Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,989 --> 00:00:32,992
All right, 1-10,
this is Dispatch. Do you copy?
2
00:00:33,118 --> 00:00:34,577
This is 1-10. Go ahead.
3
00:00:35,412 --> 00:00:36,705
What's your 20, 1-10?
4
00:00:38,998 --> 00:00:41,084
All right, 1-10,
what's your 20?
5
00:00:41,167 --> 00:00:43,712
We're right around the corner,
Marianne. What do you need?
6
00:00:43,795 --> 00:00:44,838
We've got a 4-1-5
7
00:00:44,921 --> 00:00:46,798
at 6816th South Corbine Street.
8
00:01:17,454 --> 00:01:19,414
All units.
There's a 2-1-1 in progress.
9
00:01:19,497 --> 00:01:20,415
American Bank.
10
00:01:21,708 --> 00:01:24,127
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
11
00:01:24,210 --> 00:01:26,588
Suspect is armed
and driving a white sedan.
12
00:01:26,671 --> 00:01:28,548
1-10 en route.
13
00:01:34,554 --> 00:01:35,930
We got a visual
on a white sedan
14
00:01:36,014 --> 00:01:36,890
going south on Main.
15
00:01:36,973 --> 00:01:38,516
Repeat. Going south on Main,
16
00:01:38,600 --> 00:01:40,602
heading toward
the I-35 on-ramp.
17
00:01:40,685 --> 00:01:42,771
We are in pursuit,
requesting backup.
18
00:01:42,854 --> 00:01:44,272
You got a visual?
19
00:01:44,355 --> 00:01:45,523
Adam, four seconds.
20
00:01:45,607 --> 00:01:46,649
We'll catch up with him.
21
00:02:10,423 --> 00:02:13,635
Dispatch, we found
our white sedan, over.
22
00:02:13,718 --> 00:02:15,011
Are you requesting backup?
23
00:02:16,095 --> 00:02:17,680
Uh, no sign of the suspect.
24
00:02:17,764 --> 00:02:19,682
Just in case,
it's a blue car.
25
00:02:21,100 --> 00:02:25,021
All units,
on north I-35 in pursuit.
26
00:02:25,104 --> 00:02:26,981
Suspect now believed
to be driving
27
00:02:27,065 --> 00:02:28,608
a blue four-door sedan.
28
00:02:28,691 --> 00:02:30,819
Repeat. Blue four-door sedan.
29
00:02:30,902 --> 00:02:32,403
State Highway Patrol's engaged.
30
00:02:32,487 --> 00:02:33,780
10-4. All right.
31
00:02:44,290 --> 00:02:47,836
Hey, excuse me.
Need some help?
32
00:02:47,919 --> 00:02:50,630
No, I'm good. Well...
33
00:02:51,673 --> 00:02:54,217
Damn thing started choking up
about a mile back.
34
00:02:54,300 --> 00:02:55,802
I tried to make it
to the next exit
35
00:02:55,885 --> 00:02:57,136
but it conked out.
36
00:02:57,262 --> 00:02:58,304
Let me take a look.
37
00:03:00,932 --> 00:03:02,684
Think it's the radiator?
38
00:03:06,521 --> 00:03:07,605
It could be.
39
00:03:09,607 --> 00:03:10,859
Is it shot?
40
00:03:12,151 --> 00:03:13,570
I wouldn't be surprised.
41
00:03:16,865 --> 00:03:19,158
You know anything about cars?
42
00:03:19,284 --> 00:03:20,910
Uh, no, not really.
43
00:03:29,252 --> 00:03:30,545
So, where you headed?
44
00:03:31,546 --> 00:03:32,881
Oh, nowhere, really.
45
00:03:34,465 --> 00:03:37,468
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
46
00:03:39,178 --> 00:03:41,681
Hey, I like that truck of yours.
47
00:03:41,764 --> 00:03:43,266
- Yeah. Me, too.
- Yeah?
48
00:03:46,394 --> 00:03:47,562
I stole it.
49
00:03:48,855 --> 00:03:49,731
Did you?
50
00:03:54,402 --> 00:03:55,528
No.
51
00:03:56,738 --> 00:03:58,281
It was my husband's.
52
00:03:58,364 --> 00:03:59,282
Oh.
53
00:04:00,742 --> 00:04:02,076
Where's he at?
54
00:04:03,620 --> 00:04:05,455
Well, he's...
55
00:04:07,206 --> 00:04:10,084
He's dead. That's...
That's where he's at.
56
00:04:11,294 --> 00:04:12,211
Oh.
57
00:04:15,673 --> 00:04:16,966
Can I ask you your name?
58
00:04:17,050 --> 00:04:18,009
Jewel.
59
00:04:18,092 --> 00:04:19,302
- Jewel?
- Mm-hmm.
60
00:04:19,385 --> 00:04:21,012
- That's your name?
- Yup.
61
00:04:21,095 --> 00:04:22,555
Why? You don't believe me?
62
00:04:22,639 --> 00:04:24,390
No, I believe you.
It's just, uh...
63
00:04:24,474 --> 00:04:25,600
well, it does suit you.
64
00:04:26,601 --> 00:04:27,435
Can say that.
65
00:04:28,478 --> 00:04:33,149
So, what about you? What's your name,
Mr. All-Dressed-Up-In-A-Blue Suit?
66
00:04:34,317 --> 00:04:35,902
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
67
00:04:36,903 --> 00:04:38,237
So, where are you headed?
68
00:04:38,321 --> 00:04:39,614
Home.
69
00:04:39,697 --> 00:04:40,949
I've been on the road for a while.
70
00:04:41,032 --> 00:04:42,033
Doing what?
71
00:04:42,116 --> 00:04:44,243
Oh, this and that. I'm in sales.
72
00:04:44,369 --> 00:04:45,411
Oh. Selling what?
73
00:04:45,495 --> 00:04:46,913
As I said, a little of this...
74
00:04:46,996 --> 00:04:48,247
...little of that.
75
00:04:49,958 --> 00:04:50,917
What are you looking for?
76
00:04:58,132 --> 00:05:00,259
- So, you like horses?
- What?
77
00:05:00,343 --> 00:05:03,513
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
78
00:05:03,596 --> 00:05:06,432
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
79
00:05:06,516 --> 00:05:08,851
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
80
00:05:08,935 --> 00:05:10,853
I have three horses.
I live in the country.
81
00:05:10,937 --> 00:05:12,397
- Three horses?
- I love to ride.
82
00:05:12,480 --> 00:05:13,564
- Yeah.
- What are their names?
83
00:05:13,648 --> 00:05:15,400
- The horses?
- Yeah.
84
00:05:15,483 --> 00:05:17,443
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
85
00:05:17,527 --> 00:05:19,195
Dorothy Jean?
86
00:05:19,278 --> 00:05:21,280
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
87
00:05:21,406 --> 00:05:22,699
Do you ride?
88
00:05:22,782 --> 00:05:24,909
Me? No.
No, never. Never have.
89
00:05:24,993 --> 00:05:27,495
- But it's on my list.
- What list is that?
90
00:05:27,578 --> 00:05:29,288
Things I want to do
but haven't done yet.
91
00:05:29,414 --> 00:05:30,707
Well, you better hurry up.
92
00:05:31,916 --> 00:05:33,042
Yeah, how come?
93
00:05:35,545 --> 00:05:37,171
Anything else?
94
00:05:37,255 --> 00:05:38,881
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
95
00:05:38,965 --> 00:05:41,175
- All right then. Whenever you're ready.
- Thank you. Sure.
96
00:05:41,259 --> 00:05:43,970
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
97
00:05:44,053 --> 00:05:46,806
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
98
00:05:56,107 --> 00:05:57,233
Thank you.
99
00:06:04,032 --> 00:06:08,119
So, uh, what did you say
you do? Sales?
100
00:06:08,202 --> 00:06:10,455
- Yeah.
- Like door-to-door?
101
00:06:10,538 --> 00:06:12,331
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
102
00:06:12,457 --> 00:06:14,751
No, definitely not. No.
103
00:06:14,834 --> 00:06:15,752
I'm kidding.
104
00:06:15,835 --> 00:06:18,254
Uh... can I tell you something?
105
00:06:20,173 --> 00:06:22,675
I don't know
the first thing about sales.
106
00:06:22,759 --> 00:06:24,719
- Oh.
- I just made it up.
107
00:06:24,802 --> 00:06:26,888
Well, what do you do then?
108
00:06:26,971 --> 00:06:28,347
Well, that's a secret.
109
00:06:29,640 --> 00:06:31,184
- Oh, is it now?
- Yeah.
110
00:06:31,267 --> 00:06:32,477
And why is that?
111
00:06:32,560 --> 00:06:35,063
Well, because if I told you, you probably
wouldn't want to see me again.
112
00:06:35,146 --> 00:06:36,689
Who said I was gonna see you again?
113
00:06:36,773 --> 00:06:38,107
Would you?
114
00:07:25,404 --> 00:07:26,989
This is...
115
00:07:27,073 --> 00:07:29,033
- You're not serious, are you?
- I am.
116
00:07:29,117 --> 00:07:31,244
- This is a joke.
- I'm serious.
117
00:07:31,327 --> 00:07:32,912
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
118
00:07:32,995 --> 00:07:34,580
Why would you even tell me, then?
119
00:07:35,790 --> 00:07:37,416
Well, I think because I trust you.
120
00:07:38,835 --> 00:07:39,877
You just met me.
121
00:07:40,878 --> 00:07:42,880
Well, sometimes
you just know is all.
122
00:07:43,965 --> 00:07:45,341
With me, you know?
123
00:07:46,676 --> 00:07:48,302
Well, you're still sitting here.
124
00:07:48,386 --> 00:07:50,054
Well, that's because
I don't believe you.
125
00:07:50,138 --> 00:07:52,265
And if I did believe you...
126
00:07:53,724 --> 00:07:55,059
So, what'd be worse?
127
00:07:55,143 --> 00:07:57,228
If I'm lying about this
or telling you the truth?
128
00:08:02,775 --> 00:08:03,609
Prove it.
129
00:08:03,693 --> 00:08:05,278
- Prove it?
- Yeah.
130
00:08:05,361 --> 00:08:07,238
- You want me to prove it?
- Yeah.
131
00:08:08,364 --> 00:08:09,699
What'll you do if I can?
132
00:08:11,033 --> 00:08:12,410
I won't walk out that door.
133
00:08:19,834 --> 00:08:20,918
No, I'm not gonna do it.
134
00:08:21,002 --> 00:08:23,087
I didn't think so.
135
00:08:23,171 --> 00:08:24,297
Not because I can't.
136
00:08:25,631 --> 00:08:27,341
Because it's just not my style.
137
00:08:27,425 --> 00:08:29,177
- Not your style?
- Mnh-mnh.
138
00:08:29,260 --> 00:08:30,678
- You have style?
- I do.
139
00:08:30,761 --> 00:08:33,556
Well, uh, tell me what that is then.
140
00:08:33,639 --> 00:08:35,183
- My style?
- Yeah.
141
00:08:36,684 --> 00:08:38,769
Okay, well, let's take this place.
142
00:08:40,146 --> 00:08:42,940
This place is not my style.
143
00:08:43,024 --> 00:08:44,275
Say it was a bank.
144
00:08:45,318 --> 00:08:46,736
And instead of that counter up there,
145
00:08:46,819 --> 00:08:48,279
that was really a teller's window.
146
00:08:48,362 --> 00:08:49,488
And that lady standing there
147
00:08:49,572 --> 00:08:51,365
was the teller behind the window.
148
00:08:51,449 --> 00:08:53,826
And you just walk in, real calm,
149
00:08:53,910 --> 00:08:56,162
and you'd find yourself a spot
and you'd sit down
150
00:08:56,245 --> 00:08:58,289
- Hold your horses!
- ...just like we're sitting here.
151
00:08:58,372 --> 00:09:00,416
And you wait and you watch.
152
00:09:00,499 --> 00:09:01,918
And that may take a couple of hours,
153
00:09:02,001 --> 00:09:03,628
might take a couple of days, even.
154
00:09:03,711 --> 00:09:05,713
But you wait.
It's gotta feel right.
155
00:09:05,796 --> 00:09:07,173
The timing has to feel right.
156
00:09:07,256 --> 00:09:09,425
And when it does feel right,
you make your move.
157
00:09:11,052 --> 00:09:13,888
So you walk right up,
look her in the eye,
158
00:09:13,971 --> 00:09:17,183
and you say, "Ma'am, this is a robbery."
159
00:09:17,266 --> 00:09:18,768
And you show her the gun, like this.
160
00:09:19,769 --> 00:09:22,396
You say, "I want you to fill that bag
with money, hand it over to me.
161
00:09:22,480 --> 00:09:24,106
"And don't do anything stupid or foolish.
162
00:09:25,107 --> 00:09:27,026
"I wouldn't want you to get hurt.
163
00:09:27,109 --> 00:09:28,069
"'Cause I like you.
164
00:09:29,904 --> 00:09:30,947
"I like you a lot.
165
00:09:31,948 --> 00:09:35,076
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
166
00:09:35,159 --> 00:09:37,036
so don't go breaking
my heart now, okay?"
167
00:09:38,496 --> 00:09:39,956
So, she'd fill up
the bag with money.
168
00:09:40,039 --> 00:09:40,998
She'd hand it over to me.
169
00:09:41,082 --> 00:09:42,833
And I'd go out just the way I came in,
170
00:09:42,917 --> 00:09:44,460
real casual-like.
171
00:09:44,543 --> 00:09:45,628
And she'd--
172
00:09:47,505 --> 00:09:49,215
You tell me what she'd do?
173
00:09:57,640 --> 00:10:00,351
Hey. I'm just pulling your leg.
174
00:10:34,677 --> 00:10:37,096
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
175
00:10:37,179 --> 00:10:39,432
His hands were shaking
all over the place.
176
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
If he had pulled that trigger,
177
00:10:40,850 --> 00:10:42,601
I don't even think he could
have pulled the trigger,
178
00:10:42,685 --> 00:10:44,687
he was so jacked up, but if he had, I--
179
00:10:44,770 --> 00:10:47,398
Nah. Nah. Nah.
You did the right thing.
180
00:10:47,481 --> 00:10:48,482
How you feeling? You okay?
181
00:10:49,483 --> 00:10:51,610
Hey. Hey, John! John!
182
00:10:53,362 --> 00:10:54,989
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
183
00:10:55,072 --> 00:10:57,533
but we all pitched in
and got a little something for you.
184
00:10:59,201 --> 00:11:02,038
Oh, shit. The big 4-Ø.
185
00:11:02,121 --> 00:11:03,789
All downhill from here.
186
00:11:03,873 --> 00:11:04,957
Mm-hmm.
187
00:11:14,967 --> 00:11:17,428
We have to put all of
them in because Daddy's here.
188
00:11:21,307 --> 00:11:24,018
Happy birthday!
189
00:11:24,101 --> 00:11:27,271
Oh, man! What is this?
190
00:11:27,355 --> 00:11:29,648
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
191
00:11:29,732 --> 00:11:31,567
Because then it wouldn't
have been a surprise!
192
00:11:32,526 --> 00:11:35,821
Cake for breakfast?
193
00:11:35,905 --> 00:11:37,490
Birthday cake for breakfast?
194
00:11:38,282 --> 00:11:40,201
Sweetheart, whose idea was this?
195
00:11:40,284 --> 00:11:42,244
Oh, it was their idea.
196
00:11:48,042 --> 00:11:50,628
I tried telling them.
197
00:11:52,088 --> 00:11:54,048
Dad's gonna be cranky,
198
00:11:54,131 --> 00:11:56,759
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
199
00:11:56,842 --> 00:11:58,052
"Dear Mr. President..."
200
00:11:58,135 --> 00:11:59,678
They said they didn't care.
201
00:11:59,804 --> 00:12:01,305
"...I was sorry to hear
that you got shot,
202
00:12:01,389 --> 00:12:03,849
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
203
00:12:03,933 --> 00:12:05,059
What about you?
204
00:12:07,478 --> 00:12:08,771
It's your birthday.
205
00:12:10,189 --> 00:12:11,607
I'm not saying a thing.
206
00:12:11,690 --> 00:12:14,068
"I know you probably can't tell me
because it's a secret,
207
00:12:14,151 --> 00:12:16,612
"but I bet there are lots of them
208
00:12:16,695 --> 00:12:19,448
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
209
00:12:19,532 --> 00:12:22,910
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
210
00:12:22,993 --> 00:12:25,121
"Thank you for making America safe.
211
00:12:25,204 --> 00:12:27,456
Yours truly, Abilene Hunt."
212
00:12:32,586 --> 00:12:34,130
Car 22, do you copy?
213
00:12:35,464 --> 00:12:37,550
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
214
00:12:37,633 --> 00:12:41,137
Babe, push that red button
and tell them, "1Ø-4."
215
00:12:41,220 --> 00:12:42,513
1Ø-4.
216
00:12:42,596 --> 00:12:45,057
Say, "1Ø-4, good buddy."
217
00:12:45,141 --> 00:12:48,310
- 1Ø-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
218
00:12:49,979 --> 00:12:53,065
Dude, tell her--
push the red button...
219
00:12:53,149 --> 00:12:56,902
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
220
00:12:56,986 --> 00:12:58,863
Dispatch, this is Robbery 7.
221
00:12:58,946 --> 00:13:00,322
Please stop messing around.
222
00:13:00,406 --> 00:13:03,242
Say, "I gotta go... 1Ø-2 real bad."
223
00:13:03,325 --> 00:13:05,202
I gotta go 1Ø-2 real bad.
224
00:13:06,203 --> 00:13:07,496
Wait, what's 1Ø-2?
225
00:13:12,042 --> 00:13:14,462
All right, you wanna wait in the car
or you wanna come in?
226
00:13:14,545 --> 00:13:15,629
- Come in.
- Wait.
227
00:13:15,713 --> 00:13:17,381
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
228
00:13:17,465 --> 00:13:21,552
Yeah. And write a note to your teacher
because we're all gonna be late.
229
00:13:21,635 --> 00:13:22,595
Got it.
230
00:13:23,637 --> 00:13:24,597
Come on.
231
00:13:28,601 --> 00:13:30,769
Come on, buddy! 1Ø-2.
Let's go!
232
00:14:19,276 --> 00:14:20,903
Who you praying to this time?
233
00:14:21,904 --> 00:14:23,906
Our Lady of, uh...
234
00:14:23,989 --> 00:14:26,742
Rare and Periodic Attendance.
235
00:14:30,204 --> 00:14:31,914
So, it's your choice,
all right?
236
00:14:31,997 --> 00:14:32,915
You gotta choose?
237
00:14:32,998 --> 00:14:33,999
Yeah!
238
00:14:34,083 --> 00:14:36,835
Okay, so then pick
whatever you want.
239
00:14:36,919 --> 00:14:38,546
I mean, you liked baseball, didn't you?
240
00:14:38,629 --> 00:14:40,839
- Yeah.
- Okay, so pick baseball.
241
00:14:41,924 --> 00:14:43,842
Just pick whatever you want to pick.
242
00:14:43,968 --> 00:14:45,386
That's-- that's the most important thing.
243
00:14:45,469 --> 00:14:47,054
Do the thing that you want to do.
244
00:14:47,137 --> 00:14:48,973
But make sure that you actually like it,
245
00:14:49,056 --> 00:14:50,099
you know what I mean?
246
00:14:50,182 --> 00:14:51,767
'Cause you're stuck with it.
247
00:14:51,850 --> 00:14:53,269
Why are you looking
at me like that?
248
00:14:56,438 --> 00:14:58,023
Do you like your job?
249
00:14:58,107 --> 00:15:00,776
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
250
00:15:00,859 --> 00:15:02,152
Well, that would be me.
251
00:15:02,236 --> 00:15:03,862
What can I do for you this morning?
252
00:15:03,946 --> 00:15:05,781
Well, I'd like to ask
about a business loan.
253
00:15:05,864 --> 00:15:08,325
Well, sure. I bet
we can help you with that.
254
00:15:08,409 --> 00:15:11,036
Uh, what sort of business
are we talking about?
255
00:15:12,413 --> 00:15:13,956
Oh.
256
00:15:14,039 --> 00:15:15,457
This kind.
257
00:15:26,385 --> 00:15:27,469
Sit down.
258
00:15:29,597 --> 00:15:30,973
Dad, I'm bored.
259
00:15:32,016 --> 00:15:33,392
Well, what do you want me to do?
260
00:15:39,815 --> 00:15:41,483
So, how are you feeling today?
261
00:15:43,444 --> 00:15:45,696
Not so good, since you're asking.
262
00:15:47,364 --> 00:15:48,449
Well, the day's still young.
263
00:15:55,623 --> 00:15:56,999
I'm gonna give this to you.
264
00:15:58,375 --> 00:16:01,670
And what I want you to do
is fill it with money.
265
00:16:02,921 --> 00:16:05,382
You ever hear about that frog
that went to the bank right there?
266
00:16:05,466 --> 00:16:06,550
No.
267
00:16:06,634 --> 00:16:08,469
A frog walked
into a bank one day.
268
00:16:10,054 --> 00:16:12,097
And he walks right up to
the teller. "May I speak--"
269
00:16:12,181 --> 00:16:13,849
Here they got a nameplate
and his name,
270
00:16:13,932 --> 00:16:16,185
it says Mr. Paddywhack on it.
271
00:16:16,268 --> 00:16:18,395
He walks up to him and he says,
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
272
00:16:18,479 --> 00:16:20,856
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
273
00:16:20,939 --> 00:16:23,359
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
274
00:16:24,652 --> 00:16:26,612
"You can't get a loan.
You're just a frog."
275
00:16:27,613 --> 00:16:29,615
And the frog says,
"Well, that doesn't seem fair.
276
00:16:29,698 --> 00:16:31,575
Would you go please speak
to your manager?"
277
00:16:31,659 --> 00:16:32,951
So Mr. Paddywhack went back
278
00:16:33,077 --> 00:16:35,245
and he talked to the manager
and he said...
279
00:16:35,329 --> 00:16:39,541
"Sir, there's a frog out there
who's asking about taking out a loan."
280
00:16:39,625 --> 00:16:41,585
And his, uh, manager said,
281
00:16:41,669 --> 00:16:43,337
"Well, does he have any collateral?"
282
00:16:44,588 --> 00:16:47,675
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
283
00:16:47,758 --> 00:16:49,968
hold on to to make sure that
people get their money back.
284
00:16:51,387 --> 00:16:53,555
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
285
00:16:53,639 --> 00:16:54,723
And he sat down.
286
00:16:56,225 --> 00:16:58,185
He goes back out to the frog
and he says,
287
00:16:58,268 --> 00:16:59,436
"Do you have any collateral?"
288
00:17:01,563 --> 00:17:05,609
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
289
00:17:05,693 --> 00:17:07,820
and he puts it on the counter
and he said...
290
00:17:07,903 --> 00:17:10,698
"That glass pear is all
I have in the world."
291
00:17:10,781 --> 00:17:13,992
And then Mr. Paddywhack takes it back
to his manager and he says...
292
00:17:14,076 --> 00:17:16,578
So, we'll switch that
from checking to savings?
293
00:17:16,662 --> 00:17:18,914
"Sir, this is all
the frog has in the world."
294
00:17:18,997 --> 00:17:19,873
Thank you.
295
00:17:19,957 --> 00:17:20,999
The manager
looks at him,
296
00:17:21,083 --> 00:17:22,334
and he looks
at the little glass pear,
297
00:17:22,418 --> 00:17:23,544
and he says...
298
00:17:27,881 --> 00:17:30,175
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
299
00:17:30,259 --> 00:17:31,510
Give the frog a loan."
300
00:17:33,011 --> 00:17:35,264
- You get it?
- Yeah.
301
00:17:35,347 --> 00:17:36,515
I'd like to make a deposit.
302
00:17:37,850 --> 00:17:41,854
Excuse me, ladies and gentlemen.
Please remain calm.
303
00:17:41,937 --> 00:17:44,940
It is my duty to inform you...
304
00:17:45,023 --> 00:17:47,151
that this bank has just been robbed.
305
00:17:50,904 --> 00:17:51,780
Step on it.
306
00:17:58,954 --> 00:18:01,498
Now, everybody just--
Helen, I can handle this.
307
00:18:01,582 --> 00:18:03,709
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
308
00:18:03,792 --> 00:18:05,419
- The police are on their way.
- Listen-- listen--
309
00:18:05,502 --> 00:18:07,963
- Okay. I am the-- I'm with the--
- The police will be here momentarily.
310
00:18:08,046 --> 00:18:09,631
You're not listening
to what I'm telling you!
311
00:18:09,715 --> 00:18:10,924
I'm with the police department.
312
00:18:17,222 --> 00:18:20,392
John? What the hell
are you doing here?
313
00:18:41,538 --> 00:18:42,915
Did you see anybody funny
314
00:18:42,998 --> 00:18:44,541
or something
that looked out of place?
315
00:18:44,625 --> 00:18:47,085
So, how old exactly?
316
00:18:47,211 --> 00:18:50,005
Oh, I'd say
he was about 5Ø or 6Ø?
317
00:18:50,088 --> 00:18:52,508
- Closer to 6Ø?
- Yeah.
318
00:18:52,591 --> 00:18:56,637
- Or 5Ø?
- Yeah. Uh, 5Ø to 6Ø.
319
00:18:58,013 --> 00:18:59,389
Sound about right to you, John?
320
00:19:00,516 --> 00:19:01,683
Mm-hmm.
321
00:19:09,358 --> 00:19:11,193
So what happened?
322
00:19:11,276 --> 00:19:12,778
Are you guys, okay?
323
00:19:12,861 --> 00:19:16,281
Um...
You said he was armed?
324
00:19:16,365 --> 00:19:17,825
Yes, he had a gun.
325
00:19:17,908 --> 00:19:20,202
- You saw it?
- Yes!
326
00:19:20,285 --> 00:19:22,120
- He pointed it at you?
- Well, I-- Well, no!
327
00:19:22,204 --> 00:19:23,831
But he said he had one! And I...
328
00:19:23,914 --> 00:19:25,666
- You did what he said.
- Yes!
329
00:19:25,749 --> 00:19:29,503
- Because he said he had a gun.
- Yes. And-- and also...
330
00:19:32,005 --> 00:19:34,550
I mean, he was also sort of a gentleman.
331
00:20:17,259 --> 00:20:19,595
She don't speak a lick of English.
332
00:20:19,678 --> 00:20:22,764
And I don't know but one
or two words in Spanish,
333
00:20:22,848 --> 00:20:26,101
both of which I employ liberally and...
334
00:20:26,184 --> 00:20:27,644
We seem to get along just fine.
335
00:20:28,854 --> 00:20:30,898
Bueno para ti.
336
00:20:30,981 --> 00:20:33,442
What am I supposed
to say to that? Si?
337
00:20:34,818 --> 00:20:37,571
Si. Absolutamente.
338
00:20:38,071 --> 00:20:40,866
Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
339
00:20:40,949 --> 00:20:43,452
and I'm okay with that because
340
00:20:43,535 --> 00:20:46,496
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
341
00:20:46,580 --> 00:20:48,457
I've got a good sense
of humor about you, too.
342
00:20:48,540 --> 00:20:51,084
Yeah, right. Get the hell out.
343
00:20:51,168 --> 00:20:54,588
She wants me to take her
344
00:20:54,671 --> 00:20:56,506
down to Buenos Aires.
345
00:20:57,841 --> 00:20:59,468
- You ever been down there?
- Nope.
346
00:20:59,551 --> 00:21:02,012
Well, apparently they've got
some really good poetry.
347
00:21:02,095 --> 00:21:04,014
You're thinking of Chile.
348
00:21:05,641 --> 00:21:08,477
What's the difference?
349
00:21:08,560 --> 00:21:10,729
What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
350
00:21:10,812 --> 00:21:11,897
Sure.
351
00:21:11,980 --> 00:21:14,232
I got an idea for
a pretty good score up there.
352
00:21:14,358 --> 00:21:17,653
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
353
00:21:17,736 --> 00:21:20,697
The man put his charges
to bed at 9:30 Friday,
354
00:21:20,781 --> 00:21:22,866
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
355
00:21:22,950 --> 00:21:24,117
Is it on the news?
356
00:21:25,243 --> 00:21:27,746
In local news today... bees!
357
00:21:27,829 --> 00:21:31,124
Nope. Nobody cares.
358
00:21:33,418 --> 00:21:34,503
Well, you care.
359
00:21:35,545 --> 00:21:37,589
- Don't you?
- Trying to.
360
00:21:37,673 --> 00:21:40,926
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
361
00:21:41,009 --> 00:21:43,011
or if I should just quit.
362
00:21:44,137 --> 00:21:46,181
So, you gonna quit and do what?
363
00:21:46,264 --> 00:21:48,934
I really don't know.
Something useful.
364
00:21:49,017 --> 00:21:50,602
Something where I don't have
to clean up a mess
365
00:21:50,686 --> 00:21:53,021
that keeps on making itself
every time I turn around.
366
00:21:54,064 --> 00:21:56,525
Okay. You can quit.
367
00:21:57,943 --> 00:21:59,444
Or you can try and catch 'em.
368
00:22:14,626 --> 00:22:16,712
I didn't think
you'd ever actually call.
369
00:22:18,463 --> 00:22:20,549
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
370
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
371
00:22:24,469 --> 00:22:27,222
- Yeah?
- Yeah. How about you?
372
00:22:27,305 --> 00:22:28,640
You've been traveling
a lot, I guess?
373
00:22:28,724 --> 00:22:30,058
Oh, yeah.
374
00:22:30,142 --> 00:22:31,518
Selling a lot of Bibles?
375
00:22:31,601 --> 00:22:32,978
Yeah. A whole lot.
376
00:22:33,061 --> 00:22:34,855
You're looking at one
of the top five salesmen
377
00:22:34,938 --> 00:22:36,231
in the area right here.
378
00:22:36,314 --> 00:22:37,524
- Yeah?
- Yup.
379
00:22:39,276 --> 00:22:41,194
I don't believe
a word you say.
380
00:22:42,195 --> 00:22:43,447
Probably a good idea.
381
00:22:46,658 --> 00:22:48,326
You aren't wearing
your hearing aid.
382
00:22:48,410 --> 00:22:49,828
Hmm?
383
00:22:49,911 --> 00:22:51,705
You're not wearing
your hearing aid!
384
00:22:51,788 --> 00:22:53,123
I'm sorry, I can't hear ya.
385
00:22:53,206 --> 00:22:55,751
You're not wearing your--
God.
386
00:22:59,004 --> 00:23:01,673
Hey. Got something for ya.
387
00:23:07,262 --> 00:23:08,305
John Hunt!
388
00:23:09,347 --> 00:23:11,767
John Hunt, where is he?
There he is.
389
00:23:12,893 --> 00:23:15,103
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
390
00:23:15,187 --> 00:23:18,106
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
391
00:23:18,190 --> 00:23:21,443
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
392
00:23:21,985 --> 00:23:24,071
That's hilarious.
393
00:23:24,154 --> 00:23:25,489
Don't you worry about it, man.
394
00:23:25,572 --> 00:23:27,699
I've already got the AARP
on the case.
395
00:23:32,537 --> 00:23:33,830
Hello. Gene.
396
00:23:33,914 --> 00:23:35,290
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
397
00:23:35,373 --> 00:23:36,792
Tell me about this robbery.
398
00:23:36,875 --> 00:23:38,710
Oh, you mean the old guy?
399
00:23:38,794 --> 00:23:42,714
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
400
00:23:42,798 --> 00:23:44,299
So you got no leads, huh?
401
00:23:44,382 --> 00:23:45,842
What a fucking surprise.
402
00:23:45,926 --> 00:23:48,470
Mainly on account
of nobody giving a shit.
403
00:23:48,553 --> 00:23:50,680
It's just kind
of a funny story.
404
00:23:50,764 --> 00:23:53,100
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
405
00:23:53,183 --> 00:23:54,893
Yeah.
406
00:23:54,976 --> 00:23:56,394
Oh, you know,
speaking of funny...
407
00:23:56,520 --> 00:23:58,939
here's where it gets interesting.
408
00:23:59,022 --> 00:24:01,191
I told my wife about the whole deal.
409
00:24:01,274 --> 00:24:02,776
And I guess she tells her sister,
410
00:24:02,859 --> 00:24:05,070
'cause the next day,
her sister calls me
411
00:24:05,153 --> 00:24:07,489
and she told me about a thing
she read in the paper
412
00:24:07,572 --> 00:24:09,533
that sounds real similar.
413
00:24:09,616 --> 00:24:11,827
Old guy... with a gun.
414
00:24:11,910 --> 00:24:14,830
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
415
00:24:16,414 --> 00:24:18,917
Hello, Marge. I'm calling about
this robbery you had on June 8th.
416
00:24:19,000 --> 00:24:20,836
Is that case still open?
417
00:24:22,337 --> 00:24:24,422
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
418
00:24:25,507 --> 00:24:27,425
Now, what do you mean
when you say more than one?
419
00:24:28,802 --> 00:24:29,678
Two?
420
00:24:34,141 --> 00:24:35,725
Excuse me.
421
00:24:35,809 --> 00:24:36,810
- Oh, hi.
- Hi.
422
00:24:36,893 --> 00:24:38,311
I'd like to open up an account.
423
00:24:38,395 --> 00:24:41,690
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
424
00:24:41,773 --> 00:24:43,275
This kind.
425
00:24:44,860 --> 00:24:45,861
This kind.
426
00:24:47,821 --> 00:24:49,322
This kind.
427
00:24:59,583 --> 00:25:00,458
This enough for you?
428
00:25:01,710 --> 00:25:03,044
Keep 'em coming, please, Patty.
429
00:25:14,181 --> 00:25:15,891
God! Can I get some help?
430
00:25:17,809 --> 00:25:19,686
Okay, what we have here
is five states.
431
00:25:19,769 --> 00:25:21,396
- 93 robberies.
- In two years.
432
00:25:21,479 --> 00:25:23,148
And you think
it's all the same guys?
433
00:25:23,231 --> 00:25:24,107
Hundred percent.
434
00:25:24,191 --> 00:25:25,734
So, how do
the same three guys
435
00:25:25,817 --> 00:25:27,027
get away with all that?
436
00:25:27,110 --> 00:25:28,653
Well, they haven't
gotten away with it.
437
00:25:28,737 --> 00:25:31,198
- They just haven't been caught yet.- So, what do you want to do?
438
00:25:31,281 --> 00:25:32,490
- What do we wanna do?
- Yeah.
439
00:25:32,574 --> 00:25:33,408
We're gonna catch 'em.
440
00:25:33,491 --> 00:25:34,451
We're gonna catch 'em.
441
00:25:40,957 --> 00:25:41,917
Hello.
442
00:26:07,150 --> 00:26:10,028
Oh. You crying? Don't cry.
443
00:26:11,029 --> 00:26:12,530
What are you crying for?
444
00:26:12,614 --> 00:26:14,449
This is my first day.
445
00:26:14,532 --> 00:26:16,868
Well, there's always a first time
for everything, isn't there?
446
00:26:18,954 --> 00:26:19,871
Chin up.
447
00:26:22,749 --> 00:26:23,750
Okay.
448
00:26:25,418 --> 00:26:26,962
You're doing a great job.
449
00:26:34,177 --> 00:26:35,762
And how would you
describe him?
450
00:26:35,845 --> 00:26:38,556
Well, he was, uh...
he was very polite.
451
00:26:40,308 --> 00:26:42,936
He seemed like
a nice enough fella.
452
00:26:43,019 --> 00:26:45,272
- He was...
- Let me guess.
453
00:26:45,355 --> 00:26:48,400
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
454
00:26:48,483 --> 00:26:50,026
But he was more...
455
00:26:51,569 --> 00:26:53,989
- He just seemed happy.
- Happy?
456
00:26:55,699 --> 00:26:56,700
Yeah.
457
00:26:57,993 --> 00:27:00,578
Did he look like either
of these two guys here?
458
00:27:02,289 --> 00:27:04,708
Yeah. Sorta. I gue--
459
00:27:04,791 --> 00:27:07,752
He-- he just seemed more...
460
00:27:09,713 --> 00:27:10,797
Happy.
461
00:27:34,029 --> 00:27:35,071
Come on!
462
00:27:38,908 --> 00:27:40,493
It looks terrible now
463
00:27:40,577 --> 00:27:43,079
because I started stripping the paper off
thinking I'd change it.
464
00:27:43,163 --> 00:27:46,624
But then I found this
on the plaster...
465
00:27:46,750 --> 00:27:49,377
and I couldn't bring myself
to cover it up.
466
00:27:49,461 --> 00:27:52,005
I looked it up. That's the guy
that built this house.
467
00:27:52,088 --> 00:27:54,049
He signed that
about 1ØØ years ago,
468
00:27:54,132 --> 00:27:55,592
and it's still there.
469
00:27:58,762 --> 00:28:01,097
Wiley here,
I've had since he was born
470
00:28:01,181 --> 00:28:03,058
and Clementine...
471
00:28:03,141 --> 00:28:04,517
Clementine belonged
to our neighbors,
472
00:28:04,601 --> 00:28:06,436
but she kept busting
through our fence.
473
00:28:06,519 --> 00:28:07,354
So, we...
474
00:28:07,437 --> 00:28:09,105
We finally just gave up
and bought her.
475
00:28:11,316 --> 00:28:14,652
So... all this belongs to you, huh?
476
00:28:14,778 --> 00:28:16,363
Yup.
477
00:28:16,446 --> 00:28:17,906
- Wow.
- Me and the bank.
478
00:28:20,533 --> 00:28:21,659
Hmm.
479
00:28:21,785 --> 00:28:23,536
My kids keep telling me to sell it,
480
00:28:24,662 --> 00:28:25,872
but I love it too much.
481
00:28:27,749 --> 00:28:29,501
They say it's too expensive
482
00:28:29,584 --> 00:28:32,670
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
483
00:28:33,880 --> 00:28:36,257
I say, well, come on out
484
00:28:36,341 --> 00:28:37,675
and give me a hand, then.
485
00:28:39,677 --> 00:28:40,887
I'm not going anywhere.
486
00:28:44,682 --> 00:28:45,850
You're not married, are ya?
487
00:28:46,935 --> 00:28:48,686
No-- Me? No.
488
00:28:49,771 --> 00:28:51,689
I was once though.
That was when I was young.
489
00:28:53,066 --> 00:28:54,275
Got any kids?
490
00:28:56,444 --> 00:28:57,654
I hope not.
491
00:29:01,408 --> 00:29:02,909
- 75...
- Yeah.
492
00:29:02,992 --> 00:29:04,202
- ...76...
- Yes.
493
00:29:04,285 --> 00:29:05,286
- ...77...
- Yup.
494
00:29:05,370 --> 00:29:07,539
- Can I have a sip of your beer?
- No. Go.
495
00:29:07,622 --> 00:29:10,917
78, 79, 8Ø.
496
00:29:11,000 --> 00:29:13,044
8Ø. Okay, what comes after 8Ø?
497
00:29:13,128 --> 00:29:14,587
- 81.
- 81.
498
00:29:14,671 --> 00:29:16,423
Now that's a trail.
You see a trail?
499
00:29:16,506 --> 00:29:17,549
Yeah.
500
00:29:17,632 --> 00:29:18,800
But where's the trail lead?
501
00:29:18,883 --> 00:29:20,176
The bad guy.
502
00:29:20,260 --> 00:29:21,344
To the bad guy.
503
00:29:22,429 --> 00:29:23,888
Now, where's that bad guy going?
504
00:30:20,278 --> 00:30:22,405
Can we get two more coffees
over here, please?
505
00:30:25,033 --> 00:30:27,160
- How was the drive?
- Long.
506
00:30:28,244 --> 00:30:29,913
- Long.
- Romantic.
507
00:30:29,996 --> 00:30:32,332
Romantic?
508
00:30:34,501 --> 00:30:36,252
He didn't like
my book-on-tape.
509
00:31:19,796 --> 00:31:20,755
It's big.
510
00:31:23,800 --> 00:31:24,842
Real big.
511
00:31:28,513 --> 00:31:31,432
What I want to know is how
much they got in that truck.
512
00:31:38,856 --> 00:31:40,191
I'd like to talk to somebody
513
00:31:40,275 --> 00:31:41,651
about opening an IRA.
514
00:32:06,342 --> 00:32:08,678
Hi. Can you cash this
for me please?
515
00:32:08,761 --> 00:32:09,762
- Certainly.
- Thank you.
516
00:32:09,846 --> 00:32:11,097
- Will that be all?
- Yeah.
517
00:32:26,237 --> 00:32:29,032
I see all my friends buying homes
and doing these grown up things
518
00:32:29,115 --> 00:32:31,576
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
519
00:32:32,660 --> 00:32:33,578
when I'd add everything up,
520
00:32:33,661 --> 00:32:35,371
it just didn't make
any sense until...
521
00:32:36,748 --> 00:32:38,625
Oh, until now,
522
00:32:38,708 --> 00:32:40,084
and everything's settled down...
523
00:32:41,336 --> 00:32:43,838
Sir. Sir, your cash.
524
00:32:43,921 --> 00:32:45,465
Oh. Thank you.
525
00:32:45,548 --> 00:32:46,924
...they're
in their right place.
526
00:32:48,885 --> 00:32:51,596
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
527
00:32:52,597 --> 00:32:57,685
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
528
00:32:57,769 --> 00:33:01,314
And she remarried to a cop, so...
529
00:33:01,397 --> 00:33:04,150
- A cop?
- Christ, I know.
530
00:33:04,233 --> 00:33:07,612
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
531
00:33:07,695 --> 00:33:12,200
Anyway, the first thing he does is
he changes all the locks on the house.
532
00:33:12,283 --> 00:33:15,953
And, uh, and he writes
a 3Ø-page manifesto
533
00:33:16,037 --> 00:33:20,416
about what's gonna happen
now that he's in charge.
534
00:33:20,500 --> 00:33:24,337
And things that we have to do,
things we can no longer do,
535
00:33:24,420 --> 00:33:25,672
that type of thing.
536
00:33:25,755 --> 00:33:27,131
Well, anyways, it's Christmastime.
537
00:33:27,215 --> 00:33:29,884
I go out drinking,
I come home late.
538
00:33:29,967 --> 00:33:32,470
The house is locked up
like a federal prison.
539
00:33:32,553 --> 00:33:33,554
I--
540
00:33:33,638 --> 00:33:36,307
The only window available
to me is a high window,
541
00:33:36,391 --> 00:33:39,769
and I get up into the high window
and I get halfway through
542
00:33:39,852 --> 00:33:41,270
and I start losing my balance
543
00:33:41,354 --> 00:33:43,856
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
544
00:33:43,940 --> 00:33:47,860
And the balls are falling
and the tinsel's tinseling.
545
00:33:47,944 --> 00:33:49,570
And I see through the tinsel,
546
00:33:49,654 --> 00:33:53,074
I see my stepfather
in his whitey-tighties
547
00:33:53,157 --> 00:33:55,159
in a combat position
548
00:33:55,243 --> 00:33:57,787
with both hands
on his revolver,
549
00:33:57,870 --> 00:34:00,456
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
550
00:34:00,540 --> 00:34:04,794
"Freeze! Freeze, sailor!"
551
00:34:04,877 --> 00:34:07,255
He's never referred to me
as sailor before.
552
00:34:07,338 --> 00:34:09,298
It was a first.
553
00:34:09,382 --> 00:34:13,886
So I-- Things got worse
from there and...
554
00:34:13,970 --> 00:34:15,596
And that's why I hate Christmas.
555
00:34:22,478 --> 00:34:24,105
- Hello?
- Hey! It's me.
556
00:34:24,188 --> 00:34:25,440
Oh, hello!
557
00:34:25,523 --> 00:34:27,316
Is it too late for me to call?
558
00:34:27,400 --> 00:34:29,235
No, it's... it's not that late.
559
00:34:30,987 --> 00:34:33,531
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
560
00:34:33,614 --> 00:34:36,367
paying bills, procrastinating.
561
00:34:36,451 --> 00:34:39,704
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
562
00:34:39,787 --> 00:34:41,122
Where are you anyway?
563
00:34:42,123 --> 00:34:45,042
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
564
00:34:45,126 --> 00:34:46,669
It all seems the same to me.
565
00:34:48,296 --> 00:34:51,507
So, you wanna come find me?
566
00:34:54,343 --> 00:34:55,970
So, the vault.
567
00:34:56,053 --> 00:34:58,431
- The vault and the truck.
- Hmm.
568
00:34:59,640 --> 00:35:01,601
You really think we can do it?
569
00:35:01,684 --> 00:35:03,644
Yeah, I think
we can probably do it.
570
00:35:03,728 --> 00:35:06,063
We can probably do
anything we set our minds to.
571
00:35:06,147 --> 00:35:09,400
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
572
00:35:09,484 --> 00:35:11,444
Well, let's show off then.
573
00:35:11,527 --> 00:35:14,989
I'm so tired of doing the same score
over and over again.
574
00:35:15,072 --> 00:35:16,991
It's penny-ante bullshit.
575
00:35:17,074 --> 00:35:19,202
I'm gonna be 67 years old.
576
00:35:19,285 --> 00:35:20,620
My bones hurt.
577
00:35:22,205 --> 00:35:23,790
Jesus Christ.
578
00:35:25,958 --> 00:35:27,668
I'm gonna start thinking
about my future.
579
00:35:28,836 --> 00:35:29,879
My future.
580
00:35:31,964 --> 00:35:33,758
What are you thinking, Forrest?
581
00:35:33,841 --> 00:35:35,635
Do you think we can pull it off?
582
00:35:36,719 --> 00:35:38,930
- Yeah, probably.
- Probably?
583
00:35:40,097 --> 00:35:41,808
Probably?
584
00:35:43,100 --> 00:35:44,685
You forget about Paterson?
585
00:35:45,686 --> 00:35:47,355
Probably didn't get you very far then.
586
00:35:47,438 --> 00:35:49,982
Yeah, but that was then.
This is now.
587
00:35:50,983 --> 00:35:53,110
And now, I know what I'm doing.
588
00:35:53,236 --> 00:35:54,320
Yeah, I know, too.
589
00:35:54,403 --> 00:35:56,614
But I also know what I'm capable of.
590
00:35:57,615 --> 00:36:00,743
And these days, those are
two different things.
591
00:36:02,119 --> 00:36:03,538
I don't have to calm down.
592
00:36:03,621 --> 00:36:04,789
No, don't touch me.
593
00:36:05,957 --> 00:36:07,124
I don't want to be cool.
594
00:36:07,250 --> 00:36:09,544
Just--
Would you be quiet?
595
00:36:09,627 --> 00:36:11,045
What is wrong with my voice?
596
00:36:11,128 --> 00:36:12,296
What do I need to be quiet for?
597
00:36:12,380 --> 00:36:15,466
You should take me home.
Your brother is...
598
00:36:16,592 --> 00:36:17,885
He tried to grab my boobs!
599
00:36:17,969 --> 00:36:21,055
What kind of man lets his brother
try to touch someone's boobs?
600
00:36:21,138 --> 00:36:22,265
He's 13--
601
00:36:29,981 --> 00:36:31,399
...controlled but caused
602
00:36:31,482 --> 00:36:33,943
heavy damage to the building
and its contents.
603
00:36:34,026 --> 00:36:35,611
The arson inspectors say
604
00:36:35,695 --> 00:36:38,614
there were several points
of instigation for the fire,
605
00:36:38,698 --> 00:36:40,324
and foul play
has not been ruled out.
606
00:36:41,325 --> 00:36:42,952
We now go to Dallas, Texas,
607
00:36:43,035 --> 00:36:45,079
where police from
multiple states have traced
608
00:36:45,162 --> 00:36:47,707
a series of dozens
of bank robberies
609
00:36:47,790 --> 00:36:50,418
to a band of highly skilled robbers.
610
00:36:50,501 --> 00:36:53,087
Making this crime spree
even more unusual?
611
00:36:53,170 --> 00:36:56,674
These suspects are a little bit older
than your average criminals.
612
00:36:56,757 --> 00:36:58,801
Well,
we figure them to be about
613
00:36:58,885 --> 00:37:00,511
60 to 70 years old.
614
00:37:00,595 --> 00:37:02,763
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
615
00:37:02,847 --> 00:37:04,640
- Good name.- Thank you.
616
00:37:04,724 --> 00:37:06,017
We came up with that.
617
00:37:06,100 --> 00:37:07,310
Folks from all around,
618
00:37:07,393 --> 00:37:08,644
some from Albuquerque
and Little Rock
619
00:37:08,728 --> 00:37:11,439
just putting our heads together
and hoping to nab these guys.
620
00:37:11,522 --> 00:37:13,024
So, old men robbing banks,
621
00:37:13,107 --> 00:37:14,942
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
622
00:37:15,026 --> 00:37:16,903
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
623
00:37:16,986 --> 00:37:18,905
Well, no.
624
00:37:18,988 --> 00:37:20,698
But frankly, they have
a whole lot more experience
625
00:37:20,781 --> 00:37:22,742
robbing banks than we do
catching them.
626
00:37:22,825 --> 00:37:24,410
Think you'll be
the one to catch 'em?
627
00:37:24,493 --> 00:37:26,454
Uh, I think
that any of these fellas here
628
00:37:26,537 --> 00:37:28,748
who put in long hours
and done some real hard work
629
00:37:28,831 --> 00:37:30,124
would like to do the job.
630
00:37:30,207 --> 00:37:31,918
But, yeah, I won't lie.
631
00:37:32,001 --> 00:37:33,794
I'd love to slap the cuffs on them myself.
632
00:37:35,630 --> 00:37:37,632
I hope that happens.
I hope I get the chance.
633
00:37:37,715 --> 00:37:40,092
Here's hoping time doesn't
catch up with them before you do.
634
00:37:40,176 --> 00:37:41,928
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
635
00:37:42,011 --> 00:37:43,721
- Thank you.
- Ted, back to you.
636
00:37:51,062 --> 00:37:52,355
Hey, back already?
637
00:37:55,775 --> 00:37:57,234
You see the news?
638
00:37:57,318 --> 00:37:58,527
No.
639
00:37:58,611 --> 00:37:59,654
How's the weather?
640
00:38:01,113 --> 00:38:02,198
Blue skies.
641
00:38:14,961 --> 00:38:17,546
Hello?
642
00:38:25,262 --> 00:38:26,681
You gotta be kidding me.
643
00:38:41,028 --> 00:38:42,738
So, you can take
a look on the tapes.
644
00:38:42,822 --> 00:38:45,783
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
645
00:38:45,866 --> 00:38:47,702
It's like they were escorting
them to the vaults.
646
00:38:49,954 --> 00:38:51,122
Detective?
647
00:38:52,748 --> 00:38:54,375
Detective Hunt?
We're this way.
648
00:38:55,668 --> 00:38:58,421
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
649
00:38:58,504 --> 00:38:59,922
- Is this John Hunt?
- Yeah.
650
00:39:00,006 --> 00:39:01,966
You're the talk
of the town, Detective.
651
00:39:02,049 --> 00:39:03,467
I gotta get
this straight. Okay.
652
00:39:03,551 --> 00:39:05,761
First, you followed them
into the street, right?
653
00:39:05,845 --> 00:39:07,304
Yes.
654
00:39:07,430 --> 00:39:09,140
And then you fired at them?
655
00:39:09,223 --> 00:39:11,684
Yeah. Like I said, two times.
656
00:39:11,767 --> 00:39:12,977
- Gold?
- Gold.
657
00:39:13,060 --> 00:39:15,688
Uh-huh. Well, what do you think
they're gonna do with gold?
658
00:39:15,771 --> 00:39:18,190
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
659
00:39:18,274 --> 00:39:19,900
except one of 'em stopped to leave this.
660
00:39:23,904 --> 00:39:25,740
That is one hell of a souvenir.
661
00:39:27,283 --> 00:39:30,911
They took off
one of my love handles.
662
00:39:33,330 --> 00:39:37,251
You know, I never actually
finished medical school.
663
00:39:37,334 --> 00:39:38,711
Come on.
Come on. Come on.
664
00:39:38,794 --> 00:39:40,504
Don't tell me that, boy.
665
00:39:48,888 --> 00:39:50,598
We have some breaking news
666
00:39:50,681 --> 00:39:52,183
to tell you about right now.
667
00:39:52,266 --> 00:39:54,643
Police are looking
for three suspects
668
00:39:54,727 --> 00:39:57,063
who attempted to rob
First Nation's Bank--
669
00:39:59,273 --> 00:40:00,816
How are you doing?
670
00:40:00,900 --> 00:40:02,651
Huh? I'm all right.
671
00:40:05,946 --> 00:40:07,865
We almost did it, didn't we?
672
00:40:09,366 --> 00:40:10,826
No, we did do it.
673
00:40:21,504 --> 00:40:22,838
What are we
looking for here?
674
00:40:25,382 --> 00:40:26,842
Stop right there.
Stop it. Go back.
675
00:40:27,551 --> 00:40:28,719
Wait till the guards go past.
676
00:40:28,803 --> 00:40:29,929
No, no. It's there. It's there.
677
00:40:30,012 --> 00:40:31,722
You're moving forward.
Go back.
678
00:40:31,806 --> 00:40:33,474
It's slow motion.
It takes a second.
679
00:40:33,557 --> 00:40:34,892
You got to rewind it.
680
00:40:34,975 --> 00:40:36,018
It's rewinding.
681
00:40:36,102 --> 00:40:37,728
- You're going forward.
- There you go, see.
682
00:40:37,812 --> 00:40:38,729
Come on, man. Just push--
683
00:40:38,813 --> 00:40:39,939
You're not even-- you're pushing--
684
00:40:40,022 --> 00:40:42,399
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
685
00:40:42,525 --> 00:40:44,652
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
686
00:40:44,735 --> 00:40:46,278
There! Right there.
Stop right there.
687
00:40:48,572 --> 00:40:49,698
Look at that.
688
00:40:52,743 --> 00:40:54,245
Is he smiling?
689
00:40:55,913 --> 00:40:57,164
Must be thinkin' of you.
690
00:40:59,375 --> 00:41:00,835
- Detective Hunt?
- Yeah.
691
00:41:01,836 --> 00:41:02,920
Those the guys?
692
00:41:04,672 --> 00:41:05,673
Yeah.
693
00:41:05,756 --> 00:41:08,968
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
694
00:41:10,344 --> 00:41:12,096
These tapes are my evidence.
695
00:41:12,179 --> 00:41:14,431
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
696
00:41:14,557 --> 00:41:15,724
Thank you very much.
697
00:41:16,559 --> 00:41:18,602
You know,
the Bureau was actually put together
698
00:41:18,686 --> 00:41:20,104
to catch guys like these.
699
00:41:20,187 --> 00:41:21,188
Mm-hmm.
700
00:41:21,272 --> 00:41:23,274
There was Dillinger. Who else?
701
00:41:23,357 --> 00:41:25,568
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
702
00:41:26,652 --> 00:41:28,904
Point is, you've done your part, John.
703
00:41:28,988 --> 00:41:30,739
You did a good job.
704
00:41:32,283 --> 00:41:33,909
Right.
705
00:41:33,993 --> 00:41:35,536
Hard part's over.
706
00:41:35,619 --> 00:41:37,621
Now's the part where
we bring this home.
707
00:41:40,040 --> 00:41:41,125
Mmm.
708
00:41:42,334 --> 00:41:44,461
Yeah? That could be.
709
00:41:45,546 --> 00:41:46,839
You could bring this home.
710
00:41:48,841 --> 00:41:50,968
Or it could be that
I puzzle things together.
711
00:41:51,051 --> 00:41:52,094
I find that clue.
712
00:41:53,095 --> 00:41:54,180
I crack the case.
713
00:41:55,264 --> 00:41:57,933
And maybe you come
to me and you say,
714
00:41:58,017 --> 00:41:59,643
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
715
00:41:59,727 --> 00:42:02,354
"You puzzled things together.
You cracked the case.
716
00:42:04,190 --> 00:42:05,316
That's good work."
717
00:42:09,236 --> 00:42:10,112
You remember something?
718
00:42:11,155 --> 00:42:13,115
Uhh...
719
00:42:14,992 --> 00:42:15,993
No.
720
00:42:18,454 --> 00:42:20,831
But they want
the same thing you want.
721
00:42:20,915 --> 00:42:22,875
Yeah, that's true.
722
00:42:24,210 --> 00:42:26,587
So, why don't they
just let you do it?
723
00:42:26,670 --> 00:42:28,797
They think
that they can do it better.
724
00:42:29,924 --> 00:42:30,841
Can they?
725
00:42:32,343 --> 00:42:33,427
Probably.
726
00:42:41,602 --> 00:42:43,103
Can you get a tire iron, bud?
727
00:42:45,064 --> 00:42:46,815
Maybe it's a good thing.
728
00:42:46,899 --> 00:42:48,651
How's it a good thing?
729
00:42:48,734 --> 00:42:50,361
Because they aren't as good as you are.
730
00:42:50,444 --> 00:42:51,695
So they won't catch him.
731
00:42:51,779 --> 00:42:53,405
Well, thank you, babe.
732
00:42:53,489 --> 00:42:54,865
And if it was your job,
733
00:42:54,949 --> 00:42:56,158
you would definitely catch him.
734
00:42:57,243 --> 00:42:59,328
But that's why it's good
that you're not.
735
00:42:59,411 --> 00:43:00,788
Because if you caught him,
736
00:43:00,871 --> 00:43:02,456
you wouldn't get
to chase him anymore.
737
00:43:06,252 --> 00:43:07,628
I like how you think.
738
00:43:31,777 --> 00:43:33,112
That's that, isn't it?
739
00:43:35,823 --> 00:43:37,199
I'll be seeing you boys.
740
00:43:38,367 --> 00:43:39,535
Take care, Teddy.
741
00:43:44,790 --> 00:43:46,375
Say, I...
742
00:43:48,210 --> 00:43:51,213
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
743
00:43:53,882 --> 00:43:56,510
You got a place across
the street from a cemetery.
744
00:43:59,096 --> 00:44:00,681
For a reason?
745
00:44:00,764 --> 00:44:02,182
No.
746
00:44:02,266 --> 00:44:03,559
No. Okay.
747
00:44:05,477 --> 00:44:09,732
Okay. You really never thought about it?
748
00:44:09,815 --> 00:44:11,108
No, not really.
749
00:44:12,860 --> 00:44:14,695
Okay. All right.
750
00:44:17,948 --> 00:44:19,241
I'll see you next week.
751
00:44:19,325 --> 00:44:23,162
And think
about laying low, okay.
752
00:44:24,413 --> 00:44:27,333
- All right.
- Bye, Forrest.
753
00:44:45,768 --> 00:44:46,727
John?
754
00:44:47,978 --> 00:44:50,397
Come on, John.
Don't look so sad, man.
755
00:44:51,899 --> 00:44:55,152
We don't need to waste our time
on a bunch of old folks anyhow.
756
00:45:12,044 --> 00:45:12,961
What's that?
757
00:45:17,174 --> 00:45:18,133
Nothing.
758
00:45:34,108 --> 00:45:35,818
You sure you don't want to try?
759
00:45:35,901 --> 00:45:37,027
Maybe next time.
760
00:45:38,112 --> 00:45:39,613
Thought this was on your list?
761
00:45:39,696 --> 00:45:40,948
Oh, it still is.
762
00:45:43,075 --> 00:45:45,119
Come on. Come on.
763
00:45:49,164 --> 00:45:51,959
- So, do you miss him?
- Oh, sure.
764
00:45:52,042 --> 00:45:54,002
But we got married
when we were young.
765
00:45:54,086 --> 00:45:55,379
Like you did.
766
00:45:55,462 --> 00:45:57,714
And then the kids came and...
767
00:45:59,174 --> 00:46:01,802
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
768
00:46:03,971 --> 00:46:05,055
At least I do.
769
00:46:06,223 --> 00:46:08,350
And it's so easy to assume
that everything's fine.
770
00:46:08,434 --> 00:46:11,019
That this is fine. This is the way
things are supposed to be.
771
00:46:12,020 --> 00:46:15,107
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
772
00:46:15,190 --> 00:46:16,650
and then one day you wake up
and you realize,
773
00:46:16,733 --> 00:46:19,486
oh, maybe you aren't.
774
00:46:20,988 --> 00:46:22,865
Maybe you never were
in the first place.
775
00:46:25,117 --> 00:46:27,536
Maybe you don't
even know what that means.
776
00:46:29,371 --> 00:46:32,416
Then something happens,
like you lose someone or...
777
00:46:33,459 --> 00:46:35,461
even your kids grow up
and leave home,
778
00:46:35,544 --> 00:46:36,753
and you think...
779
00:46:38,422 --> 00:46:39,756
"What do I have left?"
780
00:46:40,757 --> 00:46:42,759
So, yeah, I miss him.
781
00:46:42,843 --> 00:46:45,554
And there's a part of me
that always will, but...
782
00:46:45,637 --> 00:46:49,433
now I think, now it's okay to be selfish.
783
00:46:51,643 --> 00:46:53,020
'Cause you think about...
784
00:46:53,103 --> 00:46:54,688
ten years from now,
where will you be?
785
00:46:54,771 --> 00:46:55,856
What'll you be doing?
786
00:46:56,857 --> 00:46:59,318
Now, whenever I close
the door, I think...
787
00:46:59,401 --> 00:47:01,195
"Oh, at least this is the last time
788
00:47:01,278 --> 00:47:02,863
"I'll ever have a chance to do
789
00:47:02,946 --> 00:47:04,490
whatever that thing was?"
790
00:47:05,532 --> 00:47:07,451
You know what I do
when the door closes?
791
00:47:07,534 --> 00:47:09,495
- What's that?
- I jump out the window.
792
00:47:12,915 --> 00:47:14,082
And look, if I ever wonder
793
00:47:14,166 --> 00:47:15,375
what I'm doing or where I'm going,
794
00:47:15,459 --> 00:47:17,252
I just think of myself
as that little kid I was
795
00:47:17,336 --> 00:47:18,629
when I was just about this tall.
796
00:47:18,712 --> 00:47:20,255
And I say, well...
797
00:47:20,339 --> 00:47:21,965
now would he have been proud of me?
798
00:47:23,342 --> 00:47:24,927
And if the answer is no,
799
00:47:25,010 --> 00:47:27,221
well, then I just
keep walking on through.
800
00:47:27,304 --> 00:47:30,057
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
801
00:47:30,140 --> 00:47:31,433
where I'm supposed to be.
802
00:47:34,811 --> 00:47:37,314
So, is he proud of ya?
That little boy?
803
00:47:39,316 --> 00:47:41,360
Oh, he's getting closer every day.
804
00:47:41,443 --> 00:47:44,696
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
805
00:47:44,780 --> 00:47:46,615
I mean, 'cause if you are, you're dead.
806
00:47:49,952 --> 00:47:52,704
And a little 1Ø-year-old you.
He's...
807
00:47:52,788 --> 00:47:54,915
You know, he might have hopes
and dreams, but...
808
00:47:57,125 --> 00:47:58,835
he doesn't understand time...
809
00:47:59,836 --> 00:48:01,129
or the world like you do.
810
00:48:02,965 --> 00:48:03,966
So...
811
00:48:06,802 --> 00:48:09,096
Think you gotta
keep on keeping on.
812
00:48:09,179 --> 00:48:12,766
Just living your life.
Trying new things.
813
00:48:12,849 --> 00:48:16,311
Just gotta...
keep on pushing.
814
00:48:35,497 --> 00:48:36,665
Uh, ma'am, excuse me.
815
00:48:37,666 --> 00:48:39,710
I would like to speak
to the manager.
816
00:48:39,793 --> 00:48:41,878
Yes, that's me.
What can I do for you?
817
00:48:42,421 --> 00:48:46,133
Okay, so you want
to take over the mortgage?
818
00:48:47,050 --> 00:48:49,803
I do. I'd like to pay for it all upfront.
819
00:48:50,846 --> 00:48:52,389
Well, that can
certainly be done,
820
00:48:52,472 --> 00:48:54,891
but she would need to come in
and sign over the--
821
00:48:55,017 --> 00:48:56,685
Well, I'd like it to be a surprise.
822
00:48:56,768 --> 00:48:58,103
Oh, I see.
823
00:48:58,186 --> 00:48:59,896
See, I give you the money...
824
00:48:59,980 --> 00:49:02,107
and then she didn't necessarily
have to know about it.
825
00:49:03,191 --> 00:49:04,985
Well, that's a heck
of a Christmas present.
826
00:49:06,236 --> 00:49:07,362
So, you have a few options.
827
00:49:07,446 --> 00:49:10,699
One is you could make a gift to her.
828
00:49:10,782 --> 00:49:14,036
The other is she could come in
and sign the property over to you.
829
00:49:14,119 --> 00:49:15,912
No, no, no.
I don't want to do that.
830
00:49:16,038 --> 00:49:17,664
I just want to pay for it all
831
00:49:17,748 --> 00:49:19,916
and not have her
necessarily know about it.
832
00:49:20,042 --> 00:49:21,918
Well, she'll know one way or another.
833
00:49:24,212 --> 00:49:26,006
But what if I had
the money here?
834
00:49:27,257 --> 00:49:28,842
- Right now?
- Yes.
835
00:49:28,925 --> 00:49:31,511
- You have it?
- No, but what if I did?
836
00:49:32,721 --> 00:49:35,349
She'd still need to come in
and sign off on some paperwork.
837
00:49:35,432 --> 00:49:36,558
I see.
838
00:49:36,642 --> 00:49:37,768
I-It would be very easy.
839
00:49:37,851 --> 00:49:39,144
Just a quick bit of paperwork.
840
00:49:39,227 --> 00:49:40,937
Yeah. Just not right now though.
841
00:49:41,021 --> 00:49:42,689
No.
842
00:49:42,773 --> 00:49:46,610
Okay, well... thank you.
843
00:50:30,612 --> 00:50:31,738
Thank you.
844
00:50:37,577 --> 00:50:39,121
Is it all right
if I call you Dorothy?
845
00:50:39,204 --> 00:50:40,539
Dot.
You can call me Dot.
846
00:50:40,622 --> 00:50:42,666
All right. I'm going
to record this conversation
847
00:50:42,749 --> 00:50:45,085
- if that's all right with you.- Okay.
848
00:50:46,336 --> 00:50:48,130
So...
849
00:50:49,881 --> 00:50:51,717
why don't you just tell me
what you remember?
850
00:50:53,218 --> 00:50:55,011
Okay. Um...
851
00:50:56,221 --> 00:50:57,931
Well...
852
00:50:58,014 --> 00:50:59,224
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
853
00:50:59,307 --> 00:51:00,183
It's okay.
854
00:51:00,267 --> 00:51:02,853
I don't usually do the...
855
00:51:04,271 --> 00:51:05,480
You made it worse.
856
00:51:10,485 --> 00:51:12,487
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
857
00:51:13,739 --> 00:51:15,449
Sorry about that. So, uh...
858
00:51:16,575 --> 00:51:18,785
- Should I start again?
- Yeah.
859
00:51:18,869 --> 00:51:23,123
Okay. Um... Gosh.
860
00:51:23,206 --> 00:51:26,710
Well, he and my mom
were only together
861
00:51:26,793 --> 00:51:30,046
for two years, so...
862
00:51:30,172 --> 00:51:33,550
I never met him
that I can recall.
863
00:51:35,302 --> 00:51:37,763
By the time I was born,
he was...
864
00:51:37,846 --> 00:51:39,055
already in prison.
865
00:51:40,557 --> 00:51:42,684
My brother says that he... he thinks
866
00:51:42,768 --> 00:51:44,269
he can remember him a little bit,
867
00:51:44,352 --> 00:51:48,064
but I don't know
if he really does...
868
00:51:48,190 --> 00:51:50,525
or if he just thinks
he does 'cause...
869
00:51:51,610 --> 00:51:53,987
You know how it is.
You hear a story and...
870
00:51:54,070 --> 00:51:56,281
you see a picture
and you kind of put
871
00:51:56,364 --> 00:51:57,699
two and two together.
872
00:51:58,992 --> 00:52:00,827
And we heard
all kinds of stories.
873
00:52:01,912 --> 00:52:04,539
She told us all kinds
of stories about him.
874
00:52:04,623 --> 00:52:07,876
And they-- they didn't really add up,
875
00:52:07,959 --> 00:52:10,921
but we were just kids, so...
876
00:52:11,004 --> 00:52:15,342
If he was off sailing
the high seas one year and...
877
00:52:16,843 --> 00:52:18,512
- I think he was off to war--
- Big stories.
878
00:52:18,595 --> 00:52:20,847
- Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
879
00:52:20,931 --> 00:52:22,933
Didn't really make any difference.
880
00:52:23,016 --> 00:52:24,601
He was just Dad and...
881
00:52:25,602 --> 00:52:28,063
he was doing stuff and...
882
00:52:29,189 --> 00:52:32,025
someday he was gonna
come back and see us.
883
00:52:33,902 --> 00:52:35,529
And then, um...
884
00:52:35,612 --> 00:52:38,990
...I think I was 15 and, uh...
885
00:52:39,074 --> 00:52:41,701
I guess he was
gonna be paroled, so...
886
00:52:41,785 --> 00:52:45,664
my mom, she-- she sat us down
and told us the truth.
887
00:52:47,123 --> 00:52:50,377
Just in case he came
looking for us, but...
888
00:52:51,920 --> 00:52:54,005
Well, he never did, so...
889
00:52:54,089 --> 00:52:56,299
And so he never called you?
He never wrote?
890
00:52:56,383 --> 00:52:58,051
- Oh, no.
- Mm-hmm.
891
00:52:58,134 --> 00:52:59,886
No. No, he didn't. Uh...
892
00:53:00,887 --> 00:53:03,682
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
893
00:53:09,020 --> 00:53:10,397
And he's a grandpa.
894
00:53:10,480 --> 00:53:12,691
Yeah, I guess he is.
895
00:53:12,774 --> 00:53:14,776
- What's his name?
- Oh, that's Robbie.
896
00:53:16,111 --> 00:53:17,612
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
897
00:53:17,696 --> 00:53:18,905
- No.
- No?
898
00:53:20,031 --> 00:53:21,825
- Sorry.
- No, that's all right.
899
00:53:24,452 --> 00:53:26,079
I got a boy just about his age.
900
00:53:29,541 --> 00:53:31,418
So, you think
you're gonna catch him?
901
00:53:32,669 --> 00:53:33,962
Well, I hope so.
902
00:53:34,045 --> 00:53:35,505
Well, if you do,
I don't wanna see him.
903
00:53:36,756 --> 00:53:39,593
I don't wanna have to come in
and pick him out of-- what's it--
904
00:53:39,676 --> 00:53:42,095
a lineup
or whatever it's called, okay.
905
00:53:42,178 --> 00:53:43,763
No, that won't be necessary.
906
00:53:45,056 --> 00:53:46,725
You know, I think
he should be locked up.
907
00:53:49,019 --> 00:53:50,478
You know,
my momma told me that...
908
00:53:51,688 --> 00:53:53,064
he always said...
909
00:53:53,148 --> 00:53:55,775
"Oh, I'm a changed man now."
910
00:53:57,152 --> 00:53:58,320
And then he would just get out
911
00:53:58,403 --> 00:54:00,322
and he'd just do it all over again.
912
00:54:01,448 --> 00:54:03,158
And again and again.
913
00:54:05,785 --> 00:54:07,203
Even after all that, you know,
914
00:54:07,287 --> 00:54:09,497
she loved him till the day she died.
915
00:54:24,220 --> 00:54:25,221
How about this guy?
916
00:54:26,348 --> 00:54:27,724
That's beautiful.
917
00:54:27,807 --> 00:54:29,434
Oh, it's too much money.
918
00:54:29,517 --> 00:54:31,144
What about something...
919
00:54:31,227 --> 00:54:32,520
How about this one?
920
00:54:32,604 --> 00:54:33,813
I love this piece.
921
00:54:37,233 --> 00:54:38,860
- Would you like to try it on?
- I would.
922
00:54:43,907 --> 00:54:45,116
Oh.
923
00:54:47,452 --> 00:54:49,454
Oh. Take your time.
924
00:54:50,622 --> 00:54:51,873
What do you think?
925
00:54:55,627 --> 00:54:57,087
Let's see it
in the light here.
926
00:55:50,015 --> 00:55:54,561
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
927
00:55:54,644 --> 00:55:56,980
I felt so-- I'm so sorry!
928
00:55:57,814 --> 00:55:59,232
Would you like me
to help you take it off?
929
00:55:59,315 --> 00:56:00,859
No. Um...
930
00:56:02,152 --> 00:56:03,194
I'll take it.
931
00:56:05,071 --> 00:56:08,742
- How much?
- $249.99 with tax.
932
00:56:19,878 --> 00:56:22,422
Yeah, I held on
to all of this stuff.
933
00:56:22,505 --> 00:56:24,716
Back when I represented him...
934
00:56:24,799 --> 00:56:28,178
I thought maybe I'd write
a book or something like that
935
00:56:28,261 --> 00:56:30,180
or maybe even just tell
my grandkids about it.
936
00:56:30,263 --> 00:56:31,473
It's such a great story.
937
00:56:39,147 --> 00:56:40,482
Is that the man
you're looking for?
938
00:56:41,483 --> 00:56:43,568
Yeah, I do believe it is.
939
00:56:43,651 --> 00:56:44,819
Man, I remember
Forrest Tucker.
940
00:56:44,903 --> 00:56:46,196
He was the real deal.
941
00:56:48,031 --> 00:56:49,324
Holy smokes.
942
00:56:50,825 --> 00:56:52,869
Age 13, bicycle theft.
943
00:56:52,952 --> 00:56:54,120
That's getting an early start.
944
00:56:55,163 --> 00:56:56,623
He spent
his whole life locked up.
945
00:56:57,749 --> 00:57:00,168
Except for the times
that he broke out.
946
00:57:00,251 --> 00:57:03,296
Sixteen successful escapes.
947
00:57:03,379 --> 00:57:04,756
- Sixteen?
- Uh-huh.
948
00:57:04,839 --> 00:57:06,800
That's some kind of record, right?
949
00:57:06,883 --> 00:57:11,888
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat.
950
00:57:13,056 --> 00:57:15,100
He built it out of scrap wood and tarp
951
00:57:15,183 --> 00:57:17,185
and who knows what else.
952
00:57:17,268 --> 00:57:19,521
Painted the Marin County logo on the side
953
00:57:19,604 --> 00:57:21,314
and sailed right on out of there.
954
00:57:22,732 --> 00:57:25,110
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
955
00:57:25,193 --> 00:57:28,321
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
956
00:57:28,404 --> 00:57:29,906
And probably a few that he didn't.
957
00:57:29,989 --> 00:57:32,367
Maybe somebody should have told him
to quit while he was ahead.
958
00:57:33,368 --> 00:57:35,245
Well, you find something you love.
959
00:57:36,412 --> 00:57:39,165
I got put on his case when
he got caught in Montana
960
00:57:39,249 --> 00:57:41,584
a few years back.
961
00:57:41,668 --> 00:57:43,419
There was a chase...
962
00:57:43,503 --> 00:57:46,923
which I learned
was not unusual at all.
963
00:57:48,258 --> 00:57:49,759
Well, when they got
to the showdown,
964
00:57:49,843 --> 00:57:52,303
the cops said
that he fired on them.
965
00:57:53,638 --> 00:57:56,683
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
966
00:57:56,766 --> 00:57:59,185
That it was just his car backfiring.
967
00:57:59,269 --> 00:58:01,104
I expect that's probably half true.
968
00:58:02,564 --> 00:58:03,982
He did always have a gun on him,
969
00:58:04,065 --> 00:58:06,943
but if you told me that
he had never fired that thing
970
00:58:07,026 --> 00:58:08,820
once in his life,
I'd believe ya.
971
00:58:09,988 --> 00:58:13,366
I remember I sat down with him once
and I said, "Forrest...
972
00:58:15,368 --> 00:58:17,996
"surely there's an easier way
973
00:58:18,079 --> 00:58:20,373
for somebody in your position
to make a living."
974
00:58:20,915 --> 00:58:23,293
And he looked at me
and he said, "Brother...
975
00:58:23,376 --> 00:58:25,628
"I'm not talking about making a living.
976
00:58:26,796 --> 00:58:28,631
I'm just talking about living."
977
00:59:11,591 --> 00:59:13,635
Keep your hands where I can see 'em!
978
00:59:15,845 --> 00:59:17,513
Better not be crossed.
979
01:01:04,078 --> 01:01:05,163
Hi, baby.
980
01:01:06,164 --> 01:01:07,040
Hi.
981
01:01:08,833 --> 01:01:10,543
Did you find him?
982
01:01:10,626 --> 01:01:12,086
Yeah, sorta.
983
01:01:13,296 --> 01:01:14,464
What's that mean?
984
01:01:16,466 --> 01:01:17,633
Well...
985
01:01:18,718 --> 01:01:20,970
I figured out who he is.
986
01:01:21,054 --> 01:01:22,013
And?
987
01:01:25,850 --> 01:01:28,519
He's a guy who is old...
988
01:01:28,603 --> 01:01:29,854
but used to be young.
989
01:01:32,065 --> 01:01:35,109
And he just loves robbing banks.
990
01:01:37,570 --> 01:01:39,030
- That's it?
- That's it.
991
01:01:41,032 --> 01:01:44,243
Just like you're a guy who's a cop...
992
01:01:44,327 --> 01:01:45,578
who's gonna catch him.
993
01:01:53,503 --> 01:01:56,297
Yeah. Something like that.
994
01:02:01,552 --> 01:02:03,679
It's late.
995
01:02:04,847 --> 01:02:07,141
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
996
01:02:09,435 --> 01:02:10,686
How asleep are they?
997
01:02:11,687 --> 01:02:14,607
Oh, my goodness.
998
01:02:14,690 --> 01:02:16,692
- Come on. Let's go out.
- What?
999
01:02:16,776 --> 01:02:18,277
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1000
01:02:18,361 --> 01:02:20,029
I have to work in the morning.
1001
01:02:20,113 --> 01:02:21,614
- So what?
- What?
1002
01:02:25,076 --> 01:02:27,286
- What is going on with you?
- I don't know.
1003
01:02:30,456 --> 01:02:32,834
Wait, shouldn't you be calling somebody?
1004
01:02:32,917 --> 01:02:34,710
But shouldn't-- No.
Telling who?
1005
01:02:34,794 --> 01:02:36,045
That you found him?
1006
01:02:36,129 --> 01:02:38,131
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1007
01:02:39,966 --> 01:02:41,467
Tonight he's all mine.
1008
01:03:26,304 --> 01:03:27,263
Hey.
1009
01:03:28,264 --> 01:03:29,557
Yeah.
1010
01:03:29,640 --> 01:03:32,226
You really just
drifted off into outer space.
1011
01:03:33,978 --> 01:03:36,772
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1012
01:03:36,856 --> 01:03:38,191
Oh, we just ordered pie.
1013
01:03:38,274 --> 01:03:40,568
No, I mean really get out of here.
Like take a trip somewhere.
1014
01:03:42,195 --> 01:03:44,489
- Like a vacation?
- Yeah.
1015
01:03:45,781 --> 01:03:48,409
Oh. I don't know, I--
1016
01:03:48,493 --> 01:03:50,703
You know, I've got the animals
to take care of and--
1017
01:03:50,786 --> 01:03:52,914
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1018
01:03:55,291 --> 01:03:56,417
Maybe.
1019
01:03:56,501 --> 01:03:57,418
Okay.
1020
01:04:22,318 --> 01:04:23,486
Hey!
1021
01:04:25,738 --> 01:04:27,365
Didn't I see you on TV?
1022
01:04:34,830 --> 01:04:36,290
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1023
01:04:36,374 --> 01:04:38,793
You were involved in that-- What were--
The Over The Hill Gang, right?
1024
01:04:40,044 --> 01:04:41,087
- Yeah.
- Yeah.
1025
01:04:41,170 --> 01:04:42,171
Did you catch 'em?
1026
01:04:45,591 --> 01:04:46,676
Not yet.
1027
01:04:46,759 --> 01:04:48,719
Hmm. You close?
1028
01:04:49,845 --> 01:04:50,846
Oh, we're getting there.
1029
01:04:52,598 --> 01:04:54,767
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1030
01:04:54,850 --> 01:04:56,519
straighten this out a little bit.
1031
01:04:56,602 --> 01:04:59,313
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1032
01:04:59,397 --> 01:05:00,940
- Oh, yeah?
- Yeah.
1033
01:05:02,149 --> 01:05:04,652
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1034
01:05:05,861 --> 01:05:07,530
I got my wife with me, yeah.
1035
01:05:07,613 --> 01:05:09,282
Oh, this is great.
1036
01:05:09,365 --> 01:05:10,950
It's been my experience
that looking sharp
1037
01:05:11,033 --> 01:05:12,285
will take you a long, long way.
1038
01:05:12,368 --> 01:05:13,869
Make you look like you know
what you're doing.
1039
01:05:14,870 --> 01:05:15,871
Even if you don't.
1040
01:05:20,668 --> 01:05:21,669
Forrest?
1041
01:05:26,257 --> 01:05:27,466
I know what I'm doing.
1042
01:07:09,276 --> 01:07:10,236
Goodnight.
1043
01:09:56,861 --> 01:09:58,571
Forrest Tucker,
you are under arrest.
1044
01:09:58,654 --> 01:10:00,364
Step away from the car!
1045
01:10:00,447 --> 01:10:02,992
Put your hands up and
step away from the car now!
1046
01:10:05,995 --> 01:10:07,913
Don't do it!
Get out of the car!
1047
01:10:58,088 --> 01:11:00,299
Two cars south bound on--
1048
01:11:00,382 --> 01:11:02,593
FS-522 going south bound--
1049
01:11:33,248 --> 01:11:34,249
Please.
1050
01:11:35,459 --> 01:11:38,003
Please. My boy.
1051
01:11:49,723 --> 01:11:51,934
Okay.
Pull over here.
1052
01:13:56,016 --> 01:13:57,101
Is he okay?
1053
01:13:59,019 --> 01:13:59,978
Mm-hmm.
1054
01:14:01,396 --> 01:14:02,648
I understand.
1055
01:14:04,858 --> 01:14:07,319
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1056
01:14:09,947 --> 01:14:11,532
All right.
1057
01:14:22,376 --> 01:14:24,920
What happened?
1058
01:14:25,003 --> 01:14:26,088
Well, they caught him.
1059
01:14:27,798 --> 01:14:29,258
- They did?
- Yeah.
1060
01:14:31,176 --> 01:14:32,594
- Yup.
- How?
1061
01:14:34,179 --> 01:14:37,599
Oh, somebody talked.
1062
01:14:39,268 --> 01:14:40,561
Hmm.
1063
01:14:42,813 --> 01:14:43,897
Now what?
1064
01:14:45,566 --> 01:14:46,733
He'll go to prison.
1065
01:14:47,901 --> 01:14:48,902
Hmm.
1066
01:14:50,320 --> 01:14:51,572
That's too bad.
1067
01:14:53,532 --> 01:14:54,783
Yeah, I guess so.
1068
01:14:59,454 --> 01:15:01,415
I'm sorry you didn't catch him.
1069
01:15:07,671 --> 01:15:08,797
I'm not.
1070
01:15:25,814 --> 01:15:28,692
The Over
the Hill Gang is no more.
1071
01:15:28,775 --> 01:15:32,988
Last night, federal agents in Fort Worth
arrested the leader of the group,
1072
01:15:33,071 --> 01:15:36,408
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1073
01:15:36,491 --> 01:15:38,327
Tucker, a native of Florida,
1074
01:15:38,410 --> 01:15:40,996
is best remembered in the
Bay Area for engineering
1075
01:15:41,079 --> 01:15:42,581
one of the most
1076
01:15:42,664 --> 01:15:44,708
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1077
01:15:44,791 --> 01:15:47,085
That is just one
of a long list of escapes
1078
01:15:47,169 --> 01:15:49,755
and an even longer list of crimes.
1079
01:16:11,902 --> 01:16:14,071
But after
a few years on the lam,
1080
01:16:14,154 --> 01:16:16,907
time has officially caught up
with this career criminal.
1081
01:16:16,990 --> 01:16:20,202
Also arrested, fellow convict Teddy Green
1082
01:16:20,285 --> 01:16:22,287
whom Tucker met in San Quentin.
1083
01:16:22,371 --> 01:16:24,998
A third member of the gang
is still at large,
1084
01:16:25,082 --> 01:16:27,292
but for the time being, police say
1085
01:16:27,376 --> 01:16:30,420
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1086
01:17:02,119 --> 01:17:03,954
Forrest Tucker,
you got a visitor.
1087
01:17:13,005 --> 01:17:15,007
You lied to me
about your name.
1088
01:17:16,925 --> 01:17:18,427
Well, I figured you knew.
1089
01:17:20,178 --> 01:17:23,015
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1090
01:17:24,850 --> 01:17:29,187
If I even had
the slightest idea.
1091
01:17:30,230 --> 01:17:33,275
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1092
01:17:36,611 --> 01:17:38,447
I'm sorry.
1093
01:17:38,530 --> 01:17:40,532
Well, me too.
1094
01:17:47,080 --> 01:17:48,915
Here. I wrote something for you.
1095
01:17:57,632 --> 01:17:59,009
What's this?
1096
01:17:59,092 --> 01:18:01,303
These are all the times
I broke out before.
1097
01:19:46,366 --> 01:19:47,492
You coming, Forrest?
1098
01:19:47,576 --> 01:19:48,743
Oh, I'm gonna finish up here.
1099
01:19:48,869 --> 01:19:50,036
I'll be with you in a minute.
1100
01:19:51,496 --> 01:19:52,581
Okay.
1101
01:20:45,717 --> 01:20:46,676
What about this one?
1102
01:20:47,886 --> 01:20:48,803
Well...
1103
01:20:50,180 --> 01:20:52,057
kinda saving
the best for last.
1104
01:20:55,227 --> 01:20:56,186
Well...
1105
01:20:57,687 --> 01:20:58,688
maybe, uh...
1106
01:21:00,065 --> 01:21:01,942
maybe you should just stay put.
1107
01:22:22,147 --> 01:22:24,816
Mud room's right across
the hall if you need anything.
1108
01:22:26,693 --> 01:22:27,777
Okay.
1109
01:22:30,530 --> 01:22:32,657
You can stay
as long as you want to.
1110
01:22:35,201 --> 01:22:36,161
Thanks.
1111
01:22:40,498 --> 01:22:41,916
I'm glad you called.
1112
01:22:45,462 --> 01:22:46,880
Well, I'm glad you picked up.
1113
01:23:16,034 --> 01:23:17,285
Then we'll go on.
1114
01:23:19,204 --> 01:23:20,288
Doesn't matter where.
1115
01:23:21,498 --> 01:23:22,957
Maybe we'll run over to Arizona.
1116
01:23:24,250 --> 01:23:25,335
The roads are straight.
1117
01:23:26,586 --> 01:23:27,712
And we'll build a house.
1118
01:23:29,506 --> 01:23:30,799
Yeah, we'll build a house.
1119
01:23:32,592 --> 01:23:34,719
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1120
01:23:36,054 --> 01:23:37,430
I'm going to go into orbit.
1121
01:24:35,989 --> 01:24:37,115
Jewel, wake up.
1122
01:24:39,784 --> 01:24:41,828
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1123
01:24:41,911 --> 01:24:46,124
No. How long you gonna be gone?
1124
01:24:47,292 --> 01:24:48,376
Not long.
1125
01:25:15,904 --> 01:25:16,905
Hello?
1126
01:25:18,656 --> 01:25:19,741
Hello?
1127
01:25:19,824 --> 01:25:20,867
Hey, John.
1128
01:25:22,076 --> 01:25:23,411
Yeah, it is.
1129
01:25:26,372 --> 01:25:28,208
- Who's this?
- How's it going?
1130
01:25:30,543 --> 01:25:31,586
Forrest Tucker.
1131
01:25:33,213 --> 01:25:34,923
Is that you?
1132
01:25:35,006 --> 01:25:38,259
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1133
01:25:38,343 --> 01:25:41,429
What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1134
01:25:41,513 --> 01:25:43,056
and climbing fences?
1135
01:25:44,390 --> 01:25:46,518
Well, I thought so, but, uh...
1136
01:25:49,521 --> 01:25:50,647
Forrest?
1137
01:25:52,315 --> 01:25:54,234
Forrest, are you all right?
1138
01:25:54,317 --> 01:25:56,402
Yeah, I-- I'm about to be.
81728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.