
DID YOU KNOW THAT?
468
00:23:09,458 --> 00:23:11,458
I'VE GOT, LIKE, ONE EGG LEFT
469
00:23:11,500 --> 00:23:14,041
OR SOMETHING HORRIBLE...
LIKE THAT,
470
00:23:14,083 --> 00:23:16,041
AND--AND I'M OKAY WITH IT.
471
00:23:16,083 --> 00:23:19,000
I AM. I HAD MADE... MY PEACE.
472
00:23:19,041 --> 00:23:22,000
I... WASN'T
ONE OF THOSE CRAZY WOMEN
473
00:23:22,041 --> 00:23:25,792
WHO CRIED, YOU KNOW,
EVERY TIME SHE SAW... A BABY.
474
00:23:25,834 --> 00:23:27,792
I JUST SHUT IT DOWN.
475
00:23:27,834 --> 00:23:33,500
BUT THEN, UH...
PETE AND I HAPPENED, AND...
476
00:23:33,542 --> 00:23:35,625
THAT MEANT LUCAS, TOO.
477
00:23:35,667 --> 00:23:39,041
AND IT WAS SO SCARY FOR ME,
YOU KNOW, TO...
478
00:23:39,083 --> 00:23:41,625
ALLOW MYSELF TO...
479
00:23:41,667 --> 00:23:45,250
ENJOY HIM, TO... LOVE HIM.
480
00:23:45,291 --> 00:23:50,291
BUT WHEN I DID,
IT WAS LIKE...
481
00:23:50,333 --> 00:23:53,041
IT WAS LIKE I WAS BROKEN...
482
00:23:53,083 --> 00:23:55,041
AND LUCAS FIXED ME.
483
00:23:55,083 --> 00:23:58,208
AND NOW I CAN'T IMAGINE
MY LIFE WITHOUT HIM.
484
00:23:58,250 --> 00:24:00,583
I CAN'T. I JUST...
485
00:24:00,625 --> 00:24:03,875
SO YOU COMING BACK--
AND--AND I'M THRILLED...
486
00:24:03,917 --> 00:24:05,875
THAT YOU'RE BACK,
GENUINELY,
487
00:24:05,917 --> 00:24:09,208
BECAUSE I...
I LIKE YOU, VIOLET,
488
00:24:09,250 --> 00:24:11,875
AND WHAT HAPPENED TO YOU
WAS SO...
489
00:24:15,083 --> 00:24:16,291
BUT FOR ME, IT MEANS--
490
00:24:16,333 --> 00:24:18,917
I-I...
491
00:24:18,959 --> 00:24:20,291
IT JUST--I'M--IT'S--
492
00:24:20,333 --> 00:24:23,333
I'M SAYING,
IT'S HARD FOR ME, TOO.
493
00:24:28,417 --> 00:24:30,500
I WANT TO HATE YOU
SO BADLY.
494
00:24:30,542 --> 00:24:32,750
I WANT TO PUNCH YOU
IN THE FACE.
495
00:24:38,333 --> 00:24:42,041
WELL, I SHOULD GO.
AND YOU...
496
00:24:42,083 --> 00:24:45,083
YOU'RE DOING FINE...
WITH HIM.
497
00:24:45,125 --> 00:24:46,667
I KNOW.
498
00:24:46,709 --> 00:24:48,375
RIGHT?
499
00:24:48,417 --> 00:24:50,375
I MEAN, I WASN'T SURE
IF I WOULD.
500
00:24:50,417 --> 00:24:52,375
I-I'VE NEVER BEEN GOOD
WITH KIDS--
501
00:24:52,417 --> 00:24:55,125
OTHER PEOPLE'S KIDS--
BUT, UH...
502
00:24:55,166 --> 00:24:59,000
I'M GOOD AT TAKING CARE
OF MY SON.
503
00:25:02,875 --> 00:25:05,834
HE'LL PICK YOU...
504
00:25:05,875 --> 00:25:09,583
BECAUSE YOU'RE HIS MOTHER,
YOU KNOW.
505
00:25:09,625 --> 00:25:12,959
IN THE END,
HE'LL PICK YOU.
506
00:25:13,000 --> 00:25:15,166
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
507
00:25:15,208 --> 00:25:17,166
BABIES GET ADOPTED
ALL THE TIME.
508
00:25:17,208 --> 00:25:18,625
THEY LOVE
THEIR ADOPTED MOTHERS.
509
00:25:18,667 --> 00:25:21,625
THEY--THEY DON'T EVEN THINK
ABOUT THEIR BIRTH MOTHERS.
510
00:25:21,667 --> 00:25:25,125
I WASN'T
TALKING ABOUT LUCAS.
511
00:25:36,083 --> 00:25:38,333
WHAT HAPPENED?
OH, MY GOD. SCOTT AND I
GOT IN AN ARGUMENT.
512
00:25:38,375 --> 00:25:41,041
IT WAS OVER OLIVER. HE OVERHEARD
IT. HE GOT UPSET AND HE RAN--
I FOUND HIM IN THE GARAGE.
HE WAS LOOKING WHITE
513
00:25:41,083 --> 00:25:43,542
AND HE WAS SCARED.
WHAT'S IN THE GARAGE?
514
00:25:43,583 --> 00:25:47,041
EVERYTHING--BUG SPRAY,
UH, UH, GARDENING STUFF.
OLIVER, CAN YOU
TELL ME WHAT YOU ATE?
515
00:25:47,083 --> 00:25:49,125
HEY. CAN YOU TELL ME
WHAT YOU ATE?
516
00:25:49,166 --> 00:25:51,125
I NEED A CHEM PANEL,
A TOX SCREEN,
517
00:25:51,166 --> 00:25:53,583
AND LET'S GIVE HIM
50 OF CHARCOAL.
WHAT--WHAT IS THAT?
WHAT ARE YOU DOING?
518
00:25:53,625 --> 00:25:56,041
THEY'RE GOING TO PUMP
HIS STOMACH.
OH!
519
00:25:56,083 --> 00:25:58,166
OLIVER. HEY, BUDDY,
YOU'RE GONNA BE OKAY.
520
00:25:58,208 --> 00:26:00,709
IT'S A ROUTINE SURGERY.
521
00:26:00,750 --> 00:26:03,375
I'M COMING BACK.
522
00:26:03,417 --> 00:26:05,667
YOUR WIFE REALLY LOVES YOU.
523
00:26:05,709 --> 00:26:07,875
I MEAN, IT'S GOTTA BE
HARD ON HER,
524
00:26:07,917 --> 00:26:09,667
WORRYING ABOUT YOU
ALL THE TIME.
525
00:26:09,709 --> 00:26:12,667
WHAT, YOU THINK THAT I DON'T
WORRY ABOUT HER, ESPECIALLY NOW?
526
00:26:12,709 --> 00:26:15,041
HELL, I KNOW THAT
I SHOULD BE HERE. I DO.
527
00:26:15,083 --> 00:26:17,041
A MAN
SHOULD BE WITH HIS CHILD.
528
00:26:17,083 --> 00:26:19,291
BUT, YOU KNOW, LUCIA'S GONNA
BE HERE WHEN I GET BACK,
529
00:26:19,333 --> 00:26:22,458
AND IF I STAY, I CAN'T SAY
THE SAME THING ABOUT MY GUYS.
THERE ARE OTHER GUYS
530
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
WHO CAN TAKE YOUR PLACE
OVER THERE.
531
00:26:24,542 --> 00:26:27,500
IF EVERYONE SAID THAT, WHO'D BE
THERE FIGHTING FOR US?
WELL, I'M GUESSING YOUR WIFE
532
00:26:27,542 --> 00:26:29,500
WOULD RATHER
YOU WERE FIGHTING FOR HER.
533
00:26:29,542 --> 00:26:31,166
IT'S A GIRL THING.
534
00:26:31,208 --> 00:26:33,208
WELL, YOU PULL ME
THROUGH THIS,
535
00:26:33,250 --> 00:26:36,250
AND I'LL MAKE SURE
I FIGHT FOR BOTH.
536
00:26:38,667 --> 00:26:40,333
HIS VESSELS HAVE CALCIFIED.
537
00:26:40,375 --> 00:26:43,041
I DON'T KNOW
IF THE STENT'S GONNA HOLD.
538
00:26:43,083 --> 00:26:46,542
I'M GONNA OPEN UP HIS CHEST
AND BYPASS THE VESSEL.
539
00:26:46,583 --> 00:26:48,333
THE STENT SHOULD COMPRESS
AND SEAL THE TEAR.
540
00:26:48,375 --> 00:26:50,291
YOU COULD WAIT,
SEE IF IT HOLDS.
541
00:26:50,333 --> 00:26:53,750
I MEAN, YOU CONVERT TO BYPASS,
HE'S NOT GOING BACK.
542
00:26:55,792 --> 00:26:57,875
ALL RIGHT, NOTIFY O.R.
I'M GONNA BYPASS.
543
00:26:59,542 --> 00:27:02,041
SO LAWN FURNITURE,
HUH, OLIVER?
544
00:27:02,083 --> 00:27:04,750
YOU ATE
SOME MOLDY LAWN FURNITURE.
545
00:27:04,792 --> 00:27:07,041
JUST THE CUSHIONS.
546
00:27:07,083 --> 00:27:10,041
OH, YEAH. I KNOW. I SAW IT
WHILE IT WAS COMING UP.
547
00:27:12,083 --> 00:27:14,333
YOUR THROAT'S GONNA BE SORE
FOR A LITTLE WHILE,
548
00:27:14,375 --> 00:27:17,333
BUT WE'LL RUN SOME TESTS,
WE'LL MAKE SURE YOU'RE OKAY,
549
00:27:17,375 --> 00:27:19,333
AND THEN WE'LL GET YOU HOME.
ALL RIGHT?
550
00:27:19,375 --> 00:27:22,333
I'M JUST GONNA EAT
MORE STUFF.
551
00:27:22,375 --> 00:27:24,333
WHY DON'T YOU JUST
KEEP ME HERE
552
00:27:24,375 --> 00:27:27,750
AND SEW MY MOUTH SHUT?
HEY, BELIEVE ME. IF I COULD
SEW A KID'S MOUTH SHUT,
553
00:27:27,792 --> 00:27:30,333
I WOULD BE
A REALLY WEALTHY PEDIATRICIAN.
554
00:27:31,500 --> 00:27:33,458
YOU JUST WORRY
ABOUT GETTING BETTER.
555
00:27:33,500 --> 00:27:36,792
I'LL FIGURE THIS OUT.
I'M GONNA GET YOU SOME WATER.
556
00:27:44,417 --> 00:27:46,166
OH...
557
00:27:50,125 --> 00:27:52,041
HI.
558
00:27:52,083 --> 00:27:54,333
HEY.
559
00:27:56,333 --> 00:27:59,291
UM... LUCAS ISN'T HERE.
THE NANNY WENT--
560
00:27:59,333 --> 00:28:00,834
OH, THAT'S OKAY.
561
00:28:00,875 --> 00:28:02,792
I WANTED TO TALK TO YOU
ABOUT US.
562
00:28:05,625 --> 00:28:07,041
YEAH?
563
00:28:07,083 --> 00:28:10,500
OH, NOT--I MEAN...
NOT "US" US.
564
00:28:10,542 --> 00:28:14,166
I-I MEANT WHAT WE'RE GONNA DO
ABOUT LUCAS.
565
00:28:14,208 --> 00:28:15,959
WHAT DO YOU MEAN?
566
00:28:16,000 --> 00:28:17,625
UH, WELL, UM,
567
00:28:17,667 --> 00:28:19,166
I ORDERED A CRIB ONLINE,
568
00:28:19,208 --> 00:28:21,166
AND IT SHOULD BE HERE
ON THURSDAY.
569
00:28:21,208 --> 00:28:23,542
AND, UH, MY HOUSE WAS
ALREADY CHILDPROOFED.
570
00:28:23,583 --> 00:28:26,208
AND I ORDERED, UH, DIAPERS
AND CAR SEATS AND TOYS
571
00:28:26,250 --> 00:28:29,208
AND ALL THAT STUFF.
YOU DON'T HAVE TO
BUY HIM THINGS, VIOLET.
572
00:28:29,250 --> 00:28:31,375
WELL, I MEAN,
I'M GONNA NEED IT.
573
00:28:31,417 --> 00:28:33,417
AND I FIGURED WE COULD
WORK OUT A SCHEDULE,
574
00:28:33,458 --> 00:28:35,417
AND I COULD PAY HALF OF
THE NANNY BILL,
575
00:28:35,458 --> 00:28:37,750
AND I'M TOTALLY WILLING
TO REIMBURSE YOU
576
00:28:37,792 --> 00:28:40,250
FOR ANY BACK CHILD CARE
OR ANY OTHER EXPENDITURES
577
00:28:40,291 --> 00:28:42,667
THAT YOU MAY HAVE--
W-W-WAIT--WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
578
00:28:42,709 --> 00:28:44,667
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
579
00:28:44,709 --> 00:28:48,250
W--LOOK, I-I KNOW THIS IS NOT
GONNA HAPPEN RIGHT AWAY.
580
00:28:48,291 --> 00:28:51,291
I KNOW IT'S A PROCESS.
581
00:28:51,333 --> 00:28:55,041
SO I FIGURED WE COULD
TRANSITION LUCAS VERY SLOWLY.
582
00:28:55,083 --> 00:28:58,792
START OUT WITH DAILY VISITS,
THEN MAYBE AN OVERNIGHT,
583
00:28:58,834 --> 00:29:00,875
MAYBE ONE WEEK WITH YOU,
ONE WEEK WITH ME--
584
00:29:00,917 --> 00:29:02,875
NO.
585
00:29:02,917 --> 00:29:04,208
NO?
586
00:29:04,250 --> 00:29:07,041
YOU'VE BEEN BACK
FOR TWO DAYS.
587
00:29:07,083 --> 00:29:09,291
LET'S...
TAKE THIS SLOW.
588
00:29:09,333 --> 00:29:12,041
YOU WERE RECENTLY THINKING
ABOUT MOVING TO NEW YORK,
589
00:29:12,083 --> 00:29:14,500
FOR GOD SAKE--
RIGHT, I-I TOLD YOU,
THAT WAS A CRISIS POINT.
590
00:29:14,542 --> 00:29:17,208
WHICH TO ME MEANS I'M NOT
LETTING YOU HAVE LUCAS.
591
00:29:17,250 --> 00:29:19,709
OKAY, PETE, PETE, JUST--LET'S
JUST SLOW DOWN, START AGAIN.
592
00:29:19,750 --> 00:29:22,041
ALL I'M SAYING
IS THAT I WANT TO SHARE--
593
00:29:22,083 --> 00:29:23,458
NO.
WHAT--
594
00:29:23,500 --> 00:29:26,041
MY SON IS NOT GOING TO BE
PART OF YOUR THERAPY.
595
00:29:26,083 --> 00:29:28,041
I'M HIS FATHER.
AND I'M HIS MOTHER.
596
00:29:28,083 --> 00:29:29,875
WHO GAVE HIM AWAY.
597
00:29:29,917 --> 00:29:33,709
YOU SHOWED UP AT MY DOORSTEP
AND YOU GAVE HIM AWAY.
598
00:29:35,333 --> 00:29:37,083
THAT WAS LOW, PETE.
599
00:29:37,125 --> 00:29:40,083
YOU KNOW WHAT I'VE BEEN THROUGH.
YOU KNOW WHAT I...
600
00:29:40,125 --> 00:29:42,542
Y--YOU KNOW ME.
601
00:29:42,583 --> 00:29:44,625
COME ON, PETE.
YOU KNOW ME.
602
00:29:44,667 --> 00:29:46,625
I DO KNOW YOU,
BUT THIS ISN'T ABOUT YOU.
603
00:29:46,667 --> 00:29:49,041
I HAVE TO DO
WHAT'S BEST FOR LUCAS.
604
00:30:12,291 --> 00:30:14,917
SO...
605
00:30:14,959 --> 00:30:17,792
YOUR SON
IS STRUGGLING WITH PICA,
606
00:30:17,834 --> 00:30:20,792
AND YOU HAVE IT, TOO,
AND YOU DIDN'T SAY ANYTHING,
607
00:30:20,834 --> 00:30:23,375
TO HIM OR TO US.
608
00:30:23,417 --> 00:30:25,583
YOU LIED.
609
00:30:29,333 --> 00:30:31,291
HOW LONG DO YOU THINK
YOU'VE HAD IT?
610
00:30:31,333 --> 00:30:33,166
SINCE I WAS A KID.
611
00:30:33,208 --> 00:30:36,041
BUT ONLY
WHEN I WAS NERVOUS
612
00:30:36,083 --> 00:30:39,417
OR WHEN THINGS
WERE REALLY BAD.
613
00:30:39,458 --> 00:30:41,417
BUT I GOT IT UNDER CONTROL.
614
00:30:41,458 --> 00:30:45,583
I JUST...
MADE MYSELF STOP...
615
00:30:45,625 --> 00:30:47,208
UNTIL TODAY.
616
00:30:47,250 --> 00:30:50,625
WITH OLIVER SO SICK,
IT WAS JUST SO STRESSFUL, I--
STRESSFUL FOR YOU?
617
00:30:50,667 --> 00:30:53,041
IT'S STRESSFUL FOR HIM.
HE'S 10 YEARS OLD.
618
00:30:53,083 --> 00:30:56,000
AND HE'S FEELING WEIRD ENOUGH
ABOUT THIS PROBLEM,
619
00:30:56,041 --> 00:30:59,250
AND HE HAS IMPULSES
HE DOESN'T KNOW HOW TO CONTROL,
620
00:30:59,291 --> 00:31:02,417
AND INSTEAD OF TELLING HIM
THAT YOU HAVE IT, TOO,
621
00:31:02,458 --> 00:31:04,417
YOU PUT A MASK ON HIM.
622
00:31:04,458 --> 00:31:06,667
WELL, I THOUGHT
THAT WOULD STOP IT.
623
00:31:06,709 --> 00:31:09,959
I WANTED TO SPARE HIM THAT.
624
00:31:10,000 --> 00:31:12,125
BUT YOU LIED TO HIM,
625
00:31:12,166 --> 00:31:15,166
MAKING IT SO HE CAN
NEVER TRUST YOU...
626
00:31:15,208 --> 00:31:17,166
ABOUT ANYTHING.
627
00:31:25,041 --> 00:31:27,208
WHEN WE OPENED YOU UP,
YOUR CORONARY ARTERIES
628
00:31:27,250 --> 00:31:30,041
WERE TOO CALCIFIED
TO HOLD THE STENT.
629
00:31:30,083 --> 00:31:32,041
NOW IF I HADN'T
CONVERTED TO A BYPASS,
630
00:31:32,083 --> 00:31:34,667
YOU WOULD'VE HAD
A HEART ATTACK.
631
00:31:34,709 --> 00:31:37,041
BUT NOW YOU'RE OKAY.
632
00:31:38,542 --> 00:31:40,625
SO WHAT'S THE RECOVERY TIME?
633
00:31:44,083 --> 00:31:47,417
I DON'T THINK YOU'LL BE ABLE
TO RETURN TO ACTIVE DUTY.
634
00:31:51,834 --> 00:31:53,875
I KNOW YOU'RE UPSET--
635
00:31:53,917 --> 00:31:57,041
I TOLD YOU
THAT I DIDN'T WANT THIS.
636
00:31:57,083 --> 00:31:58,583
THIS ISN'T WHAT I WANTED.
637
00:31:58,625 --> 00:32:01,250
YOU'RE ALIVE, CARL. YOU'VE GOT
A WIFE WHO LOVES YOU,
638
00:32:01,291 --> 00:32:03,041
A CHILD ON THE WAY.
639
00:32:03,083 --> 00:32:06,125
THIS IS NOT A BAD OUTCOME.
640
00:32:06,166 --> 00:32:08,834
THIS IS
WHAT MOST PEOPLE WANT.
641
00:32:08,875 --> 00:32:13,000
THIS... IS WHAT
MOST PEOPLE FIGHT FOR.
642
00:32:37,375 --> 00:32:39,375
IT WAS HARD FOR HER.
643
00:32:39,417 --> 00:32:41,375
LYING TO YOUR KID
IS WHAT SHOULD BE HARD.
644
00:32:41,417 --> 00:32:44,458
YOU WANT TO BE A PARENT,
YOU SHOULD NOT... DO THAT.
645
00:32:44,500 --> 00:32:46,750
YOU SHOULD NOT LIE.
646
00:32:46,792 --> 00:32:48,667
NO. NO, YOU SHOULDN'T.
647
00:32:48,709 --> 00:32:50,375
NO PARENT SHOULD.
648
00:32:51,709 --> 00:32:53,792
AND IF THEY DO
AND IF IT LEAVES A MARK,
649
00:32:53,834 --> 00:32:56,792
IF THAT KID OR ANY KID
IS TROUBLED BY SOME LIE
650
00:32:56,834 --> 00:32:59,041
OR SOMETHING
THAT WASN'T SAID,
651
00:32:59,083 --> 00:33:02,750
THEN THEY'RE REALLY GONNA NEED
TO TALK ABOUT IT EVENTUALLY.
652
00:33:06,500 --> 00:33:10,542
WHY DON'T YOU COME IN
AND SIT DOWN?
653
00:33:10,583 --> 00:33:12,583
WHY DON'T WE JUST TALK?
654
00:33:16,667 --> 00:33:19,834
NOTHING TO TALK ABOUT.
655
00:33:39,125 --> 00:33:40,542
HEY.
656
00:33:40,583 --> 00:33:42,625
HEY.
657
00:33:44,417 --> 00:33:48,375
SO AMELIA TOLD ME
WHAT HAPPENED WITH CARL.
658
00:33:48,417 --> 00:33:51,041
WHY'D YOU DO IT?
659
00:33:52,875 --> 00:33:55,542
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
660
00:33:55,583 --> 00:33:58,250
WELL, YOU COULD'VE DONE
A STENT.
661
00:33:58,291 --> 00:34:02,667
YEAH, BUT INSTEAD,
I SAVED HIS LIFE.
662
00:34:06,625 --> 00:34:08,458
YOU WERE RIGHT, SAM.
663
00:34:08,500 --> 00:34:11,041
YOU ARE... CAKE.
664
00:34:13,458 --> 00:34:17,041
REALLY GOOD... CAKE.
665
00:34:18,458 --> 00:34:20,417
YOU'RE A GOOD GUY.
666
00:34:20,458 --> 00:34:22,875
AND I KNOW
IT MAY NOT FEEL LIKE IT,
667
00:34:22,917 --> 00:34:25,625
BUT WHAT YOU DID
FOR CARL AND LUCIA,
668
00:34:25,667 --> 00:34:28,583
IT'S THE RIGHT THING.
669
00:34:28,625 --> 00:34:31,083
"THE RIGHT THING"...
670
00:34:31,125 --> 00:34:34,041
I'M SO SICK OF DOING
THE RIGHT THING.
671
00:34:35,542 --> 00:34:38,166
MAYBE ONCE...
672
00:34:41,542 --> 00:34:43,625
I SHOULD DO THE WRONG THING.
673
00:34:45,208 --> 00:34:47,250
SAM.
674
00:34:49,500 --> 00:34:52,250
NO, S--
675
00:34:52,291 --> 00:34:54,291
NO, SAM.
676
00:34:57,583 --> 00:34:59,542
MM.
MM.
677
00:35:10,250 --> 00:35:13,041
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
678
00:35:21,750 --> 00:35:24,041
I AM SORRY. HE KISSED ME
AND I DIDN'T STOP IT.
679
00:35:24,083 --> 00:35:27,000
AND I JUST--I JUST CAN'T--
I DON'T WANT TO BE IN THE WAY.
680
00:35:27,041 --> 00:35:28,542
ALL RIGHT?
681
00:35:28,583 --> 00:35:31,500
LUCAS NEEDS A MOTHER,
AND YOU SHOULD BE WITH VIOLET.
682
00:35:31,542 --> 00:35:34,750
NO, NO, NO. DON'T DO THAT.
I AM SICK OF YOUR EXCUSES.
683
00:35:34,792 --> 00:35:37,333
YOU GET A LITTLE SCARED,
SO YOU ACT A LITTLE CRAZY.
684
00:35:37,375 --> 00:35:39,583
BOO FREAKING HOO.
GET OVER IT!
685
00:35:39,625 --> 00:35:41,709
BECAUSE, YOU KNOW,
I'VE HAD CRAZY.
686
00:35:41,750 --> 00:35:43,041
I'M NOT DOING THAT AGAIN.
687
00:35:43,083 --> 00:35:46,083
SO IF YOU WANT TO BE A MESS,
BE A MESS.
688
00:35:46,125 --> 00:35:49,333
IF YOU WANT TO BE WITH SAM,
BE WITH SAM.
689
00:35:49,375 --> 00:35:52,000
BUT DON'T JERK ME AROUND,
ADDISON.
690
00:35:54,834 --> 00:35:57,709
YOU'RE RIGHT.
691
00:35:57,750 --> 00:35:59,542
I'M SCARED.
692
00:35:59,583 --> 00:36:02,208
I LOVE YOU
AND I LOVE SAM.
693
00:36:02,250 --> 00:36:04,834
AND YOU LOVE ME
AND YOU LOVE VIOLET.
694
00:36:04,875 --> 00:36:07,041
AND THE THING THAT...
695
00:36:07,083 --> 00:36:10,041
TIPS THE SCALES
ALL THE WAY AROUND IS LUCAS.
696
00:36:11,375 --> 00:36:15,250
I LOVE LUCAS
SO MUCH.
697
00:36:17,542 --> 00:36:19,375
I...
698
00:36:19,417 --> 00:36:21,583
I'M A SINGLE DAD.
699
00:36:21,625 --> 00:36:24,041
I AM NOT
DOING THIS FOR KICKS.
700
00:36:24,083 --> 00:36:26,750
SO CHOOSE ME
OR DON'T CHOOSE ME,
701
00:36:26,792 --> 00:36:29,000
BUT I'M NOT GONNA WAIT AROUND.
702
00:36:31,083 --> 00:36:32,583
I HATE HER.
703
00:36:32,625 --> 00:36:35,000
SHE LIED.
704
00:36:35,041 --> 00:36:36,542
WELL, LYING'S WRONG.
705
00:36:36,583 --> 00:36:38,709
AND SHE MADE YOU
FEEL BAD.
706
00:36:40,250 --> 00:36:42,333
BUT, YOU KNOW,
SHE WAS SCARED
707
00:36:42,375 --> 00:36:44,333
AND--AND... WHEN PARENTS
ARE SCARED,
708
00:36:44,375 --> 00:36:48,125
SOMETIMES
THEY MAKE MISTAKES.
709
00:36:48,166 --> 00:36:50,917
YEAH. WELL,
I STILL DON'T FORGIVE HER.
710
00:36:52,583 --> 00:36:54,834
SHE COULD'VE HELPED.
711
00:36:54,875 --> 00:36:56,625
SHE'S THE GROWN-UP.
712
00:36:56,667 --> 00:37:00,041
SHE'S THE ONE WHO'S
SUPPOSED TO DO WHAT'S RIGHT.
713
00:37:00,083 --> 00:37:02,291
HMM.
714
00:37:07,709 --> 00:37:10,208
YOU KNOW, WHEN I WAS
JUST ABOUT YOUR AGE,
715
00:37:10,250 --> 00:37:13,917
I FOUND OUT THAT MY PARENTS
HAD LIED TO ME,
716
00:37:13,959 --> 00:37:15,917
AND I WOULD NOT FORGIVE THEM.
717
00:37:15,959 --> 00:37:18,792
AND... THAT'S NOT
A GOOD WAY TO GO.
718
00:37:18,834 --> 00:37:22,041
IT REALLY MESSED ME UP.
719
00:37:22,083 --> 00:37:24,750
WHAT'D THEY LIE ABOUT?
720
00:37:28,250 --> 00:37:30,917
WELL, THEY HAD
HAD A KID BEFORE ME.
721
00:37:30,959 --> 00:37:32,458
HIS NAME WAS ANDY.
722
00:37:32,500 --> 00:37:35,041
AND FOR EIGHT YEARS,
HE WAS THEIR SON,
723
00:37:35,083 --> 00:37:37,917
AND THEN ONE DAY...
724
00:37:37,959 --> 00:37:40,750
WELL, HE WAS VERY, VERY SICK
AND HE DIED.
725
00:37:40,792 --> 00:37:43,041
AND THEN A COUPLE OF
YEARS LATER, THEY ADOPTED ME.
726
00:37:43,083 --> 00:37:45,041
BUT THEY NEVER TOLD ME
ABOUT ANDY.
727
00:37:45,083 --> 00:37:48,041
AND, YOU KNOW, SO I GREW UP
THINKING I WAS THE ONLY ONE.
728
00:37:48,083 --> 00:37:51,750
AND WHEN I FOUND OUT...
729
00:37:51,792 --> 00:37:53,500
I FELT LIKE A REPLACEMENT.
730
00:37:53,542 --> 00:37:57,291
I FELT LIKE THEY HADN'T TOLD ME
BECAUSE THEY LOVED HIM MORE.
731
00:37:57,333 --> 00:38:02,000
AND I WOULD NOT
FORGIVE THEM.
732
00:38:02,041 --> 00:38:04,291
YEAH, AND THEN YOU DID,
733
00:38:04,333 --> 00:38:07,417
AND EVERYTHING
TURNED OUT GREAT.
734
00:38:07,458 --> 00:38:10,208
HAPPY ENDING.
BLAH, BLAH, BLAH.
735
00:38:10,250 --> 00:38:13,125
NO.
736
00:38:13,166 --> 00:38:15,750
NO, I DIDN'T FORGIVE THEM.
737
00:38:15,792 --> 00:38:17,750
I STILL LOVE THEM.
738
00:38:17,792 --> 00:38:20,291
AND I KNOW THE REASON
THEY LIED TO ME
739
00:38:20,333 --> 00:38:22,583
WAS TO PROTECT ME
FROM THEIR PAIN.
740
00:38:22,625 --> 00:38:24,583
AND I WASN'T A REPLACEMENT.
741
00:38:24,625 --> 00:38:27,792
I KNOW THEY LOVED ME
FOR WHO I WAS, FOR WHO I AM,
742
00:38:27,834 --> 00:38:30,041
JUST LIKE YOUR MOTHER
AND SCOTT LOVE YOU.
743
00:38:30,083 --> 00:38:32,625
BUT I HAVE NOT FORGIVEN THEM.
744
00:38:35,083 --> 00:38:38,792
WHICH IS SURPRISING,
BECAUSE I THOUGHT I DID.
745
00:38:40,375 --> 00:38:43,041
THE POINT IS,
746
00:38:43,083 --> 00:38:47,417
DON'T BE LIKE ME.
FIND A WAY TO FORGIVE HER.
747
00:38:47,458 --> 00:38:50,208
YOU GOTTA WORK
REALLY HARD ON IT.
748
00:38:50,250 --> 00:38:52,000
OKAY?
749
00:39:01,333 --> 00:39:04,208
HEY. CAN I HIDE OUT WITH YOU?
IT IS TENSE OVER THERE.
750
00:39:04,250 --> 00:39:07,750
I MEAN,
ADDISON AND PETE ARE, LIKE--
YEAH, YEAH, I KNOW.
751
00:39:07,792 --> 00:39:09,959
ARE THEY BREAKING UP?
752
00:39:10,000 --> 00:39:11,166
THIS IS A GOOD THING--
753
00:39:11,208 --> 00:39:13,625
WILL YOU SHUT UP?
754
00:39:13,667 --> 00:39:16,083
PLEASE SHUT UP.
755
00:39:17,959 --> 00:39:21,250
Y--WHAT ARE YOU EVEN
DOING HERE?
756
00:39:21,291 --> 00:39:23,166
RUNNING AROUND
WATCHING SURGERIES,
757
00:39:23,208 --> 00:39:25,250
WATCHING OTHER PEOPLE'S LIVES,
758
00:39:25,291 --> 00:39:27,125
TRYING TO FIX THINGS,
759
00:39:27,166 --> 00:39:29,125
AND NOT DOING ANYTHING
ABOUT YOUR OWN LIFE?
760
00:39:29,166 --> 00:39:32,208
YOU RAISE A GIRL FROM THE DEAD,
YOU DON'T HAVE A JOB
761
00:39:32,250 --> 00:39:34,417
BECAUSE YOU DON'T WANT
TO TALK TO YOUR BROTHER,
762
00:39:34,458 --> 00:39:37,208
YET, YOU'RE GIVING ME ADVICE
ON MY LIFE?
763
00:39:37,250 --> 00:39:39,875
DEAL WITH YOUR OWN MESS
BEFORE YOU GET INTO MINE.
764
00:39:39,917 --> 00:39:43,375
NOW IF YOU WANT TO SIT THERE,
FINE. SIT THERE.
765
00:39:43,417 --> 00:39:45,834
BUT KEEP YOUR MOUTH SHUT.
766
00:39:50,083 --> 00:39:52,041
YOU ARE HOT WHEN YOU'RE MAD.
767
00:39:52,083 --> 00:39:55,000
NO WONDER ADDISON L--
AMELIA.
768
00:40:03,083 --> 00:40:05,792
AT LEAST YOU KNOW
WHAT YOU WANT.
ALL RIGHT.
769
00:40:05,834 --> 00:40:07,041
NO, SAM.
770
00:40:07,083 --> 00:40:09,041
I MEAN, YOU KNOW...
771
00:40:09,083 --> 00:40:12,041
WHO YOU ARE
AND... AND WHAT YOU WANT
772
00:40:12,083 --> 00:40:14,000
AND...
773
00:40:14,041 --> 00:40:16,000
WHAT'S IMPORTANT TO YOU.
774
00:40:16,041 --> 00:40:18,000
I MEAN, ME, I'M--I'M A MESS.
775
00:40:18,041 --> 00:40:21,041
I DON'T HAVE ANYTHING
OR ANYONE
776
00:40:21,083 --> 00:40:24,041
OR EVEN ANY KIND OF AN IDEA
WHO I AM
777
00:40:24,083 --> 00:40:26,041
OR WHAT I AM DOING OR WHY.
778
00:40:26,083 --> 00:40:28,917
AND I HAVE DONE STUFF, SAM...
779
00:40:28,959 --> 00:40:30,917
I HAVE DONE BAD STUFF,
780
00:40:30,959 --> 00:40:32,917
AND I...
781
00:40:37,750 --> 00:40:39,709
I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING ANYMORE.
782
00:40:44,083 --> 00:40:46,041
I'M SHUTTING UP NOW.
783
00:41:09,083 --> 00:41:13,041
MY PARENTS HAD A KID
BEFORE ME WHO DIED.
784
00:41:15,041 --> 00:41:17,000
REALLY?
YEAH.
785
00:41:17,041 --> 00:41:19,250
YOU NEVER TOLD ME THAT.
WELL, I PROBABLY
NEVER WOULD'VE,
786
00:41:19,291 --> 00:41:22,375
EXCEPT FOR THE FACT THAT
SHELDON IS ANNOYING.
787
00:41:26,417 --> 00:41:28,041
DO YOU THINK IT'S POSSIBLE
788
00:41:28,083 --> 00:41:30,375
THAT I WAS SO ANGRY
WITH CHARLOTTE BECAUSE I FELT
789
00:41:30,417 --> 00:41:32,375
LIKE A REPLACEMENT
FOR HER FIRST HUSBAND
790
00:41:32,417 --> 00:41:35,041
LIKE I WAS WITH MY PARENTS?
791
00:41:38,625 --> 00:41:41,375
YEAH, BEING SECOND CHOICE...
792
00:41:41,417 --> 00:41:43,208
FORGIVENESS ISSUES--
793
00:41:43,250 --> 00:41:45,125
THAT MAKES SENSE.
794
00:41:47,083 --> 00:41:50,542
WOW. COOPER.
795
00:41:50,583 --> 00:41:53,125
THIS IS BIG.
796
00:41:53,166 --> 00:41:55,542
THIS IS GOOD AND BIG.
797
00:41:55,583 --> 00:41:57,041
YAY.
798
00:41:58,792 --> 00:42:01,041
YOU THINK I SHOULD TRY
TO GET HER BACK?
799
00:42:01,083 --> 00:42:03,125
I THINK YOU SHOULD TRY.
800
00:42:06,041 --> 00:42:08,417
DO YOU THINK I SHOULD TRY
TO GET LUCAS BACK?
801
00:42:08,458 --> 00:42:11,125
WHAT DO YOU MEAN,
GET HIM BACK?
802
00:42:11,166 --> 00:42:15,417
I'M GONNA SUE PETE
FOR CUSTODY.
803
00:42:17,875 --> 00:42:21,041
DO YOU THINK I COULD WIN?
58569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.