All language subtitles for New.Amsterdam.S01E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,745 [percussive music] 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,269 - Hmm, interesting sign. 4 00:00:09,705 --> 00:00:11,489 - Thank you. - Yeah. 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,144 Kinda dark. - Kinda true. 6 00:00:14,188 --> 00:00:15,624 - Hmm. 7 00:00:15,667 --> 00:00:19,497 Hear me out: same sign, but in a wacky font, right? 8 00:00:19,541 --> 00:00:20,759 'Cause nothing says "You're doomed" 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,500 like Comic Sans. 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,807 [laughing quietly] 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,069 Nothing says... 12 00:00:27,070 --> 00:00:29,681 You know, when, um, Sharpe was my oncologist, 13 00:00:29,725 --> 00:00:31,596 I at least got pity laughs. 14 00:00:31,640 --> 00:00:33,555 - I won't be doing that. - Hmm. 15 00:00:33,598 --> 00:00:35,165 Well, this'll be fun then. 16 00:00:35,209 --> 00:00:37,689 Um, I'm gonna go, and maybe once you've read that, 17 00:00:37,733 --> 00:00:39,126 you can call me. - Sit. 18 00:00:39,169 --> 00:00:41,606 Okay. [clears throat] 19 00:00:41,650 --> 00:00:44,174 - I can't help but notice inconsistencies 20 00:00:44,218 --> 00:00:45,741 in your treatment. 21 00:00:45,784 --> 00:00:50,267 Missed chemo sessions, erratic radiation schedule. 22 00:00:50,311 --> 00:00:51,790 That won't work. 23 00:00:51,834 --> 00:00:53,705 - Virginia, I've never seen you with a patient before, 24 00:00:53,749 --> 00:00:55,533 but I gotta say, very impressed. 25 00:00:55,577 --> 00:00:58,101 This whole scary-principal thing you got going on, 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,233 it's very effective. 27 00:00:59,276 --> 00:01:01,365 But I am not your normal patient 28 00:01:01,409 --> 00:01:04,716 because I have a huge hospital to run, 29 00:01:04,760 --> 00:01:07,502 and so when it comes to things like scheduling, 30 00:01:07,545 --> 00:01:09,373 I gotta keep it flexible. 31 00:01:09,417 --> 00:01:11,114 But you learn to love it. 32 00:01:12,420 --> 00:01:15,118 - Radiation is set for this afternoon, 2:00 p.m. 33 00:01:15,162 --> 00:01:17,729 - Great. See? Easy. 34 00:01:17,773 --> 00:01:19,644 As long as there's no hospital emergency, 35 00:01:19,688 --> 00:01:20,863 then I will see you there. 36 00:01:20,906 --> 00:01:22,604 - Max, you are the emergency. 37 00:01:22,647 --> 00:01:25,085 Radiation is set for this afternoon, 2:00 p.m. 38 00:01:25,128 --> 00:01:26,651 - 2:00 p.m., I heard you. But listen. 39 00:01:26,695 --> 00:01:28,827 I-- - No, you start listening. 40 00:01:28,871 --> 00:01:30,394 [severe music] 41 00:01:30,438 --> 00:01:33,397 Your treatment's impact is cumulative. 42 00:01:33,441 --> 00:01:35,530 Your brain is going to operate 43 00:01:35,573 --> 00:01:37,706 at half the capacity you're used to. 44 00:01:37,749 --> 00:01:40,143 You're going to be in a lot of pain. 45 00:01:40,187 --> 00:01:42,667 And that is if the treatment is working, 46 00:01:42,711 --> 00:01:44,539 But you're not letting it work. Why? 47 00:01:44,582 --> 00:01:47,498 - Why? Because I have a million things to do. 48 00:01:47,542 --> 00:01:49,413 I have a child on the way. 49 00:01:49,457 --> 00:01:51,154 If I'm too far gone by the time it gets here-- 50 00:01:51,198 --> 00:01:53,200 - Dr. Sharpe said you'd make excuses. 51 00:01:53,243 --> 00:01:55,115 - Did she? Really? 52 00:01:55,158 --> 00:01:58,379 - It's time to get ready, Max. - Yeah, for what? 53 00:01:58,422 --> 00:02:01,164 - To step down as medical director. 54 00:02:01,208 --> 00:02:04,167 [dramatic music] 55 00:02:04,211 --> 00:02:06,213 ♪ 56 00:02:06,256 --> 00:02:07,301 - We'll see about that. 57 00:02:07,344 --> 00:02:09,477 ♪ 58 00:02:09,520 --> 00:02:13,307 [sirens blaring] 59 00:02:13,350 --> 00:02:14,786 - Hang in there, Lyn. 60 00:02:14,830 --> 00:02:16,614 Doctor? - What you got? 61 00:02:16,658 --> 00:02:18,529 - An overprotective dad-to-be who needs to chill out. 62 00:02:18,573 --> 00:02:20,357 - Her back's been sore and she's had these awful headaches 63 00:02:20,401 --> 00:02:21,837 and she's, like, forgetting things. 64 00:02:21,880 --> 00:02:23,273 She nearly fainted at the coffee shop. 65 00:02:23,317 --> 00:02:24,622 - It's called having a baby, Michael. 66 00:02:24,666 --> 00:02:26,276 - Vitals? - Found them right outside. 67 00:02:26,320 --> 00:02:27,495 We didn't have time. - All right, we got it. 68 00:02:27,538 --> 00:02:29,497 Thanks. How far along are you? 69 00:02:29,540 --> 00:02:31,586 - 39 weeks. - Do you have a birth plan? 70 00:02:31,629 --> 00:02:33,414 - Yeah. - Any allergies? 71 00:02:33,457 --> 00:02:34,806 - No. - Complications? 72 00:02:34,850 --> 00:02:36,460 - Just having these really bad headaches. 73 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 - Mom's blood pressure: 290/160. 74 00:02:38,506 --> 00:02:41,639 Heart rate 130 and fetal heart rate 90 and falling. 75 00:02:41,683 --> 00:02:43,163 - All right. Trauma One. 76 00:02:43,206 --> 00:02:44,251 We have to do an emergency C-section. 77 00:02:44,294 --> 00:02:45,295 Call OB, but I'm not waiting. 78 00:02:45,339 --> 00:02:46,731 - What, now? - What? 79 00:02:46,775 --> 00:02:47,819 - What's happening? - Is the baby okay? 80 00:02:47,863 --> 00:02:49,343 Michael? - Just breathe. 81 00:02:49,386 --> 00:02:50,953 - Michael! - Should I call her doctor? 82 00:02:50,996 --> 00:02:54,348 [suspenseful music] 83 00:02:54,391 --> 00:02:55,914 - Clamps and forceps, please. 84 00:02:55,958 --> 00:02:58,221 - We won't need the Metz. Get them off the tray. 85 00:02:58,265 --> 00:02:59,744 - Your name's Michael Archer? - Uh, yes. 86 00:02:59,788 --> 00:03:01,224 - Lift your arms. 87 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 Turn around. 88 00:03:02,530 --> 00:03:04,488 - Your date of birth is May 28th, 1988? 89 00:03:04,532 --> 00:03:06,534 - Patient intubated and sedated. 90 00:03:06,577 --> 00:03:07,883 - How we doing? 91 00:03:07,926 --> 00:03:10,277 - Almost prepped... - Guys, please. 92 00:03:10,320 --> 00:03:11,843 I need to be in there. - I need you to lift your foot. 93 00:03:11,887 --> 00:03:13,454 - What are the last four digits of your social? 94 00:03:13,497 --> 00:03:16,761 - Uh, 0501. - 0501. 95 00:03:16,805 --> 00:03:18,241 - And the other foot. 96 00:03:18,285 --> 00:03:19,677 - Fetal heart rate still falling. 97 00:03:19,721 --> 00:03:21,244 - Preparing to sterilize incision site. 98 00:03:21,288 --> 00:03:22,854 - [indistinct instruction] - Let's go. 99 00:03:22,898 --> 00:03:24,682 You cannot touch anything in there unless we say it's okay. 100 00:03:24,726 --> 00:03:26,206 You got it? - Yeah. 101 00:03:26,249 --> 00:03:27,990 - Okay. Let's go. 102 00:03:28,033 --> 00:03:30,514 [heart monitor beeping steadily] 103 00:03:30,558 --> 00:03:33,256 - PGA and polyglactin 910. - Is she okay? 104 00:03:33,300 --> 00:03:34,779 - She's sedated to help with the hypertension, 105 00:03:34,823 --> 00:03:36,259 but we need to get your baby out now 106 00:03:36,303 --> 00:03:37,521 for both of their sakes. Protractor. 107 00:03:37,565 --> 00:03:38,957 - Richardson. - Where's OB? 108 00:03:39,001 --> 00:03:40,350 Okay, need a little help here. 109 00:03:40,394 --> 00:03:41,612 - Is everything okay? - Got it? 110 00:03:41,656 --> 00:03:42,787 Okay, hold it nice and wide for me. 111 00:03:42,831 --> 00:03:44,267 - What's wrong? Doctor? 112 00:03:44,311 --> 00:03:46,356 - The cord? - I'm trying. 113 00:03:46,400 --> 00:03:47,749 - Doctor. - Suction. 114 00:03:47,792 --> 00:03:49,707 Just a little more. [grunts] 115 00:03:49,751 --> 00:03:52,536 - [baby crying] - [chuckles] 116 00:03:52,580 --> 00:03:57,541 Time of birth, 10:23 a.m. You have a strong baby boy. 117 00:03:57,585 --> 00:04:00,675 [stirring music] 118 00:04:00,718 --> 00:04:03,678 ♪ 119 00:04:03,721 --> 00:04:05,506 Give me those Apgar scores. 120 00:04:05,549 --> 00:04:07,029 - Yes, doctor. - All right, I see that. 121 00:04:07,072 --> 00:04:09,901 ♪ 122 00:04:09,945 --> 00:04:13,383 Birth weight, uh, 7.6 pounds. 123 00:04:13,427 --> 00:04:16,560 - Apgar of nine. He's very healthy. 124 00:04:16,604 --> 00:04:19,476 - [exhales] Let's close her up. 125 00:04:19,520 --> 00:04:21,304 - How's Lyn? She okay? 126 00:04:21,348 --> 00:04:23,480 - No signs of hemorrhaging or excess bleeding. 127 00:04:23,524 --> 00:04:25,917 - She's still hypertensive. 128 00:04:25,961 --> 00:04:28,572 - Wanna hold him, Daddy? 129 00:04:28,616 --> 00:04:31,532 There you go. Support his head. 130 00:04:31,575 --> 00:04:34,622 ♪ 131 00:04:34,665 --> 00:04:37,059 - Hi, Robin. 132 00:04:37,102 --> 00:04:38,713 Hey, there! 133 00:04:38,756 --> 00:04:40,932 ♪ 134 00:04:40,976 --> 00:04:43,587 - Ta-da. - You amaze me. 135 00:04:43,631 --> 00:04:45,807 - I wear paper very well. 136 00:04:45,850 --> 00:04:47,591 - I'm not talking about how you look. 137 00:04:47,635 --> 00:04:49,071 I'm talking about how you're tackling this. 138 00:04:49,114 --> 00:04:52,074 All by yourself. Freezing your eggs. 139 00:04:52,117 --> 00:04:53,641 - Lots of women do. 140 00:04:53,684 --> 00:04:55,730 - Lots of women aren't chair of oncology. 141 00:04:57,514 --> 00:04:59,516 - I knew there was a reason I invited you. 142 00:05:04,347 --> 00:05:05,870 - So, that nurse earlier, 143 00:05:05,914 --> 00:05:07,437 thinking I was here to fertilize-- 144 00:05:07,481 --> 00:05:09,961 - Oh, my God. I mean, can you imagine? 145 00:05:10,005 --> 00:05:11,441 We've only been together a month. 146 00:05:11,485 --> 00:05:14,705 - So awkward. So awkward. 147 00:05:16,620 --> 00:05:19,623 That said, I... 148 00:05:19,667 --> 00:05:23,845 I know the biological pressure you're under. 149 00:05:23,888 --> 00:05:26,717 So what if... 150 00:05:26,761 --> 00:05:30,112 - That's not a reason to-- - No, no, of course not. 151 00:05:30,155 --> 00:05:35,857 I just, um-- here I am, able to help. 152 00:05:35,900 --> 00:05:39,034 Not helping feels... - No, yeah. 153 00:05:39,077 --> 00:05:40,514 I get it. 154 00:05:42,037 --> 00:05:43,865 I mean, I have thought about it. 155 00:05:43,908 --> 00:05:45,475 - You have? - Oh, no. 156 00:05:45,519 --> 00:05:46,998 I mean, I've--I've thought about it, 157 00:05:47,042 --> 00:05:48,348 but I haven't, like, thought about it. 158 00:05:48,391 --> 00:05:49,566 - Right. 159 00:05:49,610 --> 00:05:50,828 - Yeah, it's just a lot to put on this 160 00:05:50,872 --> 00:05:52,613 and on us at this time. 161 00:05:52,656 --> 00:05:54,832 - Hopefully we'll get there. - Yeah. 162 00:05:54,876 --> 00:05:57,705 ♪ 163 00:05:57,748 --> 00:05:59,446 - I just don't wanna lose our chance. 164 00:05:59,489 --> 00:06:01,839 ♪ 165 00:06:01,883 --> 00:06:02,971 [door opening] 166 00:06:03,014 --> 00:06:06,409 - It's E-day, Helen. Ready to go? 167 00:06:06,453 --> 00:06:10,631 ♪ 168 00:06:10,674 --> 00:06:16,680 - Um, actually, I think I just need a little bit more time. 169 00:06:16,724 --> 00:06:19,161 - You can have till 5:00 p.m. 170 00:06:19,204 --> 00:06:21,598 Any longer, we'll miss our chance to retrieve 171 00:06:21,642 --> 00:06:23,861 any eggs at all, fertilized or not. 172 00:06:23,905 --> 00:06:25,472 ♪ 173 00:06:25,515 --> 00:06:26,821 I'll see you at five? 174 00:06:26,864 --> 00:06:28,388 ♪ 175 00:06:28,431 --> 00:06:29,954 [door opens] 176 00:06:29,998 --> 00:06:31,042 [door closes] 177 00:06:31,086 --> 00:06:34,655 ♪ 178 00:06:34,698 --> 00:06:36,047 - [whistles] 179 00:06:36,091 --> 00:06:37,919 Sandra Fall from billing. How goes it? 180 00:06:37,962 --> 00:06:39,442 - Uh, my husband filed for divorce, 181 00:06:39,486 --> 00:06:41,923 and he's taking the dog. - Oh, I'm sorry. 182 00:06:41,966 --> 00:06:43,490 - Don't be. They deserve each other. 183 00:06:43,533 --> 00:06:44,491 - Oh. - Signature, please. 184 00:06:44,534 --> 00:06:45,709 - Sure. 185 00:06:45,753 --> 00:06:46,928 Uh, you know, I would sign just about 186 00:06:46,971 --> 00:06:48,582 anything you put in front of me, 187 00:06:48,625 --> 00:06:50,627 but out of curiosity, what did I just sign? 188 00:06:50,671 --> 00:06:52,063 - Uh, permission for the hospital to sell 189 00:06:52,107 --> 00:06:53,848 delinquent medical bills to the highest bidder. 190 00:06:53,891 --> 00:06:55,719 - [laughs] To do what now? 191 00:06:55,763 --> 00:06:58,505 - Orders from Karen Brantley. - Excuse me. 192 00:06:58,548 --> 00:07:01,508 [dramatic music] 193 00:07:01,551 --> 00:07:02,683 I'm sorry. Excuse me. 194 00:07:02,726 --> 00:07:04,162 Forgive me, sorry. Um, yeah. 195 00:07:04,206 --> 00:07:06,687 "Approval to institute a trial program 196 00:07:06,730 --> 00:07:09,472 known as 'the asset reclamation commitment.'" 197 00:07:09,516 --> 00:07:11,779 - ARC, for short. Love a good acronym. 198 00:07:11,822 --> 00:07:13,520 - Oh, well, that's an even better euphemism. 199 00:07:13,563 --> 00:07:14,738 Asset reclamation. 200 00:07:14,782 --> 00:07:16,653 This program sells our patients' debt 201 00:07:16,697 --> 00:07:18,176 to collection agencies. 202 00:07:18,220 --> 00:07:19,917 - Yes, so that we may be reimbursed 203 00:07:19,961 --> 00:07:21,528 for their delinquent medical bills. 204 00:07:21,571 --> 00:07:24,052 - The thing is, people come here for care, 205 00:07:24,095 --> 00:07:26,446 and this is what bankrupts them. 206 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 - This hospital currently holds six figures 207 00:07:28,535 --> 00:07:29,753 in outstanding debt, 208 00:07:29,797 --> 00:07:31,102 and we're steaming towards seven. 209 00:07:31,146 --> 00:07:32,103 It's time to do something about it. 210 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 - Not this. 211 00:07:34,062 --> 00:07:36,934 - We found an agency that can get five cents on the dollar 212 00:07:36,978 --> 00:07:39,154 for our debt. That's real money, Max. 213 00:07:39,197 --> 00:07:41,243 Think of all the good you can do with it. 214 00:07:44,246 --> 00:07:46,596 - What if I can do better? 215 00:07:46,640 --> 00:07:48,772 Six cents on the dollar guaranteed, 216 00:07:48,816 --> 00:07:51,601 and nobody goes bankrupt. 217 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 Just let me try. 218 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 - Start with this batch. 219 00:07:58,695 --> 00:08:00,175 You have 24 hours. 220 00:08:00,218 --> 00:08:01,524 - Thank you. 221 00:08:01,568 --> 00:08:05,180 [percussive music] 222 00:08:05,223 --> 00:08:07,791 - Look at what Harper made for cool Uncle Kapoor. 223 00:08:07,835 --> 00:08:09,271 - Oh, God. 224 00:08:09,314 --> 00:08:10,925 - What are you doing? - Is it an ashtray? 225 00:08:10,968 --> 00:08:12,666 - Oh, yes. Yes, Vijay. 226 00:08:12,709 --> 00:08:14,494 My five-year-old daughter made you an ashtray in school 227 00:08:14,537 --> 00:08:17,584 for all your cigarette butts. It's a paperweight, man. 228 00:08:17,627 --> 00:08:20,630 - Why does it have grooves? - It-- 229 00:08:20,674 --> 00:08:22,589 I don't know. Maybe it is an ashtray. 230 00:08:22,632 --> 00:08:24,199 But you know, that--that's the beauty of Harper's work. 231 00:08:24,242 --> 00:08:26,549 The functionality of each piece truly does lie 232 00:08:26,593 --> 00:08:29,857 in the eye of the beholder. - My desk is really very messy. 233 00:08:29,900 --> 00:08:32,947 - I have four kids all dabbling heavily in the arts, all right? 234 00:08:32,990 --> 00:08:35,558 My desk is 99% paste and pasta. Come on. 235 00:08:35,602 --> 00:08:39,083 Plus, you can't pass on a gift from a child. 236 00:08:39,127 --> 00:08:41,216 - Actually, it sounds that you can't pass on a gift 237 00:08:41,259 --> 00:08:42,870 from a child. 238 00:08:42,913 --> 00:08:44,175 - Hey, Dr. Eagan! 239 00:08:44,219 --> 00:08:45,742 You're still a big smoker, right? 240 00:08:48,005 --> 00:08:52,096 - Bonjour from--Pain... - Good morning, Ella. 241 00:08:52,140 --> 00:08:54,621 - What would you like? 242 00:08:54,664 --> 00:08:56,797 - I would like to again apologize. 243 00:08:56,840 --> 00:08:59,713 I never meant to imply that you and my son... 244 00:09:05,719 --> 00:09:08,025 - $2.75. 245 00:09:08,069 --> 00:09:11,028 [tense music] 246 00:09:11,072 --> 00:09:18,122 ♪ 247 00:09:24,738 --> 00:09:26,609 - Isn't he amazing? 248 00:09:26,653 --> 00:09:29,090 - I don't usually play favorites, 249 00:09:29,133 --> 00:09:30,918 but your son is perfect. 250 00:09:30,961 --> 00:09:33,224 - Sabrina, would you just give us a minute? 251 00:09:33,268 --> 00:09:34,574 - Hi. 252 00:09:34,617 --> 00:09:36,314 - Mr. Archer, I'm, uh, Dr. Goodwin. 253 00:09:36,358 --> 00:09:37,577 Medical director of this hospital. 254 00:09:37,620 --> 00:09:38,969 - Is everything okay? 255 00:09:39,013 --> 00:09:42,233 - Your paperwork said that Lyn is your surrogate? 256 00:09:42,277 --> 00:09:43,844 - She's also my best friend. 257 00:09:43,887 --> 00:09:45,889 - But you paid her to carry the child? 258 00:09:45,933 --> 00:09:48,283 - Yes. Uh, we have a contract. 259 00:09:48,326 --> 00:09:50,764 - Yeah, I'm afraid that, uh, surrogacy contracts 260 00:09:50,807 --> 00:09:52,330 aren't valid in the state of New York, 261 00:09:52,374 --> 00:09:55,682 so by law the baby belongs to the birth mother, 262 00:09:55,725 --> 00:09:59,642 and we can't legally give him to you without her permission. 263 00:09:59,686 --> 00:10:02,079 - Then just ask her. She'll tell you. 264 00:10:04,212 --> 00:10:05,735 What? 265 00:10:05,779 --> 00:10:07,650 - We thought delivering the baby would relieve 266 00:10:07,694 --> 00:10:10,087 Lyn's hypertension, but so far it hasn't. 267 00:10:10,131 --> 00:10:11,872 - We're doing everything that we can, 268 00:10:11,915 --> 00:10:15,615 but, uh, she hasn't regained consciousness. 269 00:10:15,658 --> 00:10:17,355 - Whoa, whoa, whoa, wait. - I'm sorry, Michael. 270 00:10:17,399 --> 00:10:19,270 I know this is hard, but the nurses here 271 00:10:19,314 --> 00:10:21,185 are gonna take amazing care of him. 272 00:10:21,229 --> 00:10:23,797 - You can't be serious. You're taking him now? 273 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 - Michael, listen to me. 274 00:10:25,407 --> 00:10:28,671 I'm gonna do everything that I can to help you. 275 00:10:28,715 --> 00:10:31,935 But right now, we need to take him. 276 00:10:31,979 --> 00:10:34,938 [suspenseful music] 277 00:10:34,982 --> 00:10:38,333 ♪ 278 00:10:38,376 --> 00:10:41,423 - [baby crying] 279 00:10:49,257 --> 00:10:49,474 . 280 00:10:49,518 --> 00:10:51,651 - I don't need a shrink. I have a contract. 281 00:10:51,694 --> 00:10:52,739 I signed it. Lyn signed it. 282 00:10:52,782 --> 00:10:53,870 It was notarized. 283 00:10:53,914 --> 00:10:55,263 See, she wanted me to have Robin. 284 00:10:55,306 --> 00:10:57,134 - Well, I know she did. 285 00:10:57,178 --> 00:11:00,616 But the fact remains that this is a New Jersey contract. 286 00:11:00,660 --> 00:11:02,357 - I know that but--but, okay, here. 287 00:11:02,400 --> 00:11:04,664 "The--the parties agree that the jurisdiction 288 00:11:04,707 --> 00:11:07,449 "for resolution of any custodial dispute 289 00:11:07,492 --> 00:11:09,669 shall vest in the court in the state of New Jersey." 290 00:11:09,712 --> 00:11:10,844 Not New York. Jersey, okay? 291 00:11:10,887 --> 00:11:13,542 - Okay, okay. I hear you. 292 00:11:13,585 --> 00:11:14,804 Slow down. 293 00:11:14,848 --> 00:11:17,241 Michael, take a breath. - [groans] 294 00:11:19,287 --> 00:11:20,505 I'm sorry. - It's okay. 295 00:11:20,549 --> 00:11:21,898 - No, no, no, I'm sorry. 296 00:11:21,942 --> 00:11:23,683 - I understand. 297 00:11:23,726 --> 00:11:26,294 It's just, I mean, that's New Jersey. 298 00:11:26,337 --> 00:11:29,427 It's right there. I can see it. 299 00:11:29,471 --> 00:11:31,473 - Yeah. 300 00:11:31,516 --> 00:11:33,867 - Five miles west, I'd be holding my son. 301 00:11:33,910 --> 00:11:37,305 ♪ 302 00:11:37,348 --> 00:11:39,481 They won't let me hold him. 303 00:11:39,524 --> 00:11:42,614 ♪ 304 00:11:42,658 --> 00:11:44,181 [sighs] 305 00:11:44,225 --> 00:11:46,618 ♪ 306 00:11:46,662 --> 00:11:49,665 I guess you got kids? 307 00:11:49,709 --> 00:11:51,754 - Yeah. 308 00:11:51,798 --> 00:11:54,278 My little girl made that masterpiece right there. 309 00:11:54,322 --> 00:11:55,671 - [chuckles] 310 00:11:55,715 --> 00:11:58,500 - I have zero idea what it is. 311 00:11:58,543 --> 00:12:01,590 Everyone who looks at it sees something completely different. 312 00:12:01,633 --> 00:12:02,722 It's kinda cool, actually. 313 00:12:02,765 --> 00:12:05,289 [dramatic music] 314 00:12:05,333 --> 00:12:07,291 - I see a little girl that loves her dad. 315 00:12:07,335 --> 00:12:09,424 ♪ 316 00:12:09,467 --> 00:12:10,425 - Yeah. 317 00:12:10,468 --> 00:12:12,906 ♪ 318 00:12:12,949 --> 00:12:15,865 - What would you do if someone tried to take her 319 00:12:15,909 --> 00:12:17,475 away from you? 320 00:12:17,519 --> 00:12:21,915 ♪ 321 00:12:21,958 --> 00:12:23,655 - Is this my cystic fibrosis patient? 322 00:12:23,699 --> 00:12:25,745 - Dania Constantin. 12 years old. 323 00:12:25,788 --> 00:12:27,921 Collapsed on a school field trip with shortness of breath. 324 00:12:27,964 --> 00:12:30,271 - Hey, Dania. Doctor Reynolds. 325 00:12:30,314 --> 00:12:31,576 We're gonna take good care of you, okay? 326 00:12:31,620 --> 00:12:33,361 I need the stat chest. 327 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 All right, let's go ahead and get her to Trauma One. 328 00:12:34,971 --> 00:12:37,669 - Dania, are you all right? 329 00:12:37,713 --> 00:12:38,714 I just got the call from school. 330 00:12:38,758 --> 00:12:40,194 - I'm sorry. 331 00:12:40,237 --> 00:12:41,586 - You have nothing to be sorry about. 332 00:12:41,630 --> 00:12:44,807 - I'm so sorry, Mom. 333 00:12:44,851 --> 00:12:46,461 - Go ahead and give me a big, deep breath. 334 00:12:46,504 --> 00:12:47,723 Deep as you can. 335 00:12:47,767 --> 00:12:50,204 - [breathing deeply] - And out. 336 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 - [exhales] - That's great. 337 00:12:52,423 --> 00:12:53,685 Good job. 338 00:12:53,729 --> 00:12:55,557 - Is she having a CF exacerbation? 339 00:12:57,559 --> 00:12:58,865 Don't be afraid to throw it at me, doctor. 340 00:12:58,908 --> 00:13:01,258 We've seen it all. 341 00:13:01,302 --> 00:13:06,220 - Uh, Mrs. Constantin, in a standard CF exacerbation, 342 00:13:06,263 --> 00:13:07,830 we'd see one impacted area, maybe two. 343 00:13:07,874 --> 00:13:09,919 But this is multifaceted. 344 00:13:09,963 --> 00:13:13,227 Her platelets are down. Low red and white cell counts. 345 00:13:13,270 --> 00:13:15,707 Infiltrates on her chest. 346 00:13:15,751 --> 00:13:17,492 - So this isn't about her CF? 347 00:13:17,535 --> 00:13:19,015 [dramatic music] 348 00:13:19,059 --> 00:13:20,756 - I believe something else triggered this. 349 00:13:20,800 --> 00:13:23,019 - [coughing] 350 00:13:23,063 --> 00:13:25,413 ♪ 351 00:13:25,456 --> 00:13:27,284 - Arthroscopic shoulder surgery, 352 00:13:27,328 --> 00:13:30,766 $4,650 still outstanding. 353 00:13:30,810 --> 00:13:32,376 - I'm real sorry. 354 00:13:32,420 --> 00:13:34,378 I was in such a hole from all the time I missed. 355 00:13:34,422 --> 00:13:35,858 I just don't have the money yet. 356 00:13:35,902 --> 00:13:38,556 - No, that's okay, because today I'm proposing 357 00:13:38,600 --> 00:13:41,429 a new way to settle your debt. Says here you're a plumber. 358 00:13:41,472 --> 00:13:42,822 - Yeah. 359 00:13:42,865 --> 00:13:44,606 - Plumbers I've met know how to barter. 360 00:13:44,649 --> 00:13:48,479 Anything that you can do for New Amsterdam, 361 00:13:48,523 --> 00:13:50,525 we'll take it. 362 00:13:50,568 --> 00:13:52,875 - I'm an electrician by trade. - Perfect. 363 00:13:52,919 --> 00:13:55,356 Wait till you see what that last storm did to us. 364 00:13:55,399 --> 00:13:58,054 - What's the scam, man? This is New York. 365 00:13:58,098 --> 00:14:00,448 There's always a scam. - It's no scam. 366 00:14:00,491 --> 00:14:01,884 Just barter and trade. 367 00:14:01,928 --> 00:14:03,407 It's worked like gangbusters for centuries. 368 00:14:03,451 --> 00:14:04,931 So why don't we bring it back? 369 00:14:04,974 --> 00:14:06,715 - So I patch up the cracked drywall around here 370 00:14:06,758 --> 00:14:08,586 and rip up my bill? 371 00:14:08,630 --> 00:14:10,545 - You patch up the cracked drywall and you will have paid 372 00:14:10,588 --> 00:14:12,329 your bill every bit as much as if you wrote us a check. 373 00:14:12,373 --> 00:14:14,027 This isn't charity. 374 00:14:14,070 --> 00:14:17,639 This is just us recognizing the real-world tangible value 375 00:14:17,682 --> 00:14:18,988 of what our patients can offer. 376 00:14:19,032 --> 00:14:23,688 So the question is "How can you help?" 377 00:14:23,732 --> 00:14:26,953 - [exhales sharply] It's a cocker spaniel. 378 00:14:26,996 --> 00:14:29,956 - Look at that. 379 00:14:29,999 --> 00:14:32,567 Kids'll love it. 380 00:14:32,610 --> 00:14:34,090 - Cough if you need to. 381 00:14:35,396 --> 00:14:37,746 Hi, thanks for jumping in. - It's my pleasure. 382 00:14:37,789 --> 00:14:41,097 So, Dania, has anyone been sick at school? 383 00:14:41,141 --> 00:14:44,492 - Not really. - Any new pets? 384 00:14:44,535 --> 00:14:46,842 - Just my bacteria-covered lizard monster. 385 00:14:46,886 --> 00:14:49,584 His name is Lungy. - She's kidding. 386 00:14:49,627 --> 00:14:51,542 Cut it out, goofy. 387 00:14:51,586 --> 00:14:53,849 - You're on top of your meds and your CPT, right? 388 00:14:53,893 --> 00:14:55,372 - Uh, her father and I handle therapy. 389 00:14:55,416 --> 00:14:57,026 Dania's in charge of her own meds. 390 00:14:57,070 --> 00:14:58,506 She's a model patient. 391 00:14:58,549 --> 00:14:59,986 - [coughing] - You're okay. 392 00:15:00,029 --> 00:15:03,685 Honey, you're okay. I'm right here. 393 00:15:03,728 --> 00:15:05,339 - Any recent travel? 394 00:15:05,382 --> 00:15:06,993 - I wish. We've had to cut back. 395 00:15:07,036 --> 00:15:10,387 We're remodeling, adding a nursery. 396 00:15:10,431 --> 00:15:13,042 - Uh, did this new construction have any leaks 397 00:15:13,086 --> 00:15:16,132 in the recent storms? - Oh, God. 398 00:15:16,176 --> 00:15:18,047 You're thinking mold? 399 00:15:18,091 --> 00:15:21,007 - Aspegillosis fungal infection could explain her symptoms. 400 00:15:21,050 --> 00:15:22,356 - Some of them. 401 00:15:22,399 --> 00:15:23,531 Her white blood cell count's low. 402 00:15:23,574 --> 00:15:25,054 You'd expect high with infection. 403 00:15:25,098 --> 00:15:28,362 - But if it is black mold, there's no time to waste. 404 00:15:28,405 --> 00:15:30,668 - Okay, we're gonna give you voriconazole, 405 00:15:30,712 --> 00:15:32,714 ceftazidime, and tobramycin. 406 00:15:32,757 --> 00:15:34,890 If it's fungal, that'll wipe it out. 407 00:15:34,934 --> 00:15:37,501 - But how could this happen? 408 00:15:37,545 --> 00:15:40,504 [dramatic music] 409 00:15:40,548 --> 00:15:42,071 ♪ 410 00:15:42,115 --> 00:15:44,726 - We need to prep Lyn for surgery. 411 00:15:44,769 --> 00:15:47,033 We should know in an hour or two if the clipping 412 00:15:47,076 --> 00:15:49,644 has lowered her intracranial pressure. 413 00:15:49,687 --> 00:15:51,733 Dr. Kapoor will be overseeing it. 414 00:15:51,776 --> 00:15:54,910 - And our grandson? Can we see him? 415 00:15:54,954 --> 00:15:56,694 - Uh, this is Dr. Frome. 416 00:15:56,738 --> 00:15:59,393 I've asked him to consult on this case in his role 417 00:15:59,436 --> 00:16:00,829 as a child advocate. - Yeah. 418 00:16:00,872 --> 00:16:02,657 Forgive me for asking, but you are aware that Lyn 419 00:16:02,700 --> 00:16:05,007 was not the egg donor for this baby? 420 00:16:05,051 --> 00:16:06,791 Yeah, that since she was just the carrier, 421 00:16:06,835 --> 00:16:09,490 she and this child are not genetically related in any way? 422 00:16:09,533 --> 00:16:12,493 - Yeah. - Okay, good. 423 00:16:12,536 --> 00:16:15,931 Um, I--I apologize for having to discuss paperwork 424 00:16:15,975 --> 00:16:17,541 at such a painful time. I really do. 425 00:16:17,585 --> 00:16:18,934 But, uh, if you'd take a look, please. 426 00:16:18,978 --> 00:16:21,632 - What is this? - Um, that's a waiver. 427 00:16:21,676 --> 00:16:23,678 Although Lyn and Michael shared a contract, 428 00:16:23,721 --> 00:16:25,419 um, surrogacy is still currently illegal 429 00:16:25,462 --> 00:16:26,811 in New York, but the good news 430 00:16:26,855 --> 00:16:29,510 is as Lyn's parents, you can sign on her behalf 431 00:16:29,553 --> 00:16:31,816 to allow the father to take custody. 432 00:16:31,860 --> 00:16:32,948 - No. 433 00:16:36,082 --> 00:16:38,954 - Uh, Mrs. Sackhoff, this baby's father 434 00:16:38,998 --> 00:16:41,609 is sitting in my office waiting to hold his son. 435 00:16:41,652 --> 00:16:43,567 - I am not giving him to some stranger. 436 00:16:43,611 --> 00:16:45,047 - Um, Mrs. Sackhoff-- 437 00:16:45,091 --> 00:16:47,789 - Some man who pays women to carry children? 438 00:16:47,832 --> 00:16:51,053 - Ma'am, I know this is a, uh, complicated situation, 439 00:16:51,097 --> 00:16:54,448 but this child is not yours. 440 00:16:54,491 --> 00:16:58,452 - He's--he's the last piece I have of my daughter. 441 00:16:58,495 --> 00:17:01,977 - He's our grandson, and we're taking him home. 442 00:17:02,021 --> 00:17:05,676 [dramatic music] 443 00:17:05,720 --> 00:17:07,113 - [softly] Thank you. 444 00:17:07,156 --> 00:17:09,811 ♪ 445 00:17:09,854 --> 00:17:11,552 [alarms beeping] 446 00:17:11,595 --> 00:17:13,684 - Help! Help! 447 00:17:13,728 --> 00:17:16,035 [suspenseful music] 448 00:17:16,078 --> 00:17:18,820 - She's in V-tech. We need to defibrillate. 449 00:17:18,863 --> 00:17:21,692 [paddles charging] - Found some blood. 450 00:17:21,736 --> 00:17:24,086 - Charging. Clear. 451 00:17:24,130 --> 00:17:25,087 [thuds] 452 00:17:25,131 --> 00:17:27,133 [alarms beeping] 453 00:17:27,176 --> 00:17:28,699 Going again. Clear. 454 00:17:28,743 --> 00:17:30,658 [thuds] 455 00:17:30,701 --> 00:17:33,139 She's back. Normal sign as regular. 456 00:17:33,182 --> 00:17:34,836 - You see this? 457 00:17:34,879 --> 00:17:36,577 ♪ 458 00:17:36,620 --> 00:17:39,232 - We were wrong. This wasn't fungal. 459 00:17:39,275 --> 00:17:40,798 - I'm gonna get her down to the OR, 460 00:17:40,842 --> 00:17:42,583 find out where the blood is coming from. 461 00:17:42,626 --> 00:17:44,106 - What is it? What's wrong with her? 462 00:17:44,150 --> 00:17:46,195 - We're doing everything we can to find out. 463 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 I'll be right back. 464 00:17:53,550 --> 00:17:53,724 . 465 00:17:53,768 --> 00:17:56,379 - Advancing through the pylorus into the duodenum. 466 00:17:56,423 --> 00:17:57,728 - I don't see it yet. - [groans] 467 00:17:57,772 --> 00:17:59,252 Why did I push for the voriconazole? 468 00:17:59,295 --> 00:18:00,644 - [groans] 469 00:18:00,688 --> 00:18:02,472 All the signs pointed in that direction. 470 00:18:02,516 --> 00:18:05,127 - Yeah, well now she's being compromised by antifungal meds 471 00:18:05,171 --> 00:18:08,739 she didn't need on top of her cystic fibrosis. 472 00:18:08,783 --> 00:18:11,699 There. Right there. 473 00:18:11,742 --> 00:18:13,135 Bleeding ulcer. 474 00:18:13,179 --> 00:18:15,616 Cauterizing now. - Good find. 475 00:18:15,659 --> 00:18:18,445 - Well, I'll take the compliment when we figure out 476 00:18:18,488 --> 00:18:19,663 what's hurting this girl. 477 00:18:19,707 --> 00:18:21,709 - It's the low white blood cell count. 478 00:18:21,752 --> 00:18:24,103 That's the piece that's never fit. 479 00:18:24,146 --> 00:18:26,105 - You thinking a myelodysplastic syndrome? 480 00:18:26,148 --> 00:18:27,758 - That's the best angle we have right now. 481 00:18:27,802 --> 00:18:29,151 Once she's recovered, 482 00:18:29,195 --> 00:18:32,154 I'll obtain a bone marrow biopsy. 483 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 - [groans] We're missing something. 484 00:18:33,764 --> 00:18:40,728 ♪ 485 00:18:40,771 --> 00:18:43,731 [percussive music] 486 00:18:43,774 --> 00:18:50,825 ♪ 487 00:18:54,829 --> 00:18:57,136 - Dr. Stauton, who are you waiting for? 488 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 - Dr. Goodwin. He has a session now. 489 00:18:58,833 --> 00:19:01,183 - Oh, no, his session was rescheduled. 490 00:19:01,227 --> 00:19:04,230 ♪ 491 00:19:04,273 --> 00:19:07,189 - Rescheduled? By whom? 492 00:19:07,233 --> 00:19:10,497 - By Dr. Goodwin. 493 00:19:10,540 --> 00:19:13,326 ♪ 494 00:19:13,369 --> 00:19:15,719 - The cost of treatment for multiple sclerosis 495 00:19:15,763 --> 00:19:18,853 has tripled since 1993. - I noticed. 496 00:19:18,896 --> 00:19:21,725 - Yeah, big pharma just keeps jacking up the DMTs. 497 00:19:21,769 --> 00:19:23,858 Sadly our current system refuses 498 00:19:23,901 --> 00:19:27,383 to limit these increases, which is why I'm trying 499 00:19:27,427 --> 00:19:31,300 a new thing where we barter for your debt. 500 00:19:31,344 --> 00:19:34,303 - Like a yard sale? - Kind of. 501 00:19:34,347 --> 00:19:36,479 What are your skills? What do you do? 502 00:19:36,523 --> 00:19:38,307 - I'm a painter. - Mmm, perfect. 503 00:19:38,351 --> 00:19:39,526 Well, the lobby could use a fresh coat. 504 00:19:39,569 --> 00:19:41,223 - Not that kind of painter. 505 00:19:41,267 --> 00:19:46,707 Uh, less Sherwin-Williams, more Georgia O'Keeffe. 506 00:19:46,750 --> 00:19:48,839 - Oh. 507 00:19:48,883 --> 00:19:50,276 Huh. 508 00:19:50,319 --> 00:19:52,321 - So much for the easy way out, huh? 509 00:19:52,365 --> 00:19:54,193 [dramatic music] 510 00:19:54,236 --> 00:19:56,412 I can't tell you how many gigs I've lost because 511 00:19:56,456 --> 00:19:57,848 of my condition. 512 00:19:57,892 --> 00:20:02,244 ♪ 513 00:20:02,288 --> 00:20:05,421 - All right, Georgia O'Keeffe. Here's your canvas. 514 00:20:05,465 --> 00:20:07,249 - I think I need to buy a lot more paint. 515 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 - Um, yeah. 516 00:20:08,685 --> 00:20:10,296 Then, uh, well, you better get to work. 517 00:20:10,339 --> 00:20:11,645 But you're gonna be great. 518 00:20:11,688 --> 00:20:14,909 ♪ 519 00:20:14,952 --> 00:20:17,477 Well, if it isn't my former oncologist. 520 00:20:17,520 --> 00:20:19,609 - Aren't you peppy. - You sound surprised. 521 00:20:19,653 --> 00:20:22,482 - Well, after all your emo misgivings about working 522 00:20:22,525 --> 00:20:24,266 with Dr. Stauton, I feared the worst. 523 00:20:24,310 --> 00:20:25,920 - Oh, she's been a delight. - Really? 524 00:20:25,963 --> 00:20:27,443 - Like a summer breeze, that woman. 525 00:20:27,487 --> 00:20:28,618 - You do realize I know her, right? 526 00:20:28,662 --> 00:20:30,446 - Yeah, you know, it's not too late 527 00:20:30,490 --> 00:20:32,231 to take me back, and I would think about it 528 00:20:32,274 --> 00:20:36,235 if I was you 'cause this offer will expire in, um--never. 529 00:20:36,278 --> 00:20:37,758 Please, please take me back. - Max. 530 00:20:37,801 --> 00:20:40,282 - Yeah. - Friends, colleagues. 531 00:20:40,326 --> 00:20:42,632 - Friends and colleagues is... [clicks tongue] 532 00:20:42,676 --> 00:20:44,330 - Clear delineation till you get better. 533 00:20:44,373 --> 00:20:46,680 - Right, but she is so mean. I mean, she's, like, crazy. 534 00:20:46,723 --> 00:20:47,898 She's like a werewolf or something. 535 00:20:47,942 --> 00:20:49,857 Okay, I'm on board. Fine. 536 00:20:49,900 --> 00:20:52,294 - So as my colleague, would you take a look 537 00:20:52,338 --> 00:20:53,295 at this, please? - Mm-hmm. 538 00:20:53,339 --> 00:20:54,470 - It's my CF patient. 539 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 Everything's failing at the same time 540 00:20:56,342 --> 00:20:58,909 and we can't see why. - These numbers are atrocious. 541 00:20:58,953 --> 00:21:01,216 - That's the only place that she's not overachieving. 542 00:21:01,260 --> 00:21:02,478 She's top of her class, 543 00:21:02,522 --> 00:21:03,653 highly involved in extracurriculars. 544 00:21:03,697 --> 00:21:05,307 Volunteers in the community. 545 00:21:05,351 --> 00:21:07,527 I mean no one deserves such a nasty disease, 546 00:21:07,570 --> 00:21:09,485 but such an inspiring girl? - Mmm. 547 00:21:09,529 --> 00:21:12,532 Well, maybe she's getting a little help. 548 00:21:12,575 --> 00:21:15,317 - What, you mean drugs? She's 12. 549 00:21:15,361 --> 00:21:16,927 - Yeah, sounds like she has more on her plate 550 00:21:16,971 --> 00:21:18,407 than most 12-year-olds can handle. 551 00:21:22,542 --> 00:21:24,283 [knocking, door opening] 552 00:21:26,894 --> 00:21:28,287 - Hi. 553 00:21:36,599 --> 00:21:40,429 Um, Rohan just told me this was a family piece 554 00:21:40,473 --> 00:21:41,778 when he gave it to me. 555 00:21:41,822 --> 00:21:43,389 Uh, but from the look on your face, 556 00:21:43,432 --> 00:21:45,304 I'm guessing it belonged to your late wife. 557 00:21:49,612 --> 00:21:51,397 I don't know what's going on between you and your son, 558 00:21:51,440 --> 00:21:54,356 but I have no intention of being in the middle of it. 559 00:21:54,400 --> 00:21:57,446 But I certainly never meant to hurt you, so... 560 00:21:57,490 --> 00:22:00,449 [stirring music] 561 00:22:00,493 --> 00:22:07,543 ♪ 562 00:22:11,765 --> 00:22:15,290 I know we're not great, but I hope you know I'd never 563 00:22:15,334 --> 00:22:17,727 do that to you. 564 00:22:17,771 --> 00:22:19,599 ♪ 565 00:22:19,642 --> 00:22:22,471 [door opening] 566 00:22:22,515 --> 00:22:24,299 [door closing] 567 00:22:24,343 --> 00:22:31,350 ♪ 568 00:22:36,485 --> 00:22:38,269 - Hey, how's it going? 569 00:22:38,313 --> 00:22:40,707 - Uh, well, legal put in an emergency injunction request 570 00:22:40,750 --> 00:22:42,796 for Michael. 571 00:22:42,839 --> 00:22:45,929 They've all made statements so now we're waiting. 572 00:22:45,973 --> 00:22:50,760 - Hmm, and, uh, Lyn? - Still in surgery. 573 00:22:50,804 --> 00:22:52,501 - Yeah. 574 00:22:55,765 --> 00:22:59,595 - Frankly Lyn Sachoff's intentions are clear. 575 00:22:59,639 --> 00:23:02,076 The contract's claim is compelling. 576 00:23:02,119 --> 00:23:05,732 However, the interstate dispute here is beyond 577 00:23:05,775 --> 00:23:07,081 this court's remit. 578 00:23:07,124 --> 00:23:09,605 So I'm bound to issue an injunction 579 00:23:09,649 --> 00:23:11,868 I take no joy in making. 580 00:23:11,912 --> 00:23:14,915 Until the conflict is resolved by a higher court, 581 00:23:14,958 --> 00:23:16,786 neither party may have custody. 582 00:23:16,830 --> 00:23:19,441 The legal guardian will be the New York Department 583 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 of Social Services. 584 00:23:20,790 --> 00:23:22,792 The baby is to be placed in foster care. 585 00:23:22,836 --> 00:23:25,795 - Your Honor, uh, this child's genetic father is here 586 00:23:25,839 --> 00:23:27,057 begging to take him home, 587 00:23:27,101 --> 00:23:28,885 as are the birth mother's parents. 588 00:23:28,929 --> 00:23:33,455 And this court's answer is to send this wanted newborn 589 00:23:33,499 --> 00:23:36,023 into foster care? - It's the law. 590 00:23:36,066 --> 00:23:39,418 I'm sorry, Dr. Goodwin. My hands are tied. 591 00:23:39,461 --> 00:23:40,810 [gavel bangs] 592 00:23:49,819 --> 00:23:50,037 . 593 00:23:50,080 --> 00:23:52,256 - This isn't over yet. Our legal team can file 594 00:23:52,300 --> 00:23:53,867 an appeal by tomorrow. 595 00:23:53,910 --> 00:23:56,217 - Oh, we'll lose. - No, you don't know that. 596 00:23:56,260 --> 00:23:58,306 - Max, do you think this is the first case like this? 597 00:23:58,349 --> 00:24:00,047 This is not unique. 598 00:24:00,090 --> 00:24:02,223 And while we're appealing, Robin will be in foster care. 599 00:24:02,266 --> 00:24:04,268 Not for days, for months. - I know. 600 00:24:04,312 --> 00:24:06,967 It's unfair, and it's cruel. 601 00:24:15,932 --> 00:24:18,065 - Michael. 602 00:24:18,108 --> 00:24:19,545 [dramatic music] 603 00:24:19,588 --> 00:24:21,242 If you let your son go to foster care, 604 00:24:21,285 --> 00:24:23,462 you will be introducing him to a world that is cruel 605 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 and unfair. 606 00:24:25,551 --> 00:24:27,466 Far more cruel than this. 607 00:24:27,509 --> 00:24:29,772 - So, what are you saying? I should just give up? 608 00:24:29,816 --> 00:24:31,208 - I'm saying you should fight. 609 00:24:31,252 --> 00:24:32,949 ♪ 610 00:24:32,993 --> 00:24:34,908 You should fight to give your son the best life 611 00:24:34,951 --> 00:24:36,300 that he could possibly have. 612 00:24:36,344 --> 00:24:38,477 ♪ 613 00:24:38,520 --> 00:24:39,956 Even if it's not with you. 614 00:24:40,000 --> 00:24:47,007 ♪ 615 00:24:51,228 --> 00:24:53,187 - We have a 7:00 a.m. check in. 616 00:24:53,230 --> 00:24:55,145 Patient's last name, the surgery will not start 617 00:24:55,189 --> 00:24:56,973 until 9:00 a.m. 618 00:24:57,017 --> 00:24:59,193 - Did you find anything in her bone marrow? 619 00:24:59,236 --> 00:25:01,935 - I'm afraid that's not the culprit. 620 00:25:01,978 --> 00:25:04,938 - Sabra, um... [exhales] 621 00:25:04,981 --> 00:25:08,419 Is it possible that Dania's been experimenting? 622 00:25:08,463 --> 00:25:12,511 - With drugs? No. 623 00:25:12,554 --> 00:25:14,556 - Opioids attack white blood cells. 624 00:25:14,600 --> 00:25:16,340 - And if she's taking street pills, 625 00:25:16,384 --> 00:25:17,385 the cutting agents could account 626 00:25:17,428 --> 00:25:18,560 for all her other symptoms. 627 00:25:18,604 --> 00:25:20,431 - But Dania would never do that. 628 00:25:20,475 --> 00:25:23,434 - Are you sure? - I know my daughter. 629 00:25:26,046 --> 00:25:28,614 Go ahead. You won't find anything. 630 00:25:28,657 --> 00:25:31,617 [dramatic music] 631 00:25:31,660 --> 00:25:38,885 ♪ 632 00:25:41,104 --> 00:25:43,411 Those are all her standard CF meds. 633 00:25:43,454 --> 00:25:45,369 I told you, I know my daughter. 634 00:25:45,413 --> 00:25:48,851 ♪ 635 00:25:48,895 --> 00:25:50,592 - This was refilled two weeks ago. 636 00:25:50,636 --> 00:25:52,202 ♪ 637 00:25:52,246 --> 00:25:53,639 There should only be four pills left. 638 00:25:53,682 --> 00:25:57,207 ♪ 639 00:25:57,251 --> 00:25:59,558 Dania stopped taking her pancreatic enzyme pills. 640 00:25:59,601 --> 00:26:01,081 Her body's not digesting fats. 641 00:26:01,124 --> 00:26:04,258 - Leading to a vitamin A deficiency. 642 00:26:04,301 --> 00:26:05,999 I'll go order the IV. 643 00:26:06,042 --> 00:26:09,568 ♪ 644 00:26:09,611 --> 00:26:12,092 - She stopped on purpose. 645 00:26:12,135 --> 00:26:13,397 Why would she do that? 646 00:26:13,441 --> 00:26:19,969 ♪ 647 00:26:20,013 --> 00:26:23,190 - Oh, wow, looking great. It's, uh--it's a horse. 648 00:26:23,233 --> 00:26:26,410 No, it's a field of corn? I don't know. 649 00:26:26,454 --> 00:26:27,934 But you know what? Don't tell me 650 00:26:27,977 --> 00:26:29,413 because I'm a big believer in the process. 651 00:26:29,457 --> 00:26:31,894 Art is life. - "Art is life." 652 00:26:31,938 --> 00:26:34,114 Should I be getting medical treatment at MoMA now? 653 00:26:34,157 --> 00:26:35,898 - Hey, did you rip that out of the wall? 654 00:26:35,942 --> 00:26:37,596 - This came from your "electrician" working 655 00:26:37,639 --> 00:26:39,119 in the hallway. 656 00:26:39,162 --> 00:26:40,294 - There's no need for the "air quotes," okay? 657 00:26:40,337 --> 00:26:42,165 Fran is fully bonded and licensed. 658 00:26:42,209 --> 00:26:45,038 - But she was engaged under your "bartering" agreement. 659 00:26:45,081 --> 00:26:46,648 - Again with the "air quotes." 660 00:26:46,692 --> 00:26:51,653 - So, your answer to our debt issue is bartering? 661 00:26:51,697 --> 00:26:54,090 - Look, I promised to get six cents on the dollar 662 00:26:54,134 --> 00:26:55,483 for our debt within 24 hours. That's what I did. 663 00:26:55,526 --> 00:26:56,919 Mission accomplished. 664 00:26:56,963 --> 00:26:58,355 - The only thing you've accomplished 665 00:26:58,399 --> 00:27:00,183 is turning this hospital into a flea market. 666 00:27:00,227 --> 00:27:01,576 - Yeah, and who doesn't love a good flea market? 667 00:27:01,620 --> 00:27:03,273 Sorry, I'm not seeing the problem. 668 00:27:03,317 --> 00:27:07,147 - The problem is you're paying $48,000 to Fran 669 00:27:07,190 --> 00:27:09,149 to fix five light fixtures. 670 00:27:09,192 --> 00:27:11,542 The only people who can justify a cost like that 671 00:27:11,586 --> 00:27:13,283 are the military and the mafia. 672 00:27:13,327 --> 00:27:15,982 On the books this looks like money laundering. 673 00:27:16,025 --> 00:27:17,418 We'll be audited. - Yeah, 674 00:27:17,461 --> 00:27:20,029 but if we just explain-- - No, no explaining. 675 00:27:20,073 --> 00:27:21,596 This is not how you run a hospital. 676 00:27:21,640 --> 00:27:23,424 This is over. End it. - I can't do that. 677 00:27:23,467 --> 00:27:27,123 - You can. You will. - This is a public hospital. 678 00:27:27,167 --> 00:27:30,213 We care for people at the lowest points in their lives. 679 00:27:30,257 --> 00:27:32,738 And we do it no matter who they are or where they're from 680 00:27:32,781 --> 00:27:35,479 or whether or not they can pay. That's the gig. 681 00:27:35,523 --> 00:27:38,961 And yes, I understand everything costs something. 682 00:27:39,005 --> 00:27:41,094 But these people, they trust us. 683 00:27:41,137 --> 00:27:44,271 And that trust is sacred. 684 00:27:44,314 --> 00:27:46,752 So believe me when I tell you, there is no way that I'm gonna 685 00:27:46,795 --> 00:27:50,451 let you hound them for money. 686 00:27:50,494 --> 00:27:52,148 [dramatic music] 687 00:27:52,192 --> 00:27:53,497 - The bartering you've done today, 688 00:27:53,541 --> 00:27:55,761 I'll let it stand. Fran is golden. 689 00:27:55,804 --> 00:27:57,501 - Thank you. 690 00:27:57,545 --> 00:28:00,679 - But that will be the end of this billing system 691 00:28:00,722 --> 00:28:05,031 built on rainbows and magical thinking. 692 00:28:05,074 --> 00:28:06,641 Bills exist. 693 00:28:06,685 --> 00:28:10,471 And it's my job to make sure we pay them. 694 00:28:10,514 --> 00:28:13,343 I want you to succeed, Max. - Hmm. 695 00:28:13,387 --> 00:28:16,520 - If we work together, I'll be your greatest advocate. 696 00:28:16,564 --> 00:28:18,174 ♪ 697 00:28:18,218 --> 00:28:21,482 But if you work against me, I'll bury you 698 00:28:21,525 --> 00:28:23,440 before your cancer does. 699 00:28:23,484 --> 00:28:30,447 ♪ 700 00:28:30,491 --> 00:28:34,538 [percussive music] 701 00:28:34,582 --> 00:28:36,062 - [sighs] 702 00:28:36,105 --> 00:28:38,107 ♪ 703 00:28:38,151 --> 00:28:39,718 What are you, five? 704 00:28:39,761 --> 00:28:42,285 Just give me my keys and I'll be on my way. 705 00:28:42,329 --> 00:28:45,332 - Sure, right after you finish your course of radiation. 706 00:28:45,375 --> 00:28:46,768 - Yeah, well, I would, but my appointment isn't 707 00:28:46,812 --> 00:28:49,249 for another several hours. - That's strange. 708 00:28:49,292 --> 00:28:50,729 I could have sworn it was supposed 709 00:28:50,772 --> 00:28:52,252 to have already started. 710 00:28:52,295 --> 00:28:55,124 - It was, and then I had an emergency come up 711 00:28:55,168 --> 00:28:57,561 requiring me to switch it. - So you switched it? 712 00:28:57,605 --> 00:28:59,259 - Correct, to later today. 713 00:28:59,302 --> 00:29:01,565 - Know any other patients who go into the system 714 00:29:01,609 --> 00:29:03,393 and switch their appointments on a whim? 715 00:29:03,437 --> 00:29:05,221 - It wasn't a whim. 716 00:29:05,265 --> 00:29:07,615 It was a real emergency that I was dealing with. 717 00:29:07,658 --> 00:29:09,573 - So your cancer isn't a real emergency? 718 00:29:09,617 --> 00:29:11,532 - I didn't say that. 719 00:29:11,575 --> 00:29:15,101 - Max, when you tell me you missed radiation 720 00:29:15,144 --> 00:29:17,843 because people need you, I don't hear a good man 721 00:29:17,886 --> 00:29:19,670 making a hard choice. 722 00:29:19,714 --> 00:29:21,585 I hear somebody choosing to die. 723 00:29:21,629 --> 00:29:25,241 Today you had a choice. And you chose to die. 724 00:29:25,285 --> 00:29:28,201 I'll ask you again tomorrow and hopefully you will have 725 00:29:28,244 --> 00:29:30,420 your head in the game then. 726 00:29:30,464 --> 00:29:34,120 Because frankly I don't know how many tomorrows you've got. 727 00:29:34,163 --> 00:29:35,774 Hear this. 728 00:29:35,817 --> 00:29:38,559 People who treat cancer the way you're treating cancer 729 00:29:38,602 --> 00:29:40,517 do not survive. 730 00:29:40,561 --> 00:29:42,737 [dramatic music] 731 00:29:42,781 --> 00:29:45,609 Do you want to die, Max? 732 00:29:45,653 --> 00:29:50,614 ♪ 733 00:29:50,658 --> 00:29:51,615 - No. 734 00:29:51,659 --> 00:29:58,666 ♪ 735 00:30:00,711 --> 00:30:04,324 - Radiation is expecting you. 3B. 736 00:30:04,367 --> 00:30:06,848 ♪ 737 00:30:06,892 --> 00:30:08,110 - 3B. 738 00:30:08,154 --> 00:30:11,635 ♪ 739 00:30:11,679 --> 00:30:13,333 - Max. 740 00:30:13,376 --> 00:30:20,166 ♪ 741 00:30:20,209 --> 00:30:21,645 This is how you get better. 742 00:30:21,689 --> 00:30:27,738 ♪ 743 00:30:27,782 --> 00:30:29,915 [door closes] 744 00:30:29,958 --> 00:30:32,787 - I'm afraid the clipping procedure has not relieved 745 00:30:32,831 --> 00:30:35,355 Lyn's intracranial brain pressure. 746 00:30:37,705 --> 00:30:40,316 - Is there a cure? 747 00:30:40,360 --> 00:30:42,623 - Surgery to place a ventricular shunt 748 00:30:42,666 --> 00:30:45,365 in her head, but-- - Excuse me. 749 00:30:50,283 --> 00:30:51,588 How is she? 750 00:30:53,982 --> 00:30:55,766 - We must prepare for the worst. 751 00:30:56,942 --> 00:30:59,901 [dramatic music] 752 00:30:59,945 --> 00:31:03,339 ♪ 753 00:31:03,383 --> 00:31:06,865 - You, uh--you've raised an amazing woman. 754 00:31:06,908 --> 00:31:08,344 ♪ 755 00:31:08,388 --> 00:31:09,476 - Thank you. 756 00:31:09,519 --> 00:31:15,264 ♪ 757 00:31:15,308 --> 00:31:18,920 - That's why I'm, uh, withdrawing my case. 758 00:31:18,964 --> 00:31:24,534 ♪ 759 00:31:24,578 --> 00:31:27,320 He can't grow up in foster care. 760 00:31:27,363 --> 00:31:28,756 ♪ 761 00:31:28,799 --> 00:31:30,714 My son... 762 00:31:30,758 --> 00:31:33,761 [chuckles sadly] 763 00:31:33,804 --> 00:31:37,591 He needs to be with people who love him, 764 00:31:37,634 --> 00:31:39,288 even if that's not with me. 765 00:31:39,332 --> 00:31:41,551 ♪ 766 00:31:41,595 --> 00:31:44,554 And if you do as good a job with him as you did with Lyn, 767 00:31:44,598 --> 00:31:46,208 then he's gonna be... 768 00:31:46,252 --> 00:31:53,215 ♪ 769 00:31:53,259 --> 00:31:54,825 [sniffs] 770 00:31:54,869 --> 00:32:01,920 ♪ 771 00:32:04,270 --> 00:32:07,316 You hang in there, okay? I'll see you soon. 772 00:32:07,360 --> 00:32:14,410 ♪ 773 00:32:21,591 --> 00:32:24,899 Someone please tell Robin 774 00:32:24,943 --> 00:32:26,640 that his daddy loves him. 775 00:32:26,683 --> 00:32:33,734 ♪ 776 00:32:48,096 --> 00:32:48,270 . 777 00:32:48,314 --> 00:32:49,924 - Sweetie. 778 00:32:49,968 --> 00:32:51,099 - Mom? 779 00:32:57,453 --> 00:32:59,542 - Why? 780 00:32:59,586 --> 00:33:01,805 Why did you stop taking your pills? 781 00:33:04,156 --> 00:33:06,810 - I didn't mean for it to go so far. 782 00:33:08,029 --> 00:33:11,119 - Did something happen at school with your friends? 783 00:33:13,469 --> 00:33:14,818 - Dania? 784 00:33:16,820 --> 00:33:17,996 Is this about the baby? 785 00:33:22,957 --> 00:33:24,915 [dramatic music] 786 00:33:24,959 --> 00:33:28,223 - What if you have another me? 787 00:33:28,267 --> 00:33:31,052 - Then I'd be the luckiest mom in the world. 788 00:33:31,096 --> 00:33:32,923 - I'm so much work. 789 00:33:32,967 --> 00:33:34,360 And when I stopped taking the pills, 790 00:33:34,403 --> 00:33:38,886 you didn't even notice. I wanted you to see. 791 00:33:38,929 --> 00:33:40,105 - See what? 792 00:33:40,148 --> 00:33:42,107 - That if you're taking care of the baby, 793 00:33:42,150 --> 00:33:44,544 you can't take care of me. 794 00:33:44,587 --> 00:33:48,809 ♪ 795 00:33:48,852 --> 00:33:51,072 - Dania, do you know why I waited 12 years 796 00:33:51,116 --> 00:33:52,465 to have another baby? 797 00:33:52,508 --> 00:33:55,294 - 'Cause you weren't ready after me. 798 00:33:55,337 --> 00:33:59,820 - I've been ready since the day you were born. 799 00:33:59,863 --> 00:34:02,127 I waited until you were ready. 800 00:34:02,170 --> 00:34:04,303 Until you could advocate for yourself. 801 00:34:04,346 --> 00:34:08,307 And kiddo, look at your life. 802 00:34:08,350 --> 00:34:10,352 You're amazing. 803 00:34:10,396 --> 00:34:14,052 ♪ 804 00:34:14,095 --> 00:34:15,531 - Am I in trouble? 805 00:34:15,575 --> 00:34:18,578 - So much trouble. 806 00:34:18,621 --> 00:34:19,883 Come here, baby. 807 00:34:19,927 --> 00:34:26,977 ♪ 808 00:34:30,068 --> 00:34:33,027 - Well, think they'll be okay? 809 00:34:33,071 --> 00:34:35,334 - Yeah, yeah. 810 00:34:35,377 --> 00:34:37,510 Me and my mum fought all the time, 811 00:34:37,553 --> 00:34:40,165 but we always made up. 812 00:34:40,208 --> 00:34:41,905 - Think you'll be the same with your own kid? 813 00:34:41,949 --> 00:34:43,559 - Uh-- - How's that going? 814 00:34:43,603 --> 00:34:45,344 ♪ 815 00:34:45,387 --> 00:34:48,608 - Uh, it's, um... 816 00:34:48,651 --> 00:34:52,351 It's complicated. 817 00:34:52,394 --> 00:34:56,920 - You having doubts? - On so many levels. 818 00:34:56,964 --> 00:35:00,576 - Well, don't. 819 00:35:00,620 --> 00:35:02,187 'Cause you would make an incredible mother. 820 00:35:02,230 --> 00:35:09,237 ♪ 821 00:35:13,546 --> 00:35:15,461 [beeping] 822 00:35:15,504 --> 00:35:18,681 ♪ 823 00:35:21,380 --> 00:35:22,642 - You were right. 824 00:35:26,254 --> 00:35:28,256 The bracelet did belong to my wife. 825 00:35:29,997 --> 00:35:32,260 It was part of a set of heirloom jewelry. 826 00:35:34,001 --> 00:35:36,221 Mothers pass on these to their daughters. 827 00:35:38,310 --> 00:35:43,576 It's one of the only things I kept of my wife after she died. 828 00:35:43,619 --> 00:35:45,230 To remind me of her. 829 00:35:45,273 --> 00:35:46,927 [dramatic music] 830 00:35:46,970 --> 00:35:49,234 It's been incomplete for the last two years. 831 00:35:49,277 --> 00:35:53,194 Just missing the bracelet. 832 00:35:53,238 --> 00:35:55,109 - I'm so sorry. 833 00:35:55,153 --> 00:36:00,419 - All this time I thought that Rohan had sold this for drugs. 834 00:36:00,462 --> 00:36:02,203 ♪ 835 00:36:02,247 --> 00:36:06,207 At the funeral I accused him of it and he--he denied it. 836 00:36:06,251 --> 00:36:08,078 And I called him a liar... 837 00:36:08,122 --> 00:36:09,471 ♪ 838 00:36:09,515 --> 00:36:11,299 At his mother's grave. 839 00:36:11,343 --> 00:36:13,562 ♪ 840 00:36:13,606 --> 00:36:15,564 - I see. 841 00:36:15,608 --> 00:36:18,959 - So seeing you with the bracelet showed me 842 00:36:19,002 --> 00:36:21,440 how wrong I was. 843 00:36:21,483 --> 00:36:24,704 How wrong I had been about my own son. 844 00:36:24,747 --> 00:36:27,185 ♪ 845 00:36:27,228 --> 00:36:30,188 I should have listened to him, what he told me. 846 00:36:30,231 --> 00:36:33,234 That--that he wanted something of his mother's to cherish... 847 00:36:33,278 --> 00:36:35,193 ♪ 848 00:36:35,236 --> 00:36:37,020 As much as he cherished her. 849 00:36:37,064 --> 00:36:38,674 ♪ 850 00:36:38,718 --> 00:36:42,635 So give this to Rohan. 851 00:36:42,678 --> 00:36:46,160 His mother would want him to have it. 852 00:36:46,204 --> 00:36:50,120 Please tell him that his papa is sorry. 853 00:36:50,164 --> 00:36:54,342 ♪ 854 00:36:57,302 --> 00:36:58,346 [knocking] 855 00:37:01,697 --> 00:37:03,264 - Hey. - Oh, hey. 856 00:37:09,705 --> 00:37:10,706 - Ready? 857 00:37:13,274 --> 00:37:18,323 - Today you offered me the most amazing gift 858 00:37:18,366 --> 00:37:20,238 that I could ever hope for. 859 00:37:22,718 --> 00:37:24,503 But I can't take you up on it. 860 00:37:27,245 --> 00:37:28,507 I am crazy about you. 861 00:37:28,550 --> 00:37:30,335 [soft music] 862 00:37:30,378 --> 00:37:33,468 But we're not there yet. 863 00:37:33,512 --> 00:37:36,732 And I really like where we are. 864 00:37:36,776 --> 00:37:39,126 - Totally agree. 865 00:37:39,169 --> 00:37:43,522 Just, um, I got caught up in the possibility of... 866 00:37:43,565 --> 00:37:45,437 ♪ 867 00:37:45,480 --> 00:37:48,178 Us. 868 00:37:48,222 --> 00:37:49,179 - Me, too. 869 00:37:49,223 --> 00:37:52,226 ♪ 870 00:37:52,270 --> 00:37:54,576 But there's no rush. 871 00:37:54,620 --> 00:37:56,274 We can wait until we're ready. 872 00:37:56,317 --> 00:37:58,537 ♪ 873 00:37:58,580 --> 00:38:00,626 Will you join me at my harvest? 874 00:38:00,669 --> 00:38:03,716 - [chuckling] 875 00:38:03,759 --> 00:38:06,371 It's cool that it turns me on when you talk 876 00:38:06,414 --> 00:38:09,287 like a farmer, right? - [laughs] 877 00:38:10,592 --> 00:38:11,593 - Michael! 878 00:38:13,421 --> 00:38:15,162 What you did back there, 879 00:38:15,205 --> 00:38:16,468 Lyn's parents want to talk to you. 880 00:38:24,911 --> 00:38:26,347 [door closing] 881 00:38:26,391 --> 00:38:30,873 - We just wanted to hold onto our girl 882 00:38:30,917 --> 00:38:33,311 in case she doesn't wake up. 883 00:38:33,354 --> 00:38:37,271 - But we need to honor what she did while she was here. 884 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 [sniffs] 885 00:38:40,361 --> 00:38:43,408 And what she did, she did for you. 886 00:38:43,451 --> 00:38:46,324 Here you go. [sniffles] 887 00:38:46,367 --> 00:38:48,587 - Are you... [gasps] 888 00:38:48,630 --> 00:38:50,415 [chuckles] 889 00:38:50,458 --> 00:38:53,418 [dramatic music] 890 00:38:53,461 --> 00:38:56,769 ♪ 891 00:38:56,812 --> 00:38:59,728 - [sobbing] - Yeah. 892 00:38:59,772 --> 00:39:03,341 ♪ 893 00:39:03,384 --> 00:39:05,821 [crying] Thank you. 894 00:39:05,865 --> 00:39:09,434 ♪ 895 00:39:09,477 --> 00:39:11,131 Hey, little guy. 896 00:39:11,174 --> 00:39:14,395 [crying] 897 00:39:14,439 --> 00:39:16,876 - [chuckling] 898 00:39:16,919 --> 00:39:18,660 - Hi! 899 00:39:18,704 --> 00:39:25,754 ♪ 900 00:39:29,279 --> 00:39:32,674 - Um, I'll meet you downstairs. - Okay. 901 00:39:32,718 --> 00:39:39,681 ♪ 902 00:39:39,725 --> 00:39:43,293 - Now that is a face I've seen on many a patient 903 00:39:43,337 --> 00:39:45,470 of Dr. Stauton. - [laughs] 904 00:39:45,513 --> 00:39:47,820 I may have jumped the gun on that summer breeze comment. 905 00:39:47,863 --> 00:39:50,649 - [laughs] Yeah. 906 00:39:50,692 --> 00:39:53,565 - She prescribed an attitude adjustment. 907 00:39:53,608 --> 00:39:58,396 Apparently I need to prioritize my treatment. 908 00:39:58,439 --> 00:40:01,660 ♪ 909 00:40:01,703 --> 00:40:04,793 - That's why I sent you to her. 910 00:40:04,837 --> 00:40:08,449 The cancer has to come first. 911 00:40:08,493 --> 00:40:11,800 - She says I need to focus on my cancer, 912 00:40:11,844 --> 00:40:15,891 stop moving so fast, but everything in me says 913 00:40:15,935 --> 00:40:20,200 when I stop moving, the cancer will catch up. 914 00:40:20,243 --> 00:40:22,376 ♪ 915 00:40:22,420 --> 00:40:23,551 So just keep moving. 916 00:40:23,595 --> 00:40:26,902 ♪ 917 00:40:26,946 --> 00:40:30,993 'Cause I'm not-- I'm not done yet. 918 00:40:31,037 --> 00:40:33,518 ♪ 919 00:40:33,561 --> 00:40:35,520 I wanna leave something behind, you know? 920 00:40:35,563 --> 00:40:36,608 I wanna... 921 00:40:36,651 --> 00:40:40,394 ♪ 922 00:40:40,438 --> 00:40:41,830 Do something that matters. 923 00:40:41,874 --> 00:40:43,919 ♪ 924 00:40:43,963 --> 00:40:46,531 But everywhere I look, all I see is everything 925 00:40:46,574 --> 00:40:50,883 the cancer is trying to take away. 926 00:40:50,926 --> 00:40:52,450 - [sighs sympathetically] 927 00:40:54,582 --> 00:40:57,280 Then you're not looking in the right places. 928 00:40:59,935 --> 00:41:04,331 [Alexi Murdoch's "Song for You"] 929 00:41:04,374 --> 00:41:07,377 - Almost done. What'cha think? 930 00:41:07,421 --> 00:41:09,554 [mellow music] 931 00:41:09,597 --> 00:41:12,034 - I'd say it's not a bad thing to leave behind. 932 00:41:12,078 --> 00:41:13,906 - ♪ So today I wrote a song for you ♪ 933 00:41:13,949 --> 00:41:17,431 ♪ 'Cause a day can get so long ♪ 934 00:41:17,475 --> 00:41:20,695 ♪ And I know it's hard to make it through ♪ 935 00:41:20,739 --> 00:41:23,698 ♪ When you say there's something wrong ♪ 936 00:41:23,742 --> 00:41:26,875 [music brightening] 937 00:41:26,919 --> 00:41:30,575 ♪ 938 00:41:30,618 --> 00:41:32,533 ♪ So I'm trying - How you doing? 939 00:41:32,577 --> 00:41:34,666 - ♪ To put it right 'cause I want ♪ 940 00:41:34,709 --> 00:41:36,319 [clattering] ♪ To love you with my heart 941 00:41:36,363 --> 00:41:37,495 - Sorry about that, sir. 942 00:41:37,538 --> 00:41:40,541 - Whoa, whoa! What's this? 943 00:41:40,585 --> 00:41:41,934 - You put it on your head. 944 00:41:41,977 --> 00:41:44,893 - Uh, yeah, I do. - [laughs] 945 00:41:44,937 --> 00:41:50,377 - ♪ And all of this life 946 00:41:50,420 --> 00:41:51,726 - It's okay. It's okay. 947 00:41:51,770 --> 00:41:54,468 - Oh, my gosh! Look at you guys! 948 00:41:54,512 --> 00:41:56,557 [laughter] 949 00:41:56,601 --> 00:41:58,516 Oh, my gosh! Look at this one! 950 00:41:58,559 --> 00:42:00,300 Holy cow! 951 00:42:00,343 --> 00:42:02,911 - ♪ For all that you claim 952 00:42:02,955 --> 00:42:05,523 ♪ 953 00:42:05,566 --> 00:42:06,741 ♪ I will move with you 954 00:42:10,049 --> 00:42:10,484 . 955 00:42:10,528 --> 00:42:13,356 [dramatic music] 956 00:42:13,400 --> 00:42:20,450 ♪ 62771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.