All language subtitles for NCIS.S16E19.Perennial.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,512 --> 00:00:05,880 PIERCE: Well, you never can predict the hitch. 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,613 Bypasses go like a dream, 3 00:00:07,681 --> 00:00:10,416 and now this valve just doesn't want to be found. 4 00:00:10,484 --> 00:00:12,284 The search continues. 5 00:00:12,353 --> 00:00:13,719 PIERCE: When I was a kid, 6 00:00:13,788 --> 00:00:15,521 my dog Arthur got lost. 7 00:00:15,589 --> 00:00:17,289 I searched for him for days. 8 00:00:17,358 --> 00:00:20,759 (laughter) And I hoped and I prayed... 9 00:00:20,828 --> 00:00:22,561 Did you find him, Doctor? No. 10 00:00:22,630 --> 00:00:25,097 But he was imaginary, so I have to take some responsibility. 11 00:00:25,166 --> 00:00:27,466 (chuckles) Hope is what you make of it. 12 00:00:27,535 --> 00:00:29,175 - Am I right? - Mm-hmm. (knocking on door) 13 00:00:30,538 --> 00:00:33,439 Dr. Pierce, the admiral's family has been updated. 14 00:00:33,507 --> 00:00:34,940 Nurse Tolliver, 15 00:00:35,009 --> 00:00:36,542 right on cue, 16 00:00:36,610 --> 00:00:38,610 with the steadiest hands in the land. 17 00:00:38,679 --> 00:00:42,548 I'm attempting to hunt down a very shy mitral here. 18 00:00:42,616 --> 00:00:45,083 Please tell me I didn't miss the story about Arthur. 19 00:00:45,152 --> 00:00:46,552 (soft laughter) 20 00:00:46,620 --> 00:00:48,320 PIERCE: Look at that. 21 00:00:48,389 --> 00:00:49,621 There it is, 22 00:00:49,690 --> 00:00:51,457 our missing mitral valve. 23 00:00:51,525 --> 00:00:53,759 And it appears to be reparable. 24 00:00:53,828 --> 00:00:55,761 Admiral, today is your lucky day. 25 00:00:55,830 --> 00:00:57,830 (gunfire) 26 00:01:00,000 --> 00:01:01,266 Are those gunshots? 27 00:01:01,335 --> 00:01:03,302 That's right below us. (alarm blares) 28 00:01:03,370 --> 00:01:04,903 WOMAN (over P.A.): Code silver. 29 00:01:04,972 --> 00:01:07,639 Active shooter, ground level, Entrance A. 30 00:01:07,708 --> 00:01:09,241 This is not a drill. 31 00:01:09,310 --> 00:01:11,243 Evacuate to a secure location. 32 00:01:11,312 --> 00:01:12,444 But, Doctor... Go. 33 00:01:12,513 --> 00:01:13,846 Code silver. Now. 34 00:01:13,914 --> 00:01:15,848 Active shooter, ground level, Entrance A. 35 00:01:15,916 --> 00:01:17,349 This is not a drill. 36 00:01:17,418 --> 00:01:19,084 Okay, you need to go, too. 37 00:01:19,153 --> 00:01:21,086 You can't do this on your own. 38 00:01:21,155 --> 00:01:23,155 If he starts to bleed, you'll lose him. 39 00:01:23,224 --> 00:01:24,990 Faith... Dr. Pierce. 40 00:01:26,260 --> 00:01:27,626 I'm staying. 41 00:01:27,695 --> 00:01:28,760 All right. 42 00:01:28,829 --> 00:01:29,928 Hold steady. 43 00:01:29,997 --> 00:01:31,797 Accessing the valve. 44 00:01:31,866 --> 00:01:33,232 Hopes and prayers. 45 00:01:35,035 --> 00:01:39,035 ♪ NCIS 16x19 ♪ Perennial Original Air Date on April 9, 2019 46 00:01:39,059 --> 00:01:46,059 == sync, corrected by elderman == @elder_man 47 00:01:46,083 --> 00:01:48,083 ♪ ♪ 48 00:02:05,533 --> 00:02:06,632 (elevator bell dings) 49 00:02:06,700 --> 00:02:08,534 (humming) 50 00:02:10,538 --> 00:02:12,704 Morning, friends. 51 00:02:12,773 --> 00:02:14,377 - Morning. - Hey, you need help with that? 52 00:02:14,378 --> 00:02:15,301 Nope, I got it. 53 00:02:15,325 --> 00:02:17,140 You don't always have to be a hero, you know? 54 00:02:17,141 --> 00:02:18,324 People are not gonna think less of you 55 00:02:18,325 --> 00:02:19,602 if I hold the dumpster open while you 56 00:02:19,626 --> 00:02:20,692 throw that in the trash. 57 00:02:20,761 --> 00:02:22,193 I'm not getting rid of it. 58 00:02:22,262 --> 00:02:23,695 No, why should you? 59 00:02:23,764 --> 00:02:26,298 That shay/chic vibe is very hot right now. 60 00:02:28,335 --> 00:02:29,501 Says Delilah. 61 00:02:29,536 --> 00:02:31,236 Actually, I read that plants go 62 00:02:31,305 --> 00:02:34,239 into dormancy for long periods of time, and I was hoping 63 00:02:34,308 --> 00:02:36,241 that Kasie might know how to wake it up. 64 00:02:36,310 --> 00:02:37,442 JIMMY: Beep, beep. 65 00:02:37,511 --> 00:02:39,144 Coming through. 66 00:02:39,212 --> 00:02:40,712 Renny down in purchasing 67 00:02:40,781 --> 00:02:43,648 got all of this paper on a fantastic sale. 68 00:02:43,717 --> 00:02:45,483 Yeah, maybe because it's green. 69 00:02:45,552 --> 00:02:47,786 Yeah. Yeah, she didn't realize that when she bought it. 70 00:02:47,854 --> 00:02:50,789 She also didn't realize it was nonreturnable. 71 00:02:50,857 --> 00:02:53,091 I found her inconsolable in the copy room. 72 00:02:53,160 --> 00:02:54,826 But I reassured her 73 00:02:54,895 --> 00:02:56,895 that I would save her job 74 00:02:56,964 --> 00:02:59,564 by distributing this as scratch paper. 75 00:02:59,633 --> 00:03:01,333 Talk about heroes. Look at this guy. 76 00:03:01,401 --> 00:03:03,335 They can't fire her for accidentally ordering 77 00:03:03,403 --> 00:03:05,136 the wrong color paper. 78 00:03:05,205 --> 00:03:07,305 You guys, let's not risk it, okay? 79 00:03:07,374 --> 00:03:09,808 (quietly): If the director asks, just say 80 00:03:09,876 --> 00:03:11,643 green scratch paper really helps you, 81 00:03:11,712 --> 00:03:13,478 I don't know, solve more crimes. 82 00:03:13,547 --> 00:03:14,946 You want me to take that 83 00:03:15,015 --> 00:03:16,848 to the dumpster for you? - No, I do not. 84 00:03:16,917 --> 00:03:18,450 She thinks it's sleeping. 85 00:03:18,518 --> 00:03:20,018 Oh. 86 00:03:20,087 --> 00:03:21,619 Yeah, yeah. 87 00:03:21,688 --> 00:03:24,255 No. No, there's not a lick of green in there, Bishop. 88 00:03:24,324 --> 00:03:26,257 I'm sorry, but this is way dead. 89 00:03:26,326 --> 00:03:28,793 Okay, I wouldn't call that an official test. 90 00:03:28,862 --> 00:03:30,362 Hey, the guy knows dead, Bishop. 91 00:03:30,430 --> 00:03:31,763 Since when do you care so much 92 00:03:31,832 --> 00:03:33,264 about plants anyway? GIBBS: Gear up. 93 00:03:33,333 --> 00:03:35,433 - Let's go, right now. - What's going on, Boss? 94 00:03:35,502 --> 00:03:37,602 Active shooter, Liberty Naval. 95 00:03:37,671 --> 00:03:39,971 Wait, at the hospital? 96 00:03:40,073 --> 00:03:41,639 Oh, my God. 97 00:03:41,708 --> 00:03:43,386 OFFICER (over loudspeaker): This is an active shooter... 98 00:03:43,410 --> 00:03:45,944 Go, go, go, go! (frantic chatter, sirens) 99 00:03:46,013 --> 00:03:47,846 Move it! (helicopter whirring above) 100 00:03:47,914 --> 00:03:49,354 (over loudspeaker): Failure to comply 101 00:03:49,416 --> 00:03:51,116 is a criminal offense. 102 00:03:51,184 --> 00:03:53,885 (indistinct chatter) 103 00:03:57,424 --> 00:03:59,691 OFFICER: Folks, we appreciate your patience. 104 00:03:59,760 --> 00:04:01,904 I know you want to get home to your families, but it's crucial 105 00:04:01,928 --> 00:04:03,840 we get all of your statements as soon as possible. 106 00:04:03,864 --> 00:04:05,563 Gibbs, this is Captain Crawford, 107 00:04:05,632 --> 00:04:07,710 commanding officer at the hospital. - Captain, what do we got? 108 00:04:07,734 --> 00:04:09,334 Shooter fled the immediate scene on foot. 109 00:04:09,369 --> 00:04:11,302 Where he went from there is unknown. 110 00:04:11,371 --> 00:04:13,405 MPD was first on the scene. 111 00:04:13,473 --> 00:04:15,233 They've already blocked off a one-mile radius 112 00:04:15,275 --> 00:04:16,875 with checkpoints. - SWAT did a sweep. 113 00:04:16,943 --> 00:04:18,309 Building is cleared. 114 00:04:18,378 --> 00:04:20,378 Only people still inside are essential staff 115 00:04:20,447 --> 00:04:22,414 and those patients that couldn't be moved. 116 00:04:22,482 --> 00:04:24,093 CRAWFORD: Wounded are being transferred to Washington General. 117 00:04:24,117 --> 00:04:25,350 What about the shooter? 118 00:04:25,419 --> 00:04:27,352 Caucasian male wearing Marine utilities 119 00:04:27,421 --> 00:04:29,154 and carrying a black duffel bag. 120 00:04:29,222 --> 00:04:30,655 No name tag on his uniform. 121 00:04:31,204 --> 00:04:33,004 He grabbed an AR-15 from his bag 122 00:04:33,072 --> 00:04:34,705 and started shooting the lobby randomly. 123 00:04:34,774 --> 00:04:37,808 BISHOP: He was wearing an eight-point hat pulled down low. 124 00:04:37,877 --> 00:04:39,054 Uh, our witnesses can't seem to agree 125 00:04:39,078 --> 00:04:40,745 on a description of his face. 126 00:04:40,813 --> 00:04:43,092 But there is still a good amount of people yet to be interviewed. 127 00:04:43,116 --> 00:04:44,849 Talk to everybody who was inside. 128 00:04:44,918 --> 00:04:46,918 I want all accounts logged through us. 129 00:04:46,986 --> 00:04:48,185 - On it. - Captain. 130 00:04:48,254 --> 00:04:50,054 Anything I can do to help you find 131 00:04:50,123 --> 00:04:52,590 the son of a bitch who did this, you say the word. 132 00:04:54,561 --> 00:04:56,260 Excuse me. 133 00:04:56,329 --> 00:04:57,969 Do you have a list of victims? I need one. 134 00:04:57,997 --> 00:04:59,497 - Jack. - Oh, Gibbs. There you are. 135 00:04:59,566 --> 00:05:01,265 Do you have the list of, uh... 136 00:05:01,334 --> 00:05:02,900 One dead, 12 wounded. 137 00:05:04,771 --> 00:05:06,137 Are you sure? 138 00:05:06,205 --> 00:05:08,573 One of the wounded is an off-duty cop. 139 00:05:08,641 --> 00:05:10,741 Witnesses said he returned fire. 140 00:05:10,810 --> 00:05:12,376 That's him. 141 00:05:12,445 --> 00:05:14,745 Shot the shooter once in the shoulder. 142 00:05:14,814 --> 00:05:16,180 He sent him running. 143 00:05:16,249 --> 00:05:18,282 Are you sure this list is complete? 144 00:05:18,351 --> 00:05:20,585 Unless someone tells me otherwise. 145 00:05:21,788 --> 00:05:23,688 Look, MPD is stretched thin. 146 00:05:23,756 --> 00:05:25,089 Gonna jump in and help me 147 00:05:25,158 --> 00:05:26,569 with some of these witness statements? 148 00:05:26,593 --> 00:05:28,526 Jack. Did you hear me? 149 00:05:28,595 --> 00:05:30,194 All hands are on deck. 150 00:05:30,263 --> 00:05:31,696 No. 151 00:05:31,764 --> 00:05:33,097 What? 152 00:05:33,166 --> 00:05:35,566 I'm sorry, Gibbs, I can't help you. 153 00:05:35,602 --> 00:05:38,636 I'm recusing myself from this investigation. 154 00:05:38,671 --> 00:05:40,237 Want to tell me why? 155 00:05:40,306 --> 00:05:41,939 Jack! 156 00:05:54,777 --> 00:05:56,243 McGee, give me a sitrep. 157 00:05:56,311 --> 00:05:57,844 Well, no activity at our checkpoints. 158 00:05:57,913 --> 00:05:59,479 BOLO's out wide on our shooter, 159 00:05:59,548 --> 00:06:01,848 but we still have no viable description of his face. 160 00:06:01,917 --> 00:06:03,357 We have a hospital full of witnesses, 161 00:06:03,385 --> 00:06:04,796 and you're telling me we got nothing? 162 00:06:04,820 --> 00:06:05,678 Well, I wouldn't say "nothing." 163 00:06:05,678 --> 00:06:06,214 What? 164 00:06:06,238 --> 00:06:08,222 An attack like this happens 165 00:06:08,223 --> 00:06:10,357 in a first-floor lobby, common sense says 166 00:06:10,426 --> 00:06:12,704 the shooter came through the front entrance, but he didn't. 167 00:06:12,728 --> 00:06:13,960 He came off an elevator. 168 00:06:14,029 --> 00:06:15,762 - He was on another floor? - Yep. 169 00:06:15,831 --> 00:06:17,264 We just don't know which one or why. 170 00:06:17,332 --> 00:06:18,465 All right. Security footage? 171 00:06:18,534 --> 00:06:20,167 - On my way to get it now. - Yeah. 172 00:06:21,336 --> 00:06:23,003 TORRES: Gibbs. - Hey. 173 00:06:23,071 --> 00:06:24,538 Want to take a look at this? 174 00:06:24,606 --> 00:06:25,806 I got the shooter's blood 175 00:06:25,874 --> 00:06:27,674 on the road and on the barricade. 176 00:06:27,743 --> 00:06:30,744 He bypassed the security gate on foot. 177 00:06:32,347 --> 00:06:33,947 He left a trail of blood along the way. 178 00:06:34,016 --> 00:06:35,515 Where does the trail end? 179 00:06:35,584 --> 00:06:36,983 Down the street. 180 00:06:37,052 --> 00:06:38,830 It looks like he got into a car and drove off. 181 00:06:38,854 --> 00:06:41,455 Great. Means he's already outside the checkpoints. 182 00:06:41,523 --> 00:06:43,223 Come on, damn it. 183 00:06:43,292 --> 00:06:44,224 There a problem? 184 00:06:44,293 --> 00:06:46,460 (groans) 185 00:06:46,528 --> 00:06:49,563 I need to take a swab, and I can't find my gloves. 186 00:06:51,266 --> 00:06:52,966 Thanks. 187 00:06:53,035 --> 00:06:56,002 You know, man, uh, other kinds of crimes, 188 00:06:56,071 --> 00:06:57,704 I've learned to process. 189 00:06:57,773 --> 00:07:01,408 But when a guy shoots random, innocent people, it just... 190 00:07:02,878 --> 00:07:04,811 ...it makes my inner swan come out. 191 00:07:04,880 --> 00:07:06,813 What? 192 00:07:06,882 --> 00:07:09,649 Okay, so swans, they-they look like they're really nice, 193 00:07:09,718 --> 00:07:11,518 but you push their buttons, 194 00:07:11,587 --> 00:07:14,020 you know, those birds can go dark real quick. 195 00:07:14,089 --> 00:07:18,725 Mass shootings just, uh, make me want to go swan. 196 00:07:18,794 --> 00:07:22,162 Our priority is the shooter. All right? Let's get this guy. 197 00:07:22,231 --> 00:07:23,430 - Yeah. - All right. 198 00:07:23,499 --> 00:07:25,031 Hey, Gibbs. 199 00:07:25,100 --> 00:07:28,969 Can you please not make me talk to Sloane again? 200 00:07:30,239 --> 00:07:32,439 I'm past my quota for the month. 201 00:07:32,508 --> 00:07:34,207 Agent Gibbs. 202 00:07:34,276 --> 00:07:36,087 I have the civilian employee list you requested. 203 00:07:36,111 --> 00:07:37,310 Yeah, thanks. 204 00:07:39,414 --> 00:07:41,481 Something in particular you're looking for? 205 00:07:49,324 --> 00:07:51,858 JIMMY: Chief Petty Officer Diana Sanchez. 206 00:07:51,927 --> 00:07:53,860 There you are. 207 00:07:55,664 --> 00:07:57,664 Nice to meet you. 208 00:08:01,003 --> 00:08:03,270 BISHOP: List of victims is confirmed. 209 00:08:03,338 --> 00:08:05,872 12 wounded, nine of them still critical. 210 00:08:05,941 --> 00:08:07,874 So far, she's our only fatality. 211 00:08:07,943 --> 00:08:10,310 JIMMY: She took two shots to the chest, one to the leg. 212 00:08:10,379 --> 00:08:11,978 Kasie has the slugs now. 213 00:08:12,047 --> 00:08:13,980 I was just looking up more about her 214 00:08:14,049 --> 00:08:18,885 so she wouldn't be just another body on the table, you know? 215 00:08:18,954 --> 00:08:20,487 She was from Austin. 216 00:08:20,556 --> 00:08:23,557 She oversaw hospital admissions. 217 00:08:23,625 --> 00:08:26,593 Mother of two boys, five and three. 218 00:08:26,662 --> 00:08:30,797 Her favorite movie was The Wizard of Oz. 219 00:08:30,866 --> 00:08:33,333 I spoke to her husband. 220 00:08:33,402 --> 00:08:35,380 Feels like you wanted to get to know her, too, huh? 221 00:08:35,404 --> 00:08:38,905 Awful as this is, we could be looking at dozens of bodies. 222 00:08:38,974 --> 00:08:40,952 That off-duty cop, he was... he was thinking on his feet, 223 00:08:40,976 --> 00:08:42,642 firing back like that. 224 00:08:42,711 --> 00:08:44,556 I'm assuming he was hit, too, he's one of the criticals? 225 00:08:44,580 --> 00:08:46,012 - Officer... - Moseby. 226 00:08:46,081 --> 00:08:47,681 - Moseby. - Yeah, he's still in surgery. 227 00:08:47,749 --> 00:08:51,818 Hopefully, we, uh... we won't have to be back here again. 228 00:08:56,825 --> 00:08:58,592 Kasie. 229 00:08:58,660 --> 00:09:00,493 - I have the shooter's blood. - Oh, great. 230 00:09:00,562 --> 00:09:02,762 Mass Spec is rebooting. I'll get started in a minute. 231 00:09:02,831 --> 00:09:04,965 By the way, the dumpster out back is full. 232 00:09:05,033 --> 00:09:07,133 Hey, what? I'm not throwing this away. 233 00:09:07,202 --> 00:09:08,468 I need your help waking it up. 234 00:09:08,537 --> 00:09:09,669 Yeah, okay. (laughs) 235 00:09:09,738 --> 00:09:12,806 Okay, listen, look at me. 236 00:09:12,874 --> 00:09:15,375 Mass shootings make me want to go swan. 237 00:09:15,444 --> 00:09:18,111 I was gonna punch something, but then I walked by Bishop's desk 238 00:09:18,180 --> 00:09:20,146 and I saw this thing, so I'm gonna do this 239 00:09:20,215 --> 00:09:22,449 instead of punching. - That was a lot of information, 240 00:09:22,517 --> 00:09:25,051 most of which I am not entirely clear on. 241 00:09:25,120 --> 00:09:27,554 But I am getting that you want to repurpose 242 00:09:27,623 --> 00:09:30,390 your negative energy in a positive way? 243 00:09:30,459 --> 00:09:33,126 Yeah, that, so... what do we do? 244 00:09:33,195 --> 00:09:34,961 Do we, uh, 245 00:09:35,030 --> 00:09:36,129 throw some water on it? 246 00:09:36,198 --> 00:09:38,632 - Nick, this thing is dead. - Damn it. 247 00:09:38,700 --> 00:09:40,567 But I will... I will call my botanist friend 248 00:09:40,636 --> 00:09:42,302 and ask for a second opinion, okay, Nick? 249 00:09:42,371 --> 00:09:43,803 Okay, buddy? 250 00:09:43,872 --> 00:09:45,505 Oh, got something. 251 00:09:45,574 --> 00:09:48,708 We've been combing through hospital security footage. 252 00:09:48,777 --> 00:09:51,678 The stuff of the actual shooting was awful to watch. 253 00:09:51,747 --> 00:09:53,734 Couldn't get a good angle of the shooter's face. 254 00:09:53,735 --> 00:09:55,427 But you were able to figure out where he was beforehand? 255 00:09:55,451 --> 00:09:56,617 Yeah. 256 00:09:56,618 --> 00:09:59,019 Before he took the elevator down to the ground floor 257 00:09:59,087 --> 00:10:01,388 and started shooting, he was on the third floor. 258 00:10:02,658 --> 00:10:04,658 TORRES: That's got to be him. 259 00:10:06,061 --> 00:10:08,028 Marine utilities, black bag. 260 00:10:08,096 --> 00:10:09,663 That nurse is talking to him. 261 00:10:09,765 --> 00:10:11,442 Seems like she might've gotten a good look at his face. 262 00:10:11,466 --> 00:10:12,999 TORRES: Who is she? 263 00:10:13,068 --> 00:10:15,669 I'll see how close I can zoom in without distortion. 264 00:10:16,905 --> 00:10:19,272 We get a good look at her badge here. 265 00:10:20,308 --> 00:10:23,510 Operating room RN, Faith Tolliver. 266 00:10:23,578 --> 00:10:25,679 All right, Faith Tolliver. 267 00:10:25,747 --> 00:10:27,447 Checking the log. 268 00:10:27,516 --> 00:10:29,596 Why didn't she say something when we interviewed her? 269 00:10:30,786 --> 00:10:32,063 She hasn't been interviewed yet. 270 00:10:32,087 --> 00:10:34,120 - Why not? - 'Cause she didn't evacuate. 271 00:10:34,189 --> 00:10:35,722 She probably doesn't even know yet 272 00:10:35,791 --> 00:10:37,357 that she saw the shooter's face. 273 00:10:37,426 --> 00:10:39,959 Says here that she stayed inside the hospital 274 00:10:40,028 --> 00:10:41,795 to assist in an open-heart surgery. 275 00:10:44,599 --> 00:10:46,199 Brave woman. 276 00:10:53,809 --> 00:10:57,510 Civilian O.R. nurse, Faith Tolliver. 277 00:11:01,450 --> 00:11:03,049 What do you want me to say? 278 00:11:03,118 --> 00:11:04,951 Back at the hospital, Jack, I asked you 279 00:11:05,020 --> 00:11:06,319 a question, and you walked away. 280 00:11:06,388 --> 00:11:08,088 I did not think you were the type. 281 00:11:08,156 --> 00:11:12,158 Hey, listen, Gibbs, I am not some underling 282 00:11:12,227 --> 00:11:14,427 that you can manipulate with a look, if you forgot. 283 00:11:14,529 --> 00:11:17,230 - No, you can't put this on me. - Why not? 284 00:11:17,299 --> 00:11:19,132 World-class investigator Leroy Jethro Gibbs. 285 00:11:19,201 --> 00:11:22,402 That's some fancy research you did behind my back. 286 00:11:22,471 --> 00:11:23,903 I had enough to go on. 287 00:11:23,972 --> 00:11:25,572 Yeah, well, next time we have a drink, 288 00:11:25,640 --> 00:11:27,907 remind me to keep my mouth shut, 289 00:11:27,976 --> 00:11:29,609 or better yet, remind me to stay home! 290 00:11:29,678 --> 00:11:30,910 Hey! I should be out there 291 00:11:30,979 --> 00:11:33,079 investigating, not wasting my time 292 00:11:33,148 --> 00:11:35,014 on something that you can tell me. 293 00:11:35,083 --> 00:11:37,083 Yes, okay? Yes. 294 00:11:37,152 --> 00:11:39,786 She is my biological daughter. 295 00:11:39,855 --> 00:11:41,254 Okay? 296 00:11:41,323 --> 00:11:42,270 Can we get on with our lives now? 297 00:11:42,294 --> 00:11:43,390 No, we can't, 298 00:11:43,391 --> 00:11:45,859 because your daughter is the only witness we have 299 00:11:45,927 --> 00:11:47,761 who may have seen our shooter's face, 300 00:11:47,829 --> 00:11:49,496 and she's on the way in. 301 00:11:50,532 --> 00:11:51,831 What? 302 00:11:51,933 --> 00:11:53,366 Now. 303 00:11:53,435 --> 00:11:55,268 No. 304 00:11:57,439 --> 00:11:59,839 Gibbs, I haven't been in the same room with her 305 00:11:59,908 --> 00:12:01,274 since the day she was born. 306 00:12:01,343 --> 00:12:04,344 Jack, my priority 307 00:12:04,412 --> 00:12:06,312 is the shooter. 308 00:12:06,381 --> 00:12:10,450 Apart from that, I'm on your side. 309 00:12:10,519 --> 00:12:14,187 She doesn't know me. 310 00:12:14,256 --> 00:12:18,892 Gibbs, Faith doesn't know who I am. 311 00:12:20,228 --> 00:12:22,729 And I want to keep it that way. 312 00:12:34,230 --> 00:12:36,764 Yes, Madam Secretary, we will turn over every rock 313 00:12:36,833 --> 00:12:39,367 on the Eastern seaboard until we find this guy. 314 00:12:39,435 --> 00:12:40,568 Yep. (knocking on door) 315 00:12:40,637 --> 00:12:42,003 That and then some. 316 00:12:42,071 --> 00:12:43,504 Uh, copy that, ma'am. 317 00:12:43,573 --> 00:12:45,573 Yes, I-I'll keep you apprised. 318 00:12:47,777 --> 00:12:51,045 Shooter's blood was not in the DoD's database. 319 00:12:51,114 --> 00:12:52,546 - Not a Marine. - I heard. 320 00:12:52,615 --> 00:12:54,415 Any theories as to why a civilian 321 00:12:54,484 --> 00:12:57,051 would dress up like a Marine and shoot up a Navy hospital? 322 00:12:57,120 --> 00:12:58,297 Do you want me to stand here guessing 323 00:12:58,321 --> 00:12:59,331 or go out and find the guy? 324 00:12:59,355 --> 00:13:01,289 I'll see you later. 325 00:13:01,357 --> 00:13:02,556 Gibbs. 326 00:13:02,625 --> 00:13:04,425 You've spoken to Agent Sloane? 327 00:13:04,494 --> 00:13:07,428 She recused herself from this investigation. 328 00:13:07,497 --> 00:13:08,629 You know why? 329 00:13:08,698 --> 00:13:10,431 Do you? 330 00:13:10,500 --> 00:13:12,466 I don't feel comfortable 331 00:13:12,535 --> 00:13:13,934 talking about her personal... 332 00:13:16,272 --> 00:13:17,938 Makes two of us. 333 00:13:18,007 --> 00:13:20,207 Okay, hi. Hello. I'm standing right out here, 334 00:13:20,276 --> 00:13:22,176 and this conversation is excruciating. 335 00:13:22,245 --> 00:13:23,485 You both know everything, so... 336 00:13:23,546 --> 00:13:25,246 get over it. - All right, good talk, Gibbs. 337 00:13:25,315 --> 00:13:27,548 Faith is waiting for you in the conference room. 338 00:13:27,617 --> 00:13:29,083 Okay? W-Wait. 339 00:13:29,152 --> 00:13:31,886 Just make sure you let her talk. 340 00:13:31,954 --> 00:13:34,588 She's likely traumatized, so you need to be sensitive to that, 341 00:13:34,657 --> 00:13:37,291 and-and look out for her nonverbal cues. 342 00:13:37,360 --> 00:13:38,492 Are you gonna take notes? 343 00:13:38,561 --> 00:13:40,928 - (chuckles) What? - What? 344 00:13:40,997 --> 00:13:42,897 What? 345 00:13:42,965 --> 00:13:45,066 Agent Sloane, would you like to be in that room? 346 00:13:45,134 --> 00:13:48,069 What? No. Oh... Gibbs will do fine. 347 00:13:48,137 --> 00:13:50,137 Yeah, he will, but what about you? 348 00:13:52,542 --> 00:13:55,910 Right. No, right, I can, uh... I can handle that. 349 00:13:55,978 --> 00:13:57,645 I-I would just be an extra set of 350 00:13:57,714 --> 00:14:00,981 eyes and ears, and she doesn't even know who I am, so... 351 00:14:01,050 --> 00:14:02,316 Great. 352 00:14:05,388 --> 00:14:06,721 Wow. 353 00:14:11,828 --> 00:14:13,427 The hell is this for? 354 00:14:18,534 --> 00:14:19,667 Ms. Tolliver. 355 00:14:19,736 --> 00:14:21,302 I'm Special Agent Gibbs. 356 00:14:21,371 --> 00:14:23,471 Faith. Call me Faith. 357 00:14:23,539 --> 00:14:25,940 This is Special Agent Sloane. 358 00:14:26,008 --> 00:14:27,475 Hi. 359 00:14:27,510 --> 00:14:28,609 How are you? 360 00:14:28,678 --> 00:14:30,544 Fine. Nice to meet you. 361 00:14:30,613 --> 00:14:32,279 Would it be okay if we just get started? 362 00:14:32,348 --> 00:14:34,548 I'd like to get back to work as soon as possible. 363 00:14:34,617 --> 00:14:36,217 - Sure. -Yeah. 364 00:14:36,285 --> 00:14:37,852 We're listening, whenever you're ready. 365 00:14:37,920 --> 00:14:40,688 SLOANE: Start whenever you're comfortable. 366 00:14:40,757 --> 00:14:43,691 I didn't even know that I had spoken to him. 367 00:14:43,760 --> 00:14:45,192 I mean... 368 00:14:45,261 --> 00:14:49,964 I didn't know that he was the one who... um... 369 00:14:50,032 --> 00:14:53,901 Uh, Faith, take your time. It's okay. 370 00:14:53,970 --> 00:14:57,905 Okay. I was updating a patient's family on his surgery 371 00:14:57,974 --> 00:15:00,975 when I saw a man in uniform walk out of the break room. 372 00:15:01,043 --> 00:15:03,077 - Any idea what he was doing there? - No. 373 00:15:03,146 --> 00:15:05,980 I didn't recognize him, but that's not unusual. 374 00:15:06,048 --> 00:15:07,181 Sometimes, 375 00:15:07,250 --> 00:15:09,216 family or friends will visit staff 376 00:15:09,285 --> 00:15:10,918 in the break room for a lunch 377 00:15:10,987 --> 00:15:12,686 or coffee. - You talked to him? 378 00:15:12,755 --> 00:15:16,757 Yes, because he looked like he might have been lost, 379 00:15:16,826 --> 00:15:20,027 so I asked him if he needed any help. 380 00:15:20,096 --> 00:15:22,863 He said no, he got in the elevator, 381 00:15:22,932 --> 00:15:24,865 I went back to the O.R., 382 00:15:24,934 --> 00:15:27,501 and then we heard the... 383 00:15:27,570 --> 00:15:30,504 the shots. 384 00:15:30,573 --> 00:15:31,739 Sorry. 385 00:15:33,342 --> 00:15:36,744 Chief Sanchez, the woman who was... 386 00:15:36,813 --> 00:15:39,480 was killed, sh... 387 00:15:41,484 --> 00:15:43,751 (crying): ...sh-she was a friend. 388 00:15:43,820 --> 00:15:45,085 Sorry. 389 00:15:48,925 --> 00:15:51,058 Um, Faith, do you think 390 00:15:51,127 --> 00:15:53,461 you could describe this man for us? 391 00:15:53,529 --> 00:15:57,231 Uh, yes, he was... 392 00:15:57,300 --> 00:16:00,067 young, dark hair... 393 00:16:00,136 --> 00:16:02,036 I'd like you to sit with our forensic scientist, 394 00:16:02,104 --> 00:16:03,270 come up with a composite. 395 00:16:03,339 --> 00:16:05,139 I don't know if I 396 00:16:05,208 --> 00:16:08,242 can remember him clearly enough for that. I'm sorry. 397 00:16:08,311 --> 00:16:12,546 Oh, not to worry, you've done a great deal already just 398 00:16:12,615 --> 00:16:13,948 by being here. Thank you. 399 00:16:14,016 --> 00:16:16,050 I'd like you to try the composite. 400 00:16:16,118 --> 00:16:17,751 Sometimes, we remember 401 00:16:17,820 --> 00:16:19,286 more than we think. 402 00:16:19,355 --> 00:16:22,490 It is something you could do for Chief Sanchez. 403 00:16:24,894 --> 00:16:26,293 You're right. 404 00:16:26,362 --> 00:16:29,363 Yes. Of course. I-I'll try. 405 00:16:34,637 --> 00:16:36,337 BISHOP: So that's our guy, huh? 406 00:16:36,405 --> 00:16:37,972 - Looks like a kid. KASIE: Ooh! 407 00:16:38,040 --> 00:16:39,907 I'll tell you what, doing a composite 408 00:16:39,976 --> 00:16:42,443 after a traumatic event is no joke. 409 00:16:42,512 --> 00:16:43,844 Faith Tolliver sat in here 410 00:16:43,913 --> 00:16:45,846 for two hours on eye shapes alone. 411 00:16:45,915 --> 00:16:48,193 - What are you doing with my plant? - Giving it back to Nick. 412 00:16:48,217 --> 00:16:50,251 Hey, what are you doing with my plant? 413 00:16:50,319 --> 00:16:52,586 Repurposing negative energy. 414 00:16:52,655 --> 00:16:54,288 Oh, that's the thing where mass shootings 415 00:16:54,357 --> 00:16:55,923 make you want to go swan? 416 00:16:55,992 --> 00:16:57,525 (computer beeps) 417 00:16:57,593 --> 00:16:59,493 Kasie, wait, you said you were gonna help me. 418 00:16:59,562 --> 00:17:01,162 This thing still looks like a tumbleweed. 419 00:17:01,197 --> 00:17:04,098 Yeah, I video-chatted with my friend, Bob the botanist. 420 00:17:04,166 --> 00:17:06,133 He said that thing's been dead for years. 421 00:17:06,202 --> 00:17:07,846 No plant can survive dormancy for that long. 422 00:17:07,870 --> 00:17:08,936 BOTH: Are you sure? 423 00:17:09,005 --> 00:17:10,671 Yeah. Also, Bishop, 424 00:17:10,740 --> 00:17:12,973 what were you doing with a dead plant in your house 425 00:17:13,042 --> 00:17:14,808 for years? 426 00:17:14,877 --> 00:17:17,444 Did we walk over here 'cause there was a ding or not? 427 00:17:17,513 --> 00:17:18,846 Oh, yes. 428 00:17:18,915 --> 00:17:20,881 Faith Tolliver said she saw the shooter 429 00:17:20,950 --> 00:17:22,828 coming out of the break room on the third floor. 430 00:17:22,852 --> 00:17:24,985 - What was he doing there? - That is the question. 431 00:17:25,054 --> 00:17:26,798 There's no security cameras in the break room, 432 00:17:26,822 --> 00:17:29,023 but I asked the agent assigned to the hospital 433 00:17:29,091 --> 00:17:32,226 to send over some photos. Hence the ding. 434 00:17:32,295 --> 00:17:35,963 And we have several views here... 435 00:17:36,032 --> 00:17:37,164 BISHOP: Hold on. 436 00:17:37,233 --> 00:17:38,532 Wait. 437 00:17:38,601 --> 00:17:41,135 What's that on the floor? 438 00:17:41,203 --> 00:17:42,369 Looks like an outline. 439 00:17:42,438 --> 00:17:44,572 Yeah, like something big was sitting there 440 00:17:44,640 --> 00:17:46,206 and left some kind of mark. 441 00:17:46,275 --> 00:17:47,641 BISHOP: What was it? 442 00:17:47,710 --> 00:17:49,410 McGEE: An industrial-size cooler. 443 00:17:49,478 --> 00:17:51,245 I just confirmed with Captain Crawford. 444 00:17:51,314 --> 00:17:53,581 Two months ago, the hospital did some rearranging 445 00:17:53,649 --> 00:17:55,015 as part of a renovation. 446 00:17:55,084 --> 00:17:57,217 Hmm. Break room used to be something else. 447 00:17:57,286 --> 00:17:59,253 Yeah, a med room, and the cooler that was there 448 00:17:59,322 --> 00:18:00,988 was used to store medications. 449 00:18:01,057 --> 00:18:02,701 Possible the shooter didn't know about the renovation. 450 00:18:02,725 --> 00:18:04,325 Which also means it's possible he was 451 00:18:04,393 --> 00:18:06,160 in the break room looking for drugs. 452 00:18:06,228 --> 00:18:09,163 Look alive, Team Gibbs. We got a hit from Kasie's composite. 453 00:18:09,231 --> 00:18:11,265 McGEE: We gearing up? Like a clock, baby. 454 00:18:11,334 --> 00:18:12,900 Multiple members of the public called in 455 00:18:12,969 --> 00:18:15,169 I.D.'ing him as 18-year-old Evan Sykes. 456 00:18:15,237 --> 00:18:17,404 Lives with his father in Laurel, Maryland. 457 00:18:19,075 --> 00:18:21,008 NCIS. 458 00:18:37,526 --> 00:18:41,028 Boss, looks like he dug the bullet out of his shoulder. 459 00:18:41,097 --> 00:18:42,696 GIBBS: Patched himself up best he could. 460 00:18:43,966 --> 00:18:45,966 Place is clear. Looks like he bolted. 461 00:18:46,035 --> 00:18:47,201 MAN: Evan! 462 00:18:47,269 --> 00:18:50,771 I called you ten times. 463 00:18:50,840 --> 00:18:52,339 Oh, my God. 464 00:18:54,677 --> 00:18:55,709 Evan! 465 00:18:55,778 --> 00:18:57,411 - NCIS. - Freeze. - Where is he? 466 00:18:57,480 --> 00:18:58,612 - Where's my son? - Hold on. 467 00:18:58,681 --> 00:19:00,414 Get off of me! 468 00:19:00,483 --> 00:19:01,882 Evan! 469 00:19:01,951 --> 00:19:03,917 Get off me! Evan! 470 00:19:04,091 --> 00:19:07,893 Hey, the cuffs stay on until you settle down. 471 00:19:07,962 --> 00:19:09,228 What happened to my son? 472 00:19:09,296 --> 00:19:10,562 Evan! 473 00:19:10,631 --> 00:19:11,631 BISHOP: Gibbs. 474 00:19:15,136 --> 00:19:16,313 He did something on his laptop before he left. 475 00:19:16,337 --> 00:19:18,403 There's blood on the keyboard. 476 00:19:20,841 --> 00:19:23,108 What are these papers? 477 00:19:32,920 --> 00:19:35,287 Bishop. 478 00:19:35,356 --> 00:19:37,823 He stood right here. 479 00:19:39,093 --> 00:19:40,659 More blood over there? 480 00:19:45,166 --> 00:19:46,532 Ammo box. 481 00:19:46,600 --> 00:19:49,434 (sighs) Good for an AR-15. 482 00:19:52,039 --> 00:19:53,238 Empty. 483 00:19:53,307 --> 00:19:55,140 He's restocked. 484 00:19:55,209 --> 00:19:57,509 He's planning something else. 485 00:20:09,585 --> 00:20:12,253 JIMMY: I heard you guys are using Renny's scrap paper 486 00:20:12,321 --> 00:20:14,688 to help crack the case. What is going on? 487 00:20:14,757 --> 00:20:17,992 Oh, I see why you needed the recycling bin. 488 00:20:18,061 --> 00:20:19,326 Oh, is that, uh... 489 00:20:19,395 --> 00:20:20,728 KASIE: That is Evan Sykes. 490 00:20:20,797 --> 00:20:22,797 Blood analysis confirmed he's our shooter. 491 00:20:22,865 --> 00:20:24,532 Ugh, laptop's a bust. 492 00:20:24,600 --> 00:20:26,700 Hard drive's wiped clean. Nothing's recoverable. 493 00:20:26,769 --> 00:20:28,369 KASIE: But before it was wiped, 494 00:20:28,438 --> 00:20:30,237 his computer as infected with a virus 495 00:20:30,306 --> 00:20:32,073 that sends a file to the printer queue. 496 00:20:32,141 --> 00:20:34,041 Like, a file from his computer? 497 00:20:34,110 --> 00:20:37,111 No, like, thousands of pages of gibberish. 498 00:20:37,180 --> 00:20:39,547 Well, I guess, uh, even bad guys 499 00:20:39,615 --> 00:20:41,715 get computer viruses just like the rest of us, huh? 500 00:20:41,784 --> 00:20:42,995 Yeah, Evan tried to print something 501 00:20:43,019 --> 00:20:44,285 before he left his house. 502 00:20:44,353 --> 00:20:46,120 Once he realized that it was in line 503 00:20:46,189 --> 00:20:48,456 behind all this craziness, he canceled the print job. 504 00:20:48,524 --> 00:20:50,891 His document only got about ten-percent spooled. 505 00:20:50,960 --> 00:20:52,893 When it finally does print, hopefully it'll be 506 00:20:52,962 --> 00:20:55,129 enough to give us something. 507 00:20:55,198 --> 00:20:56,897 You really have to look at every page? 508 00:20:56,966 --> 00:20:59,867 I mean, can't you just wait until the printer stops? 509 00:20:59,936 --> 00:21:01,402 KASIE: Will you people let me be? 510 00:21:01,471 --> 00:21:02,970 It feels right to look at every page, 511 00:21:03,039 --> 00:21:04,638 so I'm-a look at every page. 512 00:21:04,707 --> 00:21:06,307 Yeah, r-right, yeah. (stammers) 513 00:21:06,375 --> 00:21:08,542 When I look at this green paper, it makes me think of, 514 00:21:08,611 --> 00:21:11,045 uh, the knights of the Middle Ages, you know? 515 00:21:11,114 --> 00:21:13,380 They used to put green in their coats of arms 516 00:21:13,449 --> 00:21:16,150 to signify hope and loyalty of love. 517 00:21:16,219 --> 00:21:18,452 Which actually reminds me of an epic tale of hope. 518 00:21:18,521 --> 00:21:20,287 First, I've got Torres going swan. 519 00:21:20,356 --> 00:21:22,323 Now I got you going Mallard. 520 00:21:23,493 --> 00:21:25,292 Hmm, thank you. 521 00:21:26,996 --> 00:21:29,663 Oh, it's processing Evan's print job. 522 00:21:31,300 --> 00:21:33,467 Well, that ten percent did not give us much. 523 00:21:33,536 --> 00:21:35,102 KASIE: It's the top of a spreadsheet. 524 00:21:35,204 --> 00:21:36,770 Look at the column headings. 525 00:21:36,839 --> 00:21:39,406 McGEE: Liberty, Ice Station, Willow Den. 526 00:21:39,475 --> 00:21:41,108 Liberty must mean the hospital. 527 00:21:41,177 --> 00:21:43,344 And isn't the Ice Station a skating rink? 528 00:21:43,412 --> 00:21:45,479 This could be a list of targets. 529 00:21:45,548 --> 00:21:47,748 This spreadsheet could be where he saved his research. 530 00:21:47,817 --> 00:21:49,817 Okay, uh, then, what's Willow Den? 531 00:21:52,388 --> 00:21:53,787 KASIE: Oh, my God. 532 00:21:53,856 --> 00:21:55,589 It's an elementary school near the hospital. 533 00:21:55,658 --> 00:21:57,124 We got to find this guy now. 534 00:21:59,595 --> 00:22:01,428 NOAH: He's my son. 535 00:22:01,497 --> 00:22:04,298 He's not what you think he is. 536 00:22:04,367 --> 00:22:06,100 Oh, yeah, we got that part. 537 00:22:06,169 --> 00:22:07,601 You're talking in circles. 538 00:22:07,670 --> 00:22:09,303 I didn't know he was planning this. 539 00:22:09,372 --> 00:22:11,172 I didn't even know he had a gun. 540 00:22:12,742 --> 00:22:14,175 Up until six years ago, 541 00:22:14,210 --> 00:22:16,510 he was good. - What happened six years ago? 542 00:22:17,880 --> 00:22:20,047 Evan's brother Christopher went to prison. 543 00:22:20,116 --> 00:22:21,615 - He's still there. - For what? 544 00:22:21,684 --> 00:22:23,717 Drunk driving. 545 00:22:23,786 --> 00:22:26,654 Uh, a family of four was killed. 546 00:22:26,722 --> 00:22:29,156 When Christopher went to prison, 547 00:22:29,225 --> 00:22:32,359 Evan just started to spiral. 548 00:22:32,428 --> 00:22:35,529 He just wasn't himself. He was... so angry. 549 00:22:36,632 --> 00:22:38,365 Why'd he target Liberty Naval? 550 00:22:38,434 --> 00:22:40,501 His brother was a Marine. 551 00:22:40,570 --> 00:22:42,736 In his mind, the military could have 552 00:22:42,805 --> 00:22:45,573 pushed for a lighter sentence. - So Evan was angry 553 00:22:45,641 --> 00:22:47,641 that his guilty brother was put away, so he decided 554 00:22:47,710 --> 00:22:49,910 to gun down a whole lobby full of innocent people? 555 00:22:49,979 --> 00:22:51,645 I really don't see the logic in that. 556 00:22:51,714 --> 00:22:53,714 Evan have a history of drug use? 557 00:22:53,783 --> 00:22:55,886 He stayed away from all that because of what happened to his brother. 558 00:22:55,910 --> 00:22:57,318 Oh, it didn't happen to him. 559 00:22:57,386 --> 00:22:58,819 He got wasted, got behind the wheel 560 00:22:58,888 --> 00:23:00,521 and took out an entire family. 561 00:23:00,590 --> 00:23:02,556 - And then there's Evan... - Hey, Nick. 562 00:23:02,625 --> 00:23:04,558 No. 563 00:23:04,627 --> 00:23:06,026 He's right. 564 00:23:06,095 --> 00:23:08,696 (exhales) Tell me how to help you. 565 00:23:08,764 --> 00:23:10,731 Ice Station skating rink. 566 00:23:10,800 --> 00:23:13,334 Willow Den School. What is he gonna hit next? 567 00:23:16,505 --> 00:23:18,772 I don't know why he'd attack either. 568 00:23:18,841 --> 00:23:21,408 They got to have something to do with his brother. 569 00:23:21,477 --> 00:23:22,877 And I'm telling you that they don't. 570 00:23:22,912 --> 00:23:24,578 Enough. 571 00:23:26,115 --> 00:23:28,749 Well, where would Evan go? 572 00:23:28,818 --> 00:23:31,518 Where is he hiding out? 573 00:23:32,955 --> 00:23:34,922 Hey, look at me. 574 00:23:36,626 --> 00:23:38,058 Where is he? 575 00:23:38,127 --> 00:23:40,594 (voice breaking): I don't know. 576 00:23:40,663 --> 00:23:42,396 When you find him... 577 00:23:42,465 --> 00:23:44,331 please don't hurt him. 578 00:23:46,602 --> 00:23:48,202 I'm begging you. 579 00:23:49,605 --> 00:23:50,938 Please. 580 00:23:51,007 --> 00:23:52,273 It's hard to watch. 581 00:23:52,341 --> 00:23:55,075 From what he's saying, Evan Sykes is unhinged. 582 00:23:55,144 --> 00:23:57,478 Willow Den School is closed for a staff retreat. 583 00:23:57,546 --> 00:24:00,614 Skating rink ignored our advice to shut down, so we bolstered their security. 584 00:24:01,595 --> 00:24:01,949 What about Faith? 585 00:24:02,018 --> 00:24:03,317 She saw his face. 586 00:24:03,386 --> 00:24:05,219 Hospital full of witnesses, Jack. 587 00:24:05,288 --> 00:24:06,465 Unlikely Faith would be targeted. 588 00:24:06,489 --> 00:24:07,821 - Leon... - The agent assigned 589 00:24:07,890 --> 00:24:10,257 to the hospital will look out for her there. 590 00:24:10,326 --> 00:24:11,825 Gibbs offered to post someone 591 00:24:11,894 --> 00:24:13,661 outside her residence, but she declined. 592 00:24:13,729 --> 00:24:15,929 Said she wanted to put this all behind her. 593 00:24:15,998 --> 00:24:18,732 Faith is a pretty strong young lady. 594 00:24:18,801 --> 00:24:21,068 Interesting, her location, though. 595 00:24:21,137 --> 00:24:23,103 What do you mean? 596 00:24:23,172 --> 00:24:24,972 That the two of you ended up in the same city. 597 00:24:27,510 --> 00:24:28,842 Jack, you okay? 598 00:24:29,745 --> 00:24:31,412 Hey. 599 00:24:31,480 --> 00:24:33,120 Officer Moseby pulled through his surgery. 600 00:24:33,182 --> 00:24:34,493 I'm gonna head over and talk to him. 601 00:24:34,517 --> 00:24:36,517 Gibbs will want to join you. 602 00:24:36,585 --> 00:24:38,452 This interrogation is pretty much over. 603 00:24:38,521 --> 00:24:39,987 Wouldn't you say? 604 00:24:44,360 --> 00:24:46,360 (elevator bell dings) 605 00:24:48,998 --> 00:24:50,464 GIBBS: Doctor. 606 00:24:50,533 --> 00:24:52,933 Doctor, hold up, please. NCIS. 607 00:24:53,002 --> 00:24:54,601 We're looking to see 608 00:24:54,670 --> 00:24:56,503 Officer Moseby as soon as possible. 609 00:24:56,572 --> 00:24:57,938 I need to check his vitals first. 610 00:24:58,007 --> 00:25:00,107 It shouldn't take long. 611 00:25:00,176 --> 00:25:01,508 (sharp exhale) 612 00:25:01,577 --> 00:25:03,110 I am never gonna look at hospitals 613 00:25:03,179 --> 00:25:05,646 the same way again. 614 00:25:05,715 --> 00:25:07,681 Hey. Um... 615 00:25:07,750 --> 00:25:10,317 I don't know if you heard about me bringing in this plant. 616 00:25:10,419 --> 00:25:13,153 Had a few other things going on, Bishop. 617 00:25:13,222 --> 00:25:14,621 Yeah. Yeah, yeah, yeah. No, I know. 618 00:25:14,690 --> 00:25:16,824 It's just, the plant, it's from... 619 00:25:16,892 --> 00:25:19,293 Ziva's office. 620 00:25:20,930 --> 00:25:22,563 You said you were clearing out. 621 00:25:22,631 --> 00:25:24,331 I am. I just... I thought you might 622 00:25:24,400 --> 00:25:27,034 have an opinion about... me trying to save it. 623 00:25:27,103 --> 00:25:28,635 A plant? 624 00:25:28,704 --> 00:25:30,070 Yeah. 625 00:25:30,139 --> 00:25:32,506 You see this? You get personally involved, 626 00:25:32,575 --> 00:25:34,141 you can't move on. 627 00:25:34,210 --> 00:25:35,409 Gibbs... 628 00:25:35,478 --> 00:25:39,079 if you know, I need you to say it. 629 00:25:40,449 --> 00:25:42,116 I know what? 630 00:25:46,922 --> 00:25:48,555 Nothing. 631 00:25:48,624 --> 00:25:50,391 He's ready for you now. 632 00:25:54,897 --> 00:25:57,498 MOSEBY: Took one in the stomach. 633 00:25:58,567 --> 00:26:01,001 Ripped apart my intestines. 634 00:26:01,070 --> 00:26:03,937 The other one missed my heart by a half an inch. 635 00:26:04,006 --> 00:26:06,340 I won't be running a marathon anytime soon. 636 00:26:06,409 --> 00:26:08,242 (chuckles, coughs) 637 00:26:08,310 --> 00:26:10,010 But, you know... 638 00:26:10,079 --> 00:26:11,678 I'm lucky. 639 00:26:11,747 --> 00:26:14,081 Everyone in the hospital was lucky you were there. 640 00:26:14,150 --> 00:26:17,418 I know I hit him once, but... 641 00:26:17,486 --> 00:26:20,387 I didn't really even see his face. 642 00:26:20,456 --> 00:26:23,390 I didn't see where he came from, nothing. 643 00:26:23,459 --> 00:26:24,691 (phone vibrating) 644 00:26:24,760 --> 00:26:26,960 Excuse me. 645 00:26:27,029 --> 00:26:29,029 Special Agent Bishop. 646 00:26:30,800 --> 00:26:32,900 Listen. 647 00:26:32,968 --> 00:26:36,103 The doctor says I'm supposed to be sleeping, but... 648 00:26:36,172 --> 00:26:37,905 I can't. 649 00:26:37,973 --> 00:26:39,473 You think we're gonna get this guy? 650 00:26:39,542 --> 00:26:41,875 Yeah, we I.D.'d him. 18-year-old kid. 651 00:26:41,944 --> 00:26:43,477 Evan Sykes. 652 00:26:43,546 --> 00:26:46,280 Eighteen. 653 00:26:46,348 --> 00:26:47,881 Hey. 654 00:26:47,950 --> 00:26:49,183 We're gonna get him. 655 00:26:51,387 --> 00:26:53,287 The minute I woke up... 656 00:26:53,355 --> 00:26:55,622 I had to laugh, you know what I mean? 657 00:26:55,691 --> 00:26:56,924 (coughs weakly) 658 00:26:56,992 --> 00:26:59,026 It's like some bad joke. 659 00:26:59,094 --> 00:27:01,295 I'm out there putting my ass on the line every day, 660 00:27:01,363 --> 00:27:03,297 and then this happens when I'm 661 00:27:03,365 --> 00:27:05,332 bringing my wife pancakes on my day off. 662 00:27:05,401 --> 00:27:06,533 (chuckles) 663 00:27:07,636 --> 00:27:09,236 But damn... 664 00:27:09,305 --> 00:27:12,639 you got to laugh, because otherwise... 665 00:27:12,708 --> 00:27:13,941 Your wife a patient? 666 00:27:14,009 --> 00:27:15,642 No, she works at the hospital. 667 00:27:15,711 --> 00:27:17,678 - Yeah? What floor? - The third. 668 00:27:19,248 --> 00:27:20,747 Gibbs. 669 00:27:23,819 --> 00:27:25,452 Security at the skating rink 670 00:27:25,521 --> 00:27:26,798 spotted a man in Marine utilities. 671 00:27:26,822 --> 00:27:28,188 He's loitering in the parking lot 672 00:27:28,257 --> 00:27:29,690 carrying a black bag. 673 00:27:33,929 --> 00:27:35,596 Hey, back in the car, back in the car. 674 00:27:35,664 --> 00:27:37,865 (frantic chatter) 675 00:27:40,436 --> 00:27:41,869 We got him. 676 00:27:45,207 --> 00:27:46,607 NCIS! Drop the bag! 677 00:27:46,675 --> 00:27:47,975 (grunts) 678 00:27:48,043 --> 00:27:50,277 Okay, okay, okay. Don't shoot. 679 00:27:51,614 --> 00:27:53,013 I didn't do anything. 680 00:27:54,550 --> 00:27:55,849 GIBBS: Lose the cover. 681 00:27:55,918 --> 00:27:57,518 Damn it, let me see your eyes. 682 00:27:58,754 --> 00:28:01,221 It's not him. 683 00:28:01,290 --> 00:28:03,357 He's not even a Marine. 684 00:28:03,425 --> 00:28:04,691 Bag is clear. I was just waiting 685 00:28:04,760 --> 00:28:05,937 for my buddy to get out of hockey 686 00:28:05,961 --> 00:28:07,060 so we could go to the gym. 687 00:28:08,097 --> 00:28:09,396 Get out of here. 688 00:28:11,634 --> 00:28:13,066 Go on. 689 00:28:14,637 --> 00:28:16,036 He keeps dressing like a Marine, 690 00:28:16,105 --> 00:28:18,539 Evan Sykes could be anyone in this town. 691 00:28:18,607 --> 00:28:21,308 Father have any idea where he might be? 692 00:28:21,377 --> 00:28:22,309 None. 693 00:28:22,378 --> 00:28:23,378 So we've got nothing. 694 00:28:23,445 --> 00:28:24,645 GIBBS: I got something. 695 00:28:24,713 --> 00:28:26,613 Pancakes. 696 00:28:42,264 --> 00:28:44,031 What are you doing here? Faith, 697 00:28:44,099 --> 00:28:45,866 listen, I know that you declined protection, 698 00:28:45,935 --> 00:28:47,834 but after learning more about the shooter, 699 00:28:47,903 --> 00:28:49,403 I strongly advise you 700 00:28:49,471 --> 00:28:50,904 to err on the side of caution. 701 00:28:50,973 --> 00:28:52,606 (chuckles): Unbelievable. 702 00:28:54,109 --> 00:28:55,742 Uh, I'm sorry. 703 00:28:57,346 --> 00:28:59,746 I'm just giving you my honest professional opinion. 704 00:28:59,815 --> 00:29:01,848 Oh, oh, really, is that what you're doing? 705 00:29:01,917 --> 00:29:04,952 How do you think I felt when I saw you walk in that room today? 706 00:29:05,020 --> 00:29:06,420 What? What are you... 707 00:29:07,756 --> 00:29:10,090 You think I don't know who you are? 708 00:29:10,159 --> 00:29:11,391 I know. 709 00:29:11,460 --> 00:29:13,760 Okay? I've known for years. 710 00:29:13,829 --> 00:29:16,430 You're not that hard to find online. 711 00:29:18,100 --> 00:29:21,702 You know, you're the one that said you didn't want to know. 712 00:29:21,770 --> 00:29:25,238 But I guess you looked me up, too, didn't you? 713 00:29:25,307 --> 00:29:27,641 - Yes, I did. - Why? 714 00:29:27,710 --> 00:29:30,043 The day I was born, you handed me to my mom, 715 00:29:30,112 --> 00:29:32,112 and you told her that you never wanted 716 00:29:32,181 --> 00:29:34,414 to have anything to do with me again. 717 00:29:34,483 --> 00:29:36,078 It wasn't as simple as that. 718 00:29:36,102 --> 00:29:37,452 Oh, no, no, right. I forgot the part 719 00:29:37,453 --> 00:29:38,986 where you went on with your life 720 00:29:39,054 --> 00:29:41,555 and made something great of yourself. 721 00:29:41,624 --> 00:29:44,124 You know what? You made your choice. 722 00:29:44,193 --> 00:29:47,761 You don't get to show up at my door now 723 00:29:47,830 --> 00:29:49,730 and pretend that you care. 724 00:29:52,234 --> 00:29:54,501 You don't get to change your mind. 725 00:29:54,570 --> 00:29:56,570 - Faith, please don't do this. - No. 726 00:29:56,639 --> 00:29:58,071 This is the one thing you taught me: 727 00:29:58,140 --> 00:30:01,241 how to walk away without looking back. 728 00:30:16,245 --> 00:30:18,946 Gibbs. Rumor has it that we're pumping all our resources 729 00:30:19,015 --> 00:30:21,706 into a hunch of yours regarding pancakes? 730 00:30:21,707 --> 00:30:22,839 McGEE: Well, when Gibbs' gut 731 00:30:22,840 --> 00:30:24,873 gets to churnin', the perps will be burnin'. 732 00:30:27,211 --> 00:30:29,111 Sorry, I usually just say that in my head. 733 00:30:29,179 --> 00:30:30,290 GIBBS: The morning of the shooting, 734 00:30:30,314 --> 00:30:32,614 Officer Moseby was at the hospital 735 00:30:32,683 --> 00:30:34,082 bringing pancakes to his wife. 736 00:30:34,151 --> 00:30:35,918 McGEE: She works on the third floor. 737 00:30:35,986 --> 00:30:37,753 They ate together in the same break room 738 00:30:37,821 --> 00:30:39,388 that Evan Sykes was seen exiting. 739 00:30:39,456 --> 00:30:40,956 BISHOP: Officer Moseby also plays 740 00:30:41,025 --> 00:30:42,891 on a rec hockey team at the Ice Station, 741 00:30:42,960 --> 00:30:45,994 and he drops his kids off at Willow Den three days a week. 742 00:30:46,063 --> 00:30:48,397 Evan Sykes wasn't looking for drugs in that break room. 743 00:30:48,465 --> 00:30:49,798 He was looking for Moseby. 744 00:30:49,867 --> 00:30:53,569 This was a targeted hit disguised as a mass shooting. 745 00:30:53,637 --> 00:30:57,339 What better way to hide your motive than to make 746 00:30:57,408 --> 00:30:59,007 the target appear to be random. 747 00:30:59,076 --> 00:31:00,576 All right. Thanks. 748 00:31:00,644 --> 00:31:02,311 Officer Moseby is safe. 749 00:31:02,379 --> 00:31:04,346 We have three agents outside his hospital room. 750 00:31:04,415 --> 00:31:06,181 - Do we have a motive? - Working on it. 751 00:31:06,250 --> 00:31:08,483 I did some digging into Evan's brother Christopher. 752 00:31:08,552 --> 00:31:11,520 It turns out he's up for parole next month, and guess 753 00:31:11,589 --> 00:31:15,157 who always does a victims impact statement at his hearings. 754 00:31:15,225 --> 00:31:17,092 Moseby. 755 00:31:17,161 --> 00:31:17,899 Why would he do that? 756 00:31:17,923 --> 00:31:19,662 McGEE: Because he was the first responder 757 00:31:19,663 --> 00:31:22,431 at Christopher's drunk driving accident. 758 00:31:22,499 --> 00:31:24,266 Moseby speaks for the family that died 759 00:31:24,335 --> 00:31:25,979 because they're not here to speak for themselves. 760 00:31:26,003 --> 00:31:27,847 And by killing that voice, Evan thought his brother 761 00:31:27,871 --> 00:31:29,516 might stand a better chance of being released. 762 00:31:29,540 --> 00:31:31,473 (phone rings) Yeah. 763 00:31:31,542 --> 00:31:34,109 Wait, if Moseby knew all of this, wouldn't he think 764 00:31:34,178 --> 00:31:36,211 something was up when he heard the name Sykes? 765 00:31:36,280 --> 00:31:38,800 No, because Christopher goes by a different last name, Thompson. 766 00:31:38,849 --> 00:31:41,950 McGEE: But last names aside, Evan Sykes is still out there. 767 00:31:46,724 --> 00:31:48,190 Boss? 768 00:31:48,258 --> 00:31:49,391 Directive hasn't changed. 769 00:31:49,460 --> 00:31:51,393 Get me a location on Evan Sykes. 770 00:31:53,697 --> 00:31:55,464 - Jack. SLOANE: Gibbs, 771 00:31:55,532 --> 00:31:56,732 good timing. 772 00:31:56,800 --> 00:31:58,333 Want you to take a look at some stuff. 773 00:31:58,402 --> 00:31:59,768 Faith Tolliver just called. 774 00:32:00,871 --> 00:32:02,204 She changed her mind about 775 00:32:02,272 --> 00:32:03,872 having an agent outside her place. 776 00:32:03,941 --> 00:32:06,341 She did? That-that's great. 777 00:32:06,410 --> 00:32:09,911 She requested that this time, it not be you. 778 00:32:09,980 --> 00:32:12,481 Uh-huh. 779 00:32:12,549 --> 00:32:13,715 I'm starting to think you had 780 00:32:13,784 --> 00:32:15,384 the right idea, recusing yourself. 781 00:32:15,452 --> 00:32:19,321 Oh, I'm not recusing myself, Gibbs. I can't. 782 00:32:20,658 --> 00:32:22,224 I'm in this. 783 00:32:24,128 --> 00:32:25,427 Here. 784 00:32:25,496 --> 00:32:28,030 Take a look at this. 785 00:32:28,065 --> 00:32:31,199 Okay. Evan Sykes. 786 00:32:31,268 --> 00:32:34,169 He is a scared, lost kid. 787 00:32:34,238 --> 00:32:36,538 He likely has no idea what to do next. 788 00:32:36,607 --> 00:32:38,206 Read this at your leisure, 789 00:32:38,275 --> 00:32:41,710 because this is the profile that's really gonna help you. 790 00:32:41,779 --> 00:32:43,378 Noah Sykes. 791 00:32:43,447 --> 00:32:45,580 He worked three jobs to get his son the best lawyer 792 00:32:45,649 --> 00:32:47,949 he could for that drunk driving trial. 793 00:32:48,018 --> 00:32:49,685 And after one son went to prison, 794 00:32:49,753 --> 00:32:53,622 Noah did everything in his power to help the other one move on. 795 00:32:53,691 --> 00:32:55,891 Evan was taunted in school, 796 00:32:55,959 --> 00:32:59,027 so he moved him to the next town over. 797 00:32:59,096 --> 00:33:02,030 He even changed their last name. 798 00:33:02,099 --> 00:33:04,966 What does that mean, Jack? 799 00:33:05,035 --> 00:33:08,603 It means he's the kind of parent 800 00:33:08,672 --> 00:33:13,041 that loves and protects to the end, no matter what. 801 00:33:13,110 --> 00:33:15,544 He knows where Evan is. 802 00:33:15,612 --> 00:33:18,146 I would bet my life on it. 803 00:33:18,215 --> 00:33:20,482 But you need to tell him something, Gibbs. 804 00:33:21,985 --> 00:33:24,219 You need to tell him that in this situation, 805 00:33:24,288 --> 00:33:27,155 there is only one way to truly protect his son. 806 00:33:27,224 --> 00:33:29,658 Room 124. 807 00:33:40,337 --> 00:33:42,070 Room 124. 808 00:33:42,139 --> 00:33:44,005 He's alone. 809 00:33:44,074 --> 00:33:45,652 - I'll get the father out of here. - Yeah. 810 00:33:45,676 --> 00:33:47,309 Wait. 811 00:33:48,812 --> 00:33:51,079 We can't let this kid off easy. 812 00:33:51,148 --> 00:33:53,882 Easy for him is dead. 813 00:34:02,192 --> 00:34:03,859 Yeah? 814 00:34:03,927 --> 00:34:06,061 Good? Go. 815 00:34:12,536 --> 00:34:14,102 All right, on your go, boss. 816 00:34:14,171 --> 00:34:15,604 No. Torres goes in alone. 817 00:34:15,672 --> 00:34:16,772 Gibbs? 818 00:34:16,840 --> 00:34:18,874 You got this? 819 00:34:18,942 --> 00:34:21,376 - Yeah. - Go. 820 00:34:31,522 --> 00:34:32,687 NCIS! 821 00:34:36,026 --> 00:34:38,059 All right, kid, 822 00:34:38,128 --> 00:34:39,628 I'll make you a deal. 823 00:34:39,696 --> 00:34:42,364 You reach, and I shoot. 824 00:34:42,432 --> 00:34:43,999 I just wanted my brother back. 825 00:34:44,067 --> 00:34:45,400 Yeah, well, 826 00:34:45,469 --> 00:34:47,102 Officer Moseby survived. 827 00:34:48,305 --> 00:34:50,372 But what about Diana Sanchez? 828 00:34:50,440 --> 00:34:52,207 Who? 829 00:34:52,276 --> 00:34:54,042 She is the woman you killed, Evan. 830 00:34:54,111 --> 00:34:56,812 Hey, tell me something. 831 00:34:56,880 --> 00:35:00,482 Was shooting all those people just a cover-up for your motive? 832 00:35:00,551 --> 00:35:02,851 Or was it your cry for help? 833 00:35:02,920 --> 00:35:04,219 Or was it just a bonus? 834 00:35:04,288 --> 00:35:06,655 'Cause, see, 835 00:35:06,723 --> 00:35:09,157 what gets under my skin is that there was no reason, 836 00:35:09,226 --> 00:35:11,359 but there was a reason. 837 00:35:11,428 --> 00:35:13,061 You had a reason, didn't you? 838 00:35:13,130 --> 00:35:16,498 You didn't have the power to save your brother... 839 00:35:18,001 --> 00:35:20,502 ...so in the hospital, 840 00:35:20,571 --> 00:35:23,738 you took the power over everything. 841 00:35:25,509 --> 00:35:27,843 But, man... 842 00:35:29,913 --> 00:35:32,280 ...I don't accept that reason. 843 00:35:40,123 --> 00:35:43,058 Pick it up, Evan. 844 00:35:43,126 --> 00:35:45,760 - Pick up the gun! - I'm sorry! Don't shoot! 845 00:35:45,829 --> 00:35:46,962 (crying): Don't shoot. 846 00:35:48,699 --> 00:35:50,365 Please don't shoot. 847 00:35:50,434 --> 00:35:51,933 I'm sorry. 848 00:35:52,002 --> 00:35:53,768 That's not enough. 849 00:35:55,339 --> 00:35:57,205 Gibbs! 850 00:35:57,274 --> 00:35:58,840 (door opens) 851 00:36:01,044 --> 00:36:03,278 All right, get your hands behind your back. 852 00:36:03,347 --> 00:36:06,147 (handcuffs clicking) 853 00:36:09,186 --> 00:36:10,385 (Evan crying) 854 00:36:14,858 --> 00:36:16,725 EVAN: I'm sorry. 855 00:36:18,395 --> 00:36:20,896 (exhales) 856 00:36:27,070 --> 00:36:28,570 Faith. 857 00:36:28,639 --> 00:36:31,573 Look, I know Evan Sykes is in custody. 858 00:36:31,642 --> 00:36:33,241 They-they already told me. 859 00:36:33,310 --> 00:36:34,843 Yeah. 860 00:36:34,912 --> 00:36:36,344 Please. 861 00:36:37,381 --> 00:36:39,814 (sighs) 862 00:36:42,719 --> 00:36:45,820 Okay. What is it you want to say, Agent Sloane? 863 00:36:47,257 --> 00:36:51,092 I need you to know, the day you were born, 864 00:36:51,161 --> 00:36:55,463 I did give you to your mother 865 00:36:55,532 --> 00:36:57,866 and told her that I had to cut all ties. 866 00:36:57,935 --> 00:37:00,335 But it wasn't because I didn't love you. 867 00:37:00,404 --> 00:37:02,470 I, um... 868 00:37:02,539 --> 00:37:04,973 I just knew that, if I saw you again, 869 00:37:05,042 --> 00:37:07,475 I wouldn't be able to let you go. 870 00:37:07,544 --> 00:37:09,878 But I had to. I had to let you go, 871 00:37:09,947 --> 00:37:11,947 because I was, uh... 872 00:37:15,852 --> 00:37:17,619 I'm sorry I can't explain it right now, 873 00:37:17,688 --> 00:37:19,387 but I will, one day. 874 00:37:19,456 --> 00:37:22,057 There is no "one day." 875 00:37:22,125 --> 00:37:24,459 Not for us. 876 00:37:34,805 --> 00:37:37,505 If you didn't want to see me, 877 00:37:37,574 --> 00:37:39,641 why did you risk it? 878 00:37:39,710 --> 00:37:41,309 What? 879 00:37:41,378 --> 00:37:43,745 You were in California. 880 00:37:43,814 --> 00:37:46,214 You knew that moving here meant 881 00:37:46,283 --> 00:37:48,650 you might walk into a room one day 882 00:37:48,719 --> 00:37:51,820 and I would be sitting there. 883 00:37:51,888 --> 00:37:54,823 Why didn't you just stay where you were? 884 00:37:54,891 --> 00:37:58,593 (sobbing): Because I failed. 885 00:38:00,330 --> 00:38:03,765 I tried every which way to let you go, but I... 886 00:38:03,834 --> 00:38:06,001 can't, so... 887 00:38:34,498 --> 00:38:36,297 (engine starts) 888 00:38:54,718 --> 00:38:57,652 Boss, you knew how on edge 889 00:38:57,721 --> 00:39:00,422 Torres was about this mass shooting. 890 00:39:00,490 --> 00:39:02,824 But you sent him in there alone. 891 00:39:02,893 --> 00:39:05,660 Guess you knew that... raw kind of anger 892 00:39:05,729 --> 00:39:08,329 would scare Evan into giving himself up. 893 00:39:10,500 --> 00:39:12,901 You knew Torres wasn't gonna pull that trigger, right? 894 00:39:12,969 --> 00:39:16,471 There are no absolutes, Tim. 895 00:39:16,540 --> 00:39:18,173 Boss, you okay? 896 00:39:19,209 --> 00:39:21,409 I got one with a swan. 897 00:39:21,478 --> 00:39:23,478 I got one with a kid. 898 00:39:23,547 --> 00:39:25,580 I got one with a plant. 899 00:39:25,649 --> 00:39:27,649 "One with a kid." You talking about Jimmy? 900 00:39:27,717 --> 00:39:30,652 I wanted to shake 'em all. 901 00:39:30,754 --> 00:39:33,955 I wanted to say, "Rule 10." 902 00:39:34,024 --> 00:39:35,423 Yeah, but you didn't. 903 00:39:37,427 --> 00:39:39,527 I couldn't. 904 00:39:39,596 --> 00:39:42,197 I burned Rule 10. 905 00:39:46,169 --> 00:39:48,703 No going back. 906 00:39:48,772 --> 00:39:52,207 Worked out okay today, but... 907 00:39:52,275 --> 00:39:55,844 What, you burned "never get personally involved on a case"? 908 00:39:55,912 --> 00:39:59,147 Hey, Tim, you've always had your head on straight. 909 00:39:59,216 --> 00:40:01,182 You always have. 910 00:40:01,251 --> 00:40:02,717 Make sure to keep it that way. 911 00:40:02,786 --> 00:40:04,263 I don't understand. You-you've never gotten rid 912 00:40:04,287 --> 00:40:05,520 of any of the rules. 913 00:40:05,589 --> 00:40:07,455 I didn't do it for me. 914 00:40:10,026 --> 00:40:12,627 I'm not sure if it's right. 915 00:40:14,364 --> 00:40:17,198 Wow, you've... lived with that rule a long time. 916 00:40:17,267 --> 00:40:20,702 Yeah. And I don't know where I'm gonna end up without it. 917 00:40:23,240 --> 00:40:26,040 (scraping) 918 00:40:37,954 --> 00:40:40,255 Nice to see some life in here. 919 00:40:41,291 --> 00:40:43,158 (chuckles) 920 00:40:43,226 --> 00:40:45,360 I thought you were clearing the place out. 921 00:40:45,428 --> 00:40:47,162 Changed my mind. 922 00:40:47,230 --> 00:40:48,997 Well, like I said, 923 00:40:49,065 --> 00:40:52,200 Ziva made one last payment before her death, so... 924 00:40:52,269 --> 00:40:54,035 we're good through the end of next year. 925 00:40:54,104 --> 00:40:55,436 But I do like to know 926 00:40:55,505 --> 00:40:58,606 who I'll see coming and going. 927 00:40:58,675 --> 00:41:00,375 You'll be... 928 00:41:00,443 --> 00:41:02,577 working in here from time to time? 929 00:41:02,646 --> 00:41:04,179 Maybe. 930 00:41:04,247 --> 00:41:05,580 I hope so. 931 00:41:05,649 --> 00:41:09,350 Funny thing about hope-- 932 00:41:09,419 --> 00:41:13,454 once she gets into your blood, she never leaves you. 933 00:41:13,523 --> 00:41:14,856 Does she? 934 00:41:17,627 --> 00:41:20,628 I'll be seeing you, then. 935 00:41:27,871 --> 00:41:29,504 (grunts) 936 00:41:30,974 --> 00:41:33,341 (exhales) 937 00:41:40,062 --> 00:41:47,062 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.