Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,265
.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,745
[percussive music]
3
00:00:06,789 --> 00:00:08,269
- Hmm, interesting sign.
4
00:00:09,705 --> 00:00:11,489
- Thank you.
- Yeah.
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,144
Kinda dark.
- Kinda true.
6
00:00:14,188 --> 00:00:15,624
- Hmm.
7
00:00:15,667 --> 00:00:19,497
Hear me out: same sign,
but in a wacky font, right?
8
00:00:19,541 --> 00:00:20,759
'Cause nothing says
"You're doomed"
9
00:00:20,803 --> 00:00:22,500
like Comic Sans.
10
00:00:22,544 --> 00:00:24,807
[laughing quietly]
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,069
Nothing says...
12
00:00:27,070 --> 00:00:29,681
You know, when,
um, Sharpe was my oncologist,
13
00:00:29,725 --> 00:00:31,596
I at least got pity laughs.
14
00:00:31,640 --> 00:00:33,555
- I won't be doing that.
- Hmm.
15
00:00:33,598 --> 00:00:35,165
Well, this'll be fun then.
16
00:00:35,209 --> 00:00:37,689
Um, I'm gonna go, and maybe
once you've read that,
17
00:00:37,733 --> 00:00:39,126
you can call me.
- Sit.
18
00:00:39,169 --> 00:00:41,606
Okay.
[clears throat]
19
00:00:41,650 --> 00:00:44,174
- I can't help but notice
inconsistencies
20
00:00:44,218 --> 00:00:45,741
in your treatment.
21
00:00:45,784 --> 00:00:50,267
Missed chemo sessions,
erratic radiation schedule.
22
00:00:50,311 --> 00:00:51,790
That won't work.
23
00:00:51,834 --> 00:00:53,705
- Virginia, I've never seen you
with a patient before,
24
00:00:53,749 --> 00:00:55,533
but I gotta say,
very impressed.
25
00:00:55,577 --> 00:00:58,101
This whole scary-principal
thing you got going on,
26
00:00:58,145 --> 00:00:59,233
it's very effective.
27
00:00:59,276 --> 00:01:01,365
But I am not
your normal patient
28
00:01:01,409 --> 00:01:04,716
because I have
a huge hospital to run,
29
00:01:04,760 --> 00:01:07,502
and so when it comes to things
like scheduling,
30
00:01:07,545 --> 00:01:09,373
I gotta keep it flexible.
31
00:01:09,417 --> 00:01:11,114
But you learn to love it.
32
00:01:12,420 --> 00:01:15,118
- Radiation is set
for this afternoon, 2:00 p.m.
33
00:01:15,162 --> 00:01:17,729
- Great.
See? Easy.
34
00:01:17,773 --> 00:01:19,644
As long as there's
no hospital emergency,
35
00:01:19,688 --> 00:01:20,863
then I will see you there.
36
00:01:20,906 --> 00:01:22,604
- Max, you are the emergency.
37
00:01:22,647 --> 00:01:25,085
Radiation is set
for this afternoon, 2:00 p.m.
38
00:01:25,128 --> 00:01:26,651
- 2:00 p.m., I heard you.
But listen.
39
00:01:26,695 --> 00:01:28,827
I--
- No, you start listening.
40
00:01:28,871 --> 00:01:30,394
[severe music]
41
00:01:30,438 --> 00:01:33,397
Your treatment's impact
is cumulative.
42
00:01:33,441 --> 00:01:35,530
Your brain is going to operate
43
00:01:35,573 --> 00:01:37,706
at half the capacity
you're used to.
44
00:01:37,749 --> 00:01:40,143
You're going to be
in a lot of pain.
45
00:01:40,187 --> 00:01:42,667
And that is
if the treatment is working,
46
00:01:42,711 --> 00:01:44,539
But you're not
letting it work. Why?
47
00:01:44,582 --> 00:01:47,498
- Why? Because I have
a million things to do.
48
00:01:47,542 --> 00:01:49,413
I have a child on the way.
49
00:01:49,457 --> 00:01:51,154
If I'm too far gone by the time
it gets here--
50
00:01:51,198 --> 00:01:53,200
- Dr. Sharpe said
you'd make excuses.
51
00:01:53,243 --> 00:01:55,115
- Did she?
Really?
52
00:01:55,158 --> 00:01:58,379
- It's time to get ready, Max.
- Yeah, for what?
53
00:01:58,422 --> 00:02:01,164
- To step down
as medical director.
54
00:02:01,208 --> 00:02:04,167
[dramatic music]
55
00:02:04,211 --> 00:02:06,213
♪
56
00:02:06,256 --> 00:02:07,301
- We'll see about that.
57
00:02:07,344 --> 00:02:09,477
♪
58
00:02:09,520 --> 00:02:13,307
[sirens blaring]
59
00:02:13,350 --> 00:02:14,786
- Hang in there, Lyn.
60
00:02:14,830 --> 00:02:16,614
Doctor?
- What you got?
61
00:02:16,658 --> 00:02:18,529
- An overprotective dad-to-be
who needs to chill out.
62
00:02:18,573 --> 00:02:20,357
- Her back's been sore and
she's had these awful headaches
63
00:02:20,401 --> 00:02:21,837
and she's, like,
forgetting things.
64
00:02:21,880 --> 00:02:23,273
She nearly fainted
at the coffee shop.
65
00:02:23,317 --> 00:02:24,622
- It's called having a baby,
Michael.
66
00:02:24,666 --> 00:02:26,276
- Vitals?
- Found them right outside.
67
00:02:26,320 --> 00:02:27,495
We didn't have time.
- All right, we got it.
68
00:02:27,538 --> 00:02:29,497
Thanks.
How far along are you?
69
00:02:29,540 --> 00:02:31,586
- 39 weeks.
- Do you have a birth plan?
70
00:02:31,629 --> 00:02:33,414
- Yeah.
- Any allergies?
71
00:02:33,457 --> 00:02:34,806
- No.
- Complications?
72
00:02:34,850 --> 00:02:36,460
- Just having these really
bad headaches.
73
00:02:36,504 --> 00:02:38,462
- Mom's blood pressure:
290/160.
74
00:02:38,506 --> 00:02:41,639
Heart rate 130 and fetal heart
rate 90 and falling.
75
00:02:41,683 --> 00:02:43,163
- All right. Trauma One.
76
00:02:43,206 --> 00:02:44,251
We have to do an emergency
C-section.
77
00:02:44,294 --> 00:02:45,295
Call OB, but I'm not waiting.
78
00:02:45,339 --> 00:02:46,731
- What, now?
- What?
79
00:02:46,775 --> 00:02:47,819
- What's happening?
- Is the baby okay?
80
00:02:47,863 --> 00:02:49,343
Michael?
- Just breathe.
81
00:02:49,386 --> 00:02:50,953
- Michael!
- Should I call her doctor?
82
00:02:50,996 --> 00:02:54,348
[suspenseful music]
83
00:02:54,391 --> 00:02:55,914
- Clamps and forceps, please.
84
00:02:55,958 --> 00:02:58,221
- We won't need the Metz.
Get them off the tray.
85
00:02:58,265 --> 00:02:59,744
- Your name's Michael Archer?
- Uh, yes.
86
00:02:59,788 --> 00:03:01,224
- Lift your arms.
87
00:03:01,268 --> 00:03:02,486
Turn around.
88
00:03:02,530 --> 00:03:04,488
- Your date of birth
is May 28th, 1988?
89
00:03:04,532 --> 00:03:06,534
- Patient intubated
and sedated.
90
00:03:06,577 --> 00:03:07,883
- How we doing?
91
00:03:07,926 --> 00:03:10,277
- Almost prepped...
- Guys, please.
92
00:03:10,320 --> 00:03:11,843
I need to be in there.
- I need you to lift your foot.
93
00:03:11,887 --> 00:03:13,454
- What are the last four digits
of your social?
94
00:03:13,497 --> 00:03:16,761
- Uh, 0501.
- 0501.
95
00:03:16,805 --> 00:03:18,241
- And the other foot.
96
00:03:18,285 --> 00:03:19,677
- Fetal heart rate
still falling.
97
00:03:19,721 --> 00:03:21,244
- Preparing to sterilize
incision site.
98
00:03:21,288 --> 00:03:22,854
- [indistinct instruction]
- Let's go.
99
00:03:22,898 --> 00:03:24,682
You cannot touch anything in
there unless we say it's okay.
100
00:03:24,726 --> 00:03:26,206
You got it?
- Yeah.
101
00:03:26,249 --> 00:03:27,990
- Okay. Let's go.
102
00:03:28,033 --> 00:03:30,514
[heart monitor beeping
steadily]
103
00:03:30,558 --> 00:03:33,256
- PGA and polyglactin 910.
- Is she okay?
104
00:03:33,300 --> 00:03:34,779
- She's sedated to help
with the hypertension,
105
00:03:34,823 --> 00:03:36,259
but we need to get
your baby out now
106
00:03:36,303 --> 00:03:37,521
for both of their sakes.
Protractor.
107
00:03:37,565 --> 00:03:38,957
- Richardson.
- Where's OB?
108
00:03:39,001 --> 00:03:40,350
Okay, need a little help here.
109
00:03:40,394 --> 00:03:41,612
- Is everything okay?
- Got it?
110
00:03:41,656 --> 00:03:42,787
Okay, hold it nice
and wide for me.
111
00:03:42,831 --> 00:03:44,267
- What's wrong?
Doctor?
112
00:03:44,311 --> 00:03:46,356
- The cord?
- I'm trying.
113
00:03:46,400 --> 00:03:47,749
- Doctor.
- Suction.
114
00:03:47,792 --> 00:03:49,707
Just a little more.
[grunts]
115
00:03:49,751 --> 00:03:52,536
- [baby crying]
- [chuckles]
116
00:03:52,580 --> 00:03:57,541
Time of birth, 10:23 a.m.
You have a strong baby boy.
117
00:03:57,585 --> 00:04:00,675
[stirring music]
118
00:04:00,718 --> 00:04:03,678
♪
119
00:04:03,721 --> 00:04:05,506
Give me those Apgar scores.
120
00:04:05,549 --> 00:04:07,029
- Yes, doctor.
- All right, I see that.
121
00:04:07,072 --> 00:04:09,901
♪
122
00:04:09,945 --> 00:04:13,383
Birth weight, uh, 7.6 pounds.
123
00:04:13,427 --> 00:04:16,560
- Apgar of nine.
He's very healthy.
124
00:04:16,604 --> 00:04:19,476
- [exhales]
Let's close her up.
125
00:04:19,520 --> 00:04:21,304
- How's Lyn?
She okay?
126
00:04:21,348 --> 00:04:23,480
- No signs of hemorrhaging
or excess bleeding.
127
00:04:23,524 --> 00:04:25,917
- She's still hypertensive.
128
00:04:25,961 --> 00:04:28,572
- Wanna hold him, Daddy?
129
00:04:28,616 --> 00:04:31,532
There you go.
Support his head.
130
00:04:31,575 --> 00:04:34,622
♪
131
00:04:34,665 --> 00:04:37,059
- Hi, Robin.
132
00:04:37,102 --> 00:04:38,713
Hey, there!
133
00:04:38,756 --> 00:04:40,932
♪
134
00:04:40,976 --> 00:04:43,587
- Ta-da.
- You amaze me.
135
00:04:43,631 --> 00:04:45,807
- I wear paper very well.
136
00:04:45,850 --> 00:04:47,591
- I'm not talking
about how you look.
137
00:04:47,635 --> 00:04:49,071
I'm talking about how
you're tackling this.
138
00:04:49,114 --> 00:04:52,074
All by yourself.
Freezing your eggs.
139
00:04:52,117 --> 00:04:53,641
- Lots of women do.
140
00:04:53,684 --> 00:04:55,730
- Lots of women aren't
chair of oncology.
141
00:04:57,514 --> 00:04:59,516
- I knew there was a reason
I invited you.
142
00:05:04,347 --> 00:05:05,870
- So, that nurse earlier,
143
00:05:05,914 --> 00:05:07,437
thinking I was here
to fertilize--
144
00:05:07,481 --> 00:05:09,961
- Oh, my God.
I mean, can you imagine?
145
00:05:10,005 --> 00:05:11,441
We've only been together
a month.
146
00:05:11,485 --> 00:05:14,705
- So awkward.
So awkward.
147
00:05:16,620 --> 00:05:19,623
That said, I...
148
00:05:19,667 --> 00:05:23,845
I know the biological
pressure you're under.
149
00:05:23,888 --> 00:05:26,717
So what if...
150
00:05:26,761 --> 00:05:30,112
- That's not a reason to--
- No, no, of course not.
151
00:05:30,155 --> 00:05:35,857
I just, um--
here I am, able to help.
152
00:05:35,900 --> 00:05:39,034
Not helping feels...
- No, yeah.
153
00:05:39,077 --> 00:05:40,514
I get it.
154
00:05:42,037 --> 00:05:43,865
I mean,
I have thought about it.
155
00:05:43,908 --> 00:05:45,475
- You have?
- Oh, no.
156
00:05:45,519 --> 00:05:46,998
I mean, I've--I've
thought about it,
157
00:05:47,042 --> 00:05:48,348
but I haven't, like,
thought about it.
158
00:05:48,391 --> 00:05:49,566
- Right.
159
00:05:49,610 --> 00:05:50,828
- Yeah, it's just a lot
to put on this
160
00:05:50,872 --> 00:05:52,613
and on us at this time.
161
00:05:52,656 --> 00:05:54,832
- Hopefully we'll get there.
- Yeah.
162
00:05:54,876 --> 00:05:57,705
♪
163
00:05:57,748 --> 00:05:59,446
- I just don't wanna
lose our chance.
164
00:05:59,489 --> 00:06:01,839
♪
165
00:06:01,883 --> 00:06:02,971
[door opening]
166
00:06:03,014 --> 00:06:06,409
- It's E-day, Helen.
Ready to go?
167
00:06:06,453 --> 00:06:10,631
♪
168
00:06:10,674 --> 00:06:16,680
- Um, actually, I think I just
need a little bit more time.
169
00:06:16,724 --> 00:06:19,161
- You can have till 5:00 p.m.
170
00:06:19,204 --> 00:06:21,598
Any longer, we'll miss our
chance to retrieve
171
00:06:21,642 --> 00:06:23,861
any eggs at all,
fertilized or not.
172
00:06:23,905 --> 00:06:25,472
♪
173
00:06:25,515 --> 00:06:26,821
I'll see you at five?
174
00:06:26,864 --> 00:06:28,388
♪
175
00:06:28,431 --> 00:06:29,954
[door opens]
176
00:06:29,998 --> 00:06:31,042
[door closes]
177
00:06:31,086 --> 00:06:34,655
♪
178
00:06:34,698 --> 00:06:36,047
- [whistles]
179
00:06:36,091 --> 00:06:37,919
Sandra Fall from billing.
How goes it?
180
00:06:37,962 --> 00:06:39,442
- Uh, my husband filed
for divorce,
181
00:06:39,486 --> 00:06:41,923
and he's taking the dog.
- Oh, I'm sorry.
182
00:06:41,966 --> 00:06:43,490
- Don't be.
They deserve each other.
183
00:06:43,533 --> 00:06:44,491
- Oh.
- Signature, please.
184
00:06:44,534 --> 00:06:45,709
- Sure.
185
00:06:45,753 --> 00:06:46,928
Uh, you know,
I would sign just about
186
00:06:46,971 --> 00:06:48,582
anything you put
in front of me,
187
00:06:48,625 --> 00:06:50,627
but out of curiosity,
what did I just sign?
188
00:06:50,671 --> 00:06:52,063
- Uh, permission
for the hospital to sell
189
00:06:52,107 --> 00:06:53,848
delinquent medical bills
to the highest bidder.
190
00:06:53,891 --> 00:06:55,719
- [laughs]
To do what now?
191
00:06:55,763 --> 00:06:58,505
- Orders from Karen Brantley.
- Excuse me.
192
00:06:58,548 --> 00:07:01,508
[dramatic music]
193
00:07:01,551 --> 00:07:02,683
I'm sorry.
Excuse me.
194
00:07:02,726 --> 00:07:04,162
Forgive me, sorry.
Um, yeah.
195
00:07:04,206 --> 00:07:06,687
"Approval to institute
a trial program
196
00:07:06,730 --> 00:07:09,472
known as 'the asset
reclamation commitment.'"
197
00:07:09,516 --> 00:07:11,779
- ARC, for short.
Love a good acronym.
198
00:07:11,822 --> 00:07:13,520
- Oh, well, that's an
even better euphemism.
199
00:07:13,563 --> 00:07:14,738
Asset reclamation.
200
00:07:14,782 --> 00:07:16,653
This program sells our
patients' debt
201
00:07:16,697 --> 00:07:18,176
to collection agencies.
202
00:07:18,220 --> 00:07:19,917
- Yes, so that we
may be reimbursed
203
00:07:19,961 --> 00:07:21,528
for their delinquent
medical bills.
204
00:07:21,571 --> 00:07:24,052
- The thing is,
people come here for care,
205
00:07:24,095 --> 00:07:26,446
and this is what
bankrupts them.
206
00:07:26,489 --> 00:07:28,491
- This hospital currently
holds six figures
207
00:07:28,535 --> 00:07:29,753
in outstanding debt,
208
00:07:29,797 --> 00:07:31,102
and we're steaming
towards seven.
209
00:07:31,146 --> 00:07:32,103
It's time to do
something about it.
210
00:07:32,147 --> 00:07:34,018
- Not this.
211
00:07:34,062 --> 00:07:36,934
- We found an agency that can
get five cents on the dollar
212
00:07:36,978 --> 00:07:39,154
for our debt.
That's real money, Max.
213
00:07:39,197 --> 00:07:41,243
Think of all the good
you can do with it.
214
00:07:44,246 --> 00:07:46,596
- What if I can do better?
215
00:07:46,640 --> 00:07:48,772
Six cents on the dollar
guaranteed,
216
00:07:48,816 --> 00:07:51,601
and nobody goes bankrupt.
217
00:07:51,645 --> 00:07:52,950
Just let me try.
218
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
- Start with this batch.
219
00:07:58,695 --> 00:08:00,175
You have 24 hours.
220
00:08:00,218 --> 00:08:01,524
- Thank you.
221
00:08:01,568 --> 00:08:05,180
[percussive music]
222
00:08:05,223 --> 00:08:07,791
- Look at what Harper made
for cool Uncle Kapoor.
223
00:08:07,835 --> 00:08:09,271
- Oh, God.
224
00:08:09,314 --> 00:08:10,925
- What are you doing?
- Is it an ashtray?
225
00:08:10,968 --> 00:08:12,666
- Oh, yes.
Yes, Vijay.
226
00:08:12,709 --> 00:08:14,494
My five-year-old daughter made
you an ashtray in school
227
00:08:14,537 --> 00:08:17,584
for all your cigarette butts.
It's a paperweight, man.
228
00:08:17,627 --> 00:08:20,630
- Why does it have grooves?
- It--
229
00:08:20,674 --> 00:08:22,589
I don't know.
Maybe it is an ashtray.
230
00:08:22,632 --> 00:08:24,199
But you know, that--that's
the beauty of Harper's work.
231
00:08:24,242 --> 00:08:26,549
The functionality
of each piece truly does lie
232
00:08:26,593 --> 00:08:29,857
in the eye of the beholder.
- My desk is really very messy.
233
00:08:29,900 --> 00:08:32,947
- I have four kids all dabbling
heavily in the arts, all right?
234
00:08:32,990 --> 00:08:35,558
My desk is 99% paste and pasta.
Come on.
235
00:08:35,602 --> 00:08:39,083
Plus, you can't pass
on a gift from a child.
236
00:08:39,127 --> 00:08:41,216
- Actually, it sounds that you
can't pass on a gift
237
00:08:41,259 --> 00:08:42,870
from a child.
238
00:08:42,913 --> 00:08:44,175
- Hey, Dr. Eagan!
239
00:08:44,219 --> 00:08:45,742
You're still a big smoker,
right?
240
00:08:48,005 --> 00:08:52,096
- Bonjour from--Pain...
- Good morning, Ella.
241
00:08:52,140 --> 00:08:54,621
- What would you like?
242
00:08:54,664 --> 00:08:56,797
- I would like
to again apologize.
243
00:08:56,840 --> 00:08:59,713
I never meant to imply
that you and my son...
244
00:09:05,719 --> 00:09:08,025
- $2.75.
245
00:09:08,069 --> 00:09:11,028
[tense music]
246
00:09:11,072 --> 00:09:18,122
♪
247
00:09:24,738 --> 00:09:26,609
- Isn't he amazing?
248
00:09:26,653 --> 00:09:29,090
- I don't usually
play favorites,
249
00:09:29,133 --> 00:09:30,918
but your son is perfect.
250
00:09:30,961 --> 00:09:33,224
- Sabrina, would you
just give us a minute?
251
00:09:33,268 --> 00:09:34,574
- Hi.
252
00:09:34,617 --> 00:09:36,314
- Mr. Archer, I'm, uh,
Dr. Goodwin.
253
00:09:36,358 --> 00:09:37,577
Medical director
of this hospital.
254
00:09:37,620 --> 00:09:38,969
- Is everything okay?
255
00:09:39,013 --> 00:09:42,233
- Your paperwork said that Lyn
is your surrogate?
256
00:09:42,277 --> 00:09:43,844
- She's also my best friend.
257
00:09:43,887 --> 00:09:45,889
- But you paid her
to carry the child?
258
00:09:45,933 --> 00:09:48,283
- Yes.
Uh, we have a contract.
259
00:09:48,326 --> 00:09:50,764
- Yeah, I'm afraid that, uh,
surrogacy contracts
260
00:09:50,807 --> 00:09:52,330
aren't valid in the state
of New York,
261
00:09:52,374 --> 00:09:55,682
so by law the baby belongs
to the birth mother,
262
00:09:55,725 --> 00:09:59,642
and we can't legally give him
to you without her permission.
263
00:09:59,686 --> 00:10:02,079
- Then just ask her.
She'll tell you.
264
00:10:04,212 --> 00:10:05,735
What?
265
00:10:05,779 --> 00:10:07,650
- We thought delivering
the baby would relieve
266
00:10:07,694 --> 00:10:10,087
Lyn's hypertension,
but so far it hasn't.
267
00:10:10,131 --> 00:10:11,872
- We're doing everything
that we can,
268
00:10:11,915 --> 00:10:15,615
but, uh, she hasn't
regained consciousness.
269
00:10:15,658 --> 00:10:17,355
- Whoa, whoa, whoa, wait.
- I'm sorry, Michael.
270
00:10:17,399 --> 00:10:19,270
I know this is hard,
but the nurses here
271
00:10:19,314 --> 00:10:21,185
are gonna take amazing
care of him.
272
00:10:21,229 --> 00:10:23,797
- You can't be serious.
You're taking him now?
273
00:10:23,840 --> 00:10:25,363
- Michael, listen to me.
274
00:10:25,407 --> 00:10:28,671
I'm gonna do everything
that I can to help you.
275
00:10:28,715 --> 00:10:31,935
But right now,
we need to take him.
276
00:10:31,979 --> 00:10:34,938
[suspenseful music]
277
00:10:34,982 --> 00:10:38,333
♪
278
00:10:38,376 --> 00:10:41,423
- [baby crying]
279
00:10:49,257 --> 00:10:49,474
.
280
00:10:49,518 --> 00:10:51,651
- I don't need a shrink.
I have a contract.
281
00:10:51,694 --> 00:10:52,739
I signed it.
Lyn signed it.
282
00:10:52,782 --> 00:10:53,870
It was notarized.
283
00:10:53,914 --> 00:10:55,263
See, she wanted me
to have Robin.
284
00:10:55,306 --> 00:10:57,134
- Well, I know she did.
285
00:10:57,178 --> 00:11:00,616
But the fact remains that
this is a New Jersey contract.
286
00:11:00,660 --> 00:11:02,357
- I know that but--but, okay,
here.
287
00:11:02,400 --> 00:11:04,664
"The--the parties agree that
the jurisdiction
288
00:11:04,707 --> 00:11:07,449
"for resolution of any
custodial dispute
289
00:11:07,492 --> 00:11:09,669
shall vest in the court
in the state of New Jersey."
290
00:11:09,712 --> 00:11:10,844
Not New York.
Jersey, okay?
291
00:11:10,887 --> 00:11:13,542
- Okay, okay.
I hear you.
292
00:11:13,585 --> 00:11:14,804
Slow down.
293
00:11:14,848 --> 00:11:17,241
Michael, take a breath.
- [groans]
294
00:11:19,287 --> 00:11:20,505
I'm sorry.
- It's okay.
295
00:11:20,549 --> 00:11:21,898
- No, no, no, I'm sorry.
296
00:11:21,942 --> 00:11:23,683
- I understand.
297
00:11:23,726 --> 00:11:26,294
It's just, I mean,
that's New Jersey.
298
00:11:26,337 --> 00:11:29,427
It's right there.
I can see it.
299
00:11:29,471 --> 00:11:31,473
- Yeah.
300
00:11:31,516 --> 00:11:33,867
- Five miles west,
I'd be holding my son.
301
00:11:33,910 --> 00:11:37,305
♪
302
00:11:37,348 --> 00:11:39,481
They won't let me hold him.
303
00:11:39,524 --> 00:11:42,614
♪
304
00:11:42,658 --> 00:11:44,181
[sighs]
305
00:11:44,225 --> 00:11:46,618
♪
306
00:11:46,662 --> 00:11:49,665
I guess you got kids?
307
00:11:49,709 --> 00:11:51,754
- Yeah.
308
00:11:51,798 --> 00:11:54,278
My little girl made that
masterpiece right there.
309
00:11:54,322 --> 00:11:55,671
- [chuckles]
310
00:11:55,715 --> 00:11:58,500
- I have zero idea
what it is.
311
00:11:58,543 --> 00:12:01,590
Everyone who looks at it sees
something completely different.
312
00:12:01,633 --> 00:12:02,722
It's kinda cool, actually.
313
00:12:02,765 --> 00:12:05,289
[dramatic music]
314
00:12:05,333 --> 00:12:07,291
- I see a little girl
that loves her dad.
315
00:12:07,335 --> 00:12:09,424
♪
316
00:12:09,467 --> 00:12:10,425
- Yeah.
317
00:12:10,468 --> 00:12:12,906
♪
318
00:12:12,949 --> 00:12:15,865
- What would you do if someone
tried to take her
319
00:12:15,909 --> 00:12:17,475
away from you?
320
00:12:17,519 --> 00:12:21,915
♪
321
00:12:21,958 --> 00:12:23,655
- Is this my cystic
fibrosis patient?
322
00:12:23,699 --> 00:12:25,745
- Dania Constantin.
12 years old.
323
00:12:25,788 --> 00:12:27,921
Collapsed on a school field
trip with shortness of breath.
324
00:12:27,964 --> 00:12:30,271
- Hey, Dania.
Doctor Reynolds.
325
00:12:30,314 --> 00:12:31,576
We're gonna take good care
of you, okay?
326
00:12:31,620 --> 00:12:33,361
I need the stat chest.
327
00:12:33,404 --> 00:12:34,928
All right, let's go ahead
and get her to Trauma One.
328
00:12:34,971 --> 00:12:37,669
- Dania, are you all right?
329
00:12:37,713 --> 00:12:38,714
I just got the call
from school.
330
00:12:38,758 --> 00:12:40,194
- I'm sorry.
331
00:12:40,237 --> 00:12:41,586
- You have nothing
to be sorry about.
332
00:12:41,630 --> 00:12:44,807
- I'm so sorry, Mom.
333
00:12:44,851 --> 00:12:46,461
- Go ahead and give me a big,
deep breath.
334
00:12:46,504 --> 00:12:47,723
Deep as you can.
335
00:12:47,767 --> 00:12:50,204
- [breathing deeply]
- And out.
336
00:12:50,247 --> 00:12:52,380
- [exhales]
- That's great.
337
00:12:52,423 --> 00:12:53,685
Good job.
338
00:12:53,729 --> 00:12:55,557
- Is she having
a CF exacerbation?
339
00:12:57,559 --> 00:12:58,865
Don't be afraid to throw
it at me, doctor.
340
00:12:58,908 --> 00:13:01,258
We've seen it all.
341
00:13:01,302 --> 00:13:06,220
- Uh, Mrs. Constantin,
in a standard CF exacerbation,
342
00:13:06,263 --> 00:13:07,830
we'd see one impacted area,
maybe two.
343
00:13:07,874 --> 00:13:09,919
But this is multifaceted.
344
00:13:09,963 --> 00:13:13,227
Her platelets are down.
Low red and white cell counts.
345
00:13:13,270 --> 00:13:15,707
Infiltrates on her chest.
346
00:13:15,751 --> 00:13:17,492
- So this isn't about her CF?
347
00:13:17,535 --> 00:13:19,015
[dramatic music]
348
00:13:19,059 --> 00:13:20,756
- I believe something else
triggered this.
349
00:13:20,800 --> 00:13:23,019
- [coughing]
350
00:13:23,063 --> 00:13:25,413
♪
351
00:13:25,456 --> 00:13:27,284
- Arthroscopic shoulder
surgery,
352
00:13:27,328 --> 00:13:30,766
$4,650 still outstanding.
353
00:13:30,810 --> 00:13:32,376
- I'm real sorry.
354
00:13:32,420 --> 00:13:34,378
I was in such a hole from
all the time I missed.
355
00:13:34,422 --> 00:13:35,858
I just don't have
the money yet.
356
00:13:35,902 --> 00:13:38,556
- No, that's okay,
because today I'm proposing
357
00:13:38,600 --> 00:13:41,429
a new way to settle your debt.
Says here you're a plumber.
358
00:13:41,472 --> 00:13:42,822
- Yeah.
359
00:13:42,865 --> 00:13:44,606
- Plumbers I've met
know how to barter.
360
00:13:44,649 --> 00:13:48,479
Anything that you can do
for New Amsterdam,
361
00:13:48,523 --> 00:13:50,525
we'll take it.
362
00:13:50,568 --> 00:13:52,875
- I'm an electrician by trade.
- Perfect.
363
00:13:52,919 --> 00:13:55,356
Wait till you see what that
last storm did to us.
364
00:13:55,399 --> 00:13:58,054
- What's the scam, man?
This is New York.
365
00:13:58,098 --> 00:14:00,448
There's always a scam.
- It's no scam.
366
00:14:00,491 --> 00:14:01,884
Just barter and trade.
367
00:14:01,928 --> 00:14:03,407
It's worked like gangbusters
for centuries.
368
00:14:03,451 --> 00:14:04,931
So why don't we bring it back?
369
00:14:04,974 --> 00:14:06,715
- So I patch up the cracked
drywall around here
370
00:14:06,758 --> 00:14:08,586
and rip up my bill?
371
00:14:08,630 --> 00:14:10,545
- You patch up the cracked
drywall and you will have paid
372
00:14:10,588 --> 00:14:12,329
your bill every bit as much
as if you wrote us a check.
373
00:14:12,373 --> 00:14:14,027
This isn't charity.
374
00:14:14,070 --> 00:14:17,639
This is just us recognizing
the real-world tangible value
375
00:14:17,682 --> 00:14:18,988
of what our patients can offer.
376
00:14:19,032 --> 00:14:23,688
So the question is
"How can you help?"
377
00:14:23,732 --> 00:14:26,953
- [exhales sharply]
It's a cocker spaniel.
378
00:14:26,996 --> 00:14:29,956
- Look at that.
379
00:14:29,999 --> 00:14:32,567
Kids'll love it.
380
00:14:32,610 --> 00:14:34,090
- Cough if you need to.
381
00:14:35,396 --> 00:14:37,746
Hi, thanks for jumping in.
- It's my pleasure.
382
00:14:37,789 --> 00:14:41,097
So, Dania, has anyone
been sick at school?
383
00:14:41,141 --> 00:14:44,492
- Not really.
- Any new pets?
384
00:14:44,535 --> 00:14:46,842
- Just my bacteria-covered
lizard monster.
385
00:14:46,886 --> 00:14:49,584
His name is Lungy.
- She's kidding.
386
00:14:49,627 --> 00:14:51,542
Cut it out, goofy.
387
00:14:51,586 --> 00:14:53,849
- You're on top of your meds
and your CPT, right?
388
00:14:53,893 --> 00:14:55,372
- Uh, her father
and I handle therapy.
389
00:14:55,416 --> 00:14:57,026
Dania's in charge
of her own meds.
390
00:14:57,070 --> 00:14:58,506
She's a model patient.
391
00:14:58,549 --> 00:14:59,986
- [coughing]
- You're okay.
392
00:15:00,029 --> 00:15:03,685
Honey, you're okay.
I'm right here.
393
00:15:03,728 --> 00:15:05,339
- Any recent travel?
394
00:15:05,382 --> 00:15:06,993
- I wish.
We've had to cut back.
395
00:15:07,036 --> 00:15:10,387
We're remodeling,
adding a nursery.
396
00:15:10,431 --> 00:15:13,042
- Uh, did this new construction
have any leaks
397
00:15:13,086 --> 00:15:16,132
in the recent storms?
- Oh, God.
398
00:15:16,176 --> 00:15:18,047
You're thinking mold?
399
00:15:18,091 --> 00:15:21,007
- Aspegillosis fungal infection
could explain her symptoms.
400
00:15:21,050 --> 00:15:22,356
- Some of them.
401
00:15:22,399 --> 00:15:23,531
Her white blood
cell count's low.
402
00:15:23,574 --> 00:15:25,054
You'd expect high
with infection.
403
00:15:25,098 --> 00:15:28,362
- But if it is black mold,
there's no time to waste.
404
00:15:28,405 --> 00:15:30,668
- Okay, we're gonna
give you voriconazole,
405
00:15:30,712 --> 00:15:32,714
ceftazidime,
and tobramycin.
406
00:15:32,757 --> 00:15:34,890
If it's fungal,
that'll wipe it out.
407
00:15:34,934 --> 00:15:37,501
- But how could this happen?
408
00:15:37,545 --> 00:15:40,504
[dramatic music]
409
00:15:40,548 --> 00:15:42,071
♪
410
00:15:42,115 --> 00:15:44,726
- We need to prep Lyn
for surgery.
411
00:15:44,769 --> 00:15:47,033
We should know in an hour
or two if the clipping
412
00:15:47,076 --> 00:15:49,644
has lowered her
intracranial pressure.
413
00:15:49,687 --> 00:15:51,733
Dr. Kapoor will
be overseeing it.
414
00:15:51,776 --> 00:15:54,910
- And our grandson?
Can we see him?
415
00:15:54,954 --> 00:15:56,694
- Uh, this is Dr. Frome.
416
00:15:56,738 --> 00:15:59,393
I've asked him to consult
on this case in his role
417
00:15:59,436 --> 00:16:00,829
as a child advocate.
- Yeah.
418
00:16:00,872 --> 00:16:02,657
Forgive me for asking,
but you are aware that Lyn
419
00:16:02,700 --> 00:16:05,007
was not the egg donor
for this baby?
420
00:16:05,051 --> 00:16:06,791
Yeah, that since she
was just the carrier,
421
00:16:06,835 --> 00:16:09,490
she and this child are not
genetically related in any way?
422
00:16:09,533 --> 00:16:12,493
- Yeah.
- Okay, good.
423
00:16:12,536 --> 00:16:15,931
Um, I--I apologize for having
to discuss paperwork
424
00:16:15,975 --> 00:16:17,541
at such a painful time.
I really do.
425
00:16:17,585 --> 00:16:18,934
But, uh, if you'd take a look,
please.
426
00:16:18,978 --> 00:16:21,632
- What is this?
- Um, that's a waiver.
427
00:16:21,676 --> 00:16:23,678
Although Lyn and Michael
shared a contract,
428
00:16:23,721 --> 00:16:25,419
um, surrogacy is still
currently illegal
429
00:16:25,462 --> 00:16:26,811
in New York,
but the good news
430
00:16:26,855 --> 00:16:29,510
is as Lyn's parents,
you can sign on her behalf
431
00:16:29,553 --> 00:16:31,816
to allow the father
to take custody.
432
00:16:31,860 --> 00:16:32,948
- No.
433
00:16:36,082 --> 00:16:38,954
- Uh, Mrs. Sackhoff,
this baby's father
434
00:16:38,998 --> 00:16:41,609
is sitting in my office
waiting to hold his son.
435
00:16:41,652 --> 00:16:43,567
- I am not giving him
to some stranger.
436
00:16:43,611 --> 00:16:45,047
- Um, Mrs. Sackhoff--
437
00:16:45,091 --> 00:16:47,789
- Some man who pays women
to carry children?
438
00:16:47,832 --> 00:16:51,053
- Ma'am, I know this is a, uh,
complicated situation,
439
00:16:51,097 --> 00:16:54,448
but this child is not yours.
440
00:16:54,491 --> 00:16:58,452
- He's--he's the last piece
I have of my daughter.
441
00:16:58,495 --> 00:17:01,977
- He's our grandson,
and we're taking him home.
442
00:17:02,021 --> 00:17:05,676
[dramatic music]
443
00:17:05,720 --> 00:17:07,113
- [softly] Thank you.
444
00:17:07,156 --> 00:17:09,811
♪
445
00:17:09,854 --> 00:17:11,552
[alarms beeping]
446
00:17:11,595 --> 00:17:13,684
- Help!
Help!
447
00:17:13,728 --> 00:17:16,035
[suspenseful music]
448
00:17:16,078 --> 00:17:18,820
- She's in V-tech.
We need to defibrillate.
449
00:17:18,863 --> 00:17:21,692
[paddles charging]
- Found some blood.
450
00:17:21,736 --> 00:17:24,086
- Charging.
Clear.
451
00:17:24,130 --> 00:17:25,087
[thuds]
452
00:17:25,131 --> 00:17:27,133
[alarms beeping]
453
00:17:27,176 --> 00:17:28,699
Going again.
Clear.
454
00:17:28,743 --> 00:17:30,658
[thuds]
455
00:17:30,701 --> 00:17:33,139
She's back.
Normal sign as regular.
456
00:17:33,182 --> 00:17:34,836
- You see this?
457
00:17:34,879 --> 00:17:36,577
♪
458
00:17:36,620 --> 00:17:39,232
- We were wrong.
This wasn't fungal.
459
00:17:39,275 --> 00:17:40,798
- I'm gonna get her down
to the OR,
460
00:17:40,842 --> 00:17:42,583
find out where the blood
is coming from.
461
00:17:42,626 --> 00:17:44,106
- What is it?
What's wrong with her?
462
00:17:44,150 --> 00:17:46,195
- We're doing everything
we can to find out.
463
00:17:46,239 --> 00:17:48,023
I'll be right back.
464
00:17:53,550 --> 00:17:53,724
.
465
00:17:53,768 --> 00:17:56,379
- Advancing through the pylorus
into the duodenum.
466
00:17:56,423 --> 00:17:57,728
- I don't see it yet.
- [groans]
467
00:17:57,772 --> 00:17:59,252
Why did I push
for the voriconazole?
468
00:17:59,295 --> 00:18:00,644
- [groans]
469
00:18:00,688 --> 00:18:02,472
All the signs pointed
in that direction.
470
00:18:02,516 --> 00:18:05,127
- Yeah, well now she's being
compromised by antifungal meds
471
00:18:05,171 --> 00:18:08,739
she didn't need on top of
her cystic fibrosis.
472
00:18:08,783 --> 00:18:11,699
There.
Right there.
473
00:18:11,742 --> 00:18:13,135
Bleeding ulcer.
474
00:18:13,179 --> 00:18:15,616
Cauterizing now.
- Good find.
475
00:18:15,659 --> 00:18:18,445
- Well, I'll take the
compliment when we figure out
476
00:18:18,488 --> 00:18:19,663
what's hurting this girl.
477
00:18:19,707 --> 00:18:21,709
- It's the low white
blood cell count.
478
00:18:21,752 --> 00:18:24,103
That's the piece
that's never fit.
479
00:18:24,146 --> 00:18:26,105
- You thinking
a myelodysplastic syndrome?
480
00:18:26,148 --> 00:18:27,758
- That's the best angle
we have right now.
481
00:18:27,802 --> 00:18:29,151
Once she's recovered,
482
00:18:29,195 --> 00:18:32,154
I'll obtain
a bone marrow biopsy.
483
00:18:32,198 --> 00:18:33,721
- [groans]
We're missing something.
484
00:18:33,764 --> 00:18:40,728
♪
485
00:18:40,771 --> 00:18:43,731
[percussive music]
486
00:18:43,774 --> 00:18:50,825
♪
487
00:18:54,829 --> 00:18:57,136
- Dr. Stauton,
who are you waiting for?
488
00:18:57,179 --> 00:18:58,789
- Dr. Goodwin.
He has a session now.
489
00:18:58,833 --> 00:19:01,183
- Oh, no,
his session was rescheduled.
490
00:19:01,227 --> 00:19:04,230
♪
491
00:19:04,273 --> 00:19:07,189
- Rescheduled?
By whom?
492
00:19:07,233 --> 00:19:10,497
- By Dr. Goodwin.
493
00:19:10,540 --> 00:19:13,326
♪
494
00:19:13,369 --> 00:19:15,719
- The cost of treatment
for multiple sclerosis
495
00:19:15,763 --> 00:19:18,853
has tripled since 1993.
- I noticed.
496
00:19:18,896 --> 00:19:21,725
- Yeah, big pharma just keeps
jacking up the DMTs.
497
00:19:21,769 --> 00:19:23,858
Sadly our current
system refuses
498
00:19:23,901 --> 00:19:27,383
to limit these increases,
which is why I'm trying
499
00:19:27,427 --> 00:19:31,300
a new thing where we barter
for your debt.
500
00:19:31,344 --> 00:19:34,303
- Like a yard sale?
- Kind of.
501
00:19:34,347 --> 00:19:36,479
What are your skills?
What do you do?
502
00:19:36,523 --> 00:19:38,307
- I'm a painter.
- Mmm, perfect.
503
00:19:38,351 --> 00:19:39,526
Well, the lobby could use
a fresh coat.
504
00:19:39,569 --> 00:19:41,223
- Not that kind of painter.
505
00:19:41,267 --> 00:19:46,707
Uh, less Sherwin-Williams,
more Georgia O'Keeffe.
506
00:19:46,750 --> 00:19:48,839
- Oh.
507
00:19:48,883 --> 00:19:50,276
Huh.
508
00:19:50,319 --> 00:19:52,321
- So much for the easy way out,
huh?
509
00:19:52,365 --> 00:19:54,193
[dramatic music]
510
00:19:54,236 --> 00:19:56,412
I can't tell you how many gigs
I've lost because
511
00:19:56,456 --> 00:19:57,848
of my condition.
512
00:19:57,892 --> 00:20:02,244
♪
513
00:20:02,288 --> 00:20:05,421
- All right, Georgia O'Keeffe.
Here's your canvas.
514
00:20:05,465 --> 00:20:07,249
- I think I need to buy
a lot more paint.
515
00:20:07,293 --> 00:20:08,642
- Um, yeah.
516
00:20:08,685 --> 00:20:10,296
Then, uh, well,
you better get to work.
517
00:20:10,339 --> 00:20:11,645
But you're gonna be great.
518
00:20:11,688 --> 00:20:14,909
♪
519
00:20:14,952 --> 00:20:17,477
Well, if it isn't
my former oncologist.
520
00:20:17,520 --> 00:20:19,609
- Aren't you peppy.
- You sound surprised.
521
00:20:19,653 --> 00:20:22,482
- Well, after all your emo
misgivings about working
522
00:20:22,525 --> 00:20:24,266
with Dr. Stauton,
I feared the worst.
523
00:20:24,310 --> 00:20:25,920
- Oh, she's been a delight.
- Really?
524
00:20:25,963 --> 00:20:27,443
- Like a summer breeze,
that woman.
525
00:20:27,487 --> 00:20:28,618
- You do realize I know her,
right?
526
00:20:28,662 --> 00:20:30,446
- Yeah, you know,
it's not too late
527
00:20:30,490 --> 00:20:32,231
to take me back,
and I would think about it
528
00:20:32,274 --> 00:20:36,235
if I was you 'cause this offer
will expire in, um--never.
529
00:20:36,278 --> 00:20:37,758
Please, please take me back.
- Max.
530
00:20:37,801 --> 00:20:40,282
- Yeah.
- Friends, colleagues.
531
00:20:40,326 --> 00:20:42,632
- Friends and colleagues is...
[clicks tongue]
532
00:20:42,676 --> 00:20:44,330
- Clear delineation
till you get better.
533
00:20:44,373 --> 00:20:46,680
- Right, but she is so mean.
I mean, she's, like, crazy.
534
00:20:46,723 --> 00:20:47,898
She's like a werewolf
or something.
535
00:20:47,942 --> 00:20:49,857
Okay, I'm on board.
Fine.
536
00:20:49,900 --> 00:20:52,294
- So as my colleague,
would you take a look
537
00:20:52,338 --> 00:20:53,295
at this, please?
- Mm-hmm.
538
00:20:53,339 --> 00:20:54,470
- It's my CF patient.
539
00:20:54,514 --> 00:20:56,298
Everything's failing
at the same time
540
00:20:56,342 --> 00:20:58,909
and we can't see why.
- These numbers are atrocious.
541
00:20:58,953 --> 00:21:01,216
- That's the only place that
she's not overachieving.
542
00:21:01,260 --> 00:21:02,478
She's top of her class,
543
00:21:02,522 --> 00:21:03,653
highly involved
in extracurriculars.
544
00:21:03,697 --> 00:21:05,307
Volunteers in the community.
545
00:21:05,351 --> 00:21:07,527
I mean no one deserves
such a nasty disease,
546
00:21:07,570 --> 00:21:09,485
but such an inspiring girl?
- Mmm.
547
00:21:09,529 --> 00:21:12,532
Well, maybe she's getting
a little help.
548
00:21:12,575 --> 00:21:15,317
- What, you mean drugs?
She's 12.
549
00:21:15,361 --> 00:21:16,927
- Yeah, sounds like she has
more on her plate
550
00:21:16,971 --> 00:21:18,407
than most 12-year-olds
can handle.
551
00:21:22,542 --> 00:21:24,283
[knocking, door opening]
552
00:21:26,894 --> 00:21:28,287
- Hi.
553
00:21:36,599 --> 00:21:40,429
Um, Rohan just told me this
was a family piece
554
00:21:40,473 --> 00:21:41,778
when he gave it to me.
555
00:21:41,822 --> 00:21:43,389
Uh, but from the look
on your face,
556
00:21:43,432 --> 00:21:45,304
I'm guessing it belonged
to your late wife.
557
00:21:49,612 --> 00:21:51,397
I don't know what's going on
between you and your son,
558
00:21:51,440 --> 00:21:54,356
but I have no intention
of being in the middle of it.
559
00:21:54,400 --> 00:21:57,446
But I certainly never meant
to hurt you, so...
560
00:21:57,490 --> 00:22:00,449
[stirring music]
561
00:22:00,493 --> 00:22:07,543
♪
562
00:22:11,765 --> 00:22:15,290
I know we're not great,
but I hope you know I'd never
563
00:22:15,334 --> 00:22:17,727
do that to you.
564
00:22:17,771 --> 00:22:19,599
♪
565
00:22:19,642 --> 00:22:22,471
[door opening]
566
00:22:22,515 --> 00:22:24,299
[door closing]
567
00:22:24,343 --> 00:22:31,350
♪
568
00:22:36,485 --> 00:22:38,269
- Hey, how's it going?
569
00:22:38,313 --> 00:22:40,707
- Uh, well, legal put in an
emergency injunction request
570
00:22:40,750 --> 00:22:42,796
for Michael.
571
00:22:42,839 --> 00:22:45,929
They've all made statements
so now we're waiting.
572
00:22:45,973 --> 00:22:50,760
- Hmm, and, uh, Lyn?
- Still in surgery.
573
00:22:50,804 --> 00:22:52,501
- Yeah.
574
00:22:55,765 --> 00:22:59,595
- Frankly Lyn Sachoff's
intentions are clear.
575
00:22:59,639 --> 00:23:02,076
The contract's claim
is compelling.
576
00:23:02,119 --> 00:23:05,732
However, the interstate
dispute here is beyond
577
00:23:05,775 --> 00:23:07,081
this court's remit.
578
00:23:07,124 --> 00:23:09,605
So I'm bound to issue
an injunction
579
00:23:09,649 --> 00:23:11,868
I take no joy in making.
580
00:23:11,912 --> 00:23:14,915
Until the conflict is resolved
by a higher court,
581
00:23:14,958 --> 00:23:16,786
neither party may have custody.
582
00:23:16,830 --> 00:23:19,441
The legal guardian will be
the New York Department
583
00:23:19,485 --> 00:23:20,747
of Social Services.
584
00:23:20,790 --> 00:23:22,792
The baby is to be placed
in foster care.
585
00:23:22,836 --> 00:23:25,795
- Your Honor, uh, this child's
genetic father is here
586
00:23:25,839 --> 00:23:27,057
begging to take him home,
587
00:23:27,101 --> 00:23:28,885
as are the birth
mother's parents.
588
00:23:28,929 --> 00:23:33,455
And this court's answer
is to send this wanted newborn
589
00:23:33,499 --> 00:23:36,023
into foster care?
- It's the law.
590
00:23:36,066 --> 00:23:39,418
I'm sorry, Dr. Goodwin.
My hands are tied.
591
00:23:39,461 --> 00:23:40,810
[gavel bangs]
592
00:23:49,819 --> 00:23:50,037
.
593
00:23:50,080 --> 00:23:52,256
- This isn't over yet.
Our legal team can file
594
00:23:52,300 --> 00:23:53,867
an appeal by tomorrow.
595
00:23:53,910 --> 00:23:56,217
- Oh, we'll lose.
- No, you don't know that.
596
00:23:56,260 --> 00:23:58,306
- Max, do you think this
is the first case like this?
597
00:23:58,349 --> 00:24:00,047
This is not unique.
598
00:24:00,090 --> 00:24:02,223
And while we're appealing,
Robin will be in foster care.
599
00:24:02,266 --> 00:24:04,268
Not for days, for months.
- I know.
600
00:24:04,312 --> 00:24:06,967
It's unfair,
and it's cruel.
601
00:24:15,932 --> 00:24:18,065
- Michael.
602
00:24:18,108 --> 00:24:19,545
[dramatic music]
603
00:24:19,588 --> 00:24:21,242
If you let your son
go to foster care,
604
00:24:21,285 --> 00:24:23,462
you will be introducing him
to a world that is cruel
605
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
and unfair.
606
00:24:25,551 --> 00:24:27,466
Far more cruel than this.
607
00:24:27,509 --> 00:24:29,772
- So, what are you saying?
I should just give up?
608
00:24:29,816 --> 00:24:31,208
- I'm saying you should fight.
609
00:24:31,252 --> 00:24:32,949
♪
610
00:24:32,993 --> 00:24:34,908
You should fight to give
your son the best life
611
00:24:34,951 --> 00:24:36,300
that he could possibly have.
612
00:24:36,344 --> 00:24:38,477
♪
613
00:24:38,520 --> 00:24:39,956
Even if it's not with you.
614
00:24:40,000 --> 00:24:47,007
♪
615
00:24:51,228 --> 00:24:53,187
- We have a 7:00 a.m.
check in.
616
00:24:53,230 --> 00:24:55,145
Patient's last name,
the surgery will not start
617
00:24:55,189 --> 00:24:56,973
until 9:00 a.m.
618
00:24:57,017 --> 00:24:59,193
- Did you find anything
in her bone marrow?
619
00:24:59,236 --> 00:25:01,935
- I'm afraid that's not
the culprit.
620
00:25:01,978 --> 00:25:04,938
- Sabra, um... [exhales]
621
00:25:04,981 --> 00:25:08,419
Is it possible that
Dania's been experimenting?
622
00:25:08,463 --> 00:25:12,511
- With drugs?
No.
623
00:25:12,554 --> 00:25:14,556
- Opioids attack
white blood cells.
624
00:25:14,600 --> 00:25:16,340
- And if she's taking
street pills,
625
00:25:16,384 --> 00:25:17,385
the cutting agents
could account
626
00:25:17,428 --> 00:25:18,560
for all her other symptoms.
627
00:25:18,604 --> 00:25:20,431
- But Dania would
never do that.
628
00:25:20,475 --> 00:25:23,434
- Are you sure?
- I know my daughter.
629
00:25:26,046 --> 00:25:28,614
Go ahead.
You won't find anything.
630
00:25:28,657 --> 00:25:31,617
[dramatic music]
631
00:25:31,660 --> 00:25:38,885
♪
632
00:25:41,104 --> 00:25:43,411
Those are all
her standard CF meds.
633
00:25:43,454 --> 00:25:45,369
I told you,
I know my daughter.
634
00:25:45,413 --> 00:25:48,851
♪
635
00:25:48,895 --> 00:25:50,592
- This was refilled
two weeks ago.
636
00:25:50,636 --> 00:25:52,202
♪
637
00:25:52,246 --> 00:25:53,639
There should only
be four pills left.
638
00:25:53,682 --> 00:25:57,207
♪
639
00:25:57,251 --> 00:25:59,558
Dania stopped taking her
pancreatic enzyme pills.
640
00:25:59,601 --> 00:26:01,081
Her body's not digesting fats.
641
00:26:01,124 --> 00:26:04,258
- Leading to a vitamin A
deficiency.
642
00:26:04,301 --> 00:26:05,999
I'll go order the IV.
643
00:26:06,042 --> 00:26:09,568
♪
644
00:26:09,611 --> 00:26:12,092
- She stopped on purpose.
645
00:26:12,135 --> 00:26:13,397
Why would she do that?
646
00:26:13,441 --> 00:26:19,969
♪
647
00:26:20,013 --> 00:26:23,190
- Oh, wow, looking great.
It's, uh--it's a horse.
648
00:26:23,233 --> 00:26:26,410
No, it's a field of corn?
I don't know.
649
00:26:26,454 --> 00:26:27,934
But you know what?
Don't tell me
650
00:26:27,977 --> 00:26:29,413
because I'm a big
believer in the process.
651
00:26:29,457 --> 00:26:31,894
Art is life.
- "Art is life."
652
00:26:31,938 --> 00:26:34,114
Should I be getting medical
treatment at MoMA now?
653
00:26:34,157 --> 00:26:35,898
- Hey, did you rip that
out of the wall?
654
00:26:35,942 --> 00:26:37,596
- This came from your
"electrician" working
655
00:26:37,639 --> 00:26:39,119
in the hallway.
656
00:26:39,162 --> 00:26:40,294
- There's no need
for the "air quotes," okay?
657
00:26:40,337 --> 00:26:42,165
Fran is fully bonded
and licensed.
658
00:26:42,209 --> 00:26:45,038
- But she was engaged under
your "bartering" agreement.
659
00:26:45,081 --> 00:26:46,648
- Again with the "air quotes."
660
00:26:46,692 --> 00:26:51,653
- So, your answer to our debt
issue is bartering?
661
00:26:51,697 --> 00:26:54,090
- Look, I promised to get six
cents on the dollar
662
00:26:54,134 --> 00:26:55,483
for our debt within 24 hours.
That's what I did.
663
00:26:55,526 --> 00:26:56,919
Mission accomplished.
664
00:26:56,963 --> 00:26:58,355
- The only thing
you've accomplished
665
00:26:58,399 --> 00:27:00,183
is turning this hospital
into a flea market.
666
00:27:00,227 --> 00:27:01,576
- Yeah, and who doesn't love
a good flea market?
667
00:27:01,620 --> 00:27:03,273
Sorry, I'm not seeing
the problem.
668
00:27:03,317 --> 00:27:07,147
- The problem is you're paying
$48,000 to Fran
669
00:27:07,190 --> 00:27:09,149
to fix five light fixtures.
670
00:27:09,192 --> 00:27:11,542
The only people who can justify
a cost like that
671
00:27:11,586 --> 00:27:13,283
are the military and the mafia.
672
00:27:13,327 --> 00:27:15,982
On the books this looks like
money laundering.
673
00:27:16,025 --> 00:27:17,418
We'll be audited.
- Yeah,
674
00:27:17,461 --> 00:27:20,029
but if we just explain--
- No, no explaining.
675
00:27:20,073 --> 00:27:21,596
This is not how you run
a hospital.
676
00:27:21,640 --> 00:27:23,424
This is over. End it.
- I can't do that.
677
00:27:23,467 --> 00:27:27,123
- You can. You will.
- This is a public hospital.
678
00:27:27,167 --> 00:27:30,213
We care for people at the
lowest points in their lives.
679
00:27:30,257 --> 00:27:32,738
And we do it no matter who they
are or where they're from
680
00:27:32,781 --> 00:27:35,479
or whether or not they can pay.
That's the gig.
681
00:27:35,523 --> 00:27:38,961
And yes, I understand
everything costs something.
682
00:27:39,005 --> 00:27:41,094
But these people,
they trust us.
683
00:27:41,137 --> 00:27:44,271
And that trust is sacred.
684
00:27:44,314 --> 00:27:46,752
So believe me when I tell you,
there is no way that I'm gonna
685
00:27:46,795 --> 00:27:50,451
let you hound them for money.
686
00:27:50,494 --> 00:27:52,148
[dramatic music]
687
00:27:52,192 --> 00:27:53,497
- The bartering
you've done today,
688
00:27:53,541 --> 00:27:55,761
I'll let it stand.
Fran is golden.
689
00:27:55,804 --> 00:27:57,501
- Thank you.
690
00:27:57,545 --> 00:28:00,679
- But that will be the end
of this billing system
691
00:28:00,722 --> 00:28:05,031
built on rainbows
and magical thinking.
692
00:28:05,074 --> 00:28:06,641
Bills exist.
693
00:28:06,685 --> 00:28:10,471
And it's my job
to make sure we pay them.
694
00:28:10,514 --> 00:28:13,343
I want you to succeed, Max.
- Hmm.
695
00:28:13,387 --> 00:28:16,520
- If we work together,
I'll be your greatest advocate.
696
00:28:16,564 --> 00:28:18,174
♪
697
00:28:18,218 --> 00:28:21,482
But if you work against me,
I'll bury you
698
00:28:21,525 --> 00:28:23,440
before your cancer does.
699
00:28:23,484 --> 00:28:30,447
♪
700
00:28:30,491 --> 00:28:34,538
[percussive music]
701
00:28:34,582 --> 00:28:36,062
- [sighs]
702
00:28:36,105 --> 00:28:38,107
♪
703
00:28:38,151 --> 00:28:39,718
What are you, five?
704
00:28:39,761 --> 00:28:42,285
Just give me my keys
and I'll be on my way.
705
00:28:42,329 --> 00:28:45,332
- Sure, right after you finish
your course of radiation.
706
00:28:45,375 --> 00:28:46,768
- Yeah, well, I would,
but my appointment isn't
707
00:28:46,812 --> 00:28:49,249
for another several hours.
- That's strange.
708
00:28:49,292 --> 00:28:50,729
I could have sworn
it was supposed
709
00:28:50,772 --> 00:28:52,252
to have already started.
710
00:28:52,295 --> 00:28:55,124
- It was, and then I had
an emergency come up
711
00:28:55,168 --> 00:28:57,561
requiring me to switch it.
- So you switched it?
712
00:28:57,605 --> 00:28:59,259
- Correct,
to later today.
713
00:28:59,302 --> 00:29:01,565
- Know any other patients who
go into the system
714
00:29:01,609 --> 00:29:03,393
and switch their appointments
on a whim?
715
00:29:03,437 --> 00:29:05,221
- It wasn't a whim.
716
00:29:05,265 --> 00:29:07,615
It was a real emergency
that I was dealing with.
717
00:29:07,658 --> 00:29:09,573
- So your cancer isn't
a real emergency?
718
00:29:09,617 --> 00:29:11,532
- I didn't say that.
719
00:29:11,575 --> 00:29:15,101
- Max, when you tell me
you missed radiation
720
00:29:15,144 --> 00:29:17,843
because people need you,
I don't hear a good man
721
00:29:17,886 --> 00:29:19,670
making a hard choice.
722
00:29:19,714 --> 00:29:21,585
I hear somebody
choosing to die.
723
00:29:21,629 --> 00:29:25,241
Today you had a choice.
And you chose to die.
724
00:29:25,285 --> 00:29:28,201
I'll ask you again tomorrow
and hopefully you will have
725
00:29:28,244 --> 00:29:30,420
your head in the game then.
726
00:29:30,464 --> 00:29:34,120
Because frankly I don't know
how many tomorrows you've got.
727
00:29:34,163 --> 00:29:35,774
Hear this.
728
00:29:35,817 --> 00:29:38,559
People who treat cancer the way
you're treating cancer
729
00:29:38,602 --> 00:29:40,517
do not survive.
730
00:29:40,561 --> 00:29:42,737
[dramatic music]
731
00:29:42,781 --> 00:29:45,609
Do you want to die, Max?
732
00:29:45,653 --> 00:29:50,614
♪
733
00:29:50,658 --> 00:29:51,615
- No.
734
00:29:51,659 --> 00:29:58,666
♪
735
00:30:00,711 --> 00:30:04,324
- Radiation is expecting you.
3B.
736
00:30:04,367 --> 00:30:06,848
♪
737
00:30:06,892 --> 00:30:08,110
- 3B.
738
00:30:08,154 --> 00:30:11,635
♪
739
00:30:11,679 --> 00:30:13,333
- Max.
740
00:30:13,376 --> 00:30:20,166
♪
741
00:30:20,209 --> 00:30:21,645
This is how you get better.
742
00:30:21,689 --> 00:30:27,738
♪
743
00:30:27,782 --> 00:30:29,915
[door closes]
744
00:30:29,958 --> 00:30:32,787
- I'm afraid the clipping
procedure has not relieved
745
00:30:32,831 --> 00:30:35,355
Lyn's intracranial
brain pressure.
746
00:30:37,705 --> 00:30:40,316
- Is there a cure?
747
00:30:40,360 --> 00:30:42,623
- Surgery to place
a ventricular shunt
748
00:30:42,666 --> 00:30:45,365
in her head, but--
- Excuse me.
749
00:30:50,283 --> 00:30:51,588
How is she?
750
00:30:53,982 --> 00:30:55,766
- We must prepare
for the worst.
751
00:30:56,942 --> 00:30:59,901
[dramatic music]
752
00:30:59,945 --> 00:31:03,339
♪
753
00:31:03,383 --> 00:31:06,865
- You, uh--you've raised
an amazing woman.
754
00:31:06,908 --> 00:31:08,344
♪
755
00:31:08,388 --> 00:31:09,476
- Thank you.
756
00:31:09,519 --> 00:31:15,264
♪
757
00:31:15,308 --> 00:31:18,920
- That's why I'm, uh,
withdrawing my case.
758
00:31:18,964 --> 00:31:24,534
♪
759
00:31:24,578 --> 00:31:27,320
He can't grow up
in foster care.
760
00:31:27,363 --> 00:31:28,756
♪
761
00:31:28,799 --> 00:31:30,714
My son...
762
00:31:30,758 --> 00:31:33,761
[chuckles sadly]
763
00:31:33,804 --> 00:31:37,591
He needs to be with people
who love him,
764
00:31:37,634 --> 00:31:39,288
even if that's not with me.
765
00:31:39,332 --> 00:31:41,551
♪
766
00:31:41,595 --> 00:31:44,554
And if you do as good a job
with him as you did with Lyn,
767
00:31:44,598 --> 00:31:46,208
then he's gonna be...
768
00:31:46,252 --> 00:31:53,215
♪
769
00:31:53,259 --> 00:31:54,825
[sniffs]
770
00:31:54,869 --> 00:32:01,920
♪
771
00:32:04,270 --> 00:32:07,316
You hang in there, okay?
I'll see you soon.
772
00:32:07,360 --> 00:32:14,410
♪
773
00:32:21,591 --> 00:32:24,899
Someone please tell Robin
774
00:32:24,943 --> 00:32:26,640
that his daddy loves him.
775
00:32:26,683 --> 00:32:33,734
♪
776
00:32:48,096 --> 00:32:48,270
.
777
00:32:48,314 --> 00:32:49,924
- Sweetie.
778
00:32:49,968 --> 00:32:51,099
- Mom?
779
00:32:57,453 --> 00:32:59,542
- Why?
780
00:32:59,586 --> 00:33:01,805
Why did you stop
taking your pills?
781
00:33:04,156 --> 00:33:06,810
- I didn't mean for it
to go so far.
782
00:33:08,029 --> 00:33:11,119
- Did something happen
at school with your friends?
783
00:33:13,469 --> 00:33:14,818
- Dania?
784
00:33:16,820 --> 00:33:17,996
Is this about the baby?
785
00:33:22,957 --> 00:33:24,915
[dramatic music]
786
00:33:24,959 --> 00:33:28,223
- What if you have another me?
787
00:33:28,267 --> 00:33:31,052
- Then I'd be the luckiest mom
in the world.
788
00:33:31,096 --> 00:33:32,923
- I'm so much work.
789
00:33:32,967 --> 00:33:34,360
And when I stopped
taking the pills,
790
00:33:34,403 --> 00:33:38,886
you didn't even notice.
I wanted you to see.
791
00:33:38,929 --> 00:33:40,105
- See what?
792
00:33:40,148 --> 00:33:42,107
- That if you're taking care
of the baby,
793
00:33:42,150 --> 00:33:44,544
you can't take care of me.
794
00:33:44,587 --> 00:33:48,809
♪
795
00:33:48,852 --> 00:33:51,072
- Dania, do you know why
I waited 12 years
796
00:33:51,116 --> 00:33:52,465
to have another baby?
797
00:33:52,508 --> 00:33:55,294
- 'Cause you weren't
ready after me.
798
00:33:55,337 --> 00:33:59,820
- I've been ready since
the day you were born.
799
00:33:59,863 --> 00:34:02,127
I waited until you were ready.
800
00:34:02,170 --> 00:34:04,303
Until you could advocate
for yourself.
801
00:34:04,346 --> 00:34:08,307
And kiddo, look at your life.
802
00:34:08,350 --> 00:34:10,352
You're amazing.
803
00:34:10,396 --> 00:34:14,052
♪
804
00:34:14,095 --> 00:34:15,531
- Am I in trouble?
805
00:34:15,575 --> 00:34:18,578
- So much trouble.
806
00:34:18,621 --> 00:34:19,883
Come here, baby.
807
00:34:19,927 --> 00:34:26,977
♪
808
00:34:30,068 --> 00:34:33,027
- Well, think they'll be okay?
809
00:34:33,071 --> 00:34:35,334
- Yeah, yeah.
810
00:34:35,377 --> 00:34:37,510
Me and my mum fought
all the time,
811
00:34:37,553 --> 00:34:40,165
but we always made up.
812
00:34:40,208 --> 00:34:41,905
- Think you'll be the same
with your own kid?
813
00:34:41,949 --> 00:34:43,559
- Uh--
- How's that going?
814
00:34:43,603 --> 00:34:45,344
♪
815
00:34:45,387 --> 00:34:48,608
- Uh, it's, um...
816
00:34:48,651 --> 00:34:52,351
It's complicated.
817
00:34:52,394 --> 00:34:56,920
- You having doubts?
- On so many levels.
818
00:34:56,964 --> 00:35:00,576
- Well, don't.
819
00:35:00,620 --> 00:35:02,187
'Cause you would make
an incredible mother.
820
00:35:02,230 --> 00:35:09,237
♪
821
00:35:13,546 --> 00:35:15,461
[beeping]
822
00:35:15,504 --> 00:35:18,681
♪
823
00:35:21,380 --> 00:35:22,642
- You were right.
824
00:35:26,254 --> 00:35:28,256
The bracelet did belong
to my wife.
825
00:35:29,997 --> 00:35:32,260
It was part of a set
of heirloom jewelry.
826
00:35:34,001 --> 00:35:36,221
Mothers pass on these
to their daughters.
827
00:35:38,310 --> 00:35:43,576
It's one of the only things I
kept of my wife after she died.
828
00:35:43,619 --> 00:35:45,230
To remind me of her.
829
00:35:45,273 --> 00:35:46,927
[dramatic music]
830
00:35:46,970 --> 00:35:49,234
It's been incomplete
for the last two years.
831
00:35:49,277 --> 00:35:53,194
Just missing the bracelet.
832
00:35:53,238 --> 00:35:55,109
- I'm so sorry.
833
00:35:55,153 --> 00:36:00,419
- All this time I thought that
Rohan had sold this for drugs.
834
00:36:00,462 --> 00:36:02,203
♪
835
00:36:02,247 --> 00:36:06,207
At the funeral I accused him
of it and he--he denied it.
836
00:36:06,251 --> 00:36:08,078
And I called him a liar...
837
00:36:08,122 --> 00:36:09,471
♪
838
00:36:09,515 --> 00:36:11,299
At his mother's grave.
839
00:36:11,343 --> 00:36:13,562
♪
840
00:36:13,606 --> 00:36:15,564
- I see.
841
00:36:15,608 --> 00:36:18,959
- So seeing you with
the bracelet showed me
842
00:36:19,002 --> 00:36:21,440
how wrong I was.
843
00:36:21,483 --> 00:36:24,704
How wrong I had been
about my own son.
844
00:36:24,747 --> 00:36:27,185
♪
845
00:36:27,228 --> 00:36:30,188
I should have listened to him,
what he told me.
846
00:36:30,231 --> 00:36:33,234
That--that he wanted something
of his mother's to cherish...
847
00:36:33,278 --> 00:36:35,193
♪
848
00:36:35,236 --> 00:36:37,020
As much as he cherished her.
849
00:36:37,064 --> 00:36:38,674
♪
850
00:36:38,718 --> 00:36:42,635
So give this to Rohan.
851
00:36:42,678 --> 00:36:46,160
His mother would want him
to have it.
852
00:36:46,204 --> 00:36:50,120
Please tell him that
his papa is sorry.
853
00:36:50,164 --> 00:36:54,342
♪
854
00:36:57,302 --> 00:36:58,346
[knocking]
855
00:37:01,697 --> 00:37:03,264
- Hey.
- Oh, hey.
856
00:37:09,705 --> 00:37:10,706
- Ready?
857
00:37:13,274 --> 00:37:18,323
- Today you offered me
the most amazing gift
858
00:37:18,366 --> 00:37:20,238
that I could ever hope for.
859
00:37:22,718 --> 00:37:24,503
But I can't take you up on it.
860
00:37:27,245 --> 00:37:28,507
I am crazy about you.
861
00:37:28,550 --> 00:37:30,335
[soft music]
862
00:37:30,378 --> 00:37:33,468
But we're not there yet.
863
00:37:33,512 --> 00:37:36,732
And I really like where we are.
864
00:37:36,776 --> 00:37:39,126
- Totally agree.
865
00:37:39,169 --> 00:37:43,522
Just, um, I got caught up
in the possibility of...
866
00:37:43,565 --> 00:37:45,437
♪
867
00:37:45,480 --> 00:37:48,178
Us.
868
00:37:48,222 --> 00:37:49,179
- Me, too.
869
00:37:49,223 --> 00:37:52,226
♪
870
00:37:52,270 --> 00:37:54,576
But there's no rush.
871
00:37:54,620 --> 00:37:56,274
We can wait until we're ready.
872
00:37:56,317 --> 00:37:58,537
♪
873
00:37:58,580 --> 00:38:00,626
Will you join me at my harvest?
874
00:38:00,669 --> 00:38:03,716
- [chuckling]
875
00:38:03,759 --> 00:38:06,371
It's cool that it turns
me on when you talk
876
00:38:06,414 --> 00:38:09,287
like a farmer, right?
- [laughs]
877
00:38:10,592 --> 00:38:11,593
- Michael!
878
00:38:13,421 --> 00:38:15,162
What you did back there,
879
00:38:15,205 --> 00:38:16,468
Lyn's parents want
to talk to you.
880
00:38:24,911 --> 00:38:26,347
[door closing]
881
00:38:26,391 --> 00:38:30,873
- We just wanted
to hold onto our girl
882
00:38:30,917 --> 00:38:33,311
in case she doesn't wake up.
883
00:38:33,354 --> 00:38:37,271
- But we need to honor what
she did while she was here.
884
00:38:37,315 --> 00:38:38,316
[sniffs]
885
00:38:40,361 --> 00:38:43,408
And what she did,
she did for you.
886
00:38:43,451 --> 00:38:46,324
Here you go.
[sniffles]
887
00:38:46,367 --> 00:38:48,587
- Are you...
[gasps]
888
00:38:48,630 --> 00:38:50,415
[chuckles]
889
00:38:50,458 --> 00:38:53,418
[dramatic music]
890
00:38:53,461 --> 00:38:56,769
♪
891
00:38:56,812 --> 00:38:59,728
- [sobbing]
- Yeah.
892
00:38:59,772 --> 00:39:03,341
♪
893
00:39:03,384 --> 00:39:05,821
[crying] Thank you.
894
00:39:05,865 --> 00:39:09,434
♪
895
00:39:09,477 --> 00:39:11,131
Hey, little guy.
896
00:39:11,174 --> 00:39:14,395
[crying]
897
00:39:14,439 --> 00:39:16,876
- [chuckling]
898
00:39:16,919 --> 00:39:18,660
- Hi!
899
00:39:18,704 --> 00:39:25,754
♪
900
00:39:29,279 --> 00:39:32,674
- Um, I'll meet you downstairs.
- Okay.
901
00:39:32,718 --> 00:39:39,681
♪
902
00:39:39,725 --> 00:39:43,293
- Now that is a face I've seen
on many a patient
903
00:39:43,337 --> 00:39:45,470
of Dr. Stauton.
- [laughs]
904
00:39:45,513 --> 00:39:47,820
I may have jumped the gun
on that summer breeze comment.
905
00:39:47,863 --> 00:39:50,649
- [laughs]
Yeah.
906
00:39:50,692 --> 00:39:53,565
- She prescribed
an attitude adjustment.
907
00:39:53,608 --> 00:39:58,396
Apparently I need to prioritize
my treatment.
908
00:39:58,439 --> 00:40:01,660
♪
909
00:40:01,703 --> 00:40:04,793
- That's why I sent you to her.
910
00:40:04,837 --> 00:40:08,449
The cancer has to come first.
911
00:40:08,493 --> 00:40:11,800
- She says I need
to focus on my cancer,
912
00:40:11,844 --> 00:40:15,891
stop moving so fast,
but everything in me says
913
00:40:15,935 --> 00:40:20,200
when I stop moving,
the cancer will catch up.
914
00:40:20,243 --> 00:40:22,376
♪
915
00:40:22,420 --> 00:40:23,551
So just keep moving.
916
00:40:23,595 --> 00:40:26,902
♪
917
00:40:26,946 --> 00:40:30,993
'Cause I'm not--
I'm not done yet.
918
00:40:31,037 --> 00:40:33,518
♪
919
00:40:33,561 --> 00:40:35,520
I wanna leave something behind,
you know?
920
00:40:35,563 --> 00:40:36,608
I wanna...
921
00:40:36,651 --> 00:40:40,394
♪
922
00:40:40,438 --> 00:40:41,830
Do something that matters.
923
00:40:41,874 --> 00:40:43,919
♪
924
00:40:43,963 --> 00:40:46,531
But everywhere I look,
all I see is everything
925
00:40:46,574 --> 00:40:50,883
the cancer is trying
to take away.
926
00:40:50,926 --> 00:40:52,450
- [sighs sympathetically]
927
00:40:54,582 --> 00:40:57,280
Then you're not looking
in the right places.
928
00:40:59,935 --> 00:41:04,331
[Alexi Murdoch's
"Song for You"]
929
00:41:04,374 --> 00:41:07,377
- Almost done.
What'cha think?
930
00:41:07,421 --> 00:41:09,554
[mellow music]
931
00:41:09,597 --> 00:41:12,034
- I'd say it's not a bad thing
to leave behind.
932
00:41:12,078 --> 00:41:13,906
- ♪ So today I wrote
a song for you ♪
933
00:41:13,949 --> 00:41:17,431
♪ 'Cause a day can
get so long ♪
934
00:41:17,475 --> 00:41:20,695
♪ And I know it's hard
to make it through ♪
935
00:41:20,739 --> 00:41:23,698
♪ When you say
there's something wrong ♪
936
00:41:23,742 --> 00:41:26,875
[music brightening]
937
00:41:26,919 --> 00:41:30,575
♪
938
00:41:30,618 --> 00:41:32,533
♪ So I'm trying
- How you doing?
939
00:41:32,577 --> 00:41:34,666
- ♪ To put it right
'cause I want ♪
940
00:41:34,709 --> 00:41:36,319
[clattering]
♪ To love you with my heart
941
00:41:36,363 --> 00:41:37,495
- Sorry about that, sir.
942
00:41:37,538 --> 00:41:40,541
- Whoa, whoa!
What's this?
943
00:41:40,585 --> 00:41:41,934
- You put it on your head.
944
00:41:41,977 --> 00:41:44,893
- Uh, yeah, I do.
- [laughs]
945
00:41:44,937 --> 00:41:50,377
- ♪ And all of this life
946
00:41:50,420 --> 00:41:51,726
- It's okay.
It's okay.
947
00:41:51,770 --> 00:41:54,468
- Oh, my gosh!
Look at you guys!
948
00:41:54,512 --> 00:41:56,557
[laughter]
949
00:41:56,601 --> 00:41:58,516
Oh, my gosh!
Look at this one!
950
00:41:58,559 --> 00:42:00,300
Holy cow!
951
00:42:00,343 --> 00:42:02,911
- ♪ For all that you claim
952
00:42:02,955 --> 00:42:05,523
♪
953
00:42:05,566 --> 00:42:06,741
♪ I will move with you
954
00:42:10,049 --> 00:42:10,484
.
955
00:42:10,528 --> 00:42:13,356
[dramatic music]
956
00:42:13,400 --> 00:42:20,450
♪
62771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.