All language subtitles for Private.Practice.S03E09.The.Parent.Trap.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,166 --> 00:00:09,000 ELEANOR BERGEN. 2 00:00:09,041 --> 00:00:12,625 23 WEEKS IN, THE O.B. NOTICED AN ABNORMALITY WITH THE BABY. 3 00:00:12,667 --> 00:00:15,792 SHE'S HERE TODAY FOR A 3-D ULTRASOUND TO FOLLOW UP. 4 00:00:15,834 --> 00:00:18,417 WHOA. I KNOW. 5 00:00:18,458 --> 00:00:22,125 WELL, THERE'S A BUILDUP OF CEREBROSPINAL FLUID. DOCTORS SPLIT ON WHAT TO DO HERE. 6 00:00:22,166 --> 00:00:25,458 SOME SAY WAIT AS LONG AS POSSIBLE TO TAKE THE BABY, 7 00:00:25,500 --> 00:00:28,667 THEN CLEAR IT ONCE IT'S OUT. WELL, IF THE SWELLING CONTINUES, THE BABY COULD HAVE 8 00:00:28,709 --> 00:00:31,125 SEVERE BRAIN DAMAGE AND POSSIBLY RUPTURE THE MOTHER'S UTERUS. 9 00:00:31,166 --> 00:00:34,125 WELL, THAT'S THE OTHER CAMP. THEY SAY DELIVER THE BABY NOW. 10 00:00:34,166 --> 00:00:37,667 23 WEEKS IS WAY TOO SOON. OR TERMINATE. 11 00:00:37,709 --> 00:00:40,875 ELEANOR AND HER HUSBAND DIDN'T KNOW WHAT TO DO, 12 00:00:40,917 --> 00:00:43,875 SO THEY CALLED ME, AND I CALLED YOU TO BREAK THE TIE. 13 00:00:43,917 --> 00:00:45,875 THAT'S THE HUSBAND. HI, RONALD. 14 00:00:45,917 --> 00:00:48,667 THIS IS THE DOCTOR I WAS TELLING YOU ABOUT. HI, ADDISON MONTGOMERY. 15 00:00:48,709 --> 00:00:51,041 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. MY WIFE AND I 16 00:00:51,083 --> 00:00:53,041 A LITTLE FREAKED, A LOT FREAKED, ACTUALLY. 17 00:00:53,083 --> 00:00:54,917 WE LOOK AT THE SCAN, AT THE BABY'S HEAD... 18 00:00:54,959 --> 00:00:57,417 AND SHE'S IN THERE PRAYING THAT YOU'RE NOT GONNA TELL US 19 00:00:57,458 --> 00:01:01,125 TO GIVE UP. LET'S, UH, TAKE A LOOK AND WE'LL TALK AFTER, OKAY? 20 00:01:09,959 --> 00:01:14,083 THIS IS MY WIFE... ELEANOR. 21 00:01:20,083 --> 00:01:23,041 WELL, MAYBE THIS IS MY PENANCE FOR PUSHING. 22 00:01:23,083 --> 00:01:26,208 EL... I NEVER THOUGHT I'D HAVE A CHILD UNTIL I MET RON, 23 00:01:26,250 --> 00:01:28,750 AND THEN WE JUST BOTH THOUGHT, WHY NOT? 24 00:01:28,792 --> 00:01:31,458 WHY NOT TRY FOR EVERYTHING? SO IT WAS A YEAR 25 00:01:31,500 --> 00:01:35,041 OF LOOKING FOR AN EGG DONOR, THREE CYCLES OF I.V.F. 26 00:01:35,083 --> 00:01:39,125 NOW LOOK. JUST LOOK. WHAT WERE WE THINKING? 27 00:01:39,166 --> 00:01:40,875 CONGENITAL HYDROCEPHALUS 28 00:01:40,917 --> 00:01:43,417 ISN'T NECESSARILY CORRELATED WITH A MOTHER'S AGE. 29 00:01:43,458 --> 00:01:47,125 "NECESSARILY" BEING THE OPERATIVE WORD. IT'S A WASTE OF TIME TO FEEL GUILTY. 30 00:01:47,166 --> 00:01:51,041 THIS IS OUR BABY. THIS IS OUR CHANCE. IF ELEANOR WERE TO STAY HERE AND BE MONITORED, 31 00:01:51,083 --> 00:01:53,750 WOULD IT BE SAFE FOR HER TO CONTINUE WITH THE PREGNANCY? 32 00:01:53,792 --> 00:01:55,875 I WOULDN'T, BUT THERE COULD BE ANOTHER OPTION. 33 00:01:55,917 --> 00:01:58,041 I MIGHT BE ABLE TO DO WHAT'S CALLED 34 00:01:58,083 --> 00:01:59,959 AN IN-UTERO INTRACRANIAL SEPTOSTOMY. 35 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 MEANING I'D GO IN THROUGH THE UTERUS 36 00:02:02,041 --> 00:02:03,542 AND INTO THE BABY'S BRAIN, 37 00:02:03,583 --> 00:02:06,458 CREATE A HOLE BETWEEN THE VENTRICLES. 38 00:02:06,500 --> 00:02:08,542 THAT WOULD DRAIN SOME OF THE FLUID 39 00:02:08,583 --> 00:02:12,041 AND RELIEVE THE PRESSURE. BRAIN SURGERY WHILE THE BABY'S INSIDE ME? 40 00:02:12,083 --> 00:02:14,083 IS THAT... SAFE? 41 00:02:14,125 --> 00:02:18,125 HE MEANS, IS IT SAFE FOR A WOMAN MY AGE? 42 00:02:18,166 --> 00:02:19,959 MAYA. 43 00:02:20,000 --> 00:02:22,959 I'M LEAVING NOW IF YOU WANT A RIDE TO SCHOOL. 44 00:02:23,000 --> 00:02:24,333 I'LL CATCH THE BUS. 45 00:02:24,375 --> 00:02:26,583 ALL RIGHT. SIT NEAR THE EMERGENCY EXIT. 46 00:02:26,625 --> 00:02:29,083 LOVE YOU. BYE. 47 00:02:32,083 --> 00:02:34,625 OH... 48 00:02:42,041 --> 00:02:44,125 WHAT THE HELL IS THAT? 49 00:02:44,166 --> 00:02:46,959 UM... CLOTHES AND MAKEUP. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,333 AND YOU WERE JUST GONNA WAIT UNTIL I LEFT 51 00:02:49,375 --> 00:02:52,041 SO YOU COULD GO TO SCHOOL DRESSED LIKE THAT? THIS IS HOW ALL GIRLS DRESS. 52 00:02:52,083 --> 00:02:54,583 NOT THIS GIRL. YOU HAVE FIVE SECONDS 53 00:02:54,625 --> 00:02:57,750 TO GET UPSTAIRS, WASH YOUR FACE AND PUT ON SOMETHING DECENT. 54 00:02:57,792 --> 00:03:01,041 WE'LL DISCUSS HOW LONG YOU'RE GROUNDED LATER. YOU'RE RUINING MY LIFE. 55 00:03:01,083 --> 00:03:04,000 WHAT DID YOU SAY? EXCUSE ME. WHAT DID YOU SAY? 56 00:03:04,041 --> 00:03:06,083 NOTHING! 57 00:03:09,834 --> 00:03:11,458 SHE'S 60 YEARS OLD, ADDISON. 58 00:03:11,500 --> 00:03:14,458 THE RISKS OF MAJOR SURGERY-- STROKE, ARRHYTHMIA, 59 00:03:14,500 --> 00:03:17,041 GETTING HER OFF THE VENTILATOR-- THEY'RE ALL MUCH HIGHER. IT'S STILL THE BEST OPTION. 60 00:03:17,083 --> 00:03:20,041 FOR THE BABY, MAYBE. BUT NOT FOR ELEANOR. IF WE TRY TO STRING THIS OUT 61 00:03:20,083 --> 00:03:22,041 AND BRING IT CLOSER TO VIABILITY, 62 00:03:22,083 --> 00:03:25,041 IT IS NOT JUST THE BABY THAT COULD BE IN TROUBLE, PETE. 63 00:03:25,083 --> 00:03:27,542 I MEAN, YOU SAW THE SCAN. 64 00:03:27,583 --> 00:03:31,333 SHE'S GOT, LIKE, A LITTLE TIME BOMB IN HER UTERUS. THEN WE SHOULD ADVISE THEM TO TERMINATE AND TRY AGAIN. 65 00:03:31,375 --> 00:03:34,542 AND WHAT ARE THE ODDS OF THAT HAPPENING? THEY COULD USE A SURROGATE OR ADOPT. 66 00:03:34,583 --> 00:03:37,041 YOU THINK SOMEBODY'S GONNA GIVE A 60-YEAR-OLD WOMAN A BABY? 67 00:03:37,083 --> 00:03:39,417 YOU THINK ELEANOR'S TOO OLD TO BE A PARENT? 68 00:03:39,458 --> 00:03:41,458 I THINK IT'S A LITTLE WEIRD 69 00:03:41,500 --> 00:03:43,625 TO INTRODUCE YOUR PROM DATE TO YOUR 80-YEAR-OLD MOTHER. 70 00:03:43,667 --> 00:03:45,208 THAT'S ONE OF THE DOWNSIDES 71 00:03:45,250 --> 00:03:47,208 OF GETTING GOOD AT FERTILITY TREATMENT. 72 00:03:47,250 --> 00:03:50,208 EVERYONE THINKS THEY SHOULD BE ABLE TO HAVE THEIR OWN BABY, 73 00:03:50,250 --> 00:03:52,291 EVEN AT 60. I DON'T KNOW. 74 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 MAYBE THIS CHILD JUST WASN'T MEANT TO BE. 75 00:03:55,333 --> 00:03:57,917 NOT MY B--NOT OUR-- NOT LUCAS. 76 00:03:57,959 --> 00:04:01,041 A PATIENT. SHE'S 60 AND PREGNANT. OH. 77 00:04:01,083 --> 00:04:03,041 WELL, IF SHE'S HAPPY SENDING HER HUSBAND OUT 78 00:04:03,083 --> 00:04:05,500 FOR DENTURES AND DIAPERS, THEN MORE POWER TO HER. 79 00:04:05,542 --> 00:04:07,583 YEAH, WELL, THE HUSBAND'S 30. 80 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 EVEN MORE POWER TO HER. 81 00:04:09,125 --> 00:04:12,000 NOW WAIT A MINUTE. WHEN PETE WAS DATING YOUNGER WOMAN, 82 00:04:12,041 --> 00:04:14,333 YOU SAID IT WAS DISGUSTING. DON'T BRING ME INTO THIS. 83 00:04:14,375 --> 00:04:17,333 NO, I'M JUST POINTING OUT THAT VIOLET HAS A DOUBLE STANDARD. 84 00:04:17,375 --> 00:04:20,542 THERE IS A STIGMA ATTACHED TO DATING OLDER WOMEN, 85 00:04:20,583 --> 00:04:23,709 SO I FIGURE IF A GUY DOES, HE'S IN IT FOR THE RIGHT REASONS. 86 00:04:26,667 --> 00:04:28,125 OH, RIGHT. LUNCH. 87 00:04:28,166 --> 00:04:31,750 UH... PETE, THIS IS MY FATHER, THE CAPTAIN. 88 00:04:31,792 --> 00:04:33,542 NICE TO MEET YOU. YEAH. 89 00:04:33,583 --> 00:04:36,000 AND, UH, THIS IS, UH... 90 00:04:39,583 --> 00:04:41,333 OH, HI. SORRY. 91 00:04:41,375 --> 00:04:44,041 NOT AT ALL. 92 00:04:44,083 --> 00:04:47,041 SEE? IT IS DISGUSTING. 93 00:04:47,083 --> 00:04:48,792 COME ON, LET'S GO. 94 00:04:52,208 --> 00:04:56,083 I ALMOST KILLED YOUR CHILD TODAY. OH, SO TODAY SHE'S MY CHILD. 95 00:04:56,125 --> 00:04:59,166 NO, YOU WOULD'VE HAD TO BURY HER BODY IN SECRET 96 00:04:59,208 --> 00:05:02,000 TO KEEP ME FROM GOING TO JAIL. OKAY, WHAT'D SHE DO? 97 00:05:02,041 --> 00:05:04,041 SHE TRIED TO SNEAK OUT OF THE HOUSE 98 00:05:04,083 --> 00:05:07,041 DRESSED UP LIKE SOME 25-YEAR-OLD I DON'T KNOW WHAT. 99 00:05:07,083 --> 00:05:09,542 YOU REMEMBER WHEN SHE USED TO PUT ON YOUR LIPSTICK-- 100 00:05:09,583 --> 00:05:13,083 SAM, SHE'S NOT 4, AND THIS IS NOT SWEET. OH, COME ON NOW, NAI. 101 00:05:13,125 --> 00:05:16,041 DON'T "NAI" ME. SHE WAS TRYING TO PULL ONE OVER ON ME. 102 00:05:16,083 --> 00:05:18,583 AND THEN WHEN I CALLED HER ON IT, SHE STOMPED AWAY 103 00:05:18,625 --> 00:05:21,625 AND SLAMMED THE DOOR, IN MY HOUSE. YOU SAID YOU ALMOST KILLED HER, RIGHT? 104 00:05:21,667 --> 00:05:23,625 I AM NOT GONNA LET OUR DAUGHTER TURN INTO 105 00:05:23,667 --> 00:05:25,625 ONE OF THOSE SNOT-NOSED PRIVATE SCHOOL KIDS 106 00:05:25,667 --> 00:05:28,625 WHO JUST THINKS THAT THEY CAN DO WHATEVER THEY WANT. THAT IS NOT MAYA. 107 00:05:28,667 --> 00:05:31,625 WELL, APPARENTLY, WE DON'T KNOW MAYA. WELL, TRY NOT TO GET YOURSELF ALL WORKED UP. 108 00:05:31,667 --> 00:05:33,834 SAM, SHE IS HIDING THINGS FROM ME, 109 00:05:33,875 --> 00:05:35,917 WHICH MEANS SHE DOESN'T TRUST ME 110 00:05:35,959 --> 00:05:38,417 OR SHE IS DOING SOMETHING THAT SHE KNOWS IS WRONG. 111 00:05:38,458 --> 00:05:40,417 AND YOU THINK THIS IS MORE THAN HER 112 00:05:40,458 --> 00:05:43,041 JUST PUTTING ON SOME SKIMPY CLOTHES? I DON'T KNOW. 113 00:05:43,083 --> 00:05:46,041 I DON'T KNOW, BUT I'M GONNA TURN HER ROOM UPSIDE DOWN 114 00:05:46,083 --> 00:05:49,792 UNTIL I FIGURE OUT EXACTLY WHAT'S GOING ON. 115 00:05:49,834 --> 00:05:52,166 WELL, UH, RUTHIE LOOKS FINE. HOW ARE YOU DOING? 116 00:05:52,208 --> 00:05:55,250 GREAT. YEAH, YOU GOT THESE TWO LITTLE ONES 117 00:05:55,291 --> 00:05:58,041 AND 4 OTHERS AT HOME UNDER, WHAT, 8, 118 00:05:58,083 --> 00:06:00,959 AND YOU'RE-- YOU'RE GREAT, HUH? I'M VERY BLESSED. 119 00:06:01,000 --> 00:06:02,750 DOESN'T MEAN YOU CAN'T COMPLAIN. 120 00:06:02,792 --> 00:06:06,000 TELL ME YOU'RE EXHAUSTED. OH, I GAVE UP ON SLEEP A LONG TIME AGO. 121 00:06:06,041 --> 00:06:08,500 I MEAN, YOU GOT NO TIME TO YOURSELF OR... 122 00:06:11,250 --> 00:06:13,208 IT'S, UH, SHIMMON. 123 00:06:13,250 --> 00:06:16,166 YEAH, IT'S YOUR HUSBAND? HE'S NOT... 124 00:06:16,208 --> 00:06:18,709 INTERESTED. 125 00:06:20,792 --> 00:06:23,333 OH, UH, OKAY. WELL, THAT, UH, THAT HAPPENS. 126 00:06:23,375 --> 00:06:25,250 SOME MEN FEEL AWKWARD WITH THEIR WIVES 127 00:06:25,291 --> 00:06:28,041 DURING OR SOMETIMES EVEN AFTER PREGNANCY, BUT IT PASSES. 128 00:06:28,083 --> 00:06:31,041 DR. FREEDMAN, I SHOULDN'T BE TALKING TO YOU ABOUT THIS. 129 00:06:31,083 --> 00:06:33,208 IT'S NOT PROPER. IF THERE'S A PROBLEM-- 130 00:06:33,250 --> 00:06:36,333 IT'S NOT PROPER, AND, UH, I DON'T THINK YOU CAN HELP. 131 00:06:39,333 --> 00:06:41,417 I NEED YOUR HELP. 132 00:06:41,458 --> 00:06:43,417 IF YOU KNEW SOMEBODY WAS ADMIRING YOU, 133 00:06:43,458 --> 00:06:45,041 SPECIFICALLY YOUR ASS, 134 00:06:45,083 --> 00:06:47,041 WOULD THAT JUST BE FLATTERING, 135 00:06:47,083 --> 00:06:49,375 OR WOULD THAT GET YOU AROUSED? 136 00:06:49,417 --> 00:06:51,000 WHO'S ADMIRING MY ASS? 137 00:06:51,041 --> 00:06:53,000 'CAUSE I THINK THAT WOULD BE AROUSING, RIGHT? 138 00:06:53,041 --> 00:06:55,000 YEAH. TO KNOW THAT SOMEBODY RIGHT NEAR YOU 139 00:06:55,041 --> 00:06:57,041 IS THINKING ABOUT YOU SEXUALLY? 140 00:06:57,083 --> 00:06:59,250 WAIT, WHO ARE WE TALKING ABOUT, ME OR YOU? 141 00:06:59,291 --> 00:07:01,333 W-WE'RE TALKING ABOUT Y-YOU, RIGHT? 142 00:07:01,375 --> 00:07:03,333 YOU ASKED ME TO HELP YOU WITH SOMETHING? 143 00:07:03,375 --> 00:07:05,333 OH, YEAH. UM, A PATIENT. 144 00:07:05,375 --> 00:07:07,417 TWO MONTHS POSTPARTUM, AND SHE'S CONCERNED 145 00:07:07,458 --> 00:07:09,750 'CAUSE HER HUSBAND IS NOT INTERESTED IN SEX. 146 00:07:09,792 --> 00:07:11,750 OH, WELL, COULD BE DEPRESSION, STRESS, 147 00:07:11,792 --> 00:07:13,125 PERFORMANCE ANXIETY. 148 00:07:13,166 --> 00:07:15,041 UNLESS IT'S VASCULAR DISEASE, HYPERTHYROIDISM, 149 00:07:15,083 --> 00:07:16,625 IATROGENIC IMPOTENCE. 150 00:07:16,667 --> 00:07:18,834 FORGET WHERE MY OFFICE IS, COOP, 151 00:07:18,875 --> 00:07:21,083 THE ONE WITH ALL THE MARITAL AIDS 152 00:07:21,125 --> 00:07:24,250 AND BOOKS YOU SNEAK IN TO LOOK AT DURING LUNCH? NO, I WAS JUST-- 153 00:07:24,291 --> 00:07:26,667 REFERRING A PATIENT TO VIOLET YOU SHOULD BE REFERRING TO ME 154 00:07:26,709 --> 00:07:30,875 BECAUSE YOU'RE STILL MAD AND PETTY. PETTINESS ASIDE, THERE'S NO REASON TO JUMP TO PHYSIOLOGY. 155 00:07:30,917 --> 00:07:32,917 I MEAN, SEX ISSUES, MORE OFTEN THAN NOT, 156 00:07:32,959 --> 00:07:34,959 ARE ROOTED IN EMOTIONAL DYSFUNCTIONS. 157 00:07:35,000 --> 00:07:38,166 YES. ACTUALLY, WE'RE FINDING MORE AND MORE 158 00:07:38,208 --> 00:07:41,166 THAT PROBLEMS IN THE BEDROOM STEM FROM HORMONAL IMBALANCES, 159 00:07:41,208 --> 00:07:43,458 NERVE PROBLEMS, ALL KINDS OF EQUIPMENT FAILURE. 160 00:07:43,500 --> 00:07:46,375 OKAY, YOU KNOW WHAT? I WOULD LIKE TO SEE HER ALONE FIRST. 161 00:07:46,417 --> 00:07:48,667 I THOUGHT WE WERE ONE BIG TEAM HERE AT O.W.G. 162 00:07:48,709 --> 00:07:51,792 OR IS THAT ONLY WHEN YOU WANT IN ON OTHER PEOPLE'S PATIENTS? 163 00:07:59,792 --> 00:08:01,917 SO HOW EXACTLY DO YOU SEE THIS WORKING? 164 00:08:01,959 --> 00:08:04,917 HAVING AN AWKWARD LUNCH TOGETHER EVERY FEW DAYS 165 00:08:04,959 --> 00:08:07,500 THAT IT TAKES YOU THREE VODKA TONICS TO GET THROUGH 166 00:08:07,542 --> 00:08:10,542 AND ME A HALF A BOTTLE OF WINE AT NIGHT TO FORGET? 167 00:08:10,583 --> 00:08:12,834 ADDISON, PLEASE. 168 00:08:14,208 --> 00:08:16,542 I ENJOYED SEEING YOUR OFFICE. 169 00:08:16,583 --> 00:08:18,750 VIOLET'S ASS OR THE WHOLE THING? 170 00:08:18,792 --> 00:08:22,125 I'D LIKE TO SEE YOUR HOUSE. 171 00:08:22,166 --> 00:08:25,041 SO WE COULD SIT THERE AND STARE AT EACH OTHER, 172 00:08:25,083 --> 00:08:27,417 SEE WHO BLINKS FIRST WITHOUT EVEN A WAITER 173 00:08:27,458 --> 00:08:29,041 TO BREAK THE TENSION? 174 00:08:29,083 --> 00:08:30,625 NO. 175 00:08:32,542 --> 00:08:34,834 YOU WORKING ON ANYTHING INTERESTING? 176 00:08:34,875 --> 00:08:36,208 I'M JUST... 177 00:08:36,250 --> 00:08:39,041 I'M TRYING, ADDISON. 178 00:08:43,083 --> 00:08:47,959 I MIGHT BE DOING AN IN-UTERO INTRACRANIAL SEPTOSTOMY. 179 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 REALLY? 180 00:08:50,709 --> 00:08:52,667 TRICK THERE IS GETTING A GOOD ANGLE 181 00:08:52,709 --> 00:08:55,000 ON THE FORAMEN OF MONRO. 182 00:08:55,041 --> 00:08:56,166 RIGHT. 183 00:08:56,208 --> 00:08:59,041 AND THEN FINDING THE AVASCULAR PLANE OF THE SEPTUM. 184 00:08:59,083 --> 00:09:01,583 YES. YEAH. 185 00:09:04,834 --> 00:09:06,792 SO WOULD YOU GO 186 00:09:06,834 --> 00:09:10,917 TO THE CONTRALATERAL VENTRICLE FIRST? 187 00:09:15,917 --> 00:09:19,083 MOM. WHAT ARE YOU DOING HOME? 188 00:09:24,125 --> 00:09:29,000 I DON'T KNOW WHO YOU ARE... 189 00:09:29,041 --> 00:09:31,208 BUT YOU SHOULD LEAVE. 190 00:09:31,250 --> 00:09:33,000 YES, MA'AM. 191 00:09:37,083 --> 00:09:39,458 MOM? 192 00:09:39,500 --> 00:09:41,041 DON'T... 193 00:09:41,083 --> 00:09:43,917 TALK. 194 00:09:43,959 --> 00:09:45,250 ONE... 195 00:09:45,291 --> 00:09:46,375 TWO... 196 00:09:46,417 --> 00:09:48,375 MOM, WHAT ARE YOU GONNA DO? 197 00:09:48,417 --> 00:09:50,417 THREE... FOUR... 198 00:09:50,458 --> 00:09:52,458 MOM, WHY ARE YOU COUNTING? 199 00:09:52,500 --> 00:09:53,750 FIVE... 200 00:09:53,792 --> 00:09:56,041 I AM TRYING TO CALM MYSELF DOWN. 201 00:09:56,083 --> 00:09:57,917 SIX... 202 00:09:57,959 --> 00:09:59,041 SEVEN... 203 00:09:59,083 --> 00:10:01,041 IT'S NOT WORKING. MOM-- 204 00:10:01,083 --> 00:10:02,542 CALL YOUR FATHER. 205 00:10:02,583 --> 00:10:05,500 TELL HIM TO COME HERE NOW AND SAVE YOUR LIFE. 206 00:10:09,083 --> 00:10:12,041 IT'S NOT THE FIRST TIME SHIMMON HASN'T BEEN INTERESTED 207 00:10:12,083 --> 00:10:14,750 AFTER WE'VE HAD A BABY, BUT IT'S LASTING LONGER THIS TIME. 208 00:10:14,792 --> 00:10:16,667 AND I STARTED THINKING... 209 00:10:16,709 --> 00:10:19,083 DOES YOUR HUSBAND F-- HOW OFTEN DO YOU AND YOUR HUSBAND... 210 00:10:21,083 --> 00:10:23,375 OKAY, WELL, OTHER THAN THE LACK OF INTEREST, 211 00:10:23,417 --> 00:10:26,125 HAVE YOU NOTICED ANYTHING ELSE DIFFERENT ABOUT YOUR HUSBAND? 212 00:10:26,166 --> 00:10:28,458 WELL, LIKE WHAT? IS HE EMOTIONALLY DISTANT? 213 00:10:28,500 --> 00:10:30,709 NOT AT ALL. SHIMMON'S WONDERFUL. 214 00:10:30,750 --> 00:10:33,542 OH. OH, GOOD. WELL, HAVE YOU NOTICED-- 215 00:10:33,583 --> 00:10:36,458 ANY PHYSICAL CHANGES? WELL, HE HASN'T BEEN SLEEPING WELL, 216 00:10:36,500 --> 00:10:39,583 SO HE'S ALWAYS UP POKING AROUND THE FRIDGE WITH WEIRD CRAVINGS. 217 00:10:39,625 --> 00:10:42,250 AND, WELL, MAYBE I'M IMAGINING IT, 218 00:10:42,291 --> 00:10:45,041 BUT UP HERE... GETTING A LITTLE FLABBY? 219 00:10:45,083 --> 00:10:47,792 IT'S THE COUVADE. WHAT'S THAT? 220 00:10:47,834 --> 00:10:49,583 WELL, SOMETIMES A WOMAN'S PREGNANCY 221 00:10:49,625 --> 00:10:51,583 CAUSES CHANGES IN HER PARTNER'S HORMONES. 222 00:10:51,625 --> 00:10:53,583 HIS TESTOSTERONE GETS CONVERTED TO ESTROGEN. 223 00:10:53,625 --> 00:10:56,166 IT'S A SYMPATHETIC REACTION, SO HIS SYMPTOMS MIMIC YOURS. 224 00:10:56,208 --> 00:10:58,583 BUT IT'S EASILY TREATABLE-- COGNITIVE BEHAVIORAL THERAPY-- 225 00:10:58,625 --> 00:11:00,875 ANDROGEN SUPPLEMENTATION. 226 00:11:00,917 --> 00:11:04,417 EITHER WAY, WE CAN HELP YOU GET SHIMMON CHARGED RIGHT BACK UP. 227 00:11:04,458 --> 00:11:07,000 I'M SORRY. MAYBE I'M NOT BEING CLEAR. 228 00:11:07,041 --> 00:11:10,166 THAT'S NOT WHAT I WANT AT ALL. I LOVE MY HUSBAND. 229 00:11:10,208 --> 00:11:12,166 I LOVE BEING INTIMATE WITH HIM. 230 00:11:12,208 --> 00:11:14,417 BUT I CAN'T HAVE HIM CHARGED BACK UP. 231 00:11:14,458 --> 00:11:17,500 I THOUGHT YOU WANTED HELP WITH YOUR SEX LIFE. 232 00:11:17,542 --> 00:11:20,291 WE HAVE SIX KIDS WHO I ADORE. 233 00:11:20,333 --> 00:11:22,041 BUT IF I HAVE TO RAISE 234 00:11:22,083 --> 00:11:25,583 OR SHIMMON HAS TO PROVIDE FOR ANY MORE... 235 00:11:25,625 --> 00:11:27,917 WE CAN'T USE BIRTH CONTROL, 236 00:11:27,959 --> 00:11:31,208 BUT WE CAN'T HAVE MORE KIDS. 237 00:11:31,250 --> 00:11:33,208 SO THIS COUVADE, 238 00:11:33,250 --> 00:11:37,667 IS THERE ANY WAY TO KEEP IT GOING PERMANENTLY? 239 00:11:37,709 --> 00:11:39,667 SHE WANTS YOU TO KEEP HIM TAMED, 240 00:11:39,709 --> 00:11:42,125 AND YOU'RE OKAY WITH THAT? WELL, PEOPLE HAVE 241 00:11:42,166 --> 00:11:43,959 MEANINGFUL RELATIONSHIPS WITHOUT HAVING SEX. 242 00:11:44,000 --> 00:11:45,959 AND YET, WHEN THEY'RE NOT HAVING IT, 243 00:11:46,000 --> 00:11:48,333 IT'S USUALLY A SIGN THAT THERE'S A PROBLEM, ISN'T IT? 244 00:11:48,375 --> 00:11:50,959 YOU ASKED ME TO HELP, COOPER. NO, ACTUALLY, I ASKED VIOLET TO HELP. 245 00:11:51,000 --> 00:11:53,333 AND I DON'T THINK THAT WHAT RACHEL NEEDS RIGHT NOW 246 00:11:53,375 --> 00:11:55,333 IS FOR YOU TO BRING HER BACK IN 247 00:11:55,375 --> 00:11:58,041 AND START TOSSING AROUND WORDS LIKE "ORAL" AND "ANAL." WELL, PERSONALLY, 248 00:11:58,083 --> 00:12:00,041 I DON'T THINK RACHEL NEEDS TO GIVE UP SEX AT ALL. 249 00:12:00,083 --> 00:12:02,125 I MEAN, WHY SHOULD A WOMAN 250 00:12:02,166 --> 00:12:04,375 WHO'S FEELING SOMETHING NOT ACT ON IT? 251 00:12:04,417 --> 00:12:07,041 NO MATTER HOW DEEPLY SHE TRIES TO BURY HER FEELINGS, 252 00:12:07,083 --> 00:12:09,166 EVENTUALLY, THEY'RE GONNA COME BACK, RIGHT? 253 00:12:09,208 --> 00:12:11,792 I THINK WE NEED TO CONVINCE HER THAT IT'S OKAY 254 00:12:11,834 --> 00:12:15,041 TO USE BIRTH CONTROL. WELL, I AGREE, BUT I DON'T THINK SHE'S GOING THERE. 255 00:12:15,083 --> 00:12:18,000 I THINK WE'RE MISSING A MAJOR PART OF THIS EQUATION. 256 00:12:18,041 --> 00:12:20,417 SEX... GUY INVOLVED. 257 00:12:20,458 --> 00:12:23,166 OR AT LEAST THERE'S SUPPOSED TO BE. YOU KNOW, HE'S RIGHT. 258 00:12:23,208 --> 00:12:26,250 WE SHOULD GET SHIMMON TO HELP. BUT IF RACHEL WON'T TALK TO A MAN, 259 00:12:26,291 --> 00:12:30,041 WOULD SHIMMON TALK TO A WOMAN? 260 00:12:31,667 --> 00:12:34,625 WELL, THEN EVEN IF THE BUILDUP OF C.S.F. IS SIGNIFICANT, 261 00:12:34,667 --> 00:12:37,083 YOU CAN STILL GET COMPLETE RESOLUTION. IDEALLY, YES. 262 00:12:37,125 --> 00:12:39,041 UH... 263 00:12:39,083 --> 00:12:41,667 SO... I HAVE A PATIENT, 264 00:12:41,709 --> 00:12:44,667 AND, UM, THEN I HAVE TO GO TO THE HOSPITAL AFTER THAT. 265 00:12:44,709 --> 00:12:47,667 SO THANK YOU FOR LUNCH. 266 00:12:47,709 --> 00:12:49,458 OKAY. 267 00:12:52,125 --> 00:12:55,250 OH, HELLO. 268 00:12:55,291 --> 00:12:57,667 DR. MONTGOMERY. 269 00:12:57,709 --> 00:12:59,458 W--CAPTAIN. 270 00:13:01,959 --> 00:13:04,208 CAPTAIN. 271 00:13:07,083 --> 00:13:09,041 SHE WAS HERE 272 00:13:09,083 --> 00:13:12,875 DITCHING SCHOOL ON HER BACK WITH SOME BOY. HIS NAME IS DINK. 273 00:13:12,917 --> 00:13:15,875 YOU TOLD ME THAT YOU TWO WERE JUST FRIENDS. WAIT A MINUTE. WAIT. 274 00:13:15,917 --> 00:13:18,041 WHAT, WHAT, YOU-- YOU KNEW ABOUT THIS DINK? 275 00:13:18,083 --> 00:13:21,000 UH, NOT--NOT MUCH. I-I KNOW THAT SHE LIKES HIM 276 00:13:21,041 --> 00:13:23,000 AND THAT HE'S IN THE BAND. 277 00:13:23,041 --> 00:13:24,667 HE'S IN A BAND, DAD. 278 00:13:24,709 --> 00:13:28,041 YOU TOLD ME HE WAS IN THE BAND. 279 00:13:28,083 --> 00:13:30,959 YOU TWO AREN'T... HAVING SEX? 280 00:13:31,000 --> 00:13:33,583 NO! SO YOU SAY. HOW ARE WE SUPPOSED TO TRUST YOU, MAYA, 281 00:13:33,625 --> 00:13:36,583 WHEN YOU GO AND YOU DO SOMETHING LIKE THIS 282 00:13:36,625 --> 00:13:38,709 AND YOU SHOW SUCH POOR JUDGMENT? 283 00:13:38,750 --> 00:13:42,041 SO HAVING A BOYFRIEND COUNTS AS POOR JUDGMENT? YES. DID I SAY YOU COULD HAVE A BOYFRIEND? 284 00:13:42,083 --> 00:13:44,166 DID I SAY YOU COULD TALK TO BOYS? 285 00:13:44,208 --> 00:13:47,333 DID I SAY YOU COULD EVEN BE AROUND A BOY? OKAY, L--CALM DOWN. 286 00:13:47,375 --> 00:13:50,041 ALL RIGHT, LET'S JUST TRY TO DISCUSS THIS RATIONALLY. THAT'S FINE WITH ME. 287 00:13:50,083 --> 00:13:52,291 MOM IS THE ONE THAT'S GETTING ALL WORKED UP. 288 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 MAYA. 289 00:13:54,125 --> 00:13:57,041 MAYBE IF YOU HAD A BOYFRIEND... 290 00:13:57,083 --> 00:13:59,834 WHAT? I WILL--I-I WILL KILL THIS CHILD, SAM. DON'T--NO, SHE-- 291 00:13:59,875 --> 00:14:02,542 YOU--YOU BETTER GO UPSTAIRS AND PACK A BAG. 292 00:14:02,583 --> 00:14:06,000 WHAT? GO UPSTAIRS AND PACK A BAG... NOW. 293 00:14:12,959 --> 00:14:14,542 OKAY, DON'T WORRY. 294 00:14:14,583 --> 00:14:16,583 ALL RIGHT? I-I GOT THIS. 295 00:14:16,625 --> 00:14:19,583 UM, I'LL BRING HER OVER TO MY HOUSE FOR A COUPLE OF DAYS. 296 00:14:19,625 --> 00:14:22,041 YOU'VE BEEN DOING ALL THE PARENTING. IT'S MY TURN. 297 00:14:22,083 --> 00:14:24,000 THANK YOU. I-I-I GOT THIS. 298 00:14:24,041 --> 00:14:26,125 YEAH, YOU BETTER HAVE IT, SAM. 299 00:14:26,166 --> 00:14:29,542 THIS IS OUR CHILD. 300 00:14:29,583 --> 00:14:32,875 WHAT'S BRADYCARDIA? IT MEANS THAT THE BABY'S HEART RATE HAS SLOWED DOWN. 301 00:14:32,917 --> 00:14:35,000 NOBODY SAID ANYTHING ABOUT THE HEART. 302 00:14:35,041 --> 00:14:38,041 IT'S A SIDE EFFECT OF INCREASED CRANIAL PRESSURE. 303 00:14:38,083 --> 00:14:40,125 HOW DANGEROUS IS IT? 304 00:14:49,500 --> 00:14:52,500 YOUR BABY ISN'T GOING TO MAKE IT TO VIABILITY. 305 00:14:52,542 --> 00:14:55,792 WE EITHER NEED TO PERFORM THE SEPTOSTOMY 306 00:14:55,834 --> 00:14:58,417 OR TERMINATE THE PREGNANCY. 307 00:14:58,458 --> 00:15:00,875 I'M SORRY. 308 00:15:00,917 --> 00:15:03,417 I'M WORRIED ABOUT YOU. 309 00:15:05,083 --> 00:15:07,500 LET'S JUST WORRY ABOUT THE BABY. 310 00:15:07,542 --> 00:15:11,166 HOW SOON CAN YOU OPERATE? 311 00:15:13,625 --> 00:15:16,000 I SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 312 00:15:21,333 --> 00:15:23,125 ANYTIME. 313 00:15:31,083 --> 00:15:32,959 MM. I'M SORRY. 314 00:15:33,000 --> 00:15:36,041 I CAN'T. I CAN'T. YOU DON'T NEED TO SAY ANYTHING. 315 00:15:36,083 --> 00:15:39,083 IT'S JUST BEEN A LONG TIME, YOU KNOW, SINCE I FELT THIS WAY. 316 00:15:39,125 --> 00:15:42,041 YOU KNOW, I'VE BEEN STUCK IN MY HEAD FOR SO LONG, 317 00:15:42,083 --> 00:15:46,041 THE IDEA THAT I HAVE A BODY, THAT I COULD BE TOUCHED... 318 00:15:46,083 --> 00:15:49,542 DO YOU MIND MY SCAR? 319 00:15:49,583 --> 00:15:51,667 NOT AT ALL. 320 00:15:52,917 --> 00:15:55,542 I CAN'T LOOK AT IT. 321 00:15:57,083 --> 00:15:59,166 THEN DON'T. 322 00:15:59,208 --> 00:16:01,500 IT'LL FADE. 323 00:16:01,542 --> 00:16:03,166 AND IN THE MEANTIME, 324 00:16:03,208 --> 00:16:06,959 LET IT BE A REMINDER THAT... 325 00:16:07,000 --> 00:16:11,041 YOU WENT THROUGH SOMETHING NO ONE ELSE QUITE UNDERSTANDS 326 00:16:11,083 --> 00:16:13,959 AND SURVIVED... 327 00:16:14,000 --> 00:16:16,125 AND THAT YOU-- YOU EARNED THE RIGHT 328 00:16:16,166 --> 00:16:19,125 TO DO EXACTLY WHAT YOU WANT FOR A WHILE, 329 00:16:19,166 --> 00:16:23,667 WHETHER IT'S THIS OR... ANYTHING ELSE. 330 00:16:31,083 --> 00:16:34,333 I'M AFRAID ADDISON'S GONNA HATE ME. 331 00:16:34,375 --> 00:16:37,041 YOU'LL BE IN GOOD COMPANY. 332 00:16:37,083 --> 00:16:40,083 DO YOU THINK THERE'S ANY WAY 333 00:16:40,125 --> 00:16:42,291 TO EXPLAIN IT TO HER THAT SHE'D UNDERSTAND? 334 00:16:42,333 --> 00:16:44,291 EMOTIONAL DISCUSSIONS ARE NOT OUR FORTE, 335 00:16:44,333 --> 00:16:46,083 SO I DON'T KNOW. 336 00:16:46,125 --> 00:16:48,291 THAT'S SAD. 337 00:16:48,333 --> 00:16:51,041 IT IS. 338 00:16:51,083 --> 00:16:54,000 I WAS ALWAYS... WORKING, TRAVELING 339 00:16:54,041 --> 00:16:58,917 WHEN ADDISON HAD THIS OR THAT GOING ON. 340 00:16:58,959 --> 00:17:02,166 NO ONE EVENT I MISSED LOOMS LARGE, 341 00:17:02,208 --> 00:17:06,583 BUT IN THE AGGREGATE, I SUPPOSE I... 342 00:17:06,625 --> 00:17:08,458 LOST TRACK OF HER, 343 00:17:08,500 --> 00:17:10,458 OF WHO SHE IS ANYWAY. 344 00:17:10,500 --> 00:17:12,875 BUT YOU'RE HERE NOW TRYING. 345 00:17:12,917 --> 00:17:16,125 I GUESS I SHOULD JUST TRY HARDER. 346 00:17:16,166 --> 00:17:19,166 WELL, MAYBE IF YOU SAW HER MORE HERE... 347 00:17:19,208 --> 00:17:22,041 IN HER ELEMENT... 348 00:17:22,083 --> 00:17:25,125 THAT MIGHT MAKE IT EASIER. 349 00:17:25,166 --> 00:17:27,792 IT MIGHT BE GOOD FOR BOTH OF YOU. 350 00:17:40,625 --> 00:17:42,375 MAYA'S BEING STUPID. 351 00:17:42,417 --> 00:17:45,041 WELL, SHE'S A TEENAGER. IF YOU TAKE HER SIDE IN THIS, 352 00:17:45,083 --> 00:17:48,041 I SWEAR, I WILL TAKE MY CHOCOLATE AND I WILL LEAVE. I AM NOT. 353 00:17:48,083 --> 00:17:50,583 I AM ON YOUR SIDE, NAI... FOR WHAT IT'S WORTH. 354 00:17:50,625 --> 00:17:53,041 I MEAN, HONESTLY, YOU'D BE HARD-PRESSED TO FIND SOMEONE 355 00:17:53,083 --> 00:17:56,041 WHO KNOWS LESS ABOUT FUNCTIONAL PARENT-CHILD RELATIONSHIPS. 356 00:17:56,083 --> 00:17:58,917 WHAT, IS THE CAPTAIN THAT BAD? HE SAYS HE WANTS TO SPEND TIME WITH ME, 357 00:17:58,959 --> 00:18:01,041 BUT HE DOESN'T KNOW HOW TO SPEND TIME WITH ME. 358 00:18:01,083 --> 00:18:03,792 WE TALKED ABOUT SURGERY. HE LECTURES, AND I PRETEND 359 00:18:03,834 --> 00:18:07,041 TO NOT ALREADY KNOW WHAT HE'S TELLING ME. 360 00:18:07,083 --> 00:18:10,041 I SHOULD JUST SEND HIM HOME, LET HIM AND BIZZY CLANK AROUND 361 00:18:10,083 --> 00:18:12,542 IN THAT EMPTY HOUSE IN WASP-Y SILENCE. 362 00:18:12,583 --> 00:18:14,542 YEAH, WELL, SITTING AROUND IN YOUR EMPTY HOUSE, 363 00:18:14,583 --> 00:18:17,834 YOU START TO HAVE DOUBTS. 364 00:18:17,875 --> 00:18:20,667 WILL YOU PLEASE TELL ME THAT I AM DOING THE RIGHT THING? 365 00:18:20,709 --> 00:18:23,041 YOU ARE DOING THE RIGHT THING, NAI. 366 00:18:25,083 --> 00:18:27,625 I DON'T MEAN TO DISTURB YOU. 367 00:18:27,667 --> 00:18:29,917 NAOMI. CAPTAIN, HOW ARE YOU? 368 00:18:29,959 --> 00:18:31,959 I CAME TO ASK A FAVOR. 369 00:18:32,000 --> 00:18:35,041 I WAS HOPING I COULD OBSERVE YOU 370 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 PERFORM THE SEPTOSTOMY. 371 00:18:37,083 --> 00:18:40,208 YOU WANT TO WATCH... 372 00:18:40,250 --> 00:18:43,250 ME? I'VE NEVER SEEN YOU WORK. 373 00:18:43,291 --> 00:18:46,875 I KNOW YOUR REPUTATION, OF COURSE, BUT, UH... 374 00:18:46,917 --> 00:18:49,041 I'D LIKE TO SEE IT, TO SEE... YOU. 375 00:18:49,083 --> 00:18:51,333 OKAY. 376 00:18:51,375 --> 00:18:53,667 IF IT'S NOT AN IMPOSITION-- 377 00:18:53,709 --> 00:18:56,000 JUST TAKE YES AS AN ANSWER. 378 00:18:58,417 --> 00:19:01,583 LOOK, I WORK TWO JOBS SIX DAYS A WEEK, 379 00:19:01,625 --> 00:19:03,792 AND RACHEL IS CONSUMED. 380 00:19:03,834 --> 00:19:05,792 SHE MAKES OUR HOME, 381 00:19:05,834 --> 00:19:08,792 SHE JUGGLES SCHOOLS AND DOCTORS AND MEALS AND BIRTHDAYS-- 382 00:19:08,834 --> 00:19:11,458 SO MANY THINGS, I LOSE TRACK. 383 00:19:11,500 --> 00:19:15,709 EXACTLY, SO AT A CERTAIN POINT, WHETHER IT'S 7 OR 9 OR 12 KIDS, 384 00:19:15,750 --> 00:19:18,041 DO YOU THINK YOU'LL WANT TO STOP? 385 00:19:18,083 --> 00:19:20,917 THE TORAH TELLS US "TO BE FRUITFUL AND MULTIPLY," 386 00:19:20,959 --> 00:19:23,291 FILL THE EARTH AND SUBDUE IT. 387 00:19:23,333 --> 00:19:26,083 WE INTERPRET THAT TO MEAN THAT WE CAN'T DO ANYTHING 388 00:19:26,125 --> 00:19:29,041 TO TRY TO PREVENT A PREGNANCY. 389 00:19:29,083 --> 00:19:32,041 I LOVE MY WIFE. 390 00:19:32,083 --> 00:19:36,417 AND NEITHER ONE OF US WANTS TO GIVE UP... YOU KNOW-- 391 00:19:36,458 --> 00:19:38,417 WHAT IF WE COULD FIND SOMETHING 392 00:19:38,458 --> 00:19:41,375 THAT WASN'T TECHNICALLY BIRTH CONTROL? 393 00:19:41,417 --> 00:19:43,041 UH... 394 00:19:43,083 --> 00:19:45,834 WE HAVE CHOSEN TO BE FAITHFUL, DR. FREEDMAN. 395 00:19:45,875 --> 00:19:47,542 WHO WOULD WE BE FOOLING? 396 00:19:54,417 --> 00:19:56,208 PEOPLE ARE UNPREDICTABLE. 397 00:19:56,250 --> 00:19:59,208 LOOK, ADDISON-- JUST WHEN YOU THINK YOU KNOW SOMEONE, 398 00:19:59,250 --> 00:20:02,208 THEY GO AHEAD AND DO SOMETHING NICE. WAIT, WHAT? 399 00:20:02,250 --> 00:20:05,041 MY FATHER. HE WANTS TO WATCH ME DO SURGERY. 400 00:20:05,083 --> 00:20:08,000 I MEAN, THE MAN NEVER MADE A SINGLE PIANO RECITAL, 401 00:20:08,041 --> 00:20:10,834 TENNIS MATCH-- NOTHING MY WHOLE LIFE. 402 00:20:10,875 --> 00:20:13,000 AND SUDDENLY-- THAT'S--THAT'S GREAT. 403 00:20:13,041 --> 00:20:16,375 VIOLET, LOOK, I KNOW THAT YOU THINK PEOPLE CAN CHANGE, 404 00:20:16,417 --> 00:20:19,625 BUT DO YOU REALLY THINK THE CAPTAIN-- 405 00:20:22,417 --> 00:20:24,041 HEY, PETE. 406 00:20:24,083 --> 00:20:25,792 YEAH, OF COURSE. 407 00:20:25,834 --> 00:20:28,667 I'LL BE RIGHT DOWN. UH-HUH. OKAY. 408 00:20:34,083 --> 00:20:36,583 WHAT'S WRONG WITH YOU? 409 00:20:36,625 --> 00:20:39,041 NOTHING. NOTHING IS WRONG WITH ME. 410 00:20:39,083 --> 00:20:41,709 I'M NORMAL. I JUST--I JUST DID SOMETHING NORMAL. 411 00:20:41,750 --> 00:20:43,583 CONGRATULATIONS. 412 00:20:43,625 --> 00:20:46,041 NO, REALLY. I, UM... 413 00:20:46,083 --> 00:20:48,625 I SLEPT WITH SOMEONE. 414 00:20:48,667 --> 00:20:51,583 I DIDN'T THINK I WOULD, BUT THEN I DID. 415 00:20:51,625 --> 00:20:56,000 AND IT WAS... NORMAL. I DIDN'T EVEN THINK I CARED ANYMORE, 416 00:20:56,041 --> 00:20:58,834 BUT THEN I SLEPT WITH THE CAPTAIN, AND IT WAS 417 00:20:58,875 --> 00:21:00,917 THE MOST NORMAL THING I'VE DONE SINCE THE ATTACK. 418 00:21:00,959 --> 00:21:03,959 DID I JUST SAY HIS NAME OUT LOUD? BECAUSE I WAS THINKING IT, 419 00:21:04,000 --> 00:21:07,125 AND THEN I JUST-- YEAH, I SAID IT OUT LOUD. SO ALL THAT ABOUT GETTING YOUR NEEDS MET-- 420 00:21:07,166 --> 00:21:09,125 NO, NO, NO. THIS WAS NOT ABOUT SEX. 421 00:21:09,166 --> 00:21:12,041 IT WAS... IT WAS GOOD. 422 00:21:12,083 --> 00:21:13,667 EXCEPT FOR THE PART 423 00:21:13,709 --> 00:21:16,041 WHERE YOU COMMITTED ADULTERY WITH YOUR FRIEND'S FATHER. 424 00:21:18,083 --> 00:21:20,000 WE NEED A RABBI. 425 00:21:21,667 --> 00:21:24,625 SHE'S 15 YEARS OLD, ALL RIGHT? SHE'S BECOMING HER OWN PERSON. 426 00:21:24,667 --> 00:21:26,417 WE GOTTA GIVE HER ROOM. 427 00:21:26,458 --> 00:21:28,417 ROOM TO WHAT, ROLL AROUND ON THE COUCH 428 00:21:28,458 --> 00:21:30,041 WITH SOME BOY NAMED DINK? 429 00:21:30,083 --> 00:21:32,041 WELL, MAYBE WE SHOULD MEET HIM, YOU KNOW, 430 00:21:32,083 --> 00:21:34,709 SEE WHAT KIND OF A GUY HE IS. HE'S THE KIND OF GUY 431 00:21:34,750 --> 00:21:37,375 WHO HAD HIS HANDS ALL OVER YOUR DAUGHTER'S-- OH, HEY, HEY, HEY. 432 00:21:37,417 --> 00:21:40,291 HEY, DO YOU REMEMBER WHAT YOU WERE LIKE WHEN YOU WERE HIS AGE? 433 00:21:40,333 --> 00:21:43,375 OH, YEAH, WELL, YOU'RE-- YOU'RE NOT A GOOD EXAMPLE, 434 00:21:43,417 --> 00:21:45,041 BUT THIS DINK PERSON, 435 00:21:45,083 --> 00:21:47,041 HE LOOKS LIKE A SCRUFFY LITTLE HORMONE. 436 00:21:47,083 --> 00:21:50,000 OKAY, I WILL TALK TO HER ABOUT HIM. 437 00:21:50,041 --> 00:21:51,917 TALKING'S GOOD, BUT YELLING'S FINE, TOO. 438 00:21:51,959 --> 00:21:54,083 SHE'S GOTTA FEEL LIKE SHE CAN TRUST US. 439 00:21:54,125 --> 00:21:56,750 SHE NEEDS TO KNOW THAT SHE CANNOT CROSS US. 440 00:21:56,792 --> 00:21:58,750 WE'VE GOTTA HOLD THE LINE, SAM. 441 00:21:58,792 --> 00:22:01,041 TOUGH BUT FAIR. 442 00:22:01,083 --> 00:22:04,041 ALL RIGHT, WELL, WHEN IN DOUBT, YOU... 443 00:22:04,083 --> 00:22:06,750 CHANNEL ME. 444 00:22:06,792 --> 00:22:09,542 THAT'S WORKED OUT WELL. 445 00:22:11,083 --> 00:22:13,917 YOU NEED TO TALK HER OUT OF IT, DR. MONTGOMERY. 446 00:22:13,959 --> 00:22:17,291 I KNOW WHAT WE SAID, BUT... WHEN I LOOK AT YOU 447 00:22:17,333 --> 00:22:19,917 AND I THINK ABOUT WHAT THEY'RE ABOUT TO DO... 448 00:22:19,959 --> 00:22:21,583 WE DON'T HAVE TO DO THIS. 449 00:22:21,625 --> 00:22:25,333 IF YOU WANT TO SAVE THE BABY, ELEANOR HAS TO HAVE SURGERY. 450 00:22:25,375 --> 00:22:28,917 I'M SCARED, TOO, RONNIE. 451 00:22:28,959 --> 00:22:30,291 BUT THIS OUR BABY. 452 00:22:30,333 --> 00:22:33,792 OKAY, MAYBE IT'S NOT MY EGG, BUT IT'S GOT YOUR D.N.A. 453 00:22:33,834 --> 00:22:36,083 HONEY, IT'S YOUR CHILD. 454 00:22:36,125 --> 00:22:38,041 IT'S NOT THAT I DON'T LOVE IT. I DO. 455 00:22:38,083 --> 00:22:40,125 BUT RIGHT NOW... 456 00:22:40,166 --> 00:22:43,750 I LOVE YOU MORE. 457 00:22:43,792 --> 00:22:45,750 I CAN'T EVEN THINK ABOUT LOSING YOU. 458 00:22:45,792 --> 00:22:48,542 BUT YOU WILL. 459 00:22:48,583 --> 00:22:50,750 WE'RE NEVER GONNA HAVE THE KIND OF TIME 460 00:22:50,792 --> 00:22:53,041 THAT OTHER COUPLES HAVE TOGETHER. 461 00:22:53,083 --> 00:22:57,125 AND AFTER I'M GONE, YOU'RE GONNA HAVE THIS... 462 00:22:57,166 --> 00:22:59,625 TO REMEMBER WHAT WE HAD 463 00:22:59,667 --> 00:23:02,542 AND WHAT WE WERE TOGETHER. 464 00:23:02,583 --> 00:23:05,041 LOOK, I GET THAT YOU WANT WHAT'S BEST FOR ELEANOR, 465 00:23:05,083 --> 00:23:08,000 BUT IF YOU DO WHAT'S BEST FOR THE BABY, 466 00:23:08,041 --> 00:23:10,834 I THINK I CAN GIVE YOU BOTH. 467 00:23:10,875 --> 00:23:14,166 RONNIE, PLEASE. 468 00:23:16,709 --> 00:23:19,166 OKAY. 469 00:23:19,208 --> 00:23:20,792 OKAY. 470 00:23:29,667 --> 00:23:33,166 VIOLET SLEPT WITH ADDISON'S FATHER. 471 00:23:33,208 --> 00:23:36,000 SHE... 472 00:23:36,041 --> 00:23:38,083 I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW. 473 00:23:38,125 --> 00:23:40,083 WHY WOULD SHE DO THAT? 474 00:23:40,125 --> 00:23:41,709 WHY WOULD SHE TELL YOU? 475 00:23:41,750 --> 00:23:43,709 SOME PEOPLE CAN TALK TO ME. 476 00:23:43,750 --> 00:23:46,083 OH. 477 00:23:46,125 --> 00:23:50,083 I'M TRYING TO TELL YOU THINGS, LIKE YOU WANTED. 478 00:23:50,125 --> 00:23:52,625 GOSSIPING ABOUT WHO'S SLEEPING WITH WHOM 479 00:23:52,667 --> 00:23:55,417 IS NOT WANT I WANTED. 480 00:23:55,458 --> 00:23:58,625 WHERE ARE WE, COOPER, 481 00:23:58,667 --> 00:24:00,792 YOU AND ME? 482 00:24:02,667 --> 00:24:05,083 I DON'T KNOW. 483 00:24:12,083 --> 00:24:13,750 OKAY, HOLD ON, BABY. 484 00:24:13,792 --> 00:24:15,542 SIT STILL. 485 00:24:15,583 --> 00:24:18,375 I WISH SHE COULD GIVE THE BABY A PARALYTIC 486 00:24:18,417 --> 00:24:20,000 TO SLOW EVERYTHING DOWN. 487 00:24:20,041 --> 00:24:22,000 CAN'T BECAUSE OF ELEANOR'S AGE. 488 00:24:22,041 --> 00:24:23,792 WELL, YOU COULD. I WOULD. 489 00:24:23,834 --> 00:24:26,959 I'VE LEARNED... DON'T SECOND GUESS HER. 490 00:24:27,000 --> 00:24:28,959 WELL, I-I DIDN'T MEAN TO, BUT THAT'S NICE. 491 00:24:29,000 --> 00:24:31,333 YOU'RE-- YOU'RE BEING PROTECTIVE. 492 00:24:31,375 --> 00:24:34,000 I CAN ONLY IMAGINE WHAT SHE'S SAID ABOUT ME. 493 00:24:34,041 --> 00:24:35,375 SHE HASN'T, 494 00:24:35,417 --> 00:24:38,000 NOT MUCH ANYWAY. 495 00:24:38,041 --> 00:24:40,250 ARE YOU TWO... CLOSE? 496 00:24:40,291 --> 00:24:42,709 WE ARE. 497 00:24:42,750 --> 00:24:44,959 UM, NOT LIKE THAT. I'M WITH VIOLET. 498 00:24:45,000 --> 00:24:47,250 WELL, I WAS WITH VI-- WELL... 499 00:24:47,291 --> 00:24:50,375 WE RECENTLY HAD A BABY TOGETHER, SO WE'RE... 500 00:24:50,417 --> 00:24:53,208 WELL, I DON'T KNOW WHAT WE ARE. 501 00:24:53,250 --> 00:24:56,125 WELL... OKAY, I'M IN AT... 502 00:24:56,166 --> 00:24:58,583 2 MILLIMETERS. 503 00:24:58,625 --> 00:25:01,000 GET READY TO INFLATE. 504 00:25:02,792 --> 00:25:05,208 OKAY, GO. 505 00:25:05,250 --> 00:25:07,208 YOU EVER SEEN ADDISON 506 00:25:07,250 --> 00:25:09,041 DO SURGERY BEFORE? 507 00:25:09,083 --> 00:25:11,500 NOT SINCE SHE WAS A KID. 508 00:25:11,542 --> 00:25:13,917 UH, WHEN SHE WAS 8 OR 9, 509 00:25:13,959 --> 00:25:16,834 SHE USED TO LOVE TO COME TO THE UNIVERSITY WITH ME. 510 00:25:16,875 --> 00:25:19,917 SHE'D SIT IN THE BACK OF MY CLASS CUTTING ON A HOT DOG 511 00:25:19,959 --> 00:25:23,208 WHILE MY OTHER STUDENTS WORKED ON THEIR CADAVERS. 512 00:25:23,250 --> 00:25:26,667 SHE ALWAYS WANTED TO IMPRESS ME. WITH A HOT DOG? 513 00:25:26,709 --> 00:25:29,417 YOU EVER TRY TO TAKE THE CASING OFF IN ONE PIECE? 514 00:25:29,458 --> 00:25:31,333 IT'S LIKE SEPARATING 515 00:25:31,375 --> 00:25:34,041 THE DURA FROM THE CEREBRAL CORTEX. 516 00:25:34,083 --> 00:25:35,667 SHE'S GOTTEN GOOD AT IT, 517 00:25:35,709 --> 00:25:38,000 CLEARLY. 518 00:25:38,041 --> 00:25:40,041 DAMN IT. 519 00:25:40,083 --> 00:25:43,000 THE OPENING'S CLOSING UP. 520 00:25:43,041 --> 00:25:46,375 STAY AND VISUALIZE... THEN REINFLATE. 521 00:25:46,417 --> 00:25:48,166 COME ON, ADDIE. 522 00:25:48,208 --> 00:25:50,667 SHE WILL. 523 00:25:50,709 --> 00:25:54,417 OKAY, REPOSITIONING. 524 00:25:54,458 --> 00:25:56,083 COME ON. 525 00:25:59,125 --> 00:26:02,291 OKAY. WE'RE BACK IN AT THE ORIGINAL INCISION. 526 00:26:02,333 --> 00:26:05,041 INFLATE THE BALLOON TO 3 MILLIMETERS... 527 00:26:05,083 --> 00:26:07,000 NOW. 528 00:26:07,041 --> 00:26:08,792 COME ON. 529 00:26:08,834 --> 00:26:10,000 HOLD. 530 00:26:10,041 --> 00:26:13,041 HOLD. 531 00:26:13,083 --> 00:26:15,083 GOOD. 532 00:26:15,125 --> 00:26:17,417 GOT IT. CAMERA. 533 00:26:17,458 --> 00:26:20,041 SHE'S GOT IT. 534 00:26:20,083 --> 00:26:22,000 SHE'S GOOD. 535 00:26:22,041 --> 00:26:24,834 OKAY, LET'S PREPARE TO CLOSE. 536 00:26:27,625 --> 00:26:30,041 IT'S A MITZVAH, GUYS. 537 00:26:30,083 --> 00:26:32,959 MARRIED PEOPLE ARE SUPPOSED TO BE HAVING SEX. 538 00:26:33,000 --> 00:26:34,959 WHETHER OR NOT THEY'RE TRYING TO HAVE KIDS? 539 00:26:35,000 --> 00:26:37,625 ABSOLUTELY. JUDAISM IS UNIQUE AMONG THE MAJOR WORLD RELIGIONS 540 00:26:37,667 --> 00:26:40,125 IN THAT IT PROMOTES SEX NOT JUST FOR PROCREATION 541 00:26:40,166 --> 00:26:41,959 BUT FOR PLEASURE. 542 00:26:42,000 --> 00:26:44,834 YOU SEE? YOU SHOULD COME TO SHUL MORE OFTEN. 543 00:26:44,875 --> 00:26:47,041 YOU'D LEARN ALL SORTS OF GOOD THINGS. 544 00:26:47,083 --> 00:26:49,208 THAT'S GOOD. SEX IS GOOD. 545 00:26:49,250 --> 00:26:52,083 BUT EVEN IF PEOPLE ARE JUST HAVING SEX FOR PLEASURE, 546 00:26:52,125 --> 00:26:55,333 BABIES HAPPEN. AND YOU WANT TO KNOW ABOUT BIRTH CONTROL. 547 00:26:55,375 --> 00:26:57,959 YOU SHOULD READ THE STORY OF ONAN. 548 00:26:58,000 --> 00:27:00,041 WE'RE PRETTY DOWN ON ANYTHING THAT HAS TO DO WITH 549 00:27:00,083 --> 00:27:02,709 DESTRUCTION OF THE SEED. WELL, THE PILL DOESN'T TECHNICALLY DESTROY ANY SEED. 550 00:27:02,750 --> 00:27:05,875 YOU'RE RIGHT. IT--IT'S ALL ABOUT INTERPRETATION. 551 00:27:05,917 --> 00:27:08,166 DEPENDING UPON HOW OBSERVANT THEY ARE, SOME JEWS FEEL 552 00:27:08,208 --> 00:27:11,166 THAT IF YOU'VE HAD AT LEAST ONE BOY AND ONE GIRL, 553 00:27:11,208 --> 00:27:12,792 YOU'VE BEEN FRUITFUL ENOUGH. 554 00:27:12,834 --> 00:27:14,458 OTHERS TAKE A HARDER LINE. 555 00:27:14,500 --> 00:27:17,041 SO WITH THE HARD-LINERS, IS THERE ANY KIND OF LOOPHOLE? 556 00:27:17,083 --> 00:27:19,166 ISN'T THERE A MERCY CLAUSE IN JUDAISM 557 00:27:19,208 --> 00:27:22,000 FOR PARENTS WHO HAVE ALREADY FILLED UP THE MINIVAN 558 00:27:22,041 --> 00:27:24,458 BUT STILL WANT TO KEEP DOING THOSE--THOSE MITZVAHS? 559 00:27:24,500 --> 00:27:26,458 LOOK, RABBIS HAVE BEEN DEBATING THESE RULES 560 00:27:26,500 --> 00:27:29,375 FOR HUNDRED OF YEARS. SO CAN'T WE FIND ONE WHO WOULD LET 'EM USE BIRTH CONTROL? 561 00:27:29,417 --> 00:27:32,000 SURE, BUT IT DOESN'T SOUND LIKE YOUR PATIENTS 562 00:27:32,041 --> 00:27:34,333 ARE LOOKING TO END-RUN THE LORD. 563 00:27:34,375 --> 00:27:36,583 THEY SOUND LIKE THEY WANT TO LIVE 564 00:27:36,625 --> 00:27:39,917 BY THE LETTER OF THE LAW. 565 00:27:45,417 --> 00:27:47,000 CONGRATULATIONS. 566 00:27:47,041 --> 00:27:48,917 THANK YOU. 567 00:27:48,959 --> 00:27:52,417 YOUR WORK IS... ELEGANT. 568 00:27:52,458 --> 00:27:54,417 I WAS GLAD TO BE HERE. 569 00:27:54,458 --> 00:27:56,083 I WAS GLAD YOU WERE. 570 00:27:59,083 --> 00:28:00,500 LOOK, IF, UM... 571 00:28:00,542 --> 00:28:03,291 IF YOU STILL WANT TO SEE MY HOUSE, 572 00:28:03,333 --> 00:28:05,709 I MEAN, YOU COULD COME OVER TONIGHT FOR A DRINK... 573 00:28:05,750 --> 00:28:07,417 00. 574 00:28:09,208 --> 00:28:10,750 UH, SURE. 575 00:28:15,667 --> 00:28:18,041 I LOVE HANGING OUT WITH YOU. 576 00:28:18,083 --> 00:28:20,041 AND I LOVE RAINBOW SPRINKLES. 577 00:28:20,083 --> 00:28:22,542 BUT ARE YOU GONNA PICK ME UP FROM SCHOOL EVERY DAY? 578 00:28:22,583 --> 00:28:26,041 YOU CAN TRUST ME, YOU KNOW. I WANT TO. I REALLY DO, BUT-- 579 00:28:26,083 --> 00:28:28,333 I KNOW, THE DINK THING WASN'T GOOD. 580 00:28:28,375 --> 00:28:30,792 I SHOULD'VE JUST TOLD MOM ABOUT HIM. 581 00:28:30,834 --> 00:28:32,458 BUT SHE'S SO JUDGMENTAL. 582 00:28:32,500 --> 00:28:34,875 HEY. SHE'S SUPPOSED TO BE. 583 00:28:34,917 --> 00:28:36,583 WE BOTH ARE. 584 00:28:36,625 --> 00:28:39,000 I THINK YOU'D REALLY LIKE HIM. 585 00:28:39,041 --> 00:28:42,041 DINK IS... AMAZING. 586 00:28:42,083 --> 00:28:43,625 AMAZING, HUH? 587 00:28:45,375 --> 00:28:47,792 ALL RIGHT, I THINK I SHOULD MEET HIM THEN. 588 00:28:47,834 --> 00:28:49,792 YOU TOTALLY SHOULD. HE'LL THINK YOU'RE COOL. 589 00:28:49,834 --> 00:28:52,417 ALL MY FRIENDS DO. REALLY? 590 00:28:52,458 --> 00:28:53,875 YEAH. 591 00:28:53,917 --> 00:28:56,375 YEAH. 592 00:28:56,417 --> 00:28:59,500 OKAY, SO LET'S MAKE A DEAL. 593 00:28:59,542 --> 00:29:04,583 UH, YOU TELL ME EVERYTHING YOU DO, WITH WHOM AND WHERE, 594 00:29:04,625 --> 00:29:08,500 AND I WILL TREAT YOU LIKE YOU KNOW RIGHT FROM WRONG. 595 00:29:08,542 --> 00:29:10,041 OKAY. 596 00:29:10,083 --> 00:29:12,041 OKAY? ALL RIGHT. 597 00:29:12,083 --> 00:29:16,834 I'M EXCITED ABOUT THIS, LIVING WITH YOU. 598 00:29:16,875 --> 00:29:20,041 AREN'T YOU? I AM. MM-HMM. 599 00:29:20,083 --> 00:29:22,041 GO AHEAD. YOU CAN GET THAT. 600 00:29:26,959 --> 00:29:28,959 WHAT, IS THAT YOUR, UH, YOUR B.F.F. 601 00:29:29,000 --> 00:29:31,041 MAKING YOU L.O.L.? RIGHT? 602 00:29:31,083 --> 00:29:34,083 DADDY, PLEASE DON'T DO THAT. 603 00:29:39,166 --> 00:29:42,041 SO... HE CAME AND WATCHED MY SURGERY. 604 00:29:42,083 --> 00:29:45,041 YOU KNOW, I WAS AFRAID HE WAS GONNA DO SOMETHING AWFUL, 605 00:29:45,083 --> 00:29:47,041 LIKE MAKE SOME BIG SPEECH 606 00:29:47,083 --> 00:29:49,041 ABOUT UPHOLDING THE MONTGOMERY NAME 607 00:29:49,083 --> 00:29:50,959 OR SOME SNARKY POSTMORTEM, 608 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 BUT... HE DIDN'T. 609 00:29:53,041 --> 00:29:56,375 HE CALLED IT ELEGANT. 610 00:29:56,417 --> 00:29:59,500 IT WAS NICE. 611 00:29:59,542 --> 00:30:01,917 WHAT? OH, BOY. 612 00:30:01,959 --> 00:30:04,792 WHAT? DON'T HATE ME, ADDIE. 613 00:30:04,834 --> 00:30:07,291 I AM YOUR FRIEND. 614 00:30:07,333 --> 00:30:10,333 I AM YOUR FRIEND WHO SLEPT WITH YOUR BROTHER 615 00:30:10,375 --> 00:30:13,750 AND DIDN'T TELL YOU, AND I KNOW WHAT THAT DID TO YOU, 616 00:30:13,792 --> 00:30:16,083 AND I WANT TO BE YOUR FRIEND AND I DON'T WANT 617 00:30:16,125 --> 00:30:19,709 TO KEEP SECRETS FROM YOU-- OH, MY GOD, NAI. YOU SLEPT WITH THE CAPTAIN. 618 00:30:19,750 --> 00:30:23,041 NO, NO, ADDIE. NO, I WOULDN'T. OH, OKAY. THANK GOD. 619 00:30:23,083 --> 00:30:25,166 OKAY, FOR A MINUTE, YOU SCARED ME THERE. 620 00:30:25,208 --> 00:30:27,792 I THOUGHT-- VIOLET SLEPT WITH HIM. 621 00:30:27,834 --> 00:30:29,625 AND--AND VIOLET TOLD CHARLOTTE, 622 00:30:29,667 --> 00:30:31,208 AND CHARLOTTE TOLD COOPER, 623 00:30:31,250 --> 00:30:33,750 AND THEN SAM READ IT ALL OVER COOPER'S FACE, 624 00:30:33,792 --> 00:30:36,834 AND THEN HE DIDN'T KNOW IF YOU WANTED TO KNOW, 625 00:30:36,875 --> 00:30:40,166 SO HE ASKED ME, AND I... I'M SORRY, ADDIE. 626 00:30:41,792 --> 00:30:44,041 I COULDN'T NOT TELL YOU. 627 00:30:50,458 --> 00:30:53,208 YOU NEED TO JUST LET IT GO, ADDIE. OKAY? IT'S NOT ABOUT YOU. 628 00:30:53,250 --> 00:30:54,834 HEY. YOU LOOK WIPED. 629 00:30:54,875 --> 00:30:57,500 YOU SHOULD GO HOME AND POUR YOURSELF A GLASS OF WINE. 630 00:30:57,542 --> 00:31:01,125 YEAH, WELL, A GLASS OF WINE'S NOT GOING TO HELP. YEAH, PETE'S RIGHT, ADDIE. 631 00:31:01,166 --> 00:31:04,625 YOU SHOULD--YOU SHOULD GO. 632 00:31:04,667 --> 00:31:06,375 YEAH. 633 00:31:08,083 --> 00:31:10,083 IS IT ELEANOR? 634 00:31:13,083 --> 00:31:15,792 SHE'S HAVING THESE STOMACH PAINS. 635 00:31:15,834 --> 00:31:17,458 HER SATs ARE DROPPING. WHAT'S WRONG? 636 00:31:17,500 --> 00:31:19,834 LET'S TAKE A LOOK HERE. 637 00:31:19,875 --> 00:31:23,000 WHAT'S HAPPENING TO HER? 638 00:31:23,041 --> 00:31:26,041 FREE FLUID IN HER ABDOMEN. THE UTERUS IS ALMOST EMPTY. 639 00:31:26,083 --> 00:31:28,875 THERE'S LEAKING AROUND THE SITE OF THE INCISION. 640 00:31:28,917 --> 00:31:31,041 THE BABY'S IN DISTRESS. OKAY, ELEANOR. 641 00:31:31,083 --> 00:31:33,458 WE NEED TO GO BACK IN AND REPAIR THE DEFECT 642 00:31:33,500 --> 00:31:36,417 AND THEN WE WILL INFUSE FLUID BACK INTO YOUR UTERUS. 643 00:31:36,458 --> 00:31:38,500 PLEASE... SAVE THE BABY. LET'S GO. 644 00:31:38,542 --> 00:31:41,333 SAVE THEM BOTH. 645 00:31:43,333 --> 00:31:46,709 FOCUS ON THE UTERINE INCISION. WE NEED TO LOCALIZE THE LEAK. 646 00:31:46,750 --> 00:31:49,375 TISSUE'S NOT AS RESILIENT AS IT WAS WHEN SHE WAS YOUNGER. 647 00:31:49,417 --> 00:31:53,041 COULDN'T HOLD THE SEAL. OKAY, GRAB THE SUCTION IRRIGATOR. 648 00:31:55,041 --> 00:31:58,000 HER RESPIRATORY RATE IS UP AND HER SATs ARE DROPPING AGAIN. 649 00:31:58,041 --> 00:32:00,041 SHE'S GOING INTO FAILURE. SHE'S FLUID OVERLOADED. 650 00:32:00,083 --> 00:32:03,083 WE NEED TO GET THE AMNIOTIC FLUID OUT OF HER BELLY. 651 00:32:03,125 --> 00:32:05,208 500 cc's 652 00:32:05,250 --> 00:32:08,208 OKAY, WE NEED TO STABILIZE HER CARDIAC FUNCTION. 653 00:32:08,250 --> 00:32:11,208 GIVE HER 40 OF LASIXS. I NEED TO GET A PATCH IN NOW. 654 00:32:12,917 --> 00:32:14,041 FOAM? 655 00:32:14,083 --> 00:32:15,834 BLOCKS SPERM. 656 00:32:15,875 --> 00:32:18,750 I.U.D.? IF THEY EVER DO WANT TO HAVE KIDS AGAIN, 657 00:32:18,792 --> 00:32:21,750 IT WOULDN'T BE MY FIRST CHOICE. HOW DOES THE FEMALE CONDOM WORK EXACTLY? 658 00:32:21,792 --> 00:32:25,875 COOPER. NO, REALLY. IT'S LIKE A BIG, FLAPPY, MESSY MYSTERY. 659 00:32:25,917 --> 00:32:28,625 WE HAVE TO BE ABLE TO FIND SOMETHING HERE. 660 00:32:28,667 --> 00:32:31,041 WE CAN'T JUST PREACH ABSTINENCE. 661 00:32:31,083 --> 00:32:33,041 WHAT? 662 00:32:33,083 --> 00:32:35,834 IT'S JUST LIKE... YOU'RE JUST, LIKE, ALL ABOUT THE SEX, 663 00:32:35,875 --> 00:32:38,041 JUST, LIKE, WITH WHOMEVER, WHENEVER... COOPER. 664 00:32:38,083 --> 00:32:39,959 WHATEVER THE AGE DIFFERENCE. 665 00:32:40,000 --> 00:32:42,667 I MEAN, HOW LONG DO I HAVE TO PRETEND 666 00:32:42,709 --> 00:32:46,041 THAT I DON'T KNOW THAT YOU SLEPT WITH ADDISON'S FATHER? LOOK, I'M HAPPY ABOUT THIS. 667 00:32:46,083 --> 00:32:49,083 I THINK IT WAS--I THINK IT WAS REALLY GOOD FOR ME. THAT'S GOOD. 668 00:32:49,125 --> 00:32:52,041 GOOD FOR YOU. BUT, YOU KNOW, TELLING PEOPLE THINGS, 669 00:32:52,083 --> 00:32:54,083 TELLING THE TRUTH, IT'S IMPORTANT. 670 00:32:54,125 --> 00:32:55,917 AND THAT'S A LESSON 671 00:32:55,959 --> 00:32:57,917 THAT THE WOMEN IN THIS ROOM COULD LEARN. 672 00:32:57,959 --> 00:33:00,417 ARE YOU DONE WITH YOUR LECTURE? 673 00:33:00,458 --> 00:33:03,333 'CAUSE IT'S NOT GETTING US ANYWHERE WITH THE GOLDS. YEAH, IT REALLY SHOULD NOT BE THIS HARD. 674 00:33:03,375 --> 00:33:06,041 WELL, IT'S NOT. IT'S THE ONE TIME WE HAVE A MAGIC PILL. 675 00:33:06,083 --> 00:33:08,792 DOESN'T TAKE A GENIUS TO POP ONE OF THESE EVERY MORNING. 676 00:33:08,834 --> 00:33:11,291 SALT, WATER, LITTLE BIT OF ESTROGEN-- 677 00:33:11,333 --> 00:33:14,125 IF IT DIDN'T SAY "BIRTH CONTROL" ON THE SIDE, 678 00:33:14,166 --> 00:33:17,083 THE GOLDS WOULD BE FINE WITH IT. 679 00:33:17,125 --> 00:33:21,000 I THINK WE SHOULD ASK THEM TO COME BACK IN. 680 00:33:25,083 --> 00:33:26,834 RONNIE. 681 00:33:26,875 --> 00:33:28,208 YOU'RE OKAY, EL. 682 00:33:28,250 --> 00:33:29,417 OH. 683 00:33:29,458 --> 00:33:32,208 YOU'RE OKAY. 684 00:33:32,250 --> 00:33:34,208 WOULD YOU LIKE TO SEE YOUR BABY? 685 00:33:34,250 --> 00:33:36,000 YEAH. 686 00:33:37,834 --> 00:33:40,041 THE HEAD... 687 00:33:40,083 --> 00:33:42,083 IT'S PERFECT. 688 00:33:43,667 --> 00:33:47,417 I CAN'T BELIEVE I ALMOST... 689 00:33:47,458 --> 00:33:49,667 I ALMOST TOOK THIS AWAY FROM US. BUT YOU DIDN'T. 690 00:33:49,709 --> 00:33:52,875 WHEN THINGS GOT HARD, YOU ACTED LIKE A FATHER. 691 00:33:56,709 --> 00:33:59,250 ADDISON? I GOTTA GO. 692 00:33:59,291 --> 00:34:01,041 EXCUSE ME. 693 00:34:01,083 --> 00:34:04,041 ADDISON, HEY. 694 00:34:04,083 --> 00:34:06,041 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 695 00:34:06,083 --> 00:34:07,875 NO. 696 00:34:07,917 --> 00:34:10,417 YES AND NO. 697 00:34:12,709 --> 00:34:16,000 MY FATHER SLEPT WITH VIOLET. 698 00:34:17,709 --> 00:34:19,250 I KNOW. 699 00:34:42,625 --> 00:34:43,917 MAYA. 700 00:34:46,083 --> 00:34:49,375 HEY, DAD. HEY, I GOT THIS FROM YOUR FRIDGE, DOC. 701 00:34:49,417 --> 00:34:51,041 HOPE YOU DON'T MIND. 702 00:34:51,083 --> 00:34:53,458 HI, DR. BENNETT. I'M DINK-- 703 00:34:53,500 --> 00:34:56,041 I KNOW WHO YOU ARE. YOU SAID YOU WANTED TO MEET HIM. 704 00:34:56,083 --> 00:34:58,625 GET OUT OF MY HOUSE. 705 00:34:58,667 --> 00:35:01,041 GO UPSTAIRS AND PUT ON SOME CLOTHES. DADDY-- 706 00:35:01,083 --> 00:35:04,041 GET YOUR BEHIND UPSTAIRS. 707 00:35:04,083 --> 00:35:06,500 OKAY, EVERYBODY, THIS PARTY'S OVER. DON'T BOTHER CLEANING UP. 708 00:35:06,542 --> 00:35:09,041 DADDY, CAN I JUST EXP-- THIS PARTY IS OVER! 709 00:35:37,208 --> 00:35:40,041 DO YOU WANT ME TO EXPLAIN? 710 00:35:40,083 --> 00:35:41,959 NO. 711 00:35:47,166 --> 00:35:50,291 I THINK THINGS HAPPEN FOR A REASON, PETE. 712 00:35:50,333 --> 00:35:52,959 AND SOMETIMES YOU DON'T SEE THEM COMING. 713 00:35:53,000 --> 00:35:56,333 SOMETIMES YOU DON'T THINK THEY COULD COME. 714 00:35:56,375 --> 00:35:58,000 BUT THEY DO. 715 00:35:58,041 --> 00:36:01,458 AND I HOPE YOU'RE NOT UPSET, BECAUSE... 716 00:36:01,500 --> 00:36:03,208 I'M NOT ASHAMED. 717 00:36:03,250 --> 00:36:05,417 I'M HOPEFUL, ACTUALLY, AND-- 718 00:36:05,458 --> 00:36:07,709 STOP TALKING, VIOLET. 719 00:36:07,750 --> 00:36:10,792 YOU'RE TALKING AS IF I CARE, AS IF IT CONCERNS ME. 720 00:36:10,834 --> 00:36:13,041 BUT WHAT YOU DO-- I DON'T CARE ANYMORE. 721 00:36:13,083 --> 00:36:15,208 I'M DONE. 722 00:36:21,875 --> 00:36:26,834 WE HAVE ALL SORTS OF WAYS TO HELP YOU--DEVICES, COUNSELING-- 723 00:36:26,875 --> 00:36:29,542 IF AND WHEN YOU DECIDE TO AVAIL YOURSELVES OF IT. 724 00:36:29,583 --> 00:36:32,542 BUT ULTIMATELY, THIS ISN'T A MEDICAL DECISION. 725 00:36:32,583 --> 00:36:35,792 IT'S A PERSONAL ONE. 726 00:36:35,834 --> 00:36:38,834 SO THAT'S IT? 727 00:36:40,291 --> 00:36:42,583 SHAYNA. 728 00:36:48,417 --> 00:36:50,041 UH, RACHEL. 729 00:36:50,083 --> 00:36:53,959 UM, SO DR. FREEDMAN TOLD ME HOW EXHAUSTED YOU ARE. 730 00:36:54,000 --> 00:36:56,041 I'LL BE OKAY. 731 00:36:56,083 --> 00:36:57,959 WELL, YOU'RE PROBABLY JUST ANEMIC. 732 00:36:58,000 --> 00:36:59,959 IT'S VERY COMMON IN YOUNG MOTHERS. 733 00:37:00,000 --> 00:37:02,333 UH, THIS SHOULD HELP. IS THAT... 734 00:37:02,375 --> 00:37:05,041 AMONG OTHER THINGS, IT TREATS IRON DEFICIENT ANEMIA. 735 00:37:05,083 --> 00:37:08,041 SO IF YOU FEEL LIKE YOU NEED IT, 736 00:37:08,083 --> 00:37:10,959 THAT WOULD BE UP TO YOU. 737 00:37:32,625 --> 00:37:35,834 OKAY, GUYS. LET'S GO. ARE WE READY? 738 00:37:35,875 --> 00:37:39,417 COME ON. COME ON, COME ON. 739 00:37:39,458 --> 00:37:41,542 BYE. BYE. 740 00:37:45,458 --> 00:37:48,667 SOMETIMES YOU DON'T TELL THE PERSON YOU LOVE SOMETHING 741 00:37:48,709 --> 00:37:50,709 TO PROTECT 'EM. 742 00:37:54,250 --> 00:37:56,750 I HAVE A QUESTION FOR YOU. 743 00:37:56,792 --> 00:37:58,750 WHEN YOU SLEPT WITH MY FATHER, 744 00:37:58,792 --> 00:38:00,834 WHEN YOU HELPED HIM CHEAT ON MY MOTHER, 745 00:38:00,875 --> 00:38:03,125 UH, WHAT DID YOU SAY TO HIM TO MAKE HIM 746 00:38:03,166 --> 00:38:06,500 BEHAVE ACTUALLY LIKE A HUMAN BEING? ADDISON, HE IS A HUMAN BEING. 747 00:38:06,542 --> 00:38:10,667 ARE YOU THAT GULLIBLE, LONELY? IS THAT IT? WHAT IS IT? IT WASN'T LIKE THAT. 748 00:38:10,709 --> 00:38:12,875 SO THEN WHAT WAS IT LIKE? TELL ME, BECAUSE OF 749 00:38:12,917 --> 00:38:16,041 ALL THE FACELESS, NAMELESS WOMEN HE'S ROLLED AROUND WITH, 750 00:38:16,083 --> 00:38:19,000 YOU'RE THE FIRST ONE I CAN ACTUALLY ASK. 751 00:38:19,041 --> 00:38:22,000 OKAY, UM, IF YOU-- IF YOU REALLY WANT TO KNOW, 752 00:38:22,041 --> 00:38:25,458 IT WAS, UM... IT WAS WONDERFUL. 753 00:38:25,500 --> 00:38:27,458 NO, I'M--I'M SORRY IF--IF THAT HURTS YOU 754 00:38:27,500 --> 00:38:29,667 OR IF IT DOESN'T JIBE WITH HOW YOU SEE HIM, 755 00:38:29,709 --> 00:38:31,333 BUT HE WAS KIND AND CARING. 756 00:38:31,375 --> 00:38:34,041 HE WAS A REAL GENTLEMAN. HE HELPED ME. 757 00:38:34,083 --> 00:38:36,542 HE'S THE FIRST PERSON IN A LONG TIME 758 00:38:36,583 --> 00:38:38,500 THAT MADE ME FEEL NORMAL. 759 00:38:38,542 --> 00:38:42,041 AND MAYBE I WAS WRONG FOR DOING IT, MAYBE WE BOTH WERE, 760 00:38:42,083 --> 00:38:44,041 BUT HE'S NOT A BAD PERSON. 761 00:38:44,083 --> 00:38:47,000 AND I DIDN'T MEAN TO HURT YOU, ADDISON-- WELL, BUT YOU DID IT ANYWAY. 762 00:38:47,041 --> 00:38:49,417 WELL, YOU TOLD PETE. DID YOU MEAN TO HURT HIM? 763 00:38:49,458 --> 00:38:51,041 THAT'S DIFFERENT. 764 00:38:51,083 --> 00:38:53,625 BUT YOU DID IT ANYWAY. 765 00:38:57,125 --> 00:38:59,500 GET OUT. BUT, DADDY, I DON'T THINK-- 766 00:38:59,542 --> 00:39:02,166 GET OUT OF THIS CAR, GO IN THE HOUSE 767 00:39:02,208 --> 00:39:06,000 APOLOGIZE TO YOUR MOTHER AND MEAN IT, 768 00:39:06,041 --> 00:39:09,041 BECAUSE IF YOU SCREW UP AGAIN... 769 00:39:11,083 --> 00:39:13,166 SHE WILL KILL YOU. 770 00:39:13,208 --> 00:39:16,083 AND I WILL HELP HER HIDE THE BODY THIS TIME. 771 00:39:16,125 --> 00:39:18,583 SO... GO. 772 00:39:40,583 --> 00:39:43,542 I LOVE HER, BUT, MAN, SH-- 773 00:39:43,583 --> 00:39:45,792 I KNOW. 774 00:39:45,834 --> 00:39:48,041 WHAT ARE WE GONNA DO, SAM? 775 00:39:48,083 --> 00:39:52,458 WHAT IF SHE KEEPS THIS UP? WHAT'S THE NEXT STEP? WE GOTTA STAY TOUGH... 776 00:39:52,500 --> 00:39:55,041 STAY TOGETHER ON THIS. 777 00:40:05,458 --> 00:40:08,667 ADDISON? 778 00:40:08,709 --> 00:40:11,875 I HAVE TOLERATED THEM. 779 00:40:11,917 --> 00:40:13,875 I MAY NOT HAVE FORGIVEN YOU, 780 00:40:13,917 --> 00:40:16,041 BUT I HAVE TOLERATED THEM ALL. 781 00:40:16,083 --> 00:40:17,667 THIS IS DIFFERENT. 782 00:40:17,709 --> 00:40:20,083 SHE'S A CONSENTING ADULT. NO, SHE IS NOT. 783 00:40:20,125 --> 00:40:22,667 IN ADDITION TO BEING MY FRIEND AND MY COLLEAGUE, 784 00:40:22,709 --> 00:40:25,458 VIOLET IS DAMAGED. I UNDERSTAND THAT'S HOW YOU SEE HER-- 785 00:40:25,500 --> 00:40:28,500 YOU TOOK ADVANTAGE. I DON'T THINK VIOLET FEELS TAKEN ADVANTAGE OF. 786 00:40:28,542 --> 00:40:31,041 SHE DOESN'T. SHE CALLED YOU A GENTLEMAN. 787 00:40:31,083 --> 00:40:33,041 SHE SAID THAT YOU WERE WONDERFUL TO HER. 788 00:40:33,083 --> 00:40:35,625 YOU KNOW, AND AS BAD AS I'VE FELT ABOUT MYSELF 789 00:40:35,667 --> 00:40:37,625 FOR COVERING FOR YOU FOR ALL OF THESE YEARS, 790 00:40:37,667 --> 00:40:39,709 AND AS DEPRESSING AS IT IS 791 00:40:39,750 --> 00:40:41,709 TO WATCH ARCHER FOLLOW IN YOUR FOOTSTEPS... 792 00:40:41,750 --> 00:40:43,709 NOTHING COMPARED TO HEARING THAT, 793 00:40:43,750 --> 00:40:45,709 BECAUSE IT MADE ME WONDER, DADDY. 794 00:40:45,750 --> 00:40:48,083 WHY IS IT THAT YOU CAN BE SO GOOD 795 00:40:48,125 --> 00:40:50,083 TO EVERY WOMAN IN THE WORLD 796 00:40:50,125 --> 00:40:53,709 EXCEPT BIZZY AND ME? 797 00:40:53,750 --> 00:40:57,208 ESPECIALLY WHEN WE'RE THE ONES THAT LOVE YOU THE MOST. 798 00:41:11,166 --> 00:41:13,583 BIZZY, HI. 799 00:41:13,625 --> 00:41:16,583 LISTEN, IF YOU DON'T COME OUT HERE AND TELL HER THE TRUTH, 800 00:41:16,625 --> 00:41:17,875 I WILL. 60865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.