All language subtitles for Private.Practice.S01E04.In.Which.Addison.Has.A.Very.Casual.Get.Together.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,083 --> 00:00:16,917 MORNING, NEIGHBOR. 2 00:00:16,959 --> 00:00:18,834 HEY. YOU LOOK FANCY. 3 00:00:18,875 --> 00:00:21,208 I HAVE TO BE ON LIVE TV THIS MORNING. 4 00:00:21,250 --> 00:00:25,041 OH. I THOUGHT MAYBE YOU WERE DRESSED FOR SOMETHING LATER. 5 00:00:25,083 --> 00:00:26,792 A SPECIAL EVENT? 6 00:00:26,834 --> 00:00:29,041 I'VE NEVER BEEN ON LIVE TV BEFORE. IT'S ACTUALLY 7 00:00:29,083 --> 00:00:31,583 MORE OF A GET-TOGETHER THAN AN EVENT, BUT-- 8 00:00:31,625 --> 00:00:34,750 I HAD A DREAM I WAS ON CAMERA AND I WAS TALKING AND... 9 00:00:34,792 --> 00:00:36,625 ALL OF MY TEETH FELL OUT. 10 00:00:36,667 --> 00:00:38,792 OKAY, WHY HAS NOBODY, INCLUDING YOU, 11 00:00:38,834 --> 00:00:40,792 RESPONDED TO MY INVITATION TONIGHT? 12 00:00:40,834 --> 00:00:43,250 I'VE INVITED EVERYONE FROM WORK TO MY HOME 13 00:00:43,291 --> 00:00:45,125 OVER A WEEK AGO, A WEEK. 14 00:00:45,166 --> 00:00:47,792 ADDISON, I LIVE 3 FEET AWAY FROM YOUR NEW HOME. 15 00:00:47,834 --> 00:00:49,625 IF YOU HAVE A PARTY, 16 00:00:49,667 --> 00:00:52,667 I'M GONNA BE THERE EVEN IF I DON'T WANNA BE. WHAT A DELIGHTFUL ACCEPTANCE. 17 00:00:52,709 --> 00:00:55,000 I HAVE TO BE ON LIVE TV. 18 00:00:55,041 --> 00:00:57,375 DO YOU WANT ME TO COME WITH YOU? 19 00:00:57,417 --> 00:00:59,041 MORAL SUPPORT? YES. YES. 20 00:00:59,083 --> 00:01:01,834 WELL, ALL YOU HAVE TO DO IS INVITE ME. 21 00:01:01,875 --> 00:01:04,417 I WOULD LIKE YOU TO COME. AND I RSVP YES. 22 00:01:04,458 --> 00:01:05,417 OKAY. 23 00:01:05,458 --> 00:01:07,709 LIKE ANY DECENT PERSON WOULD. 24 00:01:07,750 --> 00:01:09,667 HEY! 25 00:01:09,709 --> 00:01:12,166 HANDS OUT OF THE MOUTH. 26 00:01:14,250 --> 00:01:16,208 NOW YOU BEEN SICK A LOT THIS YEAR, RIGHT? 27 00:01:16,250 --> 00:01:19,500 NOW MY EXAM DIDN'T TURN UP ANYTHING MEDICALLY. 28 00:01:19,542 --> 00:01:21,709 WHAT ELSE HAS CHANGED THIS YEAR? 29 00:01:21,750 --> 00:01:23,709 JOB, HOME? 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,583 I'M GOING BALD. 31 00:01:27,166 --> 00:01:28,625 OKAY. 32 00:01:28,667 --> 00:01:30,625 SEE, NOW THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT 33 00:01:30,667 --> 00:01:32,125 IN MY BOOK-- 34 00:01:32,166 --> 00:01:34,709 THE WHOLE MIND/BODY CONNECTION. 35 00:01:34,750 --> 00:01:36,709 NOW YOUR BODY IS TRYING TO TALK TO YOU, 36 00:01:36,750 --> 00:01:38,709 TRYING TO GET YOU TO PAY ATTENTION 37 00:01:38,750 --> 00:01:41,500 WITH WHAT'S GOING ON UP HERE. 38 00:01:41,542 --> 00:01:43,542 NOW HAIR LOSS OR NO, 39 00:01:43,583 --> 00:01:45,667 IT'S THE HEAD THAT'S MESSING WITH THE MACHINE. 40 00:01:45,709 --> 00:01:48,208 YOU THINK THE LADIES ARE LINING UP TO CHOOSE ME 41 00:01:48,250 --> 00:01:50,417 OVER SOME GUY WITH HAIR? 42 00:01:50,458 --> 00:01:52,458 LOUIS, MY MAN, LOOK AT MY HEAD. 43 00:01:52,500 --> 00:01:54,750 BALD IS BEAUTIFUL. 44 00:01:54,792 --> 00:01:56,041 BALD IS SEXY. 45 00:01:56,083 --> 00:01:58,041 VIRILE MEN ARE BALD. 46 00:01:58,083 --> 00:02:00,792 THE ARM & HAMMER GUY IS BALD. 47 00:02:00,834 --> 00:02:04,291 LOUIS, YOU'RE A BALD MAN. 48 00:02:04,333 --> 00:02:07,041 COME ON. SAY IT. I'M A BALD MAN. 49 00:02:07,083 --> 00:02:09,750 YOU ARE A STRONG, PROUD BALD MAN. 50 00:02:09,792 --> 00:02:11,875 I AM A STRONG, PROUD BALD MAN. 51 00:02:11,917 --> 00:02:14,041 YOU ARE A STRONG, PROUD BALD MAN. 52 00:02:14,083 --> 00:02:16,667 I'M A STRONG, PROUD BALD MAN. 53 00:02:16,709 --> 00:02:18,667 ONE MORE TIME WITH FERVOR. YOU ARE A STRONG 54 00:02:18,709 --> 00:02:22,291 PROUD-- I AM A STRONG, PROUD BALD MAN! 55 00:02:22,333 --> 00:02:24,875 YES! THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 56 00:02:24,917 --> 00:02:26,917 BALD IS BEAUTIFUL. 57 00:02:29,417 --> 00:02:32,166 HEY, HOW WAS THE TV THING? 58 00:02:32,208 --> 00:02:35,208 HE WAS VERY INSPIRING. 59 00:02:35,250 --> 00:02:37,834 I'M A FRAUD. YOU WERE INSPIRING. 60 00:02:37,875 --> 00:02:40,500 LISTENING TO THE PATIENT, THE MIND/BODY CONNECTION-- 61 00:02:40,542 --> 00:02:42,625 YOU INSPIRED ME, OKAY? 62 00:02:42,667 --> 00:02:45,083 WASN'T HE INSPIRING ON TV? 63 00:02:45,125 --> 00:02:47,625 THE ARM & HAMMER GUY'S NOT BALD, BY THE WAY. 64 00:02:47,667 --> 00:02:48,834 HE IS, TOO. HE'S BALD. 65 00:02:48,875 --> 00:02:51,333 ARM & HAMMER GUY-- DEFINITELY NOT BALD. 66 00:02:51,375 --> 00:02:52,959 YEAH-- HEY, EVERYBODY-- 67 00:02:53,000 --> 00:02:56,041 MR. CLEAN'S BALD. HEY, GUYS... 68 00:02:56,083 --> 00:02:59,125 I'M JUST TRYING TO GET A-- A HEAD COUNT FOR TONIGHT. 69 00:02:59,166 --> 00:03:01,250 WHAT'S TONIGHT? MY PARTY. 70 00:03:02,959 --> 00:03:05,333 UH, IS ANYBODY COMING? 71 00:03:05,375 --> 00:03:07,041 OOPS. UM... 72 00:03:07,083 --> 00:03:09,041 I FORGOT. YEAH. 73 00:03:09,083 --> 00:03:13,125 I MADE PLANS TO-- I'M THERE. I, UH, I RSVP'd. 74 00:03:13,166 --> 00:03:15,041 HEY, I'M SORRY I'M LATE. 75 00:03:15,083 --> 00:03:17,125 ARM & HAMMER GUY IS NOT BALD. 76 00:03:17,166 --> 00:03:19,834 I KNOW. HE'S JUST AN ARM... 77 00:03:19,875 --> 00:03:21,875 AND A HAMMER. 78 00:03:24,417 --> 00:03:26,000 OKAY, TODAY'S CASES? 79 00:03:27,792 --> 00:03:30,000 OKAY. 80 00:03:32,625 --> 00:03:34,041 WHAT'S THIS? 81 00:03:34,083 --> 00:03:35,959 UH, NAOMI'S WALL OF MIRACLES. 82 00:03:36,000 --> 00:03:39,208 THIS ONE, UH, THIS ONE HERE IS MY FAVORITE--JAMIE. 83 00:03:39,250 --> 00:03:41,917 I MEAN, THE MOTHER HAD HARDLY ANY EGGS LEFT, 84 00:03:41,959 --> 00:03:43,166 YOU KNOW, BORDERLINE F.S.H. 85 00:03:43,208 --> 00:03:45,291 SHE'D GIVEN UP. 86 00:03:45,333 --> 00:03:47,375 BUT, YOU KNOW, NAOMI DID HER THING, 87 00:03:47,417 --> 00:03:49,792 AND... POW. 88 00:03:49,834 --> 00:03:53,667 I MEAN, SHE MADE EVERY BABY UP THERE. 89 00:03:53,709 --> 00:03:56,417 OR, YOU KNOW, SHE--SHE HELPED. 90 00:03:56,458 --> 00:03:58,000 THOSE ARE HER MIRACLES. 91 00:04:05,083 --> 00:04:08,041 MIRACLES. 92 00:04:08,083 --> 00:04:09,875 WOW. 93 00:04:09,917 --> 00:04:11,458 THAT'S A BEAUT. 94 00:04:11,500 --> 00:04:13,458 MY FIRST HUSBAND THOUGHT ENGAGEMENT RINGS 95 00:04:13,500 --> 00:04:14,959 WERE TOO EXTRAVAGANT. 96 00:04:15,000 --> 00:04:16,959 SO THIS IS MY ONE AND ONLY. 97 00:04:17,000 --> 00:04:19,542 AND THIS IS HIM. THIS IS MY STAN. 98 00:04:19,583 --> 00:04:22,041 YOU SHOULD GET BACK OUT THERE, PETE. 99 00:04:22,083 --> 00:04:24,500 FIND YOURSELF A STAN. I'M... OUT THERE. 100 00:04:24,542 --> 00:04:26,500 I'M NOT TALKING ABOUT THE GIRLS YOU DATE. 101 00:04:26,542 --> 00:04:27,959 I'M TALKING ABOUT LOVE. 102 00:04:28,000 --> 00:04:31,667 I'M TALKING ABOUT MARRIAGE, SOUL MATES, LIKE US. 103 00:04:31,709 --> 00:04:33,041 YOU WORRY TOO MUCH, SYLVIE. 104 00:04:33,083 --> 00:04:35,041 STAN'S BEEN FALLING ASLEEP. 105 00:04:35,083 --> 00:04:36,875 FALLING ASLEEP? 106 00:04:36,917 --> 00:04:38,917 TELL THE DOCTOR, STAN. 107 00:04:38,959 --> 00:04:41,500 SOMETIMES I JUST GO TO SLEEP. 108 00:04:41,542 --> 00:04:44,041 WHEN I'M TALKING TO HIM, IN THE MIDDLE OF THE DAY. 109 00:04:44,083 --> 00:04:46,959 FIRST TIME, I THOUGHT HE WAS DEAD. 110 00:04:47,000 --> 00:04:49,041 I ALMOST HAD A HEART ATTACK. I ALWAYS WAKE UP IN A COUPLE OF SECONDS. 111 00:04:49,083 --> 00:04:51,709 IT'S NO BIG DEAL, BUT SYLVIE HAS TO GO 112 00:04:51,750 --> 00:04:54,041 AND DRAG ME TO SEE THE WACKO DOCTOR. 113 00:04:54,083 --> 00:04:55,041 STAN. 114 00:04:55,083 --> 00:04:57,333 HE'S A LITTLE MORE TRADITIONAL THAN I AM, 115 00:04:57,375 --> 00:04:59,041 BUT HE'LL WARM TO YOU. 116 00:04:59,083 --> 00:05:00,917 NOW BEFORE YOU FALL ASLEEP, DO YOU HAVE ANY DIZZINESS 117 00:05:00,959 --> 00:05:02,959 OR PALPITATIONS? THIS IS A WASTE OF TIME. 118 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 NO, WHEN HE WAKES UP, HE'S GOOD. 119 00:05:05,041 --> 00:05:07,542 IT'S ALMOST LIKE IT NEVER HAPPENED. 120 00:05:07,583 --> 00:05:09,959 YOU THINK... 121 00:05:10,000 --> 00:05:11,542 THERE HE GOES. 122 00:05:15,333 --> 00:05:17,041 COME ON. AHH. AHH. 123 00:05:17,083 --> 00:05:20,041 AHH. AHH. NO SIGNS OF INFECTION. 124 00:05:20,083 --> 00:05:23,083 YOU GOT A LITTLE SWELLING. 125 00:05:23,125 --> 00:05:25,041 WHAT DOES THAT MEAN? 126 00:05:25,083 --> 00:05:27,041 COMBINED WITH THE LACK OF ENERGY AND APPETITE, 127 00:05:27,083 --> 00:05:29,208 COULD BE MONONUCLEOSIS. 128 00:05:29,250 --> 00:05:32,041 WAIT, THE KISSING DISEASE? HAVE YOU BEEN KISSING SOMEONE? 129 00:05:32,083 --> 00:05:33,208 GROSS. NO. 130 00:05:33,250 --> 00:05:35,583 THERE ARE PLENTY OF OTHER WAYS TO CONTRACT MONO. 131 00:05:35,625 --> 00:05:38,709 I'M GONNA HAVE TO TAKE SOME BLOOD TO FIND OUT, THOUGH. 132 00:05:38,750 --> 00:05:41,375 SORRY, DUDE. BUT I CAN STILL SKATEBOARD, RIGHT? 133 00:05:41,417 --> 00:05:44,041 NO, NOT UNTIL YOU'RE BETTER. 134 00:05:44,083 --> 00:05:46,041 AND UNTIL THEN, YOU GET PLENTY OF SLEEP... 135 00:05:46,083 --> 00:05:47,834 NO MAKING OUT. 136 00:05:47,875 --> 00:05:50,000 LIKE ANYBODY'D WANT TO KISS ME ANYWAY. 137 00:05:57,583 --> 00:06:00,041 I DON'T HAVE A LOT OF DOMAIN AROUND HERE. 138 00:06:01,834 --> 00:06:04,750 I'M STEPPING ON YOUR DOMAIN. 139 00:06:04,792 --> 00:06:07,041 LITTLE BIT. BUT CAN I HELP? 140 00:06:07,083 --> 00:06:09,375 I NEED ME. 141 00:06:09,417 --> 00:06:11,875 THE ME FILE. 142 00:06:11,917 --> 00:06:14,000 I, UH... 143 00:06:14,041 --> 00:06:16,458 I WOULD BE ONE OF NAOMI'S PATIENTS. 144 00:06:16,500 --> 00:06:17,959 OH, OKAY. YEAH. 145 00:06:18,000 --> 00:06:20,792 UM... IS EVERYTHING OKAY? 146 00:06:22,083 --> 00:06:24,041 LADY PROBLEMS? 147 00:06:24,083 --> 00:06:25,625 JUST GIVE ME THE FILE. 148 00:06:25,667 --> 00:06:27,667 'CAUSE I MIGHT BE ABLE TO HELP. 149 00:06:27,709 --> 00:06:30,041 UM, I'M LIKE THE HUB IN THE OCEANSIDE WHEEL. 150 00:06:30,083 --> 00:06:32,041 THE FILE... DELL. 151 00:06:32,083 --> 00:06:35,000 OKAY. 152 00:06:44,333 --> 00:06:46,291 ARE YOU GOING TO THIS ADDISON THING? 153 00:06:46,333 --> 00:06:48,291 I'LL GO IF YOU GO? YOU KNOW WHAT? 154 00:06:48,333 --> 00:06:50,291 THERE COMES A POINT WHEN YOUR LIFE IS SET. 155 00:06:50,333 --> 00:06:52,291 YOU KNOW, YOU'RE DONE WITH NEW PEOPLE. 156 00:06:52,333 --> 00:06:54,291 I MEAN, HONESTLY DO I REALLY NEED A NEW FRIEND? 157 00:06:54,333 --> 00:06:57,000 NO, NOT WITH ME AROUND. I MEAN, I'M A LOT OF FRIEND. 158 00:06:57,041 --> 00:06:59,500 I'M LIKE TWO DOUBLE PATTIES WORTH OF FRIEND. THAT'S WHAT I'M SAYING. 159 00:06:59,542 --> 00:07:01,208 THAT'S WHAT I'M SAYING. 160 00:07:01,250 --> 00:07:04,834 WHOA. WHAT? WHAT ARE WE HIDING FROM? IT'S CAMI. 161 00:07:04,875 --> 00:07:06,917 CAMI? THE WOMAN ALLAN DUMPED YOU FOR CAMI? 162 00:07:06,959 --> 00:07:10,041 HE DIDN'T DUMP ME. 163 00:07:10,083 --> 00:07:12,041 HE JUST MARRIED HER RIGHT AFTER HE LEFT ME. 164 00:07:12,083 --> 00:07:14,041 OH. WHAT THE HELL IS SHE DOING WITH NAOMI? 165 00:07:14,083 --> 00:07:17,041 CAMI DAVIS IS A PATIENT HERE? 166 00:07:17,083 --> 00:07:19,041 YOU SHOULD ASK NAOMI. 167 00:07:19,083 --> 00:07:22,041 WHAT IS CAMI DAVIS HERE FOR? YOU SHOULD ASK NAOMI. 168 00:07:22,083 --> 00:07:23,500 FINE. I WILL. 169 00:07:23,542 --> 00:07:25,125 OKAY, FREAK SHOW, UM... 170 00:07:28,083 --> 00:07:29,917 OH, MY GOD. I'M PATHETIC. 171 00:07:29,959 --> 00:07:32,041 I NEED TO LET THIS GO. 172 00:07:32,083 --> 00:07:34,291 I'M GONNA LET THIS GO. 173 00:07:37,125 --> 00:07:39,041 WHO CARES WHY CAMI IS HERE? 174 00:07:39,083 --> 00:07:40,875 OH, YEAH. 175 00:07:43,125 --> 00:07:44,875 HEY. 176 00:07:44,917 --> 00:07:47,041 DID YOU FIND WHAT YOU WERE LOOKING FOR? 177 00:07:47,083 --> 00:07:48,500 KIND OF. 178 00:07:48,542 --> 00:07:51,041 DID I MENTION I'M A TOTAL WHIZ AT THE FEMALE ANATOMY? 179 00:07:51,083 --> 00:07:53,583 I-I AM--I AM ACING MY MIDWIFERY CLASSES. 180 00:07:53,625 --> 00:07:55,333 I GOT IT ALL UP HERE. 181 00:07:55,375 --> 00:07:57,458 OH, YEAH. KEEP IT UP THERE. 182 00:07:57,500 --> 00:07:59,041 VULVA. 183 00:07:59,083 --> 00:08:01,041 LABIUM MAJUS. 184 00:08:01,083 --> 00:08:04,458 IF THAT'S FLIRTING, YOU NEED NEW SKILLS. 185 00:08:04,500 --> 00:08:06,667 CAN YOU RUN THESE LABS FOR ME, PLEASE? 186 00:08:09,083 --> 00:08:11,208 DR. BENNETT? 187 00:08:11,250 --> 00:08:13,041 DR. SAM BENNETT? 188 00:08:13,083 --> 00:08:16,709 I'M DR. BENNETT. WHOA, OKAY. WE GOT YOU. LET'S GET YOU TO A CHAIR. 189 00:08:16,750 --> 00:08:19,041 RIGHT OVER HERE. NICE AND EASY. 190 00:08:19,083 --> 00:08:21,041 HAVE A SEAT. NICE AND SLOW. 191 00:08:21,083 --> 00:08:22,750 THERE WE GO. WHOA. 192 00:08:22,792 --> 00:08:25,417 DID YOU JUST WALK RIGHT OUT OF THE HOSPITAL? 193 00:08:25,458 --> 00:08:27,083 WE HAD TO GET OUT OF THERE. 194 00:08:27,125 --> 00:08:29,417 WE? YOU AND... 195 00:08:29,458 --> 00:08:31,750 ME AND MY BABY. 196 00:08:31,792 --> 00:08:34,166 THEY WERE TRYING TO KILL US. 197 00:08:42,208 --> 00:08:44,041 I SAW YOU ON TV. 198 00:08:44,083 --> 00:08:48,000 THOSE THINGS YOU SAID ABOUT LISTENING TO THE PATIENT, 199 00:08:48,041 --> 00:08:49,333 WAS THAT JUST TV CRAP? 200 00:08:49,375 --> 00:08:52,000 NO, I MEANT IT. 201 00:08:52,041 --> 00:08:55,041 EXCEPT FOR THE ARM & HAMMER PART. 202 00:08:55,083 --> 00:08:57,166 SO YOU SAID THE HOSPITAL'S TRYING TO KILL YOU? 203 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 EVERYTHING THEY DO JUST MAKES ME SICKER. 204 00:08:59,291 --> 00:09:02,208 HOW FAR ALONG ARE YOU? FIVE MONTHS. 205 00:09:02,250 --> 00:09:05,208 I KNOW I LOOK THIN, BUT I'M EATING. I AM. 206 00:09:05,250 --> 00:09:07,667 I'VE ALWAYS HAD STOMACH STUFF, THIS PAIN, 207 00:09:07,709 --> 00:09:09,667 BUT NOBODY CAN FIGURE OUT WHAT'S WRONG. 208 00:09:09,709 --> 00:09:11,458 I... I'M DOING WHAT YOU SAID, DR. BENNETT. 209 00:09:11,500 --> 00:09:14,458 I'M LISTENING TO MY BODY, BUT NOBODY BELIEVES ME. 210 00:09:14,500 --> 00:09:18,166 ALL RIGHT. WHY DON'T YOU GIVE ME YOUR NAME AND YOUR HOSPITAL? 211 00:09:18,208 --> 00:09:21,041 I'LL TALK TO YOUR DOCTOR. 212 00:09:21,083 --> 00:09:23,041 I CAN'T. I CAN'T GIVE YOU THAT. 213 00:09:23,083 --> 00:09:25,542 YOU SCRATCHED YOUR NAME OFF YOUR HOSPITAL BRACELET? 214 00:09:27,917 --> 00:09:30,208 SHE WON'T GIVE US ANY OF HER INFORMATION. 215 00:09:30,250 --> 00:09:33,208 SHE'S AFRAID WE'RE GONNA SEND HER BACK. YOU'RE DAMN RIGHT, WE'RE SENDING HER BACK. 216 00:09:33,250 --> 00:09:35,709 I'M GONNA GET DELL TO CALL ALL THE AREA HOSPITALS. 217 00:09:35,750 --> 00:09:37,417 SHE CAME HERE BECAUSE OF SAM. 218 00:09:37,458 --> 00:09:39,625 SHE WAS INSPIRED BY DR. SAM. 219 00:09:39,667 --> 00:09:41,500 WELL, THEN SHE'S GONNA WANT TO GO BACK, 220 00:09:41,542 --> 00:09:43,667 BECAUSE DR. SAM IS AN IDIOT. 221 00:09:43,709 --> 00:09:46,041 I'D LIKE TO RUN SOME TESTS. 222 00:09:46,083 --> 00:09:49,250 OKAY, FINE. BUT JUST UNTIL WE FIGURE OUT WHERE SHE BELONGS. 223 00:09:49,291 --> 00:09:51,542 YOU HAD TO GO ON TV. 224 00:09:51,583 --> 00:09:53,375 THANK YOU, SAM. 225 00:09:55,250 --> 00:09:57,834 DOES SHE SEEM A LITTLE-- DID YOU RSVP TO HER THING? 226 00:09:57,875 --> 00:09:59,834 OH. YEAH. 227 00:09:59,875 --> 00:10:02,041 THE DAMN FLOOR GOT OFF BALANCE. 228 00:10:02,083 --> 00:10:05,083 WERE YOU DIZZY RIGHT BEFORE IT HAPPENED? 229 00:10:05,125 --> 00:10:07,291 MAYBE A LITTLE. WHAT'S HAPPENING TO HIM? 230 00:10:07,333 --> 00:10:10,834 IS HE GONNA HAVE TO GO TO THE HOSPITAL? STAN, I'D LIKE TO SEND YOU DOWNSTAIRS 231 00:10:10,875 --> 00:10:12,542 AND RUN SOME BASIC TESTS. 232 00:10:12,583 --> 00:10:14,709 WE'LL GET AN E.K.G., AN M.R.I., 233 00:10:14,750 --> 00:10:17,333 AND SEE IF WE FIND ANYTHING. 234 00:10:21,083 --> 00:10:23,583 YOU FIX STAN, HEAR ME? 235 00:10:23,625 --> 00:10:28,709 LIKE I SAID, HE'S MY ONE AND ONLY. 236 00:10:28,750 --> 00:10:31,041 HEY, I'VE GOT A 70-YEAR-OLD MALE 237 00:10:31,083 --> 00:10:32,500 PRESENTING WITH SYNCOPE. 238 00:10:32,542 --> 00:10:34,542 THESE WHAT YOU'D RUN? 239 00:10:34,583 --> 00:10:37,291 OKAY, HE'S HYPERTENSIVE, DIABETIC-- 240 00:10:37,333 --> 00:10:39,333 COULD BE A T.I.A. OR AN OCCULT ARRHYTHMIA. 241 00:10:39,375 --> 00:10:41,375 I HOPE NOT. 242 00:10:41,417 --> 00:10:43,250 OKAY. THANKS. 243 00:10:43,291 --> 00:10:46,542 YEAH. OH, YOU SHOULD RSVP FOR ADDISON'S THING. 244 00:10:46,583 --> 00:10:48,542 SHE'S STARTING TO GET A LITTLE SQUIRRELLY. 245 00:10:48,583 --> 00:10:50,458 YEAH... I'M NOT SURE. 246 00:10:50,500 --> 00:10:52,250 SHE'S GETTING TO YOU. 247 00:10:52,291 --> 00:10:54,000 SHE IS NOT. 248 00:10:55,250 --> 00:10:57,417 I'M NOT GOING THERE. 249 00:10:57,458 --> 00:11:00,709 SHE'S DEFINITELY GETTING TO YOU. 250 00:11:00,750 --> 00:11:02,583 SO HE DOESN'T HAVE MONO? 251 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 TEST CAME BACK NEGATIVE. OH, THANK GOD. 252 00:11:05,417 --> 00:11:08,375 I'M GONNA CALL DAD. 253 00:11:08,417 --> 00:11:10,750 YOU DON'T SEEM TOO HAPPY. 254 00:11:10,792 --> 00:11:12,375 YOU HOPING FOR A CONTAGIOUS DISEASE? 255 00:11:12,417 --> 00:11:14,709 I KNEW I DIDN'T HAVE IT. 256 00:11:14,750 --> 00:11:16,709 I KNOW WHAT'S WRONG WITH ME. 257 00:11:16,750 --> 00:11:19,000 WHAT'S THAT? 258 00:11:19,041 --> 00:11:21,291 I'M IN LOVE. 259 00:11:21,333 --> 00:11:23,834 AND WHAT, IS THAT AWFUL? IT'S GREAT, RIGHT? 260 00:11:23,875 --> 00:11:25,834 NOT WHEN THE PERSON YOU'RE IN LOVE WITH 261 00:11:25,875 --> 00:11:27,375 DOESN'T LIKE YOU BACK. 262 00:11:27,417 --> 00:11:28,667 OH. WHO IS SHE? 263 00:11:28,709 --> 00:11:30,417 SOMEONE AT THE SKATE PARK. 264 00:11:30,458 --> 00:11:32,417 DOES SHE KNOW YOU LIKE HER? 265 00:11:32,458 --> 00:11:35,458 NO. IF I TELL, IT'LL CHANGE EVERYTHING. 266 00:11:35,500 --> 00:11:39,041 I DON'T KNOW, MAN. DON'T YOU GOTTA GO FOR IT? 267 00:11:39,083 --> 00:11:41,542 I MEAN, ASK HER TO DO SOMETHING OR HANG OUT OR... 268 00:11:41,583 --> 00:11:43,041 YEAH, I THOUGHT ABOUT IT, 269 00:11:43,083 --> 00:11:45,208 BUT I DON'T WANT TO MESS EVERYTHING UP. 270 00:11:45,250 --> 00:11:47,208 I'M NOT SAYING IT'S GONNA BE EASY. 271 00:11:47,250 --> 00:11:49,250 I MEAN, I KNOW. I'VE... I GOTTA... 272 00:11:49,291 --> 00:11:50,417 WHAT? 273 00:11:50,458 --> 00:11:52,041 UM... 274 00:11:52,083 --> 00:11:55,041 THIS GIRL I LIKE, I BEEN TRYING TO GET UP THE NERVE 275 00:11:55,083 --> 00:11:57,417 TO SAY SOMETHING FOR A LONG TIME. 276 00:11:57,458 --> 00:11:59,166 I MEAN, A LONG TIME. 277 00:11:59,208 --> 00:12:00,875 FOR REAL? 278 00:12:00,917 --> 00:12:01,834 YEAH. 279 00:12:04,208 --> 00:12:06,500 I'LL TELL YOU WHAT, A PACT-- 280 00:12:06,542 --> 00:12:08,834 I'LL DO IT IF YOU DO IT. 281 00:12:08,875 --> 00:12:12,250 WE'LL SPILL OUR GUTS, SEE WHAT HAPPENS. 282 00:12:15,083 --> 00:12:16,291 PACT. 283 00:12:16,333 --> 00:12:17,500 BOOM. 284 00:12:29,333 --> 00:12:30,834 VIOLET? 285 00:12:30,875 --> 00:12:33,083 WHY IS CAMI DAVIS HERE? I MEAN, WHY WAS SHE SEEING YOU? 286 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 VIOLET... 287 00:12:34,667 --> 00:12:37,458 I KNOW. BUT WHY WAS SHE HERE? 288 00:12:37,500 --> 00:12:40,417 DO YOU REALLY WANT TO KNOW? OKAY, DON'T TELL ME. 289 00:12:40,458 --> 00:12:43,458 I WILL TELL YOU IF YOU REALLY WANT TO KNOW. NO. 290 00:12:43,500 --> 00:12:45,834 NO MATTER WHAT I SAY, NO MATTER WHAT I DO, 291 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 DON'T TELL ME. 292 00:12:47,375 --> 00:12:50,250 BECAUSE IT'S NOT SMART AND IT'S UNHEALTHY, 293 00:12:50,291 --> 00:12:52,458 AND I SHOULD MIND MY OWN BUSINESS. 294 00:12:52,500 --> 00:12:54,959 SWEAR YOU WON'T TELL ME. I SWEAR. 295 00:12:55,000 --> 00:12:56,583 OKAY. 296 00:13:05,291 --> 00:13:08,041 YOU OKAY? 297 00:13:08,083 --> 00:13:10,500 WHAT IF... 298 00:13:10,542 --> 00:13:12,875 STAN DOESN'T REALLY WANT TO MARRY ME? 299 00:13:12,917 --> 00:13:15,041 WHY WOULD YOU THINK THAT? JUST HEAR ME OUT. 300 00:13:15,083 --> 00:13:17,542 THESE ATTACKS, WHAT IF THEY'RE CAUSED BY STRESS 301 00:13:17,583 --> 00:13:20,041 ABOUT GETTING HITCHED TO ME FOR LIFE? 302 00:13:20,083 --> 00:13:23,041 SYLVIE, THERE ARE A LOT OF POSSIBLE REASONS THIS-- 303 00:13:23,083 --> 00:13:25,500 THEY STARTED RIGHT AFTER HE PROPOSED. 304 00:13:27,083 --> 00:13:29,041 HEY, I JUST CHECKED ON OUR JANE DOE. 305 00:13:29,083 --> 00:13:31,041 WHAT ARE YOU DOING CHECKING ON MY PATIENT? 306 00:13:31,083 --> 00:13:33,000 THIS IS NOT MIDWIFF SCHOOL-- 307 00:13:33,041 --> 00:13:35,041 SHE'S HAVING CONTRACTIONS. 308 00:13:35,083 --> 00:13:37,583 OH. IS THE BABY OKAY? 309 00:13:37,625 --> 00:13:40,041 THE MEDICATION I'M GIVING YOU WILL STOP THE CONTRACTIONS. 310 00:13:40,083 --> 00:13:42,625 JUST FOCUS ON YOUR BREATHING. 311 00:13:42,667 --> 00:13:45,041 OKAY. BREATHING. 312 00:13:45,083 --> 00:13:46,792 HERE WE GO. 313 00:13:49,166 --> 00:13:51,583 THE FETAL WEIGHT IS LOW FOR FIVE MONTHS. 314 00:13:51,625 --> 00:13:53,583 BUT... 315 00:13:53,625 --> 00:13:57,041 THE HEARTBEAT IS PRESENT 316 00:13:57,083 --> 00:14:00,041 AND STRONG... FOR NOW. 317 00:14:00,083 --> 00:14:02,959 NOBODY THOUGHT I COULD GET PREGNANT. 318 00:14:03,000 --> 00:14:05,375 NOT MY DOCTORS, MY BOYFRIEND. 319 00:14:05,417 --> 00:14:08,375 MY BODY'S BEEN MESSED UP MY WHOLE LIFE. 320 00:14:08,417 --> 00:14:10,125 THIS BABY... 321 00:14:10,166 --> 00:14:12,208 IT'S A MIRACLE. 322 00:14:14,417 --> 00:14:17,041 TOTAL CLICHé, RIGHT? 323 00:14:17,083 --> 00:14:20,166 NO. 324 00:14:20,208 --> 00:14:22,542 NO, I GET IT. 325 00:14:22,583 --> 00:14:26,458 I'LL DO WHATEVER YOU SAY. 326 00:14:26,500 --> 00:14:30,000 I CAN'T LOSE MY BABY. 327 00:14:30,041 --> 00:14:32,750 I HEAR YOU HAVE SOMETHING OF OURS. 328 00:14:32,792 --> 00:14:34,959 SHE CAME HERE ON HER OWN, AND WE CALLED YOU 329 00:14:35,000 --> 00:14:37,041 AND EVERY OTHER HOSPITAL IN THE CITY 330 00:14:37,083 --> 00:14:39,625 TO TRY AND FIND OUT WHERE SHE CAME FROM. YOU KNOW OUR JANE DOE? 331 00:14:39,667 --> 00:14:42,041 HER NAME'S REBECCA HOBART, AND I'M GOING TO ARRANGE 332 00:14:42,083 --> 00:14:44,458 TRANSPORTATION BACK TO ST. AMBROSE IMMEDIATELY. 333 00:14:44,500 --> 00:14:47,458 REBECCA WANTS TO STAY HERE. WE ARE KEEPING HER. 334 00:14:47,500 --> 00:14:50,500 IS THAT SO? I THINK YOUR GUEST LEFT OUT MORE THAN HER NAME. WHAT DO YOU MEAN? 335 00:14:50,542 --> 00:14:52,792 REBECCA HOBART'S A 5150. 336 00:14:52,834 --> 00:14:55,041 SHE'S ON INVOLUNTARY HOLD? THAT'S RIGHT. 337 00:14:55,083 --> 00:14:57,083 THE PATIENT YOU ARE AIDING AND ABETTING, 338 00:14:57,125 --> 00:14:59,417 SHE'S STRAIGHT OUT OF THE PSYCH WARD. 339 00:15:05,875 --> 00:15:07,917 SHE... SHE DOESN'T SEEM CRAZY TO ME. 340 00:15:07,959 --> 00:15:09,458 SHE'S VERY CONVINCING, 341 00:15:09,500 --> 00:15:11,291 LIKE ALL GOOD MUNCHAUSEN PATIENTS. 342 00:15:11,333 --> 00:15:13,291 WAIT, MUNCHAUSEN? 343 00:15:13,333 --> 00:15:15,583 SHE'S MAKING HERSELF SICK FOR THE ATTENTION? 344 00:15:15,625 --> 00:15:18,083 SHE'S BEEN IN AND OUT OF PSYCH WARDS SINCE SHE WAS 18. 345 00:15:18,125 --> 00:15:20,917 JOINT PAIN, STOMACH PROBLEMS-- ALL KINDS OF VAGUE SYMPTOMS, 346 00:15:20,959 --> 00:15:23,250 BUT HER TESTS DON'T BACK HER UP. 347 00:15:23,291 --> 00:15:25,458 MAYBE, BUT SHE WANTS TO BE TREATED HERE. 348 00:15:25,500 --> 00:15:27,125 HER MOTHER IS HER MEDICAL GUARDIAN. 349 00:15:27,166 --> 00:15:30,125 UNDER STATE LAW, IF HER MOTHER WANTS HER BACK AT THE HOSPITAL, 350 00:15:30,166 --> 00:15:33,041 REBECCA GOES BACK. AGREED. SHE GOES. 351 00:15:33,083 --> 00:15:34,875 SHE'S HAVING CONTRACTIONS. 352 00:15:34,917 --> 00:15:37,041 YOU WANT TO MOVE HER NOW, 353 00:15:37,083 --> 00:15:40,583 MAKE HER LOSE THE BABY, BE MY GUEST. 354 00:15:43,083 --> 00:15:46,041 WHY WOULD YOU LIGHT A FIRE UNDER CHARLOTTE KING'S ASS 355 00:15:46,083 --> 00:15:47,667 FOR A 5150? 356 00:15:47,709 --> 00:15:49,667 I OUGHTA 5150 YOUR SKINNY-- REBECCA IS NOT-- 357 00:15:49,709 --> 00:15:52,083 HAVE YOU EVEN TALKED TO HER? I BELIEVE HER. 358 00:15:52,125 --> 00:15:54,959 MUNCHAUSEN. THESE PEOPLE ARE EXCEPTIONAL, SPECTACULAR LIARS. 359 00:15:55,000 --> 00:15:57,959 YOU TWO, MAYBE WE COULD TAKE IT DOWN A NOTCH. PEOPLE GET ANGRY, SAM. IT'S NORMAL. 360 00:15:58,000 --> 00:16:00,041 SAM IS JUST TRYING TO HELP. SAM DOESN'T LIKE CONFLICT. 361 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 WHOA, LADIES. OFF TOPIC. 362 00:16:05,041 --> 00:16:08,709 I THINK VIOLET SHOULD DO A PSYCH EVAL ON REBECCA. 363 00:16:08,750 --> 00:16:11,542 THE WOMAN HAS A LONG, DOCUMENTED HISTORY-- 364 00:16:11,583 --> 00:16:13,583 SAM, DO YOU AGREE WITH ME? 365 00:16:13,625 --> 00:16:16,000 YOUR NEXT PATIENT IS IN ROOM TWO. 366 00:16:16,041 --> 00:16:18,250 BLESS YOU, DELL. ADDISON. 367 00:16:18,291 --> 00:16:19,750 ADDISON. 368 00:16:19,792 --> 00:16:22,500 WHY ARE YOU FIGHTING SO HARD FOR THIS WOMAN? 369 00:16:22,542 --> 00:16:24,750 SINCE WHEN DO YOU GIVE UP ON PEOPLE? 370 00:16:24,792 --> 00:16:27,250 I'M JUST TRYING TO LOOK OUT FOR YOU. 371 00:16:27,291 --> 00:16:28,750 WELL, DON'T. 372 00:16:28,792 --> 00:16:30,542 HEY, ADDISON. 373 00:16:30,583 --> 00:16:32,375 I'M COMING, OKAY? 374 00:16:32,417 --> 00:16:35,792 DON'T TELL ME THIS IS BECAUSE I FORGOT TO RSVP TO YOUR PARTY. 375 00:16:35,834 --> 00:16:39,291 CAN I ASK VIOLET TO DO THE PSYCH EVAL OR NOT? 376 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 FINE. 377 00:16:45,375 --> 00:16:48,125 I DON'T NEED ANOTHER SHRINK. 378 00:16:48,166 --> 00:16:50,792 THIS IS EXACTLY WHY I DIDN'T TELL YOU ABOUT THE PSYCH WARD. I NEED YOU TO BE OFF YOUR FEET. 379 00:16:50,834 --> 00:16:54,834 YOUR CONTRACTIONS JUST EASED UP. IF NO ONE CAN FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH ME, 380 00:16:54,875 --> 00:16:56,959 THEY'LL KEEP SAYING I'M CRAZY, 381 00:16:57,000 --> 00:17:00,583 AND THEY'LL TAKE MY BABY AWAY FROM ME. WE ARE GONNA DO EVERYTHING WE CAN 382 00:17:00,625 --> 00:17:02,166 TO KEEP THAT FROM HAPPENING. 383 00:17:02,208 --> 00:17:06,000 BUT WE NEED YOU TO HELP US. NOW COME ON. SIT DOWN. 384 00:17:07,834 --> 00:17:09,709 TALK. 385 00:17:15,250 --> 00:17:17,792 MY FIRST MARRIAGE WAS LONELY. 386 00:17:17,834 --> 00:17:19,041 YOU KNOW. 387 00:17:19,083 --> 00:17:21,417 I CAN'T GET STUCK IN ANOTHER MARRIAGE 388 00:17:21,458 --> 00:17:23,667 WITH A MAN WHO DOESN'T LOVE ME. 389 00:17:23,709 --> 00:17:25,792 YOU REALLY BELIEVE STAN DOESN'T LOVE YOU? 390 00:17:25,834 --> 00:17:27,792 WELL, I'M NOT... I DON'T KNOW. 391 00:17:27,834 --> 00:17:29,458 I... 392 00:17:29,500 --> 00:17:33,458 HE COULD JUST BE USING ME FOR THE SEX, I SUPPOSE. 393 00:17:33,500 --> 00:17:35,875 THE--THE SEX? 394 00:17:35,917 --> 00:17:37,792 WE HAVE DAMN GOOD SEX. 395 00:17:37,834 --> 00:17:40,792 SYLVIE, YOUR FIRST MARRIAGE... 396 00:17:40,834 --> 00:17:44,083 IT HAS NOTHING TO DO WITH STAN. 397 00:17:44,125 --> 00:17:46,041 YOU KNOW YOU CAN'T LET THE PAST 398 00:17:46,083 --> 00:17:47,667 HANG OVER YOU LIKE THAT. 399 00:17:47,709 --> 00:17:50,500 NEITHER CAN YOU, KID. 400 00:17:50,542 --> 00:17:53,709 YOU'RE NOT AS SCREWED UP AS I AM. 401 00:17:55,750 --> 00:17:57,041 YOU DESERVE BETTER. 402 00:17:57,083 --> 00:17:59,583 BUT BE HONEST, PETE. 403 00:17:59,625 --> 00:18:03,291 THE TIMING OF THESE SPELLS AND THE PROPOSAL... 404 00:18:03,333 --> 00:18:05,000 PRETTY DAMNING, ISN'T IT? 405 00:18:08,667 --> 00:18:10,625 OKAY, I KNOW I SEEM LIKE THIS GUY 406 00:18:10,667 --> 00:18:12,709 THAT DATES WOMEN FROM THE INTERNET-- 407 00:18:12,750 --> 00:18:15,709 OKAY, I AM THIS GUY THAT DATES WOMEN FROM THE INTERNET, 408 00:18:15,750 --> 00:18:17,041 BUT THAT'S ONLY BECAUSE... 409 00:18:17,083 --> 00:18:19,041 NO, SCRAP THAT. NO GOOD. OKAY. 410 00:18:19,083 --> 00:18:21,125 UM, YOU'RE BEAUTIFUL AND YOU'RE FUNNY 411 00:18:21,166 --> 00:18:24,250 AND... WELL, YOU'RE ANNOYING, 412 00:18:24,291 --> 00:18:27,250 BUT IN A WAY THAT'S ENDEARING WHEN IT'S NOT DRIVING ME CRAZY. 413 00:18:27,291 --> 00:18:28,709 AND THE POINT IS-- 414 00:18:28,750 --> 00:18:32,875 THE POINT IS... I LOVE YOU. 415 00:18:32,917 --> 00:18:37,041 I'M IN LOVE WITH YOU AND HAVE BEEN FOR... 416 00:18:37,083 --> 00:18:38,750 EVER. 417 00:18:38,792 --> 00:18:41,792 I JUST--I LOVE YOU. 418 00:18:41,834 --> 00:18:44,542 I LOVE YOU. 419 00:18:51,166 --> 00:18:54,500 WERE YOU JUST SAYING I LOVE YOU TO YOUR GENITALS? 420 00:18:54,542 --> 00:18:55,750 N-NO. 421 00:19:16,458 --> 00:19:17,959 HEY. 422 00:19:18,000 --> 00:19:19,792 THERE'S-- 423 00:19:19,834 --> 00:19:22,583 I WANT TO TALK TO YOU, TELL YOU SOMETHING 424 00:19:22,625 --> 00:19:24,792 THAT I, UH... 425 00:19:24,834 --> 00:19:27,000 WHAT ARE YOU DOING? 426 00:19:27,041 --> 00:19:29,583 UH, THAT-- THAT'S CAMI'S URINE SAMPLE. 427 00:19:29,625 --> 00:19:32,083 YOU'RE SPYING ON CAMI'S PEE? NO. 428 00:19:32,125 --> 00:19:34,083 UH... 429 00:19:34,125 --> 00:19:35,583 THIS--THIS, UM, 430 00:19:35,625 --> 00:19:37,583 THIS CAMI THING IS EATING AT ME, ALL RIGHT? 431 00:19:37,625 --> 00:19:39,709 IT'S REALLY ALL I CAN THINK ABOUT. 432 00:19:39,750 --> 00:19:41,792 SO IF I WERE A PATIENT, WHAT WOULD I TELL MYSELF? 433 00:19:41,834 --> 00:19:43,333 HOPEFULLY THAT TALKING TO YOURSELF 434 00:19:43,375 --> 00:19:45,375 LIKE YOU'RE TWO PEOPLE IS A SIGN OF INSANITY. 435 00:19:45,417 --> 00:19:48,875 NO, I WOULD TELL MY PATIENT THAT THEY NEED TO FIGURE OUT 436 00:19:48,917 --> 00:19:51,041 A WAY TO MOVE ON, TO GET SOME INFORMATION 437 00:19:51,083 --> 00:19:53,208 SO THAT THEY CAN MOVE ON. 438 00:19:53,250 --> 00:19:55,417 AND THAT RELATES TO CAMI'S BODILY FLUIDS HOW? 439 00:19:55,458 --> 00:19:57,750 WHAT IF CAMI'S PREGNANT? 440 00:19:57,792 --> 00:20:00,041 I MEAN, IF I KNOW THAT CAMI IS PREGNANT, 441 00:20:00,083 --> 00:20:02,667 THAT WOULD BE A BIG STEP IN REALLY SOLIDIFYING 442 00:20:02,709 --> 00:20:05,041 THAT IT'S OVER BETWEEN ME AND ALLAN. 443 00:20:05,083 --> 00:20:08,750 OKAY, DO NOT STEAL THAT URINE. 444 00:20:08,792 --> 00:20:11,458 RIGHT. OKAY. YEAH. 445 00:20:11,500 --> 00:20:14,208 ALL RIGHT. WHAT DID YOU WANT TO TALK TO ME ABOUT? 446 00:20:14,250 --> 00:20:17,583 IT'S, UH, IT WOULD BE BETTER LATER. NO, NO, JUST TELL ME NOW. 447 00:20:17,625 --> 00:20:20,458 I NEED TO FOCUS ON SOMETHING OTHER THAN CAMI. 448 00:20:20,500 --> 00:20:22,500 IT'S JUST, YOU KNOW, I MADE THIS PACT, 449 00:20:22,542 --> 00:20:24,041 AND THERE ARE SOME FEELINGS 450 00:20:24,083 --> 00:20:26,500 THAT, UH, UH... 451 00:20:26,542 --> 00:20:28,208 VIOLET! 452 00:20:28,250 --> 00:20:30,250 STEP AWAY FROM THE PEE PEE. 453 00:20:30,291 --> 00:20:32,917 RIGHT. RIGHT. RIGHT. 454 00:20:32,959 --> 00:20:35,834 I AM REMOVING MYSELF FROM THE SITUATION. 455 00:20:38,917 --> 00:20:40,917 THAT WENT PERFECTLY. 456 00:20:40,959 --> 00:20:42,917 FROM WHAT I COULD SEE, 457 00:20:42,959 --> 00:20:44,917 REBECCA DOESN'T TOTALLY FIT THE MUNCHAUSEN PROFILE. 458 00:20:44,959 --> 00:20:46,917 DO YOU THINK I'M PERSONALIZING THIS CASE? 459 00:20:46,959 --> 00:20:50,875 LIKE MAYBE I NEED TO BELIEVE IN THE HAPPY MIRACLE BABY? 460 00:20:50,917 --> 00:20:52,875 WELL, INSTINCT'S A BITCH, RIGHT? 461 00:20:52,917 --> 00:20:57,041 YOU ONLY KNOW IF YOU CAN TRUST IT AFTER THE FACT. 462 00:20:57,083 --> 00:20:59,250 OKAY, LOOK... 463 00:20:59,291 --> 00:21:01,417 YOU AND I DON'T KNOW EACH OTHER THAT WELL. 464 00:21:01,458 --> 00:21:03,959 WE'RE NOT FRIENDS, BUT... 465 00:21:04,000 --> 00:21:06,792 YOU COULD... SHARE. 466 00:21:06,834 --> 00:21:09,542 I GUESS. 467 00:21:09,583 --> 00:21:12,041 NO. N-NO, NO, NO. I-I DON'T WANNA-- 468 00:21:12,083 --> 00:21:15,917 YES, YES. LET'S... SHARE. 469 00:21:15,959 --> 00:21:18,041 YEAH? 470 00:21:18,083 --> 00:21:20,333 OH, IT'S JUST... 471 00:21:22,917 --> 00:21:25,041 I HAVE FERTILITY ISSUES. 472 00:21:25,083 --> 00:21:27,041 AND NAOMI-- 473 00:21:27,083 --> 00:21:28,667 I DON'T KNOW. 474 00:21:28,709 --> 00:21:30,458 AND I'M ALL CRANKY ABOUT IT, 475 00:21:30,500 --> 00:21:33,542 AND I HAVE A RIGHT TO BE, A RIGHT. 476 00:21:33,583 --> 00:21:38,000 I'M RIGHT... AND ALL. I KNOW. YOU KNOW? 477 00:21:39,583 --> 00:21:41,542 UH, THE SHARING, IT'S... 478 00:21:41,583 --> 00:21:45,041 IT'S--IT'S NOT SO GOOD. 479 00:21:45,083 --> 00:21:46,583 NO. 480 00:21:46,625 --> 00:21:48,375 BUT, HEY, I DON'T EVEN WANT KIDS. 481 00:21:48,417 --> 00:21:50,375 BUT THE IDEA OF MY EX's NEW WIFE HAVING ONE... 482 00:21:50,417 --> 00:21:52,041 IT'S MAKING ME NUTS. 483 00:21:52,083 --> 00:21:53,917 NO, IT'S BETTER TO KNOW, JUST GET THROUGH IT. 484 00:21:53,959 --> 00:21:55,667 WELL, SHE'S SEEING NAOMI. 485 00:21:55,709 --> 00:21:58,041 NAOMI WON'T TELL ME ANYTHING. LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT NAOMI. 486 00:21:58,083 --> 00:22:00,583 DON'T LET HER TELL YOU WHAT YOU CAN 487 00:22:00,625 --> 00:22:02,208 AND CANNOT KNOW. 488 00:22:02,250 --> 00:22:06,208 IN FACT... GO LOOK AT THE FILE YOURSELF. 489 00:22:06,250 --> 00:22:08,000 YEAH. 490 00:22:08,041 --> 00:22:12,041 I MEAN, YOU JUST WAIT UNTIL DELL IS AWAY FROM HIS DOMAIN, 491 00:22:12,083 --> 00:22:14,542 AND THEN YOU GO FOR IT. 492 00:22:14,583 --> 00:22:16,959 YOU GO GET YOUR ANSWERS. 493 00:22:19,458 --> 00:22:22,417 YOU'RE A LITTLE BIT OF A CRAZY, YOU KNOW THAT? 494 00:22:22,458 --> 00:22:24,041 YEAH. 495 00:22:24,083 --> 00:22:26,625 I LIKE YOU. 496 00:22:30,208 --> 00:22:32,041 MICHAEL, WHAT HAPPENED? 497 00:22:32,083 --> 00:22:34,500 WHY DID YOU TELL ME TO DO THAT? 498 00:22:34,542 --> 00:22:36,083 DO WHAT? 499 00:22:36,125 --> 00:22:39,041 I KNEW I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING. I KNEW IT. 500 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 MICHAEL, WHO DID THIS TO YOU? 501 00:22:41,083 --> 00:22:43,125 BRIAN. OKAY, WHO'S BRIAN? 502 00:22:43,166 --> 00:22:46,375 HE'S THE ONE I ASKED OUT... 503 00:22:46,417 --> 00:22:49,041 THE ONE I LOVE. 504 00:22:53,417 --> 00:22:55,041 CAN YOU IMAGINE BEING 10 AND ALREADY KNOWING WHO YOU ARE? 505 00:22:55,083 --> 00:22:57,417 SOME KIDS KNOW. THEY JUST KNOW. 506 00:22:57,458 --> 00:22:59,959 THIS POOR GUY, HE--HE CAME OUT, AND HE GOT HIS HEART BROKEN 507 00:23:00,000 --> 00:23:03,041 AND HIS ASS KICKED ALL IN ONE DAY. 508 00:23:03,083 --> 00:23:04,667 I GOTTA DO SOMETHING. 509 00:23:04,709 --> 00:23:06,667 YOU--YOU SHOULD DO WHAT YOU'RE DOING. 510 00:23:06,709 --> 00:23:09,792 YOU GOTTA LISTEN, STAY ON TOP OF THE SITUATION. 511 00:23:09,834 --> 00:23:11,041 KIDS LIKE MICHAEL 512 00:23:11,083 --> 00:23:13,458 ARE AT A HIGH RISK FOR SELF-DESTRUCTIVE BEHAVIOR. 513 00:23:13,500 --> 00:23:16,000 I KNOW, BUT THAT'S USUALLY WHEN THEY'RE TEENAGERS. 514 00:23:16,041 --> 00:23:18,250 YOU DON'T THINK HE MIGHT HURT HIMSELF NOW? IT HAPPENS. 515 00:23:18,291 --> 00:23:21,709 OKAY. OKAY. 516 00:23:21,750 --> 00:23:24,291 I'LL TALK TO HIS PARENTS. THANKS. 517 00:23:34,500 --> 00:23:36,917 HELLO, CLOSURE. 518 00:23:36,959 --> 00:23:38,917 I'M HAVING THEM RUN AN ECHO 519 00:23:38,959 --> 00:23:40,166 TO CHECK FOR HEART ABNORMALITIES 520 00:23:40,208 --> 00:23:42,208 AND TESTS TO RULE OUT ARTERY OBSTRUCTIONS 521 00:23:42,250 --> 00:23:43,959 AND SEIZURE ACTIVITIES. 522 00:23:44,000 --> 00:23:45,208 ALL THESE TESTS... 523 00:23:45,250 --> 00:23:47,208 YOU'RE NOT DOING THIS JUST FOR ME, ARE YOU? 524 00:23:47,250 --> 00:23:49,208 I KNOW I'M PUSHING FOR AN ANSWER, BUT-- 525 00:23:49,250 --> 00:23:52,041 AS MUCH AS I ADORE YOU, I WOULDN'T DO THAT. 526 00:23:52,083 --> 00:23:55,041 I'M DOING IT FOR STAN, THE GUY THAT CALLED ME A WACKO. 527 00:23:55,083 --> 00:23:57,041 PETE. OH, UM, SYLVIE, THIS IS ADDISON. 528 00:23:57,083 --> 00:23:58,667 SHE'S OUR G.Y.N. 529 00:23:58,709 --> 00:24:00,041 YOU'RE NEW. 530 00:24:00,083 --> 00:24:01,667 HOW DO YOU? 531 00:24:01,709 --> 00:24:03,667 UH, PETE, UH, IF YOU GET A MOMENT LATER, 532 00:24:03,709 --> 00:24:06,667 I COULD USE YOU FOR, UM, A CONSULT 533 00:24:06,709 --> 00:24:09,041 ON MY PATIENT'S NUTRITIONAL STATUS. 534 00:24:09,083 --> 00:24:12,500 AT WHICH TIME, I'D ALSO LIKE AN RSVP TO MY PARTY. 535 00:24:12,542 --> 00:24:14,834 OKAY. 536 00:24:14,875 --> 00:24:18,000 OR YOU COULD RSVP NOW. 537 00:24:20,625 --> 00:24:22,125 I'LL WAIT. 538 00:24:22,166 --> 00:24:24,125 OR I COULD UNINVITE YOU. 539 00:24:33,125 --> 00:24:34,542 YOU LIKE THAT ONE. 540 00:24:34,583 --> 00:24:36,125 DON'T DO THAT. 541 00:24:36,166 --> 00:24:38,041 DON'T MOTHER ME. 542 00:24:38,083 --> 00:24:40,625 SHE REMINDS ME A LITTLE OF YOUR ANNA. 543 00:24:42,083 --> 00:24:44,709 MY WIFE WAS NOTHING LIKE ADDISON. 544 00:24:44,750 --> 00:24:47,166 WELL, THERE ARE SIMILARITIES, 545 00:24:47,208 --> 00:24:49,959 BUT ADDISON IS... TOUGHER. 546 00:24:50,000 --> 00:24:52,333 ADDISON DOESN'T NEED... 547 00:24:52,375 --> 00:24:54,291 SHE--SHE DOESN'T NEED. 548 00:24:54,333 --> 00:24:57,041 WHICH MAKES HER SEEM PERFECT FOR YOU. 549 00:24:57,083 --> 00:24:59,000 CAN WE FOCUS ON STAN? 550 00:25:03,625 --> 00:25:05,333 THIS IS CAMI DAVIS' FILE. 551 00:25:05,375 --> 00:25:06,834 JUST... 552 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 I GOTTA KNOW. TELL ME. 553 00:25:08,875 --> 00:25:12,083 NO. I TOLD YOU I WOULDN'T. I KNOW, BUT NOW I'M TELLING YOU TO TELL ME. 554 00:25:12,125 --> 00:25:15,041 NO. I SWORE I WOULDN'T. WELL, JUST GIVE ME THE FILE, 555 00:25:15,083 --> 00:25:17,083 AND THEN YOU WON'T HAVE TO TELL ME ANYTHING. 556 00:25:17,125 --> 00:25:19,542 DON'T MAKE ME HURT YOU. 557 00:25:24,083 --> 00:25:26,875 YOU'RE FREAKING OUT A LITTLE. 558 00:25:34,291 --> 00:25:36,625 I AM FREAKING OUT A LITTLE. 559 00:25:36,667 --> 00:25:38,792 MICHAEL'S MISSING? 560 00:25:38,834 --> 00:25:40,583 WE GOT HOME, AND HE WENT TO LIE DOWN. 561 00:25:40,625 --> 00:25:43,875 BUT WHEN I CHECKED ON HIM, HE WAS GONE. WE'VE BEEN ALL OVER. 562 00:25:43,917 --> 00:25:46,250 I THOUGHT MAYBE HE WENT TO SETTLE THE SCORE 563 00:25:46,291 --> 00:25:49,041 WITH THOSE KIDS WHO HIT HIM. I'VE LEFT HIM A DOZEN MESSAGES. 564 00:25:49,083 --> 00:25:52,208 I TEXTED HIM. HE USUALLY CALLS RIGHT BACK. 565 00:25:52,250 --> 00:25:55,417 DO WE CALL THE POLICE? NO, YOU KNOW WHAT? LET ME CHECK THE SCHOOL AGAIN FIRST. 566 00:25:55,458 --> 00:25:57,625 MAYBE I JUST MISSED HIM. I'LL CHECK THE SKATE PARK. 567 00:25:57,667 --> 00:25:59,625 ARE YOU SURE? YOU'VE GOT PATIENTS. 568 00:25:59,667 --> 00:26:02,083 LET'S... LET'S JUST FIND MICHAEL. 569 00:26:04,834 --> 00:26:06,500 COME HERE. I FELT THE BABY MOVING. 570 00:26:06,542 --> 00:26:08,709 YOU HAVE TO FEEL THIS. 571 00:26:13,208 --> 00:26:16,041 THIS IS MRS. HOBART, REBECCA'S MOTHER. 572 00:26:16,083 --> 00:26:19,250 THE AMBULANCE IS WAITING DOWNSTAIRS. GET HER OUT OF HERE. 573 00:26:19,291 --> 00:26:22,166 MRS. HOBART, SHE'S HAD A ROUGH DAY. 574 00:26:22,208 --> 00:26:23,625 YOU HAVE NO IDEA. 575 00:26:23,667 --> 00:26:25,792 YOU WANT TO HEAR HOW REBECCA OPERATES? 576 00:26:25,834 --> 00:26:27,875 SHUT UP, MOM! ALL RIGHT, LET'S JUST TAKE THIS SLOW. 577 00:26:27,917 --> 00:26:32,083 SHE STARVES. OR SHE EATS GOD KNOWS WHAT TO GET SICK. 578 00:26:32,125 --> 00:26:35,250 THEN SHE DUPES ANOTHER HOSPITAL INTO BELIEVING HER 579 00:26:35,291 --> 00:26:37,667 UNTIL THEY FIGURE OUT WHAT'S REALLY GOING ON. GET HER OUT OF HERE! 580 00:26:37,709 --> 00:26:42,250 THAT'S ENOUGH. OKAY, REMEMBER OUR BREATHING? 581 00:26:42,291 --> 00:26:44,125 GOOD. 582 00:26:44,166 --> 00:26:45,375 GOOD. 583 00:26:52,000 --> 00:26:53,041 WHAT? 584 00:26:53,083 --> 00:26:55,000 WH-WHAT IS IT? 585 00:27:02,083 --> 00:27:05,667 THESE LABS SHOW US YOU HAVEN'T EATEN IN DAYS. 586 00:27:05,709 --> 00:27:09,333 SHE LIED. SHE HAS BEEN MAKING HERSELF SICK. 587 00:27:09,375 --> 00:27:11,709 WHAT A SHOCK. NO, NO. I DID EAT. 588 00:27:14,750 --> 00:27:18,542 I'LL MAKE SURE HER CONTRACTIONS ARE GONE, 589 00:27:18,583 --> 00:27:21,375 THEN SHE'S YOURS. 590 00:27:21,417 --> 00:27:25,542 I TH-- I THOUGHT YOU BELIEVED ME. 591 00:27:25,583 --> 00:27:28,083 I DID. 592 00:27:28,125 --> 00:27:31,375 OH, GOD. 593 00:27:40,250 --> 00:27:42,041 OKAY, I HAVE STAN'S LABS. 594 00:27:42,083 --> 00:27:43,375 M.R.I. LOOKS GOOD. 595 00:27:43,417 --> 00:27:46,333 THE BLOOD LEVELS ARE GOOD. 596 00:27:46,375 --> 00:27:49,041 ALL THE TESTS CHECK OUT OKAY. 597 00:27:49,083 --> 00:27:50,917 THANK GOD. 598 00:27:50,959 --> 00:27:52,417 RIGHT? 599 00:27:52,458 --> 00:27:54,041 SYLVIE, YOU DON'T KNOW-- 600 00:27:54,083 --> 00:27:57,792 WE DON'T KNOW THAT THIS HAS ANYTHING TO DO WITH YOU. 601 00:27:57,834 --> 00:28:00,917 THEN FIND ME ANOTHER ANSWER. 602 00:28:16,041 --> 00:28:20,458 SO MUCH FOR BEING INSPIRED, HUH? 603 00:28:28,083 --> 00:28:30,250 OH, CRAP. ADDISON, WAIT. 604 00:28:30,291 --> 00:28:33,583 WAIT UP. 605 00:28:33,625 --> 00:28:37,458 UH, WE NEED A LITTLE BIT MORE TIME WITH YOUR DAUGHTER. SAM. 606 00:28:37,500 --> 00:28:39,041 DR. BENNETT, THIS IS-- 607 00:28:39,083 --> 00:28:41,041 I KNOW THAT YOU'VE BEEN THROUGH HELL, 608 00:28:41,083 --> 00:28:43,458 AND MAYBE YOUR DAUGHTER IS A MASTER MANIPULATOR. 609 00:28:43,500 --> 00:28:46,417 BUT, UH, SHE RISKED A LOT TO COME HERE 610 00:28:46,458 --> 00:28:50,500 BECAUSE SHE THOUGHT WE WERE DIFFERENT... 611 00:28:50,542 --> 00:28:53,041 AND BETTER. 612 00:28:53,083 --> 00:28:56,458 AND I BELIEVE WE ARE. 613 00:28:56,500 --> 00:28:59,458 WE CAN FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH YOUR DAUGHTER. 614 00:28:59,500 --> 00:29:01,792 WE JUST NEED A LITTLE BIT MORE TIME. DO YOU HONESTLY THINK-- 615 00:29:01,834 --> 00:29:05,375 SAM, PLEASE DON'T INDULGE THIS-- WE JUST WANT TO HELP YOUR DAUGHTER. 616 00:29:05,417 --> 00:29:07,125 THAT'S ALL WE ASK. 617 00:29:12,834 --> 00:29:15,041 OKAY. 618 00:29:15,083 --> 00:29:17,041 ONE HOUR. 619 00:29:17,083 --> 00:29:19,125 YOU GET ONE MORE HOUR. 620 00:29:30,375 --> 00:29:31,333 BRIAN. 621 00:29:31,375 --> 00:29:32,834 YEAH, WHAT? 622 00:29:32,875 --> 00:29:34,959 DO YOU KNOW WHERE MICHAEL IS? 623 00:29:35,000 --> 00:29:37,333 HEY, HEY, WHOA. 624 00:29:37,375 --> 00:29:40,041 WHERE'S MICHAEL? I DON'T KNOW. HE'S A FREAK. 625 00:29:40,083 --> 00:29:42,333 HE'S YOUR FRIEND. NO, HE'S NOT. 626 00:29:42,375 --> 00:29:44,959 I THOUGHT HE WAS UNTIL HE SAID ALL THAT STUFF. 627 00:29:45,000 --> 00:29:47,542 SO YOU HIT HIM JUST 'CAUSE HE SAID SOMETHING? HE ASKED ME OUT ON A DATE. 628 00:29:47,583 --> 00:29:50,458 AND I'LL BET HE WISHES HE DIDN'T, BUT HE DID. 629 00:29:50,500 --> 00:29:52,458 SO HE'S GONNA HAVE TO LIVE WITH THAT. CAN YOU? 630 00:29:52,500 --> 00:29:55,750 YOU CAN'T JUST GO AROUND SAYING STUFF LIKE THAT, NOT HERE. 631 00:29:55,792 --> 00:29:58,542 BRIAN, MICHAEL'S MISSING. I NEED TO FIND HIM. HE'S WHAT? 632 00:29:58,583 --> 00:30:01,875 HE'S MISSING. DO YOU KNOW WHERE HE COULD BE? NO. 633 00:30:01,917 --> 00:30:03,959 HEY, BRIAN, COME ON. 634 00:30:04,000 --> 00:30:06,125 THERE'S A PARKING LOT WHERE WE HANG AT. 635 00:30:06,166 --> 00:30:08,125 THERE'S A COOL RAMP THAT WE SKATE ON. 636 00:30:08,166 --> 00:30:10,375 MAYBE HE'D GO THERE. 637 00:30:10,417 --> 00:30:13,458 I DIDN'T MEAN TO HIT HIM SO HARD. 638 00:30:13,500 --> 00:30:16,875 TELL HIM I'M SORRY. OKAY? THANKS. 639 00:30:16,917 --> 00:30:18,875 SAM, I APPRECIATE WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 640 00:30:18,917 --> 00:30:21,041 BUT WHAT CAN WE POSSIBLY FIND IN AN HOUR? 641 00:30:21,083 --> 00:30:23,792 WHY DID YOU MAKE PROMISES TO THIS WOMAN 642 00:30:23,834 --> 00:30:27,041 YOU KNOW WE CAN'T KEEP? BECAUSE MAYBE WE CAN. OKAY? 643 00:30:27,083 --> 00:30:29,333 NOW IS THERE ANYTHING ELSE WE NEED TO COVER 644 00:30:29,375 --> 00:30:33,083 BEFORE WE CAN GET OUR HEADS IN THE GAME? I-I HAVE A NEED. 645 00:30:33,125 --> 00:30:36,000 I NEED TO KNOW WHY CAMI IS HERE. 646 00:30:36,041 --> 00:30:39,667 LOOK, YOU MADE ME PROMISE NOT TO TELL Y-- SPILL. 647 00:30:42,667 --> 00:30:45,125 IT'S A BLADDER INFECTION... 648 00:30:45,166 --> 00:30:47,000 FROM HAVING TOO MUCH SEX. 649 00:30:49,083 --> 00:30:52,041 CAMI AND ALLAN HAVE BEEN HAVING A LOT OF SEX. 650 00:30:52,083 --> 00:30:54,750 OH, GOOD. IT'S NOT CANCER. 651 00:30:54,792 --> 00:30:57,458 I WAS JUST AFRAID IT MIGHT BE CANCER. 652 00:30:57,500 --> 00:30:59,250 WELL, IT ISN'T. GOOD. DONE. 653 00:30:59,291 --> 00:31:01,667 NOW REBECCA. 654 00:31:07,625 --> 00:31:11,333 MICHAEL. 655 00:31:17,083 --> 00:31:19,750 I WAS GONNA RUN AWAY... 656 00:31:19,792 --> 00:31:21,750 BUT I DON'T HAVE ANY MONEY. 657 00:31:21,792 --> 00:31:24,000 PLUS, RUNNING AWAY IS LAME. 658 00:31:25,667 --> 00:31:28,041 SO THEN I THOUGHT I'D JUST JUMP. 659 00:31:28,083 --> 00:31:29,583 MICHAEL... 660 00:31:29,625 --> 00:31:32,500 AND JUMPING'S EVEN LAMER THAN RUNNING AWAY. 661 00:31:32,542 --> 00:31:36,041 I TALKED TO BRIAN. 662 00:31:36,083 --> 00:31:38,083 HE FEELS PRETTY BAD. 663 00:31:38,125 --> 00:31:40,208 YEAH, WELL... 664 00:31:40,250 --> 00:31:42,041 HE DOESN'T LOVE ME BACK. 665 00:31:42,083 --> 00:31:44,000 NO. 666 00:31:54,834 --> 00:31:56,792 LOOK, SOME KIDS ARE COOL WITH IT. 667 00:31:56,834 --> 00:32:00,750 YEAH, BUT I DON'T WANT TO HANG OUT WITH THEM. 668 00:32:00,792 --> 00:32:03,000 I WANT TO HANG OUT WITH BRIAN. 669 00:32:05,000 --> 00:32:08,875 I WISH I WAS SOMEBODY ELSE. 670 00:32:08,917 --> 00:32:11,250 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 671 00:32:11,291 --> 00:32:13,750 I WISH I WAS YOU. 672 00:32:15,083 --> 00:32:17,083 YOU'RE OLD. 673 00:32:17,125 --> 00:32:19,834 YEAH, I AM OLD. I AM ELDERLY. 674 00:32:19,875 --> 00:32:21,333 BUT YOU'RE YOUNG. 675 00:32:21,375 --> 00:32:23,333 YOU WILL HAVE A LOT OF CHANCES 676 00:32:23,375 --> 00:32:24,834 TO FALL IN LOVE AGAIN 677 00:32:24,875 --> 00:32:27,458 WITH SOMEONE WHO'S REALLY INTO YOU BIG-TIME. 678 00:32:27,500 --> 00:32:30,083 ME, BEING SO OLD AN ALL, RIGHT, I'M DONE. 679 00:32:30,125 --> 00:32:33,417 THIS ONE, THIS GIRL, THIS LOVE, 680 00:32:33,458 --> 00:32:35,667 THAT'S PROBABLY IT FOR ME. 681 00:32:35,709 --> 00:32:38,709 AND I DIDN'T HAVE THE GUTS TO TELL HER HOW I FELT. 682 00:32:38,750 --> 00:32:42,000 I LOOKED AT HER, AND I JUST... I COULDN'T. 683 00:32:44,083 --> 00:32:46,792 YOU TOLD BRIAN. 684 00:32:46,834 --> 00:32:51,000 AND--AND YOU'RE A LOT BRAVER THAN I AM. 685 00:32:51,041 --> 00:32:53,709 DAMN. 686 00:32:53,750 --> 00:32:55,792 YOU LITTLE PUNK. 687 00:32:59,000 --> 00:33:02,083 I, UH, I DON'T WANT TO GO HOME YET. 688 00:33:02,125 --> 00:33:04,667 WE CAN HANG OUT FOR A WHILE. 689 00:33:04,709 --> 00:33:08,625 AND THEN WE NEED TO TELL YOUR FOLKS YOU'RE OKAY. 690 00:33:14,166 --> 00:33:15,625 I DON'T KNOW. 691 00:33:15,667 --> 00:33:19,333 I DON'T... NOTHING'S JUMPING OUT AT ME. 692 00:33:19,375 --> 00:33:21,792 YOU'RE THE ONE WHO BELIEVED. WHY? 693 00:33:21,834 --> 00:33:24,834 BECAUSE I THOUGHT SHE WAS TELLING THE TRUTH. 694 00:33:28,083 --> 00:33:31,417 IGNORE THE FILES, IGNORE ALL THE PRECONCEPTIONS, 695 00:33:31,458 --> 00:33:33,792 AND LET'S LOOK AT THE FACTS 696 00:33:33,834 --> 00:33:36,583 AS IF EVERYTHING REBECCA HAS TOLD US IS THE TRUTH. 697 00:33:36,625 --> 00:33:39,333 WHICH WOULD MEAN THAT THE HOSPITAL MISSED SOMETHING 698 00:33:39,375 --> 00:33:41,041 RIGHT FROM THE START. 699 00:33:41,083 --> 00:33:44,041 AND THEN SHE'S SADDLED WITH A PSYCH DIAGNOSIS. 700 00:33:44,083 --> 00:33:47,041 SO THE DOCTORS WOULD ASSUME THAT HER WORSENING SYMPTOMS 701 00:33:47,083 --> 00:33:50,792 ARE JUST SIGNS OF INCREASINGLY DESTRUCTIVE BEHAVIOR. BUT THAT COULD ALSO INDICATE 702 00:33:50,834 --> 00:33:53,542 A WORSENING OF HER REAL PHYSICAL CONDITION. 703 00:33:53,583 --> 00:33:56,458 SO THEN WHAT'S THE MISSING ILLNESS THAT STARTED IT ALL? 704 00:33:56,500 --> 00:33:58,792 WELL, ONE THAT--THAT MAKES HER FEEL STOMACH SPASMS AND PAIN 705 00:33:58,834 --> 00:34:01,750 AFTER SHE EATS. ASSOCIATED WITH OCCASIONAL JOINT PAINS AND FEVERS... 706 00:34:01,792 --> 00:34:04,208 AND COMES AND GOES IN CYCLES. 707 00:34:04,250 --> 00:34:06,041 DID THEY EVER GET A G.I. CAMERA STUDY? 708 00:34:06,083 --> 00:34:09,041 I DIDN'T SEE IT IN HER RECORDS. 709 00:34:09,083 --> 00:34:11,834 HOW WOULD THAT HELP? THE CAMERA COULD GET TO PLACES IN REBECCA'S BODY 710 00:34:11,875 --> 00:34:14,458 THAT PREVIOUS WORKUPS COULDN'T HAVE SEEN. 711 00:34:14,500 --> 00:34:16,709 IT'S A RELATIVELY NEW PROCEDURE. 712 00:34:16,750 --> 00:34:19,792 AND IF SHE HAD AN OCCULT FORM OF AN AUTOIMMUNE DISEASE... 713 00:34:19,834 --> 00:34:23,041 AFFECTING DEEP SECTIONS OF THE INTESTINE... IT WOULD FLARE UP DURING TIMES OF STRESS, 714 00:34:23,083 --> 00:34:25,583 LIKE DURING PREGNANCY. WHICH MEANS SHE WOULDN'T ABSORB NUTRIENTS PROPERLY. 715 00:34:25,625 --> 00:34:27,500 AND EXPLAINS WHY SHE SAYS SHE'S EATING, 716 00:34:27,542 --> 00:34:29,709 BUT THE LABS SAY SHE'S NOT. SO THEY COULD'VE MISSED IT? 717 00:34:29,750 --> 00:34:33,041 THEY DEFINITELY COULD'VE MISSED IT. ALL RIGHT. 718 00:34:33,083 --> 00:34:35,709 LOOK, I WAS PLAYING TUG-OF-WAR WITH THE WHEELCHAIR, OKAY? 719 00:34:35,750 --> 00:34:37,125 BUT CHARLOTTE IS STRONGER THAN SHE LOOKS. 720 00:34:37,166 --> 00:34:39,792 THEY TOOK HER BACK TO THE HOSPITAL? REBECCA'S GONE? 721 00:34:39,834 --> 00:34:41,041 SHE'S GONE. 722 00:34:46,125 --> 00:34:48,083 DO YOU KNOW WHAT THIS GIRL'S MOTHER WILL SAY 723 00:34:48,125 --> 00:34:51,041 IF SHE FINDS OUT I RAN ANOTHER TEST WITHOUT HER CONSENT? 724 00:34:51,083 --> 00:34:54,041 WHAT WILL SHE SAY IF THE TEST COULD SAVE REBECCA'S LIFE, 725 00:34:54,083 --> 00:34:55,208 HERS AND THE BABY'S? 726 00:34:55,250 --> 00:34:57,500 Y'ALL REALLY WANT ME TO GET FIRED, DON'T YOU? 727 00:34:57,542 --> 00:35:00,500 IF YOU NEED A WIN TO GET THE HOSPITAL OFF YOUR BACK 728 00:35:00,542 --> 00:35:03,041 FOR REBECCA WALKING, TAKE FULL CREDIT FOR THE FIX. 729 00:35:03,083 --> 00:35:05,125 I DON'T CARE ABOUT THE CREDIT. 730 00:35:05,166 --> 00:35:07,917 OKAY, I DO CARE ABOUT THE CREDIT. 731 00:35:07,959 --> 00:35:11,417 BUT I CARE ABOUT HELPING THIS GIRL MORE. 732 00:35:11,458 --> 00:35:14,041 WE'LL SET UP FOR THE CAMERA STUDY. 733 00:35:17,500 --> 00:35:19,041 ALL RIGHT. 734 00:35:19,083 --> 00:35:21,333 SOMETHING SYLVIE SAID HAS ME WONDERING. 735 00:35:21,375 --> 00:35:23,959 I SPOKE TO YOU IN CONFIDENCE. 736 00:35:24,000 --> 00:35:26,709 SYLVIE, I THINK I MIGHT KNOW WHAT'S WRONG WITH STAN. YOU DO? 737 00:35:26,750 --> 00:35:29,041 YOU TWO HAVE BEEN HAVING A LOT OF SEX? 738 00:35:29,083 --> 00:35:30,917 A GENTLEMAN DOESN'T DISCUSS-- YES. 739 00:35:30,959 --> 00:35:33,041 DIFFERENT POSITIONS? I'M NOT GOING TO STAND HERE 740 00:35:33,083 --> 00:35:35,917 AND GET THE THIRD DEGREE FROM THIS PERVERT. 741 00:35:35,959 --> 00:35:38,291 MOSTLY ONE POSITION. 742 00:35:38,333 --> 00:35:40,500 BECAUSE OF HIS SCIATICA, I'M ON TOP. 743 00:35:40,542 --> 00:35:43,041 HMM. SHOW ME. 744 00:35:43,083 --> 00:35:45,125 AW, FOR THE LOVE OF-- 745 00:35:45,166 --> 00:35:47,291 AH, SYLVIE. 746 00:35:47,333 --> 00:35:49,083 HE HOLDS ME HERE, SUPPORTING ME 747 00:35:49,125 --> 00:35:50,917 ON ACCOUNT OF MY HIP. 748 00:35:50,959 --> 00:35:52,667 OKAY. 749 00:35:52,709 --> 00:35:54,333 GOOD. 750 00:35:55,709 --> 00:35:58,083 THIS IS WHERE I DRAW THE LINE. I... 751 00:36:04,417 --> 00:36:06,959 STAN, YOU OKAY? 752 00:36:07,000 --> 00:36:09,417 DOES THAT HAPPEN EVERY TIME YOU PRESS THERE? MM-HMM. 753 00:36:09,458 --> 00:36:12,166 ALL THAT REPETITIVE MOTION 754 00:36:12,208 --> 00:36:14,166 FORMED A TRIGGER POINT IN THE MUSCLE, 755 00:36:14,208 --> 00:36:15,959 'CAUSING A PAINLESS MIGRAINE. 756 00:36:16,000 --> 00:36:18,041 YOU MOVE THE WRONG WAY AND BOOM, YOU PASS OUT. 757 00:36:18,083 --> 00:36:21,125 PAINLESS MIGRAINES? YOU GET ALL THE NEUROLOGICAL SIGNS, 758 00:36:21,166 --> 00:36:23,125 BUT YOU NEVER DEVELOP THE HEADACHE. AND THAT'S ALL IT WAS? 759 00:36:23,166 --> 00:36:26,125 A FEW SESSIONS OF MY INTENSIVE MUSCLE THERAPY SHOULD DO IT. 760 00:36:26,166 --> 00:36:28,125 AND WE CAN TREAT THAT SCIATICA 761 00:36:28,166 --> 00:36:30,625 SO THAT, UH, YOU CAN TRY SOME NEW SEXUAL POSITIONS. 762 00:36:39,083 --> 00:36:41,333 HE LOVES ME. I TOLD YOU. 763 00:36:41,375 --> 00:36:42,792 THANK YOU, PETE. 764 00:36:42,834 --> 00:36:46,333 YOU DON'T KNOW HOW MUCH THIS MEANS. 765 00:36:46,375 --> 00:36:48,041 OR... YES, YOU DO. 766 00:36:48,083 --> 00:36:49,667 NOW IT'S YOUR TURN. 767 00:37:11,458 --> 00:37:13,792 WHY ARE YOU HERE IN MY PRACTICE, 768 00:37:13,834 --> 00:37:16,291 THROWING YOUR TOO-MUCH-SEX-ITIS IN MY FACE? 769 00:37:16,333 --> 00:37:18,709 YOU KNOW ABOUT THAT? 770 00:37:18,750 --> 00:37:20,709 THERE ARE A MILLION OTHER DOCTORS IN L.A. 771 00:37:20,750 --> 00:37:22,250 YOU COULD'VE GONE TO. 772 00:37:22,291 --> 00:37:25,166 WHY DID YOU COME TO THE PLACE WHERE I WORKED? 773 00:37:25,208 --> 00:37:28,875 JUST TO MESS WITH ME? I JUST NEEDED TO PICK UP THE RESULTS OF MY LABS. 774 00:37:28,917 --> 00:37:32,166 THAT STILL DOESN'T ANSWER THE QUESTION. WHY HERE? 775 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 HE TALKS ABOUT YOU-- 776 00:37:33,667 --> 00:37:36,250 I MEAN, ALL OF YOU, HOW GOOD YOU ARE. 777 00:37:36,291 --> 00:37:39,041 I WANTED THE BEST. 778 00:37:39,083 --> 00:37:42,000 YOU'RE HERE TO SCOPE ME OUT. 779 00:37:45,000 --> 00:37:47,291 I SHOULDN'T HAVE COME. I'M SORRY. 780 00:37:47,333 --> 00:37:49,208 CAMI... 781 00:37:49,250 --> 00:37:51,417 CAMI... 782 00:37:51,458 --> 00:37:53,333 YOU DON'T NEED TO WORRY. 783 00:37:53,375 --> 00:37:55,542 YOU'RE, LIKE, 2 YEARS OLD. 784 00:37:55,583 --> 00:37:57,333 YOU'RE PRETTY. 785 00:37:57,375 --> 00:38:00,166 YOU'RE THE... BARBIE DREAM HOUSE. 786 00:38:00,208 --> 00:38:03,458 I AM NOT YOUR COMPETITION. TRUST ME. 787 00:38:03,500 --> 00:38:06,333 I WOULDN'T BE SO SURE. 788 00:38:24,333 --> 00:38:27,291 WE'VE GOT THE RESULTS. 789 00:38:27,333 --> 00:38:29,083 AND? 790 00:38:29,125 --> 00:38:30,792 YOU HAVE CROHN'S DISEASE. 791 00:38:30,834 --> 00:38:33,709 YOU WERE EATING, AND IT WAS MAKING YOU SICK. 792 00:38:33,750 --> 00:38:35,542 SO YOU BELIEVE ME? 793 00:38:35,583 --> 00:38:37,959 I BELIEVE YOU. 794 00:38:38,000 --> 00:38:40,041 YOU BELIEVE ME. 795 00:38:40,083 --> 00:38:42,250 YOU BELIEVE ME. 796 00:38:42,291 --> 00:38:46,041 THE CHANCES OF YOUR BABY BEING HEALTHY ARE VERY GOOD. 797 00:38:58,333 --> 00:39:00,250 I'M SORRY. 798 00:39:06,417 --> 00:39:08,542 OH. 799 00:39:13,542 --> 00:39:15,792 HEY. HEY. 800 00:39:15,834 --> 00:39:17,625 HOW DID IT GO? HOW'S REBECCA? 801 00:39:17,667 --> 00:39:19,625 DR. SAM HASN'T LOST HIS TOUCH. 802 00:39:19,667 --> 00:39:21,041 ALL RIGHT. 803 00:39:21,083 --> 00:39:22,333 YOU? I'M THE ONE... 804 00:39:22,375 --> 00:39:25,667 FINE. DR. SAM IS A GOD... 805 00:39:25,709 --> 00:39:26,750 TODAY. 806 00:39:26,792 --> 00:39:28,208 DO YOU WANT SOME WINE? 807 00:39:28,250 --> 00:39:30,667 YOU GUYS ARE HANGING OUT HERE? 808 00:39:30,709 --> 00:39:32,375 YEAH, WE HAVE RED AND, UH, 809 00:39:32,417 --> 00:39:35,041 I CAN GET SOME WHITE FROM THE FRIDGE. 810 00:39:35,083 --> 00:39:38,542 YOU KNOW, NO. WAIT. NO. 811 00:39:38,583 --> 00:39:42,000 I GOT FOOD. I BOUGHT A BARBECUE GRILL. 812 00:39:42,041 --> 00:39:44,417 I DRAGGED BAGS OF ICE ACROSS THE BEACH. 813 00:39:44,458 --> 00:39:46,417 AND I INVITED ALL OF YOU PEOPLE, 814 00:39:46,458 --> 00:39:48,375 AND NONE OF YOU EVEN BOTHERED TO RSVP 815 00:39:48,417 --> 00:39:50,625 BECAUSE YOUR LIVES ARE SO BUSY AND GREAT, 816 00:39:50,667 --> 00:39:53,625 AND YET HERE YOU SIT DRINKING WINE IN THE LOBBY 817 00:39:53,667 --> 00:39:55,166 LIKE ANIMALS. 818 00:39:55,208 --> 00:39:57,500 WE'RE COMING. 819 00:39:57,542 --> 00:39:59,500 YEAH, WE WERE WAITING 820 00:39:59,542 --> 00:40:02,041 FOR YOU GUYS TO GET BACK FROM THE HOSPITAL AND... 821 00:40:02,083 --> 00:40:04,375 OH. 822 00:40:04,417 --> 00:40:06,458 I... WELL, THEN. 823 00:40:12,625 --> 00:40:14,583 THERE IS NO WAY SHE'S RIGHT. 824 00:40:14,625 --> 00:40:16,583 HE IS NOT STILL THINKING ABOUT ME. 825 00:40:16,625 --> 00:40:18,583 OF COURSE HE'S STILL THINKING ABOUT YOU, YOU IDIOT. 826 00:40:18,625 --> 00:40:21,041 YOU DON'T HAVE TO BE MEAN ABOUT IT. 827 00:40:21,083 --> 00:40:23,709 YOU'RE HARD TO FORGET. 828 00:40:23,750 --> 00:40:25,041 YOU... 829 00:40:25,083 --> 00:40:26,333 COOPER. 830 00:40:26,375 --> 00:40:28,625 WHAT? I'M JUST SAYING YOU ARE VERY LOUD, 831 00:40:28,667 --> 00:40:30,917 YOU HAVE A LOT OF CURLY HAIR... 832 00:40:37,083 --> 00:40:40,083 BOYS. 833 00:40:43,250 --> 00:40:46,834 OKAY, YOU HAVE BEEN PISSED OFF AT ME ALL DAY. 834 00:40:46,875 --> 00:40:49,542 I... I WAS WRONG ABOUT REBECCA. 835 00:40:49,583 --> 00:40:52,625 I'M... I'M SORRY. 836 00:40:52,667 --> 00:40:54,625 WHY DID YOU TELL ME THERE WAS NO HOPE 837 00:40:54,667 --> 00:40:56,458 FOR ME TO EVER HAVE A BABY? 838 00:40:59,041 --> 00:41:00,667 BECAUSE... 839 00:41:00,709 --> 00:41:03,041 I HAVE TWO EGGS LEFT. TWO. 840 00:41:06,041 --> 00:41:07,542 I LOOKED AT MY CHART. 841 00:41:07,583 --> 00:41:10,041 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT MY F.S.H. WAS BORDERLINE? 842 00:41:10,083 --> 00:41:12,041 IT MEANS THERE'S STILL A CHANCE. 843 00:41:12,083 --> 00:41:14,458 I JUST--I DIDN'T WANT YOU HANGING ON TO SOMETHING 844 00:41:14,500 --> 00:41:16,458 THAT'S PROBABLY NEVER GONNA HAPPEN. 845 00:41:16,500 --> 00:41:19,083 OKAY, YOU NEED TO STOP PROTECTING ME. 846 00:41:19,125 --> 00:41:22,375 YOU DON'T GET TO DECIDE WHAT I HANG ON TO. 847 00:41:22,417 --> 00:41:24,458 WHAT, AND SAM... 848 00:41:24,500 --> 00:41:26,667 WITH IS MIND/BODY THING... 849 00:41:26,709 --> 00:41:29,166 WHAT, HE INSPIRED YOU TO LOOK AGAIN, 850 00:41:29,208 --> 00:41:31,125 ASK FOR MORE? 851 00:41:31,166 --> 00:41:33,500 YEAH, THAT'S HIS THING NOW. 852 00:41:33,542 --> 00:41:36,834 YEAH. 853 00:41:36,875 --> 00:41:39,750 IT MADE ME FEEL LIKE... 854 00:41:39,792 --> 00:41:42,000 THERE'S HOPE... 855 00:41:42,041 --> 00:41:44,291 LIKE I'M NOT ALONE. 856 00:41:44,333 --> 00:41:46,709 YOU THINK YOU'RE ALONE. 857 00:41:46,750 --> 00:41:49,375 LOOK AROUND. 858 00:41:57,875 --> 00:42:01,208 HEY, WHAT Y'ALL TALKING ABOUT? 859 00:42:01,250 --> 00:42:03,542 I'M A STRONG, PROUD BALD MAN. 860 00:42:10,083 --> 00:42:12,583 IT REALLY IS JUST AN ARM AND A HAMMER. 861 00:42:12,625 --> 00:42:14,583 OH, MY GOD. LET IT GO, SAM. 862 00:42:14,625 --> 00:42:16,375 PLEASE, PLEASE. 863 00:42:19,083 --> 00:42:20,667 PLEASE. 61916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.