Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:57,410 --> 00:02:58,741
Turned left on 14th street...
3
00:02:59,012 --> 00:03:00,070
Copy that Foxtrot...
4
00:03:00,280 --> 00:03:01,338
crossing 14th...
5
00:03:03,016 --> 00:03:04,506
Turned left on the 18th street...
6
00:03:04,584 --> 00:03:06,552
Copy that Romeo...
7
00:03:21,501 --> 00:03:22,559
Crossed Broad Street now...
8
00:03:22,635 --> 00:03:23,693
Copy that Bravo...
9
00:03:23,770 --> 00:03:25,032
All teams we have him!
10
00:03:26,639 --> 00:03:28,106
Open stretch approaching...
11
00:03:28,174 --> 00:03:30,233
Take him down now!
12
00:03:36,516 --> 00:03:37,574
Move... move...
13
00:03:37,650 --> 00:03:38,776
Go... go!
14
00:03:49,329 --> 00:03:51,058
Hands up... FBI! Get out of the car!
15
00:03:51,130 --> 00:03:52,188
What I have done?
16
00:03:52,265 --> 00:03:54,256
Get out of the car...
Up against the car now...
17
00:03:54,601 --> 00:03:56,262
John... frisk this guy!
18
00:03:56,402 --> 00:03:57,460
Stay against the car!
19
00:04:00,206 --> 00:04:01,264
Is he clean?
- He's clean.
20
00:04:01,341 --> 00:04:02,399
Bring him back...
21
00:04:03,276 --> 00:04:04,334
Open it....
22
00:04:07,280 --> 00:04:08,338
This is not mine
23
00:04:08,414 --> 00:04:09,608
I don't own this taxi...
- Bingo boys we got him!
24
00:04:09,682 --> 00:04:10,740
This is not my cab.
25
00:04:10,817 --> 00:04:13,217
They're not yours? You're driving
around with weapons in your taxi...
26
00:04:13,286 --> 00:04:14,617
and you don't know whose they are...
- No... they're not mine...
27
00:04:14,687 --> 00:04:16,746
We know who owns the
cab... Get rid of him...
28
00:05:18,284 --> 00:05:19,808
Sir... there has
been some mistake sir...
29
00:05:19,886 --> 00:05:21,148
some confusion sir...
30
00:05:21,688 --> 00:05:23,747
Sir I finished work at 9'o
clock in the night sir...
31
00:05:23,823 --> 00:05:25,620
and I went straight up from work...
32
00:05:25,692 --> 00:05:26,750
I have no idea...
33
00:05:26,826 --> 00:05:29,158
I've been arrested for what sir?
34
00:05:29,228 --> 00:05:30,286
On what charges sir?
35
00:05:30,630 --> 00:05:31,688
Omar Aijaz...
36
00:05:35,501 --> 00:05:36,559
So you're from Delhi?
37
00:05:38,304 --> 00:05:39,362
Sir you don't need to do
38
00:05:39,439 --> 00:05:41,168
these bonding exercises with me
39
00:05:45,311 --> 00:05:49,179
Sir... I don't have a clue how
that stuff landed in my cab...
40
00:05:49,248 --> 00:05:51,239
or who put it there... why am I here?
41
00:05:52,385 --> 00:05:54,182
This is an FBI interrogation room...
42
00:05:54,253 --> 00:05:55,311
and it's me who asks questions...
43
00:05:57,590 --> 00:05:59,251
When did you first visit America?
44
00:06:02,395 --> 00:06:03,521
I want a lawyer.
45
00:06:03,596 --> 00:06:04,654
You're not getting one.
46
00:06:06,332 --> 00:06:08,266
What?
- You've been detained...
47
00:06:08,801 --> 00:06:11,201
Which means that you may
want to talk to someone...
48
00:06:11,270 --> 00:06:14,865
but you can't...
you're not allowed to.
49
00:06:16,743 --> 00:06:20,804
The Patriot Act empowers
me to detain a suspect
50
00:06:21,547 --> 00:06:26,348
in order to prevent
an act of terrorism...
51
00:06:28,488 --> 00:06:29,546
Terrorism?
52
00:06:30,556 --> 00:06:33,548
What does that mean?
53
00:06:34,761 --> 00:06:36,626
What do I have to do with terrorism?
54
00:06:36,696 --> 00:06:38,220
We'll soon find out...
55
00:06:39,232 --> 00:06:42,429
So start talking... when was
your first visit to America?
56
00:06:43,703 --> 00:06:45,295
September 1 999.
57
00:06:45,772 --> 00:06:50,766
99... exactly two years before 9/1 1?
58
00:06:54,247 --> 00:06:55,305
What do you mean?
59
00:06:55,381 --> 00:06:56,439
Just answer the question...
60
00:06:56,783 --> 00:06:58,307
Why did you come to America?
61
00:07:01,454 --> 00:07:02,853
I got a scholarship...
62
00:07:03,856 --> 00:07:08,452
For my Masters
at New York State University...
63
00:07:08,795 --> 00:07:11,263
Two years at the university...
you must have had friends...
64
00:07:11,464 --> 00:07:12,522
Name them.
65
00:07:15,268 --> 00:07:18,260
Yohann... Anil...
Kevin... Sarah... Harminder...
66
00:07:18,337 --> 00:07:19,395
And...
67
00:07:23,609 --> 00:07:24,667
And...?
68
00:07:26,813 --> 00:07:28,804
You forgot one.
69
00:07:31,417 --> 00:07:32,475
Who?
70
00:07:32,552 --> 00:07:34,679
Sam... your dearest friend.
71
00:07:35,755 --> 00:07:37,279
Why did you hide his name?
72
00:07:38,424 --> 00:07:41,621
I didn't...
I just did not remember him...
73
00:07:41,694 --> 00:07:42,752
Didn't remember?
74
00:07:44,297 --> 00:07:45,821
You've been brought here
only to talk about him...
75
00:07:46,632 --> 00:07:47,894
How can you force me...?
76
00:07:47,967 --> 00:07:50,697
I hope it doesn't come
down to that, my friend.
77
00:07:51,838 --> 00:07:52,896
I need a lawyer.
78
00:07:52,972 --> 00:07:54,906
Forget it.
- This is illegal!
79
00:07:55,441 --> 00:07:57,705
You must remember
one thing my brother...
80
00:07:57,777 --> 00:07:59,642
you're not talking
to a damn policeman...
81
00:07:59,712 --> 00:08:02,306
you're dealing with the FBI...
82
00:08:02,715 --> 00:08:04,307
If we need to break the law...
83
00:08:04,383 --> 00:08:06,317
for this country's safety... we do it...
84
00:08:06,652 --> 00:08:07,710
Okay...
85
00:08:07,920 --> 00:08:10,320
We have recovered AK-47s...
86
00:08:10,389 --> 00:08:12,323
and plastic
explosives from your taxi...
87
00:08:12,391 --> 00:08:14,985
so you don't talk about legality...
88
00:08:15,528 --> 00:08:16,927
That is not my stuff...
89
00:08:16,996 --> 00:08:18,327
Then prove it!
90
00:08:28,674 --> 00:08:30,335
Sir... please... listen to me...
91
00:08:31,677 --> 00:08:33,338
Tell me about Sam...
92
00:08:33,946 --> 00:08:36,005
What does Sam have
to do with all this?
93
00:08:36,482 --> 00:08:38,541
I haven't seen him in 7 years...
94
00:08:38,951 --> 00:08:40,748
Why haven't you seen him?
95
00:08:40,820 --> 00:08:43,345
I haven't seen a lot
of people in 7 years...
96
00:08:43,689 --> 00:08:45,884
And what is it that you
want to know about him?
97
00:08:45,958 --> 00:08:47,357
Every damn thing...
98
00:08:48,895 --> 00:08:50,362
Let's start from the beginning...
99
00:08:50,429 --> 00:08:52,897
and try not to
forget anything this time.
100
00:08:57,837 --> 00:08:58,963
I was born in Delhi...
101
00:08:59,038 --> 00:09:00,369
No... no... cut Delhi...
102
00:09:00,439 --> 00:09:01,497
cut India...
103
00:09:01,908 --> 00:09:03,102
Start from America...
104
00:09:07,914 --> 00:09:09,643
My first day at the university...
105
00:09:10,383 --> 00:09:11,782
New York State University...
106
00:09:25,531 --> 00:09:26,589
Thank you...
107
00:09:26,666 --> 00:09:27,724
Sure... have fun...
108
00:09:31,737 --> 00:09:33,466
It was my first trip out of India...
109
00:09:34,540 --> 00:09:35,598
I was nervous...
110
00:09:36,542 --> 00:09:38,942
I didn't have a clue
who to talk to...
111
00:09:39,412 --> 00:09:40,470
or what to talk about.
112
00:09:41,747 --> 00:09:43,009
This was a different world for me...
113
00:10:19,919 --> 00:10:21,511
Hi... I'm Maya.
114
00:10:21,921 --> 00:10:22,979
Hello...
115
00:10:23,055 --> 00:10:24,113
You are Omar... right?
116
00:10:24,790 --> 00:10:26,052
How do you know my name?
117
00:10:26,125 --> 00:10:27,524
And you're from India...
118
00:10:28,461 --> 00:10:29,519
How do you know all this?
119
00:10:29,595 --> 00:10:31,529
I also know that
you're one semester late...
120
00:10:31,998 --> 00:10:33,863
that's late lateef in Hindi, right?
121
00:10:35,001 --> 00:10:36,059
You speak Hindi?
122
00:10:36,669 --> 00:10:39,001
I speak Hindi...
I even watch Hindi films...
123
00:10:39,472 --> 00:10:41,872
don't like them much but I have to...
124
00:10:41,941 --> 00:10:42,999
my mother you know...
125
00:10:43,075 --> 00:10:47,011
she'd dump my dad in a
second for Shah Rukh Khan.
126
00:10:47,480 --> 00:10:49,539
Anyway... you're looking
for your lecture room...
127
00:10:50,082 --> 00:10:51,140
come with me...
128
00:10:51,684 --> 00:10:52,742
Thanks...
129
00:10:52,818 --> 00:10:54,080
Let me introduce myself again.
130
00:10:54,687 --> 00:10:58,020
My name is Maya,
and I'm your student counsellor...
131
00:10:58,624 --> 00:10:59,682
that's how I know all this.
132
00:10:59,892 --> 00:11:01,689
I had your admission file.
133
00:11:02,561 --> 00:11:04,825
But there are so many people here...
134
00:11:05,231 --> 00:11:06,892
How did you find me?
135
00:11:07,099 --> 00:11:08,498
It's not that
difficult really to find...
136
00:11:08,567 --> 00:11:10,694
a good looking Indian
boy fresh off the boat...
137
00:11:11,837 --> 00:11:15,238
a crisp shirt neatly tucked
into his terricot trousers...
138
00:11:17,109 --> 00:11:20,237
I'm kidding...
your file had a photograph.
139
00:11:23,983 --> 00:11:25,041
See you later Matt...
140
00:11:25,117 --> 00:11:26,516
Where are all these guys going?
141
00:11:26,585 --> 00:11:28,177
The annual challenge...
- What's that?
142
00:11:28,521 --> 00:11:30,512
It's a college
tradition where a new student...
143
00:11:30,589 --> 00:11:32,921
challenges the college champion...
144
00:11:32,992 --> 00:11:34,584
in a bizarre race.
145
00:11:34,860 --> 00:11:35,918
Why bizarre?
146
00:11:35,995 --> 00:11:38,520
See for yourself...
and meet the challenger...
147
00:11:38,597 --> 00:11:39,655
He's our classmate...
148
00:11:39,932 --> 00:11:43,527
and loves to be the
centre of attention... c'mon...
149
00:11:47,073 --> 00:11:49,735
The race starts as soon as the
clock tower strikes twelve...
150
00:11:49,809 --> 00:11:52,744
no one has ever completed the
race before the twelfth gong...
151
00:11:53,546 --> 00:11:54,604
Come on!
152
00:12:09,161 --> 00:12:10,219
Come on Sam!
153
00:12:54,874 --> 00:12:55,932
That's right! That's right!
154
00:13:00,212 --> 00:13:01,270
One...
155
00:13:04,150 --> 00:13:05,208
Two...
156
00:13:08,621 --> 00:13:09,679
Three...
157
00:13:12,625 --> 00:13:13,683
Four...
158
00:13:16,228 --> 00:13:17,286
Five...
159
00:13:20,833 --> 00:13:21,891
Six...
160
00:13:25,104 --> 00:13:26,162
Seven...
161
00:13:28,641 --> 00:13:29,699
Eight...
162
00:13:32,778 --> 00:13:33,836
Nine...
163
00:13:36,782 --> 00:13:37,840
Ten!
164
00:13:40,786 --> 00:13:41,844
Eleven!
165
00:13:44,857 --> 00:13:45,915
Twelve!
166
00:13:56,802 --> 00:13:58,667
Woo... Sam!
167
00:14:25,898 --> 00:14:26,956
Hey man!
168
00:14:27,032 --> 00:14:28,090
So cool!
169
00:14:30,769 --> 00:14:32,703
Dude... I told you I'd win...
170
00:14:33,839 --> 00:14:34,897
Aren't you happy?
171
00:14:34,974 --> 00:14:36,032
Of course...
172
00:14:36,108 --> 00:14:37,166
Then give me a hug...
173
00:14:37,243 --> 00:14:38,904
Ah... have a shower first...
174
00:14:39,712 --> 00:14:40,770
Sure... come baby...
175
00:14:41,046 --> 00:14:42,104
Keep dreaming dude...
176
00:14:43,716 --> 00:14:44,774
Come... you give me a hug...
177
00:14:46,252 --> 00:14:47,378
Hi I'm Sam...
178
00:14:48,320 --> 00:14:50,914
Hi... I'm Omar... I have just come...
179
00:14:51,790 --> 00:14:54,384
Really... with just a hug...?
180
00:14:54,860 --> 00:14:56,122
C'mon... give him a break...
181
00:14:56,862 --> 00:14:58,921
Just kidding Omar...
Welcome to New York
182
00:14:59,331 --> 00:15:00,389
Thank you.
- C'mon...
183
00:15:05,871 --> 00:15:06,929
How was he as a student?
184
00:15:09,208 --> 00:15:12,735
Impressive... good at sports...
185
00:15:13,279 --> 00:15:16,942
spoke well... got good grades...
186
00:15:18,350 --> 00:15:19,749
he had just one problem...
187
00:15:20,886 --> 00:15:22,820
people found him arrogant...
188
00:15:23,289 --> 00:15:24,347
Arrogant?
189
00:15:25,090 --> 00:15:26,148
I guess he was...
190
00:15:28,093 --> 00:15:29,754
How did you become friends?
191
00:15:35,968 --> 00:15:37,959
Maya reached college at 7.50...
192
00:15:38,370 --> 00:15:41,305
I would get there 5 minutes
before her and wait...
193
00:15:42,308 --> 00:15:43,775
I used to look out for her...
194
00:15:43,842 --> 00:15:45,366
and we went to class together.
195
00:15:45,444 --> 00:15:47,105
Hey Omar!
196
00:15:47,179 --> 00:15:50,444
After a few days,
this became a routine...
197
00:15:52,318 --> 00:15:56,186
I liked spending those
1 0 minutes with her...
198
00:15:58,123 --> 00:15:59,181
Just her...
199
00:16:02,127 --> 00:16:03,185
Maya...
200
00:16:07,266 --> 00:16:08,324
Now what?
201
00:16:09,935 --> 00:16:13,530
Every time I ask you about Sam,
you start talking about Maya.
202
00:16:15,341 --> 00:16:19,801
Sir... you said... you
need all the details...
203
00:16:20,946 --> 00:16:22,004
I'm doing just that...
204
00:16:22,081 --> 00:16:24,879
Ya... go on... continue...
205
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
Hi... what's going on?
206
00:16:36,028 --> 00:16:40,362
What else... the attention seeker
seeks attention... and gets it...
207
00:16:41,967 --> 00:16:43,229
Sam plays chess?
208
00:16:44,370 --> 00:16:47,362
Yup... thinks he's a grandmaster...
209
00:16:47,439 --> 00:16:50,237
Claims that no one can beat
him... that's his challenge...
210
00:16:59,385 --> 00:17:00,443
Checkmate!
211
00:17:02,521 --> 00:17:04,455
Do you want to take three
moves back and play again?
212
00:17:05,391 --> 00:17:06,449
Three moves back?
213
00:17:06,525 --> 00:17:07,924
I'm giving you a chance...
214
00:17:09,862 --> 00:17:10,920
Show off...
215
00:17:11,397 --> 00:17:12,455
You still win...
216
00:17:12,531 --> 00:17:15,056
C'mon guys... anybody? C'mon...
217
00:17:20,205 --> 00:17:21,263
Can I try?
218
00:17:22,341 --> 00:17:23,399
Sure...
219
00:17:23,475 --> 00:17:24,533
Are you sure?
220
00:17:39,491 --> 00:17:40,549
Check...
221
00:17:49,435 --> 00:17:51,494
I don't need the third move Sam...
222
00:17:55,040 --> 00:17:56,098
Checkmate!
223
00:17:59,912 --> 00:18:02,039
Dude... How did you do that?
224
00:18:03,248 --> 00:18:04,306
Superb man!
225
00:18:04,917 --> 00:18:05,975
Show me... show me again...
226
00:18:06,051 --> 00:18:07,109
Our friendship started with chess...
227
00:18:07,186 --> 00:18:09,450
and soon I became a part of his gang.
228
00:18:14,393 --> 00:18:15,451
Yes!
229
00:18:17,262 --> 00:18:18,320
Touch down!
230
00:18:18,397 --> 00:18:19,523
Hey Friends...
231
00:18:19,598 --> 00:18:21,122
Lets live this moment to it's fullest
232
00:18:21,400 --> 00:18:23,459
It seems now
233
00:18:23,936 --> 00:18:26,461
Our time is about to come
234
00:18:26,939 --> 00:18:28,133
Hey friends...
235
00:18:28,273 --> 00:18:30,332
if you believe in yourself
236
00:18:30,476 --> 00:18:32,944
then life is beautiful
237
00:18:33,011 --> 00:18:36,139
Tomorrow beckons you
238
00:18:36,215 --> 00:18:37,341
Hey Friends...
239
00:18:37,416 --> 00:18:39,475
lets live this moment to it's fullest
240
00:18:39,551 --> 00:18:41,951
it seems now
241
00:18:42,020 --> 00:18:45,012
our time is about to come
242
00:18:45,090 --> 00:18:46,352
Hey Friends...
243
00:18:46,425 --> 00:18:48,484
if you believe in yourself
244
00:18:48,560 --> 00:18:50,960
then life is beautiful
245
00:18:51,029 --> 00:18:54,021
tomorrow beckons you
246
00:18:54,099 --> 00:18:58,365
We have passion...
247
00:18:58,437 --> 00:18:59,961
Great run... Omar...
248
00:19:00,038 --> 00:19:01,369
we have passion in our lives
249
00:19:03,308 --> 00:19:05,173
Dude... you're learning fast...
250
00:19:06,178 --> 00:19:07,577
Nothing much to learn...
251
00:19:07,646 --> 00:19:09,045
just catch the ball and run...
252
00:19:09,114 --> 00:19:11,981
Fine... you start this time...
253
00:19:32,337 --> 00:19:33,395
What kind of game is this...
254
00:19:34,006 --> 00:19:35,997
You hold the ball in your
hand and call it football...
255
00:19:36,341 --> 00:19:38,002
who the hell piles on like that...
256
00:19:38,076 --> 00:19:40,670
all on one guy...
you're not playing kabaddi.
257
00:19:41,013 --> 00:19:45,006
Honestly... even I find this game
very strange but Sam likes it...
258
00:19:45,083 --> 00:19:47,551
That's why he gets
everyone here each weekend...
259
00:19:48,353 --> 00:19:49,684
Yeah... he almost got me
killed there...
260
00:19:50,422 --> 00:19:53,550
No. He likes you. He doesn't have
too many Indian friends...
261
00:19:53,625 --> 00:19:54,683
Why?
262
00:19:54,760 --> 00:19:56,557
He's just so American in his ways.
263
00:19:57,296 --> 00:19:59,230
He's been living here
since he was 4 years old.
264
00:19:59,565 --> 00:20:03,228
His father is a professor...
an expert on Indian culture...
265
00:20:03,502 --> 00:20:05,629
that's why he's so fluent in Hindi...
266
00:20:05,704 --> 00:20:07,569
otherwise he would have
been totally American...
267
00:20:09,174 --> 00:20:10,232
Like you?
268
00:20:11,577 --> 00:20:13,238
I look American to you?
269
00:20:15,380 --> 00:20:16,574
You surely look American...
270
00:20:17,382 --> 00:20:18,644
your attitude is definitely American
271
00:20:19,451 --> 00:20:21,248
but you manage to
speak decent Hindi...
272
00:20:21,520 --> 00:20:22,578
Mom...
273
00:20:23,255 --> 00:20:25,519
She spoke only in Hindi
to me since I was small...
274
00:20:26,592 --> 00:20:29,254
she loves to talk about India...
275
00:20:29,661 --> 00:20:32,459
In fact... you
should come home sometime...
276
00:20:32,664 --> 00:20:34,063
she'll really like you...
277
00:20:41,406 --> 00:20:44,466
Somewhere... a certain
278
00:20:44,743 --> 00:20:47,735
melody begins
279
00:20:48,213 --> 00:20:49,271
Along our paths look...
280
00:20:49,348 --> 00:20:50,406
there are marvels in all their glory
281
00:20:50,482 --> 00:20:53,474
Us... just us in this world
282
00:20:53,552 --> 00:20:56,282
Everywhere
283
00:20:56,688 --> 00:20:58,087
To brighten our dreams
284
00:20:58,156 --> 00:20:59,418
we have found a reason
285
00:20:59,491 --> 00:21:02,085
Somewhere... a certain
286
00:21:02,160 --> 00:21:05,288
melody begins
287
00:21:06,298 --> 00:21:07,356
Along our paths look...
288
00:21:07,432 --> 00:21:08,490
there are marvels in all their glory
289
00:21:08,567 --> 00:21:11,695
Us... just us in this world
290
00:21:12,571 --> 00:21:14,163
Everywhere
291
00:21:15,107 --> 00:21:16,165
To brighten our dreams
292
00:21:16,241 --> 00:21:17,435
we have found a reason
293
00:21:17,509 --> 00:21:19,101
What if this...
294
00:21:19,177 --> 00:21:21,509
is not true
295
00:21:21,580 --> 00:21:24,105
what is it then...
296
00:21:24,182 --> 00:21:26,116
that is true
297
00:21:26,652 --> 00:21:29,120
Hey friends... on your own terms
298
00:21:29,187 --> 00:21:32,122
on the pages of your hearts
299
00:21:32,190 --> 00:21:35,125
come... lets write a new chapter
300
00:21:35,193 --> 00:21:38,526
Hey friends... to worry about results
301
00:21:38,597 --> 00:21:41,122
Is not what this age does
302
00:21:41,199 --> 00:21:43,724
then why have any fear at all
303
00:21:44,136 --> 00:21:48,129
We have passion...
304
00:21:48,206 --> 00:21:51,334
We have passion in our lives
305
00:21:53,211 --> 00:21:57,147
We have passion...
306
00:21:57,215 --> 00:22:01,413
We have passion in our hearts
307
00:22:11,697 --> 00:22:12,755
We have passion...
308
00:22:17,502 --> 00:22:19,231
Check out those broads... dude...
309
00:22:23,375 --> 00:22:26,242
Broad... what a strange word...
310
00:22:26,511 --> 00:22:29,241
I mean... doesn't broad mean wide...
311
00:22:29,715 --> 00:22:31,512
then how can that be a girl?
312
00:22:31,783 --> 00:22:34,183
Okay... what do you
call sexy girls in Delhi?
313
00:22:34,252 --> 00:22:38,188
We call them Maal... Katto...
314
00:22:38,256 --> 00:22:40,588
That sounds pretty cool... Katto..
315
00:22:41,526 --> 00:22:42,584
Katto!
316
00:22:42,728 --> 00:22:43,786
Totta...
317
00:22:43,862 --> 00:22:46,797
Tota... But Tota is a parrot...
318
00:22:47,332 --> 00:22:50,733
Not tota my dear... totta... totta...
319
00:22:50,802 --> 00:22:51,860
Totta.
320
00:22:51,937 --> 00:22:53,199
Hey guys... what's up!
321
00:22:53,805 --> 00:22:55,272
Totta....
322
00:23:01,813 --> 00:23:05,214
If ever... we meet
323
00:23:05,283 --> 00:23:07,945
along the way
324
00:23:08,553 --> 00:23:09,611
In a moment... it will erupt
325
00:23:09,688 --> 00:23:10,746
that laughter of old
326
00:23:10,822 --> 00:23:14,223
then say... what would you say
327
00:23:14,292 --> 00:23:17,227
to me then
328
00:23:17,429 --> 00:23:18,487
how will you veil those moist
329
00:23:18,563 --> 00:23:19,894
eyes of yours
330
00:23:19,965 --> 00:23:23,230
If ever... we meet
331
00:23:23,301 --> 00:23:26,236
along the way
332
00:23:26,571 --> 00:23:27,629
In a moment... it will erupt
333
00:23:27,706 --> 00:23:28,832
that laughter of old
334
00:23:28,907 --> 00:23:32,240
then say... what would you say
335
00:23:32,310 --> 00:23:34,437
to me then
336
00:23:35,580 --> 00:23:36,638
how will you veil those moist
337
00:23:36,715 --> 00:23:38,239
eyes of yours
338
00:23:38,316 --> 00:23:40,250
Do you know
339
00:23:40,318 --> 00:23:42,252
this that happened
340
00:23:42,320 --> 00:23:44,515
Do you know why
341
00:23:44,589 --> 00:23:46,853
then say it loud
342
00:23:46,925 --> 00:23:49,860
Hey Friends... lets live
this moment to it's fullest
343
00:23:49,928 --> 00:23:52,260
It seems now
344
00:23:52,330 --> 00:23:55,595
Our time is about to come
345
00:23:55,667 --> 00:23:59,262
Hey friends...
if you believe in yourself
346
00:23:59,337 --> 00:24:01,271
then life is beautiful
347
00:24:01,339 --> 00:24:04,467
Tomorrow beckons you
348
00:24:04,543 --> 00:24:08,479
We have passion...
349
00:24:08,547 --> 00:24:11,607
we have passion in our lives
350
00:24:13,685 --> 00:24:17,678
We have passion...
351
00:24:17,756 --> 00:24:21,283
we have passion in our hearts
352
00:24:22,627 --> 00:24:26,688
We have passion...
353
00:24:26,765 --> 00:24:30,292
we have passion in our lives
354
00:24:31,703 --> 00:24:34,501
We have passion...
355
00:24:35,640 --> 00:24:39,906
we have passion in our hearts
356
00:24:41,847 --> 00:24:43,314
I don't know how those two years...
357
00:24:43,381 --> 00:24:45,906
flew by with Sam and Maya...
358
00:24:47,319 --> 00:24:48,377
time just went by...
359
00:25:03,869 --> 00:25:06,337
That's Zaheer... from Pakistan...
360
00:25:07,339 --> 00:25:09,330
Came from Quetta...
stayed there for two years...
361
00:25:09,875 --> 00:25:11,740
and has been
in New York for 8 years...
362
00:25:12,410 --> 00:25:13,741
he's an illegal immigrant...
363
00:25:14,880 --> 00:25:19,544
Malik... also from
Pakistan... came via Germany...
364
00:25:20,886 --> 00:25:23,354
Yaqub... from Bangladesh...
365
00:25:24,890 --> 00:25:28,951
Yaseer... Afghan... he's a mute.
366
00:25:32,497 --> 00:25:33,896
All are suspected terrorists...
367
00:25:34,566 --> 00:25:36,966
members of
a South Asian sleeper cell...
368
00:25:38,503 --> 00:25:40,368
we found clues from a hard disk...
369
00:25:40,438 --> 00:25:42,429
that we got in a
Middle East operation.
370
00:25:44,709 --> 00:25:46,574
Why are you showing me all this?
371
00:25:46,645 --> 00:25:49,375
Because they all work
for the same person...
372
00:25:49,447 --> 00:25:51,381
you've been working for...
Your friend... Samir Sheikh...
373
00:25:53,785 --> 00:25:55,377
for whom you were transporting guns
374
00:25:55,453 --> 00:25:57,045
in your taxi yesterday.
375
00:25:57,122 --> 00:26:00,785
Am I right?... Am I right?
Am I right?
376
00:26:00,859 --> 00:26:01,917
You're mad!
377
00:26:02,394 --> 00:26:04,919
This is what you show me
after all that bullshit...
378
00:26:04,996 --> 00:26:07,396
Samir's a terrorist...
I'm a terrorist...
379
00:26:07,465 --> 00:26:09,057
and you are completely crazy!
380
00:26:09,134 --> 00:26:10,999
you admitted that
this man is your friend...
381
00:26:11,069 --> 00:26:13,401
he runs a sleeper cell in New York...
382
00:26:13,471 --> 00:26:15,462
you are and always have
been his accomplice...
383
00:26:15,540 --> 00:26:17,405
We recovered arms from your taxi...
384
00:26:17,475 --> 00:26:18,533
You're talking nonsense...
385
00:26:18,610 --> 00:26:20,407
neither was
I transporting guns in my cab...
386
00:26:20,478 --> 00:26:22,810
nor can Samir be
running a Sleeper cell...
387
00:26:22,881 --> 00:26:25,406
You have lost it... you've gone mad...
388
00:26:25,483 --> 00:26:28,418
Where were you transporting
those guns and explosives?
389
00:26:28,486 --> 00:26:32,422
prepare an answer to that question
in your 6 by 6 cell tonight...
390
00:26:32,490 --> 00:26:35,425
or you're in deep shit my brother.
391
00:26:36,561 --> 00:26:37,619
Sir... listen to me...
392
00:26:40,432 --> 00:26:45,961
You're framing me...
I'm not a terrorist...
393
00:26:46,037 --> 00:26:48,505
and neither can Sam be one...
394
00:26:54,779 --> 00:26:57,441
Where were you transporting
those guns and explosives?
395
00:26:57,515 --> 00:27:01,918
prepare an answer to that question
in your 6 by 6 cell tonight...
396
00:27:01,987 --> 00:27:03,852
The Patriot Act empowers
me to detain a suspect
397
00:27:03,922 --> 00:27:05,514
I want a lawyer.
-You're not getting one.
398
00:27:05,590 --> 00:27:09,458
We have recovered AK-47s and
plastic explosives from your taxi...
399
00:27:09,527 --> 00:27:11,859
so you don't talk about legality...
400
00:27:11,930 --> 00:27:14,455
for the same person you've been
working for... Samir Sheikh...
401
00:27:14,532 --> 00:27:17,057
Your friend...you admitted
that this man is your friend...
402
00:27:17,135 --> 00:27:19,467
he runs a sleeper cell in New York...
403
00:27:19,537 --> 00:27:21,528
you are and always have
been his accomplice...
404
00:27:21,606 --> 00:27:23,005
Why haven't you seen him in 7 years?
405
00:27:23,074 --> 00:27:24,132
Welcome to New York.
406
00:27:24,476 --> 00:27:26,535
Omar... Omarr...
407
00:27:29,014 --> 00:27:31,482
One more... one more... c'mon
408
00:27:36,021 --> 00:27:37,079
Another one...
409
00:27:41,026 --> 00:27:45,486
Sam... c'mon... Sam... photo...
410
00:27:49,834 --> 00:27:50,892
Sam... dude...
411
00:27:57,042 --> 00:27:58,100
Sam...
412
00:28:01,112 --> 00:28:02,170
Totta...
413
00:28:03,114 --> 00:28:04,172
Totta...?
414
00:28:06,117 --> 00:28:08,517
Keep at it dude... Totta!
415
00:28:09,054 --> 00:28:11,579
C'mon let's go...
c'mon, c'mon let's go...
416
00:28:17,062 --> 00:28:18,120
What happened?
417
00:28:19,064 --> 00:28:20,122
Nothing...
418
00:28:20,198 --> 00:28:22,928
Then why did we come out so suddenly...
419
00:28:23,134 --> 00:28:24,601
I didn't like the music...
420
00:28:27,072 --> 00:28:29,540
Is that all...
421
00:28:33,812 --> 00:28:36,679
Life is just a dream...
422
00:28:37,716 --> 00:28:41,083
And in a dream... what's a fantasy..
423
00:28:41,953 --> 00:28:44,751
and what is real...
424
00:28:45,090 --> 00:28:46,955
Look... It's raining...
425
00:28:47,692 --> 00:28:48,750
It's cold.
426
00:28:49,094 --> 00:28:53,554
Whatever my heart...
427
00:28:53,631 --> 00:28:55,565
told me to do... I did
428
00:28:55,633 --> 00:28:56,759
just that
429
00:28:56,968 --> 00:28:59,562
Whatever my heart...
430
00:28:59,637 --> 00:29:02,572
told me to do... I did
431
00:29:02,640 --> 00:29:04,164
just that
432
00:29:04,776 --> 00:29:09,577
Someday at leisure I will wonder
433
00:29:09,647 --> 00:29:12,582
was it wrong or right
434
00:29:13,118 --> 00:29:14,176
What?
435
00:29:14,252 --> 00:29:15,981
Can you help a poor
man with some change?
436
00:29:17,122 --> 00:29:18,180
Ya sure...
437
00:29:18,590 --> 00:29:20,581
Omar, what are you doing?
Let's leave.
438
00:29:20,658 --> 00:29:21,784
Your bag and earrings... quick...
439
00:29:23,128 --> 00:29:25,187
Give me your bag and earrings...
quick...
440
00:29:31,069 --> 00:29:32,195
What the hell do you
think you are doing...?
441
00:29:32,270 --> 00:29:33,601
I think I need to
ask you that question..
442
00:29:33,671 --> 00:29:34,797
Don't mess with me man...
443
00:29:34,873 --> 00:29:36,204
Omar... grab him from the
back... I'll get his hands...
444
00:29:36,274 --> 00:29:38,606
Hey what did you say...?
- Sam... Maya's with us...
445
00:29:38,676 --> 00:29:41,611
Sam! Hey!
446
00:29:45,950 --> 00:29:47,008
There's nothing in that bag...
447
00:29:47,085 --> 00:29:48,143
Sam...
448
00:30:00,165 --> 00:30:01,223
Sam...
449
00:30:02,967 --> 00:30:04,832
Oh my God! Sam... are you okay?
450
00:30:04,903 --> 00:30:07,030
Oh my God! Sam... are you okay?
451
00:30:07,639 --> 00:30:09,903
Omar listen... call
somebody... call an ambulance...
452
00:30:10,175 --> 00:30:12,166
Wake up Sam... please wake up!
453
00:30:12,243 --> 00:30:13,642
I love you Sam!
454
00:30:13,711 --> 00:30:14,769
Listen to me...
455
00:30:14,846 --> 00:30:16,711
Stay with me okay... stay with me...
456
00:30:17,048 --> 00:30:19,175
Baby... I love you baby.
457
00:30:22,053 --> 00:30:23,645
Why do you do these things...
458
00:30:23,721 --> 00:30:24,779
Because I love you Maya...
459
00:30:24,856 --> 00:30:25,982
I love you too baby.
460
00:30:31,196 --> 00:30:34,654
What you never uttered...
461
00:30:34,732 --> 00:30:36,859
is what I always heard...
462
00:30:36,935 --> 00:30:39,733
for no reason
463
00:30:39,804 --> 00:30:43,069
I began to weave dreams...
464
00:30:55,019 --> 00:30:58,216
What you never uttered...
465
00:30:58,289 --> 00:31:01,087
is what I always heard...
466
00:31:01,159 --> 00:31:04,026
for no reason
467
00:31:04,095 --> 00:31:06,893
I began to weave dreams...
468
00:31:06,965 --> 00:31:09,695
Don't know how
469
00:31:09,767 --> 00:31:13,100
our lives got torn apart...
470
00:31:13,171 --> 00:31:15,696
this town of mine...
471
00:31:15,773 --> 00:31:19,106
was no longer mine
472
00:31:19,177 --> 00:31:21,702
Away from my love
473
00:31:21,779 --> 00:31:22,837
Omar.
474
00:31:22,914 --> 00:31:24,905
I kept walking away
475
00:31:24,983 --> 00:31:28,043
for no reason
476
00:31:28,119 --> 00:31:31,714
I began to weave dreams...
477
00:31:33,324 --> 00:31:36,054
Are you alright, Omar?
I didn't see you after that night.
478
00:31:36,127 --> 00:31:37,788
You disappeared from the hospital.
479
00:31:38,863 --> 00:31:44,733
Yes... sorry.
College is coming to an end...
480
00:31:44,802 --> 00:31:46,736
I had to pack some things...
481
00:31:50,074 --> 00:31:53,737
You know when I met
Sam for the first time...
482
00:31:53,811 --> 00:31:55,802
I found him rather odd...
483
00:31:56,748 --> 00:31:58,807
He thought the world of himself...
484
00:32:00,885 --> 00:32:07,290
but then, I don't know how,
I started to like him...
485
00:32:10,094 --> 00:32:13,154
and I realised it
that night when I saw
486
00:32:15,099 --> 00:32:16,828
him in that state...
487
00:32:22,907 --> 00:32:24,169
I think I'm in love with him...
488
00:32:31,849 --> 00:32:36,980
Yes, I heard they discharged
him the next day... that's great.
489
00:32:37,055 --> 00:32:38,454
You haven't met him yet?
490
00:32:39,123 --> 00:32:42,320
No... like I said...
I was packing some stuff...
491
00:32:43,795 --> 00:32:47,788
What are you packing that
doesn't let you meet your friends?
492
00:32:50,068 --> 00:32:55,802
Maya... I don't belong to
this place... like Sam and you...
493
00:32:57,809 --> 00:33:00,801
I must keep
everything with a lot of care...
494
00:33:00,878 --> 00:33:04,405
...and in any case you're
here to take care of him...
495
00:33:04,816 --> 00:33:06,875
Why are you being so strange Omar?
496
00:33:08,152 --> 00:33:10,347
I'm sorry... I'm in a strange mood...
497
00:33:11,356 --> 00:33:13,881
college is about to
end... that's why maybe...
498
00:33:14,826 --> 00:33:17,886
Only college is coming to
an end... not our friendship..
499
00:33:19,097 --> 00:33:20,826
Yes... but I don't
know why I feel like
500
00:33:20,898 --> 00:33:22,832
a lot more is coming to an end...
501
00:33:25,036 --> 00:33:28,028
It seems that night
really shook you up...
502
00:33:29,974 --> 00:33:33,375
Yes Maya, it sure did.
503
00:33:35,179 --> 00:33:37,044
Listen... its okay.
504
00:33:37,382 --> 00:33:39,441
I know Samir is a little crazy but...
505
00:33:39,517 --> 00:33:42,042
You always called him
crazy and I thought that...
506
00:33:44,322 --> 00:33:45,380
What?
507
00:33:48,192 --> 00:33:50,922
Why didn't you tell me
Maya... that you and Sam...
508
00:33:55,066 --> 00:33:58,331
Omar... you...?
509
00:34:11,149 --> 00:34:12,548
It was chaos!
510
00:34:13,618 --> 00:34:16,416
Oh my God!
511
00:34:20,892 --> 00:34:25,295
A plane had crashed into one tower
of New York's World Trade Centre
512
00:34:38,910 --> 00:34:40,502
It was chaos!
513
00:34:41,446 --> 00:34:42,913
We just saw another one...
514
00:34:43,481 --> 00:34:49,647
Another plane just flew
into the second tower.
515
00:34:49,921 --> 00:34:50,979
I can't believe this.
516
00:34:51,055 --> 00:34:54,582
This raises... this has
to be deliberate folks...
517
00:34:54,659 --> 00:34:55,921
Oh my God!
518
00:35:16,681 --> 00:35:20,014
Skyline of Manhattan
has changed forever...
519
00:35:20,151 --> 00:35:22,483
New York's twin towers are gone.
520
00:35:37,435 --> 00:35:38,697
This is awful...
521
00:35:48,446 --> 00:36:01,723
We have passion...
we have passion in our lives
522
00:36:05,563 --> 00:36:18,067
We have passion...
we have passion in our hearts
523
00:36:18,142 --> 00:36:19,473
No one realized it at that time...
524
00:36:19,544 --> 00:36:25,210
but that one day
changed our lives... forever.
525
00:36:27,151 --> 00:36:29,085
I left New York that evening...
526
00:36:31,489 --> 00:36:33,013
and moved to Philadelphia...
527
00:36:35,393 --> 00:36:41,764
I don't know where Sam and Maya are...
528
00:36:46,037 --> 00:36:50,030
They're married now...
and they have a son...
529
00:36:58,549 --> 00:37:00,449
I want to believe you...
530
00:37:03,154 --> 00:37:05,179
but then I can't deny the truth...
531
00:37:08,559 --> 00:37:14,794
Truth is... that neither me
nor Samir are terrorists...
532
00:37:16,734 --> 00:37:22,138
Sir, by now you should know
that he wasn't like that...
533
00:37:22,240 --> 00:37:24,731
Don't defend Samir...
just speak for yourself...
534
00:37:24,809 --> 00:37:28,472
we have enough evidence against him...
535
00:37:29,814 --> 00:37:31,543
Then why don't you go and get him...
536
00:37:32,083 --> 00:37:33,607
why have you kept me here?
537
00:37:34,085 --> 00:37:36,610
I've told you a thousand times...
those are not my guns...
538
00:37:36,721 --> 00:37:38,621
It doesn't matter if you tell
me a hundred thousand times...
539
00:37:38,689 --> 00:37:41,681
or you shout all day...
who is going to hear you...
540
00:37:42,760 --> 00:37:44,091
how are you going to prove it?
541
00:37:47,098 --> 00:37:48,156
Okay...
542
00:37:49,667 --> 00:37:51,692
then someday you will
find yourself blindfolded...
543
00:37:52,103 --> 00:37:53,434
seated in a plane...
544
00:37:54,572 --> 00:37:56,096
And dumped in a
prison in some place...
545
00:37:56,173 --> 00:37:57,765
that you will never know about...
546
00:37:58,376 --> 00:38:02,574
which country, town or
jungle that's going to be...
547
00:38:03,781 --> 00:38:05,112
will be a mystery for me as well...
548
00:38:07,184 --> 00:38:08,242
What do you want...?
549
00:38:08,319 --> 00:38:10,446
I want to help you...
you're not letting me...
550
00:38:10,788 --> 00:38:13,120
If you can't help yourself,
no one else can...
551
00:38:13,658 --> 00:38:16,855
How? I swear I don't know a thing...
552
00:38:17,395 --> 00:38:20,592
Why don't you arrest him...
I honestly don't know...
553
00:38:23,634 --> 00:38:24,692
You can do one thing...
554
00:38:27,705 --> 00:38:31,869
Why don't you go back
to Sam... as a friend...
555
00:38:32,877 --> 00:38:35,345
...but at the same time work for
us... give us information about him.
556
00:38:37,214 --> 00:38:41,150
This is probably the only way
you could prove your innocence...
557
00:38:41,886 --> 00:38:43,148
this is the only chance.
558
00:38:49,226 --> 00:38:52,889
Oh... so that was your idea...
559
00:38:55,766 --> 00:38:57,563
that's what you want me to do...
560
00:38:58,903 --> 00:39:01,633
that's why you planted
those weapons in my cab...
561
00:39:05,242 --> 00:39:06,300
I'm sorry...
562
00:39:09,780 --> 00:39:13,910
I won't do it... is that clear?
563
00:39:17,722 --> 00:39:21,180
You have no idea what
these people could do to you...
564
00:39:21,659 --> 00:39:22,717
You're in detention...
565
00:39:23,794 --> 00:39:27,457
soon you will forget how to
walk straight or talk right...
566
00:39:28,566 --> 00:39:31,330
you will want to sleep
but won't be allowed to...
567
00:39:32,536 --> 00:39:33,594
is that clear...?
568
00:39:34,672 --> 00:39:36,936
I won't betray my friend...
569
00:39:37,208 --> 00:39:38,800
I'm not asking you to betray anyone...
570
00:39:39,410 --> 00:39:41,207
I'm just saying co-operate with us...
571
00:39:41,879 --> 00:39:44,211
if you do, you will be
helping this country...
572
00:39:44,815 --> 00:39:46,942
then I can tell my seniors
that they should be lenient
573
00:39:47,218 --> 00:39:51,951
with a boy who is helping
us uncover a sleeper cell...
574
00:39:52,957 --> 00:39:54,219
are you getting me?
575
00:39:54,492 --> 00:39:56,892
Spare a thought for
your 70 year old father...
576
00:39:56,961 --> 00:39:58,223
all alone in a single room at
577
00:39:58,295 --> 00:39:59,353
Lajpat Nagar...
do you realize what might happen...
578
00:39:59,597 --> 00:40:01,224
when the news spreads in India
579
00:40:01,599 --> 00:40:06,502
that Omar Aijaz is a terrorist?
What he will go through?
580
00:40:08,839 --> 00:40:11,239
What about Maya?
That poor girl doesn't
581
00:40:11,308 --> 00:40:12,366
even know that her husband is a...
582
00:40:15,846 --> 00:40:17,245
Don't you want to help her?
583
00:40:22,920 --> 00:40:23,978
Think about it...
584
00:40:28,325 --> 00:40:29,383
I'll see you tomorrow.
585
00:40:55,686 --> 00:40:57,677
The usual... make it double...
586
00:41:08,899 --> 00:41:09,957
Thanks.
587
00:41:14,538 --> 00:41:16,438
You think this idea of
yours is going to work?
588
00:41:19,443 --> 00:41:22,435
Maybe... are you scared?
589
00:41:23,581 --> 00:41:24,639
Are you what...?
590
00:41:24,782 --> 00:41:25,840
Scared...
591
00:41:28,552 --> 00:41:32,852
You know Roshan, its been fifteen
years and I still can't understand...
592
00:41:32,923 --> 00:41:34,447
that damn accent of yours...
593
00:41:34,792 --> 00:41:36,783
I'm on this case
because I'm a South Asian...
594
00:41:36,861 --> 00:41:39,329
so you need me to
speak the way I do...
595
00:41:41,465 --> 00:41:43,797
and Gibson... fifteen years...
596
00:41:44,068 --> 00:41:46,730
15 years... you can't
say my name properly.
597
00:41:46,804 --> 00:41:48,533
Its not Rowshaen... its Roshan.
598
00:41:49,073 --> 00:41:50,802
Ya.. Ya..
599
00:41:53,010 --> 00:41:57,071
You know... I've put my ass on the
line for this crazy idea of yours...
600
00:41:58,082 --> 00:41:59,481
if this goes bad... it means there
601
00:41:59,550 --> 00:42:02,678
will be a terrorist attack that
we knew about and did nothing...
602
00:42:03,087 --> 00:42:04,611
that makes us accomplices...
603
00:42:05,823 --> 00:42:08,758
Look at it this way... if it works...
604
00:42:10,361 --> 00:42:11,555
you become a hero.
605
00:42:12,830 --> 00:42:14,024
And what if it doesn't..?
606
00:42:15,699 --> 00:42:16,961
Then we both are screwed...
607
00:42:17,501 --> 00:42:18,559
What?
608
00:42:18,636 --> 00:42:20,365
Screwed... as in...
609
00:42:25,576 --> 00:42:27,635
Is anybody there?
Can you listen to me?
610
00:42:28,112 --> 00:42:31,775
Hello! I need to speak to somebody...
C'mon get somebody here...
611
00:42:34,385 --> 00:42:36,046
I want someone right now...
right here...
612
00:42:36,120 --> 00:42:37,519
Can you listen to me?
613
00:42:38,956 --> 00:42:40,116
Why the hell are you
screaming at this hour?
614
00:42:40,391 --> 00:42:41,449
I need to speak to the officer.
615
00:42:41,525 --> 00:42:42,583
You gotta wait till the morning.
616
00:42:42,660 --> 00:42:43,718
I can't wait...
I want to speak to him now...
617
00:42:48,465 --> 00:42:49,523
Why me?
618
00:42:52,403 --> 00:42:56,999
If you need an infiltrator
to go to Sam...
619
00:42:57,074 --> 00:42:59,133
...you have your people... why me?
620
00:43:02,413 --> 00:43:05,075
Is this why you've
called me at this hour?
621
00:43:06,684 --> 00:43:07,742
Yes.
622
00:43:11,422 --> 00:43:12,946
Who do you think
could stay with Sam and
623
00:43:13,023 --> 00:43:16,959
Maya in their house... besides you?
624
00:43:22,099 --> 00:43:23,157
What am I going to tell them?
625
00:43:25,169 --> 00:43:27,569
where was I for 7 years...
what was I doing...
626
00:43:28,172 --> 00:43:29,833
And why have I come to them now?
627
00:43:29,907 --> 00:43:31,966
You're friends with Sam and Maya...
628
00:43:34,044 --> 00:43:36,171
they have no reason to doubt you...
629
00:43:37,448 --> 00:43:42,511
we'll give you a back story...
a new identity...
630
00:43:42,586 --> 00:43:43,985
so don't worry about it...
631
00:43:46,457 --> 00:43:47,583
you just have to say yes...
632
00:43:56,467 --> 00:43:57,525
Alright...
633
00:43:57,601 --> 00:43:58,659
Yes?
634
00:43:58,736 --> 00:44:02,194
Alright... I'll do it.
635
00:44:02,606 --> 00:44:04,597
Good... good...
636
00:44:09,747 --> 00:44:12,477
Now let's go to sleep... ya...?
637
00:44:15,486 --> 00:44:16,544
Just a minute officer...
638
00:44:20,157 --> 00:44:23,615
I have agreed not because
I'm keen to help the FBI...
639
00:44:24,495 --> 00:44:28,659
it's only to prove that
Samir and I are not terrorists...
640
00:44:30,067 --> 00:44:31,125
Works for me!
641
00:44:31,235 --> 00:44:32,497
Thanks...
642
00:44:34,505 --> 00:44:36,029
What a friendship...!
643
00:44:44,515 --> 00:44:45,641
You must have fired many guns?
644
00:44:49,987 --> 00:44:51,181
You must have fired many guns?
645
00:44:53,090 --> 00:44:56,924
Oh yes... I would shoot
balloons during Diwali fairs.
646
00:44:58,095 --> 00:44:59,528
Then you must be a good shot.
647
00:45:10,541 --> 00:45:12,202
Relax! Relax your elbows...
648
00:45:13,110 --> 00:45:14,805
control your breath when you fire...
649
00:45:24,288 --> 00:45:29,089
I'm going there as their friend,
so why do I need all this?
650
00:45:29,226 --> 00:45:31,956
Because... when you tell him
that you want to work with him...
651
00:45:32,563 --> 00:45:37,557
he will definitely test you...
and I don't want you to fail the test.
652
00:45:38,969 --> 00:45:40,561
No one in the FBI knows of
this operation...
653
00:45:40,637 --> 00:45:42,969
besides me and my senior.
654
00:45:58,989 --> 00:46:03,858
Hi... we booked a room
in the name of Omar Aijaz.
655
00:46:04,328 --> 00:46:05,590
Let me check sir...
656
00:46:08,665 --> 00:46:10,189
Are you with Northwest Chemicals?
657
00:46:13,270 --> 00:46:14,328
That's right.
658
00:46:14,772 --> 00:46:15,830
Okay...
659
00:46:24,848 --> 00:46:26,611
Omar... it's very
important for this mission...
660
00:46:26,683 --> 00:46:28,344
that you stay in Samir's house...
661
00:46:29,186 --> 00:46:31,620
I don't want you to appear hasty...
662
00:46:31,789 --> 00:46:34,349
but shift in with them at
the first opportunity...
663
00:46:35,626 --> 00:46:38,618
Okay... so two of my
men will come to you...
664
00:46:38,695 --> 00:46:40,822
at 1 0 tomorrow morning...
they'll take you to a school...
665
00:46:40,898 --> 00:46:42,627
Sam and Maya's son
goes to that school...
666
00:46:43,233 --> 00:46:44,632
Maya will be there to pick him up...
667
00:46:45,235 --> 00:46:47,294
Here... spare keys... just in case...
668
00:46:49,039 --> 00:46:50,631
You do have a
driver's license... right?
669
00:46:52,643 --> 00:46:55,111
No... can we cancel the mission?
670
00:46:57,748 --> 00:46:59,113
Don't ask me stupid questions...
671
00:47:06,390 --> 00:47:07,652
Do you see those kids at the gate...
672
00:47:10,661 --> 00:47:11,992
What else will I see there?
673
00:47:12,663 --> 00:47:14,654
No, the boy with the
blue and yellow bag...
674
00:47:15,399 --> 00:47:16,661
that's Maya's son...
675
00:47:21,171 --> 00:47:24,140
She'll be at the entrance
after she parks her car...
676
00:47:25,008 --> 00:47:26,908
you'll see her as she
comes to the entrance...
677
00:47:26,977 --> 00:47:30,140
she's there... she's there...
can you see her?
678
00:47:34,351 --> 00:47:37,286
There she was... revealed to me again
679
00:47:37,354 --> 00:47:40,414
Memories came rushing back
680
00:47:40,891 --> 00:47:43,416
My eyes began to water
681
00:47:43,827 --> 00:47:45,954
with the smoke of yesterday
682
00:47:52,369 --> 00:47:55,099
Your condition is nothing like mine
683
00:47:55,372 --> 00:47:58,432
Why in this joy
684
00:47:58,942 --> 00:48:00,842
am I still feeling pain
685
00:48:00,911 --> 00:48:01,969
why am I beginning to again create
686
00:48:02,045 --> 00:48:03,774
that world
687
00:48:03,847 --> 00:48:05,371
That world
688
00:48:05,449 --> 00:48:06,780
away from where
689
00:48:06,850 --> 00:48:09,717
I had long walked away
690
00:48:09,786 --> 00:48:12,721
Once again these memories
691
00:48:12,789 --> 00:48:15,724
have made a new beginning
692
00:48:15,826 --> 00:48:18,454
A moment of the past
693
00:48:18,795 --> 00:48:21,457
Still made my heart ache
694
00:48:21,965 --> 00:48:24,729
for no reason
695
00:48:24,801 --> 00:48:27,463
I began to weave dreams...
696
00:48:27,938 --> 00:48:30,463
What you never uttered...
697
00:48:30,874 --> 00:48:33,741
is what I always heard...
698
00:48:33,877 --> 00:48:36,744
for no reason
699
00:48:36,847 --> 00:48:39,475
I began to weave dreams...
700
00:48:40,417 --> 00:48:41,816
Have you lost your mind?
701
00:48:48,759 --> 00:48:51,353
If he backs out...
I'll hand over the case to you...
702
00:48:51,428 --> 00:48:53,760
I'll give you all the
evidence I have on Samir Sheikh...
703
00:48:53,864 --> 00:48:55,764
I'll shoot that terrorist...
704
00:48:56,500 --> 00:48:58,764
and I will do it like tomorrow.
705
00:49:18,789 --> 00:49:23,852
If you're right about
Samir running a sleeper cell...
706
00:49:23,994 --> 00:49:25,052
Then...?
707
00:49:25,796 --> 00:49:27,320
Then... you have to
promise me something...
708
00:49:27,798 --> 00:49:28,856
What promise?
709
00:49:29,399 --> 00:49:30,923
That... you won't kill Samir...
710
00:49:36,540 --> 00:49:39,065
If you can convince
him to surrender...
711
00:49:40,877 --> 00:49:42,344
then I can promise you that...
712
00:49:46,183 --> 00:49:47,241
I guarantee that.
713
00:49:52,823 --> 00:49:53,881
Okay...
714
00:49:55,492 --> 00:49:56,550
let's do it.
715
00:50:13,076 --> 00:50:14,134
Hello...
716
00:50:14,845 --> 00:50:15,903
Yes...
717
00:50:28,191 --> 00:50:29,249
Hello...
718
00:50:29,326 --> 00:50:30,588
Make a turn ahead and try again...
719
00:50:31,194 --> 00:50:32,593
and keep talking to me on the phone...
720
00:50:36,099 --> 00:50:38,590
Yes... I just made a turn...
she's coming towards me...
721
00:50:38,869 --> 00:50:40,996
If she doesn't see you...
at least she'll recognise your voice...
722
00:50:43,874 --> 00:50:45,603
Ya... she's right in
front of me... relax...
723
00:50:45,876 --> 00:50:47,867
Oh yeah... I'll see you this evening...
for sure... I promise...
724
00:50:48,345 --> 00:50:50,870
She didn't see me...
725
00:50:51,014 --> 00:50:54,472
C'mon speak louder on
the phone... concentrate...
726
00:50:54,551 --> 00:50:58,146
Listen I'm trying my best...
give me one chance... please...
727
00:50:58,388 --> 00:51:04,884
Omar... Oh my God! I can't believe
it's you... what are you doing here?
728
00:51:04,961 --> 00:51:06,292
Wow! It's been so long...
729
00:51:06,363 --> 00:51:07,421
I know!
730
00:51:09,032 --> 00:51:12,627
Oh... this is Danyal... my son...
731
00:51:12,903 --> 00:51:14,370
Are you serious?
732
00:51:16,106 --> 00:51:18,438
Hi Danyal... I'm Omar...
733
00:51:18,909 --> 00:51:19,967
Hi Omar.
734
00:51:20,911 --> 00:51:22,902
He looks just like Samir...
735
00:51:23,580 --> 00:51:24,638
he has your eyes...
736
00:51:25,482 --> 00:51:26,972
but otherwise...
he's just like Samir...
737
00:51:27,451 --> 00:51:29,043
Really?
- Ya!
738
00:51:30,654 --> 00:51:32,519
But I didn't marry Samir...
739
00:51:44,935 --> 00:51:45,993
Look at your face!
740
00:51:46,403 --> 00:51:51,932
you're talking like you were at our
wedding... you just disappeared...
741
00:51:54,311 --> 00:51:55,369
Where is Samir?
742
00:51:55,679 --> 00:51:57,670
I can't believe I let
you talk me into this...
743
00:52:05,689 --> 00:52:08,021
Stop walking around
on this damn thing...
744
00:52:08,558 --> 00:52:11,493
Mark... I brought you up here to show
745
00:52:11,561 --> 00:52:13,028
you how much effort goes into this...
746
00:52:13,430 --> 00:52:15,489
Six of my men will be
sticking to your
747
00:52:15,699 --> 00:52:16,961
walls for the next six days...
748
00:52:17,067 --> 00:52:19,160
6 days? I' can't have
these spidermen
749
00:52:19,236 --> 00:52:21,101
crawling around my
windows for 6 days...
750
00:52:21,371 --> 00:52:22,633
Why don't you hire more boys?
751
00:52:22,973 --> 00:52:24,702
More boys means more money Mark...
752
00:52:24,975 --> 00:52:26,101
Your rates are too high...
753
00:52:26,376 --> 00:52:28,640
Nobody does as
complete a job as us Mark...
754
00:52:28,979 --> 00:52:30,970
you know that. Think about it.
755
00:52:31,047 --> 00:52:32,981
Alright... just get me
down from here alright...
756
00:52:33,316 --> 00:52:34,374
Excuse me...
757
00:52:34,985 --> 00:52:36,043
Yes Maya...
758
00:52:36,119 --> 00:52:38,451
Samir... I want you
to talk to somebody...
759
00:52:42,125 --> 00:52:43,183
Hi Samir...
760
00:52:43,326 --> 00:52:44,384
Who is this?
761
00:52:44,995 --> 00:52:46,053
How are you buddy?
762
00:52:47,998 --> 00:52:49,056
Omar!
763
00:52:50,600 --> 00:52:54,058
Sam... everything had
changed after 9/1 1...
764
00:52:54,738 --> 00:52:58,003
you know how it was...
765
00:53:00,243 --> 00:53:04,270
people stared at me on the
streets like I was a terrorist...
766
00:53:05,749 --> 00:53:10,015
I was scared... after
that I went back to India...
767
00:53:10,086 --> 00:53:14,022
when I tried to return...
I was denied a visa...
768
00:53:15,025 --> 00:53:17,425
they didn't like my
name it seems... Omar.
769
00:53:20,163 --> 00:53:24,031
I tried for months...
then I just gave up...
770
00:53:25,569 --> 00:53:27,366
and now I'm finally here...
after years.
771
00:53:27,437 --> 00:53:28,495
That's great.
772
00:53:30,373 --> 00:53:32,034
And the moment I reached...
773
00:53:32,108 --> 00:53:34,042
I bumped into you guys...
Isn't that strange?
774
00:53:34,110 --> 00:53:35,168
Very strange.
775
00:53:41,051 --> 00:53:42,450
I'm doing fine at the hotel...
776
00:53:42,519 --> 00:53:44,043
and anyway my company will give me...
777
00:53:44,120 --> 00:53:45,451
a service apartment in two weeks...
778
00:53:45,522 --> 00:53:46,580
I'm okay.
779
00:53:46,656 --> 00:53:47,714
Nothing doing...
780
00:53:47,791 --> 00:53:49,053
you're going to stay
right here with us...
781
00:53:49,326 --> 00:53:51,123
at least till you
get your apartment...
782
00:53:51,194 --> 00:53:54,721
No Sam... I'm good at my hotel...
783
00:53:57,200 --> 00:53:59,464
Okay... do as you like...
784
00:53:59,536 --> 00:54:00,594
I can't force you...
785
00:54:01,338 --> 00:54:05,399
Come on... now you're upset.
Okay fine... I'll stay here.
786
00:54:05,475 --> 00:54:08,273
No... if you're happy there then
I don't want to disturb you...
787
00:54:08,345 --> 00:54:09,403
What happened?
788
00:54:09,479 --> 00:54:12,676
Omar doesn't want to stay with us...
789
00:54:12,749 --> 00:54:14,341
he's happy at his hotel...
790
00:54:14,417 --> 00:54:15,475
Really?
791
00:54:15,552 --> 00:54:19,613
Hey... Now both of you are upset...
792
00:54:20,090 --> 00:54:21,148
okay fine...
I'll shift here tomorrow...
793
00:54:21,224 --> 00:54:22,623
Good... so it's final...
794
00:54:22,692 --> 00:54:24,159
you're gonna stay with us.
795
00:54:24,227 --> 00:54:26,092
Come now... it's 1 o'clock...
796
00:54:26,162 --> 00:54:28,096
Let�s go to sleep... we
all have to work tomorrow...
797
00:54:28,164 --> 00:54:32,498
Not yet... I need to
settle an old score with him...
798
00:54:48,451 --> 00:54:51,648
Come on... You can't
take so much time...
799
00:54:53,123 --> 00:54:54,317
What is going on here?
800
00:54:56,326 --> 00:54:59,784
This is the limit now...
something is happening everyday now...
801
00:55:00,597 --> 00:55:02,531
when the hell will
you guys stop all this?
802
00:55:03,466 --> 00:55:05,661
You guys... what do you mean?
803
00:55:06,136 --> 00:55:08,127
You guys... you Americans...
804
00:55:08,204 --> 00:55:10,672
when will you learn that
this is not the way...
805
00:55:13,276 --> 00:55:15,210
You seem to be very
interested in these issues?
806
00:55:15,278 --> 00:55:19,146
Why wouldn't I be?
It affects all of us...
807
00:55:19,215 --> 00:55:22,150
don't you get affected?
808
00:55:23,153 --> 00:55:28,352
Yes I do Omar... but what can we do
about it? It's not in our control.
809
00:55:28,692 --> 00:55:32,287
Come on... I think if we want to...
then we can do a lot...
810
00:55:33,496 --> 00:55:36,363
and I don't believe that
you're talking like such a loser...
811
00:55:37,767 --> 00:55:38,825
Loser?
812
00:55:39,369 --> 00:55:42,167
Yes! You had strong opinions
about things in college...
813
00:55:42,238 --> 00:55:44,706
you took a stand on everything...
814
00:55:44,774 --> 00:55:47,572
even when it was not necessary...
and look at you now...
815
00:55:47,777 --> 00:55:49,574
What are you trying to say... Omar?
816
00:55:50,513 --> 00:55:52,378
That we should go and
fight for these issues?
817
00:55:54,718 --> 00:55:55,776
Are you crazy?
818
00:55:58,722 --> 00:56:03,182
Sometimes I feel like...
819
00:56:04,194 --> 00:56:05,252
Like what?
820
00:56:05,595 --> 00:56:09,326
That one day... I'll just leave aside
everything and... just one day Sam...
821
00:56:09,799 --> 00:56:10,857
One day... what?
822
00:56:17,207 --> 00:56:19,266
Forget it... lets go to sleep.
Come...
823
00:56:19,542 --> 00:56:20,600
And this...
824
00:56:21,211 --> 00:56:24,203
This? We can finish
this in the morning...
825
00:56:24,280 --> 00:56:26,612
anyway you were losing...
826
00:56:55,979 --> 00:56:58,504
Omar... my office is a block ahead...
827
00:56:58,915 --> 00:57:00,849
yours is two blocks away...
828
00:57:10,593 --> 00:57:12,925
Omar... come over if
you're free for lunch...
829
00:57:12,996 --> 00:57:15,328
Sure... What about you Sam?
830
00:57:15,498 --> 00:57:16,726
I'm sorry guys...
I have a lunch meeting.
831
00:57:18,268 --> 00:57:20,600
Hey Maya, by the way...
what exactly do you do?
832
00:57:20,870 --> 00:57:23,532
Let's meet for lunch...
I'll tell you everything... See you...
833
00:57:32,482 --> 00:57:33,744
That's my office building...
834
00:57:34,017 --> 00:57:35,416
Which floor?
- 18th...
835
00:57:36,019 --> 00:57:39,352
Nice... let me come with you...
I have time for a cup of coffee.
836
00:57:40,423 --> 00:57:42,357
Let me settle in first.
837
00:57:42,826 --> 00:57:45,294
I mean... I'm just 3 days old there.
838
00:57:45,361 --> 00:57:47,352
I'm still an outsider...
you know what I mean...
839
00:57:47,997 --> 00:57:50,693
Okay, never mind.
See you this evening.
840
00:57:51,534 --> 00:57:52,660
See you... bye.
- Bye.
841
00:58:22,398 --> 00:58:25,663
Good morning Mr. Aijaz... Your 9.30
appointment is waiting for you.
842
00:58:26,536 --> 00:58:28,401
Ya... I'll just be there.
843
00:58:29,339 --> 00:58:30,397
What happened Sam?
844
00:58:30,840 --> 00:58:32,398
You forgot this in the car...
845
00:58:34,010 --> 00:58:36,342
Thanks... how about coffee?
846
00:58:36,679 --> 00:58:40,547
No... your appointment
waits for you... See you...
847
00:58:45,355 --> 00:58:46,413
Totta!
848
00:58:51,628 --> 00:58:52,686
Welcome back Omar...
849
00:59:27,530 --> 00:59:28,792
Too much cheese on pasta.
850
00:59:29,666 --> 00:59:30,860
My wife is an Italian...
851
00:59:30,934 --> 00:59:31,992
20 years... I have been telling her...
852
00:59:32,068 --> 00:59:34,127
don't overdo the cheese...
I hate pasta...
853
00:59:35,071 --> 00:59:37,062
there are some things in life
that you just cannot digest...
854
00:59:38,408 --> 00:59:39,602
Can you come to the point please.
855
00:59:40,043 --> 00:59:41,476
Oh... you want me to
come to the point?
856
00:59:42,412 --> 00:59:43,470
Ya...
857
00:59:44,781 --> 00:59:49,150
This... take this with you when
you shift to their house today...
858
00:59:49,953 --> 00:59:55,482
keep one in the living room
and one stays in your pocket...
859
00:59:59,429 --> 01:00:00,487
What is it?
860
01:00:01,564 --> 01:00:02,622
Micro transmitters.
861
01:00:06,703 --> 01:00:09,433
This degrading job of
spying on my friends...
862
01:00:09,505 --> 01:00:11,837
either I do it my
way or no way at all...
863
01:00:12,442 --> 01:00:14,501
first your James Bonds
in those black SUVs...
864
01:00:14,577 --> 01:00:15,771
and then this...
whatever you call it.
865
01:00:16,145 --> 01:00:18,170
We can call it quits
right here right now...
866
01:00:18,448 --> 01:00:20,973
Go ahead... arrest me...
slap me with your charges...
867
01:00:21,050 --> 01:00:23,780
and get one of your own cronies
to do this job... I mean it!!
868
01:00:32,562 --> 01:00:34,723
You could have said this without
smashing those transmitters...
869
01:00:47,076 --> 01:00:50,534
They were Americans...
FBI... I was blindfolded...
870
01:00:51,214 --> 01:00:54,149
it was a 9 or 10 hour long flight...
then a two hour drive...
871
01:00:54,484 --> 01:00:55,815
then they stopped... got us down...
872
01:00:56,953 --> 01:01:00,821
that's what I remember...
I had to climb a lot of stairs...
873
01:01:01,591 --> 01:01:03,650
after which I was left alone...
874
01:01:03,726 --> 01:01:08,561
...then some people came
and untied my blindfold...
875
01:01:13,670 --> 01:01:14,796
Come... it's okay.
876
01:01:19,242 --> 01:01:20,641
Please continue Zilgai.
877
01:01:21,978 --> 01:01:23,502
Three months later I was dumped...
878
01:01:23,579 --> 01:01:25,513
at the detention centre right here.
879
01:01:26,949 --> 01:01:28,576
What did they do to you
in detention?
880
01:01:29,118 --> 01:01:32,519
What else... they would
forcibly strip us naked...
881
01:01:32,588 --> 01:01:34,783
and assault us.
882
01:01:37,260 --> 01:01:38,522
They would handcuff us
to the ceiling...
883
01:01:38,594 --> 01:01:41,188
and keep us hanging that
way for up to 40 hours...
884
01:01:41,731 --> 01:01:45,258
then... they would put a hood on us...
885
01:01:49,806 --> 01:01:52,274
and urinate on it...
on our face...
886
01:01:54,544 --> 01:01:57,012
they didn't let us go to the toilet...
887
01:01:57,914 --> 01:01:59,882
We were forced to relieve
ourselves... in our clothes...
888
01:02:03,086 --> 01:02:09,958
Then... they'd say - your mother...
your sisters... are whores...
889
01:02:10,560 --> 01:02:11,822
they would abuse us...
890
01:02:13,963 --> 01:02:17,160
Then they would get a dog collar...
and tie it around our neck.
891
01:02:17,633 --> 01:02:18,691
They would pull us by that leash...
all day long...
892
01:02:18,768 --> 01:02:20,565
and grill us for 20
hours at a stretch...
893
01:02:25,575 --> 01:02:29,636
cooperate with us... cooperate with
us... that's what they would say...
894
01:02:30,980 --> 01:02:32,038
or else we'll send you to a place
895
01:02:32,115 --> 01:02:34,640
from where you will never return...
896
01:02:41,891 --> 01:02:43,188
Who was this man, Maya?
897
01:02:43,659 --> 01:02:46,184
Zilgai... works with Samir...
898
01:02:46,262 --> 01:02:47,320
Thanks.
899
01:02:48,264 --> 01:02:51,199
he is a suspected terrorist...
I mean... he was...
900
01:02:52,068 --> 01:02:54,662
they illegally
detained him after 9/1 1...
901
01:02:55,938 --> 01:02:57,735
His statement has been
presented at least 5 or 6 times,
902
01:02:57,807 --> 01:02:59,798
but no one has bothered.
903
01:03:00,777 --> 01:03:03,871
We're representing his case
against the government agencies...
904
01:03:05,081 --> 01:03:06,673
he's pretty distressed...
905
01:03:09,619 --> 01:03:10,881
You are doing a great job Maya...
906
01:03:12,355 --> 01:03:15,017
But... there's injustice
happening against people...
907
01:03:15,091 --> 01:03:17,355
and we human rights
workers can't stop the damage...
908
01:03:18,694 --> 01:03:20,218
it gets pretty depressing sometimes.
909
01:03:21,631 --> 01:03:22,689
Sorry.
910
01:03:22,765 --> 01:03:24,357
'Trouble'
911
01:03:25,101 --> 01:03:26,159
Hello...
912
01:03:26,235 --> 01:03:30,103
Hey! You're having lunch with Maya...
913
01:03:31,641 --> 01:03:32,699
That's great... isn't it?
914
01:03:35,845 --> 01:03:36,903
How do you know that?
915
01:03:37,380 --> 01:03:40,713
Never ask an FBI
officer that... okay...
916
01:03:42,385 --> 01:03:46,253
remember the gun I gave you...
don't forget...
917
01:03:46,656 --> 01:03:47,714
you remember what it's for, right?
918
01:03:48,191 --> 01:03:49,681
Yes, I remember...
919
01:03:50,326 --> 01:03:53,124
I'm at your hotel.
I've made the payment.
920
01:03:53,996 --> 01:03:55,793
So you can check out in the evening.
921
01:04:27,697 --> 01:04:28,755
Wow
922
01:04:28,831 --> 01:04:31,356
Danny... Danyal...
923
01:04:33,436 --> 01:04:34,767
Cool... right dad?
924
01:04:35,104 --> 01:04:36,162
Danny!
925
01:04:39,108 --> 01:04:40,166
Where did you find this?
926
01:04:44,447 --> 01:04:47,780
Go play with Mummy! And listen...
927
01:04:47,984 --> 01:04:49,315
don't tell her about the gun...
okay?
928
01:04:50,453 --> 01:04:51,715
Okay...
- Go.
929
01:05:05,268 --> 01:05:06,326
What's this Omar?
930
01:05:07,470 --> 01:05:08,732
Where did you find it?
931
01:05:08,804 --> 01:05:10,203
I found it in Danyal's hands...
932
01:05:10,339 --> 01:05:11,806
What is this doing here?
933
01:05:13,175 --> 01:05:14,802
Relax Samir... it's mine...
934
01:05:15,945 --> 01:05:18,277
Relax... what do you mean relax...
935
01:05:18,414 --> 01:05:19,813
why do you need a gun?
936
01:05:21,150 --> 01:05:22,811
I don't feel safe here Samir.
937
01:05:23,753 --> 01:05:25,220
It's for my safety.
938
01:05:26,222 --> 01:05:29,817
Safety? What are you
talking about Omar?
939
01:05:30,760 --> 01:05:33,888
You wouldn't know
what I want to do...
940
01:05:35,298 --> 01:05:36,356
What?
941
01:05:37,099 --> 01:05:40,762
Relax Sam... I still
haven't done anything...
942
01:05:40,937 --> 01:05:42,097
What are you talking about Omar?
943
01:05:42,171 --> 01:05:48,906
But yes... given a chance
I will go that way... once...
944
01:05:49,779 --> 01:05:50,837
Have you gone crazy...
945
01:05:50,913 --> 01:05:51,971
What are you guys doing?
946
01:05:52,181 --> 01:05:54,775
I've been waiting for you...
dinner is ready...
947
01:05:54,917 --> 01:05:57,852
Danyal's hungry and
I'm hungry... C'mon...
948
01:06:05,061 --> 01:06:06,119
Get rid of this Omar.
949
01:06:08,798 --> 01:06:11,062
I've hinted to him that
I want to be a terrorist...
950
01:06:11,801 --> 01:06:13,530
yesterday I planted
that gun at his place...
951
01:06:14,003 --> 01:06:15,994
he reacted like he's
never seen a gun before.
952
01:06:16,138 --> 01:06:18,868
Predictable...
he'll do exactly that...
953
01:06:19,809 --> 01:06:24,075
Why? If he is
operating a sleeper cell...
954
01:06:24,146 --> 01:06:25,204
then wouldn't he say
something to me...
955
01:06:25,548 --> 01:06:29,143
and even in his house there's
nothing remotely suspicious...
956
01:06:29,285 --> 01:06:32,152
What do you think... he'd have
a jihad poster on his walls?
957
01:06:33,823 --> 01:06:35,882
Have you met any of his friends yet?
958
01:06:36,492 --> 01:06:37,550
What friends?
959
01:06:37,827 --> 01:06:39,294
The ones whose
photographs I showed you...
960
01:06:40,296 --> 01:06:43,493
No! that's exactly what I'm saying...
this is all nonsense...
961
01:06:43,566 --> 01:06:47,900
Samir is not a terrorist...
please leave him alone... and me!
962
01:06:49,572 --> 01:06:54,168
Do you think it's easy to
infiltrate a sleeper cell?
963
01:06:55,845 --> 01:06:56,903
If you were not his friend...
964
01:06:56,979 --> 01:06:59,971
he wouldn't have let you
come even this close to him...
965
01:07:01,984 --> 01:07:03,975
FBI has great
expectations from your friendship...
966
01:07:05,321 --> 01:07:06,515
give one more push.
967
01:07:14,530 --> 01:07:16,464
Thanks Bill. I'll send
you the memo tomorrow.
968
01:07:17,033 --> 01:07:18,091
Let's go.
969
01:07:19,602 --> 01:07:22,867
Thanks for coming Samir...
or I would have lost my way...
970
01:07:23,139 --> 01:07:24,868
You're welcome... but why does your
971
01:07:24,940 --> 01:07:27,272
company have a warehouse
at such a strange place...?
972
01:07:27,610 --> 01:07:29,874
Warehouses are
usually at such places...
973
01:07:30,012 --> 01:07:32,003
just had to check it out once...
974
01:07:32,281 --> 01:07:33,543
Omar I'm worried about you...
975
01:07:34,483 --> 01:07:35,541
you talk about strange
things these days...
976
01:07:35,618 --> 01:07:38,348
Hey man... you guys
want to buy some stuff?
977
01:07:38,421 --> 01:07:39,479
No... we are fine...
978
01:07:39,622 --> 01:07:40,884
I've got some pure cocaine...
979
01:07:40,956 --> 01:07:43,220
and I'll give you a
really good deal...
980
01:07:43,426 --> 01:07:44,950
No... we are good... excuse us...
981
01:07:45,895 --> 01:07:46,953
Come.
982
01:07:47,229 --> 01:07:49,891
I said take it man...
983
01:07:50,900 --> 01:07:53,300
Okay... give me some...
984
01:07:54,103 --> 01:07:55,161
What's up with you guys?
985
01:07:55,237 --> 01:07:57,034
first you say you don't
want it then you say you do...
986
01:07:57,106 --> 01:07:59,904
Nothing mister... I just want to
buy some stuff and carry on...
987
01:07:59,975 --> 01:08:01,033
I want no trouble.
988
01:08:01,110 --> 01:08:02,168
You are shady man.
989
01:08:02,445 --> 01:08:03,503
Are you with the cops man... huh?
Are you with the cops?
990
01:08:03,579 --> 01:08:05,376
No relax... I'm not...
I'm not a cop...
991
01:08:05,448 --> 01:08:06,506
C'mon give me all
your money... c'mon...
992
01:08:06,582 --> 01:08:07,913
Ok... Ok...
993
01:08:07,983 --> 01:08:09,507
Both of you...
c'mon... let�s go... c'mon...
994
01:08:11,253 --> 01:08:12,982
Shit! Wha...
995
01:09:01,237 --> 01:09:02,704
What the hell is wrong with you?
996
01:09:03,205 --> 01:09:04,263
You killed him?
997
01:09:06,108 --> 01:09:07,973
How long will we tolerate all this?
998
01:09:08,043 --> 01:09:10,034
Tolerate what Omar...?
He was a mugger...
999
01:09:10,179 --> 01:09:11,646
But why did he only stop us?
1000
01:09:11,714 --> 01:09:15,047
Because... we were the only two
idiots there... don't you get it?
1001
01:09:15,584 --> 01:09:17,711
No Sam... it's not that simple...
I don't know man...
1002
01:09:17,987 --> 01:09:19,249
Are you out of your mind Omar...?
1003
01:09:25,594 --> 01:09:28,722
Look Omar... I don't
know what you're up to...
1004
01:09:29,465 --> 01:09:30,659
or what you've gone through...
1005
01:09:32,001 --> 01:09:34,526
but I don't want this in my life...
I have a family...
1006
01:09:37,206 --> 01:09:38,264
Samir...
1007
01:09:38,541 --> 01:09:40,065
You'll have to leave my house...
1008
01:09:42,011 --> 01:09:43,069
Samir... what are you...
1009
01:09:43,145 --> 01:09:44,203
Tomorrow.
1010
01:09:44,547 --> 01:09:48,005
I will explain to Maya that
you had to leave for training.
1011
01:09:51,020 --> 01:09:54,080
but you won't return after that...
1012
01:09:55,691 --> 01:09:57,090
I don't want you in my life Omar.
1013
01:09:58,694 --> 01:09:59,752
I don't want you.
1014
01:10:25,788 --> 01:10:27,119
C'mon... C'mon... get up...
1015
01:10:32,228 --> 01:10:33,525
Over acting fool!
1016
01:10:43,272 --> 01:10:46,241
C'mon run, run... Maya... ball...
1017
01:10:47,543 --> 01:10:48,601
C'mon... c'mon...
1018
01:10:49,478 --> 01:10:50,536
I did it...
1019
01:10:51,146 --> 01:10:52,272
Ready?
- Ready...
1020
01:10:53,616 --> 01:10:56,676
And it's a strike! You're out...
1021
01:10:56,819 --> 01:10:58,753
No... but you were throwing so fast...
1022
01:10:58,821 --> 01:11:02,814
and it went down before l
was close to the ball...
1023
01:11:03,092 --> 01:11:04,684
it was like... you threw it...
1024
01:11:04,760 --> 01:11:07,752
...and it went pfuuuu...
right under... - Okay...
1025
01:11:08,297 --> 01:11:11,562
You know... in
college I always thought...
1026
01:11:11,634 --> 01:11:14,159
you'd be the first
amongst us to get married.
1027
01:11:15,304 --> 01:11:18,831
That could have happened had
I run after that villain...
1028
01:11:19,575 --> 01:11:20,633
What?
1029
01:11:20,776 --> 01:11:23,711
Don't you remember
that Hindi movie scene?
1030
01:11:24,380 --> 01:11:25,506
No...?
1031
01:11:25,814 --> 01:11:29,113
The villain snatched the heroine's
bag... the hero chased him down...
1032
01:11:29,184 --> 01:11:31,118
so the heroine went with the hero...
1033
01:11:31,253 --> 01:11:34,188
and here I am...
still a secondary hero...
1034
01:11:36,358 --> 01:11:37,416
C'mon catch it...
1035
01:11:40,329 --> 01:11:43,127
No...
1036
01:11:45,467 --> 01:11:48,402
No...
1037
01:11:55,878 --> 01:11:58,210
Yesss...
1038
01:12:02,818 --> 01:12:05,480
Hey I saw that... don't spoil him...
1039
01:12:05,854 --> 01:12:07,412
Sorry to be a spoilsport Omar...
1040
01:12:08,824 --> 01:12:10,485
it's time to leave for the airport...
1041
01:12:10,826 --> 01:12:13,351
Why do have to go on a Sunday?
Leave tomorrow...
1042
01:12:16,165 --> 01:12:18,633
I have to go Maya...
I have a meeting tomorrow...
1043
01:12:19,435 --> 01:12:20,493
But I'll be back soon...
1044
01:12:20,569 --> 01:12:21,900
Come back soon.
1045
01:12:22,438 --> 01:12:23,496
Bye!
1046
01:12:23,706 --> 01:12:24,764
Bye daddy!
1047
01:12:24,907 --> 01:12:26,898
Bye daddy!
- Bye sweetheart. Bye
1048
01:13:12,221 --> 01:13:13,279
What is this place Sam?
1049
01:13:35,244 --> 01:13:37,303
That's Zaheer... from Pakistan...
1050
01:13:47,423 --> 01:13:49,721
Malik... came via Germany
1051
01:13:58,867 --> 01:14:00,926
Yaqub... a Bangladeshi...
1052
01:14:09,278 --> 01:14:10,939
Yasir... Afghan...
1053
01:14:25,694 --> 01:14:28,026
You know how close we've
come to our mission...
1054
01:14:32,034 --> 01:14:33,296
why didn't you buy
the detonators from...
1055
01:14:33,368 --> 01:14:35,700
who you were asked
to buy them from...?
1056
01:14:44,913 --> 01:14:46,778
If I give five hundred
thousand dollars to somebody...
1057
01:14:47,616 --> 01:14:49,379
Then I keep track of
what he is doing.
1058
01:14:52,588 --> 01:14:53,850
Who are these new suppliers?
1059
01:15:01,930 --> 01:15:02,988
They're Russians...
1060
01:15:05,400 --> 01:15:08,062
I'll return the money...
1061
01:15:08,670 --> 01:15:13,539
I had to give it back to someone
or they would have killed me...
1062
01:15:13,609 --> 01:15:15,736
I'll pay it back I swear...
1063
01:15:19,348 --> 01:15:20,542
It's not about the money Yaqub...
1064
01:15:22,684 --> 01:15:24,413
your stupidity has got your
1065
01:15:26,021 --> 01:15:27,352
Russian friends curious about us...
1066
01:15:27,422 --> 01:15:28,821
they're asking about us
all over town.
1067
01:15:30,359 --> 01:15:31,417
Isn't that dangerous?
1068
01:15:32,794 --> 01:15:35,354
Samir... please don't do this...
1069
01:15:37,366 --> 01:15:39,698
I'm sorry Samir... I'll pay it back.
1070
01:15:46,375 --> 01:15:47,433
Samir...
1071
01:15:49,111 --> 01:15:50,442
I'm...
1072
01:15:52,981 --> 01:15:54,039
Sorry...
1073
01:15:55,851 --> 01:15:58,581
Listen to me... Samir
1074
01:16:01,390 --> 01:16:02,448
Kill him Omar.
1075
01:16:10,399 --> 01:16:11,457
Shoot him.
1076
01:16:20,542 --> 01:16:23,409
Or else watch television and
keep cursing all your life...
1077
01:16:29,551 --> 01:16:30,609
Shoot him Omar.
1078
01:16:36,959 --> 01:16:38,483
You wanted a chance right?
1079
01:16:41,763 --> 01:16:44,561
Here's your chance... come
see this world closely...
1080
01:16:54,443 --> 01:16:55,637
Shoot him.
1081
01:17:19,067 --> 01:17:20,796
I said shoot him Omar.
1082
01:18:07,249 --> 01:18:08,307
What are you thinking?
1083
01:18:09,918 --> 01:18:12,944
How this all American dude like me...
1084
01:18:14,289 --> 01:18:15,449
became a terrorist...
1085
01:18:19,261 --> 01:18:21,161
Omar, 9/1 1 changed the world...
1086
01:18:23,465 --> 01:18:24,955
So how could it spare me...?
1087
01:18:30,605 --> 01:18:32,038
Ten days after 9/1 1...
1088
01:18:33,141 --> 01:18:35,166
I was on my way to
meet Maya in Washington...
1089
01:18:43,952 --> 01:18:45,044
Mr. Samir Sheikh...
1090
01:18:45,887 --> 01:18:46,979
Yes...
- Please come with me...
1091
01:18:47,089 --> 01:18:48,147
What's this about?
1092
01:18:48,223 --> 01:18:50,191
It's just routine sir...
please right this way...
1093
01:18:50,892 --> 01:18:52,951
I've got a train to
catch in 15 minutes...
1094
01:18:53,028 --> 01:18:54,325
We're aware of your schedule sir...
1095
01:18:54,896 --> 01:18:56,193
Where exactly are we going?
1096
01:18:56,431 --> 01:18:57,955
Right around here please...
1097
01:19:44,613 --> 01:19:47,013
How can you...
how can you do this to me?
1098
01:19:47,149 --> 01:19:48,946
Who are you?
Give me my clothes back!
1099
01:19:49,017 --> 01:19:50,484
Did you take these pictures
in August?
1100
01:19:50,552 --> 01:19:51,610
Screw you... I'm not talking...
1101
01:19:51,686 --> 01:19:53,415
Did you take these pictures
in August?
1102
01:19:53,488 --> 01:19:55,456
How did you get these?
What's this about?
1103
01:19:55,524 --> 01:19:57,492
What specific reason did you have...
1104
01:19:57,559 --> 01:19:59,527
taking pictures of
the World Trade Center?
1105
01:19:59,594 --> 01:20:01,960
These are for my paper on
architecture at the university.
1106
01:20:02,030 --> 01:20:04,555
They're pretty specific photos for
a school paper... don't you think?
1107
01:20:04,633 --> 01:20:06,601
They're supposed to be...
they're supposed to be!
1108
01:20:06,668 --> 01:20:09,637
And we've got you purchasing
an online ticket at the...
1109
01:20:09,704 --> 01:20:13,640
Kiosk at Kinkos on 20th Street
on the 5th of September... right?
1110
01:20:13,708 --> 01:20:16,336
Yes... that's for my cousin...
what does that have to do with this?
1111
01:20:17,979 --> 01:20:21,608
Mr. Sheikh... we think you're a
suspect in a terrorist attack.
1112
01:20:21,983 --> 01:20:25,043
What! Are you insane!
What rubbish is this?
1113
01:20:25,120 --> 01:20:26,314
I want my lawyer...
1114
01:20:27,722 --> 01:20:29,314
Answer what's being asked...
1115
01:20:30,592 --> 01:20:31,650
You can't do that!
1116
01:20:32,727 --> 01:20:36,629
Listen to me... please understand...
I'm an American...
1117
01:20:36,998 --> 01:20:38,056
I want my lawyer...
1118
01:20:39,067 --> 01:20:42,298
I want my lawyer...
I want my lawyer... now!
1119
01:20:43,171 --> 01:20:46,072
On the basis of some photographs I had
clicked of the World Trade Centre...
1120
01:20:46,141 --> 01:20:50,100
during college and one airline ticket
they tried to label me a terrorist...
1121
01:20:59,020 --> 01:21:00,544
I never knew then...
1122
01:21:02,123 --> 01:21:04,455
but the FBI had
detained 1200 people...
1123
01:21:04,526 --> 01:21:08,087
Like me and put them
in different jails...
1124
01:21:11,433 --> 01:21:13,196
We had just one thing in common...
1125
01:21:14,703 --> 01:21:15,761
Our religion...
1126
01:21:31,319 --> 01:21:33,480
Who did you take
these photographs for?
1127
01:21:33,555 --> 01:21:34,613
I told you...
1128
01:21:36,124 --> 01:21:37,421
ask my professor...
1129
01:21:37,492 --> 01:21:40,120
Who did you take
these photographs for?
1130
01:21:44,466 --> 01:21:45,660
They would beat us...
1131
01:21:46,801 --> 01:21:48,166
and scream at us...
1132
01:21:49,537 --> 01:21:54,440
over and over again...
1133
01:22:01,816 --> 01:22:04,216
Listen to me... this is a mistake...
1134
01:22:05,253 --> 01:22:06,618
I'm an American...
1135
01:22:26,408 --> 01:22:28,342
Leave the cloth on him for the night.
1136
01:22:28,510 --> 01:22:31,570
No... no... don't leave me
like this... take this off...
1137
01:22:31,646 --> 01:22:35,514
take this off... take
this off... take this off...
1138
01:22:36,418 --> 01:22:40,184
you bastard take this off...
take this off...
1139
01:22:40,689 --> 01:22:43,214
It seemed we would never
make it out of here...
1140
01:22:44,192 --> 01:22:48,390
for months we lived in that
detention centre like animals...
1141
01:22:51,533 --> 01:22:55,469
Listen to me... this is a mistake...
1142
01:23:14,155 --> 01:23:16,214
Wake up... here's your food...
1143
01:24:57,959 --> 01:25:00,484
Don't you want to
fight for your dignity...?
1144
01:25:02,397 --> 01:25:04,422
When you get out of here,
go to the Brooklyn market...
1145
01:25:04,499 --> 01:25:08,731
and ask for New
York's best brown bread...
1146
01:25:10,538 --> 01:25:17,273
Brooklyn market... New York's best
brown bread... remember this...
1147
01:25:17,345 --> 01:25:18,539
Lights out.
1148
01:25:41,035 --> 01:25:42,696
And finally... nine months later...
1149
01:25:43,838 --> 01:25:45,635
I was one of the four people...
1150
01:25:46,808 --> 01:25:49,936
released by the FBI
for lack of evidence...
1151
01:27:26,407 --> 01:27:29,865
Come... walk along with me
1152
01:27:30,578 --> 01:27:34,708
Why do you seem so frightened
1153
01:27:34,916 --> 01:27:38,750
Come... walk along with me
1154
01:27:38,886 --> 01:27:42,583
Why do you seem so frightened
1155
01:27:43,157 --> 01:27:47,423
Come let me hide you
1156
01:27:47,495 --> 01:27:50,862
in my arms
1157
01:27:51,432 --> 01:27:55,596
Come let me build a dream
1158
01:27:55,703 --> 01:27:59,104
in your eyes
1159
01:27:59,440 --> 01:28:01,431
Now that I'm beside you
1160
01:28:01,509 --> 01:28:03,977
and I'm one with your soul
1161
01:28:04,045 --> 01:28:07,503
I'll pick the agony from your way
1162
01:28:07,682 --> 01:28:11,778
Every passing moment
1163
01:28:11,853 --> 01:28:16,085
This love deepens even more
1164
01:28:42,483 --> 01:28:43,541
What happened?
1165
01:28:43,751 --> 01:28:44,809
Let's get married.
1166
01:28:44,986 --> 01:28:46,044
What...?
1167
01:28:46,587 --> 01:28:47,815
Will you marry me?
1168
01:28:48,723 --> 01:28:49,781
No... Maya... what are you...
1169
01:28:49,857 --> 01:28:50,915
C'mon Sam
1170
01:28:50,992 --> 01:28:53,961
This is the first time in history
that a girl is down on her knees...
1171
01:28:54,028 --> 01:28:57,225
asking a boy... please
don't spoil the moment...
1172
01:29:04,572 --> 01:29:05,630
Why not...?
1173
01:29:05,773 --> 01:29:08,571
Because I'm not the same person
that I used to be in college...
1174
01:29:08,676 --> 01:29:09,836
I don't care Samir...
1175
01:29:10,845 --> 01:29:12,608
I will be viewed with
suspicion all my life...
1176
01:29:12,680 --> 01:29:14,910
because of what happened to me.
1177
01:29:14,982 --> 01:29:16,040
I don't care...
1178
01:29:16,517 --> 01:29:17,950
I don't care... what happens to me...
1179
01:29:18,619 --> 01:29:19,984
as long as we're together...
1180
01:29:21,255 --> 01:29:22,654
Don't stop as you walk along
1181
01:29:22,724 --> 01:29:24,817
If you are stopped tomorrow
1182
01:29:24,892 --> 01:29:29,090
by the shadows of the past
1183
01:29:29,530 --> 01:29:31,020
I'm with you always
1184
01:29:31,099 --> 01:29:33,192
You are never alone
1185
01:29:33,267 --> 01:29:38,227
In your loneliness
1186
01:29:42,043 --> 01:29:43,670
Don't stop as you walk along
1187
01:29:43,745 --> 01:29:45,940
If you are stopped tomorrow
1188
01:29:46,013 --> 01:29:50,245
by the shadows of the past
1189
01:29:50,551 --> 01:29:52,143
I'm with you always
1190
01:29:52,220 --> 01:29:54,211
You are never alone
1191
01:29:54,288 --> 01:29:58,622
In your loneliness
1192
01:29:58,793 --> 01:30:00,556
Now that I'm beside you
1193
01:30:00,628 --> 01:30:02,619
and I'm one with your soul
1194
01:30:02,697 --> 01:30:06,656
I'll pick the agony from your way
1195
01:30:06,768 --> 01:30:10,829
Every passing moment
1196
01:30:10,905 --> 01:30:15,205
This love deepens even more
1197
01:30:15,276 --> 01:30:19,042
Come... walk along with me
1198
01:30:19,247 --> 01:30:23,741
Why do you seem so frightened
1199
01:30:23,818 --> 01:30:27,219
Come... walk along with me
1200
01:30:28,156 --> 01:30:31,648
Why do you seem so frightened
1201
01:30:32,226 --> 01:30:36,595
Come let me hide you
1202
01:30:36,664 --> 01:30:40,259
in my arms
1203
01:30:40,668 --> 01:30:44,798
Come let me build a dream
1204
01:30:44,872 --> 01:30:48,273
in your eyes
1205
01:30:48,342 --> 01:30:50,606
Now that I'm beside you
1206
01:30:50,678 --> 01:30:52,669
and I'm one with your soul
1207
01:30:52,747 --> 01:30:56,683
I'll pick the agony from your way
1208
01:30:56,851 --> 01:31:00,947
Every passing moment
1209
01:31:01,022 --> 01:31:05,118
This love deepens even more
1210
01:31:05,193 --> 01:31:07,218
Now that I'm beside you
1211
01:31:07,295 --> 01:31:09,195
and I'm one with your soul
1212
01:31:09,263 --> 01:31:13,324
I'll pick the agony from your way
1213
01:31:13,634 --> 01:31:17,627
Every passing moment
1214
01:31:17,705 --> 01:31:21,971
This love deepens even more
1215
01:31:42,830 --> 01:31:44,024
Maya tried her best...
1216
01:31:45,399 --> 01:31:47,390
but something had died inside me...
1217
01:31:49,003 --> 01:31:50,368
I couldn't remember anything...
1218
01:31:51,672 --> 01:31:53,731
couldn't concentrate on anything...
1219
01:31:55,243 --> 01:31:56,870
I would tremble while speaking...
1220
01:31:58,412 --> 01:31:59,743
I was good for nothing...
1221
01:32:00,147 --> 01:32:02,809
I didn't know what to do?
1222
01:32:02,884 --> 01:32:04,749
Alright... and there you go.
1223
01:32:05,753 --> 01:32:06,811
Hi can I help you...
1224
01:32:06,888 --> 01:32:08,219
Hi... can I have two
turkey sandwiches...
1225
01:32:08,289 --> 01:32:09,881
Sure... would you like
white or brown bread?
1226
01:32:12,727 --> 01:32:13,819
White or brown bread?
1227
01:32:14,295 --> 01:32:17,560
When you get out of here, go to the
Brooklyn market and ask for...
1228
01:32:17,632 --> 01:32:20,692
New York's best brown bread...
1229
01:32:21,235 --> 01:32:23,726
Don't you want to
fight for your dignity...?
1230
01:32:24,572 --> 01:32:29,532
Brooklyn market and ask for
New York's best brown bread...
1231
01:33:31,906 --> 01:33:32,964
Thank you...
1232
01:33:38,980 --> 01:33:41,448
I want New York's best brown bread...
1233
01:33:43,818 --> 01:33:44,876
3.45...
1234
01:34:28,729 --> 01:34:29,787
Yes?
1235
01:34:33,367 --> 01:34:35,358
I want New York's best brown bread...
1236
01:34:39,040 --> 01:34:40,905
New York's best brown bread...
1237
01:34:42,043 --> 01:34:43,374
3.45...
1238
01:34:58,325 --> 01:34:59,417
Thank you...
1239
01:35:05,599 --> 01:35:06,657
How much for this?
1240
01:35:11,839 --> 01:35:13,534
But I went back...
1241
01:35:15,009 --> 01:35:18,775
again and again...
1242
01:35:20,948 --> 01:35:22,813
New York's best brown bread...
1243
01:35:22,883 --> 01:35:23,941
3.45...
1244
01:35:25,953 --> 01:35:27,045
Thank you...
1245
01:35:27,855 --> 01:35:29,823
New York's best brown bread...
1246
01:35:29,924 --> 01:35:30,982
3.45...
1247
01:35:32,827 --> 01:35:33,885
Thank you...
1248
01:35:34,628 --> 01:35:36,459
New York's best brown bread...
1249
01:35:37,531 --> 01:35:38,589
3.45...
1250
01:35:38,866 --> 01:35:40,356
New York's best brown bread...
1251
01:35:40,434 --> 01:35:41,492
3.45...
1252
01:36:02,923 --> 01:36:04,390
Who told you about the bread?
1253
01:36:04,458 --> 01:36:07,450
I was at the metropolitan detention
center and this old man was there.
1254
01:36:07,561 --> 01:36:08,755
What old man?
1255
01:36:08,929 --> 01:36:10,453
I don't know his name.
1256
01:36:10,564 --> 01:36:13,465
He never spoke except once when
he told me about the brown bread...
1257
01:36:13,534 --> 01:36:14,796
What took you so long to come?
1258
01:36:15,136 --> 01:36:17,070
They kept asking me questions...
1259
01:36:17,838 --> 01:36:19,465
and I kept answering them...
1260
01:36:20,141 --> 01:36:24,043
I told them everything...
they had a different world...
1261
01:36:25,479 --> 01:36:27,140
they had another motive...
1262
01:36:28,182 --> 01:36:31,481
but they were giving me a
chance to fight for my dignity...
1263
01:36:32,720 --> 01:36:37,020
and that's what I was looking for...
that's all I needed...
1264
01:36:42,429 --> 01:36:45,489
I decided to tell Maya everything...
1265
01:36:47,034 --> 01:36:48,729
I had decided my course of action...
1266
01:36:49,870 --> 01:36:51,997
and she was free to choose hers...
1267
01:36:53,507 --> 01:36:54,838
But when I got home...
1268
01:36:58,179 --> 01:37:01,774
I'm pregnant. I'm so excited!
1269
01:37:04,084 --> 01:37:05,779
That moment I decided at
that I will keep Maya...
1270
01:37:05,853 --> 01:37:08,515
and my child away from
this new world of mine...
1271
01:37:09,456 --> 01:37:11,720
I became the Sam
from college for Maya...
1272
01:37:12,459 --> 01:37:14,689
because Samir had found his purpose...
1273
01:37:25,573 --> 01:37:26,631
Yes Maya...
1274
01:37:29,476 --> 01:37:33,936
No... Omar's meeting got cancelled...
we're coming back together...
1275
01:37:36,083 --> 01:37:39,541
Yes... we're coming home...
okay bye...
1276
01:37:41,956 --> 01:37:43,218
Maya doesn't know anything?
1277
01:37:45,492 --> 01:37:46,925
She shouldn't either...
1278
01:37:48,229 --> 01:37:53,599
But that guy Zilgai... he was
with Maya... is he with you as well?
1279
01:37:53,734 --> 01:37:57,636
No... he's just
employed in my company...
1280
01:37:59,673 --> 01:38:00,970
he's extremely emotional...
1281
01:38:02,943 --> 01:38:04,570
not quite the right man
for such work.
1282
01:38:07,081 --> 01:38:08,878
C'mon let's go home...
1283
01:38:12,920 --> 01:38:17,254
Shoot him... I want my lawyer...now!
1284
01:38:17,524 --> 01:38:19,890
Shoot him Omar...
they hit us all night...
1285
01:38:19,994 --> 01:38:23,088
how did he become a terrorist...
how can you do this to me...
1286
01:38:26,600 --> 01:38:31,731
they kept shouting...
again and again... like animals...
1287
01:38:57,031 --> 01:38:58,089
Why would you do that?
1288
01:38:58,766 --> 01:39:01,234
You are providing the
technical know-how and the workers...
1289
01:39:01,302 --> 01:39:04,294
and you want just 30 per cent of
the profits. What's the catch?
1290
01:39:04,638 --> 01:39:06,230
Let's just say I'm a man in a hurry...
1291
01:39:07,274 --> 01:39:10,038
I need to be at least 1 0
years old in this business...
1292
01:39:10,577 --> 01:39:11,976
to even qualify for the bidding...
1293
01:39:13,180 --> 01:39:15,114
and I'm just 4 years
into this business.
1294
01:39:15,849 --> 01:39:17,908
But your company has
been around for generations...
1295
01:39:18,285 --> 01:39:19,718
and you've got a clean reputation
1296
01:39:19,787 --> 01:39:20,981
So I become your front?
1297
01:39:21,055 --> 01:39:23,046
And make money and
bounce back Steve...
1298
01:39:23,657 --> 01:39:25,124
Let�s face it... the
recent accidents on...
1299
01:39:25,192 --> 01:39:27,057
...your site haven't been
great for your business...
1300
01:39:27,194 --> 01:39:29,059
you are on the verge of a shutdown...
1301
01:39:30,597 --> 01:39:31,928
this is your chance to get back...
1302
01:39:32,066 --> 01:39:35,001
You are not doing this to help
me out... so what's the real deal?
1303
01:39:37,338 --> 01:39:39,670
These buildings are
prestigious Steve...
1304
01:39:39,940 --> 01:39:42,067
they mean more than
money to me in the long run.
1305
01:39:42,676 --> 01:39:44,667
I pay 70 per cent of the costs...
1306
01:39:45,012 --> 01:39:48,675
you keep 70 per cent of the profits...
can't get better than this.
1307
01:39:53,320 --> 01:39:56,016
Okay Sam... I'll call you.
1308
01:39:57,291 --> 01:39:59,156
You did the right
thing at the right time...
1309
01:40:00,627 --> 01:40:03,619
Right thing... I killed a
man who I didn't even know...
1310
01:40:03,697 --> 01:40:04,755
how is that the right thing?
1311
01:40:04,832 --> 01:40:06,766
If you hadn't... his own
people would have killed him...
1312
01:40:06,967 --> 01:40:08,832
if they spared him... we
would have killed him...
1313
01:40:08,969 --> 01:40:10,163
because had he been alive...
1314
01:40:10,704 --> 01:40:13,298
he would have been responsible for
many deaths... and you know this now.
1315
01:40:13,374 --> 01:40:17,242
Why didn't you tell me that you
had detained Samir... for 9 months?
1316
01:40:17,311 --> 01:40:18,972
Because I didn't want
you to sympathise...
1317
01:40:19,046 --> 01:40:20,308
...with Samir when you met him...
1318
01:40:20,981 --> 01:40:23,108
because nothing...
nothing justifies terrorism.
1319
01:40:24,051 --> 01:40:25,848
How easily you said that...
1320
01:40:27,721 --> 01:40:29,985
do you have any idea what
these guys went through?
1321
01:40:31,258 --> 01:40:33,726
And after all that...
9 months later you tell them...
1322
01:40:33,794 --> 01:40:35,056
sorry kids...
we made a small mistake!
1323
01:40:35,129 --> 01:40:36,187
If someone commits a mistake...
1324
01:40:36,263 --> 01:40:38,060
does that justify Samir
becoming a terrorist? Is it?
1325
01:40:38,132 --> 01:40:39,656
After being tortured the
way they were in detention...
1326
01:40:39,733 --> 01:40:42,327
no sane man can remain
what he used to be.
1327
01:40:42,403 --> 01:40:43,927
Precisely...
that's what I'm saying...
1328
01:40:45,105 --> 01:40:46,367
Samir was not a terrorist...
1329
01:40:47,674 --> 01:40:48,732
but he is one now.
1330
01:40:49,810 --> 01:40:50,868
Yes...
1331
01:40:52,880 --> 01:40:54,745
but it's you who have
made him a terrorist.
1332
01:40:55,349 --> 01:40:59,217
Him and all the others...
haven't you?
1333
01:41:06,360 --> 01:41:07,759
Omar... I am a Muslim...
1334
01:41:09,163 --> 01:41:11,688
and it hurts me to see
another Muslim go astray...
1335
01:41:13,767 --> 01:41:17,703
this clich� has been repeated over
50 times that Islam favours peace...
1336
01:41:18,305 --> 01:41:22,765
but in reality if you favour
Islam... then you favour peace.
1337
01:41:24,411 --> 01:41:26,311
Yes I agree that this country
has committed a lot of excesses...
1338
01:41:26,914 --> 01:41:29,314
a lot of mistakes... and we must
take responsibility for these faults...
1339
01:41:30,250 --> 01:41:33,310
but you cannot overlook the
positive values of this nation...
1340
01:41:34,388 --> 01:41:37,721
I'm a Muslim and
yet I have been given
1341
01:41:37,791 --> 01:41:40,055
responsibility for a
sensitive case like this.
1342
01:41:40,994 --> 01:41:42,723
That is only possible here...
1343
01:41:43,797 --> 01:41:46,391
you shouldn't forget that
we arrived here as immigrants...
1344
01:41:46,467 --> 01:41:48,059
and now we have found a place here...
1345
01:41:48,735 --> 01:41:49,929
we've got our freedom...
1346
01:41:51,738 --> 01:41:54,798
and its to protect this
freedom that I'm doing all this..
1347
01:41:56,410 --> 01:41:59,277
Omar... we have come half way.
1348
01:42:00,080 --> 01:42:01,741
This hostility towards Muslims...
1349
01:42:01,815 --> 01:42:03,749
that you sense in this
corner of the world...
1350
01:42:03,817 --> 01:42:05,409
or probably any
other part of the world...
1351
01:42:05,486 --> 01:42:06,748
it's now up to
a Muslim to transform
1352
01:42:06,820 --> 01:42:09,084
that to sense of goodwill...
1353
01:42:12,092 --> 01:42:13,957
maybe you and I are
here to do just that..
1354
01:42:19,099 --> 01:42:20,828
Alright... is your crew ready?
- Yes...
1355
01:42:20,901 --> 01:42:22,766
we'll get a third level
up on the scaffolding...
1356
01:42:22,836 --> 01:42:24,770
get your guys
working on the brick today...
1357
01:42:24,838 --> 01:42:27,306
there are those 20 windows
for you to do right over here...
1358
01:42:27,774 --> 01:42:29,036
you guys can handle that today?
1359
01:42:31,445 --> 01:42:33,242
we need to scale it back down...
1360
01:42:33,380 --> 01:42:35,109
otherwise we're going
to overshoot everything...
1361
01:42:35,182 --> 01:42:36,774
so dig up this foundation...
1362
01:42:36,850 --> 01:42:38,875
get back to work on
this section right here...
1363
01:43:27,434 --> 01:43:30,369
Samir... yes I'm
done with the meeting...
1364
01:43:31,038 --> 01:43:33,973
I will see you in 40
minutes... okay cool... bye...
1365
01:43:39,179 --> 01:43:40,237
Don't fail us...
1366
01:43:41,915 --> 01:43:43,906
find out what is
their plan... and when...
1367
01:43:44,484 --> 01:43:46,111
I don't know what or when it is...
1368
01:43:48,322 --> 01:43:49,914
but I know Samir...
1369
01:43:51,391 --> 01:43:54,383
whatever it is and
whenever it happens...
1370
01:43:55,929 --> 01:43:57,191
it will shake up all of you...
1371
01:44:38,372 --> 01:44:39,964
Sam... Steve here...
1372
01:44:40,040 --> 01:44:41,098
Hi Steve...
1373
01:44:41,575 --> 01:44:44,976
Listen...I assume you heard
about the accident on my site today?
1374
01:44:45,045 --> 01:44:46,910
Yes Steve...
I know you're servicing those...
1375
01:44:46,980 --> 01:44:48,504
important buildings very soon...
1376
01:44:48,982 --> 01:44:50,506
I'll send my workers across to you...
1377
01:44:50,917 --> 01:44:54,045
Sam... listen it's the
only opportunity I have left...
1378
01:44:54,121 --> 01:44:55,179
I'm counting on you...
1379
01:44:55,389 --> 01:44:56,617
Trust me... I won't let you down...
1380
01:44:58,392 --> 01:44:59,916
Ya and I'll give you
all the details of...
1381
01:44:59,993 --> 01:45:02,120
the workers for that
building's security clearance...
1382
01:45:02,629 --> 01:45:05,325
I'll personally supervise
the job... See you soon...
1383
01:45:06,933 --> 01:45:07,991
Who are you talking to...?
1384
01:45:08,068 --> 01:45:10,059
I'll have to call you
back... ya... thanks... ya...
1385
01:45:11,138 --> 01:45:14,471
Russians. They're saying that
Yaqub gave them two instead of three.
1386
01:45:14,574 --> 01:45:17,008
Tell them they will get
the remaining money today...
1387
01:45:17,577 --> 01:45:20,546
I want to meet them
today... do you understand...
1388
01:45:22,683 --> 01:45:25,083
Show me your phones
guys... show me your phones...
1389
01:45:25,619 --> 01:45:27,280
we've been planning
this for five years...
1390
01:45:27,421 --> 01:45:29,651
and now we're really
close to our objective...
1391
01:45:29,956 --> 01:45:33,551
From now on I'll handle
all the dealings, you got it?
1392
01:45:34,227 --> 01:45:35,285
Omar...
1393
01:45:36,163 --> 01:45:37,221
your phone...
1394
01:45:40,967 --> 01:45:44,027
these phones are really
dangerous... anyone can locate us.
1395
01:45:49,643 --> 01:45:51,110
I'll give you new
phone numbers tomorrow.
1396
01:46:03,090 --> 01:46:04,148
You got the money?
1397
01:46:04,558 --> 01:46:06,423
You said 300 thousand dollars
1398
01:46:07,160 --> 01:46:09,151
and my man gave you
that money in cash.
1399
01:46:09,696 --> 01:46:10,754
Now you want more?
1400
01:46:11,231 --> 01:46:14,098
Last week...gas sold
for 4 dollar a gallon...
1401
01:46:14,234 --> 01:46:17,431
this week it's 4 dollars and a half...
1402
01:46:17,771 --> 01:46:21,229
you still buy, don't you?
So prices change.
1403
01:46:21,441 --> 01:46:24,103
They told me... you
guys are a dedicated lot...
1404
01:46:24,378 --> 01:46:27,245
you could spend any amount of
money to further your cause...
1405
01:46:27,447 --> 01:46:29,108
go to any extent.
1406
01:46:29,249 --> 01:46:31,809
Yes... you are right...
we can go to any extent.
1407
01:46:43,130 --> 01:46:44,188
Don't shoot him!
1408
01:46:47,200 --> 01:46:49,191
He will guide us to the detonators...
1409
01:47:09,356 --> 01:47:11,688
How could I call you when
he had thrown away my phone?
1410
01:47:11,825 --> 01:47:13,816
And you told me not to
keep a record of your number...
1411
01:47:13,894 --> 01:47:16,226
I have not sent you
there to sleep at night...
1412
01:47:17,497 --> 01:47:20,489
if the police get a whiff
of what he did last night...
1413
01:47:21,168 --> 01:47:24,899
then our whole operation is
finished... we're finished.
1414
01:47:26,306 --> 01:47:28,774
Why has he changed your
phone... what is he up to?
1415
01:47:28,842 --> 01:47:29,900
I don't know...
1416
01:47:32,245 --> 01:47:36,238
Then please find out...
quickly... and tell me...
1417
01:47:38,585 --> 01:47:40,917
and don't call me with your new
phone... Samir could be tracking it.
1418
01:47:42,189 --> 01:47:45,852
That's great... you track my old
phone... he tracks the new phone...
1419
01:47:45,926 --> 01:47:47,325
what the hell do I do
with these goddamn phones?
1420
01:48:01,208 --> 01:48:02,470
This was a small example...
1421
01:48:03,410 --> 01:48:06,538
what we will deal with is
going to be way more powerful...
1422
01:48:08,215 --> 01:48:09,341
And executed just as easily.
1423
01:48:11,284 --> 01:48:15,345
With this phone... but how?
1424
01:48:15,622 --> 01:48:19,956
Exactly how I showed you
Zaheer... don't ask me dumb questions.
1425
01:48:24,297 --> 01:48:25,958
These phones will be
used as detonators...
1426
01:48:26,500 --> 01:48:29,298
when C4 plastic
explosives are stuck on them...
1427
01:48:29,569 --> 01:48:33,232
then I can trigger
these with my phone...
1428
01:48:33,306 --> 01:48:36,707
and this phone stays with me.
1429
01:48:37,244 --> 01:48:38,302
But why?
1430
01:48:40,380 --> 01:48:42,314
But where and when?
1431
01:48:45,552 --> 01:48:46,849
You don't need to
know that right now.
1432
01:48:52,659 --> 01:48:55,321
Zilgai don't worry...
we'll take this case further...
1433
01:48:55,395 --> 01:48:56,919
they cannot deport you...
1434
01:48:57,764 --> 01:48:59,789
this is just a normal routine.
1435
01:49:00,534 --> 01:49:03,002
No Maya... this is
neither normal... nor routine...
1436
01:49:03,937 --> 01:49:05,268
this is happening because
my skin colour is different...
1437
01:49:05,338 --> 01:49:07,863
my face is different
and my name is different.
1438
01:49:07,941 --> 01:49:09,272
Don't be silly Zilgai...
1439
01:49:09,342 --> 01:49:11,742
all of you have developed
this persecution complex.
1440
01:49:12,746 --> 01:49:15,806
I know they have been
wrong with you once...
1441
01:49:16,616 --> 01:49:19,414
but that doesn't mean
they are your enemies...
1442
01:49:20,754 --> 01:49:22,278
Those circumstances were difficult.
1443
01:49:22,355 --> 01:49:24,380
Am I responsible if the
circumstances were difficult...
1444
01:49:25,692 --> 01:49:27,626
you are lucky
if you think that way...
1445
01:49:28,562 --> 01:49:33,829
but I have to live and
face this insult everyday.
1446
01:49:35,835 --> 01:49:37,962
At times...
1447
01:49:39,306 --> 01:49:41,774
I feel like...
1448
01:49:45,445 --> 01:49:47,504
Feel like what... Zilgai?
1449
01:49:50,317 --> 01:49:51,716
There come the bastards...
goddamn cops...
1450
01:49:52,519 --> 01:49:53,713
to harass us.
1451
01:49:53,954 --> 01:49:56,388
They won't do any such
thing... don't get excited...
1452
01:49:56,523 --> 01:49:58,388
Must be a routine check
or something.
1453
01:49:58,725 --> 01:50:00,454
Why were you driving so fast?
1454
01:50:09,736 --> 01:50:11,670
Can I have your name please?
1455
01:50:12,005 --> 01:50:13,336
Mohammed Hanif Zilgai...
1456
01:50:13,406 --> 01:50:15,533
Father's name Latif
Mohammed Zilgai... anything else?
1457
01:50:15,875 --> 01:50:17,740
License and registration please sir...
1458
01:50:17,877 --> 01:50:20,345
Why officer...
we do no any mistake...
1459
01:50:20,413 --> 01:50:22,404
Zilgai... just do as he says...
1460
01:50:22,482 --> 01:50:24,473
Maya... I know the
worth of these bastards...
1461
01:50:24,551 --> 01:50:26,951
Excuse me sir. Licence
and registration please...
1462
01:50:27,020 --> 01:50:28,749
Sorry officer... what's this about?
1463
01:50:28,822 --> 01:50:31,620
I'm just doing my job ma'am...
you guys ran a traffic light...
1464
01:50:31,691 --> 01:50:34,353
Would really appreciate if your
friend here would just cooperate...
1465
01:50:34,427 --> 01:50:35,621
Uh... okay... sure
1466
01:50:37,897 --> 01:50:38,955
Here... take this...
1467
01:50:41,434 --> 01:50:43,493
I told you... they'll
harass us... bastards.
1468
01:50:43,903 --> 01:50:45,837
Don't overreact Zilgai...
just shut up.
1469
01:50:47,907 --> 01:50:49,704
Sir... would you please
step out of the car please...
1470
01:50:49,776 --> 01:50:51,038
What's your problem
now... leave me alone...
1471
01:50:51,111 --> 01:50:53,375
Out of the car and keep your
hands where I can see them.
1472
01:50:53,446 --> 01:50:54,913
Officer... is this really necessary?
1473
01:50:54,981 --> 01:50:56,039
I think you are over reacting.
1474
01:50:56,116 --> 01:50:57,447
What the...!
1475
01:50:57,517 --> 01:50:59,451
Ma'am I advise you to
stay in the car.
1476
01:50:59,519 --> 01:51:00,713
Maya... stay in the
car... I'm used to this...
1477
01:51:00,787 --> 01:51:03,722
Why are you used to it then?
Officer, is this really necessary?
1478
01:51:03,790 --> 01:51:05,451
Listen he doesn't understand
English!
1479
01:51:05,525 --> 01:51:07,993
That's fine... turn around
face the car... do it now!
1480
01:51:09,596 --> 01:51:10,722
Why did you come out?
1481
01:51:10,797 --> 01:51:12,890
Shut up Zilgai... now
let me do the talking...
1482
01:51:13,600 --> 01:51:14,726
just doing my job ma'am...
1483
01:51:14,801 --> 01:51:16,735
you had to go and turn
this whole thing around.
1484
01:51:26,613 --> 01:51:27,671
She's clear...
1485
01:51:28,481 --> 01:51:29,880
Can we go now officer... please.
1486
01:51:36,756 --> 01:51:37,814
I'm sorry...
1487
01:52:23,803 --> 01:52:25,532
Bye baby.
- Bye.
1488
01:52:26,139 --> 01:52:28,198
Bye
- Bye...
1489
01:52:31,811 --> 01:52:33,472
Just a week after
the mayor had released...
1490
01:52:33,546 --> 01:52:35,673
reports showing a decrease
in crime related incidents...
1491
01:52:35,749 --> 01:52:36,807
in downtown New York,
1492
01:52:36,883 --> 01:52:38,680
a police officer has
been murdered in the city.
1493
01:52:39,085 --> 01:52:40,484
In a shocking incident, a Sergeant...
1494
01:52:40,553 --> 01:52:42,680
of the New York Police
Department was found...
1495
01:52:42,756 --> 01:52:45,224
dead last night under
gruesome circumstances.
1496
01:52:45,492 --> 01:52:48,154
Apparently his neck was broken.
The motive is unknown.
1497
01:52:49,162 --> 01:52:50,220
What happened Maya?
1498
01:52:51,498 --> 01:52:52,556
Omar...
1499
01:52:53,500 --> 01:52:54,558
Oh God!
1500
01:52:56,569 --> 01:52:57,627
Zilgai!
1501
01:52:58,104 --> 01:52:59,969
The commissioner has
promised to track down the killer...
1502
01:53:00,039 --> 01:53:01,700
Within the next 48 hours.
1503
01:53:02,976 --> 01:53:04,034
What?
1504
01:53:05,779 --> 01:53:06,837
Zilgai!
1505
01:53:45,952 --> 01:53:47,010
Hey!
1506
01:53:50,957 --> 01:53:52,151
Get down on the ground!
1507
01:54:00,900 --> 01:54:01,958
Stop!
1508
01:54:03,169 --> 01:54:04,227
Freeze!
1509
01:54:08,641 --> 01:54:09,699
Get down!
1510
01:54:09,976 --> 01:54:11,034
Down!
1511
01:54:19,118 --> 01:54:20,176
Stop!
1512
01:55:09,035 --> 01:55:11,230
Freeze... He's over here...
1513
01:55:13,306 --> 01:55:16,036
Just relax...
get down on your knees...
1514
01:55:16,309 --> 01:55:18,777
Keep your hands
where we can see them.
1515
01:55:46,739 --> 01:55:48,206
Just relax...
1516
01:56:01,020 --> 01:56:03,011
No!!
1517
01:56:53,006 --> 01:56:57,067
How the hell did this happen?
Where's Maya?
1518
01:56:57,477 --> 01:57:01,208
She's at the police
station... for some questioning...
1519
01:57:03,149 --> 01:57:05,117
The mission is off.
- What?
1520
01:57:06,819 --> 01:57:08,218
There's no other option...
1521
01:57:09,155 --> 01:57:11,419
Zilgai was employed in
my maintenance company...
1522
01:57:11,758 --> 01:57:13,453
Maya was also fighting
his legal case...
1523
01:57:13,960 --> 01:57:17,361
would you want the police to
arrive here in their investigation...
1524
01:57:17,764 --> 01:57:19,163
while we're planting bombs...
1525
01:57:21,300 --> 01:57:23,097
it's risky to do any such thing now...
1526
01:57:24,504 --> 01:57:26,768
instead we'll begin
work on the new contract...
1527
01:57:26,839 --> 01:57:29,034
of that building starting tomorrow.
1528
01:57:31,444 --> 01:57:32,502
Mission cancelled!
1529
01:57:32,845 --> 01:57:33,903
You're joking right...?
1530
01:57:33,980 --> 01:57:35,447
Wrong... it's me who
has become a joke...
1531
01:57:35,515 --> 01:57:37,847
for days I've been
spying on my friends...
1532
01:57:37,984 --> 01:57:41,511
I've been lying to them...
I've even murdered a man...
1533
01:57:41,788 --> 01:57:44,780
to uncover something that
will never be revealed now.
1534
01:57:45,191 --> 01:57:47,091
We've made a mistake
once by detaining him...
1535
01:57:47,460 --> 01:57:50,793
if we arrest him this time
without foolproof evidence...
1536
01:57:50,863 --> 01:57:52,854
the human rights people
will create a huge scene...
1537
01:57:54,133 --> 01:57:56,124
that's why I need you
even more than before.
1538
01:57:57,136 --> 01:58:00,867
I think now Samir will wait.
1539
01:58:01,474 --> 01:58:02,532
For what...?
1540
01:58:02,809 --> 01:58:04,401
For the NYPD to cool down...
1541
01:58:05,812 --> 01:58:07,803
this country has forgotten
even the Kennedy assassination...
1542
01:58:07,880 --> 01:58:09,211
this guy was just an ordinary cop...
1543
01:58:10,216 --> 01:58:14,277
and after that...
Samir will rise again.
1544
01:58:19,826 --> 01:58:20,884
Excuse me...
1545
01:58:23,830 --> 01:58:25,127
I'll pay the bill and come.
1546
01:58:44,917 --> 01:58:47,909
Omar... Omaaar....
1547
01:58:55,061 --> 01:58:57,052
Sorry Maya...
I'm in an office meeting...
1548
01:58:57,130 --> 01:58:58,188
I can' talk...
1549
01:59:27,426 --> 01:59:28,484
Taxi!
1550
01:59:51,184 --> 01:59:52,242
Maya?
1551
02:00:09,202 --> 02:00:10,260
Who are you?
1552
02:00:13,406 --> 02:00:14,464
You scared me Maya...
1553
02:00:14,540 --> 02:00:15,598
Who are you...?
1554
02:00:15,675 --> 02:00:18,143
Maya... you know who I am...
give me the gun...
1555
02:00:18,277 --> 02:00:20,006
Are you here to hurt Samir...?
1556
02:00:20,479 --> 02:00:21,946
Why would I hurt him?
1557
02:00:22,615 --> 02:00:24,674
What will I achieve by
doing that? Sam is my friend.
1558
02:00:24,951 --> 02:00:27,943
Omar... stop it! Stop pretending.
1559
02:00:29,021 --> 02:00:33,014
We both know who Sam is
and what he does.
1560
02:00:35,361 --> 02:00:36,419
What...?
1561
02:00:36,629 --> 02:00:41,157
Yes Omar...
I know what Samir is doing...
1562
02:00:43,703 --> 02:00:45,170
Does he know that you know this?
1563
02:00:45,238 --> 02:00:47,103
No... answer me first.
1564
02:00:47,640 --> 02:00:50,507
Why did you lie that
you were not on the 20th street...
1565
02:00:50,977 --> 02:00:54,174
who was that man with you...
he's with the cops right?
1566
02:00:54,513 --> 02:00:57,038
I saw him at
Zilgai's accident site too...
1567
02:00:58,317 --> 02:00:59,648
Maya listen...
1568
02:00:59,719 --> 02:01:01,710
What do you want to do to Samir?
1569
02:01:05,725 --> 02:01:09,718
Maya... first let's get out of
here... I'll tell you everything...
1570
02:01:09,996 --> 02:01:12,658
No... tell me now...
1571
02:01:12,732 --> 02:01:13,994
Maya... do you honestly
believe that...
1572
02:01:14,066 --> 02:01:16,330
I will let anything
happen to you or Sam?
1573
02:01:16,669 --> 02:01:19,729
No... let�s get out of here
and I will tell you everything...
1574
02:01:20,006 --> 02:01:22,600
Maya I promise you...
You can't do this to me...
1575
02:01:22,675 --> 02:01:24,199
Please... I beg of you...
1576
02:01:24,343 --> 02:01:25,605
Please put the gun down...
1577
02:01:28,347 --> 02:01:29,405
please...
1578
02:01:29,548 --> 02:01:30,674
You have to trust me Maya...
1579
02:01:33,352 --> 02:01:36,014
If you knew... then
why didn't you stop him?
1580
02:01:36,355 --> 02:01:38,152
Because Samir didn't tell me...
1581
02:01:38,691 --> 02:01:39,749
I found out.
1582
02:01:40,726 --> 02:01:45,425
I always felt that if
he's not sharing it with me...
1583
02:01:46,165 --> 02:01:49,157
then he'll give it up
one day and come back...
1584
02:01:53,039 --> 02:01:58,568
each day I lived with the
fear that he would tell me...
1585
02:02:00,112 --> 02:02:02,444
because as long as he hides it...
1586
02:02:03,649 --> 02:02:06,379
I have a hope that
he will one day leave it all...
1587
02:02:08,187 --> 02:02:09,779
and that's the hope that
I have been living on...
1588
02:02:11,190 --> 02:02:13,090
and I can do anything for it.
1589
02:02:14,327 --> 02:02:17,057
Then help me Maya...
we can bring him back.
1590
02:02:17,129 --> 02:02:18,187
How can I help you?
1591
02:02:18,597 --> 02:02:24,331
You work for the FBI, the same people
who stripped Samir of his dignity.
1592
02:02:24,403 --> 02:02:27,804
Please Maya... Samir has aborted his
operation after Zilgai's incident...
1593
02:02:28,074 --> 02:02:30,338
this is our only chance...
We can get him off this track...
1594
02:02:30,409 --> 02:02:31,467
Maya... trust me... please.
1595
02:02:31,544 --> 02:02:32,772
How can I trust you?
1596
02:02:33,546 --> 02:02:34,808
Why should I trust you...?
1597
02:02:39,151 --> 02:02:40,209
Because... I...
1598
02:02:46,826 --> 02:02:48,794
you know how I feel about you...
1599
02:02:50,229 --> 02:02:52,823
and I don't want anything
to happen to you or Samir...
1600
02:02:53,766 --> 02:02:56,735
Maya... please trust me...
I'm here to help Samir...
1601
02:02:57,770 --> 02:02:58,828
Please trust me...
1602
02:03:00,639 --> 02:03:01,697
Help me.
1603
02:03:07,713 --> 02:03:11,513
I need a guarantee... in
writing... from the FBI...
1604
02:03:12,318 --> 02:03:14,252
that they won't kill Samir.
1605
02:03:17,790 --> 02:03:19,121
How could you tell his wife?
1606
02:03:20,126 --> 02:03:23,152
What kind of undercover operation
is this... undercover from who?
1607
02:03:23,329 --> 02:03:25,797
The only people who don't seem to
know what's going on here is us...!
1608
02:03:25,865 --> 02:03:27,526
Gibson... he had to tell her...
1609
02:03:27,600 --> 02:03:29,795
And now you want
amnesty for this terrorist?
1610
02:03:29,869 --> 02:03:31,598
When he's called off the
attack he was planning...
1611
02:03:31,670 --> 02:03:32,728
FBI can't kill him for nothing...
1612
02:03:32,805 --> 02:03:36,468
Look sonny... you don't tell
me what FBI can and cannot do...
1613
02:03:36,542 --> 02:03:38,271
That's the problem with you
1614
02:03:38,344 --> 02:03:39,470
Americans... you just don't
listen to anyone...
1615
02:03:39,545 --> 02:03:40,637
What's he saying? - Nothing...
1616
02:03:40,880 --> 02:03:43,474
You have my personal guarantee...
you will get that letter...
1617
02:03:43,816 --> 02:03:46,546
but Maya will have to come to
the FBI office tomorrow to meet me...
1618
02:03:46,652 --> 02:03:48,677
Look Roshan... you better
know what you're doing...
1619
02:03:48,821 --> 02:03:52,222
Ya... she's coming to meet us...
ya...
1620
02:03:52,892 --> 02:03:56,453
Okay... happy...?
1621
02:03:57,897 --> 02:03:59,558
I don't trust this man...
1622
02:03:59,832 --> 02:04:05,429
Okay... and now let's see how much
you can eat... wow... you like it...
1623
02:04:06,439 --> 02:04:10,899
see this... ya...
c'mon c'mon... suck it in...
1624
02:04:25,591 --> 02:04:28,185
It's okay Maya... it's okay...
1625
02:04:30,529 --> 02:04:31,587
Don't worry.
1626
02:04:36,202 --> 02:04:37,260
Poor Zilgai...
1627
02:04:38,337 --> 02:04:39,599
couldn't handle the pressure...
1628
02:04:39,872 --> 02:04:40,930
Ya...
1629
02:04:43,209 --> 02:04:44,267
Where's Omar?
1630
02:04:45,411 --> 02:04:46,469
I don't know...
1631
02:04:46,545 --> 02:04:48,604
Dad made me pasta mamma...
1632
02:04:50,749 --> 02:04:52,216
He loves his pasta.
1633
02:04:57,289 --> 02:04:59,519
Hey... there you are... where were you?
1634
02:04:59,625 --> 02:05:03,618
Ya... I went to the police
to find out about Zilgai...
1635
02:05:04,230 --> 02:05:05,288
And what did they say?
1636
02:05:06,699 --> 02:05:08,223
It's an open and shut case for them...
1637
02:05:08,434 --> 02:05:13,497
a frustrated illegal immigrant commits
murder in a moment of madness...
1638
02:05:13,572 --> 02:05:14,630
that's just about it...
1639
02:05:14,907 --> 02:05:16,238
Okay... Danny... time to sleep...
1640
02:05:17,376 --> 02:05:18,775
Night-night mamma...
1641
02:05:18,878 --> 02:05:20,573
Mommy is coming in 5 minutes.
1642
02:05:20,646 --> 02:05:23,240
That's the aeroplane...
1643
02:05:25,718 --> 02:05:26,844
Say goodnight...
1644
02:05:26,919 --> 02:05:28,511
Goodnight Danyal...
- Night-Night mamma.
1645
02:05:28,587 --> 02:05:29,645
Good night my love...
1646
02:05:34,660 --> 02:05:37,925
Maya you will have to
go to the FBI office...
1647
02:05:37,997 --> 02:05:39,589
tomorrow to meet their
senior officers... okay
1648
02:05:39,665 --> 02:05:40,723
Why?
1649
02:05:40,933 --> 02:05:43,458
Maya they want to meet you
before giving the guarantee letter...
1650
02:05:45,271 --> 02:05:49,002
Samir has cancelled the
mission... this is our only chance...
1651
02:05:51,277 --> 02:05:56,943
we can show him the letter... maybe
he gives it all up when he sees it...
1652
02:05:58,551 --> 02:06:00,280
Maya... did Samir tell you about...
1653
02:06:00,352 --> 02:06:02,980
the new project that
we're starting tomorrow...
1654
02:06:03,355 --> 02:06:04,413
Really?
- Ya.
1655
02:06:04,623 --> 02:06:05,681
That's great.
1656
02:06:06,025 --> 02:06:07,322
I'm really excited about it...
1657
02:06:08,360 --> 02:06:11,693
for a new project...
for a new beginning...
1658
02:06:11,830 --> 02:06:13,764
That's true...
- Cheers!
1659
02:06:13,832 --> 02:06:14,890
a new beginning.
1660
02:06:48,000 --> 02:06:49,058
Morning...
- How you doing?
1661
02:06:49,335 --> 02:06:50,393
Good.
- Alright...
1662
02:06:55,341 --> 02:06:56,740
Hello Steve. Hey it's William...
1663
02:06:57,076 --> 02:06:58,566
are you sending up
any new guys today?
1664
02:06:59,478 --> 02:07:01,343
Okay... okay... thank you.
1665
02:07:07,353 --> 02:07:08,411
Go ahead...
1666
02:07:28,040 --> 02:07:30,031
This is what makes our
company special Omar...
1667
02:07:30,109 --> 02:07:32,373
we clean everything from
the roof to the sewer...
1668
02:07:43,055 --> 02:07:44,113
Morning
1669
02:07:45,391 --> 02:07:47,382
She has to understand this...
1670
02:07:48,661 --> 02:07:49,719
She's here...
1671
02:07:52,531 --> 02:07:53,589
Hi Maya... I'm Roshan
1672
02:07:54,400 --> 02:07:56,425
It was you that day... with Omar.
1673
02:07:57,403 --> 02:07:58,461
Ya... it was me...
1674
02:08:05,878 --> 02:08:10,406
Eric... Danny... you guys take
that side. We will take the front.
1675
02:08:19,091 --> 02:08:21,423
This is it... the main
drainage pipe of this building...
1676
02:08:24,430 --> 02:08:25,488
You're sure..?
1677
02:08:27,499 --> 02:08:28,659
We'll know soon...
1678
02:09:00,666 --> 02:09:04,067
What's that? - This brush basically
cleans up all blockages in the pipe...
1679
02:09:17,483 --> 02:09:20,475
But... so far he's done
nothing that makes him a terrorist...
1680
02:09:21,019 --> 02:09:22,714
and it's possible that he
may never do any such thing...
1681
02:09:22,788 --> 02:09:24,688
you're just assuming
that he is up to something.
1682
02:09:24,757 --> 02:09:27,624
Had it been just an assumption
I wouldn't have called you here...
1683
02:09:28,026 --> 02:09:29,618
It's more than a guess, Maya.
1684
02:09:31,096 --> 02:09:33,223
That's why we need your help...
1685
02:09:33,565 --> 02:09:41,495
I'm ready to help... but I need a
guarantee that you won't kill Samir...
1686
02:09:41,907 --> 02:09:43,169
I'm prepared to give
you that guarantee...
1687
02:09:47,846 --> 02:09:48,904
What was that Zaheer...?
1688
02:09:48,981 --> 02:09:51,176
You get the letter... I'll sign it...
1689
02:09:51,517 --> 02:09:52,575
Alright...
1690
02:10:10,269 --> 02:10:11,861
Samir is a genius...
1691
02:10:11,937 --> 02:10:13,871
...that's a brilliant way to
send up C4 explosives...
1692
02:10:14,139 --> 02:10:15,197
What does that mean...?
1693
02:10:15,274 --> 02:10:17,640
That means... that the
plan was never cancelled.
1694
02:10:18,944 --> 02:10:20,002
What building is it?
1695
02:10:20,712 --> 02:10:21,838
That, only God knows...
1696
02:10:23,182 --> 02:10:24,877
No, I need to know
which building it is.
1697
02:10:26,218 --> 02:10:27,276
Stop...
1698
02:11:17,603 --> 02:11:19,127
Ya...
- Samir is doing something today...
1699
02:11:19,605 --> 02:11:21,596
there's a bomb planted in
a building somewhere here...
1700
02:11:28,146 --> 02:11:32,776
Hello... Omar... hello...
1701
02:11:48,233 --> 02:11:50,758
Hello... hello...
1702
02:11:53,639 --> 02:11:54,697
Hello...
- Yes...
1703
02:11:55,040 --> 02:11:56,974
What building is it?
1704
02:11:57,042 --> 02:11:59,010
but there's a bomb planted
in a building here somewhere...
1705
02:13:39,344 --> 02:13:40,402
Hello.
- Omar...
1706
02:13:40,746 --> 02:13:42,475
Yes Maya...
1707
02:13:42,748 --> 02:13:43,806
What?
1708
02:13:44,282 --> 02:13:46,773
Where did you see him?
1709
02:13:48,020 --> 02:13:49,078
What!!
1710
02:13:49,821 --> 02:13:51,755
Omar... hello?
1711
02:14:06,772 --> 02:14:08,967
C'mon Omar... tell me... tell me...
1712
02:14:09,107 --> 02:14:10,768
I know which building it is.
1713
02:14:11,943 --> 02:14:13,433
Sir! Sir... stand back...
1714
02:14:13,512 --> 02:14:14,774
I need to meet agent Roshan...
1715
02:14:15,380 --> 02:14:17,280
Tell your guards to let me
in first...
1716
02:14:17,349 --> 02:14:18,816
We don't have time... tell me quick!
1717
02:14:18,884 --> 02:14:20,181
I just need to meet him for a minute...
1718
02:14:20,252 --> 02:14:21,310
What is he saying?
1719
02:14:21,386 --> 02:14:22,444
Let me in first...
1720
02:14:22,521 --> 02:14:23,783
I don't have time... tell me...
1721
02:14:24,389 --> 02:14:25,822
FBI Headquarters!
1722
02:14:26,191 --> 02:14:27,783
All of you are sitting on the bomb!
1723
02:14:30,195 --> 02:14:31,253
We are the target!
1724
02:14:31,463 --> 02:14:32,521
What?
1725
02:14:33,999 --> 02:14:35,933
We have to evacuate... now!
1726
02:14:36,468 --> 02:14:39,801
Move! Move! Go... go!
1727
02:14:45,077 --> 02:14:46,374
How do you know it's this building?
1728
02:14:46,812 --> 02:14:48,279
Because Samir is in this building...
1729
02:14:48,413 --> 02:14:49,812
he's cleaning your windows.
1730
02:14:49,881 --> 02:14:52,975
And he's using the same
phone bomb I told you about...
1731
02:14:58,090 --> 02:15:00,058
Send snipers... we'll
shoot him before he blows us...
1732
02:15:00,125 --> 02:15:01,820
Shut up Gibson!
1733
02:15:02,360 --> 02:15:06,228
I can stop Samir... if you give me
a chance to speak to him please...
1734
02:15:06,364 --> 02:15:09,424
Why will he listen to you...
1735
02:15:09,501 --> 02:15:11,492
maybe if I tell him
that he will believe me...
1736
02:15:11,570 --> 02:15:13,094
...please don't waste time...
1737
02:15:13,171 --> 02:15:14,832
Okay... let�s go... come on...
1738
02:15:22,848 --> 02:15:23,906
Move it!
1739
02:15:28,920 --> 02:15:29,978
Sam...
1740
02:15:31,456 --> 02:15:32,514
Omar...
1741
02:15:32,591 --> 02:15:34,115
You can't press that trigger Samir...
1742
02:15:34,192 --> 02:15:35,250
What are you doing here?
1743
02:15:35,527 --> 02:15:39,861
Sam... I am an undercover FBI agent...
1744
02:15:41,133 --> 02:15:44,102
What?
1745
02:15:44,169 --> 02:15:47,605
just give me the trigger...
we don't have much time...
1746
02:15:56,882 --> 02:16:00,443
What happened to you before won't
happen again... please trust me...
1747
02:16:00,886 --> 02:16:01,944
Trust you?
1748
02:16:02,420 --> 02:16:06,618
I could have planted these bombs
anywhere Omar... on any soft target...
1749
02:16:06,892 --> 02:16:08,883
I need the choppers
in here right now...
1750
02:16:09,494 --> 02:16:12,327
I need the snipers
in here... let�s move!
1751
02:16:12,497 --> 02:16:14,897
But my fight is with the FBI...
1752
02:16:15,901 --> 02:16:17,994
so that they think
twice before labeling...
1753
02:16:18,170 --> 02:16:19,899
...just about anyone a terrorist...
1754
02:16:23,909 --> 02:16:25,001
How will that help Sam?
1755
02:16:26,545 --> 02:16:27,910
You'll blow this building up...
1756
02:16:28,513 --> 02:16:32,415
and they will detain ten more
Samir Sheikhs in that investigation...
1757
02:16:32,651 --> 02:16:35,017
and they will undergo
exactly what you went through...
1758
02:16:35,520 --> 02:16:38,921
this will never end Sam.
1759
02:17:00,545 --> 02:17:01,944
What did you do Omar?
1760
02:17:02,948 --> 02:17:06,611
Sam... give me the trigger...
I promise you nothing will happen...
1761
02:17:06,952 --> 02:17:09,011
Yes Omar... nothing will happen...
1762
02:17:09,621 --> 02:17:12,351
but only till the time
that I have this trigger...
1763
02:17:13,358 --> 02:17:15,451
they know if they shoot me...
1764
02:17:16,962 --> 02:17:18,020
I will press the trigger.
1765
02:17:19,231 --> 02:17:23,065
you screwed it all up
Omar... you screwed it all up.
1766
02:17:23,134 --> 02:17:25,602
No Sam... I have a letter...
1767
02:17:25,670 --> 02:17:30,039
Yes... and these are your postmen...
1768
02:17:31,977 --> 02:17:35,970
don't be stupid Omar...
you know how this will end.
1769
02:17:42,187 --> 02:17:43,654
Sam you can't press the trigger...
1770
02:17:44,256 --> 02:17:45,655
I promise nothing will happen Sam...
1771
02:17:45,991 --> 02:17:47,424
Maya is in this building Sam...
1772
02:18:20,625 --> 02:18:21,683
Sam...
1773
02:18:22,027 --> 02:18:23,085
Sam...
1774
02:18:24,529 --> 02:18:25,689
Give me that trigger...
1775
02:18:26,631 --> 02:18:31,762
I know everything... whatever it
is... we'll make it alright...
1776
02:18:32,170 --> 02:18:34,570
we'll figure it out... together...
1777
02:18:35,507 --> 02:18:39,034
please... I promise nothing is going
to happen... give me the trigger...
1778
02:18:41,046 --> 02:18:43,571
I kept you away from this
world for so many years...
1779
02:18:44,649 --> 02:18:50,053
only to be able to come back
everyday to you and Danyal...
1780
02:18:50,355 --> 02:18:53,722
I know... I know... baby please...
1781
02:18:54,125 --> 02:18:56,059
come back... come home...
1782
02:18:56,328 --> 02:18:59,661
Just come back... just
leave this... please...
1783
02:18:59,731 --> 02:19:03,189
That's what I wanted Maya...
to come back home for good...
1784
02:19:05,070 --> 02:19:09,666
to you... I didn't want you to know...
1785
02:19:10,075 --> 02:19:12,339
Sam you haven't done
anything so far...
1786
02:19:12,477 --> 02:19:15,071
Sam listen to me...
look at me... look at me.
1787
02:19:16,081 --> 02:19:17,139
No Maya...
1788
02:19:19,084 --> 02:19:20,574
there's nothing left for me now...
1789
02:19:21,086 --> 02:19:24,078
Nothing's over baby...
nothing's over... please...
1790
02:19:24,155 --> 02:19:27,420
just leave this... all
of this... listen to me...
1791
02:19:27,692 --> 02:19:29,626
Danyal needs you...
1792
02:19:31,363 --> 02:19:35,390
I need you... please Sam... Sam...
1793
02:19:37,369 --> 02:19:38,427
I'm sorry baby...
1794
02:19:41,106 --> 02:19:42,164
I love you...
1795
02:19:54,119 --> 02:19:55,177
Sam...
1796
02:19:58,189 --> 02:19:59,417
Sam!
1797
02:20:10,135 --> 02:20:15,129
Sam!
1798
02:20:30,288 --> 02:20:31,687
Fire!
1799
02:20:32,424 --> 02:20:35,154
No!
1800
02:20:40,165 --> 02:20:41,723
No!
1801
02:22:26,437 --> 02:22:29,702
That jersey no 3...
your son plays like a real pro!
1802
02:22:30,542 --> 02:22:31,600
Man!
1803
02:22:32,277 --> 02:22:33,335
Thank you.
1804
02:22:53,298 --> 02:22:54,356
Safe!
1805
02:23:03,908 --> 02:23:05,535
For how long will
you not speak to me?
1806
02:23:10,915 --> 02:23:16,319
Congratulations... I read in the
papers... you got a commendation...
1807
02:23:19,924 --> 02:23:21,915
Omar... it's not me or
you that killed Samir...
1808
02:23:23,728 --> 02:23:25,855
the path that Samir chose is
responsible for his death...
1809
02:23:28,600 --> 02:23:32,934
And Maya...? What was her fault?
1810
02:23:33,004 --> 02:23:34,403
No one was at fault Omar...
1811
02:23:35,006 --> 02:23:36,337
everyone was right where they were...
1812
02:23:38,409 --> 02:23:39,467
its just that the
time was not right.
1813
02:23:41,746 --> 02:23:45,341
And in such times people make
wrong choices and so do countries...
1814
02:23:45,883 --> 02:23:47,942
Both suffer, the
people and the country.
1815
02:23:49,554 --> 02:23:50,612
That's what happened.
1816
02:24:35,566 --> 02:24:38,865
What did we get out of this
undercover operation of yours?
1817
02:24:41,072 --> 02:24:42,903
Two of my friends end up dead...
1818
02:24:43,808 --> 02:24:47,676
and you get a medal. What else?
1819
02:24:49,480 --> 02:24:54,417
The day you have an answer
to this is the day we'll talk.
1820
02:24:57,689 --> 02:24:59,122
The answer is in front of you...
1821
02:25:04,429 --> 02:25:06,420
A Muslim boy whose
father was a terrorist...
1822
02:25:06,497 --> 02:25:08,431
is playing in an American team...
1823
02:25:09,701 --> 02:25:12,431
and they're hailing him as a hero...
1824
02:25:13,438 --> 02:25:16,498
that's what we got...
that's what we achieved.
1825
02:25:20,712 --> 02:25:22,111
This is a new generation Omar...
1826
02:25:22,847 --> 02:25:24,508
it's come away from
the memories of 2001...
1827
02:25:25,450 --> 02:25:27,850
and I think we should also move on...
1828
02:25:30,054 --> 02:25:31,112
it's high time.
1829
02:25:38,730 --> 02:25:40,755
I told you... I'm the champ!
1830
02:25:40,832 --> 02:25:42,697
Yes champ... you are the champ.
Give me a five...
1831
02:25:43,067 --> 02:25:44,125
Who's that?
1832
02:25:50,007 --> 02:25:51,065
He's an old friend.
1833
02:25:51,209 --> 02:25:53,803
Who... your friend or Papa's friend?
1834
02:25:56,080 --> 02:25:59,072
Well... let�s say...
I'm your friend champ...
1835
02:25:59,484 --> 02:26:00,542
High five?
1836
02:26:02,754 --> 02:26:03,812
Are you hungry champ?
1837
02:26:04,622 --> 02:26:05,919
Yeah... let�s go...
1838
02:26:05,990 --> 02:26:07,150
Alright let's go then...
1839
02:26:07,225 --> 02:26:08,658
Aren't you coming?
1840
02:26:17,769 --> 02:26:19,532
Of course Danyal... he is coming...
1841
02:26:19,604 --> 02:26:21,003
Great... lets go...
1842
02:26:21,506 --> 02:26:22,700
Do you like Pasta?
1843
02:26:23,508 --> 02:26:25,237
What baby?
1844
02:26:29,180 --> 02:26:30,238
Yeah...
1845
02:26:31,516 --> 02:26:32,915
I love Pasta baby!
1846
02:26:35,787 --> 02:26:36,845
I love pasta...
1847
02:26:36,921 --> 02:26:37,979
Let's go...
1848
02:26:38,305 --> 02:26:44,321
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org135438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.