All language subtitles for Private.Practice.S01E05.In.Which.Addison.Finds.A.Showerhead.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,625 --> 00:00:10,709 HEY. 2 00:00:10,750 --> 00:00:12,542 HEY. 3 00:00:23,041 --> 00:00:26,750 THIS ISN'T GOOD, YOU BEING HERE. 4 00:00:26,792 --> 00:00:28,792 YOU WANT ME TO TAKE THE STAIRS? 5 00:00:28,834 --> 00:00:31,041 WORKING TOGETHER. I-- 6 00:00:31,083 --> 00:00:33,000 I CAN'T FOCUS. 7 00:00:33,041 --> 00:00:35,000 I CAN'T THINK. 8 00:00:35,041 --> 00:00:36,583 REALLY? 9 00:00:36,625 --> 00:00:38,000 IT'S... 10 00:00:39,792 --> 00:00:41,625 YOUR RED HAIR... 11 00:00:43,917 --> 00:00:45,625 AND YOUR BRAIN. 12 00:00:45,667 --> 00:00:48,792 I AM VERY SMART. 13 00:00:48,834 --> 00:00:52,959 I BARELY NOTICE YOUR INCREDIBLE BREASTS 14 00:00:53,000 --> 00:00:56,583 OR YOUR CELLULITE-FREE THIGHS 15 00:00:56,625 --> 00:00:58,792 BECAUSE YOUR BRAIN IS SUCH AN IMMENSE TURN-ON 16 00:00:58,834 --> 00:01:01,041 TO A MAN AS HIGHLY EVOLVED AS I AM. 17 00:01:01,083 --> 00:01:03,083 YES. 18 00:01:03,125 --> 00:01:06,041 I CAN SEE HOW I MIGHT TURN YOU ON. 19 00:01:06,083 --> 00:01:08,041 AHH. 20 00:01:11,834 --> 00:01:13,583 MM. 21 00:01:13,625 --> 00:01:15,000 OOH! 22 00:01:17,041 --> 00:01:18,667 OH. 23 00:01:20,625 --> 00:01:23,792 PETE? PETE IS YOUR DREAM GUY? 24 00:01:23,834 --> 00:01:26,000 MAYA, YOU'RE GONNA BE LATE. 25 00:01:26,041 --> 00:01:28,709 SHE HAD A FRIEND SPEND THE NIGHT LAST NIGHT, 26 00:01:28,750 --> 00:01:31,041 WHICH I WOULD NORMALLY NEVER DO ON A SCHOOL NIGHT, 27 00:01:31,083 --> 00:01:34,041 BUT I'M TRYING TO BE THE FUN PARENT NOW SO... WELL, HE'S NOT MY DREAM GUY, OKAY? 28 00:01:34,083 --> 00:01:36,041 I HAD A DREAM ABOUT HIM LAST NIGHT... 29 00:01:36,083 --> 00:01:37,041 AND THE NIGHT BEFORE THAT... OH. 30 00:01:37,083 --> 00:01:39,041 AND... THE NIGHT BEFORE THAT. 31 00:01:39,083 --> 00:01:40,667 OKAY. MAYA. 32 00:01:40,709 --> 00:01:44,041 I CAN DO DREAMS. IT'S JUST THAT THESE PARTICULAR DREAMS, 33 00:01:44,083 --> 00:01:46,917 THEY'RE JUST MAKING ME INCREDIBLY-- DO NOT SLEEP WITH PETE. 34 00:01:46,959 --> 00:01:48,834 I DON'T WANT TO SLEEP WITH PETE. 35 00:01:48,875 --> 00:01:50,834 MY HEAD WANTS TO SLEEP WITH PETE. 36 00:01:50,875 --> 00:01:53,041 IT'S NOT YOUR HEAD THAT WANTS TO DO THE SLEEPING. MAYA! 37 00:01:53,083 --> 00:01:55,041 I'M RIGHT HERE, MOM. GOD. OKAY. 38 00:01:55,083 --> 00:01:57,834 HI, AUNTIE ADDISON. THIS IS RUBY. 39 00:01:57,875 --> 00:02:00,959 UH, YOU DIDN'T--HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN STANDING THERE? 40 00:02:01,000 --> 00:02:03,667 WHY? WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? 41 00:02:03,709 --> 00:02:05,625 SHOES. SHOES. 42 00:02:11,792 --> 00:02:13,041 HEY, PETE. 43 00:02:15,917 --> 00:02:17,875 YOU GUYS KILLED AT THE MILLROSE GAMES. 44 00:02:17,917 --> 00:02:20,041 YEAH. HEY, UH, I WAS HOPING YOU COULD TAKE A LOOK AT NIC. 45 00:02:20,083 --> 00:02:21,709 HEY, NIC. 46 00:02:21,750 --> 00:02:23,959 SHE'S GOT A COLD. DOESN'T WANT TO SEE A DOCTOR. 47 00:02:24,000 --> 00:02:26,959 SHE'S AFRAID TAKING SOMETHING WILL MESS HER UP. 48 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 MY STRIDE FELT OFF. I GOT NOTHING LEFT AT THE END. UH, NIC, THIS IS PETE WILDER. 49 00:02:31,041 --> 00:02:34,041 PETE'S THE DOCTOR WHO HELPED ME WITH MY BACK. YEAH, I'VE SEEN YOU HERE. 50 00:02:34,083 --> 00:02:36,041 BUT IT'S JUST A CHEST COLD. I DON'T NEED A DOCTOR. 51 00:02:36,083 --> 00:02:39,000 WELL, PETE DOES HOLISTIC MEDICINE. MAYBE I CAN TREAT YOU WITHOUT MEDS. 52 00:02:39,041 --> 00:02:40,917 WHY DON'T YOU STOP BY LATER TODAY? 53 00:02:40,959 --> 00:02:43,041 WE'LL SEE WHAT'S GOING ON. OKAY. 54 00:02:43,083 --> 00:02:45,750 WANNA RACE? 55 00:02:45,792 --> 00:02:48,000 UH... NO. YOU GO AHEAD. 56 00:02:50,041 --> 00:02:52,041 OKAY, I THINK WE ALL HAVE A PRETTY FULL DAY, 57 00:02:52,083 --> 00:02:55,041 SO LET'S JUST, UH, MAKE THIS ONE QUICK, OKAY? 58 00:02:55,083 --> 00:02:56,959 UH, LET ME MENTION QUICKLY 59 00:02:57,000 --> 00:02:59,792 THAT DELL IS DOING HIS FIRST SOLO PAP SMEAR TODAY. 60 00:02:59,834 --> 00:03:01,041 WE SHOULD ALL BE PROUD. GREAT. 61 00:03:04,083 --> 00:03:07,041 IT'S JUST PAP SMEARS. NO BIG DEAL. HEY, DON'T CHOKE, MAN, OKAY? 62 00:03:07,083 --> 00:03:09,834 I KNOW IT MIGHT SEEM DARK AND SCARY IN THERE, BUT I-- 63 00:03:09,875 --> 00:03:12,000 DO NOT MOCK THE MIDWIFE. 64 00:03:12,041 --> 00:03:14,041 NEXT ORDER OF BUSINESS. 65 00:03:14,083 --> 00:03:16,041 NICOLE CLEMMONS IS COMING IN THIS AFTERNOON. OH, THE RUNNER? 66 00:03:16,083 --> 00:03:19,041 SHE SAYS SHE HAS A COLD, BUT I HEARD WHEEZING. 67 00:03:19,083 --> 00:03:22,041 I'VE ORDERED SOME PULMONARY FUNCTION TESTS AT ST. AMBRO... 68 00:03:22,083 --> 00:03:24,834 WHY DO YOU LOOK SO... 69 00:03:24,875 --> 00:03:27,000 YOU LOOK HOT. 70 00:03:30,792 --> 00:03:32,041 I... 71 00:03:32,083 --> 00:03:34,000 DO I? 72 00:03:36,000 --> 00:03:40,041 NO, I MEAN, YOU LOOK HOT AS IN FLUSHED... 73 00:03:40,083 --> 00:03:42,917 OVERHEATED. 74 00:03:46,917 --> 00:03:48,041 UH-- 75 00:03:48,083 --> 00:03:51,000 UM, THE NEXT ORDER OF BUSINESS? LET'S... 76 00:03:58,041 --> 00:04:01,041 YOU'RE FANTASIZING ABOUT PETE? 77 00:04:01,083 --> 00:04:02,041 WHAT? NAOMI. 78 00:04:02,083 --> 00:04:04,792 SHE'S A LICENSED PROFESSIONAL. 79 00:04:04,834 --> 00:04:08,834 I DO NOT NEED PROFESSIONAL HELP. 80 00:04:08,875 --> 00:04:10,041 OH... 81 00:04:25,083 --> 00:04:27,959 WILLIAM JEFFERSON CLINTON. 82 00:04:28,000 --> 00:04:29,917 HUH? 83 00:04:29,959 --> 00:04:31,041 IT'S 2010, 84 00:04:31,083 --> 00:04:33,041 BILL AND HILLARY HAVE GROWN APART. 85 00:04:33,083 --> 00:04:36,917 IT'S NOTHING HE DID. JUST... IT HAPPENS. 86 00:04:36,959 --> 00:04:38,917 WE INEXPLICABLY RUN INTO EACH OTHER 87 00:04:38,959 --> 00:04:40,041 AT THE LINCOLN MEMORIAL, 88 00:04:40,083 --> 00:04:43,959 AND IT'S VERY LATE AT NIGHT. OH, MY GOD. 89 00:04:44,000 --> 00:04:45,959 HE RECOGNIZES SOMETHING IN ME, 90 00:04:46,000 --> 00:04:48,083 SOMETHING THAT MAKES HIM FEEL WHOLE. 91 00:04:48,125 --> 00:04:51,166 SOME TALK ABOUT THE CAMP DAVID SUMMIT, 92 00:04:51,208 --> 00:04:54,000 SOME CHAT ABOUT HOW WE CAN'T POSSIBLY, 93 00:04:54,041 --> 00:04:56,041 THE SECRET SERVICE IS... 94 00:04:56,083 --> 00:04:57,959 THE NEXT THING YOU KNOW, 95 00:04:58,000 --> 00:05:00,959 I HAVE A PRESIDENTIAL LIBRARY IN LITTLE ROCK, 96 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 AND THERE'S A LEGENDARY PICTURE 97 00:05:03,041 --> 00:05:04,166 OF ME AND BILL LAUGHING 98 00:05:04,208 --> 00:05:06,959 AND SHARING SECTIONS OF "THE TIMES," 99 00:05:07,000 --> 00:05:09,166 WHILE OUR CHILD PLAYS UNDER THE DINNER TABLE... 100 00:05:09,208 --> 00:05:12,166 AND... 101 00:05:14,125 --> 00:05:17,000 ORGASM. 102 00:05:17,041 --> 00:05:19,083 YOU'RE REALLY OVER ALLAN, AREN'T YOU? 103 00:05:19,125 --> 00:05:21,208 OH, I GOT BILL NOW. BILL'S ALL I NEED. 104 00:05:21,250 --> 00:05:24,041 SO YOU DON'T THINK ABOUT SOMEONE REAL? 105 00:05:24,083 --> 00:05:26,166 OH, BILL'S REAL. BILL IS... VERY REAL. 106 00:05:26,208 --> 00:05:28,166 NOT PETE REAL. 107 00:05:28,208 --> 00:05:31,000 NOT IN THE OFFICE REAL. 108 00:05:31,041 --> 00:05:32,083 M-MY POINT IS, 109 00:05:32,125 --> 00:05:36,166 WHATEVER HELPS YOU SCRATCH THE ITCH... IS FINE. 110 00:05:36,208 --> 00:05:38,208 OH, I DON'T DO THAT. WHAT? 111 00:05:38,250 --> 00:05:41,041 OH. 112 00:05:41,083 --> 00:05:43,041 HELLO. 113 00:05:44,250 --> 00:05:46,041 UH-HUH. 114 00:05:48,000 --> 00:05:49,041 YEAH, UH, OKAY. 115 00:05:49,083 --> 00:05:52,000 I WILL, UH, BE RIGHT THERE. 116 00:05:52,041 --> 00:05:53,125 OKAY. 117 00:05:53,166 --> 00:05:55,083 I GOTTA GO. 118 00:05:55,125 --> 00:05:57,208 UH, I'LL SEE YOU LATER. 119 00:05:59,083 --> 00:06:01,208 SHE DOESN'T DO THAT? 120 00:06:03,250 --> 00:06:06,041 IF YOU HAVE ANY PAIN, LET ME KNOW. OKAY. 121 00:06:06,083 --> 00:06:09,041 HEY, A PATIENT OF YOURS IS IN THE E.R. BETH BURTON. 122 00:06:09,083 --> 00:06:11,041 SOMEBODY BROKE INTO HER HOUSE. SHE'S--SHE'S HURT. 123 00:06:11,083 --> 00:06:13,208 HER HUSBAND JUST FLEW IN FROM A BUSINESS TRIP. 124 00:06:13,250 --> 00:06:15,250 HE'LL MEET YOU AT THE HOSPITAL. 125 00:06:20,166 --> 00:06:22,125 IS SHE GONNA BE OKAY, THOUGH? 126 00:06:22,166 --> 00:06:24,125 IT WASN'T THAT BAD. THE MAN... 127 00:06:24,166 --> 00:06:28,041 I CAME DOWN THE STAIRS, I SAW HIM THERE, 128 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 AND HE GOT SPOOKED AND TOOK OFF. 129 00:06:30,083 --> 00:06:32,291 AND I TRIPPED AND FELL INTO THE GLASS TABLE. 130 00:06:32,333 --> 00:06:35,083 WELL, THAT'S A PRETTY BAD CUT. 131 00:06:35,125 --> 00:06:38,041 I'M GONNA NEED A C.T. 132 00:06:38,083 --> 00:06:41,041 OKAY, WELL, I'LL CALL YOUR MOM, 133 00:06:41,083 --> 00:06:42,083 GO CHECK ON THE KIDS. 134 00:06:42,125 --> 00:06:43,291 OKAY? OKAY. 135 00:06:43,333 --> 00:06:45,333 ALL RIGHT. 136 00:06:48,291 --> 00:06:51,041 PRETTY FRIGHTENING. 137 00:06:51,083 --> 00:06:54,083 OH. IT COULD'VE BEEN SO MUCH WORSE. 138 00:07:00,083 --> 00:07:02,041 MM. BILL. 139 00:07:02,083 --> 00:07:03,208 BILL? 140 00:07:05,083 --> 00:07:07,041 NAOMI CANNOT KEEP A SECRET. 141 00:07:07,083 --> 00:07:08,083 OKAY, OKAY, OKAY, 142 00:07:08,125 --> 00:07:11,041 FIRST OF ALL, WHO ARE YOU TO TALK? OH-- 143 00:07:11,083 --> 00:07:13,291 SECOND OF ALL, DID YOU NOTICE WHO I WASN'T TALKING ABOUT? 144 00:07:13,333 --> 00:07:16,250 ALLAN. HEY. 145 00:07:16,291 --> 00:07:18,083 I'M TELLIN' YA-- YEAH. 146 00:07:18,125 --> 00:07:20,208 I AM OVER THE HUMP. 147 00:07:20,250 --> 00:07:24,041 HEY, WERE YOU EXPECTING ALLAN? 'CAUSE HE'S HERE. OKAY, THAT'S-- THAT'S NOT FUNNY. 148 00:07:24,083 --> 00:07:26,041 YOU HEAR ME TALKING ABOUT ALLAN, 149 00:07:26,083 --> 00:07:29,125 AND YOU WANT TO MESS ME UP, PAP SMEAR BOY. 150 00:07:29,166 --> 00:07:31,041 NO, VIOLET, HE'S--HE'S HERE. 151 00:07:31,083 --> 00:07:35,041 I MEAN, ALLAN'S... IN THE LOBBY HERE. 152 00:07:35,083 --> 00:07:36,250 UH, OKAY. 153 00:07:36,291 --> 00:07:39,041 OKAY, OKAY. COME HERE. 154 00:07:40,083 --> 00:07:42,041 YOU--YOU TELL HIM TO GET LOST. 155 00:07:42,083 --> 00:07:43,333 IT'S LIKE HE'S GOT FRIGGIN' SPIDEY SENSE. 156 00:07:43,375 --> 00:07:45,333 EVERY TIME THE TWO OF YOU SPLIT UP, 157 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 THE EXACT MOMENT YOU CAN BREATHE AGAIN-- 158 00:07:47,375 --> 00:07:50,041 VIOLET. 159 00:07:50,083 --> 00:07:52,166 COOP, HEY. 160 00:07:52,208 --> 00:07:54,041 AL, HEY. 161 00:07:55,375 --> 00:07:58,041 DO YOU--DO YOU HAVE A MINUTE? YOU HAVE PATIENTS. 162 00:07:58,083 --> 00:07:59,250 I HAVE PATIENTS. 163 00:07:59,291 --> 00:08:03,041 RIGHT. YEAH. IT'S THE MIDDLE OF THE WORK DAY. 164 00:08:03,083 --> 00:08:05,125 I WAS JUST... 165 00:08:05,166 --> 00:08:07,375 I WAS THINKING ABOUT YOU. 166 00:08:07,417 --> 00:08:10,041 AND, UM... 167 00:08:10,083 --> 00:08:11,291 A-ANOTHER TIME, MAYBE. 168 00:08:11,333 --> 00:08:13,250 YEAH. 169 00:08:15,083 --> 00:08:16,333 GOOD GIRL. 170 00:08:16,375 --> 00:08:19,166 ALLAN, I-- I HAVE A MINUTE. 171 00:08:19,208 --> 00:08:21,041 YOU SURE? 172 00:08:29,083 --> 00:08:30,333 MAYA? 173 00:08:33,083 --> 00:08:35,291 MM. 174 00:08:39,417 --> 00:08:43,125 WHAT'S WITH THE STEALTH CALL AND THE HIDING? 175 00:08:43,166 --> 00:08:45,125 AREN'T YOU GIRLS SUPPOSED TO BE IN SCHOOL? 176 00:08:45,166 --> 00:08:47,125 YOU DIDN'T TELL MY MOM, DID YOU? 177 00:08:47,166 --> 00:08:49,417 NOT YET. WHAT'S THE EMERGENCY? 178 00:08:49,458 --> 00:08:51,041 IT'S... 179 00:08:51,083 --> 00:08:53,417 WE THINK--I MEAN... 180 00:08:53,458 --> 00:08:56,041 I THINK THAT-- MAYA TOTALLY HAS A DISEASE. 181 00:08:56,083 --> 00:08:58,041 A DISEASE? 182 00:08:58,083 --> 00:08:59,458 WHAT KIND OF DISEASE? 183 00:08:59,500 --> 00:09:02,125 TELL HER, MAYA. 184 00:09:02,166 --> 00:09:06,375 I'M...I'M PRETTY SURE I HAVE GONORRHEA. 185 00:09:24,125 --> 00:09:25,166 HEY. 186 00:09:25,208 --> 00:09:27,041 HEY. 187 00:09:27,083 --> 00:09:30,041 JOHN WENT TO GO FILL OUT INSURANCE FORMS. 188 00:09:30,083 --> 00:09:33,250 WELL, YOUR C.T. IS A NEGATIVE. HOW YOU DOING? 189 00:09:33,291 --> 00:09:34,375 COLD. 190 00:09:34,417 --> 00:09:35,500 YEAH. 191 00:09:35,542 --> 00:09:38,083 OKAY. DR. BENNETT... 192 00:09:38,125 --> 00:09:41,500 UM... I SAW SOMETHING ON THE NEWS 193 00:09:41,542 --> 00:09:44,041 ABOUT THIS DRUG. 194 00:09:44,083 --> 00:09:46,417 THEY SAID IT WORKED FOR SOME KATRINA VICTIMS. 195 00:09:46,458 --> 00:09:49,041 WHAT KIND OF DRUG? 196 00:09:49,083 --> 00:09:51,542 IT MAKES YOU FORGET WHAT HAPPENED. IS IT REAL? 197 00:09:51,583 --> 00:09:54,250 UH, I'VE NEVER HEARD OF IT. 198 00:09:54,291 --> 00:09:58,458 WHAT I WENT THROUGH, I KNOW, WASN'T THAT BAD. 199 00:09:58,500 --> 00:10:02,041 BUT JOHN'S... AWAY ON BUSINESS A LOT, 200 00:10:02,083 --> 00:10:04,208 AND... I'M--I'M JUST AFRAID 201 00:10:04,250 --> 00:10:07,125 I'LL NEVER GET ANOTHER GOOD NIGHT'S SLEEP. 202 00:10:07,166 --> 00:10:10,291 MM-HMM. OKAY. UH, I'LL LOOK INTO IT. 203 00:10:10,333 --> 00:10:12,208 PLEASE. 204 00:10:12,250 --> 00:10:13,500 AND DON'T TELL JOHN. 205 00:10:13,542 --> 00:10:15,208 I DON'T WANT HIM THINKING 206 00:10:15,250 --> 00:10:18,166 HE CAN NEVER LEAVE ME ALONE AGAIN. 207 00:10:22,166 --> 00:10:24,333 GONORRHEA--THAT'S THE GOOD S.T.D., RIGHT? 208 00:10:24,375 --> 00:10:27,083 YOU JUST GIVE ME SOME PILLS, AND IT'S GONE? 209 00:10:27,125 --> 00:10:29,250 NO, I NEED TO DO A FULL PELVIC EXAM. 210 00:10:29,291 --> 00:10:30,750 BUT-- THERE'S NO BUTS. 211 00:10:30,792 --> 00:10:33,458 I WON'T KNOW IF IT'S GONORRHEA UNTIL I CHECK YOU OUT. 212 00:10:33,500 --> 00:10:36,500 AND I ALSO NEED TO RULE OUT CHLAMYDIA. 213 00:10:36,542 --> 00:10:37,583 BESIDES... 214 00:10:39,333 --> 00:10:41,291 IF YOU'RE ENGAGING IN SEX... 215 00:10:41,333 --> 00:10:43,291 YOU NEED TO BE GETTING REGULAR CHECKUPS. 216 00:10:43,333 --> 00:10:45,375 THAT'S THE RESPONSIBLE WAY TO BEHAVE. 217 00:10:45,417 --> 00:10:49,458 ALTHOUGH I DON'T EXPECT YOU TO BE RESPONSIBLE AT 13, MAYA. 218 00:10:51,500 --> 00:10:54,583 HONEY, LOOK AT ME. 219 00:10:54,625 --> 00:10:56,417 ARE YOU... 220 00:10:56,458 --> 00:10:58,291 ARE YOU OKAY? 221 00:10:58,333 --> 00:11:00,667 DID YOU DO THIS BECAUSE A BOY... 222 00:11:00,709 --> 00:11:03,166 ARE YOU BEING PRESSURED BECAUSE-- 223 00:11:03,208 --> 00:11:05,208 I'M NOT A LITTLE KID. 224 00:11:10,417 --> 00:11:13,083 HEY, UM, MRS. WORTH IS HERE FOR HER YEARLY. 225 00:11:13,125 --> 00:11:16,083 THIS IS THE ONE I'M DOING, RIGHT? THIS IS MINE? IT'S PAP TIME, DELL. GET PAPPING. 226 00:11:16,125 --> 00:11:18,291 BUT YOU DON'T--YOU DON'T WANT TO BE THERE? 227 00:11:18,333 --> 00:11:21,208 JUST ASK HER IF SHE WANTS A FEMALE CHAPERONE PRESENT 228 00:11:21,250 --> 00:11:23,208 BEFORE YOU LAY A FINGER ON HER. 229 00:11:23,250 --> 00:11:25,250 ALSO RELAX. PATIENTS CAN SMELL FEAR. 230 00:11:25,291 --> 00:11:27,250 KEEP THE SPECULUM WARM AND TELL THE PATIENTS 231 00:11:27,291 --> 00:11:29,250 EXACTLY WHAT YOU'RE DOING BEFORE YOU DO IT. 232 00:11:29,291 --> 00:11:31,375 AND INTRODUCE YOURSELF. DOCTORS ALWAYS FORGET THAT. 233 00:11:31,417 --> 00:11:34,458 NO, I-I ACED BEDSIDE MANNER. I'M GONNA GIVE A HAPPY PAP. 234 00:11:34,500 --> 00:11:36,333 NO WORRIES. GOOD, GOOD. UM, WHERE'S SAM? 235 00:11:36,375 --> 00:11:39,125 HE HAD TO GO TO THE HOSPITAL. AND NAOMI'S IN THE BACK? 236 00:11:39,166 --> 00:11:41,125 YOU DON'T THINK I NEED HELP, RIGHT? I DON'T NEED HELP? 237 00:11:41,166 --> 00:11:42,417 YOU'RE GONNA BE FINE. 238 00:11:42,458 --> 00:11:44,625 I CAN DO IT MYSELF. 239 00:11:44,667 --> 00:11:48,208 HELLO. I'M DELL PARKER. AND I'LL BE DOING-- 240 00:11:48,250 --> 00:11:49,583 NO. 241 00:11:49,625 --> 00:11:51,458 GET THE CHECKED NAPKINS, THE RED AND WHITE KIND. 242 00:11:51,500 --> 00:11:55,250 THEY TOLD ME I WAS GETTING A NURSE. I-I AM. I-I HAVE MY NURSING DEGREE, 243 00:11:55,291 --> 00:11:57,250 AND--AND I'M ABOUT TO BE CERTIFIED AS-- 244 00:11:57,291 --> 00:11:59,375 THEY SENT ME A BOY NURSE. I KNOW. 245 00:11:59,417 --> 00:12:01,000 UM, I JUST--EXCUSE ME. 246 00:12:01,041 --> 00:12:02,709 I-I NEED TO ASK IF YOU'D LIKE A FEMALE CHAPERONE PRESENT 247 00:12:02,750 --> 00:12:04,417 FOR THE EXAM. 248 00:12:04,458 --> 00:12:07,166 NO, JUST DO IT. I GOTTA PICK UP MY DAUGHTER FROM BALLET. 249 00:12:07,208 --> 00:12:08,291 ALL RIGHT. 250 00:12:08,333 --> 00:12:10,500 OKAY. 251 00:12:10,542 --> 00:12:12,291 I DON'T KNOW. 252 00:12:12,333 --> 00:12:14,458 HE'S LIKE 5 YEARS OLD. YEAH. 253 00:12:14,500 --> 00:12:18,667 I'LL JUST GET THIS... FOR YOU. 254 00:12:18,709 --> 00:12:20,458 OKAY. 255 00:12:20,500 --> 00:12:23,291 HE JUST DROPPED THE THING. OKAY, OKAY, OKAY, THAT HAPPENS. 256 00:12:23,333 --> 00:12:26,166 THE THING. YEAH. OKAY, LET'S DO THIS. 257 00:12:26,208 --> 00:12:28,291 YOU'RE NOT GONNA USE THAT? UH, NO, A NEW ONE. 258 00:12:28,333 --> 00:12:31,250 I'M--I'M GETTING A NEW ONE. I'M GETTING A NEW ONE. 259 00:12:31,291 --> 00:12:34,333 OKAY, NOT A--NOT A HAPPY PAP. NOT A HAPPY PAP. 260 00:12:41,333 --> 00:12:43,458 LOOKS LIKE YOU'RE WORKING HARD. 261 00:12:43,500 --> 00:12:46,208 EVEN WITH A COLD, THIS PACE SHOULD BE A PIECE OF CAKE. 262 00:12:46,250 --> 00:12:47,500 I GOT AN AUDIENCE. 263 00:12:47,542 --> 00:12:49,417 JUST WANTED TO SEE 264 00:12:49,458 --> 00:12:51,417 NICOLE CLEMMONS RUN IN PERSON ONCE 265 00:12:51,458 --> 00:12:54,500 BEFORE SHE'S ON MY WHEATIES BOX. 266 00:12:54,542 --> 00:12:56,625 I'VE DONE SOME MARATHONS. 267 00:12:56,667 --> 00:12:58,542 NICOLE, THIS IS DR. CHARLOTTE KING. 268 00:12:58,583 --> 00:13:00,291 SHE DOES MARATHONS. 269 00:13:07,291 --> 00:13:09,375 UH, YOU SHOULD STOP. I JUST GOTTA PUSH THROUGH. 270 00:13:09,417 --> 00:13:12,583 NO, THAT'S A BAD IDEA. GET OFF. STOP. 271 00:13:19,792 --> 00:13:22,291 THEY BEEN IN THERE WAY TOO LONG. 272 00:13:22,333 --> 00:13:24,458 THEY ARE NOT GETTING BACK TOGETHER. 273 00:13:24,500 --> 00:13:25,542 NO. 274 00:13:30,542 --> 00:13:33,333 IT'S GOOD TO SEE YOU. THANKS. 275 00:13:33,375 --> 00:13:34,750 MM-HMM. MM. 276 00:13:34,792 --> 00:13:37,458 FRIENDS. 277 00:13:37,500 --> 00:13:39,375 WHAT? 278 00:13:39,417 --> 00:13:41,500 ALLAN-- HE JUST WANTS TO BE FRIENDS. 279 00:13:41,542 --> 00:13:42,917 WE'RE HAVING COFFEE. OH, COME ON, VIOLET. 280 00:13:42,959 --> 00:13:45,625 YOU KNOW, SOMETIMES FRIENDS CAN MEAN JUST FRIENDS. 281 00:13:45,667 --> 00:13:49,417 I MEAN, LOOK AT ME AND NAOMI. OH, YOU TWO ARE SO NOT FRIENDS. 282 00:13:49,458 --> 00:13:51,709 YEAH, YOU GUYS ARE MORE LIKE A CORPORATION. A CORPORATION. 283 00:13:51,750 --> 00:13:54,375 WE ARE HANDLING A REALLY TOUGH SITUATION 284 00:13:54,417 --> 00:13:57,375 WITH, UH, MATURITY-- YOU KNOW, HE-- HE APOLOGIZED FOR HURTING ME. 285 00:13:57,417 --> 00:14:00,625 HE JUST MISSES OUR CONVERSATIONS. ALLAN ALWAYS BLOWS IN, 286 00:14:00,667 --> 00:14:02,500 HE MAKES YOU FEEL ALL GOOD, 287 00:14:02,542 --> 00:14:04,834 AND THEN HE HURTS YOU WORSE THAN THE LAST TIME, 288 00:14:04,875 --> 00:14:07,500 AND I PICK UP THE PIECES. SORRY, UH, TO INTERR-- I NEED--CAN I GET, UH... 289 00:14:07,542 --> 00:14:10,291 I NEED TO BORROW YOU FOR A CONSULT. 290 00:14:10,333 --> 00:14:11,375 GLADLY. 291 00:14:11,417 --> 00:14:12,750 GET HELP. 292 00:14:12,792 --> 00:14:14,333 HEY... 293 00:14:14,375 --> 00:14:16,542 I... ALLAN--ALLAN WANTS TO BE FRIENDS. 294 00:14:16,583 --> 00:14:18,542 THAT'S HEALTHY. WE'RE MOVING ON. WE'RE-- NO, NO, NO. 295 00:14:18,583 --> 00:14:20,542 IF--IF--IF COOPER DOESN'T HAVE TO LISTEN TO IT, 296 00:14:20,583 --> 00:14:21,834 THEN NEITHER DO I. 297 00:14:21,875 --> 00:14:24,333 NOW I HAVE THIS PATIENT-- BETH BURTON. 298 00:14:24,375 --> 00:14:26,542 SHE INTERRUPTED A ROBBERY IN HER HOME, 299 00:14:26,583 --> 00:14:27,834 AND SHE'S INTERESTED IN A DRUG 300 00:14:27,875 --> 00:14:29,542 USED ON POST-TRAUMATIC STRESS PATIENTS. 301 00:14:29,583 --> 00:14:31,417 PROPRANOLOL, THE BETA BLOCKER. 302 00:14:31,458 --> 00:14:34,834 SO THEN IT'S FOR REAL? UH, IT'S CONTROVERSIAL, BUT YEAH, IT'S REAL. 303 00:14:34,875 --> 00:14:36,834 IT--IT--IT BLUNTS THE PHYSICAL RESPONSE 304 00:14:36,875 --> 00:14:39,333 TO THE MEMORY CONSOLIDATION OF THE TRAUMA. 305 00:14:39,375 --> 00:14:40,834 SO THEN YOU DON'T ACTUALLY FORGET? 306 00:14:40,875 --> 00:14:43,750 IT MORE, UM, LESSENS THE FEAR AND PANIC 307 00:14:43,792 --> 00:14:46,458 WHEN YOU DO REMEMBER. WILL YOU TALK TO HER WITH ME, 308 00:14:46,500 --> 00:14:48,917 MAKE SURE SHE'S REALLY A CANDIDATE? YEAH, SURE. 309 00:14:48,959 --> 00:14:50,834 ALL RIGHT. THANK YOU. 310 00:14:50,875 --> 00:14:53,667 HEY, UH, SAM, UM... 311 00:14:53,709 --> 00:14:56,667 IF I WERE TO WEAR A SKIRT TO HAVE COFFEE WITH ALLAN, 312 00:14:56,709 --> 00:14:59,375 WOULD THAT MEAN "I WANT TO GET WITH YOU?" 313 00:14:59,417 --> 00:15:01,709 NOT THAT I WANT THAT. 314 00:15:01,750 --> 00:15:04,834 I'M ASKING BECAUSE I DON'T. 315 00:15:04,875 --> 00:15:07,834 LITTLE MAYA. LITTLE SWEET, INNOCENT MAYA. 316 00:15:07,875 --> 00:15:09,500 OH--FROM THE CHRISTMAS CARD 317 00:15:09,542 --> 00:15:11,625 AND THE ONESIE WITH THE PACIFIER AND THE DROOL-- 318 00:15:11,667 --> 00:15:13,875 SWEET, INNOCENT DROOL-- AND... 319 00:15:13,917 --> 00:15:15,917 GOD KNOWS WHERE THAT'S BEEN NOW. 320 00:15:15,959 --> 00:15:19,500 WHY ME? WHY DID MAYA HAVE TO COME TO ME? 321 00:15:19,542 --> 00:15:21,750 OH, POOR NAOMI. 322 00:15:21,792 --> 00:15:24,458 I JUST RAN AN S.T.D. TEST ON HER 13 YEAR OLD. 323 00:15:24,500 --> 00:15:26,458 I MEAN, HOW DO I TELL HER THAT? 324 00:15:26,500 --> 00:15:28,417 CALIFORNIA HAS STRICT PATIENT CONFIDENTIALITY LAWS, 325 00:15:28,458 --> 00:15:30,417 ESPECIALLY FOR MINORS. I KNOW. 326 00:15:30,458 --> 00:15:32,709 BUT HOW CAN I KEEP SOMETHING LIKE THIS 327 00:15:32,750 --> 00:15:34,417 FROM SAM AND NAOMI? 328 00:15:34,458 --> 00:15:36,542 SHE'S EVERYTHING TO THEM. 329 00:15:36,583 --> 00:15:38,834 MAYA DOESN'T NEED FOR YOU TO TELL HER PARENTS. 330 00:15:38,875 --> 00:15:41,500 WHAT SHE NEEDS IS SOMEONE SHE CAN TRUST. 331 00:15:41,542 --> 00:15:43,417 MAYA COULD USE A FRIEND RIGHT NOW. 332 00:15:43,458 --> 00:15:45,417 SO YOU BE HER FRIEND, ADDISON. 333 00:15:45,458 --> 00:15:47,875 YOU GIVE HER WHAT HER PARENTS CAN'T. 334 00:15:50,500 --> 00:15:52,458 NICOLE, YOU HAVE SEVERE BRONCHOSPASM. 335 00:15:52,500 --> 00:15:54,750 YOUR OXYGEN LEVELS ARE DROPPING DANGEROUSLY LOW WHEN YOU RUN. 336 00:15:54,792 --> 00:15:57,458 YOU'LL NEED INHALED STEROIDS AND CONTINUOUS NEB. 337 00:15:57,500 --> 00:15:58,792 I CAN'T USE THOSE. 338 00:15:58,834 --> 00:16:00,792 I HAVE NATIONAL CHAMPIONSHIPS COMING UP. 339 00:16:00,834 --> 00:16:02,709 LOOK, I KNOW YOU WANT TO STICK WITH HERBS, 340 00:16:02,750 --> 00:16:04,792 BUT AT THIS POINT, YOU HAVE NO CHOICE. 341 00:16:04,834 --> 00:16:07,667 YOU CANNOT COMPETE AGAIN UNTIL YOU GET THIS UNDER CONTROL. WHAT? 342 00:16:07,709 --> 00:16:10,667 IF YOU LISTEN TO DR. WILDER, LET HIM GET YOU STABILIZED, 343 00:16:10,709 --> 00:16:12,000 YOU WILL RACE AGAIN. 344 00:16:12,041 --> 00:16:13,709 BUT NOT YET. 345 00:16:13,750 --> 00:16:15,917 THIS IS AN OLYMPIC QUALIFYING MEET. 346 00:16:15,959 --> 00:16:18,750 THE CONDITION YOU'RE IN, IF YOU RUN TOO HARD, 347 00:16:18,792 --> 00:16:21,750 YOU PUSH TOO HARD, IF YOU EVEN WALK TOO HARD, 348 00:16:21,792 --> 00:16:23,583 YOU COULD DIE. 349 00:16:39,250 --> 00:16:41,208 OKAY, HERE SHE IS. GOOD MORNING. 350 00:16:41,250 --> 00:16:43,041 HEY. HEY. 351 00:16:43,083 --> 00:16:44,125 JUST A-ASK HER. 352 00:16:44,166 --> 00:16:46,041 OKAY. 353 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 WHAT DID YOU MEAN THE OTHER DAY 354 00:16:48,083 --> 00:16:50,208 WHEN YOU SAID YOU... DON'T DO THAT? 355 00:16:50,250 --> 00:16:53,917 THAT I DON'T DO THAT. 356 00:16:53,959 --> 00:16:55,041 YOU DON'T... YOU... 357 00:16:55,083 --> 00:16:57,041 YOU ACTUALLY DO NOT DO... 358 00:16:57,083 --> 00:17:01,083 YOU--YOU PHYSICALLY, ACTUALLY... DO NOT DO THAT? 359 00:17:01,125 --> 00:17:05,041 I DON'T DO THAT. I FEEL LIKE SHE'S SPEAKING CZECH OR MANDARIN. 360 00:17:05,083 --> 00:17:06,166 I'M NOT A PRUDE. 361 00:17:06,208 --> 00:17:08,208 IT'S JUST... I'M FROM CONNECTICUT. 362 00:17:08,250 --> 00:17:12,041 AND--AND BESIDES, FOR ME, SEX IS A 2-PLAYER GAME. 363 00:17:12,083 --> 00:17:15,041 THE SOLO THING JUST DOESN'T CUT IT FOR ME. 364 00:17:15,083 --> 00:17:17,959 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. SHOWERHEAD MASSAGER. 365 00:17:18,000 --> 00:17:20,041 WHAT ABOUT MAYA? 366 00:17:20,083 --> 00:17:22,041 I-I WOULD THINK AS A MOTHER-- 367 00:17:22,083 --> 00:17:25,959 A MOTHER WITH A VERY EXPENSIVE SHOWERHEAD MASSAGER. 368 00:17:26,000 --> 00:17:29,041 LOOK, FIRST... SELF-PLEASURE IS A FEMININE RIGHT. 369 00:17:29,083 --> 00:17:32,041 AS A SINGLE WOMAN, SEX CANNOT ALWAYS BE A 2-PLAYER GAME 370 00:17:32,083 --> 00:17:34,000 'CAUSE YOU'RE GONNA GET DESPERATE, 371 00:17:34,041 --> 00:17:35,166 AND YOU'RE GONNA PLAY WITH THE WRONG GUY. 372 00:17:35,208 --> 00:17:37,041 PETE. PETE IS THE WRONG GUY. 373 00:17:37,083 --> 00:17:39,041 RIGHT. NO. EXCEPT IN YOUR FANTASIES. HE'S FINE. 374 00:17:39,083 --> 00:17:42,000 YOU KNOW, DO HIM IN DREAM LAND. 375 00:17:42,041 --> 00:17:44,083 SO YOU'RE SAYING TO AVOID HAVING SEX WITH PETE, 376 00:17:44,125 --> 00:17:47,041 I NEED TO HAVE "SEX WITH PETE"? 377 00:17:47,083 --> 00:17:50,041 NO, YOU NEED TO HAVE SEX WITH YOURSELF. YEAH, PETE IS MORE JUST LIKE A... 378 00:17:50,083 --> 00:17:53,291 HELPING HAND. PLEASE STOP TALKING. 379 00:17:53,333 --> 00:17:55,250 UH, BETH BURTON IS HERE. 380 00:17:55,291 --> 00:17:59,041 YES, I'M... I'M COMING RIGHT AWAY. 381 00:17:59,083 --> 00:18:01,041 WE WERE JUST-- 382 00:18:01,083 --> 00:18:03,000 AH, NO. DON'T-- DON'T EXPLAIN. 383 00:18:03,041 --> 00:18:06,041 I DON'T... I--MM. 384 00:18:06,083 --> 00:18:07,291 HE'S GONNA TELL PETE. 385 00:18:07,333 --> 00:18:09,250 HE'S GONNA TELL PETE. 386 00:18:11,083 --> 00:18:12,250 HEY, UM... 387 00:18:12,291 --> 00:18:14,125 HOW'S, UH... 388 00:18:14,166 --> 00:18:16,125 HOW'S MAYA DOING? 389 00:18:16,166 --> 00:18:18,333 I MEAN, SHE SEEMS SO... GROWN-UP. 390 00:18:18,375 --> 00:18:20,250 YOU KNOW, AFTER THE DIVORCE AND-- 391 00:18:20,291 --> 00:18:23,041 YOU KNOW, ACTUALLY, I THINK SHE KINDA DIGS 392 00:18:23,083 --> 00:18:25,291 HAVING DIVORCED PARENTS. 393 00:18:25,333 --> 00:18:28,250 YOU KNOW, LIKE, TWO HOUSES AND DOUBLE THE CLOTHES. 394 00:18:28,291 --> 00:18:30,291 YOU KNOW? SHE'S GOOD. 395 00:18:32,083 --> 00:18:34,041 RIGHT. 396 00:18:34,083 --> 00:18:35,125 HI. 397 00:18:35,166 --> 00:18:37,041 HI. 398 00:18:37,083 --> 00:18:39,041 WHAT, ARE YOU WATCHING ME NOW? 399 00:18:39,083 --> 00:18:41,041 WHAT, DOES ADDISON NOT THINK I CAN DO THIS? 400 00:18:41,083 --> 00:18:42,166 'CAUSE I CAN DO THIS. 401 00:18:42,208 --> 00:18:44,333 I'M JUST OBSERVING. NOW GO. DO THIS. 402 00:18:44,375 --> 00:18:46,291 OKAY. OKAY. 403 00:18:46,333 --> 00:18:49,083 OKAY, SO, UM, WHAT I'M GOING TO DO IS, UH... 404 00:18:49,125 --> 00:18:51,166 WHAT I'M GOING TO DO-- 405 00:18:51,208 --> 00:18:53,041 YOU'RE CUTE. HE'S CUTE, RIGHT? 406 00:18:53,083 --> 00:18:56,041 LET'S JUST, UH, FOCUS ON THE EXAM, OKAY? 407 00:18:56,083 --> 00:18:58,041 OKAY, SO, UM, SORRY. 408 00:18:58,083 --> 00:19:01,041 I'M, UH, GONNA TELL YOU THE NAMES OF STUFF-- IS HE ALLOWED TO BE THIS CUTE? 409 00:19:01,083 --> 00:19:03,125 IS SHE ALLOWED TO ASK ME THAT? SHE'S ALLOWED TO ASK IT, 410 00:19:03,166 --> 00:19:05,083 BUT YOU'RE NOT ALLOWED TO PAY ANY ATTENTION, 411 00:19:05,125 --> 00:19:07,083 SO JUST KEEP GOING. OKAY. OKAY. 412 00:19:07,125 --> 00:19:09,041 UH, NO. THIS ISN'T GONNA WORK. 413 00:19:09,083 --> 00:19:10,250 YOU'RE WAY TOO CUTE. 414 00:19:10,291 --> 00:19:12,291 NO, NO. I'M NOT. I'M NOT. 415 00:19:12,333 --> 00:19:15,291 I'M UGLY. YOU KNOW, I-I-I HAVE MOLES IN WEIRD PLACES. NO. 416 00:19:15,333 --> 00:19:18,041 SO JUST--JUST LET ME-- UNH-UNH. 417 00:19:18,083 --> 00:19:21,041 I'D BE HAVING ALL THESE THOUGHTS ABOUT YOUR EYES 418 00:19:21,083 --> 00:19:23,041 AND STUFF. 419 00:19:23,083 --> 00:19:25,041 NO, NO WAY YOU'RE TOUCHING ME. 420 00:19:25,083 --> 00:19:30,041 UNLESS YOU WANT TO TOUCH ME. OKAY, DELL, I THINK I CAN HANDLE THIS ONE. 421 00:19:30,083 --> 00:19:32,166 I WOULD LIKE TO TRY SOME THERAPY SESSIONS 422 00:19:32,208 --> 00:19:34,291 BEFORE WE EVEN CONSIDER USING THE PROPRANOLOL. 423 00:19:34,333 --> 00:19:37,041 WHY CAN'T WE JUST USE THE DRUG? 424 00:19:37,083 --> 00:19:38,417 WELL, EVEN IF YOU WERE TO TAKE IT, 425 00:19:38,458 --> 00:19:40,417 IT WOULD STILL INVOLVE SESSIONS WITH VIOLET. 426 00:19:40,458 --> 00:19:43,041 RIGHT. I WOULD WALK YOU THROUGH THE DETAILS OF THE EVENT 427 00:19:43,083 --> 00:19:45,041 AFTER THE DRUG HAS TAKEN EFFECT. 428 00:19:45,083 --> 00:19:47,417 ALL THE DETAILS? RIGHT. 429 00:19:47,458 --> 00:19:49,166 I, UH, I-I CAN'T DO THAT. 430 00:19:49,208 --> 00:19:51,208 I KNOW-- I KNOW IT CAN BE SCARY. 431 00:19:51,250 --> 00:19:54,250 NO, NO. I CAN'T... DO THAT. 432 00:19:54,291 --> 00:19:56,000 WAIT, BETH. 433 00:20:02,166 --> 00:20:05,125 HEY. 434 00:20:05,166 --> 00:20:09,458 I GOT YOUR TEST RESULTS BACK. 435 00:20:09,500 --> 00:20:12,041 YOU DON'T HAVE GONORRHEA. 436 00:20:12,083 --> 00:20:14,041 REALLY? 437 00:20:14,083 --> 00:20:15,375 WELL, THAT'S GREAT. 438 00:20:15,417 --> 00:20:18,458 BUT COULD I GET SOME OF THOSE PILLS FOR THE GUY? 439 00:20:18,500 --> 00:20:22,291 NO, ABSOLUTELY NOT. NO, HE HAS TO SEE A DOCTOR. 440 00:20:22,333 --> 00:20:25,375 MAYA... CAN I ASK, 441 00:20:25,417 --> 00:20:30,500 HOW LONG HAVE YOU BEEN HAVING SEX? 442 00:20:30,542 --> 00:20:33,375 MM, I DON'T KNOW. 443 00:20:33,417 --> 00:20:36,375 A YEAR? 444 00:20:36,417 --> 00:20:39,041 OKAY. 445 00:20:39,083 --> 00:20:42,250 A YEAR AND... THE BOY? 446 00:20:42,291 --> 00:20:44,291 WELL, THERE'S A COUPLE OF BOYS. 447 00:20:44,333 --> 00:20:47,166 A COUPLE OF BOYS? NOT THAT I'M JUDGING. 448 00:20:47,208 --> 00:20:48,458 FRIENDS DON'T JUDGE. 449 00:20:48,500 --> 00:20:51,041 JUST... 450 00:20:51,083 --> 00:20:54,041 JUST BECAUSE YOU DIDN'T GET AN S.T.D. NOW 451 00:20:54,083 --> 00:20:56,125 DOESN'T MEAN YOU WON'T GET ONE, 452 00:20:56,166 --> 00:20:58,500 NOT TO MENTION THE RISK FOR H.I.V., PREGNANCY-- 453 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 I USE CONDOMS. 454 00:21:00,417 --> 00:21:02,041 THEY'RE NOT 100% EFFECTIVE 455 00:21:02,083 --> 00:21:04,291 IN PREVENTING DISEASE AND PREGNANCY. 456 00:21:04,333 --> 00:21:06,041 THEY'RE NOT? 457 00:21:06,083 --> 00:21:08,208 MAYA... 458 00:21:08,250 --> 00:21:10,542 SEX AT YOUR AGE-- 459 00:21:10,583 --> 00:21:13,542 HEY. I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE ALREADY. 460 00:21:13,583 --> 00:21:16,041 SHE'S NOT BUGGING YOU, IS SHE? 461 00:21:16,083 --> 00:21:18,208 NO. SHE'S, UH, NO. 462 00:21:18,250 --> 00:21:21,125 I JUST--I JUST WANTED TO SAY HI TO AUNT ADDISON. 463 00:21:21,166 --> 00:21:23,041 WELL, SAY GOOD-BYE TO AUNT ADDISON. 464 00:21:23,083 --> 00:21:25,333 YOU'VE GOT VIOLIN. COME ON. OKAY. 465 00:21:27,500 --> 00:21:29,375 GOOD-BYE, AUNT ADDISON. BYE. 466 00:21:37,166 --> 00:21:40,125 BEER? SUDSY, RELAXING BEER? 467 00:21:40,166 --> 00:21:43,500 VIOLET IS HAVING COFFEE WITH ALLAN TONIGHT. 468 00:21:43,542 --> 00:21:46,166 I DESERVE BEER BEFORE I HAVE TO WIPE HER OFF THE FLOOR. 469 00:21:46,208 --> 00:21:48,083 I'M GOING TO THE TRACK TO SEE COACH MIKE. 470 00:21:48,125 --> 00:21:50,458 HOW'D HE TAKE IT WHEN YOU TOLD HIM HE HAD TO BENCH 471 00:21:50,500 --> 00:21:52,333 NICOLE CLEMMONS? HE HASN'T RETURNED MY CALLS. 472 00:21:52,375 --> 00:21:54,375 ANYWAY, SHE'S THE ONE I'M WORRIED ABOUT 473 00:21:54,417 --> 00:21:57,041 IF SHE CAN'T RACE FOR A WHILE. 474 00:21:57,083 --> 00:21:59,417 MAYBE SHE DOESN'T KNOW ABOUT BEER? 475 00:21:59,458 --> 00:22:02,083 HAVE YOU TOLD HER ABOUT OUR GOOD FRIEND BEER? 476 00:22:04,667 --> 00:22:06,625 HI. 477 00:22:06,667 --> 00:22:09,208 I-I LEFT YOU A FEW MESSAGES. 478 00:22:09,250 --> 00:22:11,208 AND I W--I WAS JUST 479 00:22:11,250 --> 00:22:13,333 ON MY WAY OUT FOR THE EVENING. 480 00:22:13,375 --> 00:22:16,417 I NEED TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 481 00:22:16,458 --> 00:22:19,375 SOMETHING MORE HAPPENED, DIDN'T IT... 482 00:22:19,417 --> 00:22:21,250 THAN WHAT YOU SAID? 483 00:22:27,375 --> 00:22:29,166 ON YOUR MARKS. 484 00:22:31,709 --> 00:22:35,458 GET SET. 485 00:22:43,375 --> 00:22:46,166 HE PUT HIS HAND OVER MY MOUTH... 486 00:22:46,208 --> 00:22:50,208 AND PUSHED AGAINST ME UNTIL I FELT HIS GUN. 487 00:22:50,250 --> 00:22:51,667 HE--HE HAD A GUN? 488 00:22:51,709 --> 00:22:55,417 I TOLD HIM JUST TO TAKE WHAT HE WANTED AND TO LEAVE, 489 00:22:55,458 --> 00:22:58,333 BUT HE SHOVED ME DOWN ON THE COUCH. 490 00:22:58,375 --> 00:23:02,333 PLEASE LEAVE. PLEASE LEAVE. 491 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 WHAT DID HE DO, BETH? 492 00:23:04,625 --> 00:23:09,375 SHE... SHE HASN'T HAD ANY TROUBLE BREATHING? 493 00:23:09,417 --> 00:23:12,166 NO. LOOK AT HER GO. 494 00:23:12,208 --> 00:23:15,375 YOU'RE A MIRACLE WORKER, PETE. 495 00:23:15,417 --> 00:23:17,583 I DIDN'T DO ANYTHING. 496 00:23:17,625 --> 00:23:19,667 I CALLED FOR JOHN. I KEPT CALLING, 497 00:23:19,709 --> 00:23:22,583 AND THEN I REMEMBERED HE WASN'T HOME. 498 00:23:22,625 --> 00:23:24,250 I WAS ALL ALONE. 499 00:23:24,291 --> 00:23:26,458 IT'S NOT HAPPENING NOW. YOU'RE SAFE. 500 00:23:26,500 --> 00:23:29,208 I KICKED HIM, HARD. 501 00:23:29,250 --> 00:23:31,458 HE FELL OFF ME. 502 00:23:31,500 --> 00:23:33,291 YOU DID? 503 00:23:33,333 --> 00:23:34,709 I GOT UP... 504 00:23:34,750 --> 00:23:40,250 AND HE GRABBED MY HAIR, AND I FELL INTO THE TABLE. 505 00:23:40,291 --> 00:23:42,208 MY SON... 506 00:23:42,250 --> 00:23:45,667 I HEARD HIM WAKE UP UPSTAIRS CRYING... 507 00:23:45,709 --> 00:23:48,458 BETH. 508 00:23:52,500 --> 00:23:55,250 THAT MAN HIT YOU? 509 00:23:58,750 --> 00:24:00,542 HE TOUCHED YOU? 510 00:24:04,500 --> 00:24:06,333 I'VE NEVER SEEN HER BETTER. 511 00:24:06,375 --> 00:24:09,250 SHE'S ABOUT TO BREAK HER RECORD. YOU SHOULD TELL HER TO STOP. 512 00:24:09,291 --> 00:24:11,792 ARE YOU KIDDING? THE RECORD-- SHE SHOULD STOP. 513 00:24:11,834 --> 00:24:14,458 NICOLE! 514 00:24:24,083 --> 00:24:27,041 HE'S BARELY SAID A WORD SINCE HE FOUND OUT WHAT HAPPENED. 515 00:24:27,083 --> 00:24:28,750 I THOUGHT MAYBE... 516 00:24:28,792 --> 00:24:32,000 BECAUSE HE TRUSTS YOU, HE... 517 00:24:34,834 --> 00:24:37,041 IT WAS RIGHT TO TELL THE TRUTH. 518 00:24:37,083 --> 00:24:39,875 IT'S JUST HOW HE IS. 519 00:24:39,917 --> 00:24:41,959 HE TAKES EVERYTHING ON HIMSELF. 520 00:24:42,000 --> 00:24:44,834 THAT MAN HAD HIS HANDS ALL OVER... 521 00:24:44,875 --> 00:24:47,834 HE TOUCHED HER. I SHOULD'VE BEEN THERE. 522 00:24:47,875 --> 00:24:50,709 THE THING YOU NEED TO FOCUS ON IS YOUR WIFE. 523 00:24:50,750 --> 00:24:52,041 I'M GONNA GIVE NOTICE. 524 00:24:52,083 --> 00:24:54,041 NO MORE BUSINESS TRIPS, NO MORE LEAVING. 525 00:24:54,083 --> 00:24:56,041 WE'RE GONNA GET A GUN-- NO. 526 00:24:56,083 --> 00:24:58,917 HOW ARE YOU EVER GONNA REST EASY IN OUR HOME, HMM? 527 00:24:58,959 --> 00:25:01,750 HOW ARE YOU EVER GONNA FEEL SAFE? LISTEN TO ME. 528 00:25:01,792 --> 00:25:04,750 OKAY, THERE'S SOMETHING THAT I CAN TAKE 529 00:25:04,792 --> 00:25:07,834 SO I WON'T REMEMBER THIS, A DRUG. 530 00:25:07,875 --> 00:25:09,834 WE DO NOT NEED A GUN. 531 00:25:09,875 --> 00:25:13,041 LET'S--LET'S GO SLOW BEFORE WE GO TO MEDICATION. 532 00:25:13,083 --> 00:25:16,041 PLEASE. NOTHING HAS CHANGED. I DON'T WANT TO FEEL IT. 533 00:25:16,083 --> 00:25:18,875 I WANT THE DRUG. 534 00:25:26,041 --> 00:25:28,041 WHERE'S HER FAMILY? 535 00:25:28,083 --> 00:25:29,792 OUT OF THE PICTURE. 536 00:25:29,834 --> 00:25:33,000 MY WIFE AND I, WE PRETTY MUCH RAISED HER. 537 00:25:34,875 --> 00:25:36,041 EXCUSE ME. 538 00:25:36,083 --> 00:25:37,917 CAN I TALK TO YOU? 539 00:25:40,000 --> 00:25:43,959 WHAT KIND OF SNAKE OIL DID YOU GIVE THAT GIRL? 540 00:25:44,000 --> 00:25:47,792 WE FOUND IT IN HER BAG. SHE'S ALKALOID TOXIC. 541 00:25:47,834 --> 00:25:50,041 THIS ISN'T MINE. 542 00:25:50,083 --> 00:25:52,041 I'M NOT EVEN SURE WHAT THIS IS. 543 00:25:52,083 --> 00:25:55,041 WELL, THAT'S A DAMN SHAME, BECAUSE SHE'S YOUR PATIENT, 544 00:25:55,083 --> 00:25:57,834 AND IT MAY BE WHAT'S ABOUT TO KILL HER. 545 00:26:03,959 --> 00:26:07,750 COME ON, VYE, OPEN UP. IT'LL BE OKAY. 546 00:26:11,959 --> 00:26:15,041 COME ON. I GOT THE POST-ALLAN EMERGENCY KIT--ROSCOE'S 547 00:26:15,083 --> 00:26:18,041 AND EVERY ASHLEY-JUDD-SHOOTS- HER-CHEATING-HUSBAND MOVIE 548 00:26:18,083 --> 00:26:19,792 I COULD FIND. 549 00:26:19,834 --> 00:26:21,875 OH. 550 00:26:21,917 --> 00:26:24,041 OH, YOU LOOK, UH, GOOD. WELL, I SHOULDN'T. 551 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 I HAD THIS INCREDIBLY INTENSE THING 552 00:26:26,083 --> 00:26:28,041 WITH THIS, UH, POST-TRAUMATIC STRESS VICTIM. 553 00:26:28,083 --> 00:26:30,000 IT WAS-- WHO'S THERE, VYE? 554 00:26:31,125 --> 00:26:34,917 I GOT IT. 555 00:26:36,083 --> 00:26:38,041 WE'RE JUST TALKING. OKAY? 556 00:26:38,083 --> 00:26:41,875 WORK WENT LATE, AND SO HE CAME HERE. 557 00:26:41,917 --> 00:26:44,041 SAVE THESE FOR LATER. YOU WILL NEED THEM. 558 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 COOPER-- 559 00:26:45,917 --> 00:26:47,917 NO, NO, SEE, THIS IS WHAT I WAS-- 560 00:26:47,959 --> 00:26:49,208 NOW IS THE GIDDY UPDRAFT, 561 00:26:49,250 --> 00:26:52,041 WHICH JUST MEANS YOU'RE GONNA HAVE FARTHER TO FALL. 562 00:26:52,083 --> 00:26:54,041 AND I CAN'T BE THE ONE ON CLEANUP DETAIL 563 00:26:54,083 --> 00:26:55,875 WHEN THIS GOES BAD. 564 00:26:55,917 --> 00:26:58,041 OH, SO SUDDENLY YOU'RE A RELATIONSHIP EXPERT? 565 00:26:58,083 --> 00:27:00,041 I'M AN EXPERT ON THIS RELATIONSHIP 566 00:27:00,083 --> 00:27:03,041 BECAUSE IT'S ALL I EVER HEAR ABOUT. 567 00:27:03,083 --> 00:27:05,083 AND YOU KNOW WHAT? I'M TIRED. 568 00:27:15,041 --> 00:27:18,000 AAH! 569 00:27:18,041 --> 00:27:20,917 AAH! 570 00:27:20,959 --> 00:27:22,125 AAH! 571 00:27:24,959 --> 00:27:26,917 OH, COME ON. YOU'RE FANTASIZING ABOUT ME? 572 00:27:26,959 --> 00:27:28,125 NO. IT'S SWEET. 573 00:27:28,166 --> 00:27:31,041 IT'S NOT SWEET. IT'S... GO AWAY. 574 00:27:31,083 --> 00:27:33,041 IS THAT WHAT YOU SAID IN YOUR DREAM? 575 00:27:33,083 --> 00:27:35,041 I'M NOT TALKING TO YOU ABOUT THIS. 576 00:27:35,083 --> 00:27:37,125 YOU LIKE ME. WH-- 577 00:27:37,166 --> 00:27:40,000 WHY DO YOU HAVE TO TORTURE ME LIKE THIS? 578 00:27:40,041 --> 00:27:42,000 DO YOU THINK THIS IS FUN? KINDA. 579 00:27:48,083 --> 00:27:49,125 OKAY. 580 00:27:49,166 --> 00:27:51,083 HELLO. 581 00:27:51,125 --> 00:27:53,000 OH, NO. 582 00:27:53,041 --> 00:27:54,166 NO, SIR. 583 00:27:54,208 --> 00:27:57,834 I AM NOT HAVING A CHILD POKE AROUND IN LADY TOWN. 584 00:27:57,875 --> 00:28:00,000 I'M NOT A CHILD. I'M-- 585 00:28:00,041 --> 00:28:03,041 MY FACIAL HAIR IS OLDER THAN YOU. I'LL TAKE YOU. 586 00:28:03,083 --> 00:28:05,166 MRS. KOSTER, I CAN ASSURE YOU THAT DELL-- YOUR LOSS. 587 00:28:05,208 --> 00:28:07,875 I DON'T THINK SO. 588 00:28:07,917 --> 00:28:11,041 YOU KNOW, BEETHOVEN COMPOSED HIS FIRST SYMPHONY WHEN HE WAS 5, 5. 589 00:28:11,083 --> 00:28:13,208 PICASSO MASTERED THE HUMAN FORM AT 7. 590 00:28:13,250 --> 00:28:16,041 THIS IS WHAT I WAS BORN TO DO, AND FINALLY, I'M DOING IT. 591 00:28:16,083 --> 00:28:17,166 I-I WOULD HAVE ROCKED THIS PAP SMEAR. 592 00:28:17,208 --> 00:28:19,041 I GUARANTEE YOU'D NEVER RECEIVE A MORE-- 593 00:28:19,083 --> 00:28:21,041 A MORE RESPECTFUL, COMPLETE EXAMINATION 594 00:28:21,083 --> 00:28:23,041 OF LADY TOWN IN YOUR LIFE. 595 00:28:23,083 --> 00:28:25,083 SO YEAH, YOUR LOSS. 596 00:28:32,917 --> 00:28:34,166 GO AHEAD. GO AHEAD. GO. GO. 597 00:28:34,208 --> 00:28:36,917 ALL RIGHT. THANK YOU. 598 00:28:40,959 --> 00:28:44,000 SHE'S MY BEST FRIEND. I TELL HER EVERYTHING. 599 00:28:44,041 --> 00:28:47,250 HOW CAN I NOT... TELL HER ABOUT THIS? 600 00:28:49,083 --> 00:28:50,250 SOMETIMES YOU HAVE TO DISENGAGE. 601 00:28:50,291 --> 00:28:52,250 SOMETIMES YOU HAVE TO TELL YOURSELF 602 00:28:52,291 --> 00:28:55,166 IT'S BETTER... NOT TO GET INVOLVED. 603 00:28:58,083 --> 00:29:00,166 I'M DISENGAGING. 604 00:29:00,208 --> 00:29:02,250 VIOLET CAN DO WHATEVER SHE WANTS. 605 00:29:02,291 --> 00:29:05,166 I'M NOT GETTING INVOLVED, NOT ANYMORE. 606 00:29:05,208 --> 00:29:08,166 SHE CAN JUST... SUFFER. 607 00:29:08,208 --> 00:29:11,041 UM... 608 00:29:11,083 --> 00:29:13,041 BUT WE WERE TALKING ABOUT YOU. 609 00:29:13,083 --> 00:29:14,208 WE WERE. YEAH. 610 00:29:16,083 --> 00:29:17,125 OH. 611 00:29:17,166 --> 00:29:18,959 HELLO. 612 00:29:19,000 --> 00:29:22,083 MAYA, CALM DOWN. CALM DOWN. I'M GONNA BE RIGHT THERE. 613 00:29:22,125 --> 00:29:25,959 BYE. UH, IF NAOMI ASKS WHERE I AM... 614 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 DISENGAGED. 615 00:29:30,083 --> 00:29:32,041 MAYA! 616 00:29:32,083 --> 00:29:35,041 WHAT'S WRONG? 617 00:29:35,083 --> 00:29:37,250 YOU SAID SOMETHING WAS WRONG WITH YOU. 618 00:29:37,291 --> 00:29:40,291 NOT ME. 619 00:29:40,333 --> 00:29:43,041 RUBY. 620 00:29:43,083 --> 00:29:44,333 SHE'S... 621 00:29:44,375 --> 00:29:47,041 WE THOUGHT SHE JUST HAD--HAD GONORRHEA. 622 00:29:47,083 --> 00:29:49,333 WH-WHAT? YOU SAID THAT YOU... 623 00:29:49,375 --> 00:29:53,041 I THOUGHT YOU HAD IT. WE LIED. IT WAS HER. 624 00:29:53,083 --> 00:29:55,041 WE THOUGHT SHE JUST HAD GONORRHEA. 625 00:29:55,083 --> 00:29:58,333 BUT... NOW WE THINK SHE'S PREGNANT. 626 00:30:04,333 --> 00:30:06,250 ADDISON, WHAT'S WRONG WITH HER? 627 00:30:06,291 --> 00:30:09,291 RUBY HAS A LATE STAGE ECTOPIC PREGNANCY. 628 00:30:09,333 --> 00:30:12,041 IT'S VERY DANGEROUS. SHE'S BLEEDING INTO HER BELLY. 629 00:30:12,083 --> 00:30:14,041 I'VE CONTACTED HER PARENTS, THOUGH. 630 00:30:14,083 --> 00:30:17,166 OH, BUT--BUT WHAT DO I DO? SHE'S LOST A LOT OF BLOOD, MAYA. 631 00:30:17,208 --> 00:30:19,166 I'VE GOT TO GET HER INTO SURGERY. BUT-- 632 00:30:19,208 --> 00:30:21,333 NOW. BUT WHAT DO I DO? 633 00:30:30,041 --> 00:30:31,291 MOMMY? 634 00:30:31,333 --> 00:30:34,166 IT'S TYPICAL FOR VICTIMS OF SEXUAL ASSAULT 635 00:30:34,208 --> 00:30:37,041 TO HIDE DETAILS TO PROTECT THEIR PARTNERS. 636 00:30:37,083 --> 00:30:39,000 JOHN, RIGHT AFTER THE ATTACK, 637 00:30:39,041 --> 00:30:41,000 BETH STARTED WORRYING ABOUT YOU. 638 00:30:41,041 --> 00:30:43,000 I'M NOT THE ONE TO BE WORRIED ABOUT. 639 00:30:43,041 --> 00:30:45,041 BETH'S THE ONE THAT-- 640 00:30:45,083 --> 00:30:49,041 WHAT HAPPENED TO BETH... WAS AWFUL. 641 00:30:49,083 --> 00:30:52,125 BUT WHAT SHE DID... BETH. 642 00:30:52,166 --> 00:30:55,041 WHAT YOU DID... 643 00:30:55,083 --> 00:30:57,125 WAS INCREDIBLY BRAVE. 644 00:30:57,166 --> 00:30:59,041 YOU SURVIVED. 645 00:31:04,208 --> 00:31:07,166 I SURVIVED. 646 00:31:07,208 --> 00:31:09,208 WHEW. 647 00:31:09,250 --> 00:31:11,333 MM. 648 00:31:11,375 --> 00:31:14,041 I NEVER THOUGHT OF IT THAT WAY BEFORE. 649 00:31:18,250 --> 00:31:21,041 I SURVIVED. 650 00:31:21,083 --> 00:31:23,041 I BELIEVE THAT YOU CAN GET THROUGH THIS, 651 00:31:23,083 --> 00:31:26,041 THAT YOU HAVE THE STRENGTH TO GET THROUGH THIS... 652 00:31:26,083 --> 00:31:29,041 WITHOUT A PILL. 653 00:31:29,083 --> 00:31:31,041 WHAT YOU ARE AFRAID OF IS NOT REMEMBERING 654 00:31:31,083 --> 00:31:33,250 WHAT HAPPENED TO YOU THAT NIGHT. 655 00:31:33,291 --> 00:31:35,041 YOU ALREADY DID THAT. 656 00:31:35,083 --> 00:31:37,041 AND LOOK, YOU'RE STILL STANDING. 657 00:31:37,083 --> 00:31:39,250 WHAT YOU ARE AFRAID OF IS NOT 658 00:31:39,291 --> 00:31:42,041 THAT YOU'RE NOT STRONG ENOUGH TO HANDLE THIS. 659 00:31:42,083 --> 00:31:44,041 WHAT YOU'RE AFRAID OF IS-- 660 00:31:44,083 --> 00:31:46,291 THAT... 661 00:31:46,333 --> 00:31:50,291 JOHN ISN'T STRONG ENOUGH TO HANDLE THIS. 662 00:31:50,333 --> 00:31:54,041 WAIT. ARE--ARE YOU SAYING... 663 00:31:54,083 --> 00:31:57,041 YOU'RE SAYING THAT I'M TOO WEAK? 664 00:31:57,083 --> 00:31:59,041 I'M SAYING THAT YOU'RE HUMAN. 665 00:31:59,083 --> 00:32:03,125 I'M SAYING SHE'S YOUR WIFE, 666 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 AND YOU COULDN'T PROTECT HER. 667 00:32:05,166 --> 00:32:07,291 AND THAT'S NOT YOUR FAULT. 668 00:32:15,083 --> 00:32:18,041 I'M SUPPOSED TO TAKE CARE OF YOU. 669 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 JOHN, MAYBE THIS TIME YOU COULD LET BETH 670 00:32:20,125 --> 00:32:22,458 TAKE CARE OF YOU. 671 00:32:22,500 --> 00:32:25,458 AND THERE'S NO PILL FOR THAT. 672 00:32:28,333 --> 00:32:30,041 OH. 673 00:32:36,291 --> 00:32:38,166 NICOLE, I NEED YOU TO TELL ME 674 00:32:38,208 --> 00:32:41,041 THE NAME OF THE PERSON THAT GAVE YOU THIS. 675 00:32:41,083 --> 00:32:44,166 MAYBE I JUST TOOK TOO MUCH. I WON'T USE IT NEXT TIME. 676 00:32:44,208 --> 00:32:47,166 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND WHAT THIS GUY-- 677 00:32:49,542 --> 00:32:52,000 AFTER TODAY... 678 00:32:55,083 --> 00:32:57,333 I'M NOT SURE IF YOU'LL EVER RACE AGAIN. 679 00:33:00,375 --> 00:33:04,208 NO. I DID NOT WORK THIS HARD, 680 00:33:04,250 --> 00:33:06,291 I DID NOT GIVE UP MY LIFE FOR THIS. 681 00:33:06,333 --> 00:33:09,041 NICOLE, YOU NEED TO STAY IN BED. STOP. 682 00:33:09,083 --> 00:33:11,083 STOP. 683 00:33:11,125 --> 00:33:14,041 TELL ME WHO DID THIS TO YOU. 684 00:33:14,083 --> 00:33:15,542 I DIDN'T KNOW. 685 00:33:15,583 --> 00:33:17,542 YOU KNEW ENOUGH TO SHOP FOR ANOTHER DOCTOR 686 00:33:17,583 --> 00:33:19,542 WHO WOULD TELL YOU WHAT YOU WANTED TO HEAR. 687 00:33:19,583 --> 00:33:22,291 SHE WAS GONNA LOSE EVERYTHING-- THE OLYMPICS, HER SCHOLARSHIP. 688 00:33:22,333 --> 00:33:24,166 SHE ALMOST DIED. SHE COULDN'T MISS THAT MEET. 689 00:33:24,208 --> 00:33:26,125 YOU CAN'T ALLOW FOR WEAKNESS. 690 00:33:26,166 --> 00:33:28,417 SHE WAS GONNA BREAK HER RECORD. 691 00:33:31,166 --> 00:33:33,208 SO WHAT'S CAMI LIKE? 692 00:33:33,250 --> 00:33:35,417 WELL, C-CAMI'S GREAT. 693 00:33:35,458 --> 00:33:37,542 OH, COME ON. 694 00:33:37,583 --> 00:33:39,542 YOU GOTTA GIVE ME ONE LITTLE JUICY DETAIL 695 00:33:39,583 --> 00:33:41,208 I CAN HATE ABOUT HER. 696 00:33:41,250 --> 00:33:43,583 UM... 697 00:33:43,625 --> 00:33:46,542 WELL, SH-- 698 00:33:46,583 --> 00:33:49,375 SHE'S YOUNG. 699 00:33:49,417 --> 00:33:52,375 YOUNG IS NOT A FLAW... 700 00:33:52,417 --> 00:33:56,208 UNLESS YOU'RE AN OLD GUY DATING A YOUNG WOMAN. 701 00:33:57,250 --> 00:33:58,542 OUCH. 702 00:33:58,583 --> 00:34:00,625 OKAY, HER FLAWS. OKAY. 703 00:34:00,667 --> 00:34:03,458 UM... WELL, THERE'S YOU. 704 00:34:03,500 --> 00:34:05,458 SHE'S A MESS WHEN IT COMES TO YOU. 705 00:34:05,500 --> 00:34:07,333 REALLY? MM-HMM. 706 00:34:07,375 --> 00:34:10,375 SEE, I HAVE THIS--THIS FILE WITH ALL YOUR OLD E-MAILS, 707 00:34:10,417 --> 00:34:12,041 AND SHE--SHE FOUND IT. 708 00:34:12,083 --> 00:34:15,166 IT WAS LIKE, KABOOM. KABOOM. 709 00:34:15,208 --> 00:34:18,041 YEAH. ADD THAT TO THE BABY FEVER. 710 00:34:20,125 --> 00:34:21,583 BABY FEVER? 711 00:34:21,625 --> 00:34:23,375 YEAH. WE'RE... 712 00:34:23,417 --> 00:34:25,375 WE'RE--WE'RE TRYING TO GET PREGNANT. 713 00:34:25,417 --> 00:34:27,417 YOU KNOW, WHICH IS... 714 00:34:30,083 --> 00:34:31,375 FINISH THE SENTENCE. 715 00:34:31,417 --> 00:34:33,375 NO, I'M SORRY. WHY? WHY? 716 00:34:33,417 --> 00:34:36,041 SHE'S--SHE'S YOUR WIFE. YOU'RE TALKING TO A FRIEND. 717 00:34:36,083 --> 00:34:37,875 SO FINISH YOUR SENTENCE. 718 00:34:37,917 --> 00:34:40,291 YOU'RE TRYING TO GET PREGNANT, AND THAT IS... WE DON'T NEED TO-- 719 00:34:40,333 --> 00:34:43,208 FINISH THE DAMN SENTENCE, ALLAN. YOU'RE YELLING. YOU'RE YELLING. 720 00:34:44,333 --> 00:34:45,625 I'LL GO. NO. 721 00:34:45,667 --> 00:34:47,083 VIOLET. 722 00:34:47,125 --> 00:34:49,625 NO. 723 00:34:49,667 --> 00:34:52,291 YOU DON'T WALK AWAY FROM ME THIS TIME. 724 00:34:52,333 --> 00:34:55,417 THIS TIME, I WALK AWAY FROM YOU. 725 00:35:08,166 --> 00:35:11,667 I THINK I UNDERSTAND BETH AND HER HUSBAND A BIT MORE... 726 00:35:11,709 --> 00:35:15,625 WANTING TO JUST... ERASE THE BAD STUFF. 727 00:35:15,667 --> 00:35:18,250 WHO DOESN'T WANT A LIFE WITHOUT PAIN? 728 00:35:20,291 --> 00:35:23,291 I'D LIKE TO THINK THAT PAIN... 729 00:35:23,333 --> 00:35:26,458 IS WHAT FORCES US TO GROW. 730 00:35:28,709 --> 00:35:31,208 WELL, MAYBE I DON'T WANT TO GROW. 731 00:35:32,542 --> 00:35:35,583 MAYBE GROWING SUCKS. 732 00:35:35,625 --> 00:35:37,500 MAYBE I JUST... 733 00:35:37,542 --> 00:35:39,458 HEY. 734 00:35:39,500 --> 00:35:41,125 OH, I'M SORRY. 735 00:35:41,166 --> 00:35:42,458 IT'S OKAY. 736 00:35:42,500 --> 00:35:45,667 NO, I AM SORRY... 737 00:35:45,709 --> 00:35:48,333 AS IN... 738 00:35:48,375 --> 00:35:50,542 I AM PATHETIC. 739 00:35:50,583 --> 00:35:52,375 SHH. SHH. SHH. SHH. SHH. 740 00:35:55,417 --> 00:35:57,709 SHH. SHH. SHH. SHH. 741 00:35:57,750 --> 00:35:59,625 SHH. SHH. SHH. SHH. 742 00:36:04,208 --> 00:36:07,208 RUBY DROPPED HER CRIT TO 26 INTRAOPERATIVELY, 743 00:36:07,250 --> 00:36:08,709 BUT SHE'S GONNA BE OKAY. 744 00:36:08,750 --> 00:36:11,291 MAYA... 745 00:36:11,333 --> 00:36:14,208 DON'T EVER LIE TO ME AGAIN. 746 00:36:14,250 --> 00:36:16,208 I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO, 747 00:36:16,250 --> 00:36:19,583 HOW TO GET HER TO COME SEE YOU. 748 00:36:19,625 --> 00:36:21,709 SHE WOULDN'T. 749 00:36:21,750 --> 00:36:23,417 MOM... 750 00:36:23,458 --> 00:36:25,750 I'M NOT... 751 00:36:25,792 --> 00:36:28,750 DOING WHAT RUBY'S DOING. 752 00:36:28,792 --> 00:36:31,208 I SWEAR. 753 00:36:31,250 --> 00:36:33,834 I'M STILL... 754 00:36:35,583 --> 00:36:37,375 I'M A KID. 755 00:36:37,417 --> 00:36:38,750 GO WAIT IN THE CAR. 756 00:36:38,792 --> 00:36:40,458 MOMMY, I'M-- 757 00:36:40,500 --> 00:36:42,542 THE CAR. 758 00:36:49,667 --> 00:36:52,750 HOW COULD YOU? 759 00:36:52,792 --> 00:36:54,417 SHE'S MY CHILD. 760 00:36:54,458 --> 00:36:56,291 SHE CAME TO ME, NAI. 761 00:36:56,333 --> 00:36:59,500 MAYA CAME TO ME. I COULDN'T BETRAY THAT. 762 00:36:59,542 --> 00:37:02,458 YOU COULD BETRAY THAT. YOU JUST CHOSE NOT TO. 763 00:37:02,500 --> 00:37:04,792 NAOMI, YOU'RE A DOCTOR. YOU KNOW THAT'S NOT TRUE. 764 00:37:04,834 --> 00:37:07,750 I AM NOT A DOCTOR RIGHT NOW. I AM A PARENT. 765 00:37:07,792 --> 00:37:10,834 AND SHE'S A LITTLE GIRL. AND I HAVE A RIGHT TO KNOW. 766 00:37:10,875 --> 00:37:13,583 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE MY FRIEND. 767 00:37:16,500 --> 00:37:20,583 I... AM GOING TO WALK AWAY NOW 768 00:37:20,625 --> 00:37:23,250 BECAUSE I NEED TO GO FIND RUBY'S PARENTS 769 00:37:23,291 --> 00:37:25,792 AND TELL THEM THAT THEIR 13-YEAR-OLD DAUGHTER 770 00:37:25,834 --> 00:37:27,458 WAS PREGNANT 771 00:37:27,500 --> 00:37:31,500 AND IS STILL SUFFERING FROM AN ADVANCED CASE OF GONORRHEA. 772 00:37:36,458 --> 00:37:38,458 NAI... 773 00:37:38,500 --> 00:37:40,458 NAI, I KNOW YOU'RE MAD AT ME, 774 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 BUT AS YOUR FRIEND, I'M TELLING YOU, 775 00:37:42,542 --> 00:37:48,291 SPEND SOME TIME TALKING TO MAYA ABOUT SEX... 776 00:37:48,333 --> 00:37:51,709 SO SHE CAN A STAY A LITTLE GIRL A WHILE LONGER. 777 00:38:04,417 --> 00:38:06,959 I THOUGHT SHE WAS STILL INTO THAT STUPID, UH, 778 00:38:07,000 --> 00:38:09,041 LITTLE MINI-BAKE OVEN THING. 779 00:38:09,083 --> 00:38:11,041 ME, TOO. WELL, NO, NOT THE MINI-BAKE OVEN, 780 00:38:11,083 --> 00:38:13,875 BUT, YOU KNOW... WELL, YOU HAD THE TALK WITH HER. 781 00:38:13,917 --> 00:38:15,917 WHAT--WHAT HAPPENED WHEN YOU-- WHEN YOU HAD THE TALK? 782 00:38:15,959 --> 00:38:17,041 THE TALK? 783 00:38:17,083 --> 00:38:19,125 YOU DIDN'T HAVE THE TALK WITH HER? 784 00:38:19,166 --> 00:38:21,125 WHAT? IT'S--IT'S A LOT HARDER THAN IT LOOKS 785 00:38:21,166 --> 00:38:23,041 TO BRING IT UP, SAM. 786 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 I DON'T SEE YOU HAVING THE TALK WITH HER. ME? 787 00:38:25,125 --> 00:38:27,000 I DON'T--I DON'T-- YOU-- 788 00:38:27,041 --> 00:38:28,083 YOU HAVE THE RIGHT PARTS. 789 00:38:28,125 --> 00:38:30,000 THE--THE RIGHT PARTS? YES. 790 00:38:30,041 --> 00:38:32,000 NO, Y-YOU HAVE THE RIGHT PARTS 791 00:38:32,041 --> 00:38:36,041 WHEN IT COMES TO EXPLAINING WHAT BOYS WANT. 792 00:38:36,083 --> 00:38:38,083 OH, GOD. OH, NO. 793 00:38:38,125 --> 00:38:41,208 I THOUGHT WE WERE SO GOOD AT THIS, 794 00:38:41,250 --> 00:38:43,041 THE DIVORCE... 795 00:38:43,083 --> 00:38:45,041 YEAH, WE WERE SUPPOSED TO BE THE MODEL 796 00:38:45,083 --> 00:38:48,959 FOR SCREWED-UP PARENTS, RIGHT? 797 00:38:49,000 --> 00:38:52,125 MAYBE WE NEED TO... 798 00:38:52,166 --> 00:38:55,000 LET IT HURT A LITTLE MORE. 799 00:38:55,041 --> 00:38:57,083 STOP TRYING TO MAKE IT LOOK LIKE 800 00:38:57,125 --> 00:39:00,291 WE GOT IT ALL TOGETHER. 801 00:39:00,333 --> 00:39:03,166 YEAH, WE GOTTA DO BETTER. 802 00:39:03,208 --> 00:39:06,041 OR WE COULD BUY A CHASTITY BELT. 803 00:39:06,083 --> 00:39:09,041 YEAH. LET'S GET A CHASTITY BELT. 804 00:39:09,083 --> 00:39:11,208 LET'S GET THE CHASTITY BELT. YEAH. 805 00:39:26,083 --> 00:39:30,000 WHY DIDN'T YOU CHECK ON ME? 806 00:39:46,208 --> 00:39:49,250 HEY, I JUST WANTED TO THANK YOU. AWESOME WEEK OF GYNERGY. 807 00:39:49,291 --> 00:39:53,166 DELL, YOU CANNOT SAY "GYNERGY" IF YOU WANT TO WORK WITH ME. 808 00:39:53,208 --> 00:39:55,208 GOT IT. OKAY. 809 00:39:59,125 --> 00:40:02,041 HEY, WHAT HAPPENED? 810 00:40:02,083 --> 00:40:03,041 NOTHING. 811 00:40:03,083 --> 00:40:05,041 YOU KNOW, I'M JUST BEING ME. 812 00:40:05,083 --> 00:40:07,041 YEAH. 813 00:40:07,083 --> 00:40:09,125 LONG DAY. 814 00:40:11,083 --> 00:40:12,208 LISTEN, ABOUT THE FANTASIES-- 815 00:40:12,250 --> 00:40:14,250 OH, PLEASE. DON'T. 816 00:40:14,291 --> 00:40:18,333 I JUST WANTED TO SAY THAT I'M NOT ABOVE A FANTASY OR TWO... 817 00:40:18,375 --> 00:40:20,166 ABOUT YOU. 818 00:40:26,083 --> 00:40:28,375 OUCH. 819 00:40:32,291 --> 00:40:34,250 COME HERE. LET ME SEE. 820 00:40:34,291 --> 00:40:36,041 DON'T BE SCARED. 821 00:40:36,083 --> 00:40:37,291 I'M A BOARD CERTIFIED-- 822 00:40:37,333 --> 00:40:39,041 NEONATAL SURGEON. 823 00:40:39,083 --> 00:40:42,000 AND THAT HELPS ME HOW? 824 00:40:55,166 --> 00:40:57,041 YOU HIT SOMEONE. 825 00:40:57,083 --> 00:41:00,041 I KNOW. 826 00:41:00,083 --> 00:41:01,417 IT'S STUPID, INCREDIBLY. 827 00:41:01,458 --> 00:41:04,125 BUT THIS GUY, HE WAS A-- HE--HE DESERVED TO-- 828 00:41:04,166 --> 00:41:07,041 NO, IT'S NOT THAT. IT'S JUST... 829 00:41:07,083 --> 00:41:09,041 YOU HIT SOMEONE... 830 00:41:09,083 --> 00:41:12,083 WITH YOUR FIST... 831 00:41:12,125 --> 00:41:13,375 LIKE A COWBOY, 832 00:41:13,417 --> 00:41:17,166 LIKE, UM... A GLADIATOR. 833 00:41:17,208 --> 00:41:20,041 YEAH. 834 00:41:20,083 --> 00:41:22,291 YEAH, LIKE A GLADIATOR. 835 00:41:30,083 --> 00:41:32,041 OR NOT. UH... 836 00:41:32,083 --> 00:41:35,041 I'M LEAVING. I'M HEADING OUT. WHAT JUST HAPPENED? 837 00:41:35,083 --> 00:41:37,041 PETE THE COWBOY, PETE THE GLADIATOR-- 838 00:41:37,083 --> 00:41:39,166 THANK YOU FOR THAT. IT'LL HELP. 839 00:41:39,208 --> 00:41:41,208 HELP WITH WHAT? 840 00:41:41,250 --> 00:41:45,041 JUST THIS... ITCH I'VE GOT. 841 00:41:48,083 --> 00:41:52,041 OKAY, SHE DID NOT HAVE TO TELL ME THAT. 842 00:42:02,333 --> 00:42:05,208 COWBOY. 843 00:42:05,250 --> 00:42:09,041 GLADIATOR. 844 00:42:09,083 --> 00:42:12,041 SCRATCH THE ITCH. 59239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.