Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,959 --> 00:00:10,417
NEW BAG?
2
00:00:10,458 --> 00:00:12,834
MM-HMM. CHLOé. ON SALE.
3
00:00:12,875 --> 00:00:15,792
CHLOé'S NEVER ON SALE,
YOU LUCKY BITCH.
4
00:00:15,834 --> 00:00:17,709
I LOVE CHLOé...
5
00:00:17,750 --> 00:00:21,750
AND BOTTEGA VENETA...
AND--
6
00:00:21,792 --> 00:00:24,041
HERMèS.
OH, HERMèS.
7
00:00:24,083 --> 00:00:26,000
I'LL MISS HERMèS.
8
00:00:26,041 --> 00:00:27,041
OHH.
9
00:00:27,083 --> 00:00:29,208
IS THAT TENDER?
EVERYTHING'S TENDER.
10
00:00:29,250 --> 00:00:32,792
IT'S GONE TO MY LIVER,
HASN'T IT?
11
00:00:32,834 --> 00:00:35,375
I DON'T KNOW, BUT WE KNEW THAT
THAT WAS A POSSIBILITY.
12
00:00:35,417 --> 00:00:38,375
I'D LIKE TO READMIT YOU TO
THE HOSPITAL, RUN SOME TESTS.
13
00:00:38,417 --> 00:00:40,583
I CAN'T. I CAN'T GO
TO THE HOSPITAL.
14
00:00:40,625 --> 00:00:43,792
LILLIE, I KNOW THAT--
THAT THIS IS SCARY, BUT--
15
00:00:43,834 --> 00:00:46,041
I'M NOT SCARED. I HAVE
STAGE IV OVARIAN CANCER.
16
00:00:46,083 --> 00:00:49,333
I'VE HAD
TWO COURSES OF CHEMO,
17
00:00:49,375 --> 00:00:52,542
THREE BIOPSIES,
ONE HYSTERECTOMY.
18
00:00:52,583 --> 00:00:54,667
I'M WAY BEYOND SCARED.
19
00:00:54,709 --> 00:00:57,291
IT'S MILO.
20
00:00:57,333 --> 00:00:59,000
I... CAN'T LEAVE HIM.
21
00:00:59,041 --> 00:01:01,250
YOUR CAT?
22
00:01:01,291 --> 00:01:04,083
LIL-LILLIE, I KNOW THAT
YOU'RE ATTACHED,
23
00:01:04,125 --> 00:01:07,041
BUT...
24
00:01:07,083 --> 00:01:09,041
HE'S MY WORLD.
25
00:01:09,083 --> 00:01:12,208
I SPENT MY LIFE WORKING
TO MAKE MY DESIGN STUDIO A GO.
26
00:01:12,250 --> 00:01:14,625
AND IT DID, AND IT WAS GREAT,
BUT...
27
00:01:14,667 --> 00:01:17,166
I THOUGHT THERE'D BE TIME
FOR EVERYTHING ELSE,
28
00:01:17,208 --> 00:01:18,667
AND THERE WASN'T.
29
00:01:18,709 --> 00:01:20,417
BUT I HAD MILO.
30
00:01:20,458 --> 00:01:23,625
AND NOW...
I CAN'T LEAVE HIM ALONE.
31
00:01:25,667 --> 00:01:28,041
WELL, UM... OKAY.
32
00:01:28,083 --> 00:01:31,500
I CAN FIND YOU
A CAT WALKER
33
00:01:31,542 --> 00:01:33,667
OR A SITTER
34
00:01:33,709 --> 00:01:36,709
OR, YOU KNOW,
A... WHATEVER.
35
00:01:36,750 --> 00:01:40,250
I--YOU... YOU NEED
TO GET BACK TO THE HOSPITAL.
36
00:01:40,291 --> 00:01:42,750
I NEED TO MAKE SURE
THAT MILO'S OKAY.
37
00:01:42,792 --> 00:01:45,709
I NEED TO FIND SOMEBODY
TO LOOK AFTER HIM...
38
00:01:45,750 --> 00:01:48,667
SOMEBODY I CAN TRUST.
39
00:01:56,709 --> 00:01:59,041
DR. BENNETT.
40
00:01:59,083 --> 00:02:01,041
OUR PATIENTS
ARE ALREADY HERE.
41
00:02:01,083 --> 00:02:03,041
THEY'RE VERY EXCITED
TO START TREATMENT.
42
00:02:03,083 --> 00:02:05,917
I'M SORRY.
UH, DO I KNOW YOU?
GABRIEL FIFE.
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,917
DR. FIFE,
DIRECTOR OF THE G.R.P.
44
00:02:07,959 --> 00:02:09,917
GENETIC RESEARCH PROGRAM.
45
00:02:09,959 --> 00:02:11,750
UH, WHERE?
HERE.
46
00:02:11,792 --> 00:02:14,875
WE DON'T HAVE A G.R.P.
WILLIAM HIRED ME
TWO WEEKS AGO.
47
00:02:14,917 --> 00:02:17,875
YOU SHOULD KEEP UP
WITH YOUR OFFICE E-MAILS.
I DIDN'T GET AN E-MAIL
48
00:02:17,917 --> 00:02:20,875
BECAUSE I'M THE ONE
WHO'S IN CHARGE OF HIRING.
WILLIAM THOUGHT
WE'D BE GOOD TOGETHER,
49
00:02:20,917 --> 00:02:22,709
PROFESSIONALLY SPEAKING.
50
00:02:22,750 --> 00:02:24,917
I'VE DESIGNED A TECHNIQUE
THAT IMPROVES THE SUCCESS RATE
51
00:02:24,959 --> 00:02:27,917
FOR COMPLEX IMPLANTATIONS
IN VARIOUS HIGH-RISK GROUPS.
WHAT TECHNIQUES?
WHAT HIGH-RISK GROUPS?
52
00:02:27,959 --> 00:02:29,917
MEET THE DONOVANS--
CURTIS AND SALLY.
53
00:02:29,959 --> 00:02:33,333
THEY'RE HERE
FOR EMBRYO IMPLANTATION.
54
00:02:33,375 --> 00:02:35,625
WE WANT TO HAVE
A DWARF BABY.
55
00:02:35,667 --> 00:02:42,375
AND WE'RE GOING TO
GIVE IT TO THEM.
56
00:02:42,417 --> 00:02:44,375
DR. FIFE'S
BEEN A GODSEND.
57
00:02:44,417 --> 00:02:46,917
WE'VE WANTED CHILDREN
FOR SO LONG.
58
00:02:46,959 --> 00:02:48,792
BUT A CHILD LIKE US.
59
00:02:48,834 --> 00:02:51,500
WITHOUT SELECTION,
THERE'S ABOUT A 50% CHANCE
60
00:02:51,542 --> 00:02:54,834
THEY'LL HAVE A DWARF BABY,
BUT WITH EMBRYO SELECTION
61
00:02:54,875 --> 00:02:56,834
AND ISOLATING
THE F.G.F.R.3 MUTATION,
62
00:02:56,875 --> 00:02:58,959
IT'S GUARANTEED.
63
00:02:59,000 --> 00:03:00,709
YOU GUARANTEED IT?
64
00:03:00,750 --> 00:03:04,583
I KNOW IT'S ODD
TO SOME PEOPLE,
65
00:03:04,625 --> 00:03:08,083
PEOPLE WHO SEE THIS
AS A DEFORMITY OR A DISABILITY.
66
00:03:08,125 --> 00:03:10,625
BUT IT'S US.
IT'S WHO WE ARE.
67
00:03:10,667 --> 00:03:13,792
SO WHEN DR. FIFE TOLD US
ABOUT YOU...
68
00:03:13,834 --> 00:03:16,875
WE ARE SO GRATEFUL
YOU'RE GONNA GIVE US A BABY,
69
00:03:16,917 --> 00:03:19,041
OUR BABY. THANK YOU.
70
00:03:19,083 --> 00:03:21,875
I JUST NEED TIME TO REVIEW.
71
00:03:21,917 --> 00:03:24,792
DR. FIFE, MAY I SPEAK
WITH YOU OUTSIDE, PLEASE?
72
00:03:38,166 --> 00:03:40,583
I KNOW WE JUST MET,
73
00:03:40,625 --> 00:03:42,792
BUT I THINK
YOU NEED TO BE CAREFUL.
74
00:03:42,834 --> 00:03:44,792
YOU DON'T EXACTLY
EXUDE THE CONFIDENCE
75
00:03:44,834 --> 00:03:47,041
MOST PEOPLE EXPECT
FROM THEIR DOCTOR.
76
00:03:47,083 --> 00:03:49,417
CONFIDENCE?
JUST TRYING TO BE HELPFUL.
NO HARM DONE.
77
00:03:49,458 --> 00:03:52,834
TELL ME. WHAT CAN I DO
TO EXPEDITE THIS PROCESS?
78
00:03:52,875 --> 00:03:56,000
UM, I JUST MET YOU
FIVE MINUTES AGO...
MM-HMM.
79
00:03:56,041 --> 00:03:58,250
AND I HAVEN'T AGREED
TO DO ANY OF THIS.
80
00:03:58,291 --> 00:04:02,041
I AM UNCOMFORTABLE WITH
THE IDEA OF DESIGNER BABIES,
81
00:04:02,083 --> 00:04:03,917
AND FRANKLY,
YOU SAY YOU WORK HERE,
82
00:04:03,959 --> 00:04:06,375
BUT I BELIEVE
THAT YOU ARE MISTAKEN.
83
00:04:06,417 --> 00:04:08,417
WILLIAM WHITE HIRED ME
TO DO EXACTLY THIS.
84
00:04:08,458 --> 00:04:11,041
THIS IS HIS PRACTICE.
THIS IS MY PRACTICE.
85
00:04:11,083 --> 00:04:13,041
THEN YOU OUGHT TO READ
YOUR E-MAILS.
86
00:04:13,083 --> 00:04:15,834
I'LL SCHEDULE THE IMPLANTATION
FOR TOMORROW.
87
00:04:15,875 --> 00:04:18,000
NICE MEETING YOU.
88
00:04:20,000 --> 00:04:23,041
THERE WAS NO E-MAIL.
89
00:04:23,083 --> 00:04:25,709
I DON'T THINK I CAN MOVE.
90
00:04:25,750 --> 00:04:28,041
I CAN'T GET OFF THE TABLE.
91
00:04:28,083 --> 00:04:30,667
BARBARA--
PLEASE. I'M TIRED.
92
00:04:30,709 --> 00:04:32,250
I WANT TO STAY HERE.
93
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
TELL DR. TURNER
I CAN'T TALK TODAY.
94
00:04:34,291 --> 00:04:36,250
NO, YOU NEED TO SEE HER.
95
00:04:36,291 --> 00:04:38,291
THAT'S HOW YOU'RE FIGHTING
YOUR DEPRESSION.
96
00:04:38,333 --> 00:04:41,291
AND YOU ARE FIGHTING IT.
YOU GOT HERE.
JIMMY HAD TO DRAG ME.
97
00:04:41,333 --> 00:04:43,291
IT DOESN'T MATTER.
YOU GOT HERE.
98
00:04:43,333 --> 00:04:46,458
YOU DID YOUR BIOFEEDBACK.
I DON'T FEEL BETTER.
99
00:04:46,500 --> 00:04:49,250
WHICH IS WHY IT'S IMPORTANT
FOR YOU TO GO UPSTAIRS,
100
00:04:49,291 --> 00:04:52,000
SO THE THERAPIES
CAN WORK IN CONCERT.
101
00:04:52,041 --> 00:04:54,000
I KNOW YOU'RE TRYING TO HELP,
102
00:04:54,041 --> 00:04:56,000
AND I KNOW
EVERYONE'S TRYING TO HELP,
103
00:04:56,041 --> 00:04:59,041
I JUST... I'M DONE.
I WANT TO DIE.
104
00:04:59,083 --> 00:05:02,041
I DON'T KNOW WHY YOU PEOPLE
WON'T JUST LET ME KILL MYSELF
105
00:05:02,083 --> 00:05:06,291
SO I CAN STOP
FEELING LIKE THIS.
106
00:05:09,083 --> 00:05:11,667
SO I SAID TO HIM,
"YOU DO SMELL, BAD."
107
00:05:11,709 --> 00:05:14,667
YOU SAID THAT
TO THE PATIENT?
YEAH, I'M SAYING
WHAT I THINK.
108
00:05:14,709 --> 00:05:16,667
IT'S FREEING.
I'M TELLING THEM WHAT I THINK.
109
00:05:16,709 --> 00:05:19,041
AND YOU KNOW WHAT?
THEY LIKE IT.
OKAY.
110
00:05:19,083 --> 00:05:21,709
HEY, HEY.
ANYBODY WANT A CAT?
WHOA.
111
00:05:21,750 --> 00:05:23,208
A TEMPORARY--
TEMPORARY CAT.
112
00:05:23,250 --> 00:05:25,041
NICE PUSSY.
113
00:05:25,083 --> 00:05:27,208
OH, DON'T BE CHILDISH.
I'M TALKING ABOUT THE CAT.
114
00:05:27,250 --> 00:05:30,709
IT'S NOT MINE.
IT'S MY PATIENT'S.
OKAY.
WELL, JUST BE CAREFUL.
115
00:05:30,750 --> 00:05:33,417
SINGLE WOMAN, LIVING ALONE--
FIRST IT'S ONE CAT,
116
00:05:33,458 --> 00:05:35,417
THEN YOU'RE STAYING HOME FRIDAY
NIGHTS WATCHING CHICK FLICKS.
117
00:05:35,458 --> 00:05:37,375
NEXT THING YOU KNOW,
YOU'RE LIVING
118
00:05:37,417 --> 00:05:40,375
WITH NINE CATS
AND A BIRD.
IT'S NOT MINE.
119
00:05:40,417 --> 00:05:43,041
WHY IS CATWOMAN SO SEXY,
BUT A WOMAN WITH CATS--
120
00:05:43,083 --> 00:05:44,834
SO NOT.
I THINK
YOU SHOULD KEEP THE CAT.
121
00:05:44,875 --> 00:05:47,041
I THINK
IT'S A PERFECT OPPORTUNITY
122
00:05:47,083 --> 00:05:50,375
FOR SOMEONE WITH COMMITMENT
ISSUES TO WORK THROUGH THEM.
123
00:05:50,417 --> 00:05:53,750
I'M SAYING WHAT I THINK.
IT'S FREEING.
124
00:05:53,792 --> 00:05:57,000
VIOLET, I AM GLAD THAT YOU'RE
FEELING BETTER. I AM.
125
00:05:57,041 --> 00:05:59,166
BUT, UH, I DO NOT HAVE
COMMITMENT ISSUES.
126
00:05:59,208 --> 00:06:02,417
HEY, CHARLOTTE.
I BET, UH, YOU LIKE CATS.
127
00:06:02,458 --> 00:06:05,041
I'M ALLERGIC. I JUST WANTED
TO GIVE YOU LADIES
128
00:06:05,083 --> 00:06:08,041
A LITTLE "THANKS FOR WELCOMING
ME TO THE PRACTICE" GIFT.
129
00:06:08,083 --> 00:06:10,875
I JUST GOT 'EM.
PLEASE. NOT IN FRONT OF THE...
130
00:06:10,917 --> 00:06:12,333
CAT.
131
00:06:14,083 --> 00:06:16,041
CAT SITTERS, L.A.
132
00:06:16,083 --> 00:06:18,000
CATS DON'T NEED A SITTER.
133
00:06:18,041 --> 00:06:20,041
HAVEN'T YOU EVER HAD
A PET BEFORE?
134
00:06:20,083 --> 00:06:23,041
YEAH, WE HAD HORSES...
WITH TRAINERS AND RIDERS.
135
00:06:23,083 --> 00:06:26,041
OH, AND I HAD
A PET HERMIT CRAB ONCE.
136
00:06:26,083 --> 00:06:29,041
BUT THE AIR FILTER WAS
VERY NOISY, SO I SHUT IT OFF,
137
00:06:29,083 --> 00:06:31,625
AND HE DIED.
138
00:06:31,667 --> 00:06:34,375
I'M ESCAPING.
ESCAPING WHO?
139
00:06:34,417 --> 00:06:37,083
MY NEW DIRECTOR
OF GENETIC RESEARCH.
140
00:06:37,125 --> 00:06:39,625
OOH. IMPRESSIVE. YOU GUYS
ARE GOING HIGH-TECH.
141
00:06:39,667 --> 00:06:43,041
WILLIAM IS. HE HIRED HIM...
BEHIND MY BACK.
142
00:06:43,083 --> 00:06:47,041
WAIT. AREN'T YOU
SUPPOSED TO BE IN CHARGE?
YES, I AM.
143
00:06:47,083 --> 00:06:49,041
IS HE GOOD?
144
00:06:49,083 --> 00:06:51,041
HE'S BRILLIANT,
AND--AND HE'S KNOW IT.
145
00:06:51,083 --> 00:06:53,041
AND HE'S ARROGANT
AND HE'S RUDE
146
00:06:53,083 --> 00:06:55,250
AND... HE'S IN A WHEELCHAIR.
147
00:06:55,291 --> 00:06:57,875
OH.
AND HIS PATIENTS
ARE LITTLE PEOPLE.
148
00:06:57,917 --> 00:07:00,500
OH.
AND THEY WANT TO DO
A SELECTIVE IMPLANTATION.
149
00:07:00,542 --> 00:07:02,041
THEY WANT A LITTLE BABY.
150
00:07:02,083 --> 00:07:05,291
I, UH, I GUESS THAT LEAVES YOU
WITH A SMALL PROBLEM.
151
00:07:05,333 --> 00:07:08,709
DON'T ACT LIKE
YOU WEREN'T THINKING IT.
152
00:07:08,750 --> 00:07:12,041
WELL, YOU'RE IN CHARGE, NAI.
YES, I AM. I AM.
153
00:07:12,083 --> 00:07:16,041
AND GENETIC SELECTION
IS A LINE THAT I WON'T CROSS.
154
00:07:16,083 --> 00:07:18,083
THERE YOU HAVE IT.
YOU JUST STAND TALL.
155
00:07:21,166 --> 00:07:24,125
I GOTTA GO FIND COOPER.
HE'LL LAUGH WITH ME.
156
00:07:26,083 --> 00:07:28,542
WHY IS THERE A CAT IN HERE?
157
00:07:30,333 --> 00:07:32,291
SO IF THE SNOT TURNS GREEN,
158
00:07:32,333 --> 00:07:35,041
YOU'RE GONNA HAVE YOUR MOM
CALL ME, RIGHT?
159
00:07:35,083 --> 00:07:37,041
YES. ALL RIGHT,
GIVE ME FIVE.
160
00:07:37,083 --> 00:07:38,333
GET OUTTA HERE.
161
00:07:38,375 --> 00:07:41,041
HIS FEVER SPIKES, CALL ME,
BUT OTHERWISE, HE'S FINE.
162
00:07:41,083 --> 00:07:42,458
ALL RIGHT, BYE.
163
00:07:42,500 --> 00:07:45,083
PROBLEM?
164
00:07:45,125 --> 00:07:47,083
ADDISON OR SAM
GIVING YOU A HARD TIME?
165
00:07:47,125 --> 00:07:49,083
YOU NEED ME
TO BEAT SOMEBODY UP--
166
00:07:49,125 --> 00:07:50,875
AN O.W.G. SMACKDOWN?
167
00:07:50,917 --> 00:07:52,083
NO PATIENTS.
168
00:07:52,125 --> 00:07:54,083
OH, WELL,
THEY'LL GROW TO LIKE YOU.
169
00:07:54,125 --> 00:07:56,083
YOU'RE AN ACQUIRED TASTE.
I DID.
170
00:07:56,125 --> 00:07:59,041
NO PATIENTS, COOPER.
NO PEOPLE PATIENTS.
171
00:07:59,083 --> 00:08:02,041
IT'S BEEN TWO WEEKS,
AND MY PRACTICE IS BOMBING.
172
00:08:02,083 --> 00:08:04,041
IT'S EMBARRASSING.
CHARLOTTE--
173
00:08:04,083 --> 00:08:07,041
COOPER, YOU GOT A BOATLOAD
OF LITTLE SNOTTY-HEAD KIDS.
174
00:08:07,083 --> 00:08:10,041
GO DOCTOR 'EM WHILE I FIGURE OUT
WHAT I'M DOING WRONG.
175
00:08:10,083 --> 00:08:12,041
I WATCH HER ALL THE TIME.
176
00:08:12,083 --> 00:08:15,625
I... I DON'T EVEN KEEP A RAZOR
IN MY BATHROOM BECAUSE...
177
00:08:15,667 --> 00:08:17,125
I WATCH HER,
178
00:08:17,166 --> 00:08:19,333
BUT SHE STOPPED EATING.
179
00:08:19,375 --> 00:08:21,333
BARBARA'S NEVER GETTING BETTER,
IS SHE?
180
00:08:21,375 --> 00:08:23,333
JIMMY, DEPRESSION IS TOUGH
TO BREAK,
181
00:08:23,375 --> 00:08:26,041
AND TREATMENT IS NOT FAST.
182
00:08:26,083 --> 00:08:28,041
YEAH, IT'S BEEN OVER A YEAR.
183
00:08:28,083 --> 00:08:31,750
I MEAN, SHE NURSED HER FATHER,
WE CANCELED THE WEDDING...
184
00:08:31,792 --> 00:08:34,959
I LOVE HER, PETE.
I NEED HER BETTER.
185
00:08:35,000 --> 00:08:38,333
OH, HEY. ARE YOU GOING UP
FOR YOUR APPOINTMENT?
186
00:08:38,375 --> 00:08:41,750
NO, I'M... I'M TIRED
OF ALL THE TALKING.
187
00:08:41,792 --> 00:08:45,000
I'M TIRED OF ALL THE PILLS.
UM, IT'S NOT WORKING.
BARBARA--
188
00:08:45,041 --> 00:08:46,250
JIMMY...
189
00:08:46,291 --> 00:08:49,166
BARBARA MADE A DECISION.
190
00:08:49,208 --> 00:08:51,166
WHAT DECISION?
DR. TURNER HAS A WAY
191
00:08:51,208 --> 00:08:55,041
FOR ME TO GET BETTER,
TO FEEL HAPPY AGAIN NOW.
192
00:08:55,083 --> 00:08:59,250
I'M GONNA DO
ELECTRIC SHOCK THERAPY.
193
00:09:04,083 --> 00:09:06,041
THIS IS NOT THE TREATMENT
WE AGREED ON.
194
00:09:06,083 --> 00:09:08,041
WELL, THE TREATMENT
WE AGREED ON ISN'T WORKING.
195
00:09:08,083 --> 00:09:11,041
SHE NEEDS A SHOCK
TO THE SYSTEM, LITERALLY.
196
00:09:11,083 --> 00:09:13,041
WHAT?
WHAT ARE YOU DOING?
197
00:09:13,083 --> 00:09:14,875
MY--MY JOB.
198
00:09:14,917 --> 00:09:16,875
I'M ADAPTING
TO BARBARA'S SITUATION.
199
00:09:16,917 --> 00:09:18,834
I'M ALTERING COURSE.
200
00:09:18,875 --> 00:09:20,834
BY SENDING ELECTRICAL CURRENT
THROUGH OUR PATIENT'S BRAIN
201
00:09:20,875 --> 00:09:22,041
AND INDUCING A SEIZURE?
202
00:09:22,083 --> 00:09:23,834
THAT'S A LAST RESORT.
203
00:09:23,875 --> 00:09:25,041
IT'S NOT "CUCKOO'S NEST."
204
00:09:25,083 --> 00:09:27,834
THERE'S NO HOLDING HER DOWN,
FROTHING AT THE MOUTH.
205
00:09:27,875 --> 00:09:29,834
SHE'S NOT GONNA FEEL A THING.
206
00:09:29,875 --> 00:09:31,834
IT IS ACCEPTED TREATMENT.
SHE IS DESPERATE.
207
00:09:31,875 --> 00:09:34,834
SHE WANTS TO BE BETTER,
SHE WANTS TO BE BETTER NOW,
208
00:09:34,875 --> 00:09:37,834
AND I CAN GIVE THAT TO HER.
E.C.T. IS NOT A MAGIC BULLET,
AND THIS IS NOT LIKE YOU.
209
00:09:37,875 --> 00:09:40,834
WELL, I'M NOT LIKE ME.
YOU KNOW, THIS IS THE NEW ME.
210
00:09:40,875 --> 00:09:43,041
LOOK, VIOLET, I KNOW
THE TRIAL WAS ROUGH ON YOU.
211
00:09:43,083 --> 00:09:45,041
YOU FACED YOUR ATTACKER,
AND THAT WAS--
212
00:09:45,083 --> 00:09:47,166
FREEING.
I'M FREE. I'M GREAT.
213
00:09:47,208 --> 00:09:49,083
BUT THIS IS NOT ABOUT ME.
214
00:09:49,125 --> 00:09:52,125
THIS IS ABOUT BARBARA
AND WHAT SHE NEEDS.
215
00:09:52,166 --> 00:09:54,083
PETE,
WE HAVE TRIED EVERYTHING.
216
00:09:54,125 --> 00:09:56,959
WE'VE TRIED ANTIDEPRESSANTS,
ACUPRESSURE, BIOFEEDBACK,
217
00:09:57,000 --> 00:09:58,959
EXERCISE THERAPY, TALK THERAPY.
218
00:09:59,000 --> 00:10:01,041
NOTHING'S WORKING.
SLOW AND STEADY IS NOT WORKING.
219
00:10:01,083 --> 00:10:03,041
SLOW AND STEADY TAKES TIME.
220
00:10:03,083 --> 00:10:06,041
YOU'RE THE ONE
THAT'S ALWAYS PREACHING THAT.
WELL, MAYBE I WAS WRONG.
221
00:10:06,083 --> 00:10:08,709
PEOPLE DESERVE MORE, FASTER.
222
00:10:08,750 --> 00:10:11,667
I ASKED YOU TO HELP,
AND YOU DID. AND THANK YOU.
223
00:10:11,709 --> 00:10:14,083
AND NOW IF YOU DON'T MIND,
224
00:10:14,125 --> 00:10:19,000
I AM TAKING MY NEW VIBRATOR
AND HEADING HOME.
225
00:10:26,750 --> 00:10:28,709
I WANT YOU
TO PRESS THIS BUTTON
226
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
WHENEVER YOU HAVE DISCOMFORT,
OKAY?
LILLIE.
227
00:10:31,083 --> 00:10:34,041
DR. MONTGOMERY,
THIS IS DR. REYNOLDS.
228
00:10:34,083 --> 00:10:36,041
I'M BRIAN,
HER NEW ONCOLOGIST.
229
00:10:36,083 --> 00:10:39,166
ADDISON. I DID
THE INITIAL RESECTION.
230
00:10:39,208 --> 00:10:41,458
MORPHINE, HUH?
THE PAIN'S WORSE?
231
00:10:41,500 --> 00:10:45,875
WELL, HOPEFULLY AFTER THE CHEMO,
IT SHOULD START TO SUBSIDE.
232
00:10:45,917 --> 00:10:48,750
I'M ACTUALLY
NOT RECOMMENDING THAT.
233
00:10:48,792 --> 00:10:51,583
BUT IF WE CAN GIVE HER
A FEW MORE MONTHS, THEN...
234
00:10:51,625 --> 00:10:55,166
I KNOW YOU'RE A SURGEON
AND YOU LIKE TO FIX THINGS,
235
00:10:55,208 --> 00:10:57,625
AND LILLIE TOLD ME
HOW GOOD YOU ARE,
236
00:10:57,667 --> 00:11:00,458
BUT I THINK IT MIGHT BE TIME
TO LET GO.
237
00:11:00,500 --> 00:11:03,041
I THINK THAT'S NOT
YOUR CALL.
238
00:11:03,083 --> 00:11:05,083
NO, IT'S MINE.
239
00:11:05,125 --> 00:11:08,083
I'M SORRY, ADDISON.
YOU DID YOUR BEST.
240
00:11:08,125 --> 00:11:10,625
I'M GRATEFUL.
BUT HE'S RIGHT. I'VE DECIDED.
241
00:11:10,667 --> 00:11:14,041
I THINK I WAS
HOLDING ON TO MY LIFE.
242
00:11:14,083 --> 00:11:16,542
BUT ONCE YOU AGREED
TO TAKE MILO,
243
00:11:16,583 --> 00:11:19,583
THERE'S NO REASON TO ANYMORE.
244
00:11:19,625 --> 00:11:23,333
IT'S TIME.
245
00:11:24,834 --> 00:11:26,792
BEFORE YOU YELL...
246
00:11:26,834 --> 00:11:28,834
I WANT TO START
WITH AN APOLOGY.
247
00:11:28,875 --> 00:11:32,041
I WANTED TO BE HERE YESTERDAY
TO INTRODUCE YOU TO DR. FIFE,
248
00:11:32,083 --> 00:11:34,125
BUT MY JET WAS DELAYED.
WE HAD A DEAL, WILLIAM.
249
00:11:34,166 --> 00:11:37,333
HIRING WAS MY RESPONSIBILITY,
AND YOU WENT AROUND ME.
250
00:11:37,375 --> 00:11:39,792
YOU KNEW THAT I WOULD OBJECT
TO HIS RESEARCH,
251
00:11:39,834 --> 00:11:41,959
HIS ATTITUDE
AND ULTIMATELY, HIS HIRING.
252
00:11:42,000 --> 00:11:43,834
I WAS AWARE
THAT YOU MIGHT OBJECT
253
00:11:43,875 --> 00:11:45,834
TO SOME OF HIS RESEARCH, YES.
OKAY, WOULD OBJECT.
254
00:11:45,875 --> 00:11:48,250
BUT HE BECAME AVAILABLE. THERE
WERE OTHER PEOPLE INTERESTED.
255
00:11:48,291 --> 00:11:50,250
I HAD TO MAKE A DECISION.
THINK OF THE POTENTIAL.
256
00:11:50,291 --> 00:11:52,417
SICKLE CELL, HEMOPHILIA,
CYSTIC FIBROSIS--
257
00:11:52,458 --> 00:11:54,041
HIS WORK HAS THE ABILITY
258
00:11:54,083 --> 00:11:56,583
TO CHANGE THE FACE OF MEDICINE
AS WE KNOW IT.
259
00:11:56,625 --> 00:11:59,667
THAT'S WHAT YOU AND I WANTED.
HE HAS NO MORAL CENTER.
260
00:11:59,709 --> 00:12:01,709
HE SUPPORTS EUGENICS.
261
00:12:01,750 --> 00:12:04,458
HE WANTS ME TO HELP HIM
DESIGN A BABY.
262
00:12:04,500 --> 00:12:07,458
THAT'S WHAT YOU DO, NAOMI,
WHEN YOU WEED OUT FOR DISEASE.
263
00:12:07,500 --> 00:12:10,583
YOU'RE AFRAID OF THE SLIPPERY
SLOPE, BUT YOU'RE ALREADY ON IT.
264
00:12:10,625 --> 00:12:12,583
MAYBE, BUT I AM NOT
SKIING DOWN IT.
265
00:12:12,625 --> 00:12:15,500
I'M NOT ASKING YOU
TO ACCEPT HIM.
266
00:12:15,542 --> 00:12:19,625
I'M TELLING YOU...
FIND A WAY TO MAKE IT WORK.
267
00:12:24,709 --> 00:12:28,166
SO THERE'LL BE A SEDATIVE
RUNNING IN THE I.V.
268
00:12:28,208 --> 00:12:30,917
AND ONCE I HIT THE SWITCH,
THE CURRENT WILL MOVE
269
00:12:30,959 --> 00:12:33,834
FROM THE LEFT CORTEX
TO THE RIGHT CORTEX,
270
00:12:33,875 --> 00:12:36,333
INDUCING A SEIZURE,
271
00:12:36,375 --> 00:12:38,417
WHICH WE WILL MONITOR
ON THE E.E.G.
272
00:12:38,458 --> 00:12:40,500
HOW LONG WILL IT TAKE?
IT'LL BE OVER
IN A FEW SECONDS.
273
00:12:40,542 --> 00:12:42,500
AND YOU'RE NOT GONNA FEEL
A THING.
274
00:12:42,542 --> 00:12:45,333
A FEW DAYS OF OBSERVATION, I'LL
SEND YOU HOME A NEW WOMAN--
275
00:12:45,375 --> 00:12:47,458
A HAPPIER ONE ANYWAY.
276
00:12:47,500 --> 00:12:49,375
YOU READY?
277
00:12:55,083 --> 00:12:57,000
I LOVE YOU.
278
00:13:04,083 --> 00:13:06,667
OKAY.
279
00:13:22,333 --> 00:13:24,125
IS THAT IT?
280
00:13:24,166 --> 00:13:25,375
THAT'S IT.
281
00:13:31,709 --> 00:13:36,041
WELL... IT LOOKS LIKE
I'M GONNA HAVE A CAT
282
00:13:36,083 --> 00:13:38,041
FOR LONGER THAN I THOUGHT.
283
00:13:38,083 --> 00:13:41,291
YOUR PATIENT...
CHOSE HOSPICE.
284
00:13:41,333 --> 00:13:46,041
SHE'S REFUSING TREATMENT
AND SHE... IS GONNA DIE.
285
00:13:46,083 --> 00:13:48,542
I'M SORRY.
286
00:13:48,583 --> 00:13:50,500
SHE'S DYING ALONE.
287
00:13:50,542 --> 00:13:54,417
DO YOU HAVE ANY CHOCOLATE?
WE'RE ALL OUT DOWNSTAIRS. HEY.
HEY.
288
00:13:54,458 --> 00:13:57,667
YES, SAM. I ATE IT ALL. DO YOU
HAVE ANY CHOCOLATE, PLEASE?
289
00:14:01,166 --> 00:14:03,291
THAT'S FROM HALLOWEEN.
290
00:14:03,333 --> 00:14:06,250
DIDN'T GO WELL?
APPARENTLY I HAVE THE ABILITY
TO HIRE WHOEVER I WANT.
291
00:14:06,291 --> 00:14:09,333
SO DOES HE.
DOESN'T MEAN YOU HAVE TO DO
WHAT FIFE'S ASKING YOU TO DO.
292
00:14:09,375 --> 00:14:12,041
IT'S STILL YOUR PRACTICE.
YEAH, IF HE'S BEING
SUCH A JERK,
293
00:14:12,083 --> 00:14:15,333
WHY DON'T YOU
JUST TELL HIM OFF?
I CAN'T. HE'S IN THAT CHAIR.
294
00:14:15,375 --> 00:14:17,625
WHAT? I-I KNOW
IT DOESN'T SEEM RIGHT,
295
00:14:17,667 --> 00:14:21,166
BUT TELLING OFF A MAN WHO'S...
IT FEELS WRONG. CAN'T.
296
00:14:21,208 --> 00:14:24,458
THEN I THINK YOU SHOULD GO
TO THE LITTLE PEOPLE.
297
00:14:24,500 --> 00:14:26,417
NO, I'M SERIOUS.
THEY'RE YOUR PATIENTS NOW.
298
00:14:26,458 --> 00:14:30,041
TALK THEM OUT OF IT.
IF YOU THINK IT'S WRONG,
THEN CONVINCE THEM.
299
00:14:30,083 --> 00:14:31,667
YOU'RE RIGHT.
300
00:14:31,709 --> 00:14:34,000
I'LL CONVINCE 'EM.
301
00:14:38,458 --> 00:14:42,041
GO AHEAD. TAKE 'EM.
THANK YOU.
302
00:14:48,208 --> 00:14:50,417
CHARLOTTE.
303
00:14:55,417 --> 00:14:58,583
I UNDERSTAND YOU'VE JOINED
OCEANSIDE WELLNESS.
304
00:14:58,625 --> 00:15:01,583
GOOD FOR YOU.
IT IS... GOOD FOR ME.
305
00:15:01,625 --> 00:15:04,250
IT'S ALLOWED ME TO REFOCUS
MY PRIORITIES
306
00:15:04,291 --> 00:15:06,000
ON TO PATIENT CARE--
307
00:15:06,041 --> 00:15:08,083
SOMETHING MY PREVIOUS
ADMINISTRATIVE DUTIES
308
00:15:08,125 --> 00:15:10,041
PREVENTED ME FROM DOING.
309
00:15:10,083 --> 00:15:14,500
WELL, IT APPEARS IT ALL
WORKED OUT FOR THE BEST.
310
00:15:16,083 --> 00:15:19,375
YES, I'VE GOT PATIENTS
LINING UP OUT THE DOOR.
311
00:15:19,417 --> 00:15:21,458
CONGRATULATIONS
ON ALL YOUR SUCCESS.
312
00:15:29,000 --> 00:15:31,875
HI. I WAS JUST
KEEPING JIMMY COMPANY
313
00:15:31,917 --> 00:15:33,875
WHILE HE WAITS FOR HER
TO WAKE UP.
314
00:15:33,917 --> 00:15:36,083
HE'S GETTING COFFEE.
SHE'S FINE.
315
00:15:36,125 --> 00:15:38,500
IT WENT OFF WITHOUT A HITCH.
316
00:15:38,542 --> 00:15:40,250
GOOD. THAT'S GOOD.
317
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
MM.
318
00:15:42,291 --> 00:15:45,625
HEY. HEY, BARBARA.
YOU'RE IN THE HOSPITAL.
319
00:15:45,667 --> 00:15:47,875
EVERYTHING WENT WELL.
320
00:15:47,917 --> 00:15:51,291
HOW ARE YOU FEELING?
OH, I HAVE A HEADACHE.
321
00:15:53,125 --> 00:15:56,125
BUT THERE'S NOTHING PRESSING
DOWN ON MY SHOULDERS ANYMORE.
322
00:15:56,166 --> 00:15:58,041
I F--
323
00:15:58,083 --> 00:16:00,208
I FEEL...
324
00:16:00,250 --> 00:16:02,500
LIGHTER.
325
00:16:04,625 --> 00:16:06,667
HI.
326
00:16:06,709 --> 00:16:10,583
WOW. LOOK AT YOU.
327
00:16:10,625 --> 00:16:12,500
LOOK AT THAT SMILE.
328
00:16:12,542 --> 00:16:14,500
I MISSED THAT SMILE.
329
00:16:16,291 --> 00:16:17,667
BARB?
330
00:16:17,709 --> 00:16:21,583
I'M SORRY.
UH, DO I KNOW YOU?
331
00:16:27,625 --> 00:16:30,542
MILD, TEMPORARY MEMORY LOSS IS
A COMMON SIDE EFFECT OF E.C.T.
332
00:16:30,583 --> 00:16:33,750
MILD? SHE DOESN'T REMEMBER ME.
SHE LOOKED RIGHT THROUGH ME.
333
00:16:33,792 --> 00:16:36,625
THE MEMORY LOSS
SHOULD RESOLVE IN TIME.
AND UNTIL THEN, WHAT DO I DO?
334
00:16:36,667 --> 00:16:38,750
DO I REMIND HER OF THINGS
335
00:16:38,792 --> 00:16:42,625
OR DO I HAVE TO KEEP
MY DISTANCE?
LOOK, I-I KNOW
THIS IS SCARY, JIMMY.
336
00:16:42,667 --> 00:16:44,625
BUT DON'T EXPECT HER
TO REACT TO YOU
337
00:16:44,667 --> 00:16:46,542
THE WAY SHE HAS IN THE PAST.
338
00:16:46,583 --> 00:16:49,041
BUT YOU CAN TALK TO HER,
JOG HER MEMORY.
339
00:16:49,083 --> 00:16:51,000
THAT MAY HELP.
340
00:16:54,750 --> 00:16:56,583
OKAY, VIOLET.
341
00:16:56,625 --> 00:16:59,125
CARDS ON THE TABLE--
HOW BAD IS THIS?
342
00:16:59,166 --> 00:17:02,542
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW, PETE.
343
00:17:02,583 --> 00:17:05,959
I MEAN, IT'S RARE, BUT SOMETIMES
THE MEMORY LOSS IS PERMANENT.
344
00:17:06,000 --> 00:17:08,041
BUT SHE SEEMED GOOD--
HER ATTITUDE.
345
00:17:08,083 --> 00:17:10,208
I MEAN, THAT'S A GOOD SIGN,
ISN'T IT?
346
00:17:10,250 --> 00:17:12,834
IT IS NOT A GOOD SIGN.
THAT'S HIS FIANCéE,
347
00:17:12,875 --> 00:17:14,834
AND YOU'RE SAYING
SHE MIGHT NEVER REMEMBER HIM?
348
00:17:14,875 --> 00:17:17,834
SHE'S HAPPY. THAT'S GOOD
FOR HER. BUT WHAT ABOUT HIM?
349
00:17:17,875 --> 00:17:21,250
I TOLD YOU
NOT TO RUSH INTO THIS.
I WILL FIX THIS, OKAY?
350
00:17:23,917 --> 00:17:26,583
I WILL.
351
00:17:26,625 --> 00:17:29,375
ONCE WE START DOWN THE ROAD
OF CHOOSING CHARACTERISTICS
352
00:17:29,417 --> 00:17:31,041
FOR OUR CHILDREN,
353
00:17:31,083 --> 00:17:33,959
I DON'T--I DON'T KNOW
WHERE THAT ENDS.
354
00:17:34,000 --> 00:17:36,041
IT'S NOT SOMETHING
THAT OUR PRACTICE DOES.
355
00:17:36,083 --> 00:17:38,208
I DO WANT TO WORK WITH YOU.
I DO.
356
00:17:38,250 --> 00:17:40,667
BUT, UM...
357
00:17:40,709 --> 00:17:43,041
YOUR DAUGHTER?
358
00:17:43,083 --> 00:17:44,667
UH, YEAH.
359
00:17:44,709 --> 00:17:46,417
SHE'S VERY PRETTY.
360
00:17:46,458 --> 00:17:48,417
SHE LOOKS
JUST LIKE YOU.
361
00:17:48,458 --> 00:17:49,875
THANK YOU.
362
00:17:49,917 --> 00:17:53,041
YOU KNOW, I-I-I NEVER REALLY
SEE THE RESEMBLANCE, BUT, UH--
363
00:17:53,083 --> 00:17:55,041
OF COURSE YOU DON'T.
364
00:17:55,083 --> 00:17:58,083
YOU TAKE IT FOR GRANTED--HAVING
A CHILD THAT LOOKS LIKE YOU.
365
00:17:58,125 --> 00:18:01,041
BUT WHAT IF SOMEONE HAD TOLD YOU
YOU COULDN'T HAVE YOUR DAUGHTER,
366
00:18:01,083 --> 00:18:03,917
YOUR OWN DAUGHTER,
WHO'S LIKE YOU IN SO MANY WAYS?
367
00:18:03,959 --> 00:18:06,500
EVEN IF YOU DON'T SELECT
FOR DWARFISM,
368
00:18:06,542 --> 00:18:09,333
YOUR CHILD WILL BE
A PART OF YOU.
369
00:18:09,375 --> 00:18:11,333
WHAT DO YOU SEE
WHEN YOU LOOK AT ME?
370
00:18:11,375 --> 00:18:12,834
I...
371
00:18:12,875 --> 00:18:15,333
IT'S A HARD QUESTION FOR
A TALL PERSON TO ANSWER...
372
00:18:15,375 --> 00:18:17,709
BECAUSE ALL YOU SEE
IS THE DWARF.
373
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
NO. NO, I DON'T.
374
00:18:20,083 --> 00:18:23,041
WHEN I LOOK AT CURTIS, I SEE
AN ACCOUNTANT, A HUSBAND,
375
00:18:23,083 --> 00:18:25,667
AND THOSE THINGS
ARE WHAT OUR FRIENDS SEE.
376
00:18:25,709 --> 00:18:27,834
IF WE HAVE A CHILD
WHO'S 5'10",
377
00:18:27,875 --> 00:18:31,041
THEY'LL LOOK AT HIM THE WAY
OTHER PEOPLE LOOK AT US.
378
00:18:31,083 --> 00:18:33,875
WHAT IF YOU HAD A 50/50 CHANCE
OF HAVING A WHITE BABY?
379
00:18:33,917 --> 00:18:36,750
WOULD YOU WANT A WHITE BABY?
N--IT'S NOT THE SAME THING.
380
00:18:36,792 --> 00:18:39,834
IT IS. YOU'D LOVE
THAT WHITE BABY,
381
00:18:39,875 --> 00:18:42,542
BUT EVERY DAY, PEOPLE WOULD
QUESTION WHETHER SHE WAS YOURS.
382
00:18:42,583 --> 00:18:45,875
THEY'D WHISPER LIKE THEY'LL
WHISPER ABOUT OUR TALL CHILD.
383
00:18:45,917 --> 00:18:48,875
WOULD YOU WANT THAT
FOR YOUR CHILD?
WE'RE NOT ASKING YOU
TO CLONE US.
384
00:18:48,917 --> 00:18:51,000
WE'RE JUST ASKING
FOR WHAT ANY OTHER PARENT
385
00:18:51,041 --> 00:18:53,000
WOULD COME IN AND ASK FOR.
386
00:18:53,041 --> 00:18:56,625
WE WANT WHAT YOU HAVE.
HOW IS THAT CROSSING A LINE?
387
00:19:03,959 --> 00:19:05,917
YOU GOING TO STAND THERE
ALL DAY
388
00:19:05,959 --> 00:19:09,250
OR DO YOU HAVE
SOMETHING TO SAY?
389
00:19:09,291 --> 00:19:11,000
IN THE WRONG HANDS,
390
00:19:11,041 --> 00:19:14,000
GENETIC ENGINEERING CAN HAVE
TERRIBLE CONSEQUENCES.
391
00:19:14,041 --> 00:19:17,792
SO WHILE YOU ARE HERE,
I'M GONNA BE THE GATEKEEPER.
392
00:19:17,834 --> 00:19:20,417
THAT MEANS I SET THE LIMITS.
393
00:19:20,458 --> 00:19:22,500
IF THERE'S GONNA BE
ANY SLIPPERY SLOPE,
394
00:19:22,542 --> 00:19:26,542
I'M GONNA BE THE ONE TO DECIDE
JUST HOW FAR WE SLIDE.
395
00:19:26,583 --> 00:19:29,208
SO YOU'RE IN
WITH THE DONOVANS?
396
00:19:29,250 --> 00:19:30,959
YES.
397
00:19:31,000 --> 00:19:34,041
WELL... DON'T EXPECT ME
TO THANK YOU
398
00:19:34,083 --> 00:19:35,750
FOR DOING WHAT'S RIGHT.
399
00:19:38,083 --> 00:19:40,917
HE IS JUST...
HE'S A LITTLE MAN.
400
00:19:40,959 --> 00:19:43,917
I'M SORRY. WHEELCHAIR OR NO,
HE IS A LITTLE MAN.
401
00:19:43,959 --> 00:19:45,709
OH. WHAT...
402
00:19:45,750 --> 00:19:47,333
WHAT IS THIS?
403
00:19:48,834 --> 00:19:51,333
IT'S A CHRISTMAS ANGEL.
404
00:19:51,375 --> 00:19:53,792
YOU CAN TAKE
YOUR KITTY CAROLING.
405
00:19:53,834 --> 00:19:55,041
WE'RE OUTTA HERE.
406
00:19:55,083 --> 00:19:57,208
UM, TH--
THIS ISN'T HER CAT.
407
00:19:57,250 --> 00:20:00,041
THIS IS, UH, FOR A TEMPORARY CAT
SHE'S TAKING CARE OF.
408
00:20:00,083 --> 00:20:02,625
SO NO CAROLING.
OKAY.
409
00:20:02,667 --> 00:20:04,041
BUT THANK YOU.
410
00:20:04,083 --> 00:20:06,041
OKAY, THIS PLACE IS INSANE,
ALL RIGHT?
411
00:20:06,083 --> 00:20:08,041
WE ARE IN RETAIL PURGATORY.
412
00:20:08,083 --> 00:20:11,208
ALL BECAUSE I'M TRYING TO DO
A GOOD DEED FOR MY PATIENT?
413
00:20:11,250 --> 00:20:14,125
LET'S... LET'S GO OVER HERE.
THIS--THIS LOOKS SAFE.
414
00:20:14,166 --> 00:20:17,041
OH, CUTE BAG.
415
00:20:17,083 --> 00:20:18,875
THAT'S A CAT CARRIER.
416
00:20:18,917 --> 00:20:21,875
REALLY?
YEAH. WHAT, YOU THINK MILO
WOULD LIKE IT?
417
00:20:21,917 --> 00:20:24,041
I THINK
LILLIE WOULD LIKE IT.
418
00:20:27,083 --> 00:20:29,625
CHARLOTTE?
AAH.
419
00:20:32,333 --> 00:20:35,041
OH, WHAT ARE YOU DOING?
PIPES WEREN'T RIGHT.
NEED TO REDO 'EM.
420
00:20:35,083 --> 00:20:37,083
CHARLOTTE...
421
00:20:37,125 --> 00:20:39,291
DAMN IT.
422
00:20:39,333 --> 00:20:42,875
CHEAP TOOLS.
HOW CAN I WORK LIKE THIS?
423
00:20:44,875 --> 00:20:47,041
WHAT DO YOU WANT, COOPER?
424
00:20:47,083 --> 00:20:49,041
YOU WANT ME TO SAY
I SCREWED UP?
425
00:20:49,083 --> 00:20:50,792
OKAY. I SCREWED UP.
426
00:20:50,834 --> 00:20:53,834
YOU DIDN'T WANT ME TO DO THIS,
AND WILLIAM WHITE THINKS--
DOESN'T KNOW YOU.
427
00:20:53,875 --> 00:20:55,792
YOU ARE NOT HEARTLESS.
428
00:20:55,834 --> 00:20:58,041
I SAW HIM...
429
00:20:58,083 --> 00:20:59,667
IN THE ELEVATOR.
430
00:20:59,709 --> 00:21:01,959
OW.
431
00:21:02,000 --> 00:21:04,125
I HUMILIATED MYSELF.
432
00:21:04,166 --> 00:21:06,834
I STOOD THERE...
433
00:21:06,875 --> 00:21:08,709
AND I LIED TO HIM,
434
00:21:08,750 --> 00:21:11,709
TOLD HIM EVERYTHING WAS GREAT
AND THAT I WAS GREAT.
435
00:21:13,125 --> 00:21:15,041
AND HE KNEW I WAS LYING.
436
00:21:15,083 --> 00:21:16,959
HE DOESN'T MATTER.
437
00:21:17,000 --> 00:21:18,959
WILLIAM WHITE DOESN'T MATTER.
438
00:21:22,250 --> 00:21:24,709
I CAN'T FAIL TWICE.
439
00:21:24,750 --> 00:21:26,959
I DON'T HAVE IT IN ME.
440
00:21:32,041 --> 00:21:33,333
I CAN TASTE THINGS AGAIN.
441
00:21:33,375 --> 00:21:36,041
AND WHEN I LOOK OUTSIDE,
THE SKY IS BLUE...
442
00:21:36,083 --> 00:21:40,750
LIKE INDIGO OR COBALT
OR... SAPPHIRE MAYBE.
443
00:21:40,792 --> 00:21:42,542
I'M SORRY.
444
00:21:42,583 --> 00:21:46,792
IT'S JUST, UM,
EVERYTHING FEELS SO... NEW.
445
00:21:46,834 --> 00:21:50,000
THAT'S GREAT. THAT'S--THAT'S
EXACTLY HOW IT'S SUPPOSED TO BE.
446
00:21:50,041 --> 00:21:52,000
UM, FROM THE WORK
WE'VE DONE SO FAR,
447
00:21:52,041 --> 00:21:54,750
I CAN SEE THAT YOUR ABILITY
TO FORM NEW MEMORIES IS INTACT,
448
00:21:54,792 --> 00:21:57,333
SO I'M GONNA ASK YOU
SOME OTHER QUESTIONS, OKAY?
449
00:21:57,375 --> 00:21:59,333
UH, WHAT'S THE NAME
OF YOUR HIGH SCHOOL?
450
00:21:59,375 --> 00:22:01,458
MONKLANDS HIGH.
PROM DATE?
451
00:22:01,500 --> 00:22:04,041
EDDIE PARKER. GREAT PROM.
ROMANCE IN VENICE.
452
00:22:04,083 --> 00:22:06,000
WOW.
THAT--THAT'S IMPRESSIVE.
453
00:22:06,041 --> 00:22:08,000
I DIDN'T THINK ANYONE
REMEMBERED THEIR PROM THEME.
454
00:22:08,041 --> 00:22:10,083
IT WAS GREAT.
WE DID IT BY THIS POOL
455
00:22:10,125 --> 00:22:12,083
WITH THESE GIANT
PAPIER-MâCHé GONDOLAS.
456
00:22:13,417 --> 00:22:15,375
I THINK I REMEMBER BECAUSE...
457
00:22:15,417 --> 00:22:18,917
MY DAD TOLD ME
SO MANY STORIES ABOUT VENICE.
458
00:22:18,959 --> 00:22:21,959
HE WENT THERE WITH MY MOM
ON THEIR HONEYMOON.
459
00:22:22,000 --> 00:22:24,375
CAN YOU TELL ME
ABOUT HIS ILLNESS?
460
00:22:24,417 --> 00:22:27,375
HE--HE WAS JUST SICK
FOR SUCH A LONG TIME.
461
00:22:27,417 --> 00:22:31,083
AND HE TRIED TO HANG ON
UNTIL...
UNTIL THE WEDDING?
462
00:22:31,125 --> 00:22:34,041
WHAT?
463
00:22:34,083 --> 00:22:36,083
WHAT WEDDING?
464
00:22:36,125 --> 00:22:38,041
TO JIMMY.
465
00:22:38,083 --> 00:22:41,166
YOU AND JIMMY
WERE GOING TO GET MARRIED.
466
00:22:41,208 --> 00:22:43,041
I DON'T KNOW.
467
00:22:43,083 --> 00:22:47,000
I'M SORRY. HE--HE SEEMS LIKE
A REALLY NICE GUY.
468
00:22:47,041 --> 00:22:50,000
I-I REALLY WISH
I COULD REMEMBER.
469
00:22:50,041 --> 00:22:52,000
SHE REMEMBERS
NOTHING ABOUT JIMMY.
470
00:22:52,041 --> 00:22:54,000
SHE REMEMBERS
EVERYTHING ELSE--EVERYTHING.
471
00:22:54,041 --> 00:22:56,834
MEMORY LOSS FROM E.C.T.
IS NOT THAT SPECIFIC.
472
00:22:56,875 --> 00:23:00,041
THEN WHAT IS IT?
I THINK THE E.C.T. WORKED.
I THINK IT UNBLOCKED HER.
473
00:23:00,083 --> 00:23:03,041
I THINK WE GOT TO THE ROOT
OF HER DEPRESSION.
474
00:23:03,083 --> 00:23:06,750
I THINK THE PROBLEM IS JIMMY.
SOMETHING HAPPENED WITH JIMMY,
475
00:23:06,792 --> 00:23:09,375
SOMETHING SO BAD
THAT SHE BLOCKED IT OUT.
476
00:23:14,417 --> 00:23:16,041
GOOD MORNING, NAI.
477
00:23:16,083 --> 00:23:17,166
HEY.
478
00:23:17,208 --> 00:23:18,792
OH, I HEAR YOU HIRED
A NEW DOCTOR.
479
00:23:18,834 --> 00:23:20,458
WHATEVER.
480
00:23:20,500 --> 00:23:23,625
I'M SORRY. NO, YES.
A-A DOCTOR HAS BEEN HIRED.
481
00:23:23,667 --> 00:23:25,166
AND HE'S GREAT,
482
00:23:25,208 --> 00:23:28,041
AND EVERYTHING'S
GOING TO BE GREAT.
483
00:23:28,083 --> 00:23:31,041
IF YOU COULD ERASE
BAD MEMORIES,
484
00:23:31,083 --> 00:23:33,250
DO YOU THINK EVERYTHING
IN YOUR LIFE WOULD BETTER?
485
00:23:33,291 --> 00:23:37,041
YEAH. THERE'S SOME THINGS
IN MY LIFE I'D LIKE TO ERASE.
YEAH, WOULDN'T WE ALL?
486
00:23:37,083 --> 00:23:40,041
OH, UM... SAY THE THING.
487
00:23:40,083 --> 00:23:41,875
OH. OKAY.
488
00:23:41,917 --> 00:23:44,041
VIOLET IS NOT READY
TO COME BACK.
489
00:23:44,083 --> 00:23:47,625
DO NOT GET YOUR HOPES UP.
DO NOT PUSH. WAIT.
490
00:23:47,667 --> 00:23:50,542
BUT SHE'S BETTER.
SHE'S FREED OR SOMETHING.
DO--DO YOU WANT ME
TO SAY THE THING AGAIN?
491
00:23:50,583 --> 00:23:52,125
YEAH.
OKAY.
492
00:23:52,166 --> 00:23:54,417
VIOLET IS NOT READY
TO COME BACK.
493
00:23:54,458 --> 00:23:58,041
DO NOT GET YOUR HOPES UP.
DO NOT PUSH. WAIT.
494
00:23:58,083 --> 00:23:59,500
OKAY. THANKS.
495
00:23:59,542 --> 00:24:01,625
OKAY. ANYTIME.
496
00:24:08,291 --> 00:24:10,250
WHITE MAY HAVE HIRED YOU,
497
00:24:10,291 --> 00:24:13,291
BUT YOU WORK FOR ME,
AND AS LONG AS YOU DO,
498
00:24:13,333 --> 00:24:16,208
YOU WILL NOT WITHHOLD
INFORMATION FROM ME.
EXACTLY WHAT'S THE PROBLEM?
499
00:24:16,250 --> 00:24:18,583
THE EMBRYOS THAT HAVE
THE MARKER FOR DWARFISM--
500
00:24:18,625 --> 00:24:21,125
THEY HAVE A MUTATION THAT
THE OTHER EMBRYOS DON'T HAVE.
501
00:24:21,166 --> 00:24:24,000
IT'S CALLED V.H.L.
I KNOW WHAT IT'S CALLED,
AND CHILDREN BORN WITH IT
502
00:24:24,041 --> 00:24:26,000
HAVE A 40% CHANCE
OF DEVELOPING CANCER
503
00:24:26,041 --> 00:24:28,709
BY THE TIME
THAT THEY'RE IN THEIR 20s.
IT'S A NONISSUE.
504
00:24:28,750 --> 00:24:32,041
IT'S CANCER.
AND IN 20 YEARS,
IF THESE CHILDREN DEVELOP IT,
505
00:24:32,083 --> 00:24:35,041
MY GENE THERAPY TREATMENTS
WILL ALLOW ME TO CURE IT.
506
00:24:35,083 --> 00:24:38,500
NO ONE CAN GUARANTEE THAT.
I CAN. I DID.
507
00:24:38,542 --> 00:24:40,500
WHAT DO YOU MEAN, YOU DID?
I TOLD THE DONOVANS.
508
00:24:40,542 --> 00:24:44,333
THEY WANT TO GO AHEAD
WITH THE IMPLANTATION.
THEY'D RATHER HAVE A SICK,
DWARF CHILD
509
00:24:44,375 --> 00:24:46,542
THAN A TALL, HEALTHY ONE?
MM-HMM.
510
00:24:46,583 --> 00:24:50,333
THE NON-DWARF EMBRYOS
DON'T HAVE THE MUTATION.
I TOLD YOU, IT'S A NONISSUE.
511
00:24:50,375 --> 00:24:52,333
OH, YOU--I HAVE BEEN
WALKING AROUND HERE
512
00:24:52,375 --> 00:24:55,208
TRYING TO BE POLITE TO YOU,
BUT THAT IS IT. I AM DONE.
513
00:24:55,250 --> 00:24:59,125
YOU ARE THE MOST EGOTISTICAL,
PUSHY, BOORISH LITTLE MAN
514
00:24:59,166 --> 00:25:02,333
THAT I HAVE EVER MET.
GOOD FOR YOU.
515
00:25:02,375 --> 00:25:05,208
EXCUSE ME?
YOU GOT OVER YOUR FEAR
OF THE WHEELCHAIR.
516
00:25:05,250 --> 00:25:08,125
THAT USUALLY TAKES PEOPLE
A FEW MONTHS,
517
00:25:08,166 --> 00:25:11,125
BUT YOU? LESS THAN A WEEK.
I'M IMPRESSED.
518
00:25:11,166 --> 00:25:14,041
NOW IF YOU CAN JUST GET OVER
YOUR FEAR OF LITTLE PEOPLE--
SHUT UP!
519
00:25:14,083 --> 00:25:17,917
SHUT UP, YOU STUPID,
HORRIBLE, STUPID... JERK!
520
00:25:17,959 --> 00:25:19,959
OH! OKAY,
THAT WAS KINDA LAME.
521
00:25:20,000 --> 00:25:23,083
WE'RE STILL DOING
THE IMPLANTATION.
522
00:25:23,125 --> 00:25:25,333
NO! NO, WE ARE NOT.
523
00:25:25,375 --> 00:25:27,333
OKAY, WE'RE GONNA TRY
SOMETHING DIFFERENT.
524
00:25:27,375 --> 00:25:29,166
UM, HEY, JIMMY,
525
00:25:29,208 --> 00:25:32,959
DESCRIBE THE LAST FIGHT
YOU HAD WITH BARBARA.
OUR LAST FIGHT?
526
00:25:33,000 --> 00:25:35,458
WE DON'T FIGHT.
WELL, COME ON.
ALL COUPLES FIGHT.
527
00:25:35,500 --> 00:25:37,458
IT DOESN'T HAVE TO BE
A BIG THING.
528
00:25:37,500 --> 00:25:39,166
IT CAN BE SMALL EVEN.
529
00:25:39,208 --> 00:25:41,041
YOU WERE ALWAYS SO SAD.
530
00:25:41,083 --> 00:25:43,166
I-I DIDN'T WANT
TO UPSET YOU ANYMORE.
531
00:25:43,208 --> 00:25:46,875
WELL, HOW--HOW ABOUT YOU,
BARBARA?
532
00:25:46,917 --> 00:25:49,250
I-I DON'T WANT YOU
TO THINK ABOUT JIMMY,
533
00:25:49,291 --> 00:25:53,125
BUT JUST DESCRIBE THE LAST FIGHT
YOU HAD WITH ANYONE.
UM...
534
00:25:53,166 --> 00:25:55,583
UM, I DON'T KNOW.
535
00:25:55,625 --> 00:25:58,041
WELL, LIKE VIOLET SAID,
EVERYONE FIGHTS.
536
00:25:58,083 --> 00:26:00,458
IT'S NOT THAT. IT'S JUST...
537
00:26:00,500 --> 00:26:04,083
I'M SORRY.
I KNOW YOU WANT ME TO REMEMBER,
538
00:26:04,125 --> 00:26:07,458
AND I WANT TO REMEMBER...
GOOD THINGS.
539
00:26:07,500 --> 00:26:10,166
BUT TO START TALKING
ABOUT FIGHTS?
540
00:26:10,208 --> 00:26:14,458
I... I'VE DISCOVERED PEACHES
AND THE SMELL OF LAVENDER.
541
00:26:14,500 --> 00:26:16,458
AND I'M JUST...
542
00:26:16,500 --> 00:26:20,041
I'M SO HAPPY.
543
00:26:20,083 --> 00:26:21,917
I DON'T WANT TO GO BACK.
544
00:26:21,959 --> 00:26:24,458
BARBARA... PLEASE.
545
00:26:24,500 --> 00:26:26,041
YOU HAVE TO TRY.
546
00:26:26,083 --> 00:26:29,041
WE WERE IN LOVE.
YOU LOVED ME.
547
00:26:29,083 --> 00:26:30,834
I'M SORRY.
548
00:26:30,875 --> 00:26:33,917
YOU SEEM SO NICE.
549
00:26:33,959 --> 00:26:35,792
BUT...
550
00:26:42,667 --> 00:26:44,792
CAN I HAVE SOME MORE JELL-O?
551
00:26:47,083 --> 00:26:49,041
SO HOW DID YOU
HEAR ABOUT ME?
552
00:26:49,083 --> 00:26:51,041
UH, WELL, I-I SAW YOU
AT A SEMINAR.
553
00:26:51,083 --> 00:26:52,417
GREAT.
554
00:26:52,458 --> 00:26:55,250
THERE'S REALLY NO NEED TO BE
NERVOUS, MR. PARKER.
555
00:26:55,291 --> 00:26:57,250
WHATEVER ISSUE YOU HAVE,
WE CAN TALK ABOUT IT OPENLY.
556
00:26:57,291 --> 00:27:00,333
IT'S THE ONLY WAY
I'M GONNA BE ABLE TO HELP.
557
00:27:00,375 --> 00:27:03,417
SO... HOW CAN I HELP?
558
00:27:05,583 --> 00:27:07,333
I LOVE MY GIRLFRIEND.
559
00:27:07,375 --> 00:27:10,959
AND I WANT HER
TO BE HAPPY...
560
00:27:11,000 --> 00:27:12,500
SATISFIED.
561
00:27:12,542 --> 00:27:14,000
I UNDERSTAND.
562
00:27:14,041 --> 00:27:18,125
BUT I'M JUST
A LITTLE TOO QUICK ON, UM...
563
00:27:18,166 --> 00:27:20,792
PULLING THE TRIGGER?
WELL, THAT'S A COMMON PROBLEM.
564
00:27:20,834 --> 00:27:24,291
THERE ARE MANY POSSIBLE
EXPLANATIONS AND TREATMENTS.
565
00:27:24,333 --> 00:27:26,291
WE WILL GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
566
00:27:26,333 --> 00:27:28,041
AND I CAN GUARANTEE YOU,
567
00:27:28,083 --> 00:27:31,000
YOU AND YOUR GIRLFRIEND
WILL BE SATISFIED.
GREAT. THAT--THAT'S GREAT.
568
00:27:31,041 --> 00:27:34,000
THAT--THAT'S WHY I WENT
ONLINE IN THE FIRST PLACE.
569
00:27:34,041 --> 00:27:37,166
BUT THE MORE I READ,
THE MORE FREAKED OUT I GOT,
570
00:27:37,208 --> 00:27:40,375
THEN SOMEONE IN THE CHAT ROOM
SUGGESTED YOU, AND, UM--
I THOUGHT YOU SAID
YOU SAW ME AT A SEMINAR.
571
00:27:40,417 --> 00:27:43,166
RIGHT. AFTER THE SEMINAR,
I WENT TO A CHAT ROOM.
572
00:27:43,208 --> 00:27:45,917
I WASN'T SUPPOSED TO MENTION
THE CHAT ROOM.
573
00:27:45,959 --> 00:27:49,041
EXACTLY WHAT CHAT ROOM
ARE WE TALKING ABOUT?
574
00:27:51,417 --> 00:27:53,792
UH, WE DON'T ALLOW ANIMALS
IN HERE.
575
00:27:53,834 --> 00:27:55,333
I'M KIDDING.
576
00:27:55,375 --> 00:27:56,792
OH.
I'M IMPRESSED.
577
00:27:56,834 --> 00:27:59,333
WITH THIS? IT IS
PRETTY FABULOUS, ISN'T IT?
578
00:27:59,375 --> 00:28:01,875
NO, THAT YOU'D BRING A CAT
FOR A VISIT.
579
00:28:01,917 --> 00:28:03,792
IT'S VERY NICE OF YOU.
OH.
580
00:28:03,834 --> 00:28:05,792
MAYBE YOU'RE A CAT PERSON
AFTER ALL.
581
00:28:05,834 --> 00:28:08,041
I KNOW YOU THINK
YOU'RE PAYING ME A COMPLIMENT,
582
00:28:08,083 --> 00:28:10,083
BUT I DON'T THINK SO.
NO?
583
00:28:10,125 --> 00:28:12,417
OH, ACTUALLY I WAS HOPING
IT WOULD FLATTER YOU ENOUGH
584
00:28:12,458 --> 00:28:14,417
THAT YOU'D HAVE COFFEE
WITH ME.
585
00:28:14,458 --> 00:28:16,417
YOU'RE ASKING ME OUT
ON A DATE
586
00:28:16,458 --> 00:28:20,041
AS WE WALK TO OUR
TERMINALLY ILL PATIENT'S ROOM?
I'M AN ONCOLOGIST.
587
00:28:20,083 --> 00:28:22,417
I'M ALWAYS WALKING TO
A TERMINALLY ILL PATIENT'S ROOM.
588
00:28:22,458 --> 00:28:25,166
I ASK WHERE I CAN, WHEN I CAN
OR I'D NEVER GET TO ASK.
589
00:28:25,208 --> 00:28:27,542
YES, TO COFFEE.
590
00:28:27,583 --> 00:28:29,041
OKAY.
591
00:28:29,083 --> 00:28:30,667
AH, YOU KNOW WHAT?
592
00:28:30,709 --> 00:28:33,750
CAN YOU JUST HOLD THIS
FOR A MINUTE?
SURE.
593
00:28:33,792 --> 00:28:36,250
HEY, MILO.
594
00:28:36,291 --> 00:28:39,041
HELLO, MILO.
595
00:28:39,083 --> 00:28:42,333
THERE WE GO.
HOW'S HIS HAIR?
596
00:28:42,375 --> 00:28:44,041
PERFECT.
OKAY.
597
00:28:45,625 --> 00:28:47,709
OKAY, BUD.
598
00:28:56,083 --> 00:28:58,500
I'M SORRY.
599
00:29:03,458 --> 00:29:05,417
SHE'S AFRAID.
OF COURSE SHE'S AFRAID.
600
00:29:05,458 --> 00:29:07,417
SHE'S FEELING GOOD.
SHE'S FEELING BETTER.
601
00:29:07,458 --> 00:29:10,041
SHE DOESN'T WANT TO LOSE THAT.
SO HOW DO WE BREAK THROUGH?
602
00:29:10,083 --> 00:29:12,250
WE DON'T.
THAT'S IT?
SHE'S BLOCKED OUT JIMMY,
603
00:29:12,291 --> 00:29:14,250
YOU THINK THERE'S
A BIG MYSTERY ABOUT HIM,
604
00:29:14,291 --> 00:29:16,709
AND WE JUST GIVE HER JELL-O?
SHE FOUND
A MAGIC BULLET, PETE.
605
00:29:16,750 --> 00:29:18,291
AND WHAT ABOUT JIMMY?
606
00:29:18,333 --> 00:29:20,291
IF YOU'RE RIGHT ABOUT HIM,
HE COULD BE DANGEROUS.
607
00:29:20,333 --> 00:29:23,291
IF NOT, THEN IS IT FAIR THAT HE
SUDDENLY BECOMES NOBODY TO HER?
608
00:29:23,333 --> 00:29:25,291
I WISH I COULD FORGET.
I WISH I COULD...
609
00:29:25,333 --> 00:29:28,083
FIND EVERYTHING BAD THAT
HAPPENED TO ME AND YANK IT OUT.
610
00:29:28,125 --> 00:29:32,041
I CAN'T. SHE CAN. I'M NOT
GONNA TAKE THAT AWAY FROM HER.
YOU'RE THE ONE
THAT PUSHED HER
611
00:29:32,083 --> 00:29:34,333
TO GET THE E.C.T., VIOLET,
AND NOW SHE'S DAMAGED.
SHE'S BETTER.
612
00:29:34,375 --> 00:29:36,041
I DON'T BUY THAT.
613
00:29:36,083 --> 00:29:39,041
AND IF YOU'RE NOT GONNA GET
TO THE TRUTH, I WILL.
PETE, D--
614
00:29:39,083 --> 00:29:43,041
BARBARA... WE NEED TO TALK
ABOUT JIMMY.
IS SOMETHING WRONG?
615
00:29:43,083 --> 00:29:45,125
PETE, LET HER REST.
WHAT'S WRONG IS YOUR MEMORY.
616
00:29:45,166 --> 00:29:47,125
NOW I KNOW YOU'VE BEEN THROUGH
A LOT AND YOU'RE FEELING BETTER,
617
00:29:47,166 --> 00:29:49,125
BUT E.C.T. DOES NOT--
PETE--
618
00:29:49,166 --> 00:29:52,583
E.C.T. DOES NOT COMPLETELY ERASE
ONE PERSON FROM YOUR MEMORY
619
00:29:52,625 --> 00:29:54,333
AND LEAVE
EVERYTHING ELSE INTACT.
620
00:29:54,375 --> 00:29:57,041
THAT'S NOT THE WAY IT WORKS.
TH-THEN...
I DON'T UNDERSTAND.
621
00:29:57,083 --> 00:29:59,375
IF YOU'RE BLOCKING JIMMY OUT,
THERE MIGHT BE A REASON--
622
00:29:59,417 --> 00:30:01,375
A REAL REASON,
NOT AN E.C.T. REASON--
623
00:30:01,417 --> 00:30:03,458
SOMETHING HE DID.
624
00:30:03,500 --> 00:30:06,250
SOMETHING THAT--THAT--
THAT YOU'RE BURYING.
625
00:30:06,291 --> 00:30:09,583
SOMETHING THAT--THAT YOU'VE
BURIED SO DEEPLY
626
00:30:09,625 --> 00:30:11,125
DURING THE PAST YEAR
627
00:30:11,166 --> 00:30:14,041
THAT IT MIGHT BE HARD
TO TALK ABOUT.
628
00:30:14,083 --> 00:30:16,333
IF JIMMY DID SOMETHING
TO YOU, IF YOU'RE SCARED,
629
00:30:16,375 --> 00:30:18,333
WE CAN HELP PROTECT YOU.
YOU CAN TELL US,
630
00:30:18,375 --> 00:30:20,458
AND NO MATTER HOW BAD IT IS,
NO MATTER HOW AWFUL,
631
00:30:20,500 --> 00:30:22,458
WE'LL MAKE SURE
HE NEVER HURTS YOU AGAIN.
632
00:30:25,083 --> 00:30:27,125
I'M SORRY.
633
00:30:27,166 --> 00:30:29,417
WAS THERE SOMETHING FUNNY
ABOUT THAT?
634
00:30:29,458 --> 00:30:32,125
NO, THE IDEA
THAT JIMMY IS DANGEROUS.
635
00:30:34,250 --> 00:30:36,834
YOU KNOW HIM. HE'S...
636
00:30:36,875 --> 00:30:38,500
WHAT?
637
00:30:40,667 --> 00:30:41,834
NICE.
638
00:30:41,875 --> 00:30:44,041
YOU REMEMBER JIMMY.
639
00:30:44,083 --> 00:30:45,959
I-I WOKE UP FEELING BETTER.
640
00:30:46,000 --> 00:30:49,041
I SMILED, AND THEN I SAW
JIMMY WALK THROUGH THAT DOOR,
641
00:30:49,083 --> 00:30:51,041
AND I DIDN'T WANT
TO SMILE ANYMORE.
642
00:30:51,083 --> 00:30:53,041
I COULDN'T JUST TELL HIM
TO GO AWAY
643
00:30:53,083 --> 00:30:54,291
AFTER EVERYTHING HE'S DONE.
644
00:30:54,333 --> 00:30:56,291
BUT I REMEMBER
YOU TELLING ME
645
00:30:56,333 --> 00:30:59,375
THAT E.C.T.
CAN CAUSE MEMORY LOSS,
646
00:30:59,417 --> 00:31:01,500
SO I SUDDENLY REALIZED,
I COULD FORGET HIM.
647
00:31:01,542 --> 00:31:04,792
AND THEN I WOULDN'T
HAVE TO HURT HIS FEELINGS.
648
00:31:04,834 --> 00:31:07,583
WOULDN'T IT HAVE BEEN EASIER
TO JUST TELL HIM?
649
00:31:07,625 --> 00:31:09,166
YOU'RE--
YOU'RE ENGAGED TO HIM.
650
00:31:09,208 --> 00:31:12,166
AND FOR THE LIFE OF ME,
I-I CAN'T FIGURE OUT WHY.
651
00:31:12,208 --> 00:31:14,166
WHEN I WAS DEPRESSED,
HE--HE SEEMED FINE.
652
00:31:14,208 --> 00:31:17,166
AND HE TOOK CARE OF ME,
AND I REALLY APPRECIATED THAT.
653
00:31:17,208 --> 00:31:18,875
BUT AFTER THE E.C.T.,
654
00:31:18,917 --> 00:31:20,875
IT'S LIKE THE LIGHTS
IN MY HEAD WENT ON,
655
00:31:20,917 --> 00:31:23,000
AND... WHAT WAS I THINKING?
656
00:31:23,041 --> 00:31:25,375
NO WONDER I WAS DEPRESSED
FOR SUCH A LONG TIME.
657
00:31:25,417 --> 00:31:27,375
DON'T YOU THINK
YOUR FATHER'S DEATH
658
00:31:27,417 --> 00:31:29,375
MIGHT HAVE HAD SOMETHING
TO DO WITH THAT?
659
00:31:29,417 --> 00:31:31,417
YES, OF COURSE.
HE LIKED JIMMY SO MUCH.
660
00:31:31,458 --> 00:31:34,166
HE USED TO TELL ME
ALL THE TIME,
661
00:31:34,208 --> 00:31:36,875
"BARBARA, JIMMY--
HE'S SUCH A NICE BOY.
662
00:31:36,917 --> 00:31:39,083
HE WOULDN'T HURT A FLY."
663
00:31:39,125 --> 00:31:42,583
SOMETIMES, I--UGH!
I WANT HIM TO HURT A FLY.
664
00:31:42,625 --> 00:31:45,583
YOU GET IT. JIMMY'S THAT GUY--
THAT GUY AT THE BAR
665
00:31:45,625 --> 00:31:47,375
THAT YOU GO HOME WITH
00 A.M.
666
00:31:47,417 --> 00:31:50,500
BECAUSE THE GUY YOU REALLY
WANT TO GO HOME WITH
667
00:31:50,542 --> 00:31:53,709
WENT HOME WITH SOMEBODY ELSE.
668
00:31:53,750 --> 00:31:57,166
TELLING HIM--
IT JUST SEEMS CRUEL.
669
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
I WANT TO SPARE HIM.
670
00:31:59,250 --> 00:32:02,625
ISN'T THIS BETTER?
671
00:32:10,083 --> 00:32:12,458
I JUST TOLD OFF A MAN
IN A WHEELCHAIR,
672
00:32:12,500 --> 00:32:15,083
AND IT FELT SO GOOD.
673
00:32:15,125 --> 00:32:19,041
I MAY BE GOING TO HELL,
BUT I AM TAKING HIM WITH ME.
674
00:32:19,083 --> 00:32:20,291
WHAT'S WRONG?
675
00:32:20,333 --> 00:32:22,041
LILLIE DIED.
676
00:32:22,083 --> 00:32:23,959
I'M SORRY.
677
00:32:24,000 --> 00:32:26,959
ALONE,
IN A TINY ROOM BY HERSELF
678
00:32:27,000 --> 00:32:29,542
WITHOUT FAMILY,
WITHOUT FRIENDS...
679
00:32:29,583 --> 00:32:32,834
ADDISON,
YOU'RE NOT DYING...
680
00:32:32,875 --> 00:32:35,083
AND YOU'RE NOT ALONE.
681
00:32:35,125 --> 00:32:37,083
I KNOW. I HAVE YOU...
682
00:32:37,125 --> 00:32:38,583
AND SAM...
683
00:32:38,625 --> 00:32:39,875
YEAH.
684
00:32:39,917 --> 00:32:41,750
AND THIS PRACTICE.
685
00:32:41,792 --> 00:32:46,041
BUT... GOD, I AM ALONE.
686
00:32:46,083 --> 00:32:48,458
AND I DON'T KNOW IF IT'S ME
687
00:32:48,500 --> 00:32:51,458
OR IF I HAVE SOME BAD KARMA
BECAUSE I'M A CHEATER,
688
00:32:51,500 --> 00:32:54,458
BUT EVERY MAN I MEET,
IT'S EITHER THE WRONG PERSON
689
00:32:54,500 --> 00:32:57,125
OR THE WRONG TIME.
690
00:32:57,166 --> 00:32:59,125
EVEN THE ONCOLOGIST--
LILLIE'S ONCOLOGIST.
691
00:32:59,166 --> 00:33:00,667
HE ASKED ME OUT.
692
00:33:00,709 --> 00:33:02,583
BRIAN REYNOLDS?
HE'S CUTE.
693
00:33:02,625 --> 00:33:05,250
YES. I SAID YES.
694
00:33:05,291 --> 00:33:06,959
BUT I CAN'T, NAI.
695
00:33:07,000 --> 00:33:08,375
I'M A MESS.
696
00:33:08,417 --> 00:33:10,750
I'M TOO SCREWED UP TO DATE.
697
00:33:13,458 --> 00:33:17,000
UGH. AND THIS DAMN CAT
KEEPS STARING AT ME.
698
00:33:19,959 --> 00:33:22,709
WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
699
00:33:22,750 --> 00:33:24,709
HEY, DR. KING.
I'M WITH A PATIENT.
700
00:33:24,750 --> 00:33:26,041
A REAL PATIENT.
701
00:33:26,083 --> 00:33:28,375
NOT LIKE THAT GUY YOU SENT ME,
THE ONE WITH THE...
702
00:33:28,417 --> 00:33:31,041
YOU MET HIM IN A CHAT ROOM.
703
00:33:31,083 --> 00:33:33,375
MY MOM DOESN'T LET ME
GO INTO CHAT ROOMS.
704
00:33:33,417 --> 00:33:35,750
YOUR MOM'S RIGHT, UNLESS YOU'RE
SUPERVISED BY A GROWN-UP.
705
00:33:35,792 --> 00:33:38,834
I'M A GROWN-UP--
NO, HE ISN'T.
706
00:33:38,875 --> 00:33:42,625
I WAS TRYING TO HELP.
DON'T. I DON'T NEED
YOUR PITY PATIENTS.
707
00:33:42,667 --> 00:33:45,041
YOUR HESITATION
708
00:33:45,083 --> 00:33:48,583
HAS NOTHING TO DO
WITH THE SECOND GENETIC LESION.
709
00:33:48,625 --> 00:33:51,041
LET'S CALL THIS
WHAT IT IS.
YES, LET'S.
710
00:33:51,083 --> 00:33:52,625
UH, WHICH IS WHAT?
711
00:33:52,667 --> 00:33:55,041
YOU WON'T DO THE IMPLANTATION
BECAUSE YOU THINK WE'RE FREAKS.
712
00:33:55,083 --> 00:33:57,625
YOU'RE PREJUDICED
AGAINST LITTLE PEOPLE.
713
00:33:57,667 --> 00:34:00,709
THERE IS NOTHING I WOULD RATHER
DO THAN GIVE YOU WHAT YOU WANT,
714
00:34:00,750 --> 00:34:04,000
BUT NOT LIKE THIS.
BUT IT'S THE ONLY WAY
FOR US.
715
00:34:04,041 --> 00:34:06,041
I UNDERSTAND
WHAT YOU WANT--
LOOK AT YOU.
716
00:34:06,083 --> 00:34:07,458
HOW CAN YOU
POSSIBLY UNDERSTAND
717
00:34:07,500 --> 00:34:10,250
WHAT IT'S LIKE TO BE LAUGHED AT,
TO NEVER FIT IN?
718
00:34:10,291 --> 00:34:12,875
YOU'RE TALL AND BEAUTIFUL
AND SUCCESSFUL.
719
00:34:12,917 --> 00:34:15,750
I WAS FAT.
720
00:34:15,792 --> 00:34:18,166
AS A KID, I... I WAS FAT.
721
00:34:18,208 --> 00:34:20,500
I DON'T MEAN TO SUGGEST
THAT IT'S COMPARABLE,
722
00:34:20,542 --> 00:34:23,166
BUT EVERYONE HAS
THEIR OWN SCARS TO BEAR.
723
00:34:23,208 --> 00:34:25,166
WE ALL HAVE
OUR INSECURITIES,
724
00:34:25,208 --> 00:34:27,166
AND--AND THEY'RE PAINFUL
AND--AND PERSISTENT,
725
00:34:27,208 --> 00:34:29,041
AND THEY'RE OURS.
726
00:34:29,083 --> 00:34:32,792
I DON'T WANT TO COMPARE
PAINFUL ANECDOTES WITH YOU,
727
00:34:32,834 --> 00:34:35,792
I'M JUST SAYING, IS IN SOME
SMALL WAY, I DO UNDERSTAND.
A SMALL WAY?
728
00:34:35,834 --> 00:34:38,583
OH, YOU KNOW IT IS REALLY HARD
TO AVOID USING WORDS
729
00:34:38,625 --> 00:34:41,458
LIKE "BIG" AND "SMALL"
AND "SHORT" AND "TALL."
730
00:34:41,500 --> 00:34:43,458
WE TRY TO SAY THINGS NICELY,
731
00:34:43,500 --> 00:34:45,458
BUT YOU--YOU KNOW,
THE FACT OF THE MATTER IS,
732
00:34:45,500 --> 00:34:47,041
I WASN'T JUST FAT.
733
00:34:47,083 --> 00:34:49,583
"FAT" IS THE NICE WORD
FOR WHAT I WAS.
734
00:34:49,625 --> 00:34:52,083
I WAS HUGE.
I WAS MASSIVE.
735
00:34:52,125 --> 00:34:54,542
SIX SUMMERS OF FAT CAMP.
736
00:34:54,583 --> 00:34:58,250
MY WHOLE ADOLESCENCE
BEING MADE FUN OF.
737
00:34:58,291 --> 00:35:01,709
I HAVE HEARD EVERY SINGLE JOKE--
"LARD-O," AND "FAT ASS"
738
00:35:01,750 --> 00:35:03,959
AND, UH, "DUMBO"
AND "ELEPHANT" AND--
739
00:35:04,000 --> 00:35:05,959
IN OUR GROUP OF FRIENDS,
740
00:35:06,000 --> 00:35:08,667
A TALL CHILD WILL BE "LURCH"
OR "GIANT" OR "GODZILLA."
741
00:35:08,709 --> 00:35:12,250
BUT IF HE'S HEALTHY,
HE'LL SURVIVE IT.
742
00:35:12,291 --> 00:35:15,041
I DID. YOU DID.
743
00:35:15,083 --> 00:35:18,834
BUT I CANNOT IMPLANT
A SICK EMBRYO.
744
00:35:18,875 --> 00:35:20,834
NO MATTER
WHAT DR. FIFE PROMISES YOU
745
00:35:20,875 --> 00:35:24,333
ABOUT FUTURE BREAKTHROUGHS,
I CANNOT DO IT.
746
00:35:24,375 --> 00:35:28,875
BUT WHAT I CAN DO IS HELP YOU
TO HAVE A HEALTHY BABY.
747
00:35:28,917 --> 00:35:31,375
AND WHETHER HE IS TALL
OR--OR MEDIUM OR SMALL,
748
00:35:31,417 --> 00:35:34,542
WHEN YOU HOLD HIM IN YOUR ARMS,
HE WILL BE YOURS.
749
00:35:34,583 --> 00:35:36,750
AND YOU'LL LOVE HIM.
750
00:35:36,792 --> 00:35:39,792
ISN'T THAT
ALL THAT REALLY MATTERS?
751
00:35:39,834 --> 00:35:42,500
THAT'S WHAT I CAN GIVE YOU.
752
00:35:48,917 --> 00:35:50,750
ARE YOU DR. MONTGOMERY?
753
00:35:50,792 --> 00:35:52,667
THE HOSPITAL TOLD ME
I'D FIND YOU HERE.
754
00:35:52,709 --> 00:35:55,583
I'M IRIS.
LILLIE'S SECOND COUSIN IRIS.
755
00:35:55,625 --> 00:35:58,375
OH, UH, YEAH.
PLEASE... COME IN.
756
00:36:00,250 --> 00:36:02,834
I'M SO SORRY
FOR YOUR LOSS.
757
00:36:02,875 --> 00:36:06,083
I DIDN'T REALIZE
THAT LILLIE HAD ANY FAMILY.
758
00:36:06,125 --> 00:36:08,041
WE WEREN'T CLOSE.
759
00:36:08,083 --> 00:36:11,166
BUT LILLIE CALLED ME, ASKED ME
TO MAKE THE ARRANGEMENTS,
760
00:36:11,208 --> 00:36:13,000
WRAP UP THE LOOSE ENDS.
761
00:36:13,041 --> 00:36:15,542
IS THERE ANYTHING
THAT I CAN DO
762
00:36:15,583 --> 00:36:17,792
OR DO YOU HAVE
ANY QUESTIONS?
763
00:36:17,834 --> 00:36:19,792
LILLIE TOLD ME
HOW KIND YOU WERE.
764
00:36:19,834 --> 00:36:22,500
SHE TOLD ME YOU OFFERED
TO CARE FOR MILO.
765
00:36:22,542 --> 00:36:25,834
SHE WANTED ME TO THANK YOU.
I WAS GLAD I COULD HELP.
766
00:36:25,875 --> 00:36:29,041
SHE DIDN'T WANT TO IMPOSE
ON YOU ANY FURTHER.
767
00:36:29,083 --> 00:36:30,959
IT WASN'T HER WAY.
768
00:36:31,000 --> 00:36:34,375
I'VE COME TO TAKE MILO
HOME WITH ME.
769
00:36:54,709 --> 00:36:57,041
EX-EXACTLY WHAT DO YOU FIND
SO FUNNY?
770
00:36:57,083 --> 00:36:59,041
I'M SORRY.
771
00:36:59,083 --> 00:37:02,041
IT'S THE FACT THAT I
DREAMED UP THIS HUGE TRAUMA
772
00:37:02,083 --> 00:37:05,458
THAT TURNED OUT
TO BE NICENESS.
773
00:37:05,500 --> 00:37:08,458
THE FACT THAT SOMEBODY COULD
DISLIKE SOMEBODY ELSE SO MUCH
774
00:37:08,500 --> 00:37:10,834
THAT SHE'D PRETEND
NOT TO REMEMBER HIM...
775
00:37:10,875 --> 00:37:12,375
IT'S NOT FUNNY.
776
00:37:12,417 --> 00:37:15,375
OH, I WASN'T, YOU KNOW,
I WASN'T GONNA TELL YOU THIS,
777
00:37:15,417 --> 00:37:17,375
BUT I ACTUALLY--
I THOUGHT THAT...
778
00:37:17,417 --> 00:37:20,375
I THOUGHT THAT JIMMY
MIGHT HAVE KILLED HER FATHER.
779
00:37:20,417 --> 00:37:23,083
OH, IT'S SAD, ISN'T IT--
780
00:37:23,125 --> 00:37:26,375
THE LENGTHS WE GO TO...
PEOPLE?
SAD FOR JIMMY.
781
00:37:26,417 --> 00:37:29,875
OH, POOR, NICE JIMMY.
782
00:37:29,917 --> 00:37:32,709
WE HAVE TO TELL HIM.
THIS ISN'T RIGHT.
783
00:37:32,750 --> 00:37:34,709
YOU WANT TO BREAK HIS HEART
MORE HONESTLY?
784
00:37:34,750 --> 00:37:38,250
'CAUSE EITHER WAY, BARBARA
DOESN'T WANT TO BE WITH HIM.
785
00:37:38,291 --> 00:37:41,000
IS THAT HOW IT IS FOR YOU
WITH ME?
786
00:37:43,083 --> 00:37:45,542
NO, DON'T ANSWER THAT.
787
00:37:45,583 --> 00:37:48,041
JUST DON'T SAY WHAT YOU THINK,
FOR ONCE.
788
00:37:48,083 --> 00:37:49,709
I DON'T WANT TO KNOW.
789
00:37:49,750 --> 00:37:52,041
COME ON, PETE. WE'RE JUST...
790
00:37:52,083 --> 00:37:54,458
WE'RE LAUGHING.
791
00:37:54,500 --> 00:37:56,000
WE'RE HAVING FUN.
792
00:38:00,417 --> 00:38:02,875
SO... WE LIE TO JIMMY.
793
00:38:02,917 --> 00:38:04,750
WE LIE TO JIMMY.
794
00:38:07,875 --> 00:38:11,834
YOU'RE
A VERY PERSUASIVE WOMAN...
795
00:38:11,875 --> 00:38:15,041
BUT NOT A PARTICULARLY
FAR-SIGHTED DOCTOR.
796
00:38:15,083 --> 00:38:18,041
SCIENCE IS ABOUT PROGRESS.
797
00:38:18,083 --> 00:38:19,709
AND TEN YEARS FROM NOW,
798
00:38:19,750 --> 00:38:21,959
THESE KIND OF CHOICES
WILL BE COMMONPLACE,
799
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
WITH OR WITHOUT YOUR APPROVAL.
800
00:38:24,041 --> 00:38:26,000
THERE ARE LIMITS
TO WHAT WE SHOULD DO.
801
00:38:26,041 --> 00:38:29,000
AND I GUESS HERE,
YOU GET TO DECIDE.
802
00:38:30,583 --> 00:38:32,000
YOU DON'T LIKE ME.
803
00:38:32,041 --> 00:38:35,375
NO. NO, I DON'T.
804
00:38:35,417 --> 00:38:37,041
I DIDN'T LIKE YOU EITHER.
805
00:38:37,083 --> 00:38:38,792
YOU'RE BEAUTIFUL,
GORGEOUS, REALLY,
806
00:38:38,834 --> 00:38:41,041
AND VERY,
VERY ANNOYINGLY TALL.
807
00:38:41,083 --> 00:38:44,041
BUT THE FACT THAT YOU WERE
A BIG, GIANT FATTY
808
00:38:44,083 --> 00:38:46,917
MAKES ME LIKE YOU
JUST A LITTLE BIT NOW.
809
00:38:46,959 --> 00:38:48,625
THERE ARE CHINKS
IN THAT ARMOR.
810
00:38:48,667 --> 00:38:50,917
IS THAT SUPPOSED TO BE
A COMPLIMENT?
811
00:38:50,959 --> 00:38:52,500
UH, ACTUALLY, YES.
812
00:38:52,542 --> 00:38:54,750
BUT DON'T FEEL TOO GOOD
ABOUT IT.
813
00:38:54,792 --> 00:38:58,000
YOU GOT WHAT YOU WANTED TODAY.
814
00:38:58,041 --> 00:39:01,000
BUT THE DONOVANS--THEY DIDN'T
GET WHAT THEY WANTED.
815
00:39:07,458 --> 00:39:09,417
AND I'LL CALL YOU
AFTER I GET THE RESULTS
816
00:39:09,458 --> 00:39:10,917
OF THE C.T. UROGRAM.
817
00:39:10,959 --> 00:39:12,041
OKAY.
818
00:39:12,083 --> 00:39:14,041
HI.
SEE WHAT I DID THERE?
819
00:39:14,083 --> 00:39:16,041
I DIDN'T BARGE IN
AND START YELLING.
820
00:39:16,083 --> 00:39:18,041
I WAITED FOR YOU TO FINISH
821
00:39:18,083 --> 00:39:20,041
BECAUSE I RESPECT YOU
PROFESSIONALLY.
WELL, YAY FOR YOU.
822
00:39:20,083 --> 00:39:22,041
AND THAT WASN'T
A PITY PATIENT.
823
00:39:22,083 --> 00:39:24,625
THAT'S WHAT, IN DOCTOR CIRCLES,
IS CALLED A REFERRAL,
824
00:39:24,667 --> 00:39:27,625
THE PROPER RESPONSE TO WHICH IS,
"THANK YOU, DR. FREEDMAN,
825
00:39:27,667 --> 00:39:30,125
FOR REFERRING ME
THIS INTERESTING CASE."
OH, I'M SORRY.
THANK YOU, COOPER.
826
00:39:30,166 --> 00:39:32,125
THANK YOU FOR MAKING ME FEEL
LIKE A FAILURE.
827
00:39:32,166 --> 00:39:35,000
IT'S NOT BAD ENOUGH THAT
I FAILED AT PACIFIC WELLCARE.
828
00:39:35,041 --> 00:39:36,208
NOW MY BOYFRIEND'S
829
00:39:36,250 --> 00:39:38,333
WRANGLING ME PATIENTS
OFF A BONDAGE CHAT ROOM
830
00:39:38,375 --> 00:39:41,333
BECAUSE HE DOESN'T BELIEVE
I CAN GET THEM ON MY OWN.
OH, YOU KNOW WHAT?
SHUT UP. SHUT UP.
831
00:39:41,375 --> 00:39:43,333
YOU CAN'T REINVENT YOURSELF
OVERNIGHT. IT TAKES TIMES.
832
00:39:43,375 --> 00:39:46,250
AND YOU CAN'T DO THIS ALL ON
YOUR OWN, AND YOU DON'T HAVE TO.
833
00:39:46,291 --> 00:39:49,667
YOU'RE PART OF A COUPLE NOW.
WE DO THINGS TOGETHER.
834
00:39:49,709 --> 00:39:51,667
YOU HELP ME. I HELP YOU.
835
00:39:51,709 --> 00:39:54,083
ADMIT IT. YOU NEED ME.
I'M AWESOME.
836
00:39:54,125 --> 00:39:56,083
SO THIS REFERRAL
YOU SENT ME,
837
00:39:56,125 --> 00:39:58,250
YOU MET HIM
ON A BONDAGE SITE?
838
00:39:58,291 --> 00:40:00,917
THINK THERE WERE
OTHER PEOPLE ON THAT SITE
839
00:40:00,959 --> 00:40:04,208
WHO COULD USE A SEXOLOGIST?
SAY I'M AWESOME.
840
00:40:04,250 --> 00:40:06,083
ANSWER THE QUESTION.
841
00:40:06,125 --> 00:40:10,000
MAYBE I WILL...
IF YOU SAY I'M AWESOME.
842
00:40:13,959 --> 00:40:17,000
SO I'M JUST GONE?
843
00:40:17,041 --> 00:40:20,250
ERASED?
844
00:40:20,291 --> 00:40:22,083
I'M JUST SUPPOSED
TO WALK AWAY?
845
00:40:22,125 --> 00:40:24,375
I LOVE HER.
846
00:40:24,417 --> 00:40:27,041
YOU LOVE WHO SHE WAS,
847
00:40:27,083 --> 00:40:30,333
JIMMY,
AND SHE LOVED YOU, TOO.
848
00:40:30,375 --> 00:40:32,083
BUT...
849
00:40:32,125 --> 00:40:34,667
MEMORY IS A FUNNY THING.
850
00:40:34,709 --> 00:40:37,041
MEMORY AND EMOTION GET
ALL WRAPPED UP WITH EACH OTHER,
851
00:40:37,083 --> 00:40:40,083
AND SOMETIMES IT'S HARD
TO PULL THEM APART.
852
00:40:45,291 --> 00:40:47,041
SHE'S HAPPY NOW.
853
00:40:47,083 --> 00:40:49,041
YOU DID THIS.
854
00:40:49,083 --> 00:40:52,041
THIS ISN'T THE WAY
IT WAS SUPPOSED TO BE.
855
00:40:52,083 --> 00:40:53,917
NO, NO, IT ISN'T.
856
00:40:53,959 --> 00:40:56,083
I WISH WE COULD OFFER YOU MORE.
857
00:40:56,125 --> 00:40:59,542
BUT... ALL YOU CAN REALLY DO
858
00:40:59,583 --> 00:41:01,875
IS TRY TO BE HAPPY FOR HER.
859
00:41:03,500 --> 00:41:06,041
TRY AND MOVE ON.
860
00:41:13,083 --> 00:41:14,792
ADDISON?
861
00:41:14,834 --> 00:41:17,250
IT'S SAM. ARE YOU OKAY?
862
00:41:17,291 --> 00:41:19,125
COME ON IN.
863
00:41:19,166 --> 00:41:22,917
OH. I THOUGHT YOU SAID
IT WAS AN EMERGENCY.
864
00:41:22,959 --> 00:41:25,041
HE'S HIDING UNDERNEATH
THE COUCH, I THINK.
865
00:41:25,083 --> 00:41:27,041
I CAN'T GET HIM TO COME OUT.
866
00:41:27,083 --> 00:41:30,667
I'VE TRIED THE--THE NIP,
THE SQUEAKY TOY, THE CAT BOA.
867
00:41:30,709 --> 00:41:32,500
AND THEN I TRIED THIS.
868
00:41:32,542 --> 00:41:35,041
OKAY, THAT IS WRONG
ON SO MANY LEVELS.
869
00:41:35,083 --> 00:41:37,041
NO, HE TOOK
A COUPLE SWATS AT IT.
870
00:41:37,083 --> 00:41:39,750
WHY WON'T HE COME OUT?
BECAUSE IT'S NASTY,
871
00:41:39,792 --> 00:41:42,083
AND BECAUSE HE DOESN'T
FEEL LIKE IT.
872
00:41:42,125 --> 00:41:44,834
HE'S A CAT.
THAT'S WHAT CATS DO.
873
00:41:44,875 --> 00:41:47,166
SORT OF TAKES THE FUN
OUT OF IT.
874
00:41:47,208 --> 00:41:49,583
OKAY. LET'S TRY THIS.
875
00:41:57,625 --> 00:41:59,333
CAT WHISPERER.
876
00:42:00,959 --> 00:42:02,208
LOOK AT...
877
00:42:02,250 --> 00:42:04,166
SO I TAKE IT HE'S STAYING?
878
00:42:04,208 --> 00:42:06,333
YEAH.
879
00:42:06,375 --> 00:42:09,041
I'M KEEPING HIM.
880
00:42:09,083 --> 00:42:12,041
I... HAVE A CAT.
881
00:42:12,083 --> 00:42:13,375
OKAY.
882
00:42:13,417 --> 00:42:15,375
TO CRAZY CAT LADIES.
883
00:42:15,417 --> 00:42:18,041
TO CATWOMAN.
884
00:42:18,083 --> 00:42:20,041
HMM.
66982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.